Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,467 --> 00:00:47,467
- Do you have a toilet
that I could use?
2
00:00:49,347 --> 00:00:53,027
- You need to sign for it.
- Need to what?
3
00:00:55,227 --> 00:00:57,227
- Sign for it.
4
00:00:59,627 --> 00:01:01,447
- No, it's hardly like
I want to buy it.
5
00:01:01,547 --> 00:01:04,007
- Yeah, well, toilet's
in a building out the back.
6
00:01:04,107 --> 00:01:06,367
So most people, they take
the key, they walk out,
7
00:01:06,467 --> 00:01:09,287
and then they forget
to bring it back.
8
00:01:09,387 --> 00:01:11,947
And then they drive
God knows where with it, so...
9
00:01:13,787 --> 00:01:15,527
- Okay, so how does
signing for it actually help?
10
00:01:15,627 --> 00:01:17,327
'Cause I could still sign for it
11
00:01:17,427 --> 00:01:21,027
and then still take
the key away and forget.
12
00:01:29,667 --> 00:01:31,667
- Out the front,
around the back.
13
00:05:27,669 --> 00:05:29,689
- The fuck?
14
00:07:00,710 --> 00:07:02,370
Yes!
15
00:07:02,470 --> 00:07:04,290
Whoo-hoo!
16
00:07:06,190 --> 00:07:07,290
Whoo!
17
00:08:32,351 --> 00:08:33,851
- You're awake.
18
00:08:33,951 --> 00:08:35,571
You're in
Cooper Springs Hospital.
19
00:08:35,671 --> 00:08:37,671
You were in a car crash.
You're okay.
20
00:08:40,031 --> 00:08:42,371
Is there anyone we can call?
21
00:08:42,471 --> 00:08:46,291
Cops couldn't find any ID
or phone in the wreckage.
22
00:08:46,391 --> 00:08:49,451
Parent, partner, friend?
23
00:08:49,551 --> 00:08:51,851
Pet?
24
00:08:54,231 --> 00:08:57,211
It's a lot to take in, I know.
25
00:08:57,311 --> 00:09:00,251
Let's start with your name.
26
00:09:00,351 --> 00:09:02,351
What's your name?
27
00:09:07,391 --> 00:09:09,291
Sir, can you tell me your name?
28
00:09:19,271 --> 00:09:22,211
- The MRI takes about
15 minutes, and it's loud.
29
00:09:22,311 --> 00:09:23,811
A lot of buzzing,
lot of clicking.
30
00:09:23,911 --> 00:09:26,371
Stay still as you can, okay?
31
00:09:26,471 --> 00:09:29,371
- Yeah.
- You like some music on?
32
00:09:29,471 --> 00:09:30,971
I got my phone hooked up here.
33
00:09:31,071 --> 00:09:33,071
- No, I'm fine.
34
00:09:36,751 --> 00:09:38,751
Wait. "If I Didn't Care."
35
00:09:40,951 --> 00:09:43,091
Play that.
36
00:09:43,191 --> 00:09:45,191
- Sorry.
Is that an album or a song?
37
00:09:46,991 --> 00:09:49,111
- I--I don't know.
38
00:09:51,151 --> 00:09:53,131
- Okay, top hit, it's a song.
39
00:09:53,231 --> 00:09:56,211
Band called The Ink Spots.
That the one?
40
00:09:56,311 --> 00:09:59,931
- I, uh...
41
00:10:00,031 --> 00:10:02,211
I don't know.
42
00:10:02,311 --> 00:10:04,311
- Want me to play it?
43
00:10:07,311 --> 00:10:09,611
- Sure.
44
00:10:12,711 --> 00:10:14,011
Uh...
45
00:10:54,152 --> 00:10:56,152
- Ooh!
46
00:10:58,352 --> 00:11:00,352
Is this him?
47
00:11:10,352 --> 00:11:13,372
Hey. How you goin'?
48
00:11:13,472 --> 00:11:14,612
- Hi.
49
00:11:14,712 --> 00:11:16,732
- I'm--I'm
a probationary constable
50
00:11:16,832 --> 00:11:19,052
with the Cooper Springs
Police Department.
51
00:11:19,152 --> 00:11:21,752
Helen Chambers.
Here to take a statement.
52
00:11:23,712 --> 00:11:24,972
Telling the truth,
53
00:11:25,072 --> 00:11:26,692
it's my first
proper investigation.
54
00:11:26,792 --> 00:11:29,212
Although it's not technically
my investigation
55
00:11:29,312 --> 00:11:31,352
'cause most of my experience
has been in traffic.
56
00:11:33,992 --> 00:11:35,772
Uh, anyroad...
57
00:11:35,872 --> 00:11:38,252
Can I get your name,
date of birth, and home address?
58
00:11:38,352 --> 00:11:41,252
- Yeah, um...
59
00:11:41,352 --> 00:11:43,352
I have no idea.
60
00:11:44,712 --> 00:11:47,932
- Huh?
- I don't remember anything.
61
00:11:48,032 --> 00:11:51,312
- About--about the accident?
- About anything.
62
00:11:54,112 --> 00:11:56,572
- Oh. I--oh.
63
00:11:58,392 --> 00:12:01,492
Um, so you wouldn't
be able to tell me
64
00:12:01,592 --> 00:12:03,692
how you came off the road there?
- No.
65
00:12:03,792 --> 00:12:05,792
- No.
66
00:12:06,832 --> 00:12:09,252
And I guess you wouldn't be able
67
00:12:09,352 --> 00:12:11,692
to tell me where you were going.
68
00:12:11,792 --> 00:12:14,412
So I suppose you--
you couldn't tell me
69
00:12:14,512 --> 00:12:15,512
if there are any friends
or family that I can--
70
00:12:15,592 --> 00:12:16,732
- Nope.
- Yeah, right.
71
00:12:20,952 --> 00:12:25,712
So just to clarify then,
like, nothing?
72
00:12:26,952 --> 00:12:28,952
- Mm.
73
00:12:29,913 --> 00:12:31,173
No, I keep telling myself
74
00:12:31,273 --> 00:12:34,733
to just try
and remember, you know?
75
00:12:34,833 --> 00:12:38,333
But it's--it's like trying
to make yourself fly.
76
00:12:38,433 --> 00:12:40,613
No--no matter--
no matter how much you think
77
00:12:40,713 --> 00:12:42,733
you're gonna be able to do it,
you still just end up
78
00:12:42,833 --> 00:12:47,333
a bloody bag of bones
and shit and fuckin' intestines.
79
00:12:47,433 --> 00:12:49,433
- Oh.
80
00:12:50,473 --> 00:12:54,513
Tell you what, though,
I mean, you must be scared.
81
00:12:57,033 --> 00:12:58,413
I'm sorry.
