Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,131 --> 00:00:49,799
We are the shadows
2
00:00:50,509 --> 00:00:53,052
and the smoke, we rise.
3
00:00:56,390 --> 00:01:01,477
We are the ghosts that hide...
4
00:01:04,106 --> 00:01:05,523
...in the night.
5
00:03:41,054 --> 00:03:42,763
Don't shoot me.
6
00:03:49,980 --> 00:03:51,606
Who is that?
7
00:03:51,982 --> 00:03:54,734
There's your money.
Release the hostages.
8
00:03:54,943 --> 00:03:55,943
How much in there?
9
00:03:56,028 --> 00:03:59,780
- Three.
- You're too late. We want $5 million.
10
00:04:01,742 --> 00:04:03,242
Fuck, it's humid!
11
00:04:07,456 --> 00:04:08,456
Last chance!
12
00:04:09,249 --> 00:04:10,249
Take it or leave it.
13
00:04:10,626 --> 00:04:11,626
All at ease!
14
00:04:13,295 --> 00:04:14,420
Take a seat, Gunner.
15
00:04:15,130 --> 00:04:16,881
Hey, you're all
cannon and no balls!
16
00:04:17,132 --> 00:04:19,342
We want the money now!
17
00:04:20,886 --> 00:04:22,136
- Warning shot.
- No!
18
00:04:26,308 --> 00:04:27,308
A little low.
19
00:04:34,191 --> 00:04:35,232
Lights out!
20
00:05:05,514 --> 00:05:08,099
I'll kill him! I
swear I'll kill him!
21
00:05:08,517 --> 00:05:11,185
If I were you, I'd take
this opportunity to leave.
22
00:05:12,187 --> 00:05:13,479
What's your call? You stayin'?
23
00:05:17,359 --> 00:05:18,567
Yeah, we tried.
24
00:05:18,652 --> 00:05:20,945
I'll kill them all!
I don't care.
25
00:05:21,029 --> 00:05:23,864
There's more fools in this world
than people. So back off, cuz.
26
00:05:24,157 --> 00:05:25,282
You back off!
27
00:05:26,034 --> 00:05:29,620
You know, you're gonna be dead anyway.
So I'm gonna shut up.
28
00:05:30,747 --> 00:05:32,957
Last chance. Let the hostages go
29
00:05:34,459 --> 00:05:35,543
or you're out of there.
30
00:05:35,627 --> 00:05:37,837
Bring the money here to me.
31
00:05:38,255 --> 00:05:39,714
I need the money myself.
32
00:05:41,591 --> 00:05:43,092
I'll take the four on the left.
33
00:05:43,218 --> 00:05:44,176
Oh, here we go.
34
00:05:44,261 --> 00:05:46,470
Why don't you take the two on the
right and leave the rest alone?
35
00:05:46,555 --> 00:05:47,722
I'll kill them all!
36
00:05:47,848 --> 00:05:50,391
You should take the two on the right.
You're not that fast anymore.
37
00:05:50,851 --> 00:05:52,351
The only thing
faster is lightning.
38
00:05:53,478 --> 00:05:55,563
"Light!" Get original!
39
00:05:57,399 --> 00:05:59,859
Bullets go faster than blades.
40
00:06:00,610 --> 00:06:01,610
We'll see.
41
00:06:02,779 --> 00:06:04,530
Bring the money here! Now!
42
00:06:04,990 --> 00:06:06,407
You want the money?
43
00:06:08,577 --> 00:06:09,618
Go get it.
44
00:06:09,911 --> 00:06:11,579
Kill them!
45
00:06:17,627 --> 00:06:19,962
- I call that a tie.
- Come on, keep dreaming.
46
00:06:20,088 --> 00:06:21,797
A little compassion, folks.
47
00:06:22,007 --> 00:06:23,507
You know, I don't think
you hit one of them.
48
00:06:24,009 --> 00:06:25,342
I don't see any
knives, actually.
49
00:06:27,345 --> 00:06:29,096
Three million doesn't
buy much nowadays.
50
00:06:29,431 --> 00:06:30,681
How are you guys doing?
51
00:06:33,560 --> 00:06:35,853
- What the hell is he doing?
- Hanging a pirate.
52
00:06:36,188 --> 00:06:37,521
Don't be ridiculous.
53
00:06:38,648 --> 00:06:41,275
Gunner! What are you doing?
54
00:06:41,777 --> 00:06:43,277
Hanging a pirate!
55
00:06:43,945 --> 00:06:46,739
- That is seriously demented.
- This is no good.
56
00:06:46,948 --> 00:06:49,450
Not that you'd feel it, but put
one in Speed Racer's shoulder.
57
00:06:49,618 --> 00:06:51,452
- You're on your own.
- Appreciate it.
58
00:06:51,620 --> 00:06:53,120
It's good to have friends.
59
00:06:53,246 --> 00:06:54,955
- Gunner.
- Yeah?
60
00:06:55,040 --> 00:06:57,291
This isn't how we work.
Let him go.
61
00:06:57,542 --> 00:06:59,543
Why? He'd do it to us.
62
00:07:00,003 --> 00:07:02,046
You know what you're doing
is a little crazy, right?
63
00:07:02,130 --> 00:07:03,130
That's his problem.
64
00:07:03,381 --> 00:07:05,299
It's your problem, too.
It's a little sick.
65
00:07:08,386 --> 00:07:10,596
Hey, don't touch my money.
66
00:07:11,348 --> 00:07:13,015
Gunner, last chance.
67
00:07:13,100 --> 00:07:15,017
Let him go or we're
letting you go.
68
00:07:15,227 --> 00:07:17,561
It's good to hang pirates.
Old Viking custom.
69
00:07:17,896 --> 00:07:19,855
It isn't an old
Viking custom at all.
70
00:07:38,333 --> 00:07:39,667
We don't kill like that.
71
00:07:39,876 --> 00:07:41,752
Yeah? Not polite enough?
72
00:07:44,005 --> 00:07:46,132
- Let him go, Gunner.
- How are you doing, Barney?
73
00:07:46,216 --> 00:07:47,424
Pretty good.
74
00:07:47,509 --> 00:07:49,593
My partner here kicked me
with steel-tipped boots.
75
00:07:49,678 --> 00:07:51,512
- Can you believe that?
- You deserved it.
76
00:07:52,055 --> 00:07:53,139
I think I'll need stitches.
77
00:07:53,223 --> 00:07:54,265
Maybe.
78
00:07:54,683 --> 00:07:56,809
- I hate stitches.
- Everyone does.
79
00:07:57,894 --> 00:07:59,145
Let him go, Gunner.
80
00:07:59,229 --> 00:08:00,354
Let him go?
81
00:08:01,481 --> 00:08:02,523
Let him go.
82
00:08:20,208 --> 00:08:22,543
- Think he's cool?
- Go.
83
00:08:38,101 --> 00:08:39,226
Gunner, you cool?
84
00:08:42,522 --> 00:08:43,522
Yeah.
85
00:08:55,368 --> 00:08:56,577
No, keep it.
86
00:08:58,079 --> 00:08:59,705
You appreciate a good blade.
87
00:13:16,754 --> 00:13:17,754
Coming!
88
00:13:21,217 --> 00:13:22,301
Who is it?
89
00:13:22,385 --> 00:13:25,971
Someday you'll find a man who'll
be happy just to watch you sleep.
90
00:13:30,393 --> 00:13:33,187
- Hi. I didn't know you were back.
- Hey, babe.
91
00:13:34,481 --> 00:13:36,273
Yeah, I just arrived.
92
00:13:36,399 --> 00:13:38,525
- Hey.
- You look great.
93
00:13:39,486 --> 00:13:41,278
I wish you would have called.
94
00:13:41,362 --> 00:13:43,405
I've never been a good caller.
95
00:13:44,365 --> 00:13:46,283
I haven't heard from
you in over a month.
96
00:13:46,367 --> 00:13:48,785
Really? Time flies, huh?
97
00:13:49,245 --> 00:13:51,038
Won't happen again! Sorry.
98
00:13:51,539 --> 00:13:54,791
But I do have a surprise.
99
00:13:55,376 --> 00:13:57,878
Rose-flavored. Your favorite.
100
00:13:58,379 --> 00:14:02,216
And I did have something
else for you.
101
00:14:04,385 --> 00:14:08,722
It's something I
picked up from Burma.
102
00:14:09,015 --> 00:14:10,390
It's a ruby.
103
00:14:12,393 --> 00:14:15,729
It's a good color, but it's
hard to see in this light.
104
00:14:15,855 --> 00:14:20,442
This kind of looked a little shinier
when I bought it in the shop, you know?
105
00:14:20,985 --> 00:14:23,403
Lace, everything all right?
106
00:14:27,075 --> 00:14:28,867
- Yeah.
- Who is he?
107
00:14:30,912 --> 00:14:31,954
He's a friend.
108
00:14:32,121 --> 00:14:34,331
Kind of late. You got a name?
109
00:14:37,585 --> 00:14:39,586
Friend. She just told you.
110
00:14:42,257 --> 00:14:43,382
Lee, come on.
111
00:14:43,466 --> 00:14:45,884
Don't leave like this.
Lee, I'm sorry.
112
00:14:46,344 --> 00:14:47,886
I thought things were
good between us.
113
00:14:47,971 --> 00:14:51,265
I felt like you never cared about getting
in my life or letting me into yours.
114
00:14:51,349 --> 00:14:52,975
- Stop.
- Yeah, sure I did.
115
00:14:54,644 --> 00:14:58,772
No. Not the way two people who
are serious about each other do.
116
00:14:58,856 --> 00:15:01,525
I have known you for
over a year and a half,
117
00:15:01,609 --> 00:15:03,652
and I don't even know
what you do for a living.
118
00:15:03,861 --> 00:15:06,363
What's it matter? When I'm here,
I'm with you. That matters.
119
00:15:06,447 --> 00:15:10,242
That matters, but when you're
here, you're not really here.
120
00:15:10,994 --> 00:15:13,704
Okay? You don't talk to me.
You don't open up to me.
121
00:15:13,788 --> 00:15:15,330
I have no idea what
you're feeling.
122
00:15:15,415 --> 00:15:19,042
You bring me presents. They're
beautiful presents but I want you!
123
00:15:19,419 --> 00:15:21,336
You're a good man.
I love you, but...
124
00:15:21,421 --> 00:15:23,964
- Lace!
- I hate his voice.
125
00:15:24,090 --> 00:15:26,508
- Did you say something?
- Don't let him come down here.
126
00:15:26,593 --> 00:15:27,634
Did you say something?
127
00:15:27,844 --> 00:15:30,846
- Do not let...
- Paul, just give me a second, okay?
