All language subtitles for The Ghost And Molly McGee s01e10 Scratch the Surface.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:03,087 Muahhahhaha! 2 00:00:03,086 --> 00:00:04,796 ♪ Can't believe You're all mine ♪ Uh, what? 3 00:00:04,796 --> 00:00:07,256 ♪ You and me for all time Ugh! 4 00:00:07,257 --> 00:00:11,257 ♪ I'm never, ever, Ever gonna be alone again! ♪ Oh, boy! 5 00:00:11,261 --> 00:00:13,261 ♪ The dream team You and me ♪ For all eternity?! 6 00:00:13,263 --> 00:00:15,103 ♪ For all eternity! 7 00:00:15,098 --> 00:00:16,978 ♪ It's the ghost It's a ghost ♪ 8 00:00:16,975 --> 00:00:18,975 ♪ And Molly McGee 9 00:00:18,977 --> 00:00:21,097 ♪ I've been cursed It's the worst! ♪ 10 00:00:21,104 --> 00:00:23,614 ♪ Now you're stuck With me! ♪ 11 00:00:23,607 --> 00:00:25,277 ♪ We're never Gonna be apart ♪ 12 00:00:25,275 --> 00:00:27,355 ♪ Is there a way To hit restart? ♪ 13 00:00:27,361 --> 00:00:31,491 Nope! ♪ We're the ghost Ghost and Molly McGee ♪ 14 00:00:31,490 --> 00:00:33,620 That's me! Well, that's she . 15 00:00:33,617 --> 00:00:36,447 ♪ The Ghost And Molly McGee! ♪ 16 00:00:46,922 --> 00:00:48,172 [bell rings] [door closes] 17 00:00:49,258 --> 00:00:51,428 Whoo! It's the eighth night of Hannukah! 18 00:00:51,426 --> 00:00:52,546 Thanks for having us, Libby! 19 00:00:52,552 --> 00:00:54,142 Yeah, happy Hanukkah, Molly! 20 00:00:54,137 --> 00:00:55,807 I am so glad you're all here. 21 00:00:55,806 --> 00:00:57,556 My mom and I have never had this many people... 22 00:00:57,557 --> 00:01:00,517 or ghosts, over for Hanukkah before. 23 00:01:00,519 --> 00:01:02,439 Yeah, plenty of turtles though, huh? 24 00:01:02,437 --> 00:01:05,067 Yeesh. Their beady reptilian eyes 25 00:01:05,065 --> 00:01:07,065 are looking straight into my soul. 26 00:01:07,067 --> 00:01:10,567 [dramatic chords] 27 00:01:11,530 --> 00:01:14,200 Shalom, McGees! Be with you in a second! 28 00:01:14,199 --> 00:01:15,739 Got the fryer going upstairs, [yelps] 29 00:01:15,742 --> 00:01:16,912 Customers downstairs! [yelps] 30 00:01:16,910 --> 00:01:18,080 Busy, busy, busy! 31 00:01:18,078 --> 00:01:19,408 I wanted to be prepared 32 00:01:19,413 --> 00:01:21,463 so I did a lot of research into Hanukkah, 33 00:01:21,456 --> 00:01:24,956 which I now know unfolds over eight subsequent nights, 34 00:01:24,960 --> 00:01:28,710 and is also called the Festival of 35 00:01:28,714 --> 00:01:30,014 [power booms] Lights. 36 00:01:30,007 --> 00:01:33,297 [energy booms down] 37 00:01:33,302 --> 00:01:35,512 Might wanna doublecheck that. 38 00:01:35,512 --> 00:01:37,142 Looks like the whole city is out! 39 00:01:37,139 --> 00:01:38,929 [Ms. SteinTorres] Not to worry! 40 00:01:38,932 --> 00:01:40,812 I'd never be caught without a generator 41 00:01:40,809 --> 00:01:43,099 during a Midwest winter! 42 00:01:43,103 --> 00:01:44,813 [hollow rattling] 43 00:01:44,813 --> 00:01:47,733 Of course, I forgot to stock up on fuel 44 00:01:47,733 --> 00:01:50,613 Oh, well, looks like we've only got enough juice to last an hour. 45 00:01:50,610 --> 00:01:52,400 [motor rumbles] 46 00:01:52,404 --> 00:01:55,784 [Hanukkah music] 47 00:01:55,782 --> 00:01:58,332 [yawns] Well, what a great Hanukkah it's been 48 00:01:58,327 --> 00:02:00,617 but you know what, it's half past snack o'clock. 49 00:02:00,620 --> 00:02:03,120 McGees, let's roll. [gasps] 50 00:02:03,123 --> 00:02:04,543 [Scratch sniffs] 51 00:02:04,541 --> 00:02:08,251 Ooh. What is that heavenly smell? 52 00:02:08,253 --> 00:02:10,883 Oh, if you're hungry, Mom made plenty of food. 53 00:02:10,881 --> 00:02:13,761 And since it's Hanukkah, it's all fried in oil. 54 00:02:13,759 --> 00:02:15,889 Fried... food? 55 00:02:15,886 --> 00:02:18,556 ♪ I get a whiff And all at once ♪ 56 00:02:18,555 --> 00:02:20,595 ♪ I'm yearning [sniffs] 57 00:02:20,599 --> 00:02:23,809 ♪ Your oily fragrance Puts me in the mood ♪ 58 00:02:23,810 --> 00:02:26,940 ♪ My heart goes Pitter pitter pat ♪ 59 00:02:26,938 --> 00:02:29,148 ♪ For that vat of liquid fat 60 00:02:29,149 --> 00:02:34,069 ♪ Oh, I'm deep in love With deep fried food ♪ 61 00:02:34,071 --> 00:02:37,121 ♪ I tremble at the sight Of jelly donuts ♪ 62 00:02:37,115 --> 00:02:38,115 Sufganiyot. 