Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:03,087
Muahhahhaha!
2
00:00:03,086 --> 00:00:04,796
♪ Can't believe
You're all mine ♪ Uh, what?
3
00:00:04,796 --> 00:00:07,256
♪ You and me for all time
Ugh!
4
00:00:07,257 --> 00:00:11,257
♪ I'm never, ever,
Ever gonna be alone again! ♪ Oh, boy!
5
00:00:11,261 --> 00:00:13,261
♪ The dream team
You and me ♪ For all eternity?!
6
00:00:13,263 --> 00:00:15,103
♪ For all eternity!
7
00:00:15,098 --> 00:00:16,978
♪ It's the ghost
It's a ghost ♪
8
00:00:16,975 --> 00:00:18,975
♪ And Molly McGee
9
00:00:18,977 --> 00:00:21,097
♪ I've been cursed
It's the worst! ♪
10
00:00:21,104 --> 00:00:23,614
♪ Now you're stuck
With me! ♪
11
00:00:23,607 --> 00:00:25,277
♪ We're never
Gonna be apart ♪
12
00:00:25,275 --> 00:00:27,355
♪ Is there a way
To hit restart? ♪
13
00:00:27,361 --> 00:00:31,491
Nope!
♪ We're the ghost Ghost and Molly McGee ♪
14
00:00:31,490 --> 00:00:33,620
That's me!
Well, that's she .
15
00:00:33,617 --> 00:00:36,447
♪ The Ghost
And Molly McGee! ♪
16
00:00:46,922 --> 00:00:48,172
[bell rings]
[door closes]
17
00:00:49,258 --> 00:00:51,428
Whoo! It's the eighth night
of Hannukah!
18
00:00:51,426 --> 00:00:52,546
Thanks for having us, Libby!
19
00:00:52,552 --> 00:00:54,142
Yeah, happy Hanukkah, Molly!
20
00:00:54,137 --> 00:00:55,807
I am so glad you're all here.
21
00:00:55,806 --> 00:00:57,556
My mom and I have
never had this many people...
22
00:00:57,557 --> 00:01:00,517
or ghosts,
over for Hanukkah before.
23
00:01:00,519 --> 00:01:02,439
Yeah, plenty of turtles
though, huh?
24
00:01:02,437 --> 00:01:05,067
Yeesh. Their beady
reptilian eyes
25
00:01:05,065 --> 00:01:07,065
are looking straight
into my soul.
26
00:01:07,067 --> 00:01:10,567
[dramatic chords]
27
00:01:11,530 --> 00:01:14,200
Shalom, McGees!
Be with you in a second!
28
00:01:14,199 --> 00:01:15,739
Got the fryer going upstairs,
[yelps]
29
00:01:15,742 --> 00:01:16,912
Customers downstairs!
[yelps]
30
00:01:16,910 --> 00:01:18,080
Busy, busy, busy!
31
00:01:18,078 --> 00:01:19,408
I wanted to be prepared
32
00:01:19,413 --> 00:01:21,463
so I did a lot of
research into Hanukkah,
33
00:01:21,456 --> 00:01:24,956
which I now know unfolds over
eight subsequent nights,
34
00:01:24,960 --> 00:01:28,710
and is also called
the Festival of
35
00:01:28,714 --> 00:01:30,014
[power booms]
Lights.
36
00:01:30,007 --> 00:01:33,297
[energy booms down]
37
00:01:33,302 --> 00:01:35,512
Might wanna doublecheck that.
38
00:01:35,512 --> 00:01:37,142
Looks like
the whole city is out!
39
00:01:37,139 --> 00:01:38,929
[Ms. SteinTorres]
Not to worry!
40
00:01:38,932 --> 00:01:40,812
I'd never be caught
without a generator
41
00:01:40,809 --> 00:01:43,099
during a Midwest winter!
42
00:01:43,103 --> 00:01:44,813
[hollow rattling]
43
00:01:44,813 --> 00:01:47,733
Of course,
I forgot to stock up on fuel
44
00:01:47,733 --> 00:01:50,613
Oh, well, looks like we've
only got enough juice to last an hour.
45
00:01:50,610 --> 00:01:52,400
[motor rumbles]
46
00:01:52,404 --> 00:01:55,784
[Hanukkah music]
47
00:01:55,782 --> 00:01:58,332
[yawns] Well, what
a great Hanukkah it's been
48
00:01:58,327 --> 00:02:00,617
but you know what,
it's half past snack o'clock.
49
00:02:00,620 --> 00:02:03,120
McGees, let's roll.
[gasps]
50
00:02:03,123 --> 00:02:04,543
[Scratch sniffs]
51
00:02:04,541 --> 00:02:08,251
Ooh. What is that
heavenly smell?
52
00:02:08,253 --> 00:02:10,883
Oh, if you're hungry,
Mom made plenty of food.
53
00:02:10,881 --> 00:02:13,761
And since it's Hanukkah,
it's all fried in oil.
54
00:02:13,759 --> 00:02:15,889
Fried... food?
55
00:02:15,886 --> 00:02:18,556
♪ I get a whiff
And all at once ♪
56
00:02:18,555 --> 00:02:20,595
♪ I'm yearning
[sniffs]
57
00:02:20,599 --> 00:02:23,809
♪ Your oily fragrance
Puts me in the mood ♪
58
00:02:23,810 --> 00:02:26,940
♪ My heart goes
Pitter pitter pat ♪
59
00:02:26,938 --> 00:02:29,148
♪ For that vat of liquid fat
60
00:02:29,149 --> 00:02:34,069
♪ Oh, I'm deep in love
With deep fried food ♪
61
00:02:34,071 --> 00:02:37,121
♪ I tremble at the sight
Of jelly donuts ♪
62
00:02:37,115 --> 00:02:38,115
Sufganiyot.
