All language subtitles for The Tourist (2022) - 01x03 - Episode 3.WEB.GLHF.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,623 --> 00:01:53,740 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 2 00:03:46,755 --> 00:03:49,036 So, Elliot Stanley? 3 00:03:49,041 --> 00:03:50,544 Not ringing any bells? 4 00:03:50,684 --> 00:03:52,395 How do you know me? 5 00:03:53,390 --> 00:03:55,810 Oh, God. 6 00:03:56,308 --> 00:03:59,168 Okay. So we met six months ago 7 00:03:59,173 --> 00:04:01,713 on Suluban Beach in Bali. 8 00:04:01,831 --> 00:04:03,411 You bought me a drink. 9 00:04:03,416 --> 00:04:06,817 It was a lemon drop martini with Belvedere vodka. 10 00:04:07,781 --> 00:04:09,481 Things moved fast. 11 00:04:09,620 --> 00:04:12,310 I mean, we had this chemistry. 12 00:04:12,315 --> 00:04:14,294 Like, we had this thing. 13 00:04:14,836 --> 00:04:17,333 It was like a highly flammable thing. 14 00:04:17,891 --> 00:04:19,927 We stayed in my room for about three days, 15 00:04:19,932 --> 00:04:22,472 and when those were up, we... 16 00:04:22,477 --> 00:04:25,224 We moved our flights so that we could be together for longer. 17 00:04:26,068 --> 00:04:28,068 What was I doing before Bali? 18 00:04:29,892 --> 00:04:31,632 You never talked about it. 19 00:04:31,755 --> 00:04:33,958 I just... I stopped asking. 20 00:04:34,588 --> 00:04:37,715 All I know is, you cancelled your return flight, 21 00:04:37,720 --> 00:04:40,800 and you said you'd stay there with me forever if I wanted. 22 00:04:44,003 --> 00:04:45,363 Guess I must've really liked you. 23 00:04:45,368 --> 00:04:47,708 Yeah, you liked me. 24 00:04:49,583 --> 00:04:52,388 Well, the feeling was mutual, so... 25 00:04:52,926 --> 00:04:55,226 So... 26 00:04:55,389 --> 00:04:59,974 - What happened? - What happened was, one day, 27 00:05:00,058 --> 00:05:02,595 a man with a gun showed up in our hotel room, 28 00:05:02,600 --> 00:05:04,411 and he tried to kill us, 29 00:05:04,669 --> 00:05:06,520 and you broke his neck. 30 00:05:12,676 --> 00:05:15,395 So that's when I... killed a guy? 31 00:05:15,400 --> 00:05:17,020 Yeah, so that's when you killed a guy. 32 00:05:17,025 --> 00:05:19,025 - Mm. - Mm-hmm. 33 00:05:55,694 --> 00:05:57,343 Hello? 34 00:05:59,915 --> 00:06:01,295 Hi, you've reached Ethan Krum. 35 00:06:01,300 --> 00:06:02,454 If you leave a message at the tone, 36 00:06:02,458 --> 00:06:04,226 I'll be able to connect with you shortly. 37 00:06:04,231 --> 00:06:06,131 - Thank you. - Crap. 38 00:06:07,007 --> 00:06:10,421 Hey, Ethan, it's me. 39 00:06:10,426 --> 00:06:12,246 Um, 40 00:06:12,270 --> 00:06:13,875 I'm just checking in. 41 00:06:13,880 --> 00:06:16,109 Uh, you're probably still out. 42 00:06:17,028 --> 00:06:19,968 Um, I came here, like I said, 43 00:06:20,746 --> 00:06:22,795 and, uh, well, now that I'm here, 44 00:06:22,800 --> 00:06:24,200 I don't really know what I'm doing. 45 00:06:24,898 --> 00:06:26,859 Feel a bit stupid really. 46 00:06:27,898 --> 00:06:29,435 I'll... I'll just give it another 47 00:06:29,440 --> 00:06:31,356 half hour, and if they're not back by then, I'll... 48 00:06:31,360 --> 00:06:32,773 I'll come home. 49 00:06:33,716 --> 00:06:36,000 And well done and all 50 00:06:36,005 --> 00:06:37,785 on the promotion. 51 00:06:37,907 --> 00:06:39,523 You deserve it. 52 00:06:39,812 --> 00:06:42,281 You always said you belong in the fish section. 53 00:06:43,975 --> 00:06:46,246 Okay, call me. 54 00:06:48,160 --> 00:06:49,355 I mean, in your defence, 55 00:06:49,360 --> 00:06:51,441 it was in your defence. 56 00:06:51,446 --> 00:06:54,012 You said you'd made some bad people angry. 57 00:06:54,292 --> 00:06:55,488 Who were they? 58 00:06:55,493 --> 00:06:56,953 Oh, I mean, 59 00:06:56,958 --> 00:06:59,723 I... I don't... I don't know. 60 00:07:00,215 --> 00:07:03,195 Course not. So, um, 61 00:07:03,334 --> 00:07:04,738 then what? 62 00:07:05,813 --> 00:07:07,613 Mm, we just... 63 00:07:07,618 --> 00:07:09,441 We went our separate ways. 64 00:07:09,850 --> 00:07:11,687 I mean, listen, you... You've got to understand 65 00:07:11,691 --> 00:07:14,351 it wasn't all plain sailing between us. 66 00:07:14,356 --> 00:07:15,902 We were different. 67 00:07:16,460 --> 00:07:19,254 Oil and water, chalk and cheese, 68 00:07:20,027 --> 00:07:21,447 Simon and Garfunkel. 69 00:07:23,180 --> 00:07:25,320 You said that, um... 70 00:07:25,451 --> 00:07:27,951 You said that I should leave and that you'd handle it, 71 00:07:27,958 --> 00:07:30,051 so I left. 72 00:07:31,173 --> 00:07:32,393 Well, I know that's not true 73 00:07:32,398 --> 00:07:34,801 or I'm not sitting here right now. 74 00:07:35,527 --> 00:07:38,457 That's because you followed me to Australia. 75 00:07:39,132 --> 00:07:41,715 Yeah, you just kept calling and calling... 76 00:07:41,720 --> 00:07:44,100 Oh, great, so I'm a murderer and I'm needy. 77 00:07:44,105 --> 00:07:46,245 And that's when you got into the accident. 78 00:07:46,393 --> 00:07:50,493 I found out about it, and, uh, I came to the hospital. 79 00:07:50,498 --> 00:07:53,160 And that's when I left the note in your pocket. 80 00:07:57,068 --> 00:07:59,155 So we still have no idea how I am connected 81 00:07:59,160 --> 00:08:00,940 to some fella who's been buried alive 82 00:08:00,945 --> 00:08:03,525 or why someone decided to blow up a diner 83 00:08:03,530 --> 00:08:04,995 in the middle of nowhere on the day 84 00:08:05,000 --> 00:08:06,598 that I was invited down there? 85 00:08:06,716 --> 00:08:08,262 'Fraid not. 86 00:08:08,883 --> 00:08:12,095 Get a charger for this. Find out. 87 00:08:13,555 --> 00:08:14,872 Although if what you're saying's true, 88 00:08:14,876 --> 00:08:16,696 maybe I don't want to know. 89 00:08:21,405 --> 00:08:23,356 What if all these memories that are buried somewhere 90 00:08:23,360 --> 00:08:25,142 inside my head, they're... 91 00:08:25,768 --> 00:08:28,028 They're hiding because they don't want to be found? 92 00:08:28,244 --> 00:08:29,784 You reckon you could do that? 93 00:08:29,993 --> 00:08:33,373 You think that you could just let all of this lie? 94 00:08:33,378 --> 00:08:35,188 I'd like to believe that. 95 00:08:35,935 --> 00:08:37,595 But then I think 96 00:08:37,600 --> 00:08:39,876 maybe I'm trying to tell myself something. 97 00:08:41,800 --> 00:08:43,580 And maybe I should listen. 98 00:08:43,585 --> 00:08:46,852 You know, if I know one thing about you, 99 00:08:47,134 --> 00:08:49,618 it's that you really don't like to listen. 100 00:08:54,302 --> 00:08:56,561 Could be I'm a changed man. 101 00:08:58,885 --> 00:09:01,287 I don't think that people change. 