82
00:12:58,513 --> 00:13:01,293
Well, okay,
so what do we know?
83
00:13:01,393 --> 00:13:05,193
Well--sorry, pen.
84
00:13:07,113 --> 00:13:10,613
Okay, so what do we know?
85
00:13:10,713 --> 00:13:14,013
Um, you know you were
in a car accident, right?
86
00:13:14,113 --> 00:13:16,173
- Yeah.
- Yeah, so...
87
00:13:16,273 --> 00:13:19,013
- Sorry to interrupt.
We finally tracked these down.
88
00:13:19,113 --> 00:13:21,093
They're the clothes you had on
when we picked you up.
89
00:13:21,193 --> 00:13:23,833
- Thank you.
- Thanks.
90
00:13:26,593 --> 00:13:28,813
- We don't know how your car
came off the road,
91
00:13:28,913 --> 00:13:31,693
and local cops didn't find
anything at the scene,
92
00:13:31,793 --> 00:13:35,093
but I've asked them to take
another look just in case.
93
00:13:35,193 --> 00:13:37,173
And aside from that,
94
00:13:37,273 --> 00:13:40,253
we know that your plates were
registered to a Jessica Smith.
95
00:13:40,353 --> 00:13:43,413
She remembers you buying it
in cash a week or so ago.
96
00:13:43,513 --> 00:13:45,733
It was in person,
right off the street.
97
00:13:45,833 --> 00:13:49,613
So, I mean, she's no use.
98
00:14:00,633 --> 00:14:02,653
What is it?
99
00:14:02,753 --> 00:14:04,753
- You know this place?
100
00:14:06,473 --> 00:14:07,813
- Uh, yeah.
101
00:14:07,913 --> 00:14:11,533
It's--it's a little town
about 50k north of here.
102
00:14:11,633 --> 00:14:13,833
Is it ringing any bells?
103
00:14:16,553 --> 00:14:18,733
- No.
104
00:14:18,833 --> 00:14:20,333
- You know, it's tomorrow.
105
00:14:20,433 --> 00:14:23,493
Well, 25th today,
so whoever you're meeting,
106
00:14:23,593 --> 00:14:25,293
it's tomorrow.
107
00:14:25,393 --> 00:14:27,213
Unless it's from last month.
108
00:14:27,313 --> 00:14:29,213
Or could be next month, yeah.
109
00:14:29,313 --> 00:14:30,613
Well, could be any month,
come to think of it.
110
00:14:30,713 --> 00:14:32,333
- Right.
111
00:14:32,433 --> 00:14:34,213
- Most likely not, though,
'cause when I saw that just now,
112
00:14:34,313 --> 00:14:35,534
I thought, "That is a meeting
113
00:14:35,634 --> 00:14:39,334
that is most definitely
tomorrow."
114
00:14:39,434 --> 00:14:41,434
Probably.
115
00:14:43,314 --> 00:14:44,654
You know what?
116
00:14:44,754 --> 00:14:46,974
I can send someone up there
to check it out.
117
00:14:47,074 --> 00:14:48,974
- Go on.
118
00:14:49,074 --> 00:14:51,174
You can just--you know,
you can say it.
119
00:14:51,274 --> 00:14:53,214
What's that now?
120
00:14:53,314 --> 00:14:56,574
- Whatever it is you're thinking
but too scared to say.
121
00:14:57,994 --> 00:14:59,854
You can see
how this looks, right?
122
00:14:59,954 --> 00:15:02,134
A bloke driving through
the middle of the outback
123
00:15:02,234 --> 00:15:05,374
with no phone,
no wallet, no memory,
124
00:15:05,474 --> 00:15:07,054
and all that remains
is a piece of paper.
125
00:15:07,154 --> 00:15:09,154
- So you're saying I'm lying?
126
00:15:11,674 --> 00:15:13,454
- No, no, no, no.
127
00:15:13,554 --> 00:15:17,014
I--I'm sorry.
128
00:15:17,114 --> 00:15:18,854
I can't imagine how that feels.
129
00:15:18,954 --> 00:15:22,954
I--I find it hard when I forget
to take the bins out, so...
130
00:15:25,314 --> 00:15:27,514
Okay.
Um, can I take your photograph?
131
00:15:28,434 --> 00:15:32,214
It--I can get it out there
to the ABF and the AFP,
132
00:15:32,314 --> 00:15:36,034
and we'll figure it out.
133
00:15:37,274 --> 00:15:39,374
- Yeah.
- Okay.
134
00:15:39,474 --> 00:15:41,374
Just get in.
135
00:15:41,474 --> 00:15:45,614
- Oh, well--
well, it's right up there.
136
00:15:45,714 --> 00:15:46,774
- Yeah.
- That's close.
137
00:15:46,874 --> 00:15:48,874
- Yeah.
138
00:15:50,674 --> 00:15:52,254
Look...
139
00:15:52,354 --> 00:15:54,214
I don't know if you're
a glass-half-full kind of guy
140
00:15:54,314 --> 00:15:57,954
or a glass-half-empty,
but something's gonna come up.
141
00:15:58,954 --> 00:16:01,674
We'll find out who you are.
142
00:16:03,354 --> 00:16:05,574
This page is gonna be full
in no time.
143
00:16:18,674 --> 00:16:20,414
- Welcome to the delicious
world of Ronny's.
144
00:16:20,514 --> 00:16:21,734
How can I help you?
145
00:16:21,834 --> 00:16:24,414
- Oh, can I get
a chicken burger?
146
00:16:24,514 --> 00:16:29,134
- Just a chicken burger?
- Uh, yeah, that'll do.
147
00:16:29,234 --> 00:16:30,694
- We've got a promotion on.
148
00:16:30,794 --> 00:16:32,734
Add a dollar
to try our cheese pockets?
149
00:16:32,834 --> 00:16:34,774
- Your what?
- Cheese pockets.
150
00:16:34,874 --> 00:16:36,814
Mixed cheese
coated in breadcrumbs.
151
00:16:36,914 --> 00:16:38,994
They're crispy,
come with barbecue sauce.
152
00:16:40,155 --> 00:16:43,415
- Um, no, I'm fine.
153
00:16:43,515 --> 00:16:45,495
- All right then,
one chicken burger.
154
00:16:45,595 --> 00:16:48,895
That'll be $4.50.
Come through to the window.
155
00:16:48,995 --> 00:16:50,615
- Actually, yeah, yeah.
156
00:16:50,715 --> 00:16:53,495
I'll try 'em, the pockets.
157
00:17:37,675 --> 00:17:39,575
- Hey, chief.
What you doing?
158
00:17:39,675 --> 00:17:41,295
- I just need
to get some fresh air.
