All language subtitles for The Hole (2009) 720p.BluRay.x264 [TRiNiTY]

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,500 --> 00:00:22,800 Brought to you by iRiS | TRiNiTY § Enjoy the flick § 2 00:00:34,200 --> 00:00:37,295 The Hole 3 00:00:37,300 --> 00:00:40,000 The Hole In 3D 4 00:01:28,020 --> 00:01:29,190 Stinks. 5 00:01:29,190 --> 00:01:31,900 Mom, Dane just said stinks. 6 00:01:31,900 --> 00:01:33,360 Don't say stink Dane. 7 00:01:33,360 --> 00:01:36,280 I thought you said that this wasn't that different from the last place? 8 00:01:36,280 --> 00:01:37,945 It will be! Once we get our stuff moved in. 9 00:01:37,945 --> 00:01:40,655 Yeah except for the 2,000 mile walk to go hang out with my friends. 10 00:01:40,655 --> 00:01:41,825 You will make new friends. 11 00:01:41,825 --> 00:01:42,870 Better friends. 12 00:01:43,785 --> 00:01:45,410 Got the biggest room. 13 00:01:52,960 --> 00:01:54,590 Well! This was nice of someone. 14 00:01:54,588 --> 00:01:58,175 Oh that's so sweet. Did Aunt Bee bake us a pie? 15 00:01:59,218 --> 00:02:02,971 This place sux (sucks). 16 00:02:05,891 --> 00:02:07,226 Hey, There's a basket in the street. 17 00:02:07,226 --> 00:02:08,560 Let's go play. 18 00:02:09,019 --> 00:02:10,270 Dane. 19 00:02:12,147 --> 00:02:13,482 What the hell's your problem? 20 00:02:13,482 --> 00:02:15,067 Let's go play! 21 00:02:17,152 --> 00:02:18,612 Go have fun. 22 00:02:19,446 --> 00:02:20,197 Jerk. 23 00:02:22,282 --> 00:02:23,742 Hi, I'll play with you honey. 24 00:02:23,742 --> 00:02:24,910 You know? Forget it. 25 00:02:35,295 --> 00:02:37,214 This is a change for Lucas too okay? 26 00:02:37,214 --> 00:02:38,840 - Are you joking me? - No, I'm not. 27 00:02:38,840 --> 00:02:41,093 All you have to do is put him in his room and put on cartoons. 28 00:02:41,093 --> 00:02:41,718 And he's fine. 29 00:02:41,760 --> 00:02:44,054 And perhaps spend a little bit more time with him. What do you say? 30 00:02:44,555 --> 00:02:47,391 Any more time and I... I'll probably strangle him. 31 00:02:49,476 --> 00:02:51,895 What happen to the old Dane, I used to know that would 32 00:02:51,895 --> 00:02:55,524 draw rainbows and people with smiley faces on them? 33 00:02:56,149 --> 00:02:57,609 I grew up. 34 00:02:58,026 --> 00:02:59,069 Did ya? 35 00:03:06,785 --> 00:03:08,579 But please do not to take this out on Lucas, okay? 36 00:03:08,579 --> 00:03:10,914 It is not his fault that we had to move. 37 00:03:10,914 --> 00:03:13,458 I had to do it. I could not take a chance. 38 00:03:13,458 --> 00:03:15,335 I am sorry about your friends. 39 00:03:15,335 --> 00:03:17,421 I'm sorry about having to move again. 40 00:03:17,421 --> 00:03:20,132 but I would really like this to workout. 41 00:03:20,132 --> 00:03:22,426 I would like you to help me make it work. 42 00:03:22,426 --> 00:03:24,887 It means no more fighting no more trouble at school. 43 00:03:24,887 --> 00:03:27,848 I need you to be better then the things you have seen. 44 00:03:28,891 --> 00:03:30,350 What's that supposed to mean? 45 00:03:33,478 --> 00:03:37,232 It means, I would like us to be happy. Okay? 46 00:03:37,232 --> 00:03:40,569 We could all use a little bit more happy in our lives. 47 00:03:40,569 --> 00:03:43,030 See this... I'm very happy. I am. 48 00:03:43,697 --> 00:03:45,282 That's great... 49 00:03:50,579 --> 00:03:53,081 It's not too bad... We're make it work? 50 00:03:54,333 --> 00:03:58,212 There's another box in the back of the truck. Honey, if you would get it please? 51 00:03:58,921 --> 00:04:00,172 This one? - Yeah. That's good. 52 00:04:00,172 --> 00:04:01,215 Careful. 53 00:04:06,845 --> 00:04:07,888 Mom! 54 00:04:07,888 --> 00:04:09,348 Dane why did you bring this? 55 00:04:09,348 --> 00:04:11,433 To help Lucas build his Bozo phobia. 56 00:04:11,433 --> 00:04:13,602 Shut up God. - Mom, Lucas just said, "Shut up." 57 00:04:13,602 --> 00:04:18,315 Do the two of you realise that you're embarrassing yourselves in front of our new neighbour? 58 00:04:18,941 --> 00:04:23,487 Better than Mr. Hide walking in Clark Street in boxers. Doesn't it? 59 00:04:29,785 --> 00:04:32,704 Hey, Dane! Where do you want me to put your Jonah's record CD's? 60 00:04:32,704 --> 00:04:34,581 Oooh... You're into such trouble. 61 00:04:34,581 --> 00:04:35,832 What new? 62 00:04:36,458 --> 00:04:38,126 That goes in the basement, sweetie! 63 00:04:38,126 --> 00:04:39,378 Thanks! - Okay! 64 00:04:39,378 --> 00:04:42,714 - Why do you baby him so much? - Why? You jealous? 65 00:05:54,453 --> 00:05:56,538 You okay, kid? - Yeah... 66 00:06:13,222 --> 00:06:16,558 Just go talk to him. He said he was sorry. 67 00:06:16,558 --> 00:06:19,228 I'm so done with him. 68 00:06:19,228 --> 00:06:22,189 You've been saying that since the fifth grade. - I know right. 69 00:06:58,517 --> 00:07:00,227 Okay you guys, call me if there's any problems. 70 00:07:00,227 --> 00:07:02,938 but I don't want any problems. So please don't call me. 71 00:07:02,938 --> 00:07:04,648 I need this stuff to go well. 72 00:07:04,648 --> 00:07:06,358 Are we cool? 73 00:07:06,400 --> 00:07:08,110 Promise me the both of you. 74 00:07:08,110 --> 00:07:09,152 Promise. 75 00:07:10,153 --> 00:07:11,613 Scout's honor. 76 00:07:11,613 --> 00:07:14,324 Dane... I hate to tell you this but you were never a scout. My friend. 77 00:07:14,324 --> 00:07:18,996 Actually I thought about once because of the cookies. - Because a girl scouts losing. 78 00:07:18,996 --> 00:07:21,456 I love you. Don't pester your brother, okay? 79 00:07:21,456 --> 00:07:23,083 - Good luck, Mom. - Thank you. 80 00:07:23,083 --> 00:07:27,462 And guys! Do things together. Two of you. Please ... Dane. 81 00:07:27,462 --> 00:07:29,131 See you guys later! 82 00:07:49,860 --> 00:07:51,653 Let's go throw. 83 00:07:52,070 --> 00:07:53,947 I'm busy. - Doing what? 84 00:07:53,947 --> 00:07:55,616 Nothing. Go away. 85 00:07:59,995 --> 00:08:02,998 C'mon! You can stare at her outside. Okay! 86 00:08:02,998 --> 00:08:07,294 I said I'm busy. Now get outta here. I don't feel like it. 87 00:08:07,294 --> 00:08:09,296 You never feel like it. 88 00:08:25,103 --> 00:08:27,314 No. No. 89 00:08:28,982 --> 00:08:30,859 I will kill you. 90 00:08:40,410 --> 00:08:41,495 Hello! 91 00:08:42,746 --> 00:08:43,830 New neighbors. 92 00:08:43,830 --> 00:08:46,083 I'm Lucas. We just moved here. 93 00:08:46,083 --> 00:08:47,793 Hi, Lucas. I'm Julie. 94 00:08:47,793 --> 00:08:51,171 Nice to meet you, Julie. With my brother Dane, and my mom Susan. 