All language subtitles for Seal.Team.S05E11.1080p.WEB.H264-CAKES-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:06,049 Previously on SEAL Team... 2 00:00:06,093 --> 00:00:08,399 Command closed the Nigeria inquiry. I'm clear, babe. 3 00:00:08,443 --> 00:00:10,053 This isn't how I wanted parenthood 4 00:00:10,097 --> 00:00:11,663 - to start for us. - Do you even think 5 00:00:11,707 --> 00:00:12,795 you're in love with me? 6 00:00:12,838 --> 00:00:14,144 What are you saying right now? 7 00:00:14,188 --> 00:00:15,885 I think Leanne and I should move on. 8 00:00:15,928 --> 00:00:17,278 - What's wrong? - I just got 9 00:00:17,321 --> 00:00:18,757 a lot on my plate right now. 10 00:00:18,801 --> 00:00:21,064 Maybe we shouldn't book this room for a while. 11 00:00:21,108 --> 00:00:22,500 - Yeah. - Breaks my heart 12 00:00:22,544 --> 00:00:24,154 seeing you retreat back into your 13 00:00:24,198 --> 00:00:26,678 miserable three-foot world. Don't worry about reaching out. 14 00:00:26,722 --> 00:00:30,073 Jason's gonna do what he wants to do, regardless of your input. 15 00:00:30,117 --> 00:00:32,684 - Be careful. - You've been called here today 16 00:00:32,728 --> 00:00:35,513 for an Omega operation in South America. 17 00:00:35,557 --> 00:00:36,688 No backstop, no footprint. 18 00:00:36,732 --> 00:00:38,342 You will be on your own. 19 00:00:38,386 --> 00:00:40,953 Bravo Team, welcome to Colombia. Your operations 20 00:00:40,997 --> 00:00:42,259 will be over the border. 21 00:00:42,303 --> 00:00:44,087 - Venezuela. - Dr. Francisco Guillen 22 00:00:44,131 --> 00:00:46,437 is developing a nuclear weapons program. 23 00:00:46,481 --> 00:00:48,309 A kill of Guillen will strike a fatal blow to it. 24 00:00:48,352 --> 00:00:51,051 What if there's more to the nuclear program than Guillen? 25 00:00:51,094 --> 00:00:52,574 Capture may be the better option. 26 00:00:52,617 --> 00:00:53,662 Not worth the risk. 27 00:00:53,705 --> 00:00:55,098 You and I aren't the only ones 28 00:00:55,142 --> 00:00:56,882 seeing that capture's the smarter play here. 29 00:00:56,926 --> 00:00:58,884 My vote is to not start Bravo Civil War on day one. 30 00:00:58,928 --> 00:01:00,886 Just because you didn't get your way with the op plan 31 00:01:00,930 --> 00:01:02,453 doesn't mean you need to micromanage me. 32 00:01:02,497 --> 00:01:04,064 What would happen to us if Bravo 6 wasn't here 33 00:01:04,107 --> 00:01:06,066 - to save us all. - Who are these guys? 34 00:01:06,109 --> 00:01:09,330 FRS just identified them as Iranian nationals. 35 00:01:09,373 --> 00:01:11,506 If they're here, the Venezuelan program is real. 36 00:01:11,549 --> 00:01:14,900 Hey, your head is not right, and it hasn't been for months. 37 00:01:14,944 --> 00:01:16,902 That's your fuckin' play? Stick me with TBI, 38 00:01:16,946 --> 00:01:18,948 so you have a clear path to being Bravo 1? 39 00:01:18,991 --> 00:01:20,906 You being compromised is dangerous for everyone. 40 00:01:20,950 --> 00:01:22,386 You want to know what's fuckin' dangerous? Huh? 41 00:01:22,430 --> 00:01:23,953 You threatening the team leader. 42 00:01:23,996 --> 00:01:26,434 So you better think long and hard, 43 00:01:26,477 --> 00:01:28,914 'cause next time's not gonna be a fuckin' warning. 44 00:01:44,191 --> 00:01:46,367 Oh, that is some kind of rotten. 45 00:01:46,410 --> 00:01:49,413 Smells like the ghost of Full Metal's skivvies. 