128
00:15:38,021 --> 00:15:41,356
Lee, I'm sorry.
129
00:15:42,442 --> 00:15:44,192
Please tell me you
understand what I'm saying.
130
00:15:44,277 --> 00:15:47,154
- You have to understand.
- I understand.
131
00:15:49,073 --> 00:15:51,199
- You take care.
- Take care.
132
00:15:55,997 --> 00:15:57,247
He's no good, Lace.
133
00:16:35,745 --> 00:16:37,204
Hey, brother, don't
you ever sleep?
134
00:16:39,791 --> 00:16:42,376
This is my friend...
135
00:16:43,503 --> 00:16:44,544
What's your name again, baby?
136
00:16:44,754 --> 00:16:46,046
- Cheyenne.
- Cheyenne.
137
00:16:46,130 --> 00:16:48,215
Cheyenne, Arapaho,
Cherokee, Pawnee.
138
00:16:49,217 --> 00:16:50,217
You want a drink?
139
00:16:50,760 --> 00:16:51,760
I'm good.
140
00:16:53,221 --> 00:16:54,846
Why don't you run upstairs
141
00:16:54,931 --> 00:16:59,226
and get me one of them super-duper
six-olive martinis, baby?
142
00:16:59,310 --> 00:17:00,977
- Anything for you, baby.
- You got it.
143
00:17:03,106 --> 00:17:05,399
- Got a crush on me.
- Like the last 50.
144
00:17:05,566 --> 00:17:07,109
Hey, brother, who's counting?
145
00:17:07,193 --> 00:17:09,820
- Damn, you look good.
- Look at you.
146
00:17:09,904 --> 00:17:11,863
You look like a goddamn cold
piece of steel, brother.
147
00:17:11,948 --> 00:17:16,243
Yeah, well. Okay, my friend,
let's finish this bird up.
148
00:17:16,744 --> 00:17:20,372
Well, let's do it, bro. It's taken you a
couple of years to do a couple of letters.
149
00:17:23,793 --> 00:17:25,919
We had to get rid of Gunner.
150
00:17:26,462 --> 00:17:29,673
Well, he went Crankenstein on your ass.
You got to cut him loose.
151
00:17:29,841 --> 00:17:31,049
You wanna fill in?
152
00:17:31,759 --> 00:17:32,843
Let me tell you something.
153
00:17:32,927 --> 00:17:34,803
Remember where we was last time?
154
00:17:34,929 --> 00:17:36,722
Where were we? We were ass-deep
in that mud and blood.
155
00:17:36,806 --> 00:17:40,142
- Nigeria.
- Yeah, your hand was all shot to shit.
156
00:17:40,893 --> 00:17:43,311
You were bleeding all over the
place, and I was bleeding,
157
00:17:43,396 --> 00:17:45,897
and you know what I did?
I promised myself,
158
00:17:46,941 --> 00:17:50,360
I don't wanna die all alone, full
of holes in the mud and blood.
159
00:17:51,988 --> 00:17:54,448
I'm gonna die with something that counts.
I'm gonna die with a woman.
160
00:17:54,615 --> 00:17:57,868
I wanna die with someone who
cares about me, you know.
161
00:17:58,369 --> 00:17:59,953
I don't wanna die for a woman.
162
00:18:00,079 --> 00:18:02,122
I wanna die laying next to a woman.
That's what I want.
163
00:18:04,792 --> 00:18:07,127
- It's Christmastime.
- Yeah, I can smell him from here.
164
00:18:13,593 --> 00:18:15,594
Mr. Christmas. How
you doing, brother?
165
00:18:17,430 --> 00:18:18,930
I'm good, Tool.
166
00:18:19,724 --> 00:18:20,724
How's the missus?
167
00:18:22,226 --> 00:18:23,518
Yeah, all good.
168
00:18:24,437 --> 00:18:25,437
Oh, good.
169
00:18:26,773 --> 00:18:28,774
So, take a look.
What do you think?
170
00:18:31,986 --> 00:18:33,820
It still looks like
a black chicken.
171
00:18:35,198 --> 00:18:37,324
Black chicken?
172
00:18:38,326 --> 00:18:42,537
Man. It's good to see you, brother.
Miss you.
173
00:18:43,039 --> 00:18:45,332
You're looking very beige tonight.
What's up?
174
00:18:45,666 --> 00:18:46,750
The usual.
175
00:18:46,834 --> 00:18:48,794
- All good?
- Yeah.
176
00:18:49,045 --> 00:18:50,420
I got a great idea.
177
00:18:50,505 --> 00:18:53,089
Why don't you let me
doodle, like, a...
178
00:18:53,466 --> 00:18:55,801
Charlotte's web on your head?
On the top of your head.
179
00:18:55,885 --> 00:18:57,511
You know, something different,
something exciting.
180
00:18:57,595 --> 00:19:00,472
'Cause you got one of them
perfectly-shaped domed, muscular heads.
181
00:19:00,640 --> 00:19:04,559
I could put a web on
the top of the head.
182
00:19:05,144 --> 00:19:07,896
Maybe a pregnant Charlotte
coming out of your ear,
183
00:19:07,980 --> 00:19:11,316
peeking around, making sure
them bugs don't come inside.
184
00:19:11,567 --> 00:19:13,860
Her long leg dangling
down your neck.
185
00:19:14,195 --> 00:19:16,696
- Yeah. Sexy, right?
- Very sexy.
186
00:19:18,074 --> 00:19:19,074
He looks thrilled.
187
00:19:19,325 --> 00:19:23,119
Well. Okay, I'll tell you what. I'm
feeling a little lucky tonight.
188
00:19:23,538 --> 00:19:25,956
I'm feeling very accurate.
189
00:19:26,040 --> 00:19:28,875
- Another time. Come on.
- Come on, take him on.
190
00:19:29,085 --> 00:19:30,877
Come on, Christmas.
Bring it, baby.
191
00:19:30,962 --> 00:19:32,337
Don't encourage him, please.
192
00:19:32,421 --> 00:19:33,505
He never beat you in your life.
193
00:19:33,589 --> 00:19:35,882
Come on, Christmas, no
disgrace in losing.
194
00:19:50,731 --> 00:19:51,940
Yes?
195
00:19:56,028 --> 00:19:57,112
Yeah.
196
00:19:59,115 --> 00:20:00,240
Okay.
197
00:20:03,244 --> 00:20:05,245
Well, I got three
pieces of work.
198
00:20:06,080 --> 00:20:09,875
Two a walk in the park,
and one to hell and back.
199
00:20:10,084 --> 00:20:12,752
- I need some time alone.
- Hey, cheer up. Make the meeting.
200
00:21:51,519 --> 00:21:53,687
Now we can see inside of him.
201
00:21:54,647 --> 00:21:56,690
And I see lies.
202
00:21:58,025 --> 00:22:01,695
He wasn't stealing from you.
He was stealing from us both.
203
00:22:03,155 --> 00:22:06,324
You want your apes' respect?
Snuff those two.
204
00:22:19,922 --> 00:22:21,423
Let's just keep it simple.
205
00:22:21,507 --> 00:22:23,675
If the money's right, we
don't care where the job is.
206
00:22:23,759 --> 00:22:25,760
- Got it?
- Let's quit jerking off,
207
00:22:25,886 --> 00:22:27,721
get down to business,
see who's hungry.
208
00:22:27,847 --> 00:22:30,223
I know your real name's
probably not Barney Ross.
209
00:22:30,808 --> 00:22:32,684
You don't need to know my name.
210
00:22:32,768 --> 00:22:36,229
The only thing you need to know is
the job's real and the money's real.
211
00:22:36,355 --> 00:22:38,732
But since we're in
this nice place,
212
00:22:39,900 --> 00:22:42,152
you might as well just call me Mr.
Church.
213
00:22:43,154 --> 00:22:45,071
Okay, Church. What
can I do for you?
214
00:22:45,698 --> 00:22:48,575
In a minute. I'm still
waiting for one more guy.
215
00:22:48,701 --> 00:22:49,743
Who?
216
00:23:01,714 --> 00:23:02,714
You know him?
217
00:23:02,798 --> 00:23:04,758
Yeah, we used to be on
the same team together.
218
00:23:04,925 --> 00:23:06,801
What's my oldest, worst
friend doing here?
219
00:23:07,094 --> 00:23:09,429
Both of your names came
to the top of the list.
220
00:23:09,889 --> 00:23:11,765
- Is that a problem?
- Yeah.
221
00:23:11,932 --> 00:23:13,767
Should've shot him
when I had the chance.
222
00:23:13,934 --> 00:23:15,226
Big Barney Ross.
223
00:23:15,686 --> 00:23:17,312
Bigger Trench mouse.
224
00:23:17,688 --> 00:23:20,774
- What are you doing? Praying for work?
- Could be.
225
00:23:20,900 --> 00:23:22,150
Have you been sick?
226
00:23:22,401 --> 00:23:24,527
- You've lost weight.
- Really?
227
00:23:24,779 --> 00:23:27,197
Whatever weight I
lost, you found, pal.
228
00:23:28,908 --> 00:23:31,242
You guys aren't gonna start sucking
each other's dicks, are you?
229
00:23:36,665 --> 00:23:39,334
Let's get down to business,
see who wants the work.
230
00:23:39,794 --> 00:23:41,377
You ever hear of an
island called Vilena?
231
00:23:41,462 --> 00:23:43,004
- No.
- Yeah.
232
00:23:45,007 --> 00:23:46,382
It's a little
island in the Gulf.
233
00:23:46,634 --> 00:23:47,634
That's right.
234
00:23:47,968 --> 00:23:50,345
- You should read more.
- Thanks.
235
00:23:52,264 --> 00:23:55,266
There are resources on that island
that my people are very interested in.
236
00:23:55,476 --> 00:23:58,895
But a general by the name of Garza has
overthrown the half-ass government.
237
00:23:59,313 --> 00:24:00,772
That's right.
238
00:24:01,774 --> 00:24:04,025
My people are having a problem
with this fanatic Garza.
239
00:24:04,360 --> 00:24:06,319
- So you want Garza gone?
- I want him dead.
240
00:24:06,821 --> 00:24:08,404
All it takes is a little army.
241
00:24:08,489 --> 00:24:09,864
Only an idiot would do this job.
242
00:24:10,324 --> 00:24:12,450
- How much?
- Oh, like I said.
243
00:24:15,830 --> 00:24:18,540
I'm busy anyway, so give
this job to my friend here.
244
00:24:18,666 --> 00:24:20,166
He loves playing in the jungle.
245
00:24:20,292 --> 00:24:21,668
- Right?
- Right.
246
00:24:21,752 --> 00:24:24,295
Hey, why don't we have dinner?
247
00:24:24,421 --> 00:24:25,505
Sure. When?