63 00:02:38,116 --> 00:02:39,236 Gesundheit. 64 00:02:39,242 --> 00:02:40,492 ♪ Hash browns ♪ 65 00:02:40,494 --> 00:02:41,754 ♪ M ake me come unglued ♪ 66 00:02:41,745 --> 00:02:43,075 Um, these are latkes. 67 00:02:43,080 --> 00:02:45,250 ♪ Can we fry the empanadas? 68 00:02:45,248 --> 00:02:47,418 ♪ Give me egg rolls And frittas ♪ 69 00:02:47,417 --> 00:02:49,877 ♪ Give me fish and chips Chicken strips ♪ 70 00:02:49,878 --> 00:02:52,298 ♪ And whoo! Hush puppies, too ♪ 71 00:02:52,297 --> 00:02:54,717 Uh, we're kinda losing the Hanukkah thread here... 72 00:02:54,716 --> 00:02:56,966 ♪ Throw away the crudités 73 00:02:56,968 --> 00:02:58,638 ♪ All I want is you ♪ 74 00:02:58,637 --> 00:03:00,887 ♪ I don't mind The greasy stains ♪ 75 00:03:00,889 --> 00:03:03,309 ♪ When you're gone I eat those, too ♪ 76 00:03:03,308 --> 00:03:04,478 [chomps] ♪ Eat those, too 77 00:03:04,476 --> 00:03:06,096 ♪ I've never ever known ♪ 78 00:03:06,103 --> 00:03:08,193 ♪ A love so deep and true ♪ 79 00:03:08,188 --> 00:03:10,688 ♪ As the love that I feel 80 00:03:10,691 --> 00:03:15,781 ♪ For deep fried food... ♪ 81 00:03:16,988 --> 00:03:18,028 [chomps] 82 00:03:18,031 --> 00:03:19,871 Ahh! Hot oil! Hot oil! 83 00:03:19,866 --> 00:03:22,696 Hnnuh! I think I burned my tongue off! 84 00:03:22,703 --> 00:03:24,253 [garbled] Does my tongue look okay? 85 00:03:24,246 --> 00:03:27,036 Does my tongue look okay? 86 00:03:27,040 --> 00:03:29,790 [Hanukkah music plays] 87 00:03:29,793 --> 00:03:32,843 [Libby] Okay. The name of the game is dreidel. 88 00:03:32,838 --> 00:03:34,838 You spin and if it comes up gimel , 89 00:03:34,840 --> 00:03:37,630 you win... all the gelt. 90 00:03:43,098 --> 00:03:44,138 [Scratch] Nun! 91 00:03:44,141 --> 00:03:45,811 Wait. As in "nonenone"? 92 00:03:45,809 --> 00:03:47,229 Sorry, Scratch, 93 00:03:47,227 --> 00:03:49,187 that's just how the dreidel spins. 94 00:03:51,690 --> 00:03:53,650 Ooh! Shin . As in "win"? 95 00:03:53,650 --> 00:03:55,690 Uhuh. As in "put in". 96 00:03:55,694 --> 00:03:56,744 [losing beeps] 97 00:04:03,452 --> 00:04:05,252 [muffled scream] Ahh! 98 00:04:07,038 --> 00:04:08,208 Gimme gimmel! 99 00:04:10,917 --> 00:04:12,377 Yes! 100 00:04:12,377 --> 00:04:14,457 Shin? Aww! 101 00:04:14,463 --> 00:04:15,883 Come on, little dreidel. 102 00:04:15,881 --> 00:04:18,051 Don't forget who made you outta clay... 103 00:04:19,009 --> 00:04:21,679 Come on Gimmel , come on Gimmel ... 104 00:04:21,678 --> 00:04:23,258 [all groan] 105 00:04:24,890 --> 00:04:26,060 [Libby] Gimel! 106 00:04:26,057 --> 00:04:27,347 Gimel! 107 00:04:27,350 --> 00:04:28,890 [all groan] 108 00:04:28,894 --> 00:04:32,564 [sighs] And now to taste sweet victory 109 00:04:32,564 --> 00:04:33,614 Wait! 110 00:04:33,607 --> 00:04:36,067 The gelt is candy?! 111 00:04:36,067 --> 00:04:38,107 We were playing for candy?! 112 00:04:38,111 --> 00:04:41,871 [Hanukkah music plays] 113 00:04:41,865 --> 00:04:43,615 Welcome to the first annual 114 00:04:43,617 --> 00:04:45,907 MegaMcGee Hanukkah Spelling Bee! 115 00:04:45,911 --> 00:04:49,041 Your first and only word is... 116 00:04:49,039 --> 00:04:50,209 "Hanukkah." 117 00:04:50,207 --> 00:04:51,367 Uh... 118 00:04:51,374 --> 00:04:55,054 HANA? 119 00:04:55,045 --> 00:04:56,205 [buzzer sound] 120 00:04:56,213 --> 00:04:57,343 K [buzzer sound] 121 00:04:57,339 --> 00:04:58,919 Can you use it in a sentence? 122 00:04:58,924 --> 00:05:00,094 [buzzer sound] 123 00:05:00,091 --> 00:05:03,471 HANU... 124 00:05:03,470 --> 00:05:05,470 I wanna say...C? 125 00:05:05,472 --> 00:05:06,602 [buzzer sound] Ahh! 126 00:05:06,598 --> 00:05:08,388 Ah, I'm afraid you all lose. 127 00:05:08,391 --> 00:05:10,941 There are 16 acceptable spellings, McGees! 128 00:05:10,936 --> 00:05:13,356 There's my personal favorite "HANUKKAH", 129 00:05:13,355 --> 00:05:16,145 the classic "CHANUKAH"... 130 00:05:16,149 --> 00:05:17,649 Hey! I feel like I said that one! [Libby] the daring "CHAN... 131 00:05:17,651 --> 00:05:18,821 [buzzer sound] Ahh! 132 00:05:18,819 --> 00:05:21,489 [Hanukkah music plays] 133 00:05:21,488 --> 00:05:25,158 Okay, time for a SteinTorres Hanukkah tradition! 