46 00:01:49,457 --> 00:01:51,241 Welcome back. 47 00:01:51,285 --> 00:01:53,243 We just spent three days in a stakeout van. 48 00:01:53,287 --> 00:01:55,245 Why do we smell fresher than the funk in here? 49 00:01:55,289 --> 00:01:57,421 I know you're not coming at me with that. 50 00:01:57,465 --> 00:01:58,814 Guys. 51 00:01:58,857 --> 00:02:00,598 You know we're on an Omega op here, 52 00:02:00,642 --> 00:02:01,947 which means we're on our own. 53 00:02:01,991 --> 00:02:03,253 You make a mess, you got to clean it up. 54 00:02:03,297 --> 00:02:05,081 - You can't let it just fester. - Mess or not, 55 00:02:05,125 --> 00:02:07,823 place is still fuckin' rodent-infested. 56 00:02:08,911 --> 00:02:10,260 Sonny, isn't that 57 00:02:10,304 --> 00:02:12,610 that burger joint that you like next to the bar? 58 00:02:12,654 --> 00:02:14,308 How many times you been? 59 00:02:14,351 --> 00:02:17,789 Not enough times to get a Shakira action figure. 60 00:02:17,833 --> 00:02:19,791 I think that all the sodium has Sonny forgetting 61 00:02:19,835 --> 00:02:21,967 that we're supposed to be invisible down here. 62 00:02:22,011 --> 00:02:23,447 Same bar every night. 63 00:02:23,491 --> 00:02:25,406 Those two-for-one Cuervo shots are gonna bring us 64 00:02:25,449 --> 00:02:27,234 - some unwanted attention. - Look, if you wanted to stay safe, 65 00:02:27,277 --> 00:02:29,453 maybe you should have stayed home, Cinderella. 66 00:02:29,497 --> 00:02:30,933 Like Jason told you, 67 00:02:30,976 --> 00:02:33,065 but you didn't want to listen. 68 00:02:33,109 --> 00:02:35,938 Jason. What happened when I was gone? 69 00:02:35,981 --> 00:02:37,896 The place is trashed. Sonny's hungover, 70 00:02:37,940 --> 00:02:39,855 sniping at Clay, who seems miserable. 71 00:02:39,898 --> 00:02:42,162 Low-man's issues don't concern me. 72 00:02:42,205 --> 00:02:44,164 You barely looked at him in two weeks, man. 73 00:02:44,207 --> 00:02:46,078 You refused to do recon with him. Why? 74 00:02:46,122 --> 00:02:49,343 Just because he questioned your call on killing the scientist? 75 00:02:49,386 --> 00:02:51,823 Look, you got anything off your surveillance we can move on? 76 00:02:51,867 --> 00:02:53,521 Hmm? Anything at all? 77 00:02:55,349 --> 00:02:58,178 - Yeah, the pattern-of-life held. We're good to go. - Good. 78 00:02:58,221 --> 00:02:59,483 - Davis. - Yo. 79 00:02:59,527 --> 00:03:01,485 Ray's got intel. Team room in 20. 80 00:03:01,529 --> 00:03:05,228 Oh, yes. Fuckin' finally. 81 00:03:20,374 --> 00:03:21,810 Hey. 82 00:03:23,942 --> 00:03:27,207 With our recon shifts, I haven't had a chance to talk to you. 83 00:03:28,208 --> 00:03:30,297 Thought I warned you about what you were gonna say next, 84 00:03:30,340 --> 00:03:31,907 didn't I? 85 00:03:33,909 --> 00:03:36,912 What I said that night, uh... 86 00:03:36,955 --> 00:03:39,262 I'm not gunning for you. 87 00:03:39,306 --> 00:03:41,133 I'm trying to help you. 88 00:03:41,177 --> 00:03:44,702 Right, so you think my head's so busted I forgot about that? 89 00:03:46,356 --> 00:03:49,490 With us... with us rolling out, I just, I want to clear the air 90 00:03:49,533 --> 00:03:51,709 so there are no issues downrange. 91 00:03:51,753 --> 00:03:53,581 Okay, so you shit on me, 92 00:03:53,624 --> 00:03:57,149 then you think it's on both of us to light a match? 93 00:03:57,193 --> 00:03:59,891 Tell you what, you want things to be good with us downrange, 94 00:03:59,935 --> 00:04:02,242 stay the fuck out of my way. 95 00:04:07,334 --> 00:04:09,553 ♪ 96 00:04:19,041 --> 00:04:21,173 Ephraim Zaid and Arman Soroush, 97 00:04:21,217 --> 00:04:24,394 the Iranian defense experts we believe were aiding Dr. Guillen 98 00:04:24,438 --> 00:04:27,092 in establishing the Venezuelan nuclear weapons program. 99 00:04:27,136 --> 00:04:29,573 Guillen is the brains behind the program. 