248
00:24:25,840 --> 00:24:27,841
- In a thousand years.
- Too soon.
249
00:24:31,011 --> 00:24:33,680
- What's his fucking problem?
- He wants to be president.
250
00:24:37,434 --> 00:24:38,935
I got to recon
this island first.
251
00:24:39,353 --> 00:24:41,020
I'll have a contact for
you on the island.
252
00:24:43,566 --> 00:24:44,566
Good riddance.
253
00:24:45,442 --> 00:24:47,485
I got a feeling everyone
else has passed on this job,
254
00:24:47,570 --> 00:24:49,696
so our fee is $5 mil.
255
00:24:49,989 --> 00:24:52,699
- $5 mil?
- And I want half upfront,
256
00:24:52,783 --> 00:24:54,284
and the other half in
an offshore account.
257
00:24:54,368 --> 00:24:57,537
- You got a problem with that?
- No.
258
00:24:58,664 --> 00:25:02,500
What I have a problem with is
people who try to fuck me over.
259
00:25:04,920 --> 00:25:08,339
So if you take this money
and you don't deliver,
260
00:25:09,967 --> 00:25:12,385
me and my people
261
00:25:12,469 --> 00:25:15,597
are gonna come get
you and your people
262
00:25:15,681 --> 00:25:20,226
and chop you up into
little fucking dog treats.
263
00:25:21,687 --> 00:25:22,812
You got a problem with that?
264
00:25:29,278 --> 00:25:30,195
Let's talk.
265
00:25:46,253 --> 00:25:47,754
Whoever stood you up sounds bad.
266
00:25:48,047 --> 00:25:49,214
Yeah, but it will pay good.
267
00:25:49,590 --> 00:25:51,674
Yeah, well, money aside.
What happened to your code?
268
00:25:51,759 --> 00:25:52,759
What code's that?
269
00:25:53,093 --> 00:25:54,969
"The target has to deserve it."
270
00:25:56,013 --> 00:25:57,931
That was canceled due
to lack of interest.
271
00:25:59,683 --> 00:26:03,519
- You're dark. Dark and cold.
- You noticed.
272
00:26:04,271 --> 00:26:06,272
- And I ain't buying into that, by the way.
- You will.
273
00:26:09,860 --> 00:26:12,237
Stick around, young
man, you will.
274
00:26:17,451 --> 00:26:18,660
Vilena.
275
00:26:25,960 --> 00:26:26,960
Next job?
276
00:26:29,213 --> 00:26:30,338
They got work there?
277
00:26:34,551 --> 00:26:35,802
Come on.
278
00:26:36,303 --> 00:26:37,845
You know you shouldn't
be here, Gunner.
279
00:26:38,222 --> 00:26:39,847
Don't replace me.
280
00:26:41,267 --> 00:26:42,308
I'm good.
281
00:26:43,894 --> 00:26:45,436
I'm still good.
282
00:26:46,063 --> 00:26:47,438
You're still using.
283
00:26:47,564 --> 00:26:49,148
I can't trust you anymore, man.
284
00:26:51,151 --> 00:26:53,486
- You can't trust me?
- Hmm.
285
00:26:57,032 --> 00:26:58,783
You can't trust me?
286
00:26:59,326 --> 00:27:00,326
I can't.
287
00:27:03,998 --> 00:27:05,206
You can't trust me?
288
00:27:14,591 --> 00:27:15,883
Be careful.
289
00:27:15,968 --> 00:27:17,427
You threatening me, Gunner?
290
00:27:19,179 --> 00:27:22,056
Nah, I'm a nice guy.
291
00:27:31,358 --> 00:27:33,651
So, going over the info
this guy Church gave me,
292
00:27:33,736 --> 00:27:36,612
there's probably about 6,000
people on the island.
293
00:27:37,072 --> 00:27:38,197
How many soldiers?
294
00:27:38,532 --> 00:27:39,657
Maybe a couple of hundred.
295
00:27:41,327 --> 00:27:43,828
It wouldn't take much more than
that to control a space that small.
296
00:27:44,079 --> 00:27:45,079
You do know that.
297
00:27:45,789 --> 00:27:47,832
Great, they've got a small army.
298
00:27:48,125 --> 00:27:49,167
What do we got?
299
00:27:49,418 --> 00:27:50,501
Four and a half men.
300
00:27:51,462 --> 00:27:53,296
That smells disgusting.
301
00:27:54,089 --> 00:27:56,799
Disgusting? Chicken
gumbo is bad,
302
00:27:57,217 --> 00:28:00,678
but eating on rats and gorilla
nipples, that's delicious?
303
00:28:01,430 --> 00:28:02,513
Not so funny.
304
00:28:03,557 --> 00:28:05,099
- I need a raise.
- Why?
305
00:28:05,184 --> 00:28:06,768
I need more money for my son.
306
00:28:06,894 --> 00:28:08,561
I want to send him
to a better school.
307
00:28:08,896 --> 00:28:11,064
- Did Yin Yang get a family?
- I have no idea.
308
00:28:11,148 --> 00:28:13,024
You don't ask, I don't tell.
309
00:28:13,442 --> 00:28:16,235
Anyway, the pay share
stays the same.
310
00:28:17,196 --> 00:28:18,446
That's the way it's gonna be.
311
00:28:18,614 --> 00:28:21,032
Now the target on this island
is a guy named General Garza.
312
00:28:21,241 --> 00:28:24,077
- What's the problem?
- Who gives a shit what the problem is?
313
00:28:24,745 --> 00:28:26,829
We got enough problems
right here of our own.
314
00:28:26,997 --> 00:28:29,957
We don't get rid of those first,
they're gonna get rid of us.
315
00:28:30,376 --> 00:28:33,086
Toll Road, when was the last
time you saw your analyst?
316
00:28:35,339 --> 00:28:37,256
- This morning.
- Yeah? What'd you talk about?
317
00:28:40,260 --> 00:28:42,428
Avoidant personality disorder.
318
00:28:42,596 --> 00:28:43,638
You think too much.
319
00:28:43,764 --> 00:28:47,517
You know, Toll Road, you're a great guy,
a little fucked up, no doubt about it,
320
00:28:47,601 --> 00:28:49,394
and you're always gonna have
unusual problems, right?
321
00:28:49,478 --> 00:28:51,646
- Yeah.
- You're talking about my ear.
322
00:28:52,398 --> 00:28:53,940
Come on. Don't start
with the ear again.
323
00:28:54,024 --> 00:28:55,233
- Not the ear story.
- The ear story, not again.
324
00:28:55,359 --> 00:28:57,360
- We all know the ear story.
- We don't want to hear the ear story.
325
00:28:57,444 --> 00:28:59,862
- We all know I wrestled in college.
- Right.
326
00:28:59,947 --> 00:29:04,450
A common injury associated with that
sport is trauma to the ear, a clot.
327
00:29:05,035 --> 00:29:08,162
Which, if left unattended, causes
a contraction in the cartilage
328
00:29:08,372 --> 00:29:10,415
and forms cauliflower ears.
329
00:29:10,666 --> 00:29:14,127
My college roommate used to bring up
my ear configuration all the time.
330
00:29:14,420 --> 00:29:17,130
Parties, social
events, you name it.
331
00:29:17,464 --> 00:29:19,924
That didn't really bother me all that
much because he's usually bragging about
332
00:29:20,008 --> 00:29:22,760
how my ears are a
badge of courage.
333
00:29:23,762 --> 00:29:25,972
- Made me a little less self-conscious.
- Of course it would.
334
00:29:26,640 --> 00:29:27,723
But that was short-lived.
335
00:29:28,559 --> 00:29:31,769
One morning, during spring break, I
hear him on the phone, bagging on me,
336
00:29:31,895 --> 00:29:34,021
talking about my "queer ear."
337
00:29:36,400 --> 00:29:37,650
You see something funny?
338
00:29:37,734 --> 00:29:39,026
Sorry, go ahead.
339
00:29:39,653 --> 00:29:43,614
So I realize I'd become the brunt of a joke
simply because I look a little bit different.
340
00:29:44,241 --> 00:29:46,492
So I decided to
educate my roommate
341
00:29:46,577 --> 00:29:50,037
on the common decency that should be
afforded people who look a little different.
342
00:29:50,622 --> 00:29:53,332
I smashed him upside
his goddamn head!
343
00:29:53,834 --> 00:29:55,168
Several times.
344
00:29:56,211 --> 00:29:59,005
Until he had a little cluster
of cauliflower all his own.
345
00:29:59,673 --> 00:30:02,717
- And your point is?
- It ain't easy being green.
346
00:30:04,678 --> 00:30:06,679
The fuck you think
I'm talking about?
347
00:30:10,017 --> 00:30:13,060
Anyway, me and Christmas are
gonna head down to Vilena
348
00:30:13,145 --> 00:30:15,229
and scout the island to see
if we should take the job.
349
00:30:15,314 --> 00:30:18,024
How much we get paid? I need
more money for my family.
350
00:30:18,233 --> 00:30:20,568
What fucking family are
you talking about?
351
00:30:22,863 --> 00:30:24,030
My family.
352
00:30:25,365 --> 00:30:26,365
You know, don't ask.
353
00:30:42,216 --> 00:30:44,050
Listen, that girl
wasn't your type.
354
00:30:44,343 --> 00:30:45,593
Her loss, right?
355
00:30:45,844 --> 00:30:47,762
I should have broke
that bastard's jaw.
356
00:30:47,846 --> 00:30:49,555
Maybe you were lucky. He
could have broke yours.
357
00:30:49,806 --> 00:30:53,476
- Impossible.
- You know, Christmas, I understand,
358
00:30:53,560 --> 00:30:56,562
but let's just say you were
with her for a couple of hours,
359
00:30:56,647 --> 00:30:58,481
and it's nice, and
it's hot and heavy,
360
00:30:58,565 --> 00:31:00,358
but after that, think about it.
361
00:31:00,692 --> 00:31:02,318
What do you do for
the rest of the day?
362
00:31:02,903 --> 00:31:04,529
She probably did you a favor.
363
00:31:04,613 --> 00:31:07,240
Now you have more time to
feel sorry for yourself.
364
00:31:08,450 --> 00:31:09,784
You're a bleak bastard.
365
00:32:14,266 --> 00:32:16,851
Morning. Morning.
366
00:32:19,980 --> 00:32:21,897
Morning! Speak English?
367
00:32:24,234 --> 00:32:25,318
Big plane, huh?
368
00:32:26,403 --> 00:32:29,238
Yeah, we use it to
transport injured animals.
369
00:32:29,323 --> 00:32:31,824
- Why are you here?
- Ornithologists.
370
00:32:31,992 --> 00:32:34,452
We're photographing
exotic birds.