102 00:09:02,220 --> 00:09:04,200 I think they turn it inside out 103 00:09:04,205 --> 00:09:05,865 and repeat it, 104 00:09:06,013 --> 00:09:07,993 over and over again. 105 00:09:08,163 --> 00:09:09,779 Right. 106 00:09:13,659 --> 00:09:15,881 Like underpants? 107 00:09:16,235 --> 00:09:18,515 Yeah. 108 00:09:20,435 --> 00:09:23,435 - Mm-hmm, like underpants. - Mm-hmm. 109 00:09:26,316 --> 00:09:28,576 And you weren't curious 110 00:09:28,739 --> 00:09:31,159 about me, who I was? 111 00:09:31,164 --> 00:09:33,820 I Googled you a few times, actually, 112 00:09:33,825 --> 00:09:36,365 but I couldn't find you anywhere. 113 00:09:38,585 --> 00:09:40,445 And you didn't think that was weird? 114 00:09:40,450 --> 00:09:42,326 No, I didn't care. 115 00:09:42,756 --> 00:09:44,818 I was high... 116 00:09:45,550 --> 00:09:47,330 on, you know, 117 00:09:47,680 --> 00:09:49,740 that crazy little thing. 118 00:09:53,640 --> 00:09:56,940 I'm kind of offended that you can't remember. 119 00:09:56,945 --> 00:09:58,412 That good, was it? 120 00:09:58,417 --> 00:10:00,475 Well, you were a gentleman. 121 00:10:01,294 --> 00:10:02,794 I'm glad to hear it. 122 00:10:02,965 --> 00:10:05,560 Well, actually, you had your moments. 123 00:10:05,950 --> 00:10:07,370 Underneath all that violence, 124 00:10:07,375 --> 00:10:09,724 there's a heart down there of sorts. 125 00:10:09,729 --> 00:10:11,309 Huh. 126 00:10:11,314 --> 00:10:12,835 I sound like a real catch. 127 00:10:12,840 --> 00:10:14,840 You know what I mean. 128 00:10:15,724 --> 00:10:17,944 No, I don't. 129 00:10:18,068 --> 00:10:20,128 Yeah, I really, really don't, 130 00:10:20,133 --> 00:10:22,453 because I don't know you. 131 00:10:27,879 --> 00:10:29,539 Must be scary. 132 00:10:29,834 --> 00:10:31,734 I just don't understand why you didn't say 133 00:10:31,739 --> 00:10:33,401 any of this when you saw me. 134 00:10:36,049 --> 00:10:38,300 I don't know, it was... 135 00:10:38,305 --> 00:10:40,235 It was like, I don't know, 136 00:10:40,240 --> 00:10:43,338 all of a sudden, there was this factory reset option. 137 00:10:44,091 --> 00:10:46,035 You know, I could just press the big red button, 138 00:10:46,040 --> 00:10:48,463 and we could just start all over again. 139 00:10:48,795 --> 00:10:50,795 How often do you get to do that? 140 00:10:52,228 --> 00:10:54,228 Pretty much never. 141 00:10:55,423 --> 00:10:57,533 I, um... 142 00:10:58,315 --> 00:11:01,455 I really thought that maybe this time it'd work. 143 00:11:01,508 --> 00:11:03,768 I don't know, guess I was just, uh, 144 00:11:04,080 --> 00:11:05,756 getting caught up in some kind of fairy tale. 145 00:11:05,760 --> 00:11:07,635 Or the fifth circle of hell. 146 00:11:07,640 --> 00:11:09,947 Oh, okay. 147 00:11:10,971 --> 00:11:12,853 What's in the fifth one? 148 00:11:14,118 --> 00:11:16,578 The angry fucks. 149 00:11:16,701 --> 00:11:18,791 How do you know that? 150 00:11:22,734 --> 00:11:25,088 I have no idea. 151 00:11:27,834 --> 00:11:29,834 So you and me didn't work? 152 00:11:32,000 --> 00:11:34,120 Like you wouldn't believe. 153 00:11:36,459 --> 00:11:39,579 Except then, I mean, sometimes we did. 154 00:11:42,894 --> 00:11:46,361 - What was that like? - Um... 155 00:11:47,407 --> 00:11:49,407 we had our moments. 156 00:11:53,423 --> 00:11:54,843 But add those moments together, 157 00:11:54,848 --> 00:11:57,588 and they make a mistake. 158 00:11:57,938 --> 00:11:59,318 Right? 159 00:12:01,668 --> 00:12:04,315 Trust me. You like it. 160 00:12:04,320 --> 00:12:06,143 It's late. 161 00:12:07,429 --> 00:12:09,760 Yeah, we should get going. 162 00:12:09,765 --> 00:12:11,611 Mm-hmm. 163 00:12:12,518 --> 00:12:15,466 It's actually a really bad idea to drive in the dark. 164 00:12:16,520 --> 00:12:17,995 Some kangaroos, they, um... 165 00:12:18,000 --> 00:12:20,315 They come straight for the headlights, so... 166 00:12:20,320 --> 00:12:21,900 - Of course, yeah. - Yeah. 167 00:12:21,905 --> 00:12:23,107 Mm-hmm. 168 00:12:24,948 --> 00:12:26,948 So what do you suggest? 169 00:12:31,156 --> 00:12:33,156 What are you thinking about? 170 00:12:35,766 --> 00:12:38,115 The fact that we've done this before, 171 00:12:39,636 --> 00:12:42,857 and I have no idea. 172 00:12:43,875 --> 00:12:45,787 That's the real tragedy. 173 00:12:51,255 --> 00:12:52,974 We should get some sleep. 174 00:12:53,455 --> 00:12:57,005 Yeah, we should. 175 00:13:09,311 --> 00:13:10,927 Hey. 176 00:13:15,344 --> 00:13:17,068 Hey! 177 00:13:18,421 --> 00:13:20,388 Welcome to Murray Waters. 178 00:13:21,199 --> 00:13:22,873 We're here? 179 00:13:23,640 --> 00:13:26,220 Come on, let's get some sleep... 180 00:13:26,421 --> 00:13:29,443 in addition to the sleep you just had. 181 00:13:29,779 --> 00:13:31,779 Hey, did I snore? 182 00:13:32,821 --> 00:13:35,099 I don't want to talk about it. 183 00:14:16,204 --> 00:14:17,789 Just a minute. 184 00:14:19,775 --> 00:14:21,875 Sorry, I was, um... 185 00:14:21,880 --> 00:14:23,915 I was just watching the curling on... on telly. 186 00:14:23,920 --> 00:14:26,968 It's a beautiful sport. Do you ever watch it? 187 00:14:27,380 --> 00:14:29,179 Ah, well, it's not for everyone. 188 00:14:29,184 --> 00:14:30,824 Had to record it. It's on a mental o'clock 189 00:14:30,829 --> 00:14:32,009 in Hungary. 190 00:14:32,196 --> 00:14:35,096 Anywho, how can I do you for? 191 00:14:35,275 --> 00:14:37,540 - Looking for Helen. - She's not here. 192 00:14:37,545 --> 00:14:39,325 Sorry, what did you say your name was again? 193 00:14:39,330 --> 00:14:40,630 I didn't. 194 00:14:40,803 --> 00:14:42,795 James Logan, Detective Logan. 195 00:14:42,800 --> 00:14:44,460 I work with her. 196 00:14:45,251 --> 00:14:46,892 Been working undercover. 197 00:14:46,897 --> 00:14:49,025 Oh. Oh, okay. 198 00:14:49,030 --> 00:14:50,712 Well, come in. Ethan. 199 00:14:52,252 --> 00:14:54,412 - Pleasure to meet you. - Right. 200 00:14:56,860 --> 00:14:59,520 So you were supposed to meet Hel here, were you? 201 00:14:59,838 --> 00:15:01,806 Yeah, sure. 202 00:15:02,142 --> 00:15:04,142 Hm. 203 00:15:05,441 --> 00:15:07,581 So where is she? 204 00:15:07,586 --> 00:15:09,189 I am worried about her, Detective. 205 00:15:09,200 --> 00:15:10,908 I'm not gonna lie. 206 00:15:11,268 --> 00:15:14,008 She is off the reservation without a permit, 207 00:15:14,063 --> 00:15:15,505 I don't mind saying. 208 00:15:15,840 --> 00:15:17,020 Can I get you a coffee? 209 00:15:17,025 --> 00:15:19,005 Well, I really do need to see her. 210 00:15:19,010 --> 00:15:21,767 Just delusions of grandeur. 