63
00:02:38,116 --> 00:02:39,236
Gesundheit.
64
00:02:39,242 --> 00:02:40,492
♪ Hash browns ♪
65
00:02:40,494 --> 00:02:41,754
♪ M ake me come unglued ♪
66
00:02:41,745 --> 00:02:43,075
Um, these are latkes.
67
00:02:43,080 --> 00:02:45,250
♪ Can we fry the empanadas?
68
00:02:45,248 --> 00:02:47,418
♪ Give me egg rolls
And frittas ♪
69
00:02:47,417 --> 00:02:49,877
♪ Give me fish and chips
Chicken strips ♪
70
00:02:49,878 --> 00:02:52,298
♪ And whoo!
Hush puppies, too ♪
71
00:02:52,297 --> 00:02:54,717
Uh, we're kinda losing
the Hanukkah thread here...
72
00:02:54,716 --> 00:02:56,966
♪ Throw away the crudités
73
00:02:56,968 --> 00:02:58,638
♪ All I want is you ♪
74
00:02:58,637 --> 00:03:00,887
♪ I don't mind
The greasy stains ♪
75
00:03:00,889 --> 00:03:03,309
♪ When you're gone
I eat those, too ♪
76
00:03:03,308 --> 00:03:04,478
[chomps]
♪ Eat those, too
77
00:03:04,476 --> 00:03:06,096
♪ I've never ever known ♪
78
00:03:06,103 --> 00:03:08,193
♪ A love so deep and true ♪
79
00:03:08,188 --> 00:03:10,688
♪ As the love that I feel
80
00:03:10,691 --> 00:03:15,781
♪ For deep fried food... ♪
81
00:03:16,988 --> 00:03:18,028
[chomps]
82
00:03:18,031 --> 00:03:19,871
Ahh! Hot oil! Hot oil!
83
00:03:19,866 --> 00:03:22,696
Hnnuh! I think
I burned my tongue off!
84
00:03:22,703 --> 00:03:24,253
[garbled]
Does my tongue look okay?
85
00:03:24,246 --> 00:03:27,036
Does my tongue look okay?
86
00:03:27,040 --> 00:03:29,790
[Hanukkah music plays]
87
00:03:29,793 --> 00:03:32,843
[Libby] Okay. The name
of the game is dreidel.
88
00:03:32,838 --> 00:03:34,838
You spin
and if it comes up gimel ,
89
00:03:34,840 --> 00:03:37,630
you win... all the gelt.
90
00:03:43,098 --> 00:03:44,138
[Scratch] Nun!
91
00:03:44,141 --> 00:03:45,811
Wait. As in "nonenone"?
92
00:03:45,809 --> 00:03:47,229
Sorry, Scratch,
93
00:03:47,227 --> 00:03:49,187
that's just how
the dreidel spins.
94
00:03:51,690 --> 00:03:53,650
Ooh! Shin . As in "win"?
95
00:03:53,650 --> 00:03:55,690
Uhuh. As in "put in".
96
00:03:55,694 --> 00:03:56,744
[losing beeps]
97
00:04:03,452 --> 00:04:05,252
[muffled scream]
Ahh!
98
00:04:07,038 --> 00:04:08,208
Gimme gimmel!
99
00:04:10,917 --> 00:04:12,377
Yes!
100
00:04:12,377 --> 00:04:14,457
Shin? Aww!
101
00:04:14,463 --> 00:04:15,883
Come on, little dreidel.
102
00:04:15,881 --> 00:04:18,051
Don't forget
who made you outta clay...
103
00:04:19,009 --> 00:04:21,679
Come on Gimmel ,
come on Gimmel ...
104
00:04:21,678 --> 00:04:23,258
[all groan]
105
00:04:24,890 --> 00:04:26,060
[Libby] Gimel!
106
00:04:26,057 --> 00:04:27,347
Gimel!
107
00:04:27,350 --> 00:04:28,890
[all groan]
108
00:04:28,894 --> 00:04:32,564
[sighs] And now
to taste sweet victory
109
00:04:32,564 --> 00:04:33,614
Wait!
110
00:04:33,607 --> 00:04:36,067
The gelt is candy?!
111
00:04:36,067 --> 00:04:38,107
We were playing for candy?!
112
00:04:38,111 --> 00:04:41,871
[Hanukkah music plays]
113
00:04:41,865 --> 00:04:43,615
Welcome to the first annual
114
00:04:43,617 --> 00:04:45,907
MegaMcGee Hanukkah
Spelling Bee!
115
00:04:45,911 --> 00:04:49,041
Your first and only word is...
116
00:04:49,039 --> 00:04:50,209
"Hanukkah."
117
00:04:50,207 --> 00:04:51,367
Uh...
118
00:04:51,374 --> 00:04:55,054
HANA?
119
00:04:55,045 --> 00:04:56,205
[buzzer sound]
120
00:04:56,213 --> 00:04:57,343
K
[buzzer sound]
121
00:04:57,339 --> 00:04:58,919
Can you use it in a sentence?
122
00:04:58,924 --> 00:05:00,094
[buzzer sound]
123
00:05:00,091 --> 00:05:03,471
HANU...
124
00:05:03,470 --> 00:05:05,470
I wanna say...C?
125
00:05:05,472 --> 00:05:06,602
[buzzer sound]
Ahh!
126
00:05:06,598 --> 00:05:08,388
Ah, I'm afraid you all lose.
127
00:05:08,391 --> 00:05:10,941
There are 16 acceptable
spellings, McGees!