159
00:17:41,395 --> 00:17:43,055
- Walking isn't a good idea
with your ankle how it is.
160
00:17:43,155 --> 00:17:44,815
What you need is rest.
161
00:17:44,915 --> 00:17:47,435
- Yeah, what I need is to not be
looking at that ceiling anymore.
162
00:17:54,235 --> 00:17:56,555
- So here we are.
163
00:17:58,875 --> 00:18:00,875
Everything you hoped for?
164
00:18:02,075 --> 00:18:03,455
- Well, I'm not missing
the ceiling,
165
00:18:03,555 --> 00:18:04,895
if that's what you mean.
166
00:18:07,555 --> 00:18:09,095
Oh, crap.
I've got to go.
167
00:18:09,195 --> 00:18:10,235
Will you be all right
getting back yourself?
168
00:18:10,315 --> 00:18:12,315
- No problem.
169
00:18:18,795 --> 00:18:20,495
- Congratulations.
170
00:18:23,595 --> 00:18:25,975
- Here we go.
- Oh no, here's trouble.
171
00:18:28,435 --> 00:18:29,775
- Congratulations.
172
00:18:52,116 --> 00:18:55,056
- What floor?
- Uh, two.
173
00:18:55,156 --> 00:18:58,656
I mean, three. I think.
174
00:18:58,756 --> 00:19:00,936
- Which one is it?
- Sorry.
175
00:19:01,036 --> 00:19:05,556
Someone else brought me down.
Um, it's three.
176
00:19:11,156 --> 00:19:13,716
Yeah. Three.
177
00:20:21,276 --> 00:20:22,696
- Hey, you all right
there, mate?
178
00:20:22,796 --> 00:20:23,976
- I don't know where I am.
179
00:20:24,076 --> 00:20:25,416
I don't know
where the fuck I am.
180
00:20:25,516 --> 00:20:27,056
- Okay, okay, mate.
Calm down.
181
00:20:27,156 --> 00:20:29,376
Just take it easy.
All right?
182
00:20:29,476 --> 00:20:31,476
You'll be all right.
Come on.
183
00:20:47,236 --> 00:20:48,576
You'll be all right?
184
00:20:48,676 --> 00:20:50,097
- Yeah. Thanks.
185
00:21:33,117 --> 00:21:35,117
- Hey!
186
00:21:36,837 --> 00:21:38,737
- Hello, lady!
You hungry?
187
00:21:38,837 --> 00:21:40,737
- Uh, yeah.
I could eat.
188
00:21:40,837 --> 00:21:43,457
- I got us avocado
and roast beetroot.
189
00:21:43,557 --> 00:21:46,017
The king and queen
of the vegetable world.
190
00:21:46,117 --> 00:21:48,537
- Sounds great.
- No, it doesn't.
191
00:21:48,637 --> 00:21:51,257
But it's good.
It'll be good for us.
192
00:21:51,357 --> 00:21:53,017
- Yeah.
- Um, hey.
193
00:21:53,117 --> 00:21:55,937
We got about 20 minutes till
she's ready for consumption.
194
00:21:56,037 --> 00:21:59,057
We could, uh...
195
00:21:59,157 --> 00:22:02,697
- Oh, now?
I just walked in.
196
00:22:02,797 --> 00:22:04,297
- Our wedding is in nine weeks,
197
00:22:04,397 --> 00:22:06,797
and the first dance
is not gonna first dance itself.
198
00:22:07,717 --> 00:22:11,397
Now...come to Swayze.
199
00:22:15,437 --> 00:22:18,977
- Ooh, sorry.
- And...
200
00:22:19,077 --> 00:22:22,377
- And...
- So how was your day?
201
00:22:22,477 --> 00:22:25,097
Did that training officer
decide to finally show up?
202
00:22:25,197 --> 00:22:26,417
- No, I had to go
to the hospital,
203
00:22:26,517 --> 00:22:28,137
take a statement solo.
204
00:22:28,237 --> 00:22:31,177
This guy was in a car crash,
and he woke up with, like,
205
00:22:31,277 --> 00:22:32,577
no memory of who he is.
206
00:22:32,677 --> 00:22:34,017
He can't remember anything.
207
00:22:34,117 --> 00:22:35,337
- Seriously?
208
00:22:41,437 --> 00:22:42,697
- This bloke doesn't even know
if he's got
209
00:22:42,797 --> 00:22:44,797
any family
out there looking for him.
210
00:22:48,597 --> 00:22:50,737
Honey...
- Hmm?
211
00:22:50,837 --> 00:22:55,098
- If we both woke up tomorrow
with no memory of each other,
212
00:22:55,198 --> 00:22:57,418
you reckon
we'd still get together?
213
00:22:57,518 --> 00:23:00,498
- Of course I do.
214
00:23:00,598 --> 00:23:02,938
- Five years, though.
215
00:23:03,038 --> 00:23:04,658
Five years ago, I was pretty.
216
00:23:04,758 --> 00:23:07,878
- Oh.
And you will be again.
217
00:23:09,438 --> 00:23:11,578
Now, come on, let's give it
another go from the top.
218
00:23:11,678 --> 00:23:14,258
See if we can make it
to the lift this time.
219
00:23:54,638 --> 00:23:58,018
Can anyone hear me?
220
00:23:58,118 --> 00:24:00,738
Help me!
221
00:24:07,078 --> 00:24:08,778
Help me!
222
00:24:15,078 --> 00:24:16,298
- Simple matter.
223
00:24:16,398 --> 00:24:17,578
I'm just telling you
I have to go.
224
00:24:17,678 --> 00:24:18,818
- If you leave now, you're going
225
00:24:18,918 --> 00:24:20,498
to injure yourself again.
- Yeah.
226
00:24:20,598 --> 00:24:22,018
And if I do, I'll just go
to the nearest hospital and--
227
00:24:22,118 --> 00:24:23,618
- The doctor said
he wanted to keep you.
228
00:24:23,718 --> 00:24:25,058
- I know what he said,
but I can't just sit here.
229
00:24:25,158 --> 00:24:29,218
- Hey. Is--is everything okay?
230
00:24:29,318 --> 00:24:31,378
- He wants to sign out
against medical advice.
231
00:24:31,478 --> 00:24:33,518
Can you please
talk some sense into him?
232
00:24:35,918 --> 00:24:38,298
- She's right.
You can't just leave.
233
00:24:38,398 --> 00:24:40,098
- Or what?
You're gonna stop me?
234
00:24:40,198 --> 00:24:41,898
- You've just been
in a car accident.
235
00:24:41,998 --> 00:24:44,258
- I--I've been--
I've been lying here,
236
00:24:44,358 --> 00:24:46,138
waiting for what?
237
00:24:46,238 --> 00:24:47,498
I have nothing.