134 00:05:25,158 --> 00:05:26,988 The Miracle Box! 135 00:05:26,993 --> 00:05:28,453 [all] Ohh! 136 00:05:28,453 --> 00:05:30,123 Now, everyone, write down a miracle 137 00:05:30,121 --> 00:05:31,711 that happened to you this year, 138 00:05:31,706 --> 00:05:32,956 and stick it in this box. 139 00:05:34,501 --> 00:05:36,131 [chuckles] 140 00:05:38,296 --> 00:05:40,626 Ah! Yes! [grunts] 141 00:05:40,632 --> 00:05:42,132 Aw, man, I thought of a better one! 142 00:05:44,886 --> 00:05:46,296 [Libby] Now we read them aloud! [gasps] 143 00:05:46,304 --> 00:05:48,064 We don't need to do that, do we? 144 00:05:48,056 --> 00:05:50,136 Pffft, it'd be pretty weird 145 00:05:50,141 --> 00:05:52,561 if we didn't celebrate our miracles out loud and in public! 146 00:05:52,561 --> 00:05:56,021 Eh, well, you see, my miracle is just sooo miraculous, 147 00:05:56,022 --> 00:05:57,982 I don't want to show up everybody else 148 00:05:57,983 --> 00:06:01,033 by having mine be read out loud, so... 149 00:06:01,027 --> 00:06:02,197 I should probably just take it 150 00:06:02,195 --> 00:06:03,525 No cheating! Ahh! 151 00:06:03,530 --> 00:06:04,950 Here, I'll show you how it's done. 152 00:06:04,948 --> 00:06:08,078 Mm... "A ghost became my BFF." 153 00:06:08,076 --> 00:06:09,866 [chuckles] That's Molly's. 154 00:06:09,870 --> 00:06:11,910 [laughs] You got me! 155 00:06:11,913 --> 00:06:14,673 Libby! Did you tell them my miracle? 156 00:06:14,666 --> 00:06:16,536 [chuckles] It's me. 157 00:06:16,543 --> 00:06:20,383 Every year she says I'm her Libby's my miracle! 158 00:06:20,380 --> 00:06:21,720 [all] Aww! 159 00:06:21,715 --> 00:06:23,925 So sweet. I mean, no one can top that. 160 00:06:23,925 --> 00:06:25,755 More dreidel, anyone?! 161 00:06:25,760 --> 00:06:27,390 No, this is fun! 162 00:06:27,387 --> 00:06:29,807 "It's a miracle I didn't get caught." 163 00:06:29,806 --> 00:06:32,726 For your own safety, it's best you don't know more than that. 164 00:06:32,726 --> 00:06:35,016 [sighs] Is it feeling warm in here to anyone else? 165 00:06:35,020 --> 00:06:36,060 No? Just me? 166 00:06:36,062 --> 00:06:37,902 "The van's still running." 167 00:06:37,898 --> 00:06:39,728 Is that really a miracle, Mom? 168 00:06:39,733 --> 00:06:40,903 Oh, trust me, it is. 169 00:06:40,901 --> 00:06:42,071 Your turn, Pete! 170 00:06:42,068 --> 00:06:43,568 Pause! Uh, you know what? 171 00:06:43,570 --> 00:06:46,410 I really gotta use the little ghost's room. 172 00:06:46,406 --> 00:06:49,736 [snivels] Phew! Crisis averted. 173 00:06:49,743 --> 00:06:51,333 But ghosts don't even go to the bathroom! 174 00:06:51,328 --> 00:06:52,408 Go ahead, Dad. 175 00:06:54,080 --> 00:06:55,920 Ahh! 176 00:06:55,915 --> 00:06:57,415 Ahh! Ooh! Ahh! 177 00:06:58,710 --> 00:07:00,460 Oh! 178 00:07:00,462 --> 00:07:03,092 Ah! I got my own! Redo! 179 00:07:03,089 --> 00:07:04,129 [squeezing sound] 180 00:07:05,050 --> 00:07:06,590 If I didn't know better, 181 00:07:06,593 --> 00:07:08,723 I'd think you didn't want us to read yours! 182 00:07:08,720 --> 00:07:10,390 I don't! I thought we were doing funny ones, 183 00:07:10,388 --> 00:07:12,558 so, you know, boy, I went real mean with mine. 184 00:07:12,557 --> 00:07:14,557 Ooh, I was real no one was safe. 185 00:07:14,559 --> 00:07:16,729 But you know, I see now, you know, I misread the room, 186 00:07:16,728 --> 00:07:19,268 So... uh... [Pete] "I used to haunt a house" 187 00:07:19,272 --> 00:07:21,072 "Now I haunt a home." 188 00:07:21,066 --> 00:07:22,776 [all] Aww! 189 00:07:22,776 --> 00:07:26,276 Scratch! I knew you were a gooey marshmallow! 190 00:07:26,279 --> 00:07:27,449 Come 'ere, buddy! [grunts] 191 00:07:27,447 --> 00:07:28,447 Aww! 192 00:07:28,448 --> 00:07:29,528 You see, this is why 193 00:07:29,532 --> 00:07:30,912 I don't say nice things. 194 00:07:30,909 --> 00:07:33,749 [Hanukkah music plays] 195 00:07:37,290 --> 00:07:40,380 Their temple was dark, destroyed by the fight. 196 00:07:40,377 --> 00:07:44,047 All they had was a few drops of oil to light. 197 00:07:44,047 --> 00:07:47,927 But the flame kept burning all through the night. 