95 00:08:51,171 --> 00:08:52,214 He's there up there. 96 00:08:57,970 --> 00:08:59,555 You want to know my brother? 97 00:09:08,397 --> 00:09:09,857 Dane like it better in Brooklyn. 98 00:09:16,029 --> 00:09:17,114 I gotta go. 99 00:09:17,990 --> 00:09:18,824 Mom? 100 00:09:18,824 --> 00:09:20,659 Hey, buddy. 101 00:09:27,875 --> 00:09:29,877 You ever bite me again, I'm gonna... 102 00:09:35,507 --> 00:09:36,341 What's your problem? 103 00:09:36,341 --> 00:09:37,384 Dickhead! 104 00:09:37,593 --> 00:09:38,510 Want you to just play with me. 105 00:09:38,510 --> 00:09:40,095 Oh Really? You want me to play with you? 106 00:09:40,095 --> 00:09:40,513 Yes... - I have no problem! 107 00:09:40,596 --> 00:09:43,015 Playing with you! 108 00:09:51,982 --> 00:09:53,567 Mom's gonna be pissed with you. 109 00:09:53,567 --> 00:09:54,902 It's your fault! 110 00:10:05,537 --> 00:10:06,580 What is that? 111 00:10:07,623 --> 00:10:08,874 Don't know. 112 00:10:09,708 --> 00:10:11,585 Here help me get this. 113 00:10:18,884 --> 00:10:21,178 That's a lot of locks. 114 00:10:21,178 --> 00:10:24,598 Probably keep you from gas pipes or something. 115 00:10:25,849 --> 00:10:27,851 Or a treasure maybe? 116 00:10:29,937 --> 00:10:31,396 Go look for the keys. 117 00:10:52,042 --> 00:10:53,502 They're not down here. 118 00:11:26,869 --> 00:11:29,162 If there's treasure, I get half. 119 00:11:38,338 --> 00:11:40,007 This is just a hole. 120 00:11:49,808 --> 00:11:51,268 Cold. 121 00:11:51,268 --> 00:11:52,895 How deep do you think it is? 122 00:11:52,895 --> 00:11:53,937 I don't know. 123 00:12:16,919 --> 00:12:18,378 Okay, go ahead. 124 00:12:29,640 --> 00:12:31,725 Do you hear anything? 125 00:12:32,768 --> 00:12:34,228 That's really weird? 126 00:12:36,939 --> 00:12:39,650 Maybe it's like some kinda tunnel or something? 127 00:12:40,275 --> 00:12:41,735 To where? 128 00:12:42,986 --> 00:12:45,906 I don't know I mean. It's got to have a bottom right? 129 00:12:48,200 --> 00:12:48,951 Hello! 130 00:12:56,124 --> 00:12:57,000 Hey. 131 00:12:57,668 --> 00:12:58,710 What? 132 00:13:24,903 --> 00:13:26,029 How does it do that? 133 00:13:26,864 --> 00:13:27,906 I don't know. 134 00:13:29,491 --> 00:13:30,117 What you do? 135 00:13:30,868 --> 00:13:32,828 Nothing. It's if catch on or something. 136 00:13:40,752 --> 00:13:43,463 So! You two didn't kill each other? 137 00:13:46,800 --> 00:13:48,051 Not yet. 138 00:13:49,720 --> 00:13:51,180 This is Julie. 139 00:13:51,180 --> 00:13:52,222 Hi, Dane! 140 00:13:52,222 --> 00:13:54,516 The boy who hates it here. 141 00:13:54,516 --> 00:13:55,893 Do you wanna look at our hole? 142 00:13:56,935 --> 00:13:57,853 I'm sorry? 143 00:13:57,936 --> 00:13:59,271 Nothing. 144 00:14:00,564 --> 00:14:03,358 We got this hole in the floor. It's no big deal. 145 00:14:04,193 --> 00:14:06,028 It's that what you do for fun in Brooklyn? 146 00:14:06,028 --> 00:14:07,487 Play with your holes? 147 00:14:08,906 --> 00:14:10,157 What is it? 148 00:14:10,782 --> 00:14:11,825 Our hole. 149 00:14:11,825 --> 00:14:12,868 Well! We're not really sure what? 150 00:14:16,205 --> 00:14:19,499 Hey Charlie! What do you think? 151 00:14:26,006 --> 00:14:28,508 Charlie doesn't like your hole very much. 152 00:14:31,637 --> 00:14:33,305 Can't see the bottom. 153 00:14:40,812 --> 00:14:43,524 Maybe it's just a crawl space or something. 154 00:14:44,983 --> 00:14:46,235 Watch! 155 00:14:54,952 --> 00:14:56,662 That was weird. 156 00:15:24,815 --> 00:15:26,650 Okay ... 157 00:15:26,650 --> 00:15:29,278 This is so cool. 158 00:15:31,697 --> 00:15:33,574 Is it working? - Yeah. 159 00:15:34,616 --> 00:15:35,659 Think so. 160 00:15:40,873 --> 00:15:43,584 So what exactly you think you gonna see? 161 00:15:44,001 --> 00:15:45,252 I don't know? 162 00:15:45,252 --> 00:15:49,715 Could be like a... like a underground tomb. Like the catacombs, or something? 163 00:15:49,715 --> 00:15:51,508 The catacombs of Bensonville? 164 00:15:51,550 --> 00:15:53,677 Seriously doubt that. 165 00:15:56,305 --> 00:16:01,310 I think its just a... really deep hole, that 'Creepy Carl' dug up. 166 00:16:01,310 --> 00:16:02,227 Who's 'Creepy Carl' ? 167 00:16:03,312 --> 00:16:04,771 The guy that used to live here. 168 00:16:05,439 --> 00:16:10,110 Now he lives in the old glove factory in the other side of town. 169 00:16:10,694 --> 00:16:14,489 Yeah! Let's go see what the inside of a hole looks like. 170 00:16:22,998 --> 00:16:24,666 Is it working? - Yeah. 171 00:16:24,666 --> 00:16:25,918 I think so. 172 00:16:30,505 --> 00:16:34,134 I told you guys there's nothing down there. It's just a hole. 173 00:16:35,928 --> 00:16:40,307 A hole with no bottom in the basement of our house. How does that make any sense? 174 00:16:43,435 --> 00:16:45,312 Woah! Did you see that? 175 00:16:52,611 --> 00:16:54,196 Right there. 176 00:16:54,196 --> 00:16:55,864 See? There's something. 177 00:16:58,033 --> 00:16:59,701 Or anything. 178 00:17:00,118 --> 00:17:04,748 Like a light coming through a crack in the... 179 00:17:06,375 --> 00:17:07,834 Or a aliens. 180 00:17:08,460 --> 00:17:09,378 Or an egg. 181 00:17:09,378 --> 00:17:10,420 Or an alien egg. 182 00:17:10,754 --> 00:17:13,465 How do you even come out with this... It's not in the... 183 00:17:14,508 --> 00:17:16,385 Hey guys! - Hi! Mom. 184 00:17:16,385 --> 00:17:19,513 Just watching some TV. - Cool. 185 00:17:19,763 --> 00:17:21,265 Yeah! What is it? 186 00:17:21,265 --> 00:17:25,519 Oh! Nothing just stupid show really. Just about to turn it off actually. 187 00:17:27,646 --> 00:17:30,566 This is Julie. From next door. - Hi, Julie from next door. 188 00:17:30,566 --> 00:17:31,441 Hello! 189 00:17:31,441 --> 00:17:34,111 I brought plenty of Chinese food in case you're hungry? 190 00:17:34,111 --> 00:17:37,406 Thanks but I should... I should go. 191 00:17:37,406 --> 00:17:43,078 My mom probably thinks I'm already hitting up the new neighbours for gay way drugs. 192 00:17:45,163 --> 00:17:46,832 I'll see you later? 193 00:17:46,832 --> 00:17:48,959 Nice to meet you. - Nice to meet you. 194 00:17:48,959 --> 00:17:51,628 Bye Lucas. I'll see you later. 195 00:17:52,254 --> 00:17:55,257 You might have been safer in the city. My friend. 196 00:17:55,257 --> 00:17:56,425 What have you guys been doing all day? 197 00:17:56,425 --> 00:17:57,426 We found this cool... 198 00:17:58,719 --> 00:17:59,761 Nothing. 