238
00:24:47,598 --> 00:24:49,778
I have no name,
no home, no clothes.
239
00:24:49,878 --> 00:24:52,338
The ones they've given me
probably belong to a dead guy.
240
00:24:52,438 --> 00:24:55,258
- You can't just go waltzing
into the limbo of the red earth
241
00:24:55,358 --> 00:24:57,498
with nothing but a piece
of paper in your hand
242
00:24:57,598 --> 00:25:00,219
and expect things
to go well for you.
243
00:25:00,319 --> 00:25:02,839
- It's all I have.
244
00:25:04,839 --> 00:25:07,019
The note said 2:30 today.
245
00:25:07,119 --> 00:25:09,239
Whoever I'm meeting
can tell me who I am.
246
00:25:10,719 --> 00:25:12,179
- Here.
- No, no, no.
247
00:25:12,279 --> 00:25:13,619
You don't have to do that.
- Oh, well, how else
248
00:25:13,719 --> 00:25:15,059
did you plan on
getting to Burnt Ridge?
249
00:25:15,159 --> 00:25:17,159
You gonna walk there?
250
00:25:20,879 --> 00:25:22,459
- Thank you, Helen.
251
00:25:22,559 --> 00:25:24,459
You really don't
have to do this.
252
00:25:24,559 --> 00:25:26,459
- Yeah, well, you won't take no,
253
00:25:26,559 --> 00:25:31,139
and it's no skin off
to be decent, is it?
254
00:25:31,239 --> 00:25:35,259
I put my calling card in there,
so you can call me whenever,
255
00:25:35,359 --> 00:25:37,099
seeing as how
I'm the only person you know
256
00:25:37,199 --> 00:25:39,199
in the whole wide world and all.
257
00:25:40,599 --> 00:25:42,299
I hope you find
what you're looking for.
258
00:25:42,399 --> 00:25:44,179
- Thank you.
- Yeah.
259
00:26:34,919 --> 00:26:36,919
- Burnt Ridge.
260
00:27:13,680 --> 00:27:16,380
- Come on in.
- You open?
261
00:27:16,480 --> 00:27:18,800
- Well, that's not good
for business, is it?
262
00:27:24,520 --> 00:27:25,900
Take your pick, sweetheart.
263
00:27:26,000 --> 00:27:27,820
- I'd like to sit
at table number five,
264
00:27:27,920 --> 00:27:29,700
if that's okay.
265
00:27:29,800 --> 00:27:31,380
I'm meant
to be meeting someone here,
266
00:27:31,480 --> 00:27:33,540
and they said table five.
267
00:27:33,640 --> 00:27:35,380
- Sure.
268
00:27:35,480 --> 00:27:38,560
Over by the window there,
near the corner.
269
00:27:44,240 --> 00:27:45,540
Love your accent.
270
00:27:45,640 --> 00:27:47,640
What brings you
all the way out here?
271
00:27:49,040 --> 00:27:50,780
- If I told you,
I don't think you'd believe me.
272
00:27:50,880 --> 00:27:52,660
- Mm-hmm.
Oh, I've heard some things.
273
00:27:52,760 --> 00:27:55,780
End up working in a place
like this, you hear all sorts.
274
00:27:55,880 --> 00:27:58,160
Go on. Try me.
275
00:28:01,360 --> 00:28:03,420
Bloke out there reckons
he's lost his memory.
276
00:28:03,520 --> 00:28:06,700
Like, completely.
- For real?
277
00:28:06,800 --> 00:28:08,500
- He bashed his melon
in a car crash.
278
00:28:08,600 --> 00:28:11,020
Now he doesn't know who he is,
where he's from.
279
00:28:11,120 --> 00:28:12,580
Woke up with a note
in his pocket
280
00:28:12,680 --> 00:28:14,300
saying to come here today.
281
00:28:14,400 --> 00:28:16,460
I mean, he's either two
sausages short of a breakfast
282
00:28:16,560 --> 00:28:18,660
or he's having a laugh.
283
00:28:18,760 --> 00:28:21,060
Either way, I would.
284
00:28:48,160 --> 00:28:49,460
- Afternoon.
285
00:28:49,560 --> 00:28:51,380
- Thanks, Pablo.
286
00:28:58,440 --> 00:28:59,740
- Stop it.
287
00:28:59,840 --> 00:29:01,380
You're gonna creep
the poor bugger out.
288
00:29:01,480 --> 00:29:03,480
Go and take him his drink.
289
00:29:07,240 --> 00:29:09,020
- Hey, how you goin'?
290
00:29:09,120 --> 00:29:11,581
I'll be your waitress today.
291
00:29:11,681 --> 00:29:14,101
Name's Luci.
With an "I."
292
00:29:14,201 --> 00:29:15,661
- Hey.
293
00:29:15,761 --> 00:29:18,381
- So I just heard
the weirdest thing
294
00:29:18,481 --> 00:29:20,061
I've heard in a long time.
295
00:29:20,161 --> 00:29:23,261
- Yeah, okay, your--
your colleague told you, then?
296
00:29:23,361 --> 00:29:25,501
- Oh, my God.
297
00:29:25,601 --> 00:29:28,001
You're actually
being serious, aren't you?
298
00:29:28,961 --> 00:29:32,101
What about your name?
You don't remember your name?
299
00:29:32,201 --> 00:29:33,981
- No.
- Whoa.
300
00:29:34,081 --> 00:29:37,701
- You know, this isn't
a--a joke, all right?
301
00:29:37,801 --> 00:29:42,181
- Sorry, I didn't mean to--
- No, it's--doesn't matter.
302
00:29:42,281 --> 00:29:44,341
- I've never met anyone
with amnesia before.
303
00:29:44,441 --> 00:29:45,981
Is there anything
that I can do or--
304
00:29:46,081 --> 00:29:49,581
- Um, you could start
by giving me the lemonade.
305
00:29:49,681 --> 00:29:52,941
- Oh, yeah, sorry.
Oh!
306
00:29:53,041 --> 00:29:54,781
Oh, my God, I'm so sorry.
- No, it's okay.
307
00:29:54,881 --> 00:29:55,941
- Oh, fuck, I'm sorry.
- It was my fault.
308
00:29:56,041 --> 00:29:57,461
- No, no, here, let me--
I'll go--
309
00:29:57,561 --> 00:29:58,641
- You know what?
I'm just gonna go and clean up.
310
00:29:58,721 --> 00:30:00,501
- Yeah.
Oh, no, sorry.
311
00:30:00,601 --> 00:30:02,261
Our toilets,
they're screwed at the moment.
312
00:30:02,361 --> 00:30:04,301
We're--we're actually
using the ones over the road.
313
00:30:04,401 --> 00:30:05,821
I can--I can show you.