198 00:07:47,926 --> 00:07:50,506 "Look," they said, "Still lit." 199 00:07:51,429 --> 00:07:54,599 The next day, the third day, the fourth day again, 200 00:07:54,599 --> 00:07:57,519 as they rebuilt the sacred spaces within. 201 00:07:57,519 --> 00:08:00,109 Their temples, menorahs, stood up to the wind. 202 00:08:00,105 --> 00:08:03,105 "Look," they said, "Still lit." 203 00:08:03,108 --> 00:08:05,648 They marveled, happily wondering why 204 00:08:05,652 --> 00:08:08,492 as the sixth and seventh days went by. 205 00:08:08,488 --> 00:08:11,028 "It must be a miracle sent from on high." 206 00:08:11,032 --> 00:08:14,162 "Look," they said, "Still lit." 207 00:08:14,160 --> 00:08:17,330 In the end, it was eight days and nights it would last 208 00:08:17,330 --> 00:08:20,500 till the temple was fixed by the light that it cast. 209 00:08:20,500 --> 00:08:23,750 "We weathered the worst, the storms have blown past. 210 00:08:23,753 --> 00:08:26,463 "And look! Still lit." 211 00:08:27,966 --> 00:08:29,926 When I think of that story, 212 00:08:29,926 --> 00:08:33,716 deep down I know that no matter the battles we fight as we go, 213 00:08:33,722 --> 00:08:37,482 inside of us all, a Hanukiah grows. 214 00:08:37,475 --> 00:08:38,765 And look... 215 00:08:39,644 --> 00:08:41,274 Still lit. 216 00:08:41,271 --> 00:08:43,231 [snapping fingers] 217 00:08:43,231 --> 00:08:44,861 "Freebird!" 218 00:08:44,858 --> 00:08:46,988 This poetry appreciation is making me peckish. 219 00:08:46,985 --> 00:08:48,855 I'm going on a latke run. 220 00:08:48,862 --> 00:08:51,742 [Hanukkah music plays] 221 00:08:52,699 --> 00:08:54,829 [upbeat music] 222 00:08:58,580 --> 00:09:01,960 Yeah, that's a lot of latkes. 223 00:09:01,958 --> 00:09:03,998 [upbeat music] 224 00:09:06,755 --> 00:09:09,755 [Hanukkah music plays] 225 00:09:09,758 --> 00:09:12,678 We've got light, heat, and treats in here! 226 00:09:12,677 --> 00:09:14,847 Wow, can't believe our generator's 227 00:09:14,846 --> 00:09:17,306 been kickin' for seven hours already! 228 00:09:17,307 --> 00:09:19,307 Excuse me, I'm Abby. 229 00:09:19,309 --> 00:09:21,019 I run the bakery down the street. 230 00:09:21,019 --> 00:09:23,229 Ah, yes! I remember! 231 00:09:23,229 --> 00:09:24,689 You know, it's funny. 232 00:09:24,689 --> 00:09:26,359 I was raised Jewish, 233 00:09:26,357 --> 00:09:28,187 but then I moved to Brighton, and... 234 00:09:28,193 --> 00:09:30,573 I kinda lost touch with that part of myself. 235 00:09:30,570 --> 00:09:33,320 Seeing your menorah, it reminds me of home. 236 00:09:33,323 --> 00:09:35,583 Yeah, it holds a lot of memories. 237 00:09:35,575 --> 00:09:37,615 It was one of the few things my family 238 00:09:37,619 --> 00:09:39,659 could take as they fled their home. 239 00:09:39,662 --> 00:09:43,422 [screaming] 240 00:09:49,839 --> 00:09:50,879 [baby coos] 241 00:09:53,218 --> 00:09:54,428 [inaudible] 242 00:10:05,438 --> 00:10:07,518 This menorah has been with our family 243 00:10:07,524 --> 00:10:09,194 through plenty of tough times. 244 00:10:09,192 --> 00:10:11,742 But it reminds us that even in darkness, 245 00:10:11,736 --> 00:10:12,946 there is light. 246 00:10:12,946 --> 00:10:14,776 No matter what happens, 247 00:10:14,781 --> 00:10:16,951 we celebrate that we're still here: 248 00:10:16,950 --> 00:10:20,950 resilient, strong, and proud. 249 00:10:20,954 --> 00:10:23,964 [Hanukkah music plays] 250 00:10:23,957 --> 00:10:27,337 [indistinct chatter] [Scratch munching] 251 00:10:27,335 --> 00:10:28,745 Mmmmm! 252 00:10:28,753 --> 00:10:31,173 Wow, what a great Hanukkah, huh? 253 00:10:31,172 --> 00:10:35,432 [gasps] I can't believe our generator lasted eight hours! 254 00:10:35,426 --> 00:10:36,926 [gasps] Eight hours?! 255 00:10:36,928 --> 00:10:38,848 It's a Hanukkah miracle! 256 00:10:38,847 --> 00:10:41,597 [sputtering] 257 00:10:41,599 --> 00:10:43,889 Oh! Why must I jinx everything? 258 00:10:44,936 --> 00:10:47,146 [buzzing] 259 00:10:47,147 --> 00:10:49,147 [energy booms on] 260 00:10:51,609 --> 00:10:53,439 Hey, the power's back on! 261 00:10:53,444 --> 00:10:54,744 Oh, yes! 262 00:10:54,737 --> 00:10:56,527 It is a Hanukkah Miracle! 263 00:10:56,531 --> 00:10:59,411 Now our Festival of Lights has actual light! 