199 00:17:59,761 --> 00:18:00,804 We just kinda hung out. 200 00:18:01,263 --> 00:18:02,014 How's the new job? 201 00:18:02,014 --> 00:18:03,932 Good. Wait a minute... 202 00:18:03,932 --> 00:18:07,060 Did you just... ask me about my life? 203 00:18:07,060 --> 00:18:13,317 My Goodness! Couple of days in a small town and look how polite you are? 204 00:18:40,427 --> 00:18:42,346 I heard something. 205 00:18:42,346 --> 00:18:43,388 Whatever... 206 00:20:32,206 --> 00:20:35,918 Why do I have to do it today? - Because your school registration is today. Sweetheart. 207 00:20:35,918 --> 00:20:38,253 And I change my shift at the hospital to do it. Please stop... 208 00:20:38,253 --> 00:20:40,339 Hold still baby. We're late. 209 00:20:40,339 --> 00:20:41,590 Why doesn't Dane have to do it? 210 00:20:41,590 --> 00:20:45,344 Because I'm not in a school where they make you take naps and drink out of sippy cup. 211 00:20:45,344 --> 00:20:47,012 You can do me! Dickhead! - Hey! hey, hey... 212 00:20:47,012 --> 00:20:49,473 Okay I know he did not learn that on Sponge Bob. 213 00:20:49,473 --> 00:20:53,185 And Dane is not going today because his registration is next week. 214 00:20:53,185 --> 00:20:56,063 What are you planning on doing today besides causing trouble? 215 00:20:56,063 --> 00:20:57,773 Well, Julie's gonna show me around this ghost town. 216 00:20:57,773 --> 00:21:00,567 So! That should take about... I don't know? 10 minutes. 217 00:21:01,151 --> 00:21:04,029 Alright. Please be back by 4, I have to go to work. Thank you. 218 00:21:04,029 --> 00:21:05,280 C'mon sweetie let's go. 219 00:21:14,957 --> 00:21:18,085 Ready, tiger? - Bensonville, here we come. 220 00:21:20,587 --> 00:21:23,507 Not quite Brooklyn, huh? - Not quite. 221 00:21:23,507 --> 00:21:25,175 So... Is that where you lived your whole life? 222 00:21:26,009 --> 00:21:28,512 No! Actually I was born in Queens. 223 00:21:28,512 --> 00:21:32,057 And the... we moved to Philly (Philadelphia), Boston, 224 00:21:32,057 --> 00:21:34,852 DC (Washington) and then back to Brooklyn. 225 00:21:35,394 --> 00:21:39,898 Oh! And... I'd say... I think Jersey is somewhere in there too. I don't really remember. 226 00:21:40,816 --> 00:21:42,860 Do you even bother to unpack the boxes? 227 00:21:43,986 --> 00:21:46,822 Yeah everytime. It's kinda like... 228 00:21:46,822 --> 00:21:52,077 My mom always assure that the next move is gonna be the last one. Type of thing... you know? 229 00:21:52,077 --> 00:21:54,788 She seems nice. - Yeah. 230 00:21:54,788 --> 00:21:57,708 What about your dad? - I don't have one. 231 00:21:58,959 --> 00:22:00,210 Sorry. 232 00:22:00,752 --> 00:22:03,046 "Rolic Gardens"? Seriously. Can we go there? 233 00:22:03,046 --> 00:22:06,466 I hate that place. Besides, it's not open anyway. 234 00:22:09,970 --> 00:22:13,974 Yeah... the weather's a little bipolar, as you can see. 235 00:22:13,974 --> 00:22:16,476 But other than that it's not that bad here. 236 00:22:16,894 --> 00:22:21,356 I mean, school sucks, but I'm sure its sucked in Brooklyn too right? 237 00:22:21,356 --> 00:22:22,316 Yeah. 238 00:22:23,775 --> 00:22:26,486 Thus... You guys are like celebrities. 239 00:22:26,904 --> 00:22:30,782 I mean most people move out of Bensonville, not in it. 240 00:22:30,782 --> 00:22:31,909 Really? 241 00:22:35,037 --> 00:22:37,831 How bout your genuine Bensonville burger? 242 00:22:37,831 --> 00:22:41,919 How is that one compared to the... Brooklyn, Boston, Philly burgers? 243 00:22:41,919 --> 00:22:43,086 Pretty good. 244 00:22:43,086 --> 00:22:46,715 Yeah, that's because they mix it up with squirrels out here. 245 00:22:46,715 --> 00:22:47,758 Really? 246 00:22:48,967 --> 00:22:50,010 Good? 247 00:22:53,430 --> 00:22:55,390 Just kidding. 248 00:23:03,941 --> 00:23:09,029 Your boyfriend gave you that? - Why? You jealous? 249 00:23:09,863 --> 00:23:10,906 No... 250 00:23:11,949 --> 00:23:13,200 Just a friend. 251 00:23:15,285 --> 00:23:19,456 So... what's up with you guys moving around all the time? 252 00:23:19,873 --> 00:23:21,750 Nothing. 253 00:23:21,750 --> 00:23:25,295 People usually don't move around the country for no reason. 254 00:23:26,338 --> 00:23:27,589 I do not know ... 255 00:23:27,589 --> 00:23:34,096 My mom just... wants to find a good job. We want to find places for Lucas like a... 256 00:23:35,097 --> 00:23:37,307 I do not know. There is no reason really. 257 00:23:41,144 --> 00:23:46,567 Dane, I say to come home by 4, not start home at 4. 258 00:23:46,567 --> 00:23:50,153 Would you just please come home alright! I got to go to work. 259 00:23:50,529 --> 00:23:53,365 Listen, sweetheart, honey. I've got to go to work. 260 00:23:53,365 --> 00:23:56,076 So, Dane will be home any second I promise. So... 261 00:23:56,076 --> 00:24:00,330 Don't go anywhere kay? Be a good boy. I love you. 262 00:24:00,330 --> 00:24:01,915 I love you, soldier. - I love you too. 263 00:24:01,915 --> 00:24:02,958 Okay. 264 00:24:11,175 --> 00:24:12,634 Mission failed ... 265 00:24:48,086 --> 00:24:50,589 Okay, Let's see how you like it. 266 00:25:42,099 --> 00:25:45,227 Hey! You okay? 267 00:25:55,946 --> 00:25:57,364 Shit! 268 00:25:58,156 --> 00:25:59,700 Hang on a second! 269 00:26:15,841 --> 00:26:16,884 Hey! 270 00:26:19,636 --> 00:26:21,889 This isn't funny! 271 00:26:23,807 --> 00:26:25,267 Dane! 272 00:26:27,978 --> 00:26:29,813 Dane! 273 00:26:52,794 --> 00:26:53,837 Hello? 274 00:27:10,521 --> 00:27:13,982 Julie! what are you doing here in the dark? 275 00:27:14,691 --> 00:27:16,818 Hiding from your new boyfriend? 276 00:27:21,782 --> 00:27:23,659 Let's get outta here. 277 00:28:10,789 --> 00:28:12,249 Hello! 278 00:28:14,543 --> 00:28:16,962 This is Lucas Thompson! 279 00:30:12,578 --> 00:30:14,246 What's wrong with you? 280 00:30:14,246 --> 00:30:16,123 He came after me. 281 00:30:16,540 --> 00:30:17,374 What? 282 00:30:17,374 --> 00:30:19,877 That clown puppet thing. 283 00:30:19,877 --> 00:30:21,879 The one you try to scare me with. 284 00:30:21,879 --> 00:30:24,006 It's trying to get up here. 285 00:30:28,468 --> 00:30:29,386 No! 286 00:30:34,892 --> 00:30:36,560 He was right there. 287 00:30:38,437 --> 00:30:39,897 He chased me. 288 00:30:39,897 --> 00:30:41,356 The puppet chased you? 289 00:30:41,356 --> 00:30:43,275 The one you put in my bed. 290 00:30:43,275 --> 00:30:47,070 Lucas I have no idea what you're talking about. I didn't put any clown puppet inside your room. 291 00:30:47,070 --> 00:30:49,031 Yeah, you did! 292 00:30:49,031 --> 00:30:51,783 I mean, I might have... If I would have thought about it. But... 293 00:30:51,783 --> 00:30:52,826 I didn't. 294 00:30:54,828 --> 00:30:56,914 It... It was there! 