211 00:15:21,772 --> 00:15:23,235 That's all I can think, you know? 212 00:15:23,240 --> 00:15:25,075 It's like ideas above her station. 213 00:15:25,080 --> 00:15:27,280 I... Here, I'll get you a cuppa. 214 00:15:28,419 --> 00:15:30,212 I'm kind of in a hurry here. 215 00:15:30,217 --> 00:15:33,387 No, it's fine. I'm making myself one anyway. 216 00:15:34,052 --> 00:15:37,355 Ugh, James, Helen has gone full Florence Nightingale 217 00:15:37,360 --> 00:15:39,197 for this amnesia bloke. 218 00:15:39,467 --> 00:15:42,744 You know, it's like... like he's her responsibility somehow. 219 00:15:43,775 --> 00:15:45,715 Turns out she's given money 220 00:15:45,720 --> 00:15:48,181 to the guy to go to Burnt Ridge. 221 00:15:48,533 --> 00:15:50,833 - Can you believe that? - Burnt Ridge? 222 00:15:51,011 --> 00:15:53,911 Yeah. Now she's gone down there too. 223 00:15:53,933 --> 00:15:56,633 I'm like, come back down to Earth, would ya? 224 00:15:56,803 --> 00:15:58,303 The water's warm, love. 225 00:16:03,404 --> 00:16:05,994 So, um, Burnt Ridge is where you'll find her, 226 00:16:05,999 --> 00:16:07,489 Detective James, my friend. 227 00:16:07,494 --> 00:16:09,133 Okay. 228 00:16:09,452 --> 00:16:12,352 - Appreciate it. - Cheers... listen, 229 00:16:12,436 --> 00:16:14,102 when you see her, would you... 230 00:16:14,107 --> 00:16:15,649 Would you have a word with her? 231 00:16:15,654 --> 00:16:17,834 You know, maybe just try and talk her down, 232 00:16:17,839 --> 00:16:21,379 try and get her to let some of this stuff go a bit. 233 00:16:21,562 --> 00:16:23,321 Sure can do. 234 00:16:24,372 --> 00:16:26,372 You know, Ethan... 235 00:16:27,600 --> 00:16:29,420 I like you. 236 00:16:29,840 --> 00:16:32,188 Helen's lucky to have you. 237 00:16:32,973 --> 00:16:34,852 Real lucky. 238 00:17:50,306 --> 00:17:51,726 Get down. 239 00:17:51,913 --> 00:17:53,475 - What? - That's... 240 00:17:53,480 --> 00:17:55,560 That's the fucking sergeant from Burnt Ridge. 241 00:17:56,994 --> 00:17:58,116 You think they're here for us? 242 00:17:58,120 --> 00:17:59,188 No, I think they came here 243 00:17:59,193 --> 00:18:00,973 for the all-you-can-eat buffet breakfast. 244 00:18:01,181 --> 00:18:03,118 Well, why the hell are they here? 245 00:18:03,798 --> 00:18:05,243 They can't know about that body. 246 00:18:05,248 --> 00:18:07,955 Um, just a little hunch, 247 00:18:07,960 --> 00:18:10,282 but maybe it's about the bomb that exploded. 248 00:18:10,597 --> 00:18:12,553 The sarcastic thing is really starting to grate. 249 00:18:12,558 --> 00:18:14,715 Oh, is it? I'm fucking loving 250 00:18:14,720 --> 00:18:16,036 the stupid question thing that you're doing. 251 00:18:16,040 --> 00:18:17,620 Mm, you're still doing it. 252 00:18:17,625 --> 00:18:19,485 Oh, am I? Well, it brings me joy. 253 00:18:19,490 --> 00:18:22,258 - And doing it again. - Okay. 254 00:18:22,263 --> 00:18:23,563 Shall we? 255 00:18:26,495 --> 00:18:27,755 I'm gonna level with you. 256 00:18:27,760 --> 00:18:29,355 I'm not loving this entire situation. 257 00:18:29,360 --> 00:18:30,940 They're just gonna go to reception, 258 00:18:30,945 --> 00:18:32,645 and they're gonna ask if there's anyone 259 00:18:32,650 --> 00:18:35,355 matching our description, and I don't really trust her. 260 00:18:35,360 --> 00:18:37,633 Well, the shift would've changed since we checked in, 261 00:18:37,638 --> 00:18:39,458 so that should buy us a little bit of time. 262 00:18:39,463 --> 00:18:40,915 Come on. 263 00:19:03,777 --> 00:19:05,352 Hey. 264 00:19:09,643 --> 00:19:11,055 Let's go. 265 00:19:17,065 --> 00:19:19,625 Yeah, yeah, just come around, yeah. 266 00:19:52,916 --> 00:19:54,195 Uh... 267 00:19:54,200 --> 00:19:56,200 - Hi. - Oh, hi. 268 00:20:00,564 --> 00:20:02,875 You look so tired. I made you a cuppa. 269 00:20:02,880 --> 00:20:05,500 Oh. Thank you. 270 00:20:05,505 --> 00:20:07,685 It's okay. You protect, 271 00:20:07,690 --> 00:20:09,766 I'll serve... you a cuppa. 272 00:20:11,116 --> 00:20:13,031 Just, um, pop it back when you're done. 273 00:20:13,036 --> 00:20:15,805 Okay. Actually, uh... 274 00:20:16,548 --> 00:20:19,906 Sorry. Oop, sorry. 275 00:20:19,980 --> 00:20:21,336 Are you Sue? 276 00:20:21,341 --> 00:20:23,401 - Yes. - Oh. 277 00:20:23,531 --> 00:20:26,071 I'm probationary constable Helen Chambers, 278 00:20:26,076 --> 00:20:28,156 with the department over in Cooper Springs. 279 00:20:28,161 --> 00:20:29,821 - Oh. - There's... 280 00:20:29,826 --> 00:20:32,000 There's a fella been staying with you. 281 00:20:32,680 --> 00:20:34,140 - Lost his memory? - Oh, yes. 282 00:20:34,145 --> 00:20:35,765 Yes, I know who you mean. 283 00:20:35,770 --> 00:20:37,391 Is... is he okay? 284 00:20:37,842 --> 00:20:40,115 Uh, you know, I'm not... 285 00:20:40,120 --> 00:20:42,039 I'm not actually sure, to be honest. 286 00:20:42,773 --> 00:20:44,141 Is he in right now? 287 00:20:44,146 --> 00:20:46,515 No, I'm afraid not. He, um... 288 00:20:46,520 --> 00:20:48,940 He went off somewhere yesterday. 289 00:20:48,945 --> 00:20:51,063 I'm not sure when he's coming back. 290 00:20:51,997 --> 00:20:53,997 Oh. 291 00:20:55,412 --> 00:20:57,086 Would you mind if I come in? 292 00:20:57,091 --> 00:20:59,091 Oh, of course! Come in! 293 00:21:05,880 --> 00:21:07,156 Oh. 294 00:21:07,161 --> 00:21:08,701 Ah, how you going? 295 00:21:08,774 --> 00:21:11,755 Oh, don't mind about him. He's deaf as an adder 296 00:21:11,760 --> 00:21:14,060 without his hearing aid in... And rude. 297 00:21:14,065 --> 00:21:15,365 Right. 298 00:21:15,481 --> 00:21:16,875 Wh... uh, deaf as a what now? 299 00:21:16,880 --> 00:21:18,961 Oh, it's a saying. Well, it was. 300 00:21:18,966 --> 00:21:22,969 Um, from the Bible... Supposedly, adders can't hear. 301 00:21:22,974 --> 00:21:26,000 Ah, that's why they're so dangerous. 302 00:21:26,276 --> 00:21:28,276 Maybe. 303 00:21:29,760 --> 00:21:33,700 Look, um, I was just about to head off and do some groceries, 304 00:21:33,705 --> 00:21:36,845 so if there's anything else you want to ask me... 305 00:21:37,040 --> 00:21:40,680 Only if you had any idea where this fella might've gone. 306 00:21:40,685 --> 00:21:41,922 'Fraid not. 307 00:21:41,927 --> 00:21:44,235 He set off with that waitress 308 00:21:44,240 --> 00:21:45,980 that works at the diner... 309 00:21:45,985 --> 00:21:49,844 Or did before it explosed. 310 00:21:50,960 --> 00:21:54,020 Oh, um, any idea when he might be back? 311 00:21:54,025 --> 00:21:55,845 No, I'm sorry. 