100 00:04:29,617 --> 00:04:32,010 - Now his brains are all over the dashboard. - With the mastermind X'd out, 101 00:04:32,054 --> 00:04:33,621 we'll just sweep up the leftovers. 102 00:04:33,664 --> 00:04:36,319 Well, the fact that the Iranians stuck around 103 00:04:36,363 --> 00:04:38,365 after Guillen's death means there are probably still embers 104 00:04:38,408 --> 00:04:40,976 - of the program we need to smother. - Sounds like there's more 105 00:04:41,019 --> 00:04:42,630 to the story than Guillen. 106 00:04:42,673 --> 00:04:44,545 When we get our hands on those computers, 107 00:04:44,588 --> 00:04:46,851 - they'll tell the story. - Well, lucky for us 108 00:04:46,895 --> 00:04:48,462 these two are creatures of habit. 109 00:04:48,505 --> 00:04:50,899 1700 every evening, Zaid leaves his hotel 110 00:04:50,942 --> 00:04:52,204 for a 30-minute jog. 111 00:04:52,248 --> 00:04:54,163 Soroush hits the hotel bar at the same time. 112 00:04:54,206 --> 00:04:56,600 Well, that gives us a window to Watergate their rooms. 113 00:04:56,644 --> 00:04:59,603 Should take ten minutes to clone their hard drives. 114 00:04:59,647 --> 00:05:02,084 My recon shift, Soroush guzzles a drink 115 00:05:02,127 --> 00:05:03,694 and went back up to his room. 116 00:05:03,738 --> 00:05:05,957 He was outside for barely two minutes. 117 00:05:06,001 --> 00:05:08,482 That happens again, we're screwed. 118 00:05:08,525 --> 00:05:10,658 We'll have a contingency plan in place. 119 00:05:10,701 --> 00:05:13,095 No. Heist like this has got to be clockwork. 120 00:05:13,138 --> 00:05:16,707 I mean, any friction between the gears, it falls apart. 121 00:05:16,751 --> 00:05:19,319 Everybody stays in their lane, there won't be any friction. 122 00:05:25,629 --> 00:05:26,935 Yo. 123 00:05:26,978 --> 00:05:30,460 Hey, am I missing something with you and Jace? 124 00:05:31,461 --> 00:05:34,551 - Ask him. - I'm asking you. 125 00:05:34,595 --> 00:05:36,074 We got an op to run. 126 00:05:36,118 --> 00:05:39,034 Is this gonna blow over or is it gonna blow up? 127 00:05:45,997 --> 00:05:47,999 He's not right. 128 00:05:48,826 --> 00:05:51,133 - He hasn't been for months. - About what? 129 00:05:51,176 --> 00:05:53,048 What are you talking about, man? 130 00:05:54,441 --> 00:05:56,834 Jason's forgetting things. 131 00:05:57,835 --> 00:06:01,012 Saw it inside the wire first, but now it's crawled outside. 132 00:06:02,405 --> 00:06:03,972 Could be TBI. 133 00:06:05,800 --> 00:06:07,497 You know, you can get a bird pulled, 134 00:06:07,541 --> 00:06:09,151 you start tossing stuff like that around. 135 00:06:09,194 --> 00:06:12,241 That's why I wasn't gonna say anything down here, but... 136 00:06:12,284 --> 00:06:14,330 after the, uh, after the Guillen op, 137 00:06:14,374 --> 00:06:15,505 it just... 138 00:06:15,549 --> 00:06:17,768 - it just kind of came out. - Hold on, 139 00:06:17,812 --> 00:06:21,293 you dropped that on him here? What the hell were you thinking? 140 00:06:21,337 --> 00:06:24,296 I didn't want to do it this way, but Bravo's not safe 141 00:06:24,340 --> 00:06:26,211 if he's compromised. 142 00:06:26,255 --> 00:06:29,650 We are trying to stop the next Cuban Missile Crisis here, 143 00:06:29,693 --> 00:06:32,696 and-and-and you would jeopardize that mission for what, to... 144 00:06:32,740 --> 00:06:35,830 for your burning need to find some chink in Jason's armor 145 00:06:35,873 --> 00:06:37,092 to show him up? 146 00:06:37,135 --> 00:06:38,659 Seriously? 147 00:06:38,702 --> 00:06:40,878 You really think that I'd leave my child in the NICU 148 00:06:40,922 --> 00:06:43,011 - to come down here for some power grab? - I don't know 149 00:06:43,054 --> 00:06:45,361 what your angle is, but this ain't the place for it. 150 00:06:45,405 --> 00:06:47,058 I mean, Jason's fine. 151 00:06:53,935 --> 00:06:57,417 Jason brought that building down on us in Mali, Ray. 152 00:06:59,723 --> 00:07:01,290 Bullshit. 