295 00:30:58,081 --> 00:31:00,709 On the steps ? - In my bed. 296 00:31:00,709 --> 00:31:03,212 Then I put it in your bed to scare you, 297 00:31:03,212 --> 00:31:05,547 and then it was downstairs. 298 00:31:06,548 --> 00:31:07,841 Okay! You know what? 299 00:31:07,841 --> 00:31:12,262 You got all kinds of weird crap going on in there, I don't even want to know about it. 300 00:31:12,262 --> 00:31:15,265 but whatever. Clown's gone. So we're cool. 301 00:31:15,265 --> 00:31:17,851 It's still down there somewhere! 302 00:31:18,685 --> 00:31:20,145 Okay, let's go look. 303 00:31:24,316 --> 00:31:25,776 It was in here. 304 00:31:30,781 --> 00:31:33,742 Hey! You know what? You're wasting my time. There's nothing down here. 305 00:31:49,758 --> 00:31:51,718 Who the hell's that? 306 00:31:53,512 --> 00:31:55,597 One of your little friends? 307 00:31:56,348 --> 00:31:58,100 I don't have any friends. 308 00:32:05,065 --> 00:32:06,108 Hey! 309 00:32:09,361 --> 00:32:12,906 Hey, little girl! You lost or something? 310 00:32:16,243 --> 00:32:18,745 I don't want to die. 311 00:32:40,142 --> 00:32:42,936 Dane! let's just stay down here. 312 00:32:59,203 --> 00:33:00,746 Did you close that when you came home? 313 00:33:02,998 --> 00:33:05,083 I don't remember. 314 00:33:11,089 --> 00:33:12,424 Is that him? 315 00:33:12,758 --> 00:33:14,927 You didn't happen to see a little girl run by here did you? 316 00:33:14,927 --> 00:33:15,385 Shut up. 317 00:33:15,385 --> 00:33:16,803 Eh... little girl? 318 00:33:16,803 --> 00:33:18,764 She had blood dripping from her eyes. 319 00:33:18,764 --> 00:33:21,683 What? - She just had a little makeup on. Don't worry about it. 320 00:33:22,351 --> 00:33:23,185 It's all good! Thanks! 321 00:33:23,185 --> 00:33:24,228 Hi, Dane! 322 00:33:35,072 --> 00:33:37,908 Okay... I'm gonna look upstairs. Shit! 323 00:33:37,908 --> 00:33:39,451 Hey! Shut up! 324 00:33:40,410 --> 00:33:43,247 So! What's the deal with this little girl? 325 00:33:43,247 --> 00:33:45,499 You guys know her? - No! 326 00:33:45,499 --> 00:33:47,376 I didn't know the clown either. 327 00:33:47,376 --> 00:33:48,418 What clown? 328 00:33:48,502 --> 00:33:49,670 Nothing! He... 329 00:33:49,670 --> 00:33:53,465 He had a dream last night and got scared because of this stupid thing about clowns. 330 00:33:53,465 --> 00:33:55,092 No, I don't. 331 00:33:56,552 --> 00:34:00,347 But the little girl... she was... she was in this house? 332 00:34:00,347 --> 00:34:04,685 She said she did not want to die. - You know what, dude ...? 333 00:34:04,685 --> 00:34:07,771 You don't have to answer every single question. 334 00:34:12,609 --> 00:34:15,404 Seriously! I'm not in the mood. 335 00:34:52,858 --> 00:34:54,318 Dane! 336 00:34:56,403 --> 00:34:57,279 Hello! 337 00:34:57,279 --> 00:34:58,322 Dane, please... 338 00:34:58,906 --> 00:35:00,490 Gotta be in there right? 339 00:35:00,490 --> 00:35:02,367 Dane. Close it. 340 00:35:06,413 --> 00:35:07,873 Are you crazy? 341 00:35:09,958 --> 00:35:12,794 I don't know? We all... we all saw that right? 342 00:35:12,794 --> 00:35:16,006 You're talking about the little girl that just crawled into the bottomless pit under your house? 343 00:35:16,006 --> 00:35:19,885 Yeah! I think we all saw that. 344 00:35:26,016 --> 00:35:29,561 Some kinda passage way for dead people. 345 00:35:29,561 --> 00:35:32,439 Why would a little girl be down here? 346 00:35:32,439 --> 00:35:36,026 I'd rather know, why she followed me into the bathroom at the diner? 347 00:35:36,652 --> 00:35:37,819 - Maybe it's a wormhole? 348 00:35:37,819 --> 00:35:38,862 A what? 349 00:35:39,571 --> 00:35:42,282 A Wormhole. Like a doorway between different universes. 350 00:35:42,282 --> 00:35:43,742 Oh, my gosh! - What? 351 00:35:43,742 --> 00:35:47,371 Wow! Okay! You know what? You need to stop reading so much.Trains you little geek. 352 00:35:50,415 --> 00:35:51,416 Pizza guy. 353 00:35:54,711 --> 00:35:55,879 Hey. 354 00:35:57,798 --> 00:35:58,966 Okay. 355 00:36:06,265 --> 00:36:07,015 Anything yet? 356 00:36:08,642 --> 00:36:09,685 No... 357 00:36:10,853 --> 00:36:14,189 When's mom gonna come home?. - Not til midnight. 358 00:36:14,189 --> 00:36:18,151 Should've called her. - No!... Bad idea. 359 00:36:19,820 --> 00:36:24,825 Seriously, if you say anything she's just gonna spaz out. Gets packed up by tonight. 360 00:36:24,825 --> 00:36:29,830 It's fine with me. If it's okay with you? Right? Would you? 361 00:36:32,541 --> 00:36:35,210 Yeah!. I mean... but... 362 00:36:35,210 --> 00:36:39,631 What do you think? We should... you know see what we got before we say anything. 363 00:36:40,048 --> 00:36:41,884 I know what you've got. 364 00:36:41,925 --> 00:36:45,804 You've got a gateway to hell underneath your house. 365 00:36:46,388 --> 00:36:49,016 And that is really cool. 366 00:37:07,576 --> 00:37:09,870 What is wrong with you?! 367 00:37:11,747 --> 00:37:14,374 I know... I probably wouldn't understand anyway, right? 368 00:37:14,374 --> 00:37:15,417 Right. Great! 369 00:37:15,792 --> 00:37:20,005 Listen, you guys. It's getting late, so don't stay down here much longer. Alright! 370 00:37:19,963 --> 00:37:23,759 and, and, and you too. You need to go home. Right. And... 371 00:37:23,759 --> 00:37:26,470 Dane clean that up, please. 372 00:37:27,346 --> 00:37:28,847 Good God ... 373 00:37:32,601 --> 00:37:34,686 What do we do now? 374 00:37:36,146 --> 00:37:38,440 Nothing I guess. 375 00:37:39,274 --> 00:37:42,444 And if that little girl comes into my room tonight? 376 00:37:42,444 --> 00:37:45,322 Guess it's good luck. 377 00:37:48,867 --> 00:37:50,827 Where'd you put the lock? 378 00:37:55,123 --> 00:37:56,875 I didn't touch them. 379 00:37:58,252 --> 00:38:00,003 Where are they then? 380 00:38:20,732 --> 00:38:25,237 Life is ridiculous and boring, before you move here. 381 00:38:25,988 --> 00:38:27,865 I'd better go. 382 00:38:28,282 --> 00:38:29,908 Good nite... 383 00:38:56,643 --> 00:38:59,855 Hey, Mom. - Hey guys. 384 00:39:03,942 --> 00:39:07,487 This is Dr. Newman. We work at the hospital together. 385 00:39:07,487 --> 00:39:09,364 It's Travis. 386 00:39:12,492 --> 00:39:13,744 Hi. - Hi. 387 00:39:20,083 --> 00:39:22,711 So what are you fellas doing down there? 