314
00:30:05,921 --> 00:30:08,041
- No, it's fine.
- No, it's all right.
315
00:30:11,441 --> 00:30:13,441
I'm so sorry.
316
00:30:14,161 --> 00:30:16,021
The old couple across the road
317
00:30:16,121 --> 00:30:18,461
are letting us use their toilets
whilst ours are down.
318
00:30:18,561 --> 00:30:19,861
- That's really going
the extra mile
319
00:30:19,961 --> 00:30:21,581
community-spirit-wise, isn't it?
320
00:30:21,681 --> 00:30:23,981
Letting strangers
defecate on your property.
321
00:30:24,081 --> 00:30:26,741
- Oh, well, you know,
they get two free meals a day.
322
00:30:26,841 --> 00:30:28,501
- That's a fair trade.
323
00:30:28,601 --> 00:30:31,581
- Hey, um, I didn't mean
to laugh at you back there.
324
00:30:31,681 --> 00:30:34,501
I've just got this awkward thing
I do when I'm nervous.
325
00:30:47,241 --> 00:30:49,461
- Fuck, Sandy. Sandy!
326
00:30:49,561 --> 00:30:50,861
- I'm here.
327
00:31:01,081 --> 00:31:02,781
- Hi.
328
00:31:02,881 --> 00:31:05,821
I'm Helen, the one who really
doesn't want to do this bit.
329
00:31:07,681 --> 00:31:09,301
I mean, it's hard, right?
330
00:31:09,401 --> 00:31:12,341
Like, double hard these days
'cause people are saying,
331
00:31:12,441 --> 00:31:14,982
"It's okay to be bigger.
It's time to own it.
332
00:31:15,082 --> 00:31:16,662
Love your lard."
333
00:31:16,762 --> 00:31:18,762
But they don't mean it, do they?
334
00:31:20,682 --> 00:31:22,182
No, that was a genuine question.
335
00:31:25,282 --> 00:31:29,142
So now I feel this pressure
to, you know, be in love
336
00:31:29,242 --> 00:31:32,182
with the fat bits on my body,
which I don't actually love,
337
00:31:32,282 --> 00:31:36,982
and if I don't own it
and "love the lard,"
338
00:31:37,082 --> 00:31:41,142
then, well, I'm not
a real woman, am I?
339
00:31:45,322 --> 00:31:46,982
It's, like, embarrassing
to lose the weight
340
00:31:47,082 --> 00:31:50,862
'cause then I've given in.
341
00:31:50,962 --> 00:31:52,982
I can't win.
342
00:31:53,082 --> 00:31:55,062
It's like I'm on a highway
going 80,
343
00:31:55,162 --> 00:31:56,982
and that's the minimum
speed limit,
344
00:31:57,082 --> 00:32:00,462
but there are just road bumps
everywhere.
345
00:32:06,522 --> 00:32:09,702
Or maybe it's just a hell
of a way to talk myself into
346
00:32:09,802 --> 00:32:12,142
a big ol' plate of sausages.
347
00:32:16,402 --> 00:32:18,542
Thank you.
- Wasn't so hard, was it?, hey?
348
00:32:18,642 --> 00:32:22,182
All right,
so it's been a few weeks
349
00:32:22,282 --> 00:32:24,362
since we all shared
our favourite low-cal recipe.
350
00:32:26,122 --> 00:32:27,622
- How was it?
351
00:32:27,722 --> 00:32:31,622
- I think, you know,
first go, you'll get used to it.
352
00:32:31,722 --> 00:32:33,742
- I'm especially keen to hear
how you've all been going
353
00:32:33,842 --> 00:32:36,182
with our vegetable of the month.
354
00:32:36,282 --> 00:32:37,562
How have you been cooking
the beautiful beetroot?
355
00:32:39,202 --> 00:32:40,662
Sally, let's start with you.
356
00:32:40,762 --> 00:32:42,462
- If it's anything
like your mint
357
00:32:42,562 --> 00:32:45,782
and cottage cheese
stuffed zucchinis, I'm all ears.
358
00:32:45,882 --> 00:32:47,302
- Sorry.
359
00:32:47,402 --> 00:32:49,942
Um, Helen Chambers speaking.
- Hey.
360
00:32:50,042 --> 00:32:51,262
This is Sergeant Lammon
361
00:32:51,362 --> 00:32:52,902
from the Burnt Ridge
Police Force.
362
00:32:53,002 --> 00:32:55,022
I was told that you're
the detective I should call.
363
00:32:55,122 --> 00:32:59,542
- Oh, well, uh,
I'm not actually a--but, yeah,
364
00:32:59,642 --> 00:33:01,462
I'm sort of running
with this one.
365
00:33:01,562 --> 00:33:03,502
Are you at the crash site?
- Yeah.
366
00:33:03,602 --> 00:33:05,622
There's--there's not
a whole lot here, I'm afraid.
367
00:33:05,722 --> 00:33:08,422
So no wallet, or phone?
368
00:33:08,522 --> 00:33:10,062
Nothing at all?
- No.
369
00:33:10,162 --> 00:33:12,262
Just one thing away
from where the crash happened.
370
00:33:12,362 --> 00:33:14,422
We reckon it must've
rolled out the car.
371
00:33:14,522 --> 00:33:15,982
- Well, what is it?
372
00:33:16,082 --> 00:33:18,862
- Something that shoots
but never kills.
373
00:33:18,962 --> 00:33:21,103
- What?
Like a potato gun?
374
00:33:36,243 --> 00:33:39,303
- What are you thinking about?
375
00:33:39,403 --> 00:33:40,703
- Either I have the worst luck
in the world
376
00:33:40,803 --> 00:33:42,803
or someone's trying to kill me.
377
00:33:43,483 --> 00:33:45,383
- To be fair, I think having
the worst luck in the world
378
00:33:45,483 --> 00:33:47,823
would be someone
trying to kill you.
379
00:33:47,923 --> 00:33:49,923
- That's a good point.
380
00:33:53,803 --> 00:33:55,583
I'm already wearing
a dead man's clothes,
381
00:33:55,683 --> 00:33:57,263
so I've come prepared.
382
00:33:57,363 --> 00:33:59,383
- Here you go, guys.
- Cheers.
383
00:33:59,483 --> 00:34:01,483
- Thank you.
384
00:34:03,643 --> 00:34:05,803
- Why would somebody
want me dead?
385
00:34:12,043 --> 00:34:14,043
Oh, fuck me, that's lovely.
386
00:34:15,323 --> 00:34:16,543
Hope I didn't used
to be an alcoholic.
387
00:34:45,003 --> 00:34:47,003
- Hey.
388
00:34:48,043 --> 00:34:50,903
- Sorry. Is this it?