153 00:07:01,333 --> 00:07:03,553 Command knows it was an RPG. 154 00:07:13,433 --> 00:07:15,870 On target, Jason and I... 155 00:07:15,913 --> 00:07:19,439 marked an explosives cache, and then he forgot. 156 00:07:20,265 --> 00:07:21,615 He told the partner force 157 00:07:21,658 --> 00:07:24,531 to put a wall charge right on that hazard. 158 00:07:25,357 --> 00:07:27,447 He put us all in the hospital, Ray. 159 00:07:28,317 --> 00:07:31,712 Do not tell me that you threw that allegation at him here. 160 00:07:31,755 --> 00:07:33,888 No, I didn't. But it's not an allegation. 161 00:07:33,931 --> 00:07:36,325 - It's a fact. - According to you. 162 00:07:37,152 --> 00:07:39,937 I didn't want to believe it at first, either. 163 00:07:42,940 --> 00:07:45,160 Not another word. 164 00:07:45,203 --> 00:07:46,901 All right? To anyone. 165 00:07:46,944 --> 00:07:49,120 Of all the risks we face down here, 166 00:07:49,164 --> 00:07:52,036 the biggest threat to Bravo is your mouth. 167 00:08:11,882 --> 00:08:14,450 Burns is heading out for his jog. 168 00:08:16,017 --> 00:08:17,975 Smithers is still at the bar. 169 00:08:18,019 --> 00:08:21,283 Security at his usual spot. 170 00:08:21,326 --> 00:08:23,024 Copy all. Heading upstairs. 171 00:08:23,067 --> 00:08:25,940 Smithers is about to get out of here real quick. 172 00:08:25,983 --> 00:08:29,465 Downright disrespectful to that 21-year-old 173 00:08:29,509 --> 00:08:31,554 lantern fuel. 174 00:08:41,216 --> 00:08:42,522 Oh. 175 00:08:42,565 --> 00:08:43,871 Oh. Uh, pardon me. 176 00:08:43,914 --> 00:08:45,829 - My apologies. - Oh, I'm always in a rush 177 00:08:45,873 --> 00:08:48,615 when it's the one time of day I can slow down. 178 00:08:48,658 --> 00:08:51,356 You're right. What's the hurry? 179 00:08:51,400 --> 00:08:53,184 What are you drinking? 180 00:08:53,228 --> 00:08:56,013 Surprise me. 181 00:09:00,365 --> 00:09:03,543 2, this is 6, Knife has Smithers at the bar. 182 00:09:03,586 --> 00:09:05,980 Rip those laptops ASAP. 183 00:09:41,406 --> 00:09:43,583 ♪ 184 00:10:10,131 --> 00:10:12,394 ♪ 185 00:10:41,858 --> 00:10:43,904 ♪ 186 00:11:00,921 --> 00:11:02,966 Well, the truth is that I'm hoping my work down here 187 00:11:03,010 --> 00:11:05,926 dazzles my bosses back in the panhandle, 188 00:11:05,969 --> 00:11:07,579 gets me out of trouble. 189 00:11:07,623 --> 00:11:09,973 Oil is a dirty business. 190 00:11:10,974 --> 00:11:12,889 Dirty's never bothered me. 191 00:11:27,730 --> 00:11:29,732 Burns is back. Looks like he's injured. 192 00:11:29,776 --> 00:11:30,690 How copy? 193 00:11:30,733 --> 00:11:32,735 Good copy. Upload in progress. 194 00:11:32,779 --> 00:11:33,823 Yeah, copy. 195 00:11:33,867 --> 00:11:35,825 Got two minutes left on my upload. 196 00:11:38,959 --> 00:11:41,962 Just got another security guard that we didn't clock. 197 00:11:45,879 --> 00:11:47,881 They're heading to the elevators. 198 00:11:47,924 --> 00:11:49,621 Smithers' upload complete. 199 00:11:49,665 --> 00:11:51,406 Moving to the hall. 200 00:11:52,233 --> 00:11:55,540 One hard drive's enough. Get out of the room, 6. 201 00:11:55,584 --> 00:11:58,065 Just need another minute. 202 00:12:04,811 --> 00:12:07,509 Get out of the room now, 6. 203 00:12:07,552 --> 00:12:09,772 He'll be slow getting up here. 204 00:12:15,343 --> 00:12:16,692 Easy. 205 00:12:16,736 --> 00:12:18,128 6, get out of the room now. 206 00:12:18,172 --> 00:12:20,348 Let me get some ice. 207 00:12:21,958 --> 00:12:24,831 6, you are clear. 