312 00:21:55,850 --> 00:21:57,313 I'm not being very helpful, am I? 313 00:21:57,318 --> 00:21:58,498 Oh, that's okay. 314 00:21:58,503 --> 00:22:00,531 I appreciate your time. 315 00:22:00,720 --> 00:22:02,620 Ah, well, I might just, uh, 316 00:22:02,625 --> 00:22:04,219 wait outside if... If that's all right. 317 00:22:04,224 --> 00:22:06,383 No, no, no. No, you wait in here. 318 00:22:06,388 --> 00:22:08,768 - Ralphie won't mind. - Wh... are you sure? 319 00:22:09,000 --> 00:22:10,852 This fella... 320 00:22:11,164 --> 00:22:13,544 Why do you want to talk to him so bad? 321 00:22:13,731 --> 00:22:15,719 Is he in some sort of trouble? 322 00:22:15,724 --> 00:22:17,724 Uh... 323 00:22:18,548 --> 00:22:20,648 Well, honestly, I... 324 00:22:20,653 --> 00:22:22,193 I don't know. 325 00:22:22,560 --> 00:22:23,980 I mean, pardon my language here, 326 00:22:23,985 --> 00:22:26,260 but there are some folk, 327 00:22:26,265 --> 00:22:31,344 folk who want to talk to him which are dodgy AF. 328 00:22:31,349 --> 00:22:33,875 I mean, a lot of things have happened 329 00:22:33,880 --> 00:22:35,602 since that guy showed up. 330 00:22:35,607 --> 00:22:38,907 I think he might be in trouble, and well, 331 00:22:38,912 --> 00:22:41,632 I think things are gonna catch up with him, I reckon. 332 00:22:44,876 --> 00:22:46,891 I mean, it's like that game that people used to play 333 00:22:46,895 --> 00:22:49,039 on their mobile phones, Snake, 334 00:22:49,044 --> 00:22:51,789 where the more they move forward, 335 00:22:51,869 --> 00:22:53,891 the longer their tails get, 336 00:22:53,896 --> 00:22:56,770 and the more chance they have of running into themselves. 337 00:22:56,775 --> 00:22:58,149 Ugh. 338 00:22:58,154 --> 00:23:00,595 Hey, mate, have you, um... Have you seen this man? 339 00:23:00,600 --> 00:23:02,020 He's travelling with a young woman, 340 00:23:02,025 --> 00:23:03,711 goes by the name of Luci with an "I". 341 00:23:03,716 --> 00:23:05,536 Yeah. 342 00:23:05,676 --> 00:23:06,867 - Why? - Oh, I don't know. 343 00:23:06,872 --> 00:23:08,972 I think it's just how she spells her name. 344 00:23:09,179 --> 00:23:10,679 But you said you had seen him, yeah? 345 00:23:10,684 --> 00:23:12,500 - Yeah. - Stay here, okay? 346 00:23:12,505 --> 00:23:14,085 Don't move. 347 00:23:14,218 --> 00:23:15,598 Hey, sir! 348 00:23:15,603 --> 00:23:17,235 Detective Inspector Rogers, hey, he's... 349 00:23:17,240 --> 00:23:18,260 He's... he's seen him. 350 00:23:18,265 --> 00:23:19,844 He's seen Luci. 351 00:23:21,095 --> 00:23:22,435 Look at this guy. 352 00:23:22,440 --> 00:23:24,430 - You've seen this man? - Yeah. 353 00:23:24,806 --> 00:23:27,675 He was, uh, in our office yesterday with some girl. 354 00:23:27,680 --> 00:23:29,460 Luci Miller. It has to be them. 355 00:23:29,465 --> 00:23:30,664 Why? 356 00:23:31,695 --> 00:23:33,384 I don't know. I'm just... 357 00:23:33,508 --> 00:23:35,488 I'm sorry, I'm just excited. 358 00:23:35,557 --> 00:23:37,377 Be less excited. 359 00:23:37,539 --> 00:23:39,579 Okay, look, I'm gonna have to get you to tell me... 360 00:23:41,695 --> 00:23:43,395 Apologies, I didn't realise the time. 361 00:23:43,400 --> 00:23:45,445 - Excuse me. - What? 362 00:23:45,935 --> 00:23:48,133 Okay, um, 363 00:23:48,293 --> 00:23:49,433 carry on. 364 00:23:49,595 --> 00:23:51,775 Uh, yes, it was Luci 365 00:23:51,780 --> 00:23:54,227 and she signed with an "I," 366 00:23:54,232 --> 00:23:56,172 which I did not approve of. 367 00:23:56,556 --> 00:23:58,995 I flew her and that feller in the photo 368 00:23:59,000 --> 00:24:00,340 to the middle of the bush. 369 00:24:00,345 --> 00:24:01,925 - Did they say why? - No. 370 00:24:01,930 --> 00:24:04,670 No, they were heaps keen though. 371 00:24:04,718 --> 00:24:07,218 And then when they left, it was... 372 00:24:07,427 --> 00:24:08,427 It was a little weird. 373 00:24:08,432 --> 00:24:09,812 Actually, it was very weird. 374 00:24:10,080 --> 00:24:12,172 Can you take us to where you took them? 375 00:24:12,177 --> 00:24:15,195 Sure. Uh, my brother has 376 00:24:15,200 --> 00:24:16,916 the keys to the chopper though, and God knows 377 00:24:16,920 --> 00:24:18,380 what pub he's hunkered up in. 378 00:24:18,385 --> 00:24:20,961 Oh, that's all right. I mean, we can wait. 379 00:24:22,800 --> 00:24:24,380 All right. 380 00:24:24,535 --> 00:24:25,955 Back in a sec... 381 00:24:26,180 --> 00:24:27,774 Hopefully. 382 00:24:27,779 --> 00:24:30,922 Well, usually I just roast it for 50 minutes. 383 00:24:31,485 --> 00:24:32,836 Well, 'cause it's all flattened... 384 00:24:32,840 --> 00:24:34,180 It's all flattened out 385 00:24:34,185 --> 00:24:36,165 'cause you've spatchcocked it, so it'll... 386 00:24:36,170 --> 00:24:38,328 It'll cook more evenly. 387 00:24:39,141 --> 00:24:40,355 Yeah. 388 00:24:45,852 --> 00:24:48,192 They don't sell a charger for a phone this old. 389 00:24:48,206 --> 00:24:49,715 Sue should have one at Burnt Lodge. 390 00:24:49,720 --> 00:24:51,172 She's a hoarder. 391 00:24:53,108 --> 00:24:55,768 Oh, I forgot that you did this. 392 00:24:55,890 --> 00:24:58,350 - Did what? - Passive-aggressive shit... 393 00:24:58,511 --> 00:25:00,475 Oh you... You knew. 394 00:25:00,480 --> 00:25:04,732 This whole time, you... You knew that I was a killer. 395 00:25:05,989 --> 00:25:08,450 What the fuck am I even doing? 396 00:25:08,455 --> 00:25:10,515 That you killed someone, not that you're a killer. 397 00:25:10,520 --> 00:25:11,771 What's the difference? 398 00:25:11,776 --> 00:25:14,310 Uh, well, you killed someone in self-defence. 399 00:25:15,424 --> 00:25:17,116 What's gotten into you anyway? I mean, you seemed all right 400 00:25:17,120 --> 00:25:19,193 - with it all last night. - Last night was... 401 00:25:19,198 --> 00:25:20,631 A mistake? 402 00:25:20,991 --> 00:25:22,115 - Well, okay. - Yeah. 403 00:25:22,120 --> 00:25:24,260 Well, old habits, I guess. 404 00:25:24,265 --> 00:25:25,822 I should know better, to be honest, you and me... 405 00:25:25,826 --> 00:25:27,806 Right, yeah, yeah, um, Simon and Garfunkel. 406 00:25:27,811 --> 00:25:29,115 - Exactly. - Yeah, yeah, yeah. 407 00:25:29,120 --> 00:25:31,140 I don't even know who the fuck they are. 408 00:25:31,480 --> 00:25:33,397 I just nodded along when you were talking about it, 409 00:25:33,401 --> 00:25:34,861 but I don't know. 410 00:25:34,866 --> 00:25:36,623 And I don't know if I ever knew and I forgot, 411 00:25:36,627 --> 00:25:38,995 or I... I do still know and I... I don't fuckin... 412 00:25:39,000 --> 00:25:40,300 I don't fucking know anything! 413 00:25:40,305 --> 00:25:42,756 Okay, I get it. 414 00:25:42,981 --> 00:25:45,061 No worries. 