389
00:34:51,003 --> 00:34:53,263
- There's only two places
to stay in this town,
390
00:34:53,363 --> 00:34:56,023
and the other one's best avoided
for hygiene reasons.
391
00:34:57,963 --> 00:34:59,703
- Plus, it's--
it's pretty low odds
392
00:34:59,803 --> 00:35:01,803
these two
are trying to kill you.
393
00:35:05,003 --> 00:35:07,003
- Cheers.
- No worries.
394
00:35:25,924 --> 00:35:27,944
- Hi. Um...
395
00:35:28,044 --> 00:35:30,684
I'm looking
for a--a place to stay.
396
00:35:33,244 --> 00:35:36,264
- Hi, come in.
Come in.
397
00:35:36,364 --> 00:35:38,064
- I was just saying
to your man there
398
00:35:38,164 --> 00:35:39,584
that I'm looking for a room.
399
00:35:39,684 --> 00:35:41,464
I'm afraid I don't have much.
400
00:35:41,564 --> 00:35:44,384
- Oh, don't worry about Ralphie.
He can't hear a thing.
401
00:35:44,484 --> 00:35:47,824
Could do, mind, if he
actually had half a brain cell
402
00:35:47,924 --> 00:35:50,344
and put his hearing aid in!
- I'm sorry.
403
00:35:50,444 --> 00:35:52,784
I--I don't mean to--
- Don't you worry about a thing.
404
00:35:52,884 --> 00:35:55,224
He's just being
a disappointment.
405
00:35:55,324 --> 00:35:57,944
- Um, smallest room's $30,
if that suits?
406
00:35:58,044 --> 00:36:00,044
- Yeah.
407
00:36:04,444 --> 00:36:08,624
- Hey, why don't we
just call it 20?
408
00:36:08,724 --> 00:36:10,724
- Thank you.
409
00:36:12,004 --> 00:36:14,664
- Not like we're busy anyway.
410
00:36:14,764 --> 00:36:17,264
I'll get you a key
so you can come and go.
411
00:36:17,364 --> 00:36:19,384
We want you to feel
at home here, all right?
412
00:36:19,484 --> 00:36:21,684
That's how we do things
out here.
413
00:36:23,004 --> 00:36:25,004
There you go, Ralph.
414
00:36:26,284 --> 00:36:29,144
Ah, we could have a cuppa
and watch "Australian Survivor"
415
00:36:29,244 --> 00:36:31,864
if you like;
they're in Tribal Council.
416
00:36:31,964 --> 00:36:34,584
I reckon Pete's gonna get
the heave-ho tonight
417
00:36:34,684 --> 00:36:36,464
for being a big ol' shit,
418
00:36:36,564 --> 00:36:39,244
but they like to mix it up
sometimes, don't they?
419
00:36:44,124 --> 00:36:46,124
You all right?
420
00:36:46,764 --> 00:36:51,044
- I'm fine.
- You don't look fine.
421
00:36:52,524 --> 00:36:54,524
You look like
you could use a hug.
422
00:36:55,564 --> 00:36:57,564
- Oh, no. Don't worry.
I'm really--
423
00:36:59,404 --> 00:37:00,744
- I've been around
long enough to know
424
00:37:00,844 --> 00:37:02,844
when someone's
going through the wringer.
425
00:37:03,764 --> 00:37:05,464
You'll be okay.
426
00:37:05,564 --> 00:37:07,564
You're safe here.
427
00:37:13,964 --> 00:37:17,164
Sorry. It's been a long day.
428
00:37:19,564 --> 00:37:22,184
Jesus, so embarrassing.
429
00:37:22,284 --> 00:37:24,284
- You don't need to explain.
430
00:38:23,845 --> 00:38:25,705
- Fuck! Shit!
431
00:38:31,125 --> 00:38:33,125
Ugh!
432
00:38:37,685 --> 00:38:40,805
- Sorry.
Someone's on the phone for you.
433
00:38:48,205 --> 00:38:50,205
- Cheers.
434
00:38:52,365 --> 00:38:54,985
- Oh, there, phone.
435
00:39:01,365 --> 00:39:03,305
- Hello?
- Found you!
436
00:39:03,405 --> 00:39:05,345
Not that it was hard.
437
00:39:05,445 --> 00:39:07,465
Only two places
to stay in Burnt Ridge.
438
00:39:07,565 --> 00:39:09,105
It's me, by the way.
439
00:39:09,205 --> 00:39:10,985
Your, uh, only friend
in the whole world.
440
00:39:11,085 --> 00:39:12,465
- Helen.
441
00:39:12,565 --> 00:39:14,705
- You remembered my name!
- Course.
442
00:39:14,805 --> 00:39:17,365
I bet you can't remember mine,
though, huh?
443
00:39:20,245 --> 00:39:21,665
- Sorry, that--that was weird.
444
00:39:21,765 --> 00:39:25,445
- No, right,
'cause you don't...have one.
445
00:39:27,765 --> 00:39:29,965
Hey, how was your meeting?
The note?
446
00:39:31,445 --> 00:39:33,866
- Uh, yeah.
They--they didn't show up.
447
00:39:33,966 --> 00:39:36,386
- Ah, crackers. Sorry.
448
00:39:36,486 --> 00:39:38,306
Not a pork sausage
on this end either
449
00:39:38,406 --> 00:39:40,146
in terms of identifying you,
450
00:39:40,246 --> 00:39:43,426
but I did have the locals
re-check the crash site,
451
00:39:43,526 --> 00:39:45,106
and they did find something.
452
00:39:45,206 --> 00:39:46,986
Something that, uh,
453
00:39:47,086 --> 00:39:49,386
"shoots but never kills,"
is what the fella said.
454
00:39:49,486 --> 00:39:51,486
- Like a potato gun?
455
00:39:52,686 --> 00:39:54,886
- That is so weird,
because that's what--
456
00:39:56,206 --> 00:39:58,186
Uh, never mind.
457
00:39:58,286 --> 00:40:01,146
Uh, no, a camera.
Disposable one.
458
00:40:01,246 --> 00:40:02,906
- And they think it's mine?
459
00:40:03,006 --> 00:40:05,826
- Gotta be, out on the back
of beyond like that.
460
00:40:05,926 --> 00:40:08,266
Listen, we had the photos
developed and scanned.
461
00:40:08,366 --> 00:40:10,266
I can email them over
if you'd like.
462
00:40:10,366 --> 00:40:12,186
- I don't have
an email address.
463
00:40:12,286 --> 00:40:14,266
Well, not that I can
remember anyway.
464
00:40:14,366 --> 00:40:16,366
I mean, I can--
- Hey, here you go, love.
465
00:40:17,926 --> 00:40:21,186
- Thank you.
Um, actually, you know, hold on.