388 00:39:22,711 --> 00:39:23,754 Little war game? 389 00:39:25,214 --> 00:39:27,090 Yeah, something like that. 390 00:39:28,133 --> 00:39:32,471 But it's actually passed our beddy bye time isn't it mommy dear? 391 00:39:32,471 --> 00:39:36,266 A snack perhaps? Before you go to bed? Are you hungry? 392 00:39:37,226 --> 00:39:39,186 Alright you guys? Good night! I love you! 393 00:39:39,603 --> 00:39:42,731 Good night, baby! - Nice to meet you. 394 00:39:42,731 --> 00:39:44,983 I am so sorry about Dane. 395 00:39:44,983 --> 00:39:47,236 It's just that he's not used to the idea of me... 396 00:39:47,236 --> 00:39:49,321 You don't have to explain. I get it. 397 00:39:49,571 --> 00:39:51,448 His father is not a very nice person. 398 00:39:51,448 --> 00:39:55,744 We probably got married too young! And I stayed probably too long... 399 00:39:55,744 --> 00:39:56,495 Susan... 400 00:39:56,495 --> 00:39:59,206 It's... it's okay. 401 00:40:08,215 --> 00:40:10,342 Think she's probably gonna marry him. 402 00:40:11,093 --> 00:40:12,970 Shut up. 403 00:40:24,147 --> 00:40:25,065 Hi! 404 00:40:31,154 --> 00:40:32,531 Dane! 405 00:40:33,198 --> 00:40:35,158 Dane...! - Yeah. Hang on. 406 00:40:41,957 --> 00:40:43,625 Hi! - How's up? 407 00:40:43,625 --> 00:40:46,170 I... just saw your mom. I thought you guys were gonna wait for me? 408 00:40:46,170 --> 00:40:49,047 You know what? I really don't want to mess with it today. 409 00:40:49,673 --> 00:40:53,343 Why not? - I don't know. I just don't. 410 00:40:54,887 --> 00:40:58,891 You forget where you live now? What else we have to do around here? 411 00:41:02,186 --> 00:41:05,105 I think you guys better see this! 412 00:41:12,946 --> 00:41:14,698 Maybe mom did it? 413 00:41:14,698 --> 00:41:17,784 Yeah... like she could have just shoved this thing. 414 00:41:18,410 --> 00:41:23,123 Or Satan's just pissed off. We're just blocking his gateway to hell. 415 00:41:24,499 --> 00:41:26,502 I bet he's strong. 416 00:41:36,595 --> 00:41:38,472 Is that yours? 417 00:41:40,349 --> 00:41:41,183 No. 418 00:41:52,027 --> 00:41:54,988 Let's see how Satan does with nails. 419 00:41:54,988 --> 00:41:57,658 So... what do you do now? 420 00:41:57,658 --> 00:42:01,370 I want to find out why the hell's there's a hole in my basement. 421 00:42:02,579 --> 00:42:04,248 That weird guy you said that lived here before? 422 00:42:04,248 --> 00:42:05,916 Creepy Freddy? - Creepy Carl? 423 00:42:05,916 --> 00:42:07,209 Yeah! 424 00:42:07,876 --> 00:42:09,962 Where is this glove factory? 425 00:42:10,379 --> 00:42:13,298 "Private Land", "No Trespassing" 426 00:42:13,298 --> 00:42:15,008 It's locked. 427 00:42:17,094 --> 00:42:19,054 Let's go home. 428 00:42:26,228 --> 00:42:28,438 Somebody have done that before. 429 00:42:28,438 --> 00:42:31,775 Yeah! That somebody always gets in trouble too. 430 00:42:31,775 --> 00:42:34,570 It's Bensonville? What are they gonna do? Send a cop? 431 00:42:36,947 --> 00:42:38,448 So how do you know where'll we're going? 432 00:42:39,032 --> 00:42:42,244 Bensonville is my playground, my friends. 433 00:42:43,704 --> 00:42:46,540 Okay! So this Freaky Freddy dude... - Creepy Carl. 434 00:42:46,540 --> 00:42:50,294 Yeah! Whatever! He's like crazy, right? 435 00:42:51,336 --> 00:42:54,882 I guess... Used to be pretty normal. 436 00:42:55,174 --> 00:42:59,553 I don't know ... gone a little nuts! We'll hear him screaming from next door. 437 00:43:01,180 --> 00:43:06,435 And then one day he disappeared and moved out here. 438 00:43:06,435 --> 00:43:07,853 You like? 439 00:43:07,853 --> 00:43:09,855 Creepy Carl sure keeps it cold in here. 440 00:43:19,573 --> 00:43:21,909 That is a lot of wattage. 441 00:43:47,559 --> 00:43:49,269 Is that him? 442 00:43:49,269 --> 00:43:50,312 Yeah... 443 00:43:53,190 --> 00:43:54,816 Carl? 444 00:43:57,986 --> 00:43:59,488 Carl? 445 00:43:59,488 --> 00:44:00,531 Hi! 446 00:44:01,281 --> 00:44:02,324 I'm Julie. 447 00:44:08,455 --> 00:44:10,123 Remember me? 448 00:44:10,123 --> 00:44:12,584 I see your name... - Ya! I remember. 449 00:44:15,420 --> 00:44:16,839 We're really sorry to bother you like this... 450 00:44:16,839 --> 00:44:20,092 We just have to ask you about your old house. 451 00:44:20,259 --> 00:44:21,051 What about it? 452 00:44:21,051 --> 00:44:22,094 Let's just leave! 453 00:44:23,345 --> 00:44:25,722 I'm... I'm Dane and the... 454 00:44:25,722 --> 00:44:27,140 I live in the house now. 455 00:44:28,517 --> 00:44:31,395 We found your hole and we... 456 00:44:34,648 --> 00:44:37,442 You took the locks off? - Yeah. 457 00:44:37,442 --> 00:44:40,362 You can't take the locks off. 458 00:44:40,821 --> 00:44:43,657 We're just trying to figure out where it leads or... 459 00:44:43,657 --> 00:44:45,284 What... what's under there. 460 00:44:45,701 --> 00:44:48,203 The Darkness! 461 00:44:48,203 --> 00:44:49,246 It saw you! Didn't it? 462 00:44:50,664 --> 00:44:52,082 Didn't it? - No! We... we... 463 00:44:52,082 --> 00:44:55,210 We saw a little girl okay. You can relax. 464 00:44:55,210 --> 00:44:57,796 No, no. It saw you. 465 00:44:58,714 --> 00:45:01,216 You shouldn't have done it. You shouldn't have opened it! 466 00:45:01,216 --> 00:45:03,218 God dammit! Why did you open it! 467 00:45:03,677 --> 00:45:05,888 Look, Okay. We just want to know, if you build the hole... 468 00:45:05,888 --> 00:45:09,141 And what's it about... - Nobody build the hole! 469 00:45:09,224 --> 00:45:13,353 The hole has been there since the world's first scream! 470 00:45:13,854 --> 00:45:16,356 And now it's gonna come for us! 471 00:45:16,356 --> 00:45:19,276 The darkness is gonna come for all of us! 472 00:45:19,109 --> 00:45:20,777 It's coming for you! 473 00:45:21,320 --> 00:45:22,362 Hey! 474 00:45:23,405 --> 00:45:25,824 And it's gonna kill you. 475 00:45:26,033 --> 00:45:28,869 Okay. - It's coming for all of us! 476 00:45:29,536 --> 00:45:31,413 ALL OF US ! 477 00:45:36,835 --> 00:45:39,213 It's coming for me. 478 00:46:02,736 --> 00:46:04,613 The darkness will come? 479 00:46:04,821 --> 00:46:06,365 What's that about? 480 00:46:06,365 --> 00:46:07,407 I don't know. 481 00:46:07,699 --> 00:46:10,619 I wish we hadn't talk to him. 482 00:46:24,758 --> 00:46:26,677 What you guys do today? 483 00:46:28,136 --> 00:46:29,763 Just hung out. 484 00:46:30,138 --> 00:46:32,391 Yeah! Did you have fun? 485 00:46:34,560 --> 00:46:38,605 Well! It doesn't seem like I'm the only one who's gonna be doing the talking this evening. 