415 00:25:46,622 --> 00:25:49,295 Look, let's just... We'll go back and... 416 00:25:50,044 --> 00:25:52,384 when we get there, we'll just go our separate ways. 417 00:25:52,499 --> 00:25:54,076 It's easier. 418 00:25:55,616 --> 00:25:56,990 Wow. 419 00:25:57,556 --> 00:25:59,755 Yeah. Okay, yeah. 420 00:25:59,760 --> 00:26:02,020 - Yeah, just like that, fine. - Here we go. 421 00:26:02,025 --> 00:26:03,116 What do you mean, "Here we go"? 422 00:26:03,120 --> 00:26:04,200 Well, this shit again. 423 00:26:04,205 --> 00:26:06,154 No, just this shit. 424 00:26:06,159 --> 00:26:08,595 To me, all of this shit is brand new. 425 00:26:08,675 --> 00:26:09,875 Trust me, it's for the best. 426 00:26:09,880 --> 00:26:11,060 Trust you? 427 00:26:11,255 --> 00:26:13,943 Are you fucking joking? 428 00:26:14,069 --> 00:26:16,129 Who the hell even are you? 429 00:26:16,244 --> 00:26:18,244 Let's not. Come on. 430 00:26:18,620 --> 00:26:20,480 Great. 431 00:26:20,612 --> 00:26:22,712 Fine by me. 432 00:26:41,157 --> 00:26:43,060 So that call you took earlier... 433 00:26:43,540 --> 00:26:45,635 I've got a buddy who did a stint in Major Crimes. 434 00:26:45,640 --> 00:26:47,620 Talk is that every day, 435 00:26:47,625 --> 00:26:50,125 you make a phone call at 10:00, no matter what. 436 00:26:50,320 --> 00:26:51,636 No matter what you're in the middle of... 437 00:26:51,640 --> 00:26:52,956 I didn't know I was such a hot topic 438 00:26:52,960 --> 00:26:54,858 of conversation in police circles. 439 00:26:55,960 --> 00:26:57,560 It's good to know that burning sensation 440 00:26:57,565 --> 00:26:59,342 wasn't an ear infection. 441 00:27:01,006 --> 00:27:03,295 I'm sorry. It's just... 442 00:27:04,525 --> 00:27:06,476 well, you made that call earlier and... 443 00:27:06,481 --> 00:27:09,460 You make priorities in life, Lemon. 444 00:27:09,837 --> 00:27:11,837 That's a decision you make. 445 00:27:16,157 --> 00:27:18,546 I didn't use to. I just worked, 446 00:27:19,223 --> 00:27:21,304 every hour God gave. 447 00:27:22,581 --> 00:27:24,581 And then I got sick. 448 00:27:25,573 --> 00:27:27,873 Surgery, chemo, 449 00:27:28,028 --> 00:27:30,327 spent a lot of time in hospitals. 450 00:27:31,277 --> 00:27:33,530 Got to thinking about what's important. 451 00:27:35,327 --> 00:27:37,427 I didn't want my other half with me, 452 00:27:37,559 --> 00:27:40,679 and I'd call her every day at 10:00. 453 00:27:42,006 --> 00:27:44,466 Even when the chemo had finished, I... 454 00:27:44,621 --> 00:27:47,382 I'd started getting used to it, and I... I just... 455 00:27:49,967 --> 00:27:53,427 I thought about how much I'd wasted time 456 00:27:53,598 --> 00:27:55,648 with my head in the sand, 457 00:27:57,227 --> 00:27:59,577 chasing bitter-flies... 458 00:28:01,763 --> 00:28:04,429 Never taking time for what matters. 459 00:28:08,091 --> 00:28:12,128 So are you better now or? 460 00:28:12,133 --> 00:28:14,044 I still call, don't I? 461 00:28:16,501 --> 00:28:19,771 Hey! I told you he'd come back. 462 00:28:20,734 --> 00:28:23,083 Here you go. 463 00:28:23,486 --> 00:28:26,435 Success. Let me take you to the chopper. 464 00:28:26,440 --> 00:28:28,435 Oh, gonna have to get you to sign 465 00:28:28,440 --> 00:28:30,155 the insurance waiver before we go. 466 00:28:30,167 --> 00:28:32,947 The, um, not-my-fault-if-I-kill-us-all- 467 00:28:32,952 --> 00:28:35,588 'cause-I'm-still-drunk-from- the-night-before kind of thing. 468 00:28:36,189 --> 00:28:38,189 Is that supposed to be a joke, mate? 469 00:28:41,197 --> 00:28:42,675 Yeah... yeah, no. Uh, sorry. 470 00:28:42,680 --> 00:28:45,252 I flew Apaches for ten years, 471 00:28:45,755 --> 00:28:47,221 so I'll be flying. 472 00:28:47,226 --> 00:28:48,566 You just tell me where. 473 00:28:48,571 --> 00:28:49,571 Well, I don't think... 474 00:28:49,576 --> 00:28:52,115 We don't let anybody fly it. 475 00:28:58,640 --> 00:29:01,484 Fuck me dead. She handles like shit! 476 00:29:01,489 --> 00:29:04,315 - How old is this thing? - A lady never tells. 477 00:29:04,415 --> 00:29:05,755 Oh, here, here. 478 00:29:05,760 --> 00:29:07,760 You can put her down right here. 479 00:29:30,027 --> 00:29:32,267 So that's it then? 480 00:29:50,800 --> 00:29:52,340 How much milk do they drink in a day? 481 00:29:52,345 --> 00:29:54,155 - Do you mind if I... - Makes my nipples sore 482 00:29:54,160 --> 00:29:55,445 just watching them. 483 00:29:55,450 --> 00:29:56,567 Seeing the danger, he brings 484 00:29:56,571 --> 00:29:58,468 the 57th Turkish regiment... 485 00:29:58,473 --> 00:29:59,929 I'll just get it. 486 00:30:03,687 --> 00:30:05,123 Hi. 487 00:30:05,379 --> 00:30:06,839 Hi. 488 00:30:06,844 --> 00:30:09,335 Uh, come in, I guess. 489 00:30:11,815 --> 00:30:13,968 - How are you? - How am I? 490 00:30:13,979 --> 00:30:15,479 Uh, 491 00:30:15,484 --> 00:30:17,464 people are just meant to say, "I'm fine, thanks." 492 00:30:17,469 --> 00:30:20,009 "How are you?" when asked that question, right? 493 00:30:20,237 --> 00:30:22,297 - Usually. - Mm. 494 00:30:22,489 --> 00:30:24,149 Well, I'm fine, thanks, Helen. 495 00:30:24,157 --> 00:30:26,017 - How are you? - Yeah... 496 00:30:26,085 --> 00:30:27,545 Hi. 497 00:30:27,692 --> 00:30:29,692 Hi. 498 00:30:32,404 --> 00:30:34,304 Helen, this is Luci. 499 00:30:34,404 --> 00:30:38,070 Um, Helen drove down from Cooper Springs to see me. 500 00:30:38,622 --> 00:30:41,585 Oh, right. So you guys know each other? 501 00:30:43,613 --> 00:30:45,833 Yeah. Yeah, Helen's my only friend 502 00:30:45,838 --> 00:30:46,952 in the whole wide world. 503 00:30:47,589 --> 00:30:50,202 Yeah, well, something like that. 504 00:30:51,448 --> 00:30:53,448 Okay. 505 00:30:54,644 --> 00:30:56,163 I thought you were leaving. 506 00:30:56,168 --> 00:30:57,748 Yeah, well, I just wanted to come back 507 00:30:57,753 --> 00:30:59,562 to see what's on that phone. 508 00:31:00,562 --> 00:31:02,155 - Why? - Because, whether you like it 509 00:31:02,160 --> 00:31:04,093 or not, I'm involved in this shit as well, 510 00:31:04,098 --> 00:31:05,929 so I think I deserve to know. 511 00:31:13,247 --> 00:31:15,247 Better get it charged. 512 00:31:22,980 --> 00:31:26,360 So why'd you, uh, drive all the way down here? 513 00:31:26,365 --> 00:31:28,710 Oh, uh, right. 514 00:31:28,715 --> 00:31:31,054 Yeah, I... I actually just wanted to let you know 515 00:31:31,059 --> 00:31:34,499 that there's a guy that's looking f... for you. 516 00:31:34,504 --> 00:31:35,952 What guy? 517 00:31:36,245 --> 00:31:38,345 Helen, what did he want? What guy? 518 00:31:40,581 --> 00:31:42,561 That guy. 519 00:31:47,215 --> 00:31:48,715 Ralph! 