208 00:12:24,874 --> 00:12:27,485 6, do you copy? 209 00:12:42,979 --> 00:12:44,938 Jackpot. 210 00:12:44,981 --> 00:12:46,809 Tell you what, Keyser Soöze himself 211 00:12:46,853 --> 00:12:48,811 couldn't have masterminded a slicker heist. 212 00:12:48,855 --> 00:12:51,161 Except the DoD's gonna be able to buy one less jet 213 00:12:51,205 --> 00:12:52,946 after they see Sonny's bar tab. 214 00:12:52,989 --> 00:12:55,426 Sober enough to keep myself from warning the Iranian 215 00:12:55,470 --> 00:12:58,212 that you'll break him in two. 216 00:12:58,255 --> 00:13:00,475 You saved us. Ignore him. 217 00:13:02,999 --> 00:13:06,002 Yo. You just quarterbacked a ninja op, man. 218 00:13:06,046 --> 00:13:09,049 - What's got you so down? - Spenser went against me out there. 219 00:13:09,092 --> 00:13:12,313 Well, he made a judgment call. And it worked out, I might add. 220 00:13:12,356 --> 00:13:14,402 His ego's gonna cost us one day. 221 00:13:14,445 --> 00:13:17,231 Look, Jace, don't let what's going on between the two of you 222 00:13:17,274 --> 00:13:19,276 start making you spin out, brother. 223 00:13:19,320 --> 00:13:21,278 It's not. It's your problem now. 224 00:13:21,322 --> 00:13:23,454 Keep him away from me. 225 00:13:34,378 --> 00:13:35,815 Davis. 226 00:13:35,858 --> 00:13:37,599 - Yo. - What's the payday from the hotel? 227 00:13:37,642 --> 00:13:40,471 Um, still filtering through it all, but the Iranians 228 00:13:40,515 --> 00:13:42,865 were definitely working hand in hand with Guillen. 229 00:13:42,909 --> 00:13:44,214 They provided schematics 230 00:13:44,258 --> 00:13:46,869 for known Iranian nuclear installations, 231 00:13:46,913 --> 00:13:48,871 serious financial backing. 232 00:13:51,004 --> 00:13:52,527 Not what you were hoping for 233 00:13:52,570 --> 00:13:54,746 after hovering around me since dawn? 234 00:13:54,790 --> 00:13:56,357 You know, look, I understand taking out Guillen 235 00:13:56,400 --> 00:13:57,967 was cutting off the head of the snake. 236 00:13:58,011 --> 00:13:59,447 But you know what? We need ops. 237 00:14:00,404 --> 00:14:01,449 Copy. 238 00:14:01,492 --> 00:14:02,885 And I know where to find you guys. 239 00:14:02,929 --> 00:14:03,886 Yup. 240 00:14:04,756 --> 00:14:07,498 About three inches from me at all times. 241 00:14:10,588 --> 00:14:12,764 Hi, baby. 242 00:14:12,808 --> 00:14:14,114 Look at that. 243 00:14:14,157 --> 00:14:15,985 Where's that creeper van parked now? 244 00:14:16,029 --> 00:14:18,553 If you say playground, I'm gonna... I'm gonna worry. 245 00:14:19,946 --> 00:14:21,338 The coffee shop. 246 00:14:21,382 --> 00:14:23,558 Mm, hopping between random public Wi-Fi's 247 00:14:23,601 --> 00:14:24,907 helps hide our footprint. 248 00:14:24,951 --> 00:14:26,822 But it's definitely getting old. 249 00:14:26,866 --> 00:14:28,911 How are you? How's he? 250 00:14:28,955 --> 00:14:30,217 We're both good. 251 00:14:30,260 --> 00:14:31,827 Here, you wanna see? 252 00:14:31,871 --> 00:14:33,307 Here. 253 00:14:34,090 --> 00:14:35,918 He looks bigger. 254 00:14:35,962 --> 00:14:38,529 Yeah, he's just under three pounds. 255 00:14:39,313 --> 00:14:42,229 Any more scares with that apnea monitor? 256 00:14:43,099 --> 00:14:44,927 His breathing's been good. 257 00:14:44,971 --> 00:14:47,799 What about the heart thing they were checking for? 258 00:14:47,843 --> 00:14:50,063 Nothing to worry about. 