486 00:46:39,565 --> 00:46:43,193 What do you two feel about having the house to yourselves? For a day or two? 487 00:46:43,193 --> 00:46:45,028 Bad... 488 00:46:45,153 --> 00:46:46,196 Well! 489 00:46:46,029 --> 00:46:51,326 I've got an offer to go and do some training in hospital thats out of town. 490 00:46:52,536 --> 00:46:54,746 You know. So that I can get certified so I can make some more money. 491 00:46:54,746 --> 00:46:56,456 You got enough money. 492 00:46:56,456 --> 00:46:58,917 Yeah! Not the way you've been eating lately sweetie. 493 00:46:59,918 --> 00:47:02,462 Is a... that doctor going? 494 00:47:03,255 --> 00:47:05,674 Yes, he will be there I believe. 495 00:47:05,674 --> 00:47:06,717 We'll be fine. 496 00:47:07,509 --> 00:47:08,802 You two can have lots of fun. 497 00:47:08,802 --> 00:47:11,180 There will be other people there from the hospital. Dane. 498 00:47:11,180 --> 00:47:12,973 Right. - Yes! right. 499 00:47:13,557 --> 00:47:17,728 - Why can't I come with you? - Because we're trying answers for the staffs from the hospital. 500 00:47:17,728 --> 00:47:20,731 Besides, I need someone here to keep an eye on the house for me. 501 00:47:20,731 --> 00:47:22,107 Don't want to keep an eye on the home. 502 00:47:22,107 --> 00:47:23,150 Those are... 503 00:47:24,568 --> 00:47:25,611 Ouch... 504 00:47:27,112 --> 00:47:29,323 What is wrong? - Nothing 505 00:47:29,323 --> 00:47:30,908 We'll be fine. Have fun. 506 00:47:54,973 --> 00:47:57,142 I can stay if you want me to Dane. 507 00:47:58,060 --> 00:48:02,523 I don't want you to stay. - Yeah, and you don't want me to go either. So... 508 00:48:02,523 --> 00:48:04,274 What am I supposed to do? 509 00:48:05,859 --> 00:48:07,486 I just don't get it. 510 00:48:07,486 --> 00:48:10,072 After everythings that's happen and... 511 00:48:10,072 --> 00:48:13,534 After what happened to Lucas, it's just... 512 00:48:14,826 --> 00:48:17,287 Not every man is your father. 513 00:48:18,330 --> 00:48:19,748 How do you know? 514 00:48:25,921 --> 00:48:28,465 Because you're not. 515 00:48:27,840 --> 00:48:30,384 You're not an animal. 516 00:48:31,635 --> 00:48:35,389 We can't be scared forever. Okay. 517 00:48:35,389 --> 00:48:37,140 I'm not scared. 518 00:49:27,232 --> 00:49:29,860 I'm not done! 519 00:49:31,695 --> 00:49:33,530 Not yet! 520 00:49:35,991 --> 00:49:37,784 I'm not done! 521 00:50:17,574 --> 00:50:19,034 What are you looking for? 522 00:50:19,034 --> 00:50:20,077 My sketchbook. 523 00:50:20,827 --> 00:50:23,580 Maybe at Creepy Carl's. 524 00:50:25,249 --> 00:50:27,209 Stay here. 525 00:50:38,136 --> 00:50:39,847 Hello? 526 00:51:17,968 --> 00:51:19,803 He's really gone? 527 00:51:21,013 --> 00:51:22,723 Are you sure? 528 00:51:23,056 --> 00:51:24,099 Yeah. 529 00:51:32,232 --> 00:51:35,235 Maybe we should think of something else for a little while? 530 00:51:39,364 --> 00:51:41,783 You can go swiming at my place. 531 00:52:05,516 --> 00:52:07,518 C'mon get in Lucas. 532 00:52:11,146 --> 00:52:13,440 Let's forget it for a little while. 533 00:52:14,191 --> 00:52:16,610 This one kinda looks like a hand. 534 00:52:17,152 --> 00:52:18,987 Whose hand? 535 00:52:19,988 --> 00:52:22,741 C'mon, it's because you can. Boss. 536 00:52:22,741 --> 00:52:24,660 Try and get your brother. 537 00:52:27,538 --> 00:52:29,748 The biggest splash wins! 538 00:52:36,588 --> 00:52:39,299 C'mon! - Okay, okay. 539 00:52:39,299 --> 00:52:40,342 Cute. 540 00:52:41,969 --> 00:52:43,512 Ready? 541 00:52:56,191 --> 00:52:59,152 Did you see that? - Nice splash, man! 542 00:52:59,778 --> 00:53:03,323 C'mon, Dane. This was supposed to help you separate yourself about the hole. 543 00:53:03,699 --> 00:53:06,034 I'm not worried about it. I'm just trying to figure it out. 544 00:53:07,119 --> 00:53:08,203 Stop looking at that and play. 545 00:53:08,203 --> 00:53:10,539 Or go home and jump in your hole. 546 00:53:13,083 --> 00:53:16,295 Or you're scared you are going to lose. 547 00:53:38,984 --> 00:53:40,986 Nice splash. 548 00:53:42,571 --> 00:53:44,114 Who's just here? 549 00:53:44,114 --> 00:53:45,157 Nobody. 550 00:54:04,259 --> 00:54:06,553 They're probably just from my dad. 551 00:54:06,553 --> 00:54:07,596 Yeah. 552 00:54:38,126 --> 00:54:39,753 Charlie. 553 00:54:40,712 --> 00:54:43,090 You're killing me. 554 00:55:00,274 --> 00:55:01,358 Lucas! 555 00:55:22,963 --> 00:55:25,340 Yeah okay. 556 00:55:26,175 --> 00:55:29,469 You alright? - The clown's in there. 557 00:55:30,387 --> 00:55:35,309 The puppet. In the pool. It grabbed me. 558 00:55:35,309 --> 00:55:38,061 Tried to pull me into the hole. 559 00:55:38,478 --> 00:55:41,940 Kid. It's just your foot. Your foot probably got stuck in the drain... - No! 560 00:55:41,940 --> 00:55:45,319 It's in there. 561 00:55:45,319 --> 00:55:47,321 It grabbed me. 562 00:55:47,738 --> 00:55:51,116 It pulled me. Wouldn't let go. 563 00:56:01,668 --> 00:56:05,172 - I'll take him home. - I'm so sorry, Lucas. 564 00:56:26,276 --> 00:56:28,695 - Hello? - Hey, how is he? 565 00:56:28,946 --> 00:56:31,865 He's been asleep since he got here. 566 00:56:31,865 --> 00:56:33,408 Anything I can do? 567 00:56:33,408 --> 00:56:38,080 No! I think I'm just gonna... you know let him sleep. Hang out here a little bit. 568 00:56:38,080 --> 00:56:39,998 Call me if you need anything. Okay? 569 00:56:39,998 --> 00:56:42,292 Alright, thanks. Bye. 570 00:58:52,422 --> 00:58:55,843 State Prison - New Jersey 571 00:59:03,976 --> 00:59:05,978 Hello Boy 572 00:59:43,974 --> 00:59:46,185 Shhh... Someone's in the house. 573 01:00:03,160 --> 01:00:04,953 Stay here. 574 01:00:12,377 --> 01:00:14,254 Dane... 575 01:00:19,551 --> 01:00:21,053 Dane. 576 01:00:31,396 --> 01:00:34,483 Hey, son. What's your name? 577 01:00:35,567 --> 01:00:39,363 Lucas. - You come go down here, Lucas? 578 01:00:45,661 --> 01:00:47,955 Are you the one that called? 579 01:00:47,955 --> 01:00:50,123 My brother... I think. 580 01:00:50,791 --> 01:00:53,252 He said somebody's in the house. 581 01:00:53,252 --> 01:00:55,295 Did your brother said who it was? 582 01:00:59,883 --> 01:01:03,929 I'm looking for this person. Right here. 583 01:01:07,266 --> 01:01:10,060 That one there, on the right. 584 01:01:10,060 --> 01:01:13,063 I don't want her to get hurt. 585 01:01:18,652 --> 01:01:21,488 You think that's who your brother saw? 586 01:01:27,161 --> 01:01:28,871 Hey! I thought I told you to stay here. 587 01:01:28,871 --> 01:01:29,913 He's down there. 