466
00:40:21,286 --> 00:40:26,346
If you could send them
to Sue@BLodge.com.au,
467
00:40:26,446 --> 00:40:27,666
that would be great.
468
00:40:30,446 --> 00:40:31,946
- Okay, yeah.
469
00:40:32,046 --> 00:40:34,626
Take a look and see if it knocks
something loose for you.
470
00:40:34,726 --> 00:40:36,786
And no worries if not.
471
00:40:36,886 --> 00:40:38,946
I will find out
what your name is.
472
00:40:39,046 --> 00:40:42,146
Anyway, um,
I'll email the pictures now.
473
00:40:42,246 --> 00:40:44,246
You take care.
474
00:40:46,646 --> 00:40:48,306
- What are you doing at my desk?
475
00:40:48,406 --> 00:40:52,866
- Oh, well, I don't have
a desk yet, so I just thought...
476
00:40:52,966 --> 00:40:54,426
But I can leave.
477
00:40:54,526 --> 00:40:56,526
- Yeah.
- Yeah.
478
00:40:57,686 --> 00:41:00,586
- Right.
479
00:41:00,686 --> 00:41:04,206
Sorry about that.
Ralph's a bit of a magpie.
480
00:41:05,286 --> 00:41:08,726
Okay, there it is.
There you go.
481
00:41:21,006 --> 00:41:24,826
The Nala Stone Men.
Maybe that's why you're here.
482
00:41:24,926 --> 00:41:27,626
- Excuse me?
- The Nala Stone Men.
483
00:41:27,726 --> 00:41:30,546
They are beautiful.
Better in person.
484
00:41:30,646 --> 00:41:32,466
- What is this?
Is this close?
485
00:41:32,566 --> 00:41:35,706
- Uh, 10k from here, love.
486
00:41:35,806 --> 00:41:38,346
- I need to go.
- Be closed now.
487
00:41:38,446 --> 00:41:40,027
- I just need to get there.
488
00:41:40,127 --> 00:41:42,667
- I can take you in the morning,
if you like.
489
00:41:42,767 --> 00:41:43,987
- Thanks.
490
00:41:44,087 --> 00:41:46,267
- Meantime,
how about that cuppa?
491
00:41:46,367 --> 00:41:48,347
Can watch the end of "Survivor."
492
00:41:48,447 --> 00:41:50,587
I'll bring you up to scratch,
'cause Nathan just--
493
00:41:50,687 --> 00:41:54,747
- Yeah, I'm really tired,
but I--you know what?
494
00:41:54,847 --> 00:41:56,547
Um, yeah, sure.
495
00:41:56,647 --> 00:41:59,167
Why don't we watch
the "Survivor"?
496
00:42:00,767 --> 00:42:03,627
- So tonight, as you all know,
497
00:42:03,727 --> 00:42:05,987
you have to vote someone out.
498
00:42:29,127 --> 00:42:30,587
- Excuse me, miss.
499
00:42:30,687 --> 00:42:32,027
You couldn't help me
with something, could you?
500
00:42:32,127 --> 00:42:33,387
- Sure.
501
00:42:33,487 --> 00:42:35,267
- I heard there
was a man brought in
502
00:42:35,367 --> 00:42:37,387
in an accident
out near Burnt Ridge.
503
00:42:37,487 --> 00:42:39,547
- Um, the guy
who didn't know his name?
504
00:42:39,647 --> 00:42:41,867
- You know which room he's in?
505
00:42:41,967 --> 00:42:44,627
I called before, and they said
he was around here, but...
506
00:42:44,727 --> 00:42:46,187
- Oh, he discharged himself
yesterday.
507
00:42:46,287 --> 00:42:47,667
He's gone, but now you're here.
508
00:42:47,767 --> 00:42:49,227
Maybe you can help
tell us who he is.
509
00:42:49,327 --> 00:42:52,127
Guy's lost his memory.
- Where'd he go?
510
00:42:53,807 --> 00:42:55,787
- If you'd like to leave
your name and number,
511
00:42:55,887 --> 00:42:57,787
I could pass on your details.
512
00:42:57,887 --> 00:43:00,527
- He didn't say
where he was going?
513
00:43:02,287 --> 00:43:04,287
- Sir, if you just--
- Never mind.
514
00:43:06,607 --> 00:43:08,587
You've been a great help.
515
00:43:08,687 --> 00:43:11,267
You know, my mother was a nurse.
516
00:43:11,367 --> 00:43:13,027
It's fine work you people do.
517
00:43:13,127 --> 00:43:15,167
It's fine work.
518
00:43:31,967 --> 00:43:33,827
Hey. Swallowed my ticket.
519
00:43:33,927 --> 00:43:36,347
- Oh, it's playing
silly buggers at the mo.
520
00:43:36,447 --> 00:43:37,707
I'll have to lift it up.
521
00:43:37,807 --> 00:43:39,907
- Appreciate it.
- No, it's no bother.
522
00:43:40,007 --> 00:43:42,287
- You know, my mother
worked in a parking lot.
523
00:43:43,687 --> 00:43:46,148
It's fine work you people do.
524
00:43:46,248 --> 00:43:48,248
It's fine work.
525
00:44:46,008 --> 00:44:47,628
- Hot, dry,
and gusty conditions
526
00:44:47,728 --> 00:44:48,808
are likely to lead
to elevated fire dangers...
527
00:44:49,888 --> 00:44:53,388
- Oof.
528
00:44:53,488 --> 00:44:57,148
- I'm sorry.
It's a habit, I guess.
529
00:44:57,248 --> 00:44:58,868
- Remember to stay up to date
530
00:44:58,968 --> 00:45:00,708
with the latest forecast
and warnings
531
00:45:00,808 --> 00:45:02,508
for your location
on our website,
532
00:45:02,608 --> 00:45:04,068
on our social media pages,
533
00:45:04,168 --> 00:45:06,468
or by tuning into
our daily updates.
534
00:45:06,568 --> 00:45:08,028
That's it
from the weather then.
535
00:45:08,128 --> 00:45:09,668
Back to you, Miranda.
536
00:45:09,768 --> 00:45:11,988
- Thanks, Jim.
Here's the headlines again.
537
00:45:12,088 --> 00:45:14,308
Major Crimes investigators
have been sent
538
00:45:14,408 --> 00:45:16,188
to the small town
of Burnt Ridge
539
00:45:16,288 --> 00:45:17,788
after an explosion there
540
00:45:17,888 --> 00:45:20,068
turned out
to have been caused by a bomb.
541
00:45:20,168 --> 00:45:22,188
There were no causalities.
542
00:45:22,288 --> 00:45:25,368
We'll bring you more
on that story as it develops.