264 00:10:59,409 --> 00:11:03,159 That's why they call it the, uh... the Festival of Lights! 265 00:11:03,163 --> 00:11:04,963 More latkes anyone? 266 00:11:04,956 --> 00:11:06,786 I'll have one. 267 00:11:06,791 --> 00:11:07,961 [Scratch slurps] 268 00:11:10,253 --> 00:11:11,303 Ahh... 269 00:11:11,296 --> 00:11:14,416 Most delicious holiday ever! 270 00:11:14,424 --> 00:11:17,054 [Molly and Libby laugh] Look at your belly! 271 00:11:17,051 --> 00:11:18,971 ♪ The Ghost and Molly McGee! 272 00:11:28,188 --> 00:11:30,858 Oh, I love Christmas! 273 00:11:30,857 --> 00:11:33,737 It's the most enhappifying time of the year! 274 00:11:33,735 --> 00:11:36,145 And it's our first Christmas in Brighton! 275 00:11:36,154 --> 00:11:38,494 Ahh! Could this possibly get any better?! 276 00:11:38,489 --> 00:11:40,869 Oh, it can and it will. 277 00:11:40,867 --> 00:11:42,327 Tomorrow is the cookie bakeoff. 278 00:11:42,327 --> 00:11:43,947 They start with gingerbread, 279 00:11:43,953 --> 00:11:46,003 then work their way to snickerdoodles. 280 00:11:45,997 --> 00:11:48,287 The sassiest of all cookies! 281 00:11:48,291 --> 00:11:52,001 Welcome everyone to the annual Snowflake Celebration, 282 00:11:52,003 --> 00:11:54,423 And may I add that, as your Mayor, 283 00:11:54,422 --> 00:11:56,972 I personally made sure that our tree 284 00:11:56,966 --> 00:12:00,346 is a full two inches taller than Perfektborg's. 285 00:12:00,345 --> 00:12:02,005 [cheering] 286 00:12:03,890 --> 00:12:05,520 [all gasp] Whoa! 287 00:12:05,516 --> 00:12:07,686 [zapping] Oh, no. 288 00:12:07,685 --> 00:12:10,395 [zapping and crackling] 289 00:12:10,396 --> 00:12:11,476 No one panic! 290 00:12:13,149 --> 00:12:14,649 [screaming] 291 00:12:16,236 --> 00:12:17,356 Ahh! 292 00:12:19,197 --> 00:12:20,907 [chittering] 293 00:12:20,907 --> 00:12:22,867 [pops and crackles] 294 00:12:35,338 --> 00:12:37,418 What?! No! It can't be! 295 00:12:37,423 --> 00:12:39,053 This ole girl's not done! 296 00:12:39,050 --> 00:12:41,340 She just needs a little Christmas magic! 297 00:12:41,344 --> 00:12:43,854 If we put her back Uh, no. 298 00:12:43,846 --> 00:12:45,806 What if we buy more decorations? 299 00:12:45,807 --> 00:12:49,137 I spent all the money on that stupid twoinchtaller tree. 300 00:12:49,143 --> 00:12:52,443 I'm sorry, everyone, but the Snowflake Celebration, 301 00:12:52,438 --> 00:12:55,278 like our town's happiness, is cancelled. 302 00:13:00,780 --> 00:13:02,660 No, no, no, this can't be. 303 00:13:02,657 --> 00:13:06,617 I feel the season of joy... turning into despair. 304 00:13:06,619 --> 00:13:08,789 Will there still be... cookies? 305 00:13:08,788 --> 00:13:10,618 I mean, probably. Somewhere. 306 00:13:10,623 --> 00:13:11,963 Oh, okay, then I'm good. 307 00:13:11,958 --> 00:13:14,208 Well, I'm not. And neither is Brighton. 308 00:13:14,210 --> 00:13:16,710 We've got to find a way to fix this! 309 00:13:16,713 --> 00:13:18,343 [choral singing] 310 00:13:18,339 --> 00:13:19,379 [music ends abruptly] 311 00:13:22,427 --> 00:13:24,547 [choral singing continues] 312 00:13:24,554 --> 00:13:26,894 And I've found it. In record time, too! Let's go! 313 00:13:26,889 --> 00:13:28,179 [Scratch grunts] 314 00:13:28,182 --> 00:13:29,772 Mr. Davenport, will you donate 315 00:13:29,767 --> 00:13:31,767 your time, money, and resources 316 00:13:31,769 --> 00:13:33,399 to save the Snowflake Celebration 317 00:13:33,396 --> 00:13:35,816 and enhappify your fellow Brightonians? 318 00:13:35,815 --> 00:13:38,645 Interesting question. And here's one for you: 319 00:13:38,651 --> 00:13:40,491 Will this make me trend? 320 00:13:40,486 --> 00:13:41,986 Oh, yes, sir! 321 00:13:41,988 --> 00:13:43,948 On both coasts and everywhere in between! 322 00:13:43,948 --> 00:13:47,408 Okay! Then you know what, I'm gonna give you a hard no 323 00:13:47,410 --> 00:13:48,490 on this charity thing. 324 00:13:48,494 --> 00:13:50,084 Wha wait? What? 325 00:13:50,079 --> 00:13:51,289 [Mr. Davenport] I've got a brand to protect. 326 00:13:51,289 --> 00:13:52,749 Davenport's Department Store 327 00:13:52,749 --> 00:13:54,629 does not hand out free joy . 