520 00:31:52,425 --> 00:31:53,425 Ralph! 521 00:31:55,154 --> 00:31:57,171 Ralph! Get down, please! 522 00:31:57,176 --> 00:31:58,382 Ralph, please! 523 00:32:27,212 --> 00:32:29,225 Boo. 524 00:32:37,473 --> 00:32:40,304 Come out, come out, 525 00:32:40,792 --> 00:32:42,155 wherever you are. 526 00:32:42,160 --> 00:32:43,597 Come here, we can get out. 527 00:32:43,601 --> 00:32:45,195 There's a door. Come here. 528 00:32:45,200 --> 00:32:46,580 Hurry, we can get out. 529 00:32:46,585 --> 00:32:48,146 Come here. 530 00:33:03,293 --> 00:33:04,749 Police! 531 00:33:08,668 --> 00:33:12,686 - Yes? - Put your weapon down. 532 00:33:20,582 --> 00:33:22,397 What are you gonna do with that? 533 00:33:23,191 --> 00:33:25,085 I'm gonna shoot you. 534 00:33:29,342 --> 00:33:32,442 Have you ever actually fired a gun before, 535 00:33:32,694 --> 00:33:34,683 outside of the range? 536 00:33:35,747 --> 00:33:38,788 Put your weapon down. 537 00:33:40,533 --> 00:33:42,533 You couldn't if you wanted to. 538 00:33:50,450 --> 00:33:52,499 Well, would you look at that? 539 00:33:58,838 --> 00:34:01,238 - Thank you. - Come here. 540 00:34:06,490 --> 00:34:08,569 You know what you are, Elliot? 541 00:34:09,982 --> 00:34:12,788 You're a fucking cockroach. 542 00:34:15,262 --> 00:34:19,116 You're a big, bad, pain-in-the-ass cockroach. 543 00:34:19,121 --> 00:34:20,781 Wait a minute, just... 544 00:34:20,786 --> 00:34:22,166 Just tell me why. 545 00:34:22,217 --> 00:34:24,804 What... what is it I've done? 546 00:34:29,395 --> 00:34:30,952 Nah. 547 00:34:33,502 --> 00:34:35,002 Ah! 548 00:34:50,320 --> 00:34:54,140 Oh, God, oh, God, oh, God. 549 00:34:54,145 --> 00:34:56,515 Okay, okay. 550 00:34:56,520 --> 00:34:59,390 Oh. Oh, God. 551 00:34:59,395 --> 00:35:02,023 Oh, God. Oh. 552 00:35:02,331 --> 00:35:03,475 Oh, God. 553 00:37:09,117 --> 00:37:11,345 Ah! Ah! 554 00:37:59,271 --> 00:38:01,049 Well, well, well. 555 00:38:02,352 --> 00:38:03,853 Sorry. 556 00:38:06,549 --> 00:38:09,035 - Are you... - Oh, I'm... I'm fine. 557 00:38:09,040 --> 00:38:11,158 - It's fine. - So you say. 558 00:38:11,163 --> 00:38:12,900 But are you a doctor? 559 00:38:13,119 --> 00:38:15,219 'Cause you don't look like a doctor. 560 00:38:15,530 --> 00:38:19,228 I know I'm not a doctor, so you don't know you're fine. 561 00:38:19,904 --> 00:38:21,549 Do you? 562 00:38:23,495 --> 00:38:25,872 I'll get Sweeney to drive you to the clinic. 563 00:38:27,175 --> 00:38:30,855 Just give me one minute. 564 00:38:41,998 --> 00:38:43,998 I, um... 565 00:38:45,414 --> 00:38:48,442 Well, I just wanted to say that I'm really, 566 00:38:50,359 --> 00:38:52,399 really sorry. 567 00:39:27,135 --> 00:39:29,115 Is he... is he dead? 568 00:39:29,120 --> 00:39:31,530 Well, people don't turn that colour if they're alive, mate. 569 00:39:31,845 --> 00:39:35,305 I mean, I didn't... Shit, I didn't see this. 570 00:39:35,599 --> 00:39:37,796 I was... I was in the chopper playing "Dawn of the Vikings." 571 00:39:37,800 --> 00:39:39,436 - I was all the way over there. - What, when you took off, 572 00:39:39,440 --> 00:39:41,076 you didn't notice a dead body on the ground? 573 00:39:41,080 --> 00:39:42,956 I was playing "Dawn of the Vikings" when I took off. 574 00:39:42,960 --> 00:39:44,710 - I didn't... - Would you two shut up? 575 00:39:46,163 --> 00:39:48,715 And when they came back to the chopper, did they say anything? 576 00:39:48,720 --> 00:39:50,460 Nothing. No. 577 00:39:50,465 --> 00:39:52,325 They didn't mention calling the police? 578 00:39:52,330 --> 00:39:54,069 Yes... yes. Yeah. 579 00:39:54,074 --> 00:39:56,234 Yeah, no, the bloke said he wanted me to call the cops, 580 00:39:56,239 --> 00:39:57,444 and then he changed his mind. 581 00:39:57,449 --> 00:39:58,711 He said, "Don't worry about it." 582 00:39:58,715 --> 00:40:00,715 You didn't think that was strange? 583 00:40:01,771 --> 00:40:02,956 I was just thinking about "Dawn"... 584 00:40:02,960 --> 00:40:04,220 Say "Dawn of the Vikings," 585 00:40:04,225 --> 00:40:06,225 I will put your head through a wall. 586 00:40:08,514 --> 00:40:10,995 It's me. That bloke we've been after, 587 00:40:11,000 --> 00:40:12,960 I want you to put everyone and everything on him. 588 00:40:13,327 --> 00:40:15,100 What? 589 00:40:16,677 --> 00:40:19,085 There's been a shootout at Burnt Ridge. 590 00:40:20,443 --> 00:40:22,718 Right, well, add this to the list. 591 00:40:22,723 --> 00:40:25,085 It looks like that fella just killed someone. 592 00:40:31,283 --> 00:40:33,343 Mate, if you want to rest, do it later. 593 00:40:33,348 --> 00:40:35,046 That didn't need to happen. 594 00:40:35,678 --> 00:40:38,718 Ralph didn't need to... 595 00:40:42,735 --> 00:40:44,635 It wasn't your fault. 596 00:40:44,758 --> 00:40:47,698 Yeah, it is. 597 00:40:47,900 --> 00:40:50,120 The people are trying to kill me, that's... 598 00:40:50,400 --> 00:40:51,900 Now look, that, uh... 599 00:40:51,905 --> 00:40:54,645 That phone you found must be charged up by now. 600 00:40:54,650 --> 00:40:56,952 Maybe there's something on there that can tell you. 601 00:40:57,848 --> 00:40:59,483 You're not coming? 602 00:41:00,668 --> 00:41:03,327 Not meaning to sound needy again or anything. 603 00:41:03,797 --> 00:41:05,983 We've been down this road before. 604 00:41:06,845 --> 00:41:08,444 We don't work. 605 00:41:11,158 --> 00:41:14,202 I let myself forget that last night, and it was stupid. 606 00:41:15,729 --> 00:41:17,241 I'm sorry. 607 00:41:22,126 --> 00:41:24,436 Just see it as a fresh start. 608 00:41:25,236 --> 00:41:27,413 Everything you've done doesn't matter. 609 00:41:27,944 --> 00:41:30,475 It's what you do now that counts. 610 00:41:32,425 --> 00:41:34,718 Where'd you get that, a fortune cookie? 611 00:41:34,935 --> 00:41:36,675 No, I got it from my dad 612 00:41:36,908 --> 00:41:38,908 just before he died of colon cancer. 613 00:41:41,476 --> 00:41:42,976 Ah. 614 00:41:43,046 --> 00:41:45,054 Okay, I'm sorry. 615 00:41:46,970 --> 00:41:48,230 Ah, that's all right. 616 00:41:48,440 --> 00:41:50,632 I think he got it from a fortune cookie. 617 00:42:20,603 --> 00:42:22,343 Where's my fiancée, Helen Chambers? 618 00:42:22,348 --> 00:42:24,772 - Where is she? - Hey, you. 619 00:42:24,777 --> 00:42:26,397 I appreciate it, Eth, 620 00:42:26,402 --> 00:42:28,159 but you didn't have to come all the way here. 621 00:42:28,163 --> 00:42:29,823 Of... of course I did. 622 00:42:29,828 --> 00:42:32,048 - You almost died, babe. - No, no. 623 00:42:32,053 --> 00:42:33,753 I... I just scraped my leg. 624 00:42:33,758 --> 00:42:35,795 - I could have lost you. - Seriously. 