128
00:05:10,936 --> 00:05:13,356
There's my personal favorite
"HANUKKAH",
129
00:05:13,355 --> 00:05:16,145
the classic
"CHANUKAH"...
130
00:05:16,149 --> 00:05:17,649
Hey! I feel like
I said that one! [Libby] the daring "CHAN...
131
00:05:17,651 --> 00:05:18,821
[buzzer sound]
Ahh!
132
00:05:18,819 --> 00:05:21,489
[Hanukkah music plays]
133
00:05:21,488 --> 00:05:25,158
Okay, time for a SteinTorres
Hanukkah tradition!
134
00:05:25,158 --> 00:05:26,988
The Miracle Box!
135
00:05:26,993 --> 00:05:28,453
[all] Ohh!
136
00:05:28,453 --> 00:05:30,123
Now, everyone,
write down a miracle
137
00:05:30,121 --> 00:05:31,711
that happened to you
this year,
138
00:05:31,706 --> 00:05:32,956
and stick it in this box.
139
00:05:34,501 --> 00:05:36,131
[chuckles]
140
00:05:38,296 --> 00:05:40,626
Ah! Yes! [grunts]
141
00:05:40,632 --> 00:05:42,132
Aw, man,
I thought of a better one!
142
00:05:44,886 --> 00:05:46,296
[Libby] Now we
read them aloud! [gasps]
143
00:05:46,304 --> 00:05:48,064
We don't need to do that,
do we?
144
00:05:48,056 --> 00:05:50,136
Pffft, it'd be pretty weird
145
00:05:50,141 --> 00:05:52,561
if we didn't celebrate
our miracles out loud and in public!
146
00:05:52,561 --> 00:05:56,021
Eh, well, you see, my miracle
is just sooo miraculous,
147
00:05:56,022 --> 00:05:57,982
I don't want to show up
everybody else
148
00:05:57,983 --> 00:06:01,033
by having mine be read
out loud, so...
149
00:06:01,027 --> 00:06:02,197
I should probably
just take it
150
00:06:02,195 --> 00:06:03,525
No cheating!
Ahh!
151
00:06:03,530 --> 00:06:04,950
Here, I'll show you
how it's done.
152
00:06:04,948 --> 00:06:08,078
Mm... "A ghost became my BFF."
153
00:06:08,076 --> 00:06:09,866
[chuckles] That's Molly's.
154
00:06:09,870 --> 00:06:11,910
[laughs] You got me!
155
00:06:11,913 --> 00:06:14,673
Libby! Did you
tell them my miracle?
156
00:06:14,666 --> 00:06:16,536
[chuckles] It's me.
157
00:06:16,543 --> 00:06:20,383
Every year she says I'm her
Libby's my miracle!
158
00:06:20,380 --> 00:06:21,720
[all] Aww!
159
00:06:21,715 --> 00:06:23,925
So sweet.
I mean, no one can top that.
160
00:06:23,925 --> 00:06:25,755
More dreidel, anyone?!
161
00:06:25,760 --> 00:06:27,390
No, this is fun!
162
00:06:27,387 --> 00:06:29,807
"It's a miracle
I didn't get caught."
163
00:06:29,806 --> 00:06:32,726
For your own safety, it's best
you don't know more than that.
164
00:06:32,726 --> 00:06:35,016
[sighs] Is it feeling
warm in here to anyone else?
165
00:06:35,020 --> 00:06:36,060
No? Just me?
166
00:06:36,062 --> 00:06:37,902
"The van's still running."
167
00:06:37,898 --> 00:06:39,728
Is that really a miracle, Mom?
168
00:06:39,733 --> 00:06:40,903
Oh, trust me, it is.
169
00:06:40,901 --> 00:06:42,071
Your turn, Pete!
170
00:06:42,068 --> 00:06:43,568
Pause! Uh, you know what?
171
00:06:43,570 --> 00:06:46,410
I really gotta use
the little ghost's room.
172
00:06:46,406 --> 00:06:49,736
[snivels] Phew!
Crisis averted.
173
00:06:49,743 --> 00:06:51,333
But ghosts don't even
go to the bathroom!
174
00:06:51,328 --> 00:06:52,408
Go ahead, Dad.
175
00:06:54,080 --> 00:06:55,920
Ahh!
176
00:06:55,915 --> 00:06:57,415
Ahh! Ooh! Ahh!
177
00:06:58,710 --> 00:07:00,460
Oh!
178
00:07:00,462 --> 00:07:03,092
Ah! I got my own!
Redo!
179
00:07:03,089 --> 00:07:04,129
[squeezing sound]
180
00:07:05,050 --> 00:07:06,590
If I didn't know better,
181
00:07:06,593 --> 00:07:08,723
I'd think you didn't
want us to read yours!
182
00:07:08,720 --> 00:07:10,390
I don't! I thought
we were doing funny ones,
183
00:07:10,388 --> 00:07:12,558
so, you know, boy,
I went real mean with mine.
184
00:07:12,557 --> 00:07:14,557
Ooh, I was real
no one was safe.
185
00:07:14,559 --> 00:07:16,729
But you know, I see now,
you know, I misread the room,
186
00:07:16,728 --> 00:07:19,268
So... uh...
[Pete] "I used to haunt a house"
187
00:07:19,272 --> 00:07:21,072
"Now I haunt a home."
188
00:07:21,066 --> 00:07:22,776
[all] Aww!
189
00:07:22,776 --> 00:07:26,276
Scratch! I knew you were
a gooey marshmallow!
190
00:07:26,279 --> 00:07:27,449
Come 'ere, buddy!
[grunts]
191
00:07:27,447 --> 00:07:28,447
Aww!
192
00:07:28,448 --> 00:07:29,528
You see, this is why
193
00:07:29,532 --> 00:07:30,912
I don't say nice things.