371
00:32:46,798 --> 00:32:47,882
You're nervous?
372
00:32:47,966 --> 00:32:49,216
Nervous?
373
00:32:50,677 --> 00:32:52,762
No. Why?
374
00:32:52,846 --> 00:32:54,555
You just look nervous.
375
00:32:55,057 --> 00:32:56,974
I'm not nervous.
Do I look nervous?
376
00:32:58,769 --> 00:33:00,519
Your skin looks a little dry.
377
00:33:00,937 --> 00:33:02,146
That's because of the altitude.
378
00:33:02,230 --> 00:33:05,733
Well, it's not the altitude. You fly
with the window open all the time.
379
00:33:05,817 --> 00:33:08,027
- Dehydration.
- Yeah, it is dehydration.
380
00:33:08,111 --> 00:33:11,864
But there's ways to get around that. There's
new skin, it's like stem cell research.
381
00:33:12,115 --> 00:33:14,200
You are looking handsome.
Don't worry about it.
382
00:33:14,284 --> 00:33:16,077
- You're jealous?
- I'm a little jealous. Yeah.
383
00:33:16,203 --> 00:33:17,995
You're younger. You have
youth on your side.
384
00:33:18,538 --> 00:33:22,291
Overall, I'm happy to be myself.
Are you?
385
00:33:22,834 --> 00:33:24,377
- So you're done.
- Done.
386
00:33:25,170 --> 00:33:26,962
- Good to know you.
- Good to know you.
387
00:33:27,047 --> 00:33:28,381
Yeah, we do this all the time.
388
00:33:28,965 --> 00:33:31,050
We kid ourselves. That's how
we stay awake on the plane.
389
00:33:31,301 --> 00:33:32,843
I'm the only one who stays
awake on the plane.
390
00:33:32,928 --> 00:33:35,179
- He's always sleeping.
- Yeah, you're right.
391
00:34:15,137 --> 00:34:17,763
- What's the address?
- Yeah, it's in my head.
392
00:34:18,056 --> 00:34:19,890
Do you wanna share it?
393
00:34:20,517 --> 00:34:22,435
It's the Gloria Cantina.
394
00:34:22,519 --> 00:34:25,438
So actually, Cantina
Gloria in Spanish.
395
00:34:25,772 --> 00:34:27,982
Spanish. Who are you, Zorro?
396
00:34:29,693 --> 00:34:31,110
Army.
397
00:34:31,194 --> 00:34:32,486
- Shit.
- Come on.
398
00:34:32,571 --> 00:34:33,821
In there.
399
00:34:52,299 --> 00:34:54,467
- You rolling?
- No, I'm on holiday.
400
00:34:57,721 --> 00:34:59,764
You, you, move the truck!
401
00:35:04,436 --> 00:35:05,936
Get the suit. Tighten
up on the suit.
402
00:35:06,021 --> 00:35:07,271
Got him.
403
00:35:14,154 --> 00:35:16,906
Look at these clowns,
hand-picked monkeys.
404
00:35:27,334 --> 00:35:28,501
What's wrong with this picture?
405
00:35:31,213 --> 00:35:32,463
Everything.
406
00:35:33,089 --> 00:35:34,507
Let's get out of here.
407
00:35:36,009 --> 00:35:37,343
No, that's the point, you know.
408
00:35:37,469 --> 00:35:39,887
You think you know someone,
and you truly do not.
409
00:35:39,971 --> 00:35:42,973
Aren't you the guy who said, "The
man who best gets along with women
410
00:35:43,058 --> 00:35:45,017
"is the man who can get
along without them"?
411
00:35:45,101 --> 00:35:46,936
No, no. You're so not listening.
412
00:35:47,187 --> 00:35:50,815
I'm talking about when you give
all the control to the woman.
413
00:35:50,899 --> 00:35:52,733
- You relinquish the power.
- Right.
414
00:35:52,818 --> 00:35:54,735
- You give it all to the girl.
- Right.
415
00:35:54,861 --> 00:35:58,614
Right at that very moment is the time
that she will tear out your heart.
416
00:35:58,698 --> 00:36:01,826
She'll screw the milkman, she'll
get pregnant with a stranger.
417
00:36:01,910 --> 00:36:04,203
I'm telling you, it's
exactly what's happening
418
00:36:04,287 --> 00:36:07,832
and it's repeating itself
every relationship I have.
419
00:36:07,916 --> 00:36:08,916
It's the same.
420
00:36:09,000 --> 00:36:10,125
Truthfully, she
wasn't your type.
421
00:36:10,210 --> 00:36:12,586
- Well, I wasn't finished.
- Look, enjoy your freedom.
422
00:36:12,754 --> 00:36:15,005
- Yeah, you wait till it happens to you.
- It has.
423
00:36:22,222 --> 00:36:23,222
Contact's late.
424
00:36:23,765 --> 00:36:25,349
All right, let's go.
425
00:36:26,017 --> 00:36:27,184
Chill.
426
00:36:30,230 --> 00:36:31,564
One of the nuts has legs.
427
00:36:32,065 --> 00:36:33,941
I hate this outfit.
I hate this hat.
428
00:36:34,025 --> 00:36:35,025
Take it off.
429
00:36:49,249 --> 00:36:50,624
Have you ever been rejected?
430
00:36:54,379 --> 00:36:55,629
Would you be sad if I was dead?
431
00:37:00,594 --> 00:37:03,721
You're really pushing the boundaries
of our relationship, you know that?
432
00:37:18,361 --> 00:37:20,613
- Is that the contact?
- Could be.
433
00:37:23,617 --> 00:37:24,909
Too bad she's so homely.
434
00:37:24,993 --> 00:37:26,285
Stay focused.
435
00:37:29,623 --> 00:37:30,706
Are you the contact?
436
00:37:30,916 --> 00:37:32,458
I'm Sandra.
437
00:37:32,709 --> 00:37:33,792
What are your names?
438
00:37:34,044 --> 00:37:35,794
Buda, Pest.
439
00:37:40,050 --> 00:37:41,425
Follow me, please.
440
00:37:46,222 --> 00:37:48,307
Buda and Pest? Nice.
441
00:37:59,819 --> 00:38:01,820
Did you do all these?
442
00:38:03,323 --> 00:38:05,658
Yes. Take one.
443
00:38:06,159 --> 00:38:07,242
A gift.
444
00:38:07,369 --> 00:38:08,744
I don't take free gifts.
445
00:38:10,830 --> 00:38:12,539
- How much you want for it?
- Nothing.
446
00:38:12,624 --> 00:38:14,583
Taking money for
something is not a gift.
447
00:38:15,168 --> 00:38:17,461
Taking nothing for something is.
448
00:38:18,046 --> 00:38:19,505
Is it like this all the time?
449
00:38:19,923 --> 00:38:22,174
This place was a
beautiful place.
450
00:38:22,676 --> 00:38:27,012
Then one day, they came with money,
and General Garza sold his soul.
451
00:38:27,138 --> 00:38:28,806
And people who fight
back are killed.
452
00:38:29,140 --> 00:38:30,391
You said "they" came with money.
453
00:38:30,475 --> 00:38:31,433
Who's "they"?
454
00:38:31,518 --> 00:38:33,352
Some Americans.
That's all I know.
455
00:38:33,937 --> 00:38:36,230
But someday all of
this will change back.
456
00:38:37,816 --> 00:38:38,941
You really believe that?
457
00:38:39,025 --> 00:38:40,109
Yes.
458
00:38:43,530 --> 00:38:44,780
You have a family, Sandra?
459
00:38:45,615 --> 00:38:47,950
My mother, when I was
little, she died.
460
00:38:48,034 --> 00:38:50,953
And my father, he's gone, too.
461
00:38:51,871 --> 00:38:52,871
Do you?
462
00:38:52,998 --> 00:38:53,998
- Me?
- Yes.
463
00:38:54,082 --> 00:38:55,666
He has a truck and a seaplane.
464
00:38:59,838 --> 00:39:01,714
Sandra, how close can
you get to the palace?
465
00:39:01,798 --> 00:39:03,549
The palace? Why?
466
00:39:03,967 --> 00:39:06,218
We just wanna check
out the view.
467
00:39:06,720 --> 00:39:07,845
There is no view.
468
00:39:07,929 --> 00:39:09,555
Why don't we just go
there anyway, okay?
469
00:39:24,029 --> 00:39:25,320
Where is my grove?
470
00:39:26,740 --> 00:39:28,699
Where is your manpower?
471
00:39:33,496 --> 00:39:36,665
Do you know how long it takes
for a coca field to produce?
472
00:39:36,958 --> 00:39:38,375
Of course you don't.
Let me tell you.
473
00:39:38,710 --> 00:39:40,669
We are eight weeks
behind schedule.
474
00:39:40,962 --> 00:39:44,173
Kick your peasants' asses.
Get me my product.
475
00:39:44,424 --> 00:39:48,510
When you talk like this to me in
front of my men, it's no good.
476
00:39:50,430 --> 00:39:52,598
I am your lifeline.
477
00:39:52,807 --> 00:39:55,184
I am the one who coordinates
all this confusion.
478
00:39:55,393 --> 00:39:57,561
I am making you rich.
479
00:39:57,771 --> 00:39:59,813
And being wealthy is very good.
480
00:39:59,898 --> 00:40:03,942
It allows people to be the real
asswipes nature intended them to be.
481
00:40:08,573 --> 00:40:13,285
Sometimes things are just
not worth the money.
482
00:40:13,745 --> 00:40:14,745
Sure they are.
483
00:40:26,341 --> 00:40:28,675
Sandra, I was wondering about
something you were saying.
484
00:40:29,427 --> 00:40:30,969
- From a female point of view...
- What are you doing?
485
00:40:31,137 --> 00:40:34,348
Conversing. Look it up.
Out of curiosity,
486
00:40:34,474 --> 00:40:37,976
you ever have a person you liked
disrespect you in a bad way?
487
00:40:38,645 --> 00:40:39,853
Dis...
488
00:40:39,938 --> 00:40:42,064
I'm not sure what the Spanish
is for "disrespect."
489
00:40:42,315 --> 00:40:45,359
Come on. Why don't you man up?
Jesus!
490
00:40:45,527 --> 00:40:46,527
She wasn't your type.
491
00:40:46,653 --> 00:40:49,071
Why don't you just keep
saying, "She wasn't my type?"
492
00:40:49,322 --> 00:40:51,490
So I could put a bullet
in your bleak brain!
493
00:40:52,033 --> 00:40:54,576
Look who I'm talking to.
Dracula's life coach.
494
00:40:54,744 --> 00:40:56,120
No wonder you're alone.
495
00:40:56,746 --> 00:40:57,955
Sandra, are we close?