328 00:13:54,625 --> 00:13:56,125 Especially this time of year. 329 00:13:56,127 --> 00:13:57,747 Like my father used to say: 330 00:13:57,754 --> 00:14:01,054 "Christmas is a time to make money, not merry!" 331 00:14:01,049 --> 00:14:03,549 Butbut it's a Brighton tradition! 332 00:14:03,551 --> 00:14:05,391 You should listen to her, Daddy. 333 00:14:05,386 --> 00:14:07,306 Andrea? You agree with me? 334 00:14:07,305 --> 00:14:09,965 I was gonna be this year's Snowflake Queen. 335 00:14:09,974 --> 00:14:11,484 Like Mom was at my age. 336 00:14:11,476 --> 00:14:13,976 But without the Celebration... 337 00:14:13,978 --> 00:14:15,558 that can't happen. 338 00:14:15,563 --> 00:14:17,823 Aww, Button, you can pick any crown you want 339 00:14:17,815 --> 00:14:19,475 from our Halloween surplus! 340 00:14:19,484 --> 00:14:21,694 We'll stage a photo and put it on your socials! 341 00:14:21,694 --> 00:14:22,994 It'll be fun! 342 00:14:22,987 --> 00:14:24,487 [door closes] 343 00:14:24,489 --> 00:14:26,279 [clatter] 344 00:14:26,282 --> 00:14:28,532 [Molly] Oh, I can't believe he turned us down! 345 00:14:28,534 --> 00:14:30,624 This injustice will not stand! 346 00:14:30,620 --> 00:14:32,040 Is "injustice" really the 347 00:14:32,038 --> 00:14:34,958 Do not question my righteous anger! 348 00:14:34,957 --> 00:14:37,787 There's gotta be a way to change Mr. Davenport's mind... 349 00:14:37,794 --> 00:14:39,504 Bah! Humbug! 350 00:14:40,338 --> 00:14:42,628 That's it! A Christmas Carol! 351 00:14:42,632 --> 00:14:45,262 We'll scare Mr. Davenport into the sponsorship 352 00:14:45,259 --> 00:14:47,679 with a Scroogelike intervention. 353 00:14:47,678 --> 00:14:49,008 Guess it'll be good for a laugh. 354 00:14:49,013 --> 00:14:50,353 All right, I'm in! 355 00:14:52,183 --> 00:14:55,693 Go in there and make him rediscover his Christmas spirit. 356 00:14:57,730 --> 00:14:58,860 Whaa! 357 00:14:58,856 --> 00:14:59,896 [snoring] 358 00:14:59,899 --> 00:15:01,729 [ghostly moan] 359 00:15:01,734 --> 00:15:04,244 Arise and repent! 360 00:15:05,404 --> 00:15:07,414 [chuckles] What a weird dream. 361 00:15:07,406 --> 00:15:08,826 And this one comes with a lowrent ghost. 362 00:15:08,825 --> 00:15:10,575 I'm sorry, "low rent?!" Listen, pal! 363 00:15:10,576 --> 00:15:13,076 This is no dream! I'm the Ghost of Christmas Past, 364 00:15:13,079 --> 00:15:16,079 here to remind you of a time when you weren't such a jerk! 365 00:15:16,082 --> 00:15:19,462 [chuckles] Good luck with that! 366 00:15:19,460 --> 00:15:21,550 All right, we're gonna have to do this the hard way! 367 00:15:21,546 --> 00:15:23,126 Ahh! 368 00:15:24,882 --> 00:15:28,052 Stupid window. Sorry. It's locked. 369 00:15:28,052 --> 00:15:29,642 Ahh! Whoa, whoa, whoa! 370 00:15:29,637 --> 00:15:31,217 Jingle Belle to Krampus, Jingle Belle to Krampus, 371 00:15:31,222 --> 00:15:32,562 I'm sending Scrooge your way. 372 00:15:32,557 --> 00:15:34,637 Whoa! 373 00:15:34,642 --> 00:15:36,642 Ow. Why are we in my office? 374 00:15:36,644 --> 00:15:39,564 It's a vision from your past! 375 00:15:39,564 --> 00:15:43,864 Okay, but like, you know, my childhood was the 1980s 376 00:15:43,860 --> 00:15:46,240 Not the 1890s, right? 377 00:15:46,237 --> 00:15:47,777 Improvise! 378 00:15:47,780 --> 00:15:49,780 [hip hip beat] 379 00:15:49,782 --> 00:15:52,122 Rad Christmas, Daddy Davenport! 380 00:15:52,118 --> 00:15:55,448 Isn't it time for us tubular dudes to head to 381 00:15:55,454 --> 00:15:57,374 the Snowflake Celebration? 382 00:15:58,791 --> 00:16:03,171 Christmas beeth the time to make money, not merry! 383 00:16:04,005 --> 00:16:06,625 What I just saw reminded me that Christmas 384 00:16:06,632 --> 00:16:09,432 is a time for giving... [gasps] 385 00:16:09,427 --> 00:16:12,757 ...our bottom line a boost! So we stay open on Christmas, 386 00:16:12,763 --> 00:16:15,473 and fire any employee who wants the day off. 387 00:16:15,474 --> 00:16:17,194 And we make an example of them! 388 00:16:17,185 --> 00:16:18,975 Not the lesson we're going for... 389 00:16:18,978 --> 00:16:21,108 Next ghost! 390 00:16:21,105 --> 00:16:22,935 Whoa! 391 00:16:22,940 --> 00:16:24,730 [exclaims] Oof! 392 00:16:24,734 --> 00:16:28,954 Say hello to your average Brighton family! 