625 00:42:35,800 --> 00:42:38,225 I'm okay. Really. 626 00:42:38,230 --> 00:42:40,370 Someone shot at you. 627 00:42:40,680 --> 00:42:43,780 No, they... they weren't shooting at... at me. 628 00:42:43,785 --> 00:42:48,185 They... they were shooting at someone else who I was near to. 629 00:42:49,868 --> 00:42:52,249 Look, whatever it was, 630 00:42:52,335 --> 00:42:54,538 I don't care, I'm just... 631 00:42:54,910 --> 00:42:56,910 I'm glad you're alive. 632 00:42:59,485 --> 00:43:01,105 Thank you. 633 00:43:01,244 --> 00:43:03,244 I love you, shortbread. 634 00:43:06,598 --> 00:43:08,530 I love you too. 635 00:43:09,128 --> 00:43:10,228 Come on. 636 00:43:10,233 --> 00:43:12,233 Let's get out of here, shall we? 637 00:43:16,230 --> 00:43:19,475 No. No, no, no, come on, you... 638 00:43:19,480 --> 00:43:22,460 - You can't be serious. - I just have a few things 639 00:43:22,465 --> 00:43:24,825 that I need to clear up here first before... 640 00:43:28,824 --> 00:43:30,585 Hey. 641 00:43:31,932 --> 00:43:34,995 You came all the way up here when no one asked you to, 642 00:43:35,000 --> 00:43:36,795 and you nearly got yourself killed 643 00:43:36,800 --> 00:43:38,860 for some guy who doesn't even know his own name. 644 00:43:38,865 --> 00:43:40,409 He saved my life. 645 00:43:40,414 --> 00:43:43,594 There are other people, more important people, 646 00:43:43,599 --> 00:43:47,099 people who are qualified, whose actual job this is. 647 00:43:47,476 --> 00:43:49,573 This is ridiculous. 648 00:43:49,578 --> 00:43:51,118 Come on, let's get in the car. 649 00:43:51,123 --> 00:43:52,840 If we get going now, we can still beat the traffic. 650 00:43:52,844 --> 00:43:54,596 No. 651 00:43:55,404 --> 00:43:57,404 I'm... I'm not coming. 652 00:43:58,733 --> 00:44:01,153 Look, I've spent a really long time 653 00:44:01,158 --> 00:44:05,096 saying that I'm not this or I'm not that, but... 654 00:44:06,166 --> 00:44:08,338 But what if I'm wrong? 655 00:44:09,077 --> 00:44:10,897 What if I am? 656 00:44:11,075 --> 00:44:13,255 And... and what if I can help this person 657 00:44:13,260 --> 00:44:16,666 in this moment in time when no one else can? 658 00:44:17,468 --> 00:44:20,395 We've got dance practice at 4:00 with Diego. 659 00:44:22,944 --> 00:44:25,844 Look, I just need to ask a few questions, okay? 660 00:44:25,971 --> 00:44:28,475 Hour max. I'll be back. 661 00:44:28,480 --> 00:44:31,049 You could lose me, Hel. 662 00:44:31,054 --> 00:44:32,775 You know that, don't you? 663 00:44:33,941 --> 00:44:36,795 And do you think anyone else would want you? 664 00:44:42,990 --> 00:44:45,370 That... that's... 665 00:44:45,760 --> 00:44:47,100 That's really mean, Ethan... 666 00:44:47,105 --> 00:44:50,325 Stop whimpering. Diego is coming at 4:00. 667 00:44:50,364 --> 00:44:52,024 If you're not home for practice, 668 00:44:52,076 --> 00:44:54,258 don't bother coming home at all. 669 00:44:54,634 --> 00:44:56,367 Ethan. 670 00:44:57,043 --> 00:44:58,305 Wait. 671 00:45:23,526 --> 00:45:24,986 Um... 672 00:45:25,141 --> 00:45:27,198 Burnt Lodge is just up there. 673 00:45:27,325 --> 00:45:29,808 I'm... I'm this way, so... 674 00:45:30,397 --> 00:45:33,157 The, uh... The cops should be gone by now. 675 00:45:34,326 --> 00:45:36,331 What would you do? 676 00:45:36,720 --> 00:45:38,542 Just... 677 00:45:38,547 --> 00:45:41,066 pack my shit and get the hell out of here. 678 00:45:47,559 --> 00:45:50,495 Anything else I should, um... 679 00:45:51,782 --> 00:45:54,182 - I should know? - Um... 680 00:45:55,845 --> 00:45:58,715 No, I think I've pretty much 681 00:45:58,720 --> 00:46:01,060 told you everything that I know, so... 682 00:46:01,065 --> 00:46:02,847 - You have? - Yeah. 683 00:46:09,386 --> 00:46:10,995 I'm, uh... 684 00:46:12,557 --> 00:46:14,937 I'm sorry about all this, 685 00:46:14,942 --> 00:46:17,277 about dragging you into all this shit. 686 00:46:24,823 --> 00:46:27,167 How am I with goodbyes? 687 00:46:27,611 --> 00:46:29,519 Terrible. 688 00:46:30,475 --> 00:46:33,115 Yeah, you always left things on a bad note. 689 00:46:35,046 --> 00:46:37,106 Fuck you. 690 00:46:37,229 --> 00:46:39,489 - I suppose... - Yeah. 691 00:46:39,597 --> 00:46:41,261 Right. 692 00:46:42,078 --> 00:46:44,714 Uh, fuck you too. 693 00:47:44,478 --> 00:47:46,152 Kosta. 694 00:47:46,988 --> 00:47:48,480 Billy, speak to me. 695 00:47:48,485 --> 00:47:51,183 I was close. 696 00:47:51,799 --> 00:47:54,370 Yeah, they got the drop on me. 697 00:47:55,043 --> 00:47:56,863 Won't happen again. 698 00:47:57,088 --> 00:47:58,628 You promised. 699 00:47:58,760 --> 00:48:01,198 You haven't been getting overzealous again, 700 00:48:01,203 --> 00:48:02,383 have you, Billy? 701 00:48:02,589 --> 00:48:03,740 He'll be breathing. 702 00:48:03,745 --> 00:48:04,965 Don't worry. 703 00:48:05,160 --> 00:48:07,667 Just might not have any legs, is all. 704 00:48:07,672 --> 00:48:09,042 Where are you? 705 00:48:09,883 --> 00:48:11,783 Place called Burnt Ridge. 706 00:48:11,945 --> 00:48:15,085 Kosta, serious, I got this. 707 00:48:15,090 --> 00:48:16,355 Okay, I'm coming there. 708 00:48:16,360 --> 00:48:18,363 Hey, I can handle it, bro. 709 00:48:18,853 --> 00:48:20,033 Great. 710 00:48:20,222 --> 00:48:22,947 I'll see you soon, bro. 711 00:49:01,004 --> 00:49:02,955 - Hi. - Hi. 712 00:49:03,580 --> 00:49:06,087 I was just getting myself a glass of water here. 713 00:49:06,509 --> 00:49:09,072 - How you doing? - Oh, fine. 714 00:49:09,077 --> 00:49:11,417 - Bit shook up. - Sure. 715 00:49:11,600 --> 00:49:13,800 I... I just wanted to take a poke around if that's okay. 716 00:49:13,805 --> 00:49:15,345 Sure, sure. Hey, 717 00:49:15,350 --> 00:49:16,845 mind keeping watch for a bit? 718 00:49:16,850 --> 00:49:19,430 Got a text from my bonehead kid. 719 00:49:19,680 --> 00:49:22,650 Run out of petrol on Woorung highway. 720 00:49:22,655 --> 00:49:24,455 Yeah, sure. 721 00:49:34,371 --> 00:49:36,371 Bye. 722 00:50:23,199 --> 00:50:24,564 Hey. 723 00:50:26,878 --> 00:50:28,878 Uh... 724 00:50:30,908 --> 00:50:32,205 How's your leg? 725 00:50:32,210 --> 00:50:35,755 Oh, uh, you know, painful, 726 00:50:35,760 --> 00:50:38,860 but I'm still alive, so swings and roundabouts. 