496
00:40:58,081 --> 00:40:59,248
It's just over there.
497
00:40:59,666 --> 00:41:01,041
- Pull over, please.
- Yeah, really.
498
00:41:08,091 --> 00:41:10,884
- Where is he going?
- I'm glad you asked.
499
00:41:11,511 --> 00:41:13,011
Well, I suppose you could say
500
00:41:13,179 --> 00:41:16,807
we like to look at the world
from different views.
501
00:41:20,186 --> 00:41:23,397
You... You got a black heart.
502
00:41:26,359 --> 00:41:27,526
She wasn't your type.
503
00:41:35,618 --> 00:41:36,785
We should get going.
504
00:41:37,537 --> 00:41:39,037
He's very emotional.
505
00:42:19,662 --> 00:42:21,663
What are you looking for?
506
00:42:25,084 --> 00:42:28,670
Sandra, how do I know
you're not setting us up?
507
00:42:29,339 --> 00:42:31,298
What does "setting us up" mean?
508
00:42:31,466 --> 00:42:33,759
You don't look like the kind of person
that we deal with all the time.
509
00:42:33,843 --> 00:42:35,928
How did you get
involved in this?
510
00:42:36,221 --> 00:42:38,013
An American came here.
511
00:42:38,097 --> 00:42:42,142
He asked my friend to show you around.
He was afraid, so he asked me to.
512
00:42:42,268 --> 00:42:43,268
And you're not afraid?
513
00:42:43,436 --> 00:42:44,937
I'm afraid.
514
00:42:45,146 --> 00:42:47,397
But he said maybe you
can help Vilena.
515
00:42:48,274 --> 00:42:49,858
I don't think so.
516
00:42:49,943 --> 00:42:50,943
Why not?
517
00:42:52,237 --> 00:42:53,403
To get this place going again,
518
00:42:53,488 --> 00:42:55,614
you have to rip the guts out of
it and start from the ground up
519
00:42:55,698 --> 00:42:58,283
and even I don't think
that's worth the money,
520
00:42:59,452 --> 00:43:02,371
so if I were you, I'd leave.
Just leave.
521
00:43:11,005 --> 00:43:12,631
You should leave.
522
00:43:20,598 --> 00:43:22,349
Don't say anything. Let me talk.
523
00:43:56,092 --> 00:43:57,175
Run!
524
00:44:22,535 --> 00:44:23,785
- Get her.
- Got it.
525
00:44:37,884 --> 00:44:39,134
Are you crazy?
526
00:44:39,510 --> 00:44:41,553
- You could have killed me!
- You're welcome.
527
00:44:46,768 --> 00:44:47,768
What?
528
00:44:49,812 --> 00:44:52,564
All right, speed it up.
We're on the way.
529
00:44:57,487 --> 00:44:58,987
If we get out of here,
it's a miracle.
530
00:45:00,740 --> 00:45:02,574
- She's coming with us, right?
- She'd better.
531
00:45:05,411 --> 00:45:06,912
- How can we leave?
- We got a plane.
532
00:45:07,080 --> 00:45:09,581
- No, I can't leave.
- Yeah, well, you don't have a choice.
533
00:45:09,665 --> 00:45:11,625
- Yes, I do.
- Yeah? They'll find you in an hour.
534
00:45:11,793 --> 00:45:14,419
- Maybe, but I'm staying.
- Staying for what? There's nothing here.
535
00:45:14,629 --> 00:45:15,921
Not to you.
536
00:45:18,800 --> 00:45:20,926
Look, if you stay, then you're dead.
She's leaving with us.
537
00:46:08,975 --> 00:46:11,351
- I got the guys inside.
- Give me a 60-second lead.
538
00:46:11,436 --> 00:46:13,061
- You got it. Go, go, go!
- Come on.
539
00:46:29,704 --> 00:46:30,704
Get in.
540
00:46:31,998 --> 00:46:33,039
- Get in.
- No.
541
00:46:33,124 --> 00:46:34,666
- Get in.
- No, no, I can't.
542
00:46:34,750 --> 00:46:36,543
- Let's go.
- I can't. I belong here.
543
00:46:36,627 --> 00:46:38,712
- There's no time.
- Go, you go.
544
00:46:38,838 --> 00:46:40,005
Please, go.
545
00:46:40,673 --> 00:46:41,715
Shit.
546
00:46:59,358 --> 00:47:00,358
Hey!
547
00:47:02,361 --> 00:47:03,361
You look nervous.
548
00:47:26,719 --> 00:47:44,569
Come on!
549
00:47:50,368 --> 00:47:51,576
Run, you bastard!
550
00:48:28,656 --> 00:48:30,740
- Where's the girl?
- Gone. She wouldn't leave.
551
00:48:30,950 --> 00:48:32,492
Wouldn't leave?
552
00:48:32,577 --> 00:48:34,452
Why the hell would
anybody wanna stay?
553
00:48:44,630 --> 00:48:45,964
The hell...
554
00:48:48,551 --> 00:48:49,968
The hell with it.
555
00:48:50,052 --> 00:48:52,637
- Climb, baby, climb.
- Come on, baby.
556
00:49:04,525 --> 00:49:05,525
God damn it.
557
00:49:13,993 --> 00:49:15,368
- Going back?
- Yeah.
558
00:49:15,536 --> 00:49:17,621
- Fry and die.
- Fry and die. Let's do it.
559
00:50:29,902 --> 00:50:31,361
What are they doing?
560
00:50:51,006 --> 00:50:52,090
Yes!
561
00:51:03,769 --> 00:51:04,936
Great job.
562
00:51:05,938 --> 00:51:07,105
That was a statement!
563
00:51:25,624 --> 00:51:29,252
How did two obvious professionals pass
right through security personnel,
564
00:51:29,336 --> 00:51:31,755
kill 41 soldiers and get away?
565
00:51:32,882 --> 00:51:34,549
With help, that's how.
566
00:51:35,217 --> 00:51:37,802
Everything's under control,
except one detail,
567
00:51:38,471 --> 00:51:42,015
a daughter who wants her father
and company dead and gone.
568
00:51:42,141 --> 00:51:43,767
Bad Shakespeare.
569
00:51:44,268 --> 00:51:47,020
Somehow the company
parasites got to her.
570
00:51:47,146 --> 00:51:48,813
Look, she's your daughter,
and that's tragic.
571
00:51:50,691 --> 00:51:52,817
But blood or not, she goes.
572
00:51:53,652 --> 00:51:55,403
Call it the price
of doing business.
573
00:51:56,197 --> 00:51:57,989
You don't kill your familia.
574
00:51:58,574 --> 00:52:01,367
Come around my house
during the holidays, pal.
575
00:52:21,347 --> 00:52:22,680
Nice bird.
576
00:52:23,682 --> 00:52:25,475
First of all, I don't
feel comfortable
577
00:52:25,559 --> 00:52:28,144
talking business with a
giant carrying a shotgun.
578
00:52:28,270 --> 00:52:29,604
Pretty boy wouldn't give it up.
579
00:52:30,064 --> 00:52:31,231
Not if you wanna
know where they are.
580
00:52:31,690 --> 00:52:32,690
What do you know?
581
00:52:33,067 --> 00:52:34,067
I used to be one of them.
582
00:52:38,823 --> 00:52:39,823
Why are you turning on them?
583
00:52:40,032 --> 00:52:41,366
Lovers' quarrel.
584
00:52:42,618 --> 00:52:43,618
We settle on 50.
585
00:52:43,702 --> 00:52:45,203
No, math whiz.
586
00:52:45,538 --> 00:52:48,289
We settle on 100 grand,
upfront, in my pocket.
587
00:52:48,874 --> 00:52:50,583
The guy thinks he's
a real badass.
588
00:52:50,876 --> 00:52:52,502
Actually, I'm a horror show.
589
00:52:55,631 --> 00:52:57,298
This geezer's a bloody joke.
590
00:52:57,424 --> 00:52:58,675
Life's a joke, gum-chew.
591
00:53:00,553 --> 00:53:03,721
I've been standing in a space about
the size of your mouth for six hours.
592
00:53:04,056 --> 00:53:06,391
If you don't want that Fu Manchu
knocked back into the '60s,
593
00:53:06,475 --> 00:53:09,811
you'd better keep your gum-chewing
trap shut and show some respect!
594
00:53:10,396 --> 00:53:11,521
Hey.
595
00:53:12,398 --> 00:53:14,274
Need a facelift, pretty boy?
596
00:53:14,900 --> 00:53:16,150
Bring it.
597
00:53:17,194 --> 00:53:18,236
Back off, Paine.
598
00:53:18,320 --> 00:53:19,320
I'm gonna kill him.
599
00:53:19,405 --> 00:53:20,613
We need him.
600
00:53:22,366 --> 00:53:23,616
Back off!
601
00:53:28,747 --> 00:53:30,456
Here's what I think
is happening.
602
00:53:30,541 --> 00:53:33,918
This guy who calls himself Church
is really a front for the CIA.
603
00:53:34,086 --> 00:53:36,045
So we're working for the agency?
604
00:53:36,255 --> 00:53:38,548
Yeah. Church hired us to
take out the General,
605
00:53:38,632 --> 00:53:41,593
but the real target's
this guy, James Munroe.
606
00:53:43,596 --> 00:53:45,930
He used to be with the
agency, but got greedy,
607
00:53:46,015 --> 00:53:47,599
went rogue and teamed
up with the General
608
00:53:47,683 --> 00:53:50,018
to keep the whole drug
operation for themselves.
609
00:53:50,102 --> 00:53:52,103
And that's a big cash loss.
610
00:53:52,187 --> 00:53:55,148
But Church and the agency can't
afford to send in the Navy SEALs
611
00:53:55,232 --> 00:53:57,942
or the Special Forces to
take out one of their own.
612
00:53:58,193 --> 00:54:01,195
That'd be a bad headline, so
they hire us to kill him.
613
00:54:02,364 --> 00:54:03,781
And they're back in business.
614
00:54:03,991 --> 00:54:06,117
- And we're taken out.
- Nobody's gonna miss us.
615
00:54:07,494 --> 00:54:09,621
- Is it still $5 million?
- You'd never live to spend it.
616
00:54:09,955 --> 00:54:11,122
I'm telling Church
the deal's off.
617
00:54:12,875 --> 00:54:14,417
Sound about right?
618
00:54:14,501 --> 00:54:15,627
That's about right.
619
00:54:15,711 --> 00:54:16,711
I agree.
620
00:54:42,821 --> 00:54:44,072
You still got the helmet?
621
00:54:46,951 --> 00:54:48,159
Where is he?
622
00:55:01,924 --> 00:55:04,217
- Who the hell is that?