393 00:16:31,324 --> 00:16:32,494 [cries] 394 00:16:32,491 --> 00:16:34,791 I suppose we'll have to rely 395 00:16:34,785 --> 00:16:39,165 on the Snowflake Celebration for all our Christmas cheer this year... 396 00:16:39,165 --> 00:16:40,665 But Mother... 397 00:16:40,666 --> 00:16:42,916 the Snowflake Celebration was cancelled! 398 00:16:42,919 --> 00:16:44,879 [cries] 399 00:16:44,879 --> 00:16:46,129 Wow. She's good. 400 00:16:46,130 --> 00:16:48,470 Spirit, I had no idea 401 00:16:48,466 --> 00:16:50,506 things were this bad in Brighton. 402 00:16:50,509 --> 00:16:53,139 Scuffed floors. Mismatched furniture? 403 00:16:53,137 --> 00:16:55,427 Tacky throw pillows? Who barfed those up? 404 00:16:55,431 --> 00:16:56,971 Excuse me?! 405 00:16:56,974 --> 00:16:59,144 You come into my house and say that to me? 406 00:16:59,143 --> 00:17:02,063 Uh, maybe we should talk about this outside. 407 00:17:02,063 --> 00:17:03,863 Where it's much safer for you. 408 00:17:03,856 --> 00:17:07,526 Let me go! I'll deck his halls! 409 00:17:07,526 --> 00:17:10,526 It's not over yet! We've got one last ghost up our sleeve. 410 00:17:16,869 --> 00:17:18,789 So which Ghost are you? 411 00:17:18,788 --> 00:17:21,208 We've had the Ghosts of Christmas Past, and Present so you... 412 00:17:21,207 --> 00:17:22,957 gotta be the Ghost of Christmas Future, huh? 413 00:17:25,378 --> 00:17:26,798 [gasps] 414 00:17:26,796 --> 00:17:28,666 No! 415 00:17:28,673 --> 00:17:32,133 My business! My beautiful business! 416 00:17:32,134 --> 00:17:34,264 We definitely got him this time! 417 00:17:34,262 --> 00:17:36,012 It can't be! 418 00:17:36,013 --> 00:17:39,023 Without the Snowflake Celebration, my business died! 419 00:17:41,686 --> 00:17:44,686 Hey! This isn't Davenport's! What's going on here?! 420 00:17:44,689 --> 00:17:46,899 Wait a minute. There's only one explanation 421 00:17:46,899 --> 00:17:48,819 for this slipshod Dickens narrative I'm living in. 422 00:17:48,818 --> 00:17:50,738 I am dreaming! 423 00:17:50,736 --> 00:17:54,736 So why am I wasting it with you when I could be flying?! 424 00:17:54,740 --> 00:17:57,030 [sighs] We almost had him . 425 00:17:57,034 --> 00:18:00,754 [groans] You better catch him before he hurts himself. 426 00:18:00,746 --> 00:18:02,826 Ha ha! [smack] 427 00:18:02,832 --> 00:18:05,212 [laughs] This is the most fun I've had 428 00:18:05,209 --> 00:18:08,249 since my ClickClock account got a thousand smileys! 429 00:18:12,592 --> 00:18:14,892 Well, Davenport's back in his bed 430 00:18:14,885 --> 00:18:16,795 and we didn't save the Snowflake Celebration. 431 00:18:16,804 --> 00:18:18,264 [sighs] 432 00:18:18,264 --> 00:18:20,064 But that doesn't mean you can't have 433 00:18:20,057 --> 00:18:22,267 a big ol' Christmas right here, Moll. Yup. 434 00:18:22,268 --> 00:18:24,348 You know, we got tinsel, get the lights, 435 00:18:24,353 --> 00:18:25,863 get those annoying carols going. 436 00:18:25,855 --> 00:18:28,105 And hey, if you got the cookies, I got the time. 437 00:18:28,107 --> 00:18:30,067 I'll put up with the rest of the stuff, you know what I mean, Moll? 438 00:18:30,067 --> 00:18:31,937 Um, okay. 439 00:18:31,944 --> 00:18:35,114 But I don't feel much like celebrating this year, Scratch. 440 00:18:35,114 --> 00:18:36,994 What? What are you talking about? 441 00:18:36,991 --> 00:18:39,371 The joy's been sapped out of Brighton. 442 00:18:39,368 --> 00:18:42,078 And me. Christmas is cancelled. 443 00:18:42,955 --> 00:18:46,375 Don't wake me in the morning. I'm sleeping in. 444 00:18:46,375 --> 00:18:49,995 Davenport broke the spirit of Molly McGee... 445 00:18:50,004 --> 00:18:51,764 On Christmas?! 446 00:18:51,756 --> 00:18:55,586 Oh, this injustice will not stand! 447 00:18:55,593 --> 00:18:57,093 [snores] 448 00:18:57,094 --> 00:18:58,934 [Scratch] Hey wake up! 449 00:18:58,929 --> 00:19:00,349 Huh? 450 00:19:00,348 --> 00:19:02,638 Another ghost? Which one are you? 451 00:19:02,642 --> 00:19:05,442 I'm the Ghost of I'm Gonna Scare the Christmas Spirit 452 00:19:05,436 --> 00:19:07,476 Into Your Lousy Carcass! 