727 00:50:38,865 --> 00:50:40,603 Yeah. 728 00:50:41,613 --> 00:50:43,673 What happened to the guy in the hat? 729 00:50:43,710 --> 00:50:46,670 Well, he, uh... We lost him. 730 00:50:48,217 --> 00:50:50,556 We lost him. He's, um... 731 00:50:51,615 --> 00:50:53,290 Yeah, he's gone. 732 00:50:54,598 --> 00:50:55,818 Did you... 733 00:50:55,987 --> 00:50:57,134 You find anything on that? 734 00:50:57,139 --> 00:50:58,479 Oh, uh, you know, 735 00:50:58,484 --> 00:51:00,675 it seemed really important earlier and... 736 00:51:00,680 --> 00:51:02,100 And I wasn't sure if you were... 737 00:51:02,105 --> 00:51:04,105 No, it's fine. 738 00:51:05,365 --> 00:51:07,405 - It's fine. - Yeah. 739 00:51:11,380 --> 00:51:13,673 Um, looks like it took a real beating 740 00:51:13,678 --> 00:51:15,378 in all the mess back there. 741 00:51:15,383 --> 00:51:17,220 Collateral damage. 742 00:51:19,483 --> 00:51:21,023 Listen, thanks again for, 743 00:51:21,028 --> 00:51:23,205 you know, saving my life and all. 744 00:51:23,210 --> 00:51:25,635 You're a real lifesaver, literally. 745 00:51:25,640 --> 00:51:27,814 It's grand. 746 00:51:32,791 --> 00:51:35,051 That... that bloke who, um... 747 00:51:35,244 --> 00:51:38,337 Who came after you... He called you Elliot. 748 00:51:38,342 --> 00:51:40,042 Yeah. Yeah, yeah. 749 00:51:40,047 --> 00:51:42,147 Yeah, yeah, yeah. Um, 750 00:51:42,355 --> 00:51:44,361 he did, I for... I forgot. 751 00:51:44,735 --> 00:51:47,517 Elliot Stanley. 752 00:51:47,766 --> 00:51:49,470 Helen Chambers. 753 00:51:49,971 --> 00:51:51,751 - Yeah. - Right. 754 00:51:51,756 --> 00:51:54,098 You know, I... I didn't have you pegged for an Elliot. 755 00:51:54,103 --> 00:51:55,837 No, what did you... What'd you think? 756 00:51:55,842 --> 00:51:57,742 I don't know. Maybe a Steve. 757 00:51:57,916 --> 00:51:59,296 Or, like, a Ryan. 758 00:51:59,301 --> 00:52:01,244 Ryan, really? Jesus, no. 759 00:52:01,249 --> 00:52:03,275 Hey, listen, you could be a Ryan. 760 00:52:03,840 --> 00:52:06,900 All units, KLO4 Northern Irish male, 761 00:52:06,905 --> 00:52:10,605 mid-to late 30s, tall, dark brown hair, name unknown. 762 00:52:10,610 --> 00:52:12,595 Suspect says he's lost his memory. 763 00:52:13,040 --> 00:52:14,916 It's in connection to a murder out in Murray Waters, 764 00:52:14,920 --> 00:52:16,340 so be careful. 765 00:52:18,707 --> 00:52:20,847 - I'm just gonna go. - I, uh... 766 00:52:20,939 --> 00:52:22,439 I can't... I can't let you do that. 767 00:52:22,444 --> 00:52:24,220 That's not me 768 00:52:25,045 --> 00:52:26,995 who they're talking about on your wee radio. 769 00:52:27,000 --> 00:52:28,420 That's... that... That's not... 770 00:52:28,425 --> 00:52:30,062 - You can explain that... - That's not me. 771 00:52:30,066 --> 00:52:31,326 At... at the station. 772 00:52:31,331 --> 00:52:34,220 I didn't kill anyone, um, 773 00:52:34,309 --> 00:52:35,759 I don't think. 774 00:52:35,764 --> 00:52:37,835 Like I say, it's not my job. 775 00:52:37,840 --> 00:52:40,020 Just come down to the station, 776 00:52:40,025 --> 00:52:42,165 explain to the bigwigs, and... 777 00:52:42,177 --> 00:52:44,173 And they'll clear this all up. 778 00:52:51,716 --> 00:52:54,085 Okay. Sure. 779 00:52:57,325 --> 00:52:59,484 Okay then. Um... 780 00:52:59,797 --> 00:53:03,101 look, sorry about this, but I'm gonna have to cuff you. 781 00:53:03,106 --> 00:53:04,506 Ah, you don't... There's no need... 782 00:53:04,511 --> 00:53:05,835 I... it's procedure. 783 00:53:07,973 --> 00:53:09,702 Okay. 784 00:53:11,142 --> 00:53:13,202 Here we go. 785 00:53:13,693 --> 00:53:14,953 Sorry. 786 00:53:14,958 --> 00:53:16,249 Hey! 787 00:53:23,149 --> 00:53:25,179 Please. 788 00:53:25,352 --> 00:53:27,124 I'm sorry. 789 00:53:28,017 --> 00:53:29,655 Open the car. 790 00:53:42,136 --> 00:53:44,136 Keys. Give me the keys. 791 00:53:53,485 --> 00:53:55,437 - Fuck! - Go. 792 00:53:55,442 --> 00:53:56,921 Just... just take it. Go. 793 00:53:56,926 --> 00:53:58,395 Just... just don't hurt me. 794 00:53:58,400 --> 00:54:00,038 I'm gonna need you to drive. 795 00:54:00,180 --> 00:54:01,609 Why? 796 00:54:02,053 --> 00:54:03,632 Don't think I can... 797 00:54:03,855 --> 00:54:06,755 Don't think I can drive a stick. 798 00:54:06,997 --> 00:54:09,343 - Please. - Just get in the fucking car. 799 00:54:10,001 --> 00:54:11,741 You wouldn't hurt me. 800 00:54:11,998 --> 00:54:14,304 This... this is not who you are. You saved my life. 801 00:54:14,309 --> 00:54:16,952 See, that's where you're wrong. I'm... 802 00:54:17,790 --> 00:54:19,850 I'm a bad guy, Helen. 803 00:54:20,060 --> 00:54:21,679 That's why people want me dead. 804 00:54:21,684 --> 00:54:23,584 What... whatever you may have done in the past 805 00:54:23,589 --> 00:54:25,249 doesn't matter, right? 806 00:54:25,372 --> 00:54:27,085 You have another chance now. 807 00:54:27,090 --> 00:54:28,795 We are who we are, all right? 808 00:54:28,800 --> 00:54:31,913 Just... just get the fuck in, okay? 809 00:54:58,621 --> 00:55:00,621 - Where are we going? - Just drive. 810 00:55:02,840 --> 00:55:04,952 I have to be home by 4:00. 811 00:55:08,960 --> 00:55:11,100 Tomorrow your face is going to be on every newspaper 812 00:55:11,105 --> 00:55:12,485 in the country. 813 00:55:12,490 --> 00:55:14,570 You can't run forever. 814 00:55:16,086 --> 00:55:17,586 No, 815 00:55:17,632 --> 00:55:19,648 but today I can. 816 00:55:20,558 --> 00:55:22,378 Drive. 817 00:55:41,535 --> 00:55:43,533 She'll be here. 818 00:55:44,505 --> 00:55:46,236 She will. 819 00:55:47,127 --> 00:55:50,947 Um, we can practice till she gets back if you like. 820 00:55:51,360 --> 00:55:53,360 Don't worry, I'll be the lady. 821 00:55:54,605 --> 00:55:56,416 Grab my waist. 822 00:55:56,920 --> 00:55:58,160 Squeezing me a bit tight there. 823 00:55:58,165 --> 00:55:59,745 - Sorry, Diego. - Okay, yeah. 824 00:55:59,750 --> 00:56:03,195 Ready? And one, two, three. 825 00:56:03,200 --> 00:56:05,322 Good. Now we do the dip. 826 00:56:22,831 --> 00:56:24,486 It's broken. 827 00:56:27,848 --> 00:56:29,595 I see a number, 828 00:56:30,501 --> 00:56:32,161 I think. 829 00:57:08,575 --> 00:57:10,395 That thing's screwed. 830 00:57:10,494 --> 00:57:12,698 I know a dud when I see one. 831 00:57:17,862 --> 00:57:19,878 Told you, it's a dud. 832 00:57:19,883 --> 00:57:21,316 Just drive, all right? 833 00:57:34,958 --> 00:57:37,938 They tell me Elliot don't remember anything. 834 00:57:38,061 --> 00:57:40,370 That's bullshit, right? 835 00:57:40,917 --> 00:57:43,297 No. 836 00:57:43,405 --> 00:57:45,355 Well, lucky him. 837 00:57:48,745 --> 00:57:50,315 How the fuck are you not dead yet? 838 00:57:50,320 --> 00:57:51,740 Funny, 839 00:57:51,756 --> 00:57:54,515 I was gonna ask you the same thing, Victoria. 840 00:57:54,520 --> 00:57:57,520 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 56991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.