- Some punk.
623
00:55:04,802 --> 00:55:06,844
- Don't worry about it.
- We got your back.
624
00:55:07,346 --> 00:55:10,181
If he comes over here,
we'll bust his ass.
625
00:55:16,730 --> 00:55:17,855
What do you want?
626
00:55:19,191 --> 00:55:20,441
Your life.
627
00:55:21,443 --> 00:55:22,568
I was thinking about taking it.
628
00:55:22,653 --> 00:55:23,653
Is that right?
629
00:55:23,779 --> 00:55:27,865
But I don't do so well in tight spaces,
so going to prison worries me.
630
00:55:29,076 --> 00:55:30,284
You shouldn't have
bruised her face.
631
00:55:30,536 --> 00:55:31,536
Really?
632
00:55:31,620 --> 00:55:33,413
I would have liked to have
kept it the way it was.
633
00:55:33,872 --> 00:55:35,289
Keep the bitch, 'cause
I'm done with it.
634
00:56:07,281 --> 00:56:08,364
Lee.
635
00:56:13,912 --> 00:56:17,623
Next time, I'll deflate
all your balls, friend.
636
00:56:27,426 --> 00:56:29,886
Now you know what I
do for a living.
637
00:56:30,637 --> 00:56:32,346
I'm not perfect, but you
should have waited.
638
00:56:34,099 --> 00:56:35,808
I was worth it.
639
00:57:44,336 --> 00:57:45,837
Where is she?
640
00:58:01,186 --> 00:58:02,854
So your daughter paints, too?
641
00:58:03,856 --> 00:58:05,523
This is how it starts!
642
00:58:05,858 --> 00:58:07,316
There's nothing here. Let's go.
643
00:58:07,401 --> 00:58:08,943
Or how it ends!
644
00:58:45,063 --> 00:58:48,149
What's the matter, Barney?
Don't you ever sleep?
645
00:58:48,233 --> 00:58:50,151
No. What happened
to your girlfriend?
646
00:58:50,736 --> 00:58:53,362
Another one bites
the dust, brother.
647
00:58:54,239 --> 00:58:58,659
I was gonna paint this for her, and
you know what? I'm gonna finish it.
648
00:58:58,869 --> 00:59:01,078
Then I'm just gonna smash
the shit out of it.
649
00:59:01,371 --> 00:59:02,455
You wanna be alone?
650
00:59:04,416 --> 00:59:06,542
Not really. So, what's up?
651
00:59:06,919 --> 00:59:08,586
On this island, there
was this girl.
652
00:59:08,921 --> 00:59:11,088
There usually are.
653
00:59:11,256 --> 00:59:16,010
You know, she showed us around.
She was the target's daughter.
654
00:59:17,804 --> 00:59:21,641
And when she had a chance
to leave, she didn't do it.
655
00:59:23,018 --> 00:59:24,936
She had some guts.
656
00:59:26,396 --> 00:59:28,856
Why can't I get that
out of my mind?
657
00:59:30,442 --> 00:59:32,318
You know, she stands
for something.
658
00:59:32,778 --> 00:59:34,403
You know, man, we
don't stand for shit.
659
00:59:34,488 --> 00:59:39,700
We used to, but that dried all up,
like this is gonna dry all up.
660
00:59:39,868 --> 00:59:42,119
This here paint is gonna dry.
661
00:59:43,121 --> 00:59:44,455
What dried up?
662
00:59:46,959 --> 00:59:49,418
Just belief, man. Just
the belief in the soul,
663
00:59:49,503 --> 00:59:52,588
just, I don't know, the
human parts, brother.
664
00:59:54,132 --> 00:59:56,300
You remember that time
we was up in Bosnia?
665
00:59:57,219 --> 01:00:00,554
We took down them Serb bad boys.
666
01:00:02,933 --> 01:00:06,185
All our guys were getting
chopped up all around us,
667
01:00:07,145 --> 01:00:08,980
and there was blood everywhere.
668
01:00:09,064 --> 01:00:10,815
I never thought I was gonna
make it out of there,
669
01:00:10,899 --> 01:00:13,484
- and I know you didn't, either.
- Yeah.
670
01:00:13,568 --> 01:00:17,113
Kind of feeling like
dead, too, you know?
671
01:00:17,197 --> 01:00:19,949
My head's all a
very black place.
672
01:00:20,033 --> 01:00:21,993
I don't believe in shit.
673
01:00:22,869 --> 01:00:25,705
Just goddamn Dracula black.
674
01:00:26,915 --> 01:00:31,585
I remember I got this bottle of the local
shit they have over there, that Slivovitz.
675
01:00:31,670 --> 01:00:34,839
I don't know, I think
that's what it was called.
676
01:00:35,674 --> 01:00:37,758
And I ain't feeling no pain now.
677
01:00:39,386 --> 01:00:40,845
And I'd come up on this...
678
01:00:42,556 --> 01:00:45,433
I'd come up on this old wooden
bridge, and I see this...
679
01:00:46,768 --> 01:00:48,269
I see this...
680
01:00:51,398 --> 01:00:54,900
I see this woman standing there, you know?
And she's...
681
01:00:56,445 --> 01:00:57,987
I stepped out, and she saw me,
682
01:00:58,071 --> 01:01:02,742
and she's just looking right in my eyes,
and I was looking right in her eyes.
683
01:01:04,453 --> 01:01:06,412
I knew what she was gonna do.
684
01:01:06,496 --> 01:01:09,957
She looked at me, and I
knew she was gonna jump.
685
01:01:11,209 --> 01:01:12,251
You know what I did, man?
686
01:01:12,336 --> 01:01:17,548
I just turned around and I kept
walking, until I heard that splash.
687
01:01:21,345 --> 01:01:23,012
Then she was gone.
688
01:01:24,848 --> 01:01:27,224
And after taking all them lives,
689
01:01:27,392 --> 01:01:32,938
here was one that I could
have saved, but I didn't.
690
01:01:35,525 --> 01:01:37,902
And what I realized
later on was,
691
01:01:40,238 --> 01:01:43,532
if I had saved that
woman, I might have,
692
01:01:45,994 --> 01:01:48,704
I don't know, saved what was
left of my soul, you know?
693
01:02:23,407 --> 01:02:24,615
Sandra,
694
01:02:25,659 --> 01:02:28,744
short for Alexsandra, which is
Latin for "Defender of mankind,"
695
01:02:28,829 --> 01:02:29,995
and, bingo, here you are.
696
01:02:30,080 --> 01:02:31,372
Now that's synergy.
697
01:02:33,667 --> 01:02:35,251
You're not following that.
698
01:02:35,669 --> 01:02:40,172
And I know you're probably not,
illiteracy being 98% in your country.
699
01:02:40,257 --> 01:02:41,632
Try following this.
700
01:02:42,300 --> 01:02:48,556
A very wise dead man once told me that
a real man never strikes a woman.
701
01:02:49,975 --> 01:02:54,311
You push some if you have to,
but you never strike them.
702
01:02:55,981 --> 01:02:59,066
This man, however, does not
share that moral dilemma.
703
01:02:59,985 --> 01:03:04,989
So the question, Sandra, why
were the Americans here?
704
01:03:52,871 --> 01:03:54,705
Don't fight back.
705
01:03:56,333 --> 01:03:57,833
Just relax.
706
01:04:29,032 --> 01:04:31,909
Again, what did the
Americans tell you?
707
01:04:32,494 --> 01:04:34,078
Who were they after?
708
01:04:36,873 --> 01:04:38,290
Continue.
709
01:05:05,318 --> 01:05:06,652
You wanted answers.
710
01:05:06,778 --> 01:05:07,903
Not like that!
711
01:05:08,405 --> 01:05:09,780
Whatever you say.
712
01:05:22,419 --> 01:05:25,296
- I'm going back to Vilena.
- Yeah? Something change?
713
01:05:25,463 --> 01:05:27,172
- What's the plan?
- There is no plan.
714
01:05:27,299 --> 01:05:30,676
- Wait, wait, wait. We need a strategy.
- I'm going. You're not.
715
01:05:30,760 --> 01:05:33,429
- What?
- I said I'm going. You guys aren't.
716
01:05:33,638 --> 01:05:36,390
- What are you, out of your mind?
- It's personal business.
717
01:05:36,474 --> 01:05:39,059
- You don't owe that woman nothing.
- I didn't say I did.
718
01:05:39,144 --> 01:05:41,186
You want to kill yourself?
Go ahead, fine. Your call.
719
01:05:41,271 --> 01:05:44,273
Listen, I don't want to kill myself.
You guys, take care. I got to do this.
720
01:05:44,357 --> 01:05:46,275
- Hey, hey, hey.
- What?
721
01:05:46,359 --> 01:05:48,110
Don't lay this guilt crap on us.
We don't deserve it.
722
01:05:48,194 --> 01:05:52,740
This is my choice. There's no guilt.
There's no guilt. Take care.
723
01:05:58,413 --> 01:06:01,248
Yeah, fuck it. His choice. Yeah.
724
01:06:10,342 --> 01:06:11,467
I said I'm going alone.
725
01:06:11,551 --> 01:06:12,551
I'm going, too.
726
01:06:12,761 --> 01:06:14,553
Come on, Yang, get the hell out.
727
01:06:14,721 --> 01:06:16,180
Just drive.
728
01:06:25,774 --> 01:06:28,025
Don't lose your nerve.
729
01:06:29,653 --> 01:06:31,862
Don't talk to me, cockroach.
730
01:06:43,458 --> 01:06:45,501
So, why are you doing this?
731
01:06:45,585 --> 01:06:47,294
Friends die together.
732
01:06:49,047 --> 01:06:51,340
Hey. Give me the good luck ring.
Come on.
733
01:06:52,592 --> 01:06:54,259
Don't make me hurt you, Yang.
Come on.
734
01:06:54,636 --> 01:06:57,429
- Speed better than luck.
- Whatever.
735
01:06:59,224 --> 01:07:00,265
It's difficult.
736
01:07:00,725 --> 01:07:01,725
What is?
737
01:07:02,018 --> 01:07:04,019
My life is difficult.
I need more money.
738
01:07:04,187 --> 01:07:05,145
Why is that?
739
01:07:05,230 --> 01:07:07,272
- I work harder than the rest.
- No, you don't.
740
01:07:07,399 --> 01:07:12,027
Yes, I do. Because they're taller,
everything is harder for me.
741
01:07:12,112 --> 01:07:16,407
When I get hurt, the wound is
bigger because I'm smaller.
742
01:07:17,242 --> 01:07:19,076
When I travel, I
need to go farther.
743
01:07:19,160 --> 01:07:20,577
I know, 'cause you're
smaller, right?
744
01:07:21,079 --> 01:07:22,162
Yes.