259 00:14:51,542 --> 00:14:54,458 I feel like there's something you're afraid to tell me. 260 00:14:54,502 --> 00:14:55,633 No. 261 00:14:55,677 --> 00:14:56,808 No, everything's fine. 262 00:14:56,852 --> 00:14:58,593 How-How's, um, how's the team? 263 00:14:58,636 --> 00:14:59,768 Is everyone safe? 264 00:14:59,811 --> 00:15:01,770 Not because of anything that I've done. 265 00:15:01,813 --> 00:15:04,338 I thought being Bravo's guardian angel 266 00:15:04,381 --> 00:15:06,601 was the whole point of you going down there. 267 00:15:06,644 --> 00:15:11,258 "Guardian angel" is close to being cast out. 268 00:15:11,301 --> 00:15:13,477 What do you mean? 269 00:15:16,741 --> 00:15:18,787 Can I see him again? 270 00:15:18,830 --> 00:15:20,441 Of course, baby. Here. 271 00:15:21,181 --> 00:15:23,400 Say hi to Daddy. 272 00:15:24,184 --> 00:15:26,186 Hi. 273 00:15:26,229 --> 00:15:27,274 Oh. 274 00:15:27,317 --> 00:15:29,885 - Who's the target? 275 00:15:29,929 --> 00:15:31,539 Clawed up from the corners of hell 276 00:15:31,582 --> 00:15:34,281 where pumpkin spice and Priuses spawn. 277 00:15:34,324 --> 00:15:38,024 - Devourer of all hopes and dreams. 278 00:15:38,067 --> 00:15:41,157 - His name is Todd. - Todd the Wet Sprocket. 279 00:15:41,201 --> 00:15:42,767 - Mm-hmm. 280 00:15:42,811 --> 00:15:44,334 So, uh... 281 00:15:44,378 --> 00:15:47,207 you didn't go with Clay and Ray in the phone-home van? 282 00:15:47,250 --> 00:15:50,210 - No. - Nah, me either. 283 00:15:50,253 --> 00:15:51,994 You probably heard already 284 00:15:52,038 --> 00:15:53,996 about my deal back home going south? 285 00:15:54,040 --> 00:15:55,302 Literally. 286 00:15:55,345 --> 00:15:57,434 You know, shit happens, right? 287 00:15:57,478 --> 00:15:59,175 Yeah. 288 00:16:01,873 --> 00:16:04,137 I just thought with... 289 00:16:04,180 --> 00:16:08,445 the way Hannah clacked off with our whole situation, 290 00:16:08,489 --> 00:16:12,928 you know, it was like getting hit with a Mosul speed bump. 291 00:16:12,972 --> 00:16:14,843 Oh. 292 00:16:14,886 --> 00:16:17,498 Thought we had it good. 293 00:16:17,541 --> 00:16:20,327 This job will set you straight every time, you know that. 294 00:16:20,370 --> 00:16:23,460 - I guess so. - Can't keep looking back. 295 00:16:23,504 --> 00:16:25,332 You're gonna end up with a kinked neck. 296 00:16:25,375 --> 00:16:27,856 You just stay in your three-foot world. 297 00:16:27,899 --> 00:16:30,119 Got a lot of work coming up. 298 00:16:31,164 --> 00:16:33,035 We crank the op tempo, 299 00:16:33,079 --> 00:16:35,081 Omega's gonna be the perfect way to work. 300 00:16:35,124 --> 00:16:36,734 Damn straight. Do things our way. 301 00:16:36,778 --> 00:16:38,519 That's right. 302 00:16:39,476 --> 00:16:41,087 No Command, 303 00:16:41,130 --> 00:16:43,176 no distractions. 304 00:16:45,961 --> 00:16:48,529 That's about as good as it gets. 305 00:16:50,748 --> 00:16:52,533 Why didn't you tell me 306 00:16:52,576 --> 00:16:54,578 Hannah and Leanne moved back to Texas? 307 00:16:54,622 --> 00:16:56,711 I called her the other day to see if she needed a hand. 308 00:16:56,754 --> 00:17:00,802 Well, hey, I-I didn't find out until after I got here. 309 00:17:00,845 --> 00:17:03,109 How's Sonny dealing with it? 310 00:17:03,152 --> 00:17:04,893 In typical Sonny fashion. 311 00:17:06,808 --> 00:17:09,506 Is Jason keeping him in line? 312 00:17:09,550 --> 00:17:12,074 He's too busy shadowboxing with Clay to do that. 313 00:17:12,118 --> 00:17:14,076 I am doing everything I can 314 00:17:14,120 --> 00:17:16,296 to keep them from actually throwing punches. 315 00:17:16,339 --> 00:17:19,995 Sounds like Bravo 2 is back in his comfort zone. 316 00:17:20,039 --> 00:17:21,388 What does that mean? 317 00:17:21,431 --> 00:17:23,303 Just with Jason turning to Clay more often, 318 00:17:23,346 --> 00:17:26,349 and, you know, thinking someone on the team betrayed you, 319 00:17:26,393 --> 00:17:29,091 had you feeling like you weren't helping Bravo. 