588 01:01:29,913 --> 01:01:32,583 What? - He gave me this! 589 01:01:36,712 --> 01:01:39,214 Where are you going? - What do you think? 590 01:02:05,824 --> 01:02:07,910 You said the nails will keep it closed. 591 01:02:07,910 --> 01:02:08,952 You said no one can come forward. 592 01:02:31,183 --> 01:02:33,435 Julie... 593 01:02:40,776 --> 01:02:43,195 My head got broken. 594 01:02:57,709 --> 01:02:59,169 Daddy? 595 01:02:59,169 --> 01:03:02,005 Don't let him hear you. 596 01:03:02,005 --> 01:03:03,715 He'll make us go to bed. 597 01:03:03,799 --> 01:03:06,552 I want to stay up and play. 598 01:03:10,764 --> 01:03:12,140 Julie. 599 01:03:19,189 --> 01:03:21,400 Save me, Julie. 600 01:03:24,945 --> 01:03:26,780 Julie. 601 01:03:31,660 --> 01:03:33,704 She can't be true, she can't be true, 602 01:03:33,704 --> 01:03:34,746 she can't be true. 603 01:03:35,747 --> 01:03:38,917 She... She's dead. She can't be true 604 01:03:38,917 --> 01:03:43,213 Who? - Annie ... Annie Smith. 605 01:03:44,298 --> 01:03:48,051 We used to be best friends. We done everything together. And... 606 01:03:48,051 --> 01:03:49,636 What happened? 607 01:03:52,055 --> 01:03:53,849 I let her fall. 608 01:03:56,935 --> 01:03:58,020 Julie! 609 01:03:58,061 --> 01:04:00,439 I know what I have to do now. 610 01:04:00,439 --> 01:04:02,983 Stay in the house! - I don't want to stay in the house. 611 01:04:02,983 --> 01:04:05,277 Just stay in the yard then. 612 01:04:28,842 --> 01:04:30,469 Annie! 613 01:05:13,929 --> 01:05:15,514 Julie! 614 01:05:17,766 --> 01:05:18,851 Julie! 615 01:05:23,021 --> 01:05:25,357 Julie, what are you doing? 616 01:05:49,882 --> 01:05:51,175 Julie! 617 01:05:52,551 --> 01:05:54,553 Oh, my god... 618 01:06:34,301 --> 01:06:36,678 You got to be careful, Jul (Julie). 619 01:06:38,972 --> 01:06:40,265 I know. 620 01:06:41,642 --> 01:06:43,227 Sorry. 621 01:06:44,186 --> 01:06:46,063 That's okay. 622 01:06:47,147 --> 01:06:50,776 Just a ride, just like before. 623 01:06:52,194 --> 01:06:53,904 You let me fall! 624 01:06:53,904 --> 01:06:54,988 No! 625 01:06:56,698 --> 01:06:58,283 Hang on! 626 01:07:05,457 --> 01:07:07,334 Annie, hold on! 627 01:07:07,334 --> 01:07:09,211 You should have saved me. 628 01:07:09,211 --> 01:07:11,463 I know! I wanted to. 629 01:07:11,463 --> 01:07:14,800 But you didn't. You just sat there crying! 630 01:07:14,800 --> 01:07:18,720 Even when the policeman heard us, when he fell ! 631 01:07:18,720 --> 01:07:20,138 I tried. 632 01:07:20,681 --> 01:07:21,932 I couldn't 633 01:07:21,932 --> 01:07:24,351 You let me die! 634 01:07:24,476 --> 01:07:28,188 I was scared. Was so scared. 635 01:07:30,023 --> 01:07:32,234 No more scared anymore? 636 01:07:32,234 --> 01:07:33,277 No. 637 01:07:34,319 --> 01:07:36,029 Not anymore. 638 01:07:37,948 --> 01:07:39,783 That's good. 639 01:07:41,285 --> 01:07:42,744 Julie! 640 01:07:45,038 --> 01:07:46,832 Bye, Julie. 641 01:08:21,450 --> 01:08:23,035 Lucas. 642 01:08:24,119 --> 01:08:25,621 Dane? 643 01:08:27,372 --> 01:08:28,749 Where are you? 644 01:08:28,540 --> 01:08:30,667 In the basement. C'mon! 645 01:08:49,603 --> 01:08:50,687 Dane? 646 01:08:50,854 --> 01:08:52,397 I'm over here. 647 01:09:18,924 --> 01:09:21,677 I was looking for you. 648 01:10:16,607 --> 01:10:18,734 You want a piece of me? 649 01:10:26,575 --> 01:10:28,243 Stop it! 650 01:10:50,849 --> 01:10:52,726 Strike one! 651 01:11:30,305 --> 01:11:32,349 I really don't like clowns. 652 01:11:33,892 --> 01:11:36,395 I think it likes whatever you're afraid of. 653 01:11:36,395 --> 01:11:37,437 What? 654 01:11:38,063 --> 01:11:41,233 It's like you look in the hole, and it knows you somehow. 655 01:11:41,775 --> 01:11:43,527 It brings your fears to life. 656 01:11:43,527 --> 01:11:44,570 It's like... 657 01:11:44,611 --> 01:11:46,071 I don't know? For Lucas it's the clowns, 658 01:11:46,071 --> 01:11:48,574 And with you is what happened to Annie and the cop. 659 01:11:48,574 --> 01:11:49,700 What about you? 660 01:11:50,492 --> 01:11:53,245 Oh I... I told you guys I'm not afraid of anything. 661 01:11:53,871 --> 01:11:55,414 But, I mean c'mon! He dies anyway right? 662 01:11:55,414 --> 01:11:56,456 Nope! 663 01:11:56,373 --> 01:11:58,834 But I still don't want to stay here tonight. 664 01:11:59,209 --> 01:12:02,671 You guys can stay at my place. My parents don't mind. 665 01:12:02,963 --> 01:12:04,131 Yes! 666 01:12:04,131 --> 01:12:06,300 Let me get my stuff okay? 667 01:12:08,010 --> 01:12:11,054 Creepy Carl was always talking about the darkness. 668 01:12:11,054 --> 01:12:13,015 Maybe it came and got him? 669 01:12:15,559 --> 01:12:18,312 Why do you have these drawings all over the floor? 670 01:12:18,312 --> 01:12:20,063 It's a kind of puzzle. 671 01:12:20,105 --> 01:12:24,443 I thought this would like... show me more! But, I can't figure it out. 672 01:12:26,236 --> 01:12:29,656 Cause this... I thought right there. But then... 673 01:12:29,656 --> 01:12:30,699 I don't know. 674 01:12:35,579 --> 01:12:37,372 What about down here? 675 01:12:38,165 --> 01:12:40,292 Yeah! yeah, that works. 676 01:12:46,006 --> 01:12:48,300 Like... like that I think? 677 01:13:09,071 --> 01:13:10,697 I'll try. 678 01:13:16,203 --> 01:13:17,371 Oh... oh yeah yeah. 679 01:13:23,585 --> 01:13:25,128 Right... 680 01:14:02,666 --> 01:14:04,334 It looks like a... 681 01:14:05,961 --> 01:14:09,548 very large man dragging a boy... 682 01:14:09,548 --> 01:14:10,591 Lucas! 683 01:14:11,800 --> 01:14:13,218 Lucas! 684 01:14:17,890 --> 01:14:19,558 Lucas! 685 01:14:19,641 --> 01:14:21,018 What's the matter? Where's Lucas? 686 01:14:21,018 --> 01:14:22,477 My father's got him. 687 01:14:22,728 --> 01:14:23,937 What? 688 01:14:24,271 --> 01:14:26,190 Lucas! 689 01:14:27,232 --> 01:14:28,734 Dane? What's going on? 690 01:14:28,734 --> 01:14:29,776 It's all my fault. 691 01:14:29,401 --> 01:14:31,570 He took Lucas down there. I have to go get him. 692 01:14:31,570 --> 01:14:34,406 What? There is no down there! 693 01:14:34,406 --> 01:14:36,575 There's no bottom. Remember? 694 01:14:36,575 --> 01:14:38,535 Well! There's something. 695 01:14:40,204 --> 01:14:42,748 I thought you said you didn't have a father? 696 01:14:42,748 --> 01:14:46,418 I don't! I've got some jerk locked up in the Jersey Prison. 697 01:14:46,418 --> 01:14:49,379 Because he likes to get drunk every nite. and beat the crap outta us. 698 01:14:50,172 --> 01:14:52,549 He's been in there since Lucas was little, so ... 