745
01:07:24,082 --> 01:07:25,374
My life is harder
than you think.
746
01:07:27,585 --> 01:07:30,838
- I need more money.
- I know. You told me.
747
01:07:30,922 --> 01:07:32,297
For your family, right?
748
01:07:32,507 --> 01:07:33,757
I don't have family.
749
01:07:33,925 --> 01:07:35,426
I know.
750
01:07:36,511 --> 01:07:37,803
Maybe one day I will.
751
01:07:38,888 --> 01:07:40,139
Down!
752
01:08:06,541 --> 01:08:08,041
- Get out there!
- Why me?
753
01:08:08,251 --> 01:08:09,376
Because you're smaller.
754
01:08:27,312 --> 01:08:28,437
Do that again, I'll kill you!
755
01:09:04,849 --> 01:09:06,058
Gunner!
756
01:09:11,648 --> 01:09:12,648
Come on, Gunner.
757
01:09:14,192 --> 01:09:15,192
Man's good.
758
01:09:48,726 --> 01:09:51,812
What are you doing?
You're dead, junkie!
759
01:09:58,027 --> 01:09:59,236
Insect.
760
01:10:13,001 --> 01:10:14,084
Bail!
761
01:10:22,927 --> 01:10:24,177
Shit!
762
01:10:53,041 --> 01:10:54,124
Yang!
763
01:10:54,876 --> 01:10:56,668
Come out, come out,
wherever you are!
764
01:10:58,129 --> 01:10:59,504
It's over!
765
01:10:59,714 --> 01:11:01,298
Let's talk about this.
I forgive you, Yang!
766
01:11:06,346 --> 01:11:07,471
That almost hurt.
767
01:11:07,931 --> 01:11:08,931
Back off!
768
01:11:16,105 --> 01:11:18,815
What do you wear, size three?
Bring it, happy feet.
769
01:11:49,597 --> 01:11:50,639
Come on, bring it!
770
01:12:29,095 --> 01:12:30,137
Size matters.
771
01:12:39,731 --> 01:12:40,731
Gunner!
772
01:12:40,815 --> 01:12:41,982
Hello, karma!
773
01:12:47,864 --> 01:12:48,947
Shit!
774
01:13:17,643 --> 01:13:19,102
You shot me.
775
01:13:20,063 --> 01:13:22,564
Hey, don't say that. You
were gonna kill him.
776
01:13:22,899 --> 01:13:24,483
No, I was just gonna scare him.
777
01:13:24,776 --> 01:13:27,486
Don't say that. You never liked him.
You were gonna kill him.
778
01:13:28,112 --> 01:13:29,571
That's true.
779
01:13:35,244 --> 01:13:36,536
Am I dying?
780
01:13:37,121 --> 01:13:38,997
The shot's a couple of
inches above your heart.
781
01:13:42,210 --> 01:13:45,504
Gunner, who sent you?
Who hired you?
782
01:13:46,923 --> 01:13:48,298
Who cares?
783
01:13:48,382 --> 01:13:49,883
Who cares? I care.
784
01:13:50,468 --> 01:13:55,138
Don't go out a total asshole.
For once, cooperate.
785
01:13:55,640 --> 01:13:59,309
Who sent you? Who hired you? Tell me.
Let me make it right.
786
01:14:00,186 --> 01:14:01,603
Bury me right.
787
01:14:02,855 --> 01:14:04,606
And I want a Viking funeral.
788
01:14:06,984 --> 01:14:09,486
You mean where they put you in a
boat and set you on fire, Viking?
789
01:14:09,570 --> 01:14:11,488
- That's right!
- You're not a Viking.
790
01:14:12,073 --> 01:14:13,824
So what? Who cares?
791
01:14:14,158 --> 01:14:17,077
If that's what you
want, you got it.
792
01:14:17,495 --> 01:14:20,122
Who sent you? Is the
girl still alive?
793
01:14:20,289 --> 01:14:21,331
Come closer.
794
01:14:40,643 --> 01:14:42,352
You know, it's not easy
being your friend.
795
01:14:43,062 --> 01:14:44,271
That's true.
796
01:14:44,355 --> 01:14:46,857
Man, we'll die with you. Just
don't ask us to do it twice.
797
01:14:47,358 --> 01:14:49,860
I know the layout. I'll tell
you about it on the way.
798
01:14:51,028 --> 01:14:52,654
What the hell happened to you?
799
01:14:52,738 --> 01:14:54,197
It's too sad to talk about it.
800
01:14:57,952 --> 01:14:59,286
Let's fly.
801
01:15:16,679 --> 01:15:19,764
You know, the enemy's always
been terrified of noise,
802
01:15:20,099 --> 01:15:21,892
especially shotguns.
803
01:15:23,311 --> 01:15:25,896
With this big boy spitting
out 250 rounds a minute,
804
01:15:25,980 --> 01:15:27,689
you tell me who's
tolerating that.
805
01:15:29,984 --> 01:15:32,777
You know what? I trust you.
806
01:15:33,529 --> 01:15:35,071
I want you to meet
my girlfriend.
807
01:15:35,364 --> 01:15:38,200
Omya Kaboom.
808
01:15:38,409 --> 01:15:40,702
When Omya's prime is struck,
809
01:15:41,370 --> 01:15:44,706
she gets off a miniature
warhead that arms itself.
810
01:15:44,916 --> 01:15:47,876
And when that happens, anything
that gets in my lady's way
811
01:15:47,960 --> 01:15:50,670
becomes instant red
sauce and Jell-O.
812
01:15:50,755 --> 01:15:52,005
And if that doesn't work,
813
01:15:56,260 --> 01:15:58,011
her sister will.
814
01:16:00,097 --> 01:16:03,600
So let me get this right. Gunner
tries to kill you, you shoot him
815
01:16:03,935 --> 01:16:05,769
and, at death's door, he
gives you the whole layout?
816
01:16:05,937 --> 01:16:07,020
Something like that.
817
01:16:07,104 --> 01:16:09,189
But I had to promise him
this Viking funeral.
818
01:16:09,273 --> 01:16:11,274
You know, where you have to
spread the ashes over the ocean.
819
01:16:12,109 --> 01:16:14,027
What a way to poison
about a thousand whales.
820
01:16:14,111 --> 01:16:15,362
At least.
821
01:16:17,406 --> 01:16:19,491
Listen, we owe the big
bastard a send-off.
822
01:16:19,951 --> 01:16:21,993
- I would have win.
- I know you would have win.
823
01:16:22,078 --> 01:16:30,252
Mumbo jumbo, hoodoo lady, hoodoo
824
01:16:30,419 --> 01:16:33,380
Boom-lay, boom-lay,
boom-lay, boom!
825
01:16:38,469 --> 01:16:39,469
More like a million whales.
826
01:18:02,511 --> 01:18:04,888
It's 3:36. We have 20 minutes
to take this place down.
827
01:18:04,972 --> 01:18:06,806
I'll take the cellar.
828
01:18:06,891 --> 01:18:08,183
We've got company.
829
01:18:09,393 --> 01:18:10,685
I got him. You guys take off.
830
01:18:39,173 --> 01:18:41,883
Is there a reason you've taken the
soldiers this man has trained
831
01:18:41,967 --> 01:18:44,386
and made them look like fools?
832
01:18:45,262 --> 01:18:47,514
They look like warriors.
833
01:18:51,769 --> 01:18:53,937
Warriors loyal to me.
834
01:18:55,439 --> 01:18:59,401
I thought the people of Vilena hired
these mercenaries to kill me.
835
01:19:00,778 --> 01:19:05,281
But then I think maybe this is your
plan, because you cannot control me.
836
01:19:05,741 --> 01:19:08,827
And torturing Sandra
works for you.
837
01:19:09,787 --> 01:19:12,497
You want to kill her
to make me suffer.
838
01:19:14,041 --> 01:19:17,293
A man can never kill a child.
839
01:19:18,462 --> 01:19:19,629
But you can.
840
01:19:20,131 --> 01:19:21,548
You're losing your mind.
841
01:19:22,133 --> 01:19:25,218
You do not control me!
842
01:19:27,638 --> 01:19:29,556
Bring Sandra here.
843
01:19:30,641 --> 01:19:34,477
Bring her now or
I will kill you.
844
01:19:34,812 --> 01:19:36,020
Go get her.
845
01:22:35,326 --> 01:22:39,245
- No, no.
- Sandra, Sandra, it's me. Sandra.
846
01:22:39,872 --> 01:22:43,249
Hey, it's me, it's me.
Sandra, it's me.
847
01:22:43,834 --> 01:22:46,669
It's me. It's me. It's okay.
848
01:22:47,963 --> 01:22:50,131
Nobody's gonna hurt
you, all right?
849
01:22:50,215 --> 01:22:51,382
How are you here?
850
01:22:51,967 --> 01:22:53,009
I just am.
851
01:22:55,179 --> 01:22:57,013
- Can you move?
- Yes.
852
01:22:57,598 --> 01:22:58,598
Okay.
853
01:22:58,682 --> 01:23:00,933
Yeah, okay. All right, let's go.
854
01:23:15,949 --> 01:23:18,576
- Get off.
- Let's see what you got here.
855
01:23:19,370 --> 01:23:20,703
Nice.
856
01:23:21,372 --> 01:23:22,622
Goddamn.
857
01:23:23,040 --> 01:23:26,459
I'm having these babies, seeing as
you ain't gonna need them anymore.
858
01:23:32,800 --> 01:23:34,592
All right, I'm gonna ask
you a few questions.
859
01:23:36,095 --> 01:23:37,553
You're gonna give me answers.
860
01:23:38,847 --> 01:23:40,807
If they're not the right
answers, you will die.
861
01:23:42,893 --> 01:23:44,102
Why are you here?
862
01:23:45,312 --> 01:23:50,900
Bird watching.
863
01:23:52,569 --> 01:23:54,070
Stop him!
864
01:23:54,405 --> 01:23:56,406
- This is not his fight. It's mine.
- Get her out of here.
865
01:23:57,616 --> 01:23:59,033
Seal the building.
866
01:24:01,370 --> 01:24:02,620
You're a real tough
guy, aren't you?
867
01:24:02,955 --> 01:24:04,080
What?
868
01:24:09,253 --> 01:24:10,253
Time's up.
869
01:24:10,337 --> 01:24:11,671
- Where's Barney?
- What's the call?
870
01:24:11,922 --> 01:24:12,922
We can't find him in 10 minutes,
871
01:24:13,006 --> 01:24:14,006
we're going out the
same way we came in.
872
01:24:14,091 --> 01:24:15,091
- No way.
- That's what he'd want.
873
01:24:15,217 --> 01:24:17,301
Ten minutes! Let's go.