194
00:07:30,909 --> 00:07:33,749
[Hanukkah music plays]
195
00:07:37,290 --> 00:07:40,380
Their temple was dark,
destroyed by the fight.
196
00:07:40,377 --> 00:07:44,047
All they had was
a few drops of oil to light.
197
00:07:44,047 --> 00:07:47,927
But the flame kept burning
all through the night.
198
00:07:47,926 --> 00:07:50,506
"Look," they said, "Still lit."
199
00:07:51,429 --> 00:07:54,599
The next day, the third day,
the fourth day again,
200
00:07:54,599 --> 00:07:57,519
as they rebuilt
the sacred spaces within.
201
00:07:57,519 --> 00:08:00,109
Their temples, menorahs,
stood up to the wind.
202
00:08:00,105 --> 00:08:03,105
"Look," they said, "Still lit."
203
00:08:03,108 --> 00:08:05,648
They marveled, happily
wondering why
204
00:08:05,652 --> 00:08:08,492
as the sixth
and seventh days went by.
205
00:08:08,488 --> 00:08:11,028
"It must be a miracle
sent from on high."
206
00:08:11,032 --> 00:08:14,162
"Look," they said, "Still lit."
207
00:08:14,160 --> 00:08:17,330
In the end, it was eight days
and nights it would last
208
00:08:17,330 --> 00:08:20,500
till the temple was fixed
by the light that it cast.
209
00:08:20,500 --> 00:08:23,750
"We weathered the worst,
the storms have blown past.
210
00:08:23,753 --> 00:08:26,463
"And look! Still lit."
211
00:08:27,966 --> 00:08:29,926
When I think of that story,
212
00:08:29,926 --> 00:08:33,716
deep down I know that no matter
the battles we fight as we go,
213
00:08:33,722 --> 00:08:37,482
inside of us all,
a Hanukiah grows.
214
00:08:37,475 --> 00:08:38,765
And look...
215
00:08:39,644 --> 00:08:41,274
Still lit.
216
00:08:41,271 --> 00:08:43,231
[snapping fingers]
217
00:08:43,231 --> 00:08:44,861
"Freebird!"
218
00:08:44,858 --> 00:08:46,988
This poetry appreciation is
making me peckish.
219
00:08:46,985 --> 00:08:48,855
I'm going on a latke run.
220
00:08:48,862 --> 00:08:51,742
[Hanukkah music plays]
221
00:08:52,699 --> 00:08:54,829
[upbeat music]
222
00:08:58,580 --> 00:09:01,960
Yeah, that's a lot of latkes.
223
00:09:01,958 --> 00:09:03,998
[upbeat music]
224
00:09:06,755 --> 00:09:09,755
[Hanukkah music plays]
225
00:09:09,758 --> 00:09:12,678
We've got light, heat,
and treats in here!
226
00:09:12,677 --> 00:09:14,847
Wow, can't believe
our generator's
227
00:09:14,846 --> 00:09:17,306
been kickin' for
seven hours already!
228
00:09:17,307 --> 00:09:19,307
Excuse me, I'm Abby.
229
00:09:19,309 --> 00:09:21,019
I run the bakery
down the street.
230
00:09:21,019 --> 00:09:23,229
Ah, yes! I remember!
231
00:09:23,229 --> 00:09:24,689
You know, it's funny.
232
00:09:24,689 --> 00:09:26,359
I was raised Jewish,
233
00:09:26,357 --> 00:09:28,187
but then I moved to Brighton,
and...
234
00:09:28,193 --> 00:09:30,573
I kinda lost touch with
that part of myself.
235
00:09:30,570 --> 00:09:33,320
Seeing your menorah,
it reminds me of home.
236
00:09:33,323 --> 00:09:35,583
Yeah, it holds
a lot of memories.
237
00:09:35,575 --> 00:09:37,615
It was one of
the few things my family
238
00:09:37,619 --> 00:09:39,659
could take as they
fled their home.
239
00:09:39,662 --> 00:09:43,422
[screaming]
240
00:09:49,839 --> 00:09:50,879
[baby coos]
241
00:09:53,218 --> 00:09:54,428
[inaudible]
242
00:10:05,438 --> 00:10:07,518
This menorah
has been with our family
243
00:10:07,524 --> 00:10:09,194
through plenty
of tough times.
244
00:10:09,192 --> 00:10:11,742
But it reminds us
that even in darkness,
245
00:10:11,736 --> 00:10:12,946
there is light.
246
00:10:12,946 --> 00:10:14,776
No matter what happens,
247
00:10:14,781 --> 00:10:16,951
we celebrate
that we're still here:
248
00:10:16,950 --> 00:10:20,950
resilient, strong,
and proud.
249
00:10:20,954 --> 00:10:23,964
[Hanukkah music plays]
250
00:10:23,957 --> 00:10:27,337
[indistinct chatter]
[Scratch munching]
251
00:10:27,335 --> 00:10:28,745
Mmmmm!
252
00:10:28,753 --> 00:10:31,173
Wow, what a
great Hanukkah, huh?
253
00:10:31,172 --> 00:10:35,432
[gasps] I can't believe our
generator lasted eight hours!
254
00:10:35,426 --> 00:10:36,926
[gasps] Eight hours?!
255
00:10:36,928 --> 00:10:38,848
It's a Hanukkah miracle!
256
00:10:38,847 --> 00:10:41,597
[sputtering]
257
00:10:41,599 --> 00:10:43,889
Oh! Why must I
jinx everything?
258
00:10:44,936 --> 00:10:47,146
[buzzing]
259
00:10:47,147 --> 00:10:49,147
[energy booms on]
260
00:10:51,609 --> 00:10:53,439
Hey, the power's back on!