543
00:45:27,128 --> 00:45:29,148
A 67-year-old man
from Georgetown--
544
00:45:29,248 --> 00:45:31,708
- A bomb?
545
00:45:31,808 --> 00:45:34,688
Jeez, that's a turn-up.
546
00:45:37,208 --> 00:45:40,908
- Yeah.
That's one way of looking at it.
547
00:46:00,449 --> 00:46:02,789
- This bringing anything back?
548
00:46:22,409 --> 00:46:24,489
- No, I kind of thought
that maybe I would...
549
00:46:26,809 --> 00:46:29,269
I don't know.
550
00:46:29,369 --> 00:46:31,369
There'd be something
that would help me remember.
551
00:46:34,849 --> 00:46:36,589
- What now?
552
00:46:36,689 --> 00:46:38,749
- Now...
553
00:46:38,849 --> 00:46:42,209
now I have no idea.
554
00:47:18,609 --> 00:47:20,609
Hey, does that thing work?
555
00:47:21,329 --> 00:47:22,909
- Uh, sure.
556
00:47:23,009 --> 00:47:25,009
- And you still have
the recordings?
557
00:47:25,849 --> 00:47:28,109
- Mate, who are you?
- Yeah.
558
00:47:28,209 --> 00:47:29,589
I need to--I need
to see the footage.
559
00:47:29,689 --> 00:47:31,689
Anything you have
from before three days ago.
560
00:47:32,569 --> 00:47:33,869
- Why?
561
00:47:33,969 --> 00:47:35,469
We don't just give that
to anyone.
562
00:47:35,569 --> 00:47:37,869
- Just show the man
what he needs to see.
563
00:47:37,969 --> 00:47:40,629
This fella here
was in a major car crash.
564
00:47:40,729 --> 00:47:42,269
Doesn't remember a bloody thing.
565
00:47:42,369 --> 00:47:44,589
Doesn't even know
who he is from Adam.
566
00:47:44,689 --> 00:47:46,509
- I know I was in here
before the accident.
567
00:47:46,609 --> 00:47:48,509
I'm hoping there's something
on that camera
568
00:47:48,609 --> 00:47:50,269
that can help me to explain why.
569
00:47:50,369 --> 00:47:53,990
Anyone I was with,
anyone I was seen talking to.
570
00:47:54,090 --> 00:47:55,550
- You?
571
00:47:55,650 --> 00:47:58,310
You've got, like, amnesia?
- Yeah.
572
00:47:58,410 --> 00:47:59,710
- Mate!
573
00:47:59,810 --> 00:48:01,750
That is awesome!
574
00:48:01,850 --> 00:48:04,910
- Yeah, it's really not.
- It's all on a hard drive.
575
00:48:05,010 --> 00:48:07,010
Should still be on here.
576
00:48:15,530 --> 00:48:17,270
Oh, yeah. When am I looking at?
577
00:48:17,370 --> 00:48:20,270
- Um, let's go back
to the date of the crash, so 24th.
578
00:48:24,610 --> 00:48:26,390
- This is so exciting.
579
00:48:26,490 --> 00:48:29,070
Right, okay.
580
00:48:29,170 --> 00:48:30,590
Here we go.
581
00:48:35,090 --> 00:48:36,630
- There.
582
00:48:52,130 --> 00:48:55,650
Uh, what the hell am I...
583
00:48:59,170 --> 00:49:02,650
What happened to my shirt?
I look terrible.
584
00:49:11,530 --> 00:49:14,090
Why am I buying
a fluffy koala?
585
00:49:16,610 --> 00:49:18,110
- I can tell you
what you're saying.
586
00:49:18,210 --> 00:49:19,550
- Ralphie will
lip-read it for you.
587
00:49:19,650 --> 00:49:22,550
- Uh, right.
Yeah, okay.
588
00:49:29,650 --> 00:49:32,170
- You're asking where
the nearest servo is.
589
00:49:33,770 --> 00:49:35,270
She's giving directions...
590
00:49:38,530 --> 00:49:42,270
To the Saddlepack Roadhouse.
591
00:49:44,290 --> 00:49:47,630
- Well, thanks.
592
00:49:47,730 --> 00:49:50,110
- Saddlepack's
just down the road from here.
593
00:50:39,171 --> 00:50:40,911
- Yeah, here he is.
594
00:50:41,011 --> 00:50:42,791
Mr. Comedian.
595
00:50:42,891 --> 00:50:45,671
- You know me?
- No, don't know you, mate.
596
00:50:45,771 --> 00:50:48,111
- No, but I mean, we've met?
597
00:50:48,211 --> 00:50:51,091
Sorry, I--I have trouble
with my memory.
598
00:50:53,731 --> 00:50:54,911
- You were in here
a few days ago.
599
00:50:55,011 --> 00:50:56,271
You got some petrol,
600
00:50:56,371 --> 00:50:58,351
then you signed
for the toilet key.
601
00:50:58,451 --> 00:51:01,291
- Why would you--why would you
have to sign for the toilet key?
602
00:51:06,171 --> 00:51:07,951
- Are you serious?
- I don't know, it's just like--
603
00:51:08,051 --> 00:51:10,591
it's not like people
are trying to buy it.
604
00:51:10,691 --> 00:51:12,311
Hold on, you--you--
so you're saying that--
605
00:51:12,411 --> 00:51:13,551
you're saying I signed for it?
606
00:51:13,651 --> 00:51:16,431
I signed my name?
Can I see that?
607
00:51:23,811 --> 00:51:25,811
Like I said, Mr. Comedian.
608
00:51:31,451 --> 00:51:33,451
Comedian.
609
00:51:36,931 --> 00:51:38,191
- Hold on, so, um--
610
00:51:38,291 --> 00:51:42,751
so I signed my name
and then what?
611
00:51:42,851 --> 00:51:45,751
Tell me.
612
00:51:45,851 --> 00:51:47,851
- You went to the toilet.
613
00:51:49,131 --> 00:51:51,131
Jesus.
614
00:51:52,931 --> 00:51:54,931
- Can I?
615
00:52:01,611 --> 00:52:03,832
- You'll bring it back, yeah?
- Yeah.
616
00:52:03,932 --> 00:52:05,992
- Yeah?
- Yeah.
617
00:52:06,092 --> 00:52:07,992
- Out front, around the back.
618
00:55:51,133 --> 00:55:54,673
- Hello?
- Oh, oh, oh! Oh!
619
00:55:54,773 --> 00:55:57,673
- Hello?
- Oh, man, oh, man, oh, man.
620
00:55:57,773 --> 00:56:00,493
Thank fucking God!
Thank fucking God!
621
00:56:02,573 --> 00:56:07,393
You have to help me.
Please help me.
622
00:56:11,453 --> 00:56:12,793
- Who is this?
44751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.