699 01:14:52,549 --> 01:14:56,178 All we know is that everytime we get a letter from prison then... 700 01:14:56,178 --> 01:14:58,805 it means we're moving again. Cos he found us. 701 01:14:59,556 --> 01:15:02,976 I don't understand... He's in jail then how can he be here? 702 01:15:04,478 --> 01:15:07,648 Guess we know now, what I'm afraid of, don't we? 703 01:15:11,693 --> 01:15:13,445 Dane! 704 01:15:27,376 --> 01:15:29,127 Dane! 705 01:16:05,789 --> 01:16:06,915 Dane! 706 01:16:07,583 --> 01:16:08,417 Lucas! 707 01:16:09,543 --> 01:16:12,629 Dane! He's right behind you! 708 01:16:14,673 --> 01:16:16,300 He's right behind you! 709 01:17:32,918 --> 01:17:35,337 some jerk locked up in the Jersey Prison. 710 01:17:35,337 --> 01:17:39,091 Not every man is like your father. 711 01:17:39,842 --> 01:17:41,677 I've got some jerk locked up... 712 01:17:41,677 --> 01:17:43,804 The boy is asking for it. 713 01:17:43,470 --> 01:17:48,767 I know it's just... his father was not a nice guy. 714 01:17:50,561 --> 01:17:53,438 We got married too young... he's in jail how can he be here... 715 01:17:53,438 --> 01:17:55,649 Been in there since Lucas was small, so... 716 01:17:59,111 --> 01:18:02,990 His father was not a good man... Cause he likes to get drunk... 717 01:18:29,266 --> 01:18:30,851 Lucas... 718 01:18:48,869 --> 01:18:50,579 Lucas... 719 01:19:11,266 --> 01:19:13,185 How did you know I was in here? 720 01:19:13,185 --> 01:19:15,771 That's where I used to hide when I get scared. 721 01:19:18,190 --> 01:19:20,901 Thought you said you weren't scared of anything. 722 01:19:21,693 --> 01:19:23,946 I lied. 723 01:19:28,951 --> 01:19:31,870 In the end... You shouldn't have come. 724 01:19:31,870 --> 01:19:32,913 Why? 725 01:19:33,789 --> 01:19:35,332 Because that's what he wanted. 726 01:19:36,291 --> 01:19:39,670 Said he only took me to get you down here. 727 01:19:49,888 --> 01:19:52,182 Where are you, kids? 728 01:20:05,571 --> 01:20:08,073 I think Creepy Carl was right. 729 01:20:07,447 --> 01:20:10,659 It is gonna kill us. - Look at me. 730 01:20:11,326 --> 01:20:14,204 There's no way I'm gonna let that happen, okay? 731 01:20:15,747 --> 01:20:17,249 Okay... 732 01:20:19,710 --> 01:20:21,587 You been asking for it! 733 01:20:22,379 --> 01:20:25,799 I'll teach you a lesson you won't forget! 734 01:20:26,425 --> 01:20:28,051 Leave us alone! 735 01:20:35,184 --> 01:20:36,602 Dane. 736 01:20:52,367 --> 01:20:54,119 Go! Climb! - What are you doing? 737 01:20:54,119 --> 01:20:55,162 Go as highest as you can! 738 01:20:55,037 --> 01:20:56,622 What? - Go! 739 01:21:40,040 --> 01:21:42,167 Welcome home, boy. 740 01:21:44,920 --> 01:21:48,131 I knew I'd find you hiding in the same closet. 741 01:21:53,762 --> 01:21:56,849 Just like back when you let your brother take the beating for you. 742 01:21:58,600 --> 01:22:00,102 That's not true. 743 01:22:00,727 --> 01:22:02,521 Remember his arm? 744 01:22:04,189 --> 01:22:06,316 You can hear it crack from inside there. 745 01:22:06,984 --> 01:22:09,820 I didn't know what you were gonna do? I didn't think you would hurt him? 746 01:22:09,820 --> 01:22:13,073 Sure, you did. You're just scared! 747 01:22:14,074 --> 01:22:15,701 I'm not scared of you. 748 01:22:21,415 --> 01:22:24,001 You'd be here if that was true. 749 01:22:25,419 --> 01:22:27,462 You're gonna be afraid your whole life. 750 01:22:27,462 --> 01:22:28,505 Not anymore... 751 01:22:31,216 --> 01:22:33,177 You can't hurt me. 752 01:22:44,021 --> 01:22:47,024 Tell me boy. Did that hurt? 753 01:23:15,886 --> 01:23:18,222 I know that you're not that big. 754 01:23:20,724 --> 01:23:23,393 You just looked like it cause I was little. 755 01:23:23,977 --> 01:23:26,522 That's why you came after us. it's because you're mean. 756 01:23:26,897 --> 01:23:30,150 You're just scared. You scared of everyone else. Weren't you? 757 01:23:37,282 --> 01:23:39,535 Do I look scared to you? 758 01:23:41,036 --> 01:23:42,538 Do I? 759 01:23:53,841 --> 01:23:57,219 Your fears are falling away, boy. What happens to you when they're gone? 760 01:23:57,219 --> 01:23:59,012 Let's find out. 761 01:24:01,807 --> 01:24:03,684 There you go. 762 01:24:04,434 --> 01:24:06,061 Like father, like son. 763 01:24:29,960 --> 01:24:32,671 I am nothing like you. 764 01:25:03,243 --> 01:25:04,495 Dane! 765 01:25:13,253 --> 01:25:15,172 Nice climbing, buddy. 766 01:25:15,214 --> 01:25:16,256 Thanks. 767 01:25:17,674 --> 01:25:18,842 You okay? 768 01:25:20,135 --> 01:25:22,721 Oh! He's gone now. Don't have to worry about it. 769 01:25:22,721 --> 01:25:23,764 Yeah... cool! 770 01:25:25,057 --> 01:25:26,642 Oh! Who's gone? 771 01:25:29,937 --> 01:25:31,939 Nobody! Just screwing around. 772 01:25:31,939 --> 01:25:32,981 Yeah? 773 01:25:33,482 --> 01:25:35,484 What is this? 774 01:25:35,526 --> 01:25:36,568 Oh! It's just a hole. 775 01:25:36,944 --> 01:25:39,404 Just a hole? - No! Wait! 776 01:25:41,615 --> 01:25:43,367 What is this? 777 01:25:47,830 --> 01:25:48,664 It a... 778 01:25:49,748 --> 01:25:51,917 Just crawlspace you know. 779 01:25:51,917 --> 01:25:53,085 That ought to... 780 01:25:53,085 --> 01:25:54,294 keep the little kids out. 781 01:25:54,294 --> 01:25:57,756 Yeah! Just keep that closed. It's not very safe. 782 01:25:57,756 --> 01:26:01,134 Alright! Hey you! What are you guys gonna do now? Huh? 783 01:26:01,927 --> 01:26:04,638 Well... You know... We're playing a little 784 01:26:04,638 --> 01:26:06,056 midnight basketball. 785 01:26:06,515 --> 01:26:09,685 but I think Lucas is too scared of the whoopdown I'm gonna give em. 786 01:26:10,561 --> 01:26:12,896 Oh! That sounds like a challenge to me! 787 01:26:12,896 --> 01:26:15,190 Yeah...! Zip it! - Alright! 788 01:26:15,190 --> 01:26:18,527 Why not make it two on two there huh? You, me and boys against girls! 789 01:26:18,527 --> 01:26:22,573 Definitely! - Alright! C'mon! Let's do this thing! 790 01:26:23,866 --> 01:26:27,953 Mom! Do you have any fears? Like scariest thing you can think of... 791 01:26:27,410 --> 01:26:32,375 Like dinosaurs, spiders or an alien egg? 792 01:26:32,915 --> 01:26:35,630 Well, those are pretty scary but em... 793 01:26:35,630 --> 01:26:37,920 You know I've got to say when I was a little girl... 794 01:26:37,920 --> 01:26:41,380 I was pretty scared about monsters that I thought was under my bed. 795 01:26:42,175 --> 01:26:43,220 Oh o... 796 01:26:45,000 --> 01:26:52,244 Brought to you by TRiNiTY 56056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.