874
01:24:21,557 --> 01:24:23,391
Hi. What's your name?
875
01:24:23,851 --> 01:24:25,685
- You having fun yet, mate?
- Yeah, not bad.
876
01:24:25,811 --> 01:24:27,270
Personally, I'm
glad you came back.
877
01:24:27,438 --> 01:24:28,438
Yeah?
878
01:24:31,817 --> 01:24:32,817
Get him up.
879
01:24:35,946 --> 01:24:37,447
Stand him up.
880
01:24:41,618 --> 01:24:44,036
You know, if you didn't
have this Kevlar vest,
881
01:24:44,371 --> 01:24:46,539
your insides are gonna
be like fucking mush.
882
01:24:46,749 --> 01:24:47,915
Well, ain't that sad?
883
01:24:48,250 --> 01:24:49,208
You know, you're a lucky man.
884
01:24:49,293 --> 01:24:50,752
You're the lucky man.
885
01:24:50,878 --> 01:24:52,962
No, no, you're a lucky man.
886
01:24:53,839 --> 01:24:55,965
- He told me to keep you conscious.
- Did he?
887
01:24:58,177 --> 01:24:59,927
All right. All right.
888
01:25:03,974 --> 01:25:05,391
Now this is your last time.
889
01:25:05,684 --> 01:25:09,145
You give me the right answer,
and I'll cut you a break.
890
01:25:11,106 --> 01:25:14,066
If you give me the wrong answer,
you will die a damn slow death.
891
01:25:14,151 --> 01:25:15,693
Do you understand me?
892
01:25:15,778 --> 01:25:17,570
- Do you understand me?
- Yep.
893
01:25:17,654 --> 01:25:20,323
- Who sent you?
- Can't breathe.
894
01:25:20,783 --> 01:25:22,241
Loosen up.
895
01:25:22,910 --> 01:25:24,160
Who sent you?
896
01:25:26,663 --> 01:25:28,664
Your hairdresser.
897
01:26:31,228 --> 01:26:32,687
You're good.
898
01:27:50,807 --> 01:27:51,849
Go, we gotta go!
899
01:28:12,829 --> 01:28:14,580
Come on.
900
01:28:38,355 --> 01:28:39,522
Shit!
901
01:29:01,378 --> 01:29:02,670
Remember this shit at Christmas!
902
01:29:06,425 --> 01:29:07,425
Damn, that thing's loud.
903
01:29:07,509 --> 01:29:10,052
- What happened to you?
- I got my ass kicked.
904
01:29:14,099 --> 01:29:15,224
Damn, that stings!
905
01:29:15,600 --> 01:29:16,642
Suck it up!
906
01:29:16,727 --> 01:29:18,227
Come on. Get my rifle. Let's go.
907
01:29:38,331 --> 01:29:39,457
What's this?
908
01:29:41,793 --> 01:29:44,462
Everything bad that has
happened, you bring.
909
01:29:44,546 --> 01:29:46,130
Take your money!
910
01:29:47,257 --> 01:29:50,426
I only see death with you.
Take it all and go.
911
01:29:50,761 --> 01:29:51,969
I'm not going anywhere.
912
01:29:52,054 --> 01:29:53,304
You are done here.
913
01:29:53,388 --> 01:29:54,680
You can't succeed without me.
914
01:29:54,890 --> 01:29:56,015
I am the leader.
915
01:29:56,183 --> 01:29:57,308
You're a puppet in a hat.
916
01:29:59,394 --> 01:30:00,394
No.
917
01:30:19,289 --> 01:30:20,539
Now!
918
01:30:23,585 --> 01:30:24,919
Get back.
919
01:30:27,964 --> 01:30:29,131
This shit's getting old.
920
01:30:34,304 --> 01:30:35,763
Throw down your weapons.
921
01:30:37,349 --> 01:30:38,891
There's no way out.
922
01:30:41,353 --> 01:30:43,521
- Your lucky ring stinks.
- I know.
923
01:30:44,022 --> 01:30:45,606
- Let's backtrack.
- The building's rigged.
924
01:30:45,690 --> 01:30:47,566
It's the only way out.
925
01:30:58,328 --> 01:30:59,453
Chopper's ready in five minutes.
926
01:30:59,538 --> 01:31:00,579
We're not leaving yet.
927
01:31:10,382 --> 01:31:13,134
- What's he saying?
- He said we're dead with an accent.
928
01:31:13,218 --> 01:31:14,593
We ain't dead.
929
01:31:14,678 --> 01:31:16,345
- Blow the building.
- Not yet.
930
01:31:16,513 --> 01:31:20,015
We will kill this
American disease.
931
01:31:37,701 --> 01:31:39,034
Blow the building!
932
01:31:39,119 --> 01:31:40,244
She's still in there!
933
01:31:40,495 --> 01:31:41,996
The money!
934
01:31:47,335 --> 01:31:53,966
Blow it!
935
01:32:00,098 --> 01:32:03,058
She's out. Blow the
fucking building!
936
01:33:46,997 --> 01:33:48,455
I'm out!
937
01:34:44,554 --> 01:34:46,221
Let's go. Come on.
938
01:34:47,223 --> 01:34:48,599
Cut Munroe off!
939
01:35:48,910 --> 01:35:49,993
Come on!
940
01:37:05,028 --> 01:37:06,028
Hey!
941
01:37:06,529 --> 01:37:07,821
- Thing's too heavy.
- Give me it.
942
01:37:07,906 --> 01:37:10,616
- What do you want me to do?
- Throw it as hard as you can.
943
01:37:35,934 --> 01:37:37,684
- Blow the dump.
- Got it!
944
01:38:10,385 --> 01:38:11,426
Munroe!
945
01:38:12,929 --> 01:38:16,348
Drop the weapons, or I'll put
a bullet through her eye.
946
01:38:18,768 --> 01:38:19,851
Don't test me.
947
01:38:30,905 --> 01:38:32,239
No, no, no.
948
01:38:32,407 --> 01:38:34,741
Shut up or I'll kill you.
949
01:38:36,786 --> 01:38:39,663
The agency parasites
hired you, didn't they?
950
01:38:39,747 --> 01:38:43,584
I'd have paid you twice
as much to go fishing.
951
01:38:44,127 --> 01:38:46,628
You'd have to think I'm
pretty freaking stupid
952
01:38:46,713 --> 01:38:48,463
to surrender to the agency.
953
01:38:48,590 --> 01:38:53,343
Why would I do that? I created this.
I made it all happen.
954
01:38:53,720 --> 01:38:57,848
And then they wanted me out. Why?
Because I saw the big picture.
955
01:38:58,141 --> 01:39:01,768
Unlike people like her
father, you, the agency,
956
01:39:02,395 --> 01:39:04,313
you see life through
a freaking keyhole
957
01:39:04,397 --> 01:39:06,857
because you let emotions
cloud your judgment.
958
01:39:07,442 --> 01:39:10,694
Emotions are the cancer
of the intellect!
959
01:39:10,862 --> 01:39:12,029
Stop walking.
960
01:39:13,823 --> 01:39:17,492
And what about me and you?
We're both the same.
961
01:39:17,952 --> 01:39:21,538
We're both mercenaries.
We're both dead inside.
962
01:39:22,707 --> 01:39:24,333
So why the hell did
you come after me?
963
01:39:24,584 --> 01:39:27,210
I didn't come after you, dipshit.
I came for her!
964
01:39:47,231 --> 01:39:48,940
- You okay?
- Yeah.
965
01:39:49,734 --> 01:39:51,401
Call it a tie.
966
01:39:53,863 --> 01:39:55,197
Yeah, I guess so.
967
01:39:55,782 --> 01:39:57,866
You know, you're not
as fast as you think.
968
01:39:58,368 --> 01:40:00,077
I'm beginning to sense that.
969
01:40:41,411 --> 01:40:45,080
The second account number's mine. It'll
help get things going around here.
970
01:40:45,415 --> 01:40:47,958
No, I can't. You've
done so much.
971
01:40:48,042 --> 01:40:51,586
Yeah, well, so have you. A gift for a gift.
You take it.
972
01:40:52,422 --> 01:40:56,383
- Will you come back?
- I promise I'll always be around.
973
01:41:01,764 --> 01:41:02,889
Take care.
974
01:41:32,295 --> 01:41:33,295
What?
975
01:41:34,005 --> 01:41:35,005
Truthfully?
976
01:41:35,631 --> 01:41:36,631
Yeah?
977
01:41:37,258 --> 01:41:39,134
I never really thought
she was your type.
978
01:42:04,494 --> 01:42:06,328
All right, baby. All right.
979
01:42:06,412 --> 01:42:07,788
Come on, let's see what you got.
980
01:42:10,416 --> 01:42:11,708
That's my boy!
981
01:42:16,047 --> 01:42:17,214
Go south!
982
01:42:23,137 --> 01:42:24,805
You lost! You lost!
983
01:42:28,601 --> 01:42:31,061
So you're back from the dead.
How you healing?
984
01:42:31,521 --> 01:42:34,981
Good, considering you
could have killed me.
985
01:42:35,483 --> 01:42:36,691
I forgive you.
986
01:42:37,193 --> 01:42:38,485
Okay.
987
01:42:39,070 --> 01:42:40,070
I would have win.
988
01:42:41,280 --> 01:42:42,447
Never.
989
01:42:45,535 --> 01:42:46,952
Hey, Gunner.
990
01:42:47,203 --> 01:42:50,121
Whatever doesn't kill you makes
you stronger, brother. Therapy.
991
01:42:51,082 --> 01:42:52,874
- What's he saying?
- He said try therapy.
992
01:42:55,878 --> 01:42:56,962
Man's got a point.
993
01:43:04,262 --> 01:43:05,387
You know what?
994
01:43:06,347 --> 01:43:08,056
I'm gonna do you a favor, Tool.
995
01:43:08,891 --> 01:43:11,142
"I once knew a man
called Tool..."
996
01:43:11,519 --> 01:43:13,270
I love poetry.
997
01:43:13,688 --> 01:43:17,065
"To me, was the epitome of cool"
998
01:43:18,442 --> 01:43:19,651
"He was good with a knife"
999
01:43:22,697 --> 01:43:24,406
"Bad with a wife..."
1000
01:43:25,741 --> 01:43:26,741
That hurts.
1001
01:43:26,909 --> 01:43:29,160
"But to think he could beat me"
1002
01:43:30,204 --> 01:43:33,331
"Dreaming he'd defeat me"
1003
01:43:34,834 --> 01:43:36,167
"Cool Tool"
1004
01:43:38,504 --> 01:43:39,588
"You gotta be a fool"
1005
01:43:43,968 --> 01:43:45,260
Oh, yeah.
73342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.