261
00:10:53,444 --> 00:10:54,744
Oh, yes!
262
00:10:54,737 --> 00:10:56,527
It is a Hanukkah Miracle!
263
00:10:56,531 --> 00:10:59,411
Now our Festival of Lights
has actual light!
264
00:10:59,409 --> 00:11:03,159
That's why they call it the,
uh... the Festival of Lights!
265
00:11:03,163 --> 00:11:04,963
More latkes anyone?
266
00:11:04,956 --> 00:11:06,786
I'll have one.
267
00:11:06,791 --> 00:11:07,961
[Scratch slurps]
268
00:11:10,253 --> 00:11:11,303
Ahh...
269
00:11:11,296 --> 00:11:14,416
Most delicious holiday ever!
270
00:11:14,424 --> 00:11:17,054
[Molly and Libby laugh]
Look at your belly!
271
00:11:17,051 --> 00:11:18,971
♪ The Ghost and Molly McGee!
272
00:11:28,188 --> 00:11:30,858
Oh, I love Christmas!
273
00:11:30,857 --> 00:11:33,737
It's the most enhappifying
time of the year!
274
00:11:33,735 --> 00:11:36,145
And it's our first
Christmas in Brighton!
275
00:11:36,154 --> 00:11:38,494
Ahh! Could this possibly
get any better?!
276
00:11:38,489 --> 00:11:40,869
Oh, it can and it will.
277
00:11:40,867 --> 00:11:42,327
Tomorrow
is the cookie bakeoff.
278
00:11:42,327 --> 00:11:43,947
They start with gingerbread,
279
00:11:43,953 --> 00:11:46,003
then work their way to
snickerdoodles.
280
00:11:45,997 --> 00:11:48,287
The sassiest of all cookies!
281
00:11:48,291 --> 00:11:52,001
Welcome everyone to the annual
Snowflake Celebration,
282
00:11:52,003 --> 00:11:54,423
And may I add that,
as your Mayor,
283
00:11:54,422 --> 00:11:56,972
I personally made sure
that our tree
284
00:11:56,966 --> 00:12:00,346
is a full two inches taller
than Perfektborg's.
285
00:12:00,345 --> 00:12:02,005
[cheering]
286
00:12:03,890 --> 00:12:05,520
[all gasp] Whoa!
287
00:12:05,516 --> 00:12:07,686
[zapping]
Oh, no.
288
00:12:07,685 --> 00:12:10,395
[zapping and crackling]
289
00:12:10,396 --> 00:12:11,476
No one panic!
290
00:12:13,149 --> 00:12:14,649
[screaming]
291
00:12:16,236 --> 00:12:17,356
Ahh!
292
00:12:19,197 --> 00:12:20,907
[chittering]
293
00:12:20,907 --> 00:12:22,867
[pops and crackles]
294
00:12:35,338 --> 00:12:37,418
What?! No! It can't be!
295
00:12:37,423 --> 00:12:39,053
This ole girl's not done!
296
00:12:39,050 --> 00:12:41,340
She just needs
a little Christmas magic!
297
00:12:41,344 --> 00:12:43,854
If we put her back
Uh, no.
298
00:12:43,846 --> 00:12:45,806
What if we buy
more decorations?
299
00:12:45,807 --> 00:12:49,137
I spent all the money on that
stupid twoinchtaller tree.
300
00:12:49,143 --> 00:12:52,443
I'm sorry, everyone,
but the Snowflake Celebration,
301
00:12:52,438 --> 00:12:55,278
like our town's happiness,
is cancelled.
302
00:13:00,780 --> 00:13:02,660
No, no, no, this can't be.
303
00:13:02,657 --> 00:13:06,617
I feel the season of joy...
turning into despair.
304
00:13:06,619 --> 00:13:08,789
Will there still be...
cookies?
305
00:13:08,788 --> 00:13:10,618
I mean, probably. Somewhere.
306
00:13:10,623 --> 00:13:11,963
Oh, okay, then I'm good.
307
00:13:11,958 --> 00:13:14,208
Well, I'm not.
And neither is Brighton.
308
00:13:14,210 --> 00:13:16,710
We've got to find
a way to fix this!
309
00:13:16,713 --> 00:13:18,343
[choral singing]
310
00:13:18,339 --> 00:13:19,379
[music ends abruptly]
311
00:13:22,427 --> 00:13:24,547
[choral singing continues]
312
00:13:24,554 --> 00:13:26,894
And I've found it.
In record time, too! Let's go!
313
00:13:26,889 --> 00:13:28,179
[Scratch grunts]
314
00:13:28,182 --> 00:13:29,772
Mr. Davenport,
will you donate
315
00:13:29,767 --> 00:13:31,767
your time, money,
and resources
316
00:13:31,769 --> 00:13:33,399
to save
the Snowflake Celebration
317
00:13:33,396 --> 00:13:35,816
and enhappify
your fellow Brightonians?
318
00:13:35,815 --> 00:13:38,645
Interesting question.
And here's one for you:
319
00:13:38,651 --> 00:13:40,491
Will this make me trend?
320
00:13:40,486 --> 00:13:41,986
Oh, yes, sir!
321
00:13:41,988 --> 00:13:43,948
On both coasts
and everywhere in between!
322
00:13:43,948 --> 00:13:47,408
Okay! Then you know what,
I'm gonna give you a hard no
323
00:13:47,410 --> 00:13:48,490
on this charity thing.
324
00:13:48,494 --> 00:13:50,084
Wha wait? What?
325
00:13:50,079 --> 00:13:51,289
[Mr. Davenport]
I've got a brand to protect.