320 00:17:29,135 --> 00:17:30,832 And now here you are, 321 00:17:30,875 --> 00:17:33,791 back as team den mother. 322 00:17:34,662 --> 00:17:37,012 Well, yeah, yeah, I guess you're right. 323 00:17:37,056 --> 00:17:38,622 With, uh, such a full plate, 324 00:17:38,666 --> 00:17:41,408 I'm guessing you haven't given much thought 325 00:17:41,451 --> 00:17:43,540 - to our side project? - No, babe. 326 00:17:43,584 --> 00:17:46,587 I... I know vets like Sam need help. 327 00:17:46,630 --> 00:17:48,197 I'm just... 328 00:17:48,241 --> 00:17:50,634 I'm not sure I'm the one to do it. 329 00:17:50,678 --> 00:17:52,767 Given how much Bravo needs you, 330 00:17:52,810 --> 00:17:56,075 maybe you don't have the help to give. 331 00:17:58,294 --> 00:18:00,731 Brock, just follow the system. 332 00:18:00,775 --> 00:18:02,777 It truly is not that hard. 333 00:18:02,820 --> 00:18:04,039 Hey, we poached 334 00:18:04,083 --> 00:18:05,954 our Wi-Fi from that café that you like. 335 00:18:05,997 --> 00:18:07,347 Here you go. 336 00:18:07,390 --> 00:18:09,218 - Thank you. 337 00:18:09,262 --> 00:18:10,176 Yeah. 338 00:18:10,219 --> 00:18:11,612 Oh, my God. 339 00:18:11,655 --> 00:18:13,570 You know, it's bad enough that Sonny won't help, 340 00:18:13,614 --> 00:18:15,790 but his choice of anger management 341 00:18:15,833 --> 00:18:17,400 is like nails on a chalkboard. 342 00:18:19,837 --> 00:18:22,840 - What, uh, are you and Clark Gable doing over here? 343 00:18:22,884 --> 00:18:24,842 Brock is helping me input the data 344 00:18:24,886 --> 00:18:26,409 from the Iranians' computers. 345 00:18:26,453 --> 00:18:28,759 We're skimming emails, looking for anything relevant 346 00:18:28,803 --> 00:18:31,284 to the Venezuelan nuclear program. 347 00:18:31,327 --> 00:18:33,634 You want an extra set of eyes? 348 00:18:34,765 --> 00:18:35,897 Yeah. Great. 349 00:18:35,940 --> 00:18:37,333 Um... 350 00:18:37,377 --> 00:18:39,901 uh, anything probative goes in the red folder. 351 00:18:39,944 --> 00:18:41,946 Anything questionable goes in yellow. 352 00:18:41,990 --> 00:18:43,992 Green is... 353 00:18:44,035 --> 00:18:47,735 - Uh, Brock, where did the probative folder go? 354 00:18:47,778 --> 00:18:49,345 I didn't touch it. 355 00:18:49,389 --> 00:18:52,043 You did. It says that your user name moved it. 356 00:18:52,870 --> 00:18:54,176 Sorry. 357 00:18:54,220 --> 00:18:57,005 I guess I could have used a coffee, too, Clay. 358 00:18:59,486 --> 00:19:01,096 - Oh... 359 00:19:01,966 --> 00:19:04,839 Ace, two, three, 360 00:19:04,882 --> 00:19:08,451 four, five, six. 361 00:19:08,495 --> 00:19:11,933 Ace, seven, three, king, jack, six. 362 00:19:11,976 --> 00:19:13,978 Ace, seven, 363 00:19:14,022 --> 00:19:15,937 three, king. 364 00:19:18,983 --> 00:19:20,550 Fuck. 365 00:19:21,682 --> 00:19:23,771 Jack, king, ace, seven, three. 366 00:19:23,814 --> 00:19:25,686 King, jack... 367 00:19:25,729 --> 00:19:27,078 Hey. 368 00:19:27,122 --> 00:19:29,168 - Did you find something? - Yeah. Look at this. 369 00:19:29,211 --> 00:19:31,213 Um, email the Iranians received two days ago 370 00:19:31,257 --> 00:19:34,956 saying members of a Colectivo in Zulia are sick. 371 00:19:34,999 --> 00:19:36,697 Colectivo? 372 00:19:36,740 --> 00:19:39,526 Yeah. Armed biker gangs the state deputizes 373 00:19:39,569 --> 00:19:41,789 as enforcers in certain areas of Venezuela. 374 00:19:41,832 --> 00:19:44,139 Yeah, the email says three members got sick, 375 00:19:44,183 --> 00:19:45,706 lost their hair, blisters on their skin, 376 00:19:45,749 --> 00:19:50,406 and then died after helping with "the project." 