453 00:19:07,480 --> 00:19:10,230 Okay... Little long. Not hashtaggable at all but 454 00:19:10,232 --> 00:19:11,402 Ahh! 455 00:19:12,318 --> 00:19:15,198 Whee! [laughs] 456 00:19:15,196 --> 00:19:16,986 Whoa! [laughs] 457 00:19:16,989 --> 00:19:20,029 Would you get some Christmas Spirit already?! 458 00:19:20,034 --> 00:19:22,164 [Mr. Davenport laughs] 459 00:19:25,665 --> 00:19:29,335 Look at me! Look at me! 460 00:19:29,335 --> 00:19:30,995 Whoa! Whoa! 461 00:19:31,003 --> 00:19:33,963 You are so frustrating! 462 00:19:33,964 --> 00:19:36,134 Spirit! Spirit! Stop! Please! 463 00:19:36,133 --> 00:19:37,643 Is this a vision, Spirit? 464 00:19:37,635 --> 00:19:39,635 Or is this actually happening...? 465 00:19:39,637 --> 00:19:42,767 She looks... just like her mother. 466 00:19:46,268 --> 00:19:47,808 [sobs] [Mr. Davenport] I don't understand. 467 00:19:47,812 --> 00:19:50,152 Spirit, why is my little Button crying? 468 00:19:50,147 --> 00:19:52,687 'Cause to you... Christmas is a time 469 00:19:52,692 --> 00:19:55,442 to make money, not merry. 470 00:19:55,444 --> 00:19:58,574 My father was a great businessman. 471 00:19:58,572 --> 00:20:00,242 But not a very good dad. 472 00:20:01,867 --> 00:20:03,537 I'll do it, Spirit! 473 00:20:03,536 --> 00:20:05,536 I will fund the Snowflake Celebration. 474 00:20:05,538 --> 00:20:07,538 I'll make my daughter happy! 475 00:20:07,540 --> 00:20:09,710 I will make all of Brighton happy! 476 00:20:09,709 --> 00:20:11,959 I'll save Christmas! 477 00:20:11,961 --> 00:20:13,001 Yes! 478 00:20:13,003 --> 00:20:14,053 Wha!! 479 00:20:17,800 --> 00:20:19,680 Hey. Moll. Wake up. 480 00:20:19,677 --> 00:20:20,757 It's Christmas. 481 00:20:20,761 --> 00:20:22,681 [groans] I don't care. 482 00:20:22,680 --> 00:20:26,020 Oh, okay. Well, you know, I thought you'd just like to know... 483 00:20:26,016 --> 00:20:29,646 that Mr. Davenport had a change of heart after all. 484 00:20:29,645 --> 00:20:31,355 What? He did? 485 00:20:31,355 --> 00:20:33,355 Snowflake Celebration's back on! 486 00:20:33,357 --> 00:20:36,067 But we've got a little work to do first. 487 00:20:39,613 --> 00:20:43,243 ♪ There will be Christmas in Brighton after all ♪ 488 00:20:43,242 --> 00:20:44,912 ♪ We're stringing lights up 489 00:20:44,910 --> 00:20:46,620 ♪ We're decking every hall 490 00:20:46,620 --> 00:20:47,960 ♪ Every hall 491 00:20:47,955 --> 00:20:49,205 ♪ We'll slather every door 492 00:20:49,206 --> 00:20:51,286 ♪ In green and red decor 493 00:20:51,292 --> 00:20:54,842 ♪ In merriment per capita, we'll crush Perfektborg ♪ 494 00:20:54,837 --> 00:20:57,587 ♪ There's tinsel On Brighton once again ♪ 495 00:20:57,590 --> 00:20:58,970 ♪ Once again 496 00:20:58,966 --> 00:21:00,176 ♪ Grab your cookie cutters ♪ 497 00:21:00,176 --> 00:21:01,716 ♪ A nd your rolling pin ♪ 498 00:21:01,719 --> 00:21:03,349 I'm begging you. 499 00:21:03,345 --> 00:21:04,715 ♪ The trees Are gonna glisten ♪ 500 00:21:04,722 --> 00:21:06,772 ♪ The streets are gonna glow ♪ 501 00:21:06,766 --> 00:21:09,686 ♪ We'll use this old asbestos to make artificial snow ♪ 502 00:21:09,685 --> 00:21:10,725 Wait! 503 00:21:10,728 --> 00:21:12,398 ♪ Christmas in Brighton 504 00:21:12,396 --> 00:21:13,766 ♪ Thanks to me I'll be the Queen! 505 00:21:13,773 --> 00:21:15,483 ♪ We got a turnip ornament 506 00:21:15,483 --> 00:21:17,783 ♪ For every tree Every tree ♪ 507 00:21:17,777 --> 00:21:20,067 ♪ Three cheers for Mr. Davenport ♪ 508 00:21:20,070 --> 00:21:22,490 ♪ Who really saved the day ♪ 509 00:21:22,490 --> 00:21:26,950 ♪ You're not quite As big as a jerk ♪ 510 00:21:26,952 --> 00:21:31,672 ♪ As people say ♪ 511 00:21:36,295 --> 00:21:38,665 Hey, look, everyone, I'm trending! 512 00:21:40,674 --> 00:21:42,434 [applause] 513 00:21:42,426 --> 00:21:45,096 Our first Snowflake Celebration in Brighton! 514 00:21:45,095 --> 00:21:46,425 You did it, Scratch. 515 00:21:46,430 --> 00:21:47,970 You saved Christmas! 516 00:21:47,973 --> 00:21:50,813 Consider it my present to you, Moll. 517 00:21:50,810 --> 00:21:52,140 Now where's my present? 518 00:21:53,229 --> 00:21:54,269 Oh! 519 00:21:59,068 --> 00:22:02,148 ♪ The Ghost and Molly McGee ♪ 520 00:22:03,030 --> 00:22:04,530 [theme music plays] 521 00:22:04,580 --> 00:22:09,130 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.