326
00:13:51,289 --> 00:13:52,749
Davenport's
Department Store
327
00:13:52,749 --> 00:13:54,629
does not hand out
free joy .
328
00:13:54,625 --> 00:13:56,125
Especially
this time of year.
329
00:13:56,127 --> 00:13:57,747
Like my father used to say:
330
00:13:57,754 --> 00:14:01,054
"Christmas is a time
to make money, not merry!"
331
00:14:01,049 --> 00:14:03,549
Butbut it's
a Brighton tradition!
332
00:14:03,551 --> 00:14:05,391
You should
listen to her, Daddy.
333
00:14:05,386 --> 00:14:07,306
Andrea? You agree with me?
334
00:14:07,305 --> 00:14:09,965
I was gonna be
this year's Snowflake Queen.
335
00:14:09,974 --> 00:14:11,484
Like Mom was at my age.
336
00:14:11,476 --> 00:14:13,976
But without the Celebration...
337
00:14:13,978 --> 00:14:15,558
that can't happen.
338
00:14:15,563 --> 00:14:17,823
Aww, Button, you can pick
any crown you want
339
00:14:17,815 --> 00:14:19,475
from our Halloween surplus!
340
00:14:19,484 --> 00:14:21,694
We'll stage a photo
and put it on your socials!
341
00:14:21,694 --> 00:14:22,994
It'll be fun!
342
00:14:22,987 --> 00:14:24,487
[door closes]
343
00:14:24,489 --> 00:14:26,279
[clatter]
344
00:14:26,282 --> 00:14:28,532
[Molly]
Oh, I can't believe he turned us down!
345
00:14:28,534 --> 00:14:30,624
This injustice will not stand!
346
00:14:30,620 --> 00:14:32,040
Is "injustice" really the
347
00:14:32,038 --> 00:14:34,958
Do not question
my righteous anger!
348
00:14:34,957 --> 00:14:37,787
There's gotta be
a way to change Mr. Davenport's mind...
349
00:14:37,794 --> 00:14:39,504
Bah! Humbug!
350
00:14:40,338 --> 00:14:42,628
That's it!
A Christmas Carol!
351
00:14:42,632 --> 00:14:45,262
We'll scare Mr. Davenport
into the sponsorship
352
00:14:45,259 --> 00:14:47,679
with a Scroogelike
intervention.
353
00:14:47,678 --> 00:14:49,008
Guess it'll be good
for a laugh.
354
00:14:49,013 --> 00:14:50,353
All right, I'm in!
355
00:14:52,183 --> 00:14:55,693
Go in there and make him
rediscover his Christmas spirit.
356
00:14:57,730 --> 00:14:58,860
Whaa!
357
00:14:58,856 --> 00:14:59,896
[snoring]
358
00:14:59,899 --> 00:15:01,729
[ghostly moan]
359
00:15:01,734 --> 00:15:04,244
Arise and repent!
360
00:15:05,404 --> 00:15:07,414
[chuckles]
What a weird dream.
361
00:15:07,406 --> 00:15:08,826
And this one comes
with a lowrent ghost.
362
00:15:08,825 --> 00:15:10,575
I'm sorry, "low rent?!"
Listen, pal!
363
00:15:10,576 --> 00:15:13,076
This is no dream! I'm
the Ghost of Christmas Past,
364
00:15:13,079 --> 00:15:16,079
here to remind you of a time
when you weren't such a jerk!
365
00:15:16,082 --> 00:15:19,462
[chuckles]
Good luck with that!
366
00:15:19,460 --> 00:15:21,550
All right, we're gonna have to
do this the hard way!
367
00:15:21,546 --> 00:15:23,126
Ahh!
368
00:15:24,882 --> 00:15:28,052
Stupid window.
Sorry. It's locked.
369
00:15:28,052 --> 00:15:29,642
Ahh! Whoa, whoa, whoa!
370
00:15:29,637 --> 00:15:31,217
Jingle Belle to Krampus,
Jingle Belle to Krampus,
371
00:15:31,222 --> 00:15:32,562
I'm sending Scrooge your way.
372
00:15:32,557 --> 00:15:34,637
Whoa!
373
00:15:34,642 --> 00:15:36,642
Ow. Why are we in my office?
374
00:15:36,644 --> 00:15:39,564
It's a vision from your past!
375
00:15:39,564 --> 00:15:43,864
Okay, but like, you know,
my childhood was the 1980s
376
00:15:43,860 --> 00:15:46,240
Not the 1890s, right?
377
00:15:46,237 --> 00:15:47,777
Improvise!
378
00:15:47,780 --> 00:15:49,780
[hip hip beat]
379
00:15:49,782 --> 00:15:52,122
Rad Christmas,
Daddy Davenport!
380
00:15:52,118 --> 00:15:55,448
Isn't it time for us
tubular dudes to head to
381
00:15:55,454 --> 00:15:57,374
the Snowflake Celebration?
382
00:15:58,791 --> 00:16:03,171
Christmas beeth the time
to make money, not merry!
383
00:16:04,005 --> 00:16:06,625
What I just saw reminded me
that Christmas
384
00:16:06,632 --> 00:16:09,432
is a time for giving...
[gasps]
385
00:16:09,427 --> 00:16:12,757
...our bottom line a boost!
So we stay open on Christmas,
386
00:16:12,763 --> 00:16:15,473
and fire any employee
who wants the day off.
387
00:16:15,474 --> 00:16:17,194
And we make an example of them!
388
00:16:17,185 --> 00:16:18,975
Not the lesson
we're going for...
389
00:16:18,978 --> 00:16:21,108
Next ghost!
390
00:16:21,105 --> 00:16:22,935
Whoa!
391
00:16:22,940 --> 00:16:24,730
[exclaims]
Oof!
392
00:16:24,734 --> 00:16:28,954
Say hello to your average
Brighton family!
393
00:16:31,324 --> 00:16:32,494
[cries]
394
00:16:32,491 --> 00:16:34,791
I suppose we'll have to rely
395
00:16:34,785 --> 00:16:39,165
on the Snowflake Celebration
for all our Christmas cheer this year...
396
00:16:39,165 --> 00:16:40,665
But Mother...
397
00:16:40,666 --> 00:16:42,916
the Snowflake Celebration
was cancelled!
398
00:16:42,919 --> 00:16:44,879
[cries]
399
00:16:44,879 --> 00:16:46,129
Wow. She's good.
400
00:16:46,130 --> 00:16:48,470
Spirit, I had no idea
401
00:16:48,466 --> 00:16:50,506
things were this bad
in Brighton.
402
00:16:50,509 --> 00:16:53,139
Scuffed floors.
Mismatched furniture?
403
00:16:53,137 --> 00:16:55,427
Tacky throw pillows?
Who barfed those up?
404
00:16:55,431 --> 00:16:56,971
Excuse me?!
405
00:16:56,974 --> 00:16:59,144
You come into my house
and say that to me?
406
00:16:59,143 --> 00:17:02,063
Uh, maybe we should
talk about this outside.
407
00:17:02,063 --> 00:17:03,863
Where it's much safer for you.
408
00:17:03,856 --> 00:17:07,526
Let me go!
I'll deck his halls!
409
00:17:07,526 --> 00:17:10,526
It's not over yet! We've got
one last ghost up our sleeve.
410
00:17:16,869 --> 00:17:18,789
So which Ghost are you?
411
00:17:18,788 --> 00:17:21,208
We've had the
Ghosts of Christmas Past, and Present so you...
412
00:17:21,207 --> 00:17:22,957
gotta be the
Ghost of Christmas Future, huh?
413
00:17:25,378 --> 00:17:26,798
[gasps]
414
00:17:26,796 --> 00:17:28,666
No!
415
00:17:28,673 --> 00:17:32,133
My business!
My beautiful business!
416
00:17:32,134 --> 00:17:34,264
We definitely
got him this time!
417
00:17:34,262 --> 00:17:36,012
It can't be!
418
00:17:36,013 --> 00:17:39,023
Without the Snowflake
Celebration, my business died!
419
00:17:41,686 --> 00:17:44,686
Hey! This isn't Davenport's!
What's going on here?!
420
00:17:44,689 --> 00:17:46,899
Wait a minute.
There's only one explanation
421
00:17:46,899 --> 00:17:48,819
for this slipshod Dickens
narrative I'm living in.
422
00:17:48,818 --> 00:17:50,738
I am dreaming!
423
00:17:50,736 --> 00:17:54,736
So why am I wasting it with
you when I could be flying?!
424
00:17:54,740 --> 00:17:57,030
[sighs]
We almost had him .
425
00:17:57,034 --> 00:18:00,754
[groans] You better catch him
before he hurts himself.
426
00:18:00,746 --> 00:18:02,826
Ha ha!
[smack]
427
00:18:02,832 --> 00:18:05,212
[laughs] This is
the most fun I've had
428
00:18:05,209 --> 00:18:08,249
since my ClickClock account
got a thousand smileys!
429
00:18:12,592 --> 00:18:14,892
Well, Davenport's
back in his bed
430
00:18:14,885 --> 00:18:16,795
and we didn't save
the Snowflake Celebration.
431
00:18:16,804 --> 00:18:18,264
[sighs]
432
00:18:18,264 --> 00:18:20,064
But that doesn't mean
you can't have
433
00:18:20,057 --> 00:18:22,267
a big ol' Christmas
right here, Moll. Yup.
434
00:18:22,268 --> 00:18:24,348
You know, we got tinsel,
get the lights,
435
00:18:24,353 --> 00:18:25,863
get those
annoying carols going.
436
00:18:25,855 --> 00:18:28,105
And hey, if you got the
cookies, I got the time.
437
00:18:28,107 --> 00:18:30,067
I'll put up with the rest
of the stuff, you know what I mean, Moll?
438
00:18:30,067 --> 00:18:31,937
Um, okay.
439
00:18:31,944 --> 00:18:35,114
But I don't feel much like
celebrating this year, Scratch.
440
00:18:35,114 --> 00:18:36,994
What?
What are you talking about?
441
00:18:36,991 --> 00:18:39,371
The joy's been
sapped out of Brighton.
442
00:18:39,368 --> 00:18:42,078
And me. Christmas is cancelled.
443
00:18:42,955 --> 00:18:46,375
Don't wake me in the morning.
I'm sleeping in.
444
00:18:46,375 --> 00:18:49,995
Davenport broke the spirit
of Molly McGee...
445
00:18:50,004 --> 00:18:51,764
On Christmas?!
446
00:18:51,756 --> 00:18:55,586
Oh, this injustice
will not stand!
447
00:18:55,593 --> 00:18:57,093
[snores]
448
00:18:57,094 --> 00:18:58,934
[Scratch] Hey wake up!
449
00:18:58,929 --> 00:19:00,349
Huh?
450
00:19:00,348 --> 00:19:02,638
Another ghost?
Which one are you?
451
00:19:02,642 --> 00:19:05,442
I'm the Ghost of
I'm Gonna Scare the Christmas Spirit
452
00:19:05,436 --> 00:19:07,476
Into Your Lousy Carcass!
453
00:19:07,480 --> 00:19:10,230
Okay... Little long.
Not hashtaggable at all but
454
00:19:10,232 --> 00:19:11,402
Ahh!
455
00:19:12,318 --> 00:19:15,198
Whee! [laughs]
456
00:19:15,196 --> 00:19:16,986
Whoa! [laughs]
457
00:19:16,989 --> 00:19:20,029
Would you get some
Christmas Spirit already?!
458
00:19:20,034 --> 00:19:22,164
[Mr. Davenport laughs]
459
00:19:25,665 --> 00:19:29,335
Look at me! Look at me!
460
00:19:29,335 --> 00:19:30,995
Whoa! Whoa!
461
00:19:31,003 --> 00:19:33,963
You are so frustrating!
462
00:19:33,964 --> 00:19:36,134
Spirit! Spirit! Stop! Please!
463
00:19:36,133 --> 00:19:37,643
Is this a vision, Spirit?
464
00:19:37,635 --> 00:19:39,635
Or is this actually
happening...?
465
00:19:39,637 --> 00:19:42,767
She looks...
just like her mother.
466
00:19:46,268 --> 00:19:47,808
[sobs]
[Mr. Davenport] I don't understand.
467
00:19:47,812 --> 00:19:50,152
Spirit, why is my
little Button crying?
468
00:19:50,147 --> 00:19:52,687
'Cause to you...
Christmas is a time
469
00:19:52,692 --> 00:19:55,442
to make money, not merry.
470
00:19:55,444 --> 00:19:58,574
My father was
a great businessman.
471
00:19:58,572 --> 00:20:00,242
But not a very good dad.
472
00:20:01,867 --> 00:20:03,537
I'll do it, Spirit!
473
00:20:03,536 --> 00:20:05,536
I will fund
the Snowflake Celebration.
474
00:20:05,538 --> 00:20:07,538
I'll make my daughter happy!
475
00:20:07,540 --> 00:20:09,710
I will make
all of Brighton happy!
476
00:20:09,709 --> 00:20:11,959
I'll save Christmas!
477
00:20:11,961 --> 00:20:13,001
Yes!
478
00:20:13,003 --> 00:20:14,053
Wha!!
479
00:20:17,800 --> 00:20:19,680
Hey. Moll. Wake up.
480
00:20:19,677 --> 00:20:20,757
It's Christmas.
481
00:20:20,761 --> 00:20:22,681
[groans] I don't care.
482
00:20:22,680 --> 00:20:26,020
Oh, okay. Well, you know,
I thought you'd just like to know...
483
00:20:26,016 --> 00:20:29,646
that Mr. Davenport had
a change of heart after all.
484
00:20:29,645 --> 00:20:31,355
What? He did?
485
00:20:31,355 --> 00:20:33,355
Snowflake Celebration's
back on!
486
00:20:33,357 --> 00:20:36,067
But we've got
a little work to do first.
487
00:20:39,613 --> 00:20:43,243
♪ There will be Christmas in
Brighton after all ♪
488
00:20:43,242 --> 00:20:44,912
♪ We're stringing lights up
489
00:20:44,910 --> 00:20:46,620
♪ We're decking every hall
490
00:20:46,620 --> 00:20:47,960
♪ Every hall
491
00:20:47,955 --> 00:20:49,205
♪ We'll slather every door
492
00:20:49,206 --> 00:20:51,286
♪ In green and red decor
493
00:20:51,292 --> 00:20:54,842
♪ In merriment per capita,
we'll crush Perfektborg ♪
494
00:20:54,837 --> 00:20:57,587
♪ There's tinsel
On Brighton once again ♪
495
00:20:57,590 --> 00:20:58,970
♪ Once again
496
00:20:58,966 --> 00:21:00,176
♪ Grab your cookie cutters ♪
497
00:21:00,176 --> 00:21:01,716
♪ A nd your rolling pin ♪
498
00:21:01,719 --> 00:21:03,349
I'm begging you.
499
00:21:03,345 --> 00:21:04,715
♪ The trees
Are gonna glisten ♪
500
00:21:04,722 --> 00:21:06,772
♪ The streets are gonna glow ♪
501
00:21:06,766 --> 00:21:09,686
♪ We'll use this old asbestos
to make artificial snow ♪
502
00:21:09,685 --> 00:21:10,725
Wait!
503
00:21:10,728 --> 00:21:12,398
♪ Christmas in Brighton
504
00:21:12,396 --> 00:21:13,766
♪ Thanks to me
I'll be the Queen!
505
00:21:13,773 --> 00:21:15,483
♪ We got a turnip ornament
506
00:21:15,483 --> 00:21:17,783
♪ For every tree
Every tree ♪
507
00:21:17,777 --> 00:21:20,067
♪ Three cheers
for Mr. Davenport ♪
508
00:21:20,070 --> 00:21:22,490
♪ Who really saved the day ♪
509
00:21:22,490 --> 00:21:26,950
♪ You're not quite
As big as a jerk ♪
510
00:21:26,952 --> 00:21:31,672
♪ As people say ♪
511
00:21:36,295 --> 00:21:38,665
Hey, look, everyone,
I'm trending!
512
00:21:40,674 --> 00:21:42,434
[applause]
513
00:21:42,426 --> 00:21:45,096
Our first Snowflake
Celebration in Brighton!
514
00:21:45,095 --> 00:21:46,425
You did it, Scratch.
515
00:21:46,430 --> 00:21:47,970
You saved Christmas!
516
00:21:47,973 --> 00:21:50,813
Consider it
my present to you, Moll.
517
00:21:50,810 --> 00:21:52,140
Now where's my present?
518
00:21:53,229 --> 00:21:54,269
Oh!
519
00:21:59,068 --> 00:22:02,148
♪ The Ghost and
Molly McGee ♪
520
00:22:03,030 --> 00:22:04,530
[theme music plays]
521
00:22:04,580 --> 00:22:09,130
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.