377 00:19:50,450 --> 00:19:52,191 This could be radiation sickness. 378 00:19:52,234 --> 00:19:54,367 Yeah, but, I mean, those symptoms could be from anything. 379 00:19:54,410 --> 00:19:56,456 Then why were the Iranians being notified? 380 00:19:56,499 --> 00:19:58,197 This Colectivo was hired help. 381 00:19:58,240 --> 00:19:59,763 They could have been transporting something 382 00:19:59,807 --> 00:20:02,070 that was radioactive, or protecting it, or... 383 00:20:02,113 --> 00:20:05,856 Intel says the Venezuelans' nuke program is in its infancy. 384 00:20:05,900 --> 00:20:09,556 Lot of steps before radioactive material's involved. 385 00:20:09,599 --> 00:20:11,297 Unless the intel's wrong. 386 00:20:11,340 --> 00:20:14,125 What if this program wasn't just in Dr. Guillen's head. 387 00:20:14,169 --> 00:20:16,693 What if it's already being brought to life? 388 00:20:27,487 --> 00:20:28,792 Yo. 389 00:20:28,836 --> 00:20:30,620 Gonna go grab food. I found an empanada place 390 00:20:30,664 --> 00:20:32,622 - that'll make you weep. You in? - I'm good. 391 00:20:32,666 --> 00:20:34,668 Come on, man, you've been hunkered down here all week. 392 00:20:34,711 --> 00:20:36,887 It's work, Ray. It's not a vacation. 393 00:20:36,931 --> 00:20:39,150 Well, you want to grab the van, call Emma and Mikey? 394 00:20:39,194 --> 00:20:40,848 I'm sure they'll be happy to hear your voice. 395 00:20:40,891 --> 00:20:42,806 My kids don't want to talk to me, especially Emma right now. 396 00:20:42,850 --> 00:20:45,026 Well, what happened? I thought you guys were tighter than ever. 397 00:20:45,069 --> 00:20:46,593 Don't worry about it, okay? 398 00:20:46,636 --> 00:20:49,073 What about calling Mandy? You want to call her? 399 00:20:50,205 --> 00:20:52,816 Me and Mandy are done. It's over, okay? 400 00:20:52,860 --> 00:20:54,296 What's with all these questions? 401 00:20:54,340 --> 00:20:55,515 You know what's up. 402 00:20:55,558 --> 00:20:56,994 I'm just making sure you're good. 403 00:20:57,038 --> 00:20:58,474 Spenser get to you? 404 00:20:58,518 --> 00:21:00,433 No. But it's obvious he's not the only one 405 00:21:00,476 --> 00:21:02,261 - you're putting walls up against. - I'm just focused on the work, 406 00:21:02,304 --> 00:21:04,393 - Ray, that's it. - Oh, not too long ago it seemed like you were 407 00:21:04,437 --> 00:21:06,569 on the brink of something beyond the work. What happened? 408 00:21:06,613 --> 00:21:08,441 You know what, you want a project, talk to her. 409 00:21:08,484 --> 00:21:11,182 Hey. I got some intel you need to hear about. 410 00:21:16,927 --> 00:21:18,668 Ooh, search... 411 00:21:21,976 --> 00:21:24,544 Ooh. Take that. You like that? 412 00:21:24,587 --> 00:21:26,285 - Do you like that? 413 00:21:26,328 --> 00:21:29,549 You like that. 414 00:21:37,513 --> 00:21:39,472 That's that one that you and I lost way too much sleep to 415 00:21:39,515 --> 00:21:42,475 on our first, uh, first deployment in JBAD. 416 00:21:42,518 --> 00:21:45,434 - Huh. - Hey, is my, uh, is my character still saved? 417 00:21:45,478 --> 00:21:47,262 - Let's bust him out. - Yeah, right. 418 00:21:47,306 --> 00:21:49,133 Your guy died of neglect. 419 00:21:49,177 --> 00:21:51,179 Chewed his own arm off while you were obsessed 420 00:21:51,222 --> 00:21:53,834 with that weird chick from D.C. 421 00:21:55,401 --> 00:21:57,925 Look, man, I know that you're all torn up about Leanne, 422 00:21:57,968 --> 00:21:59,318 but... 423 00:21:59,361 --> 00:22:01,320 a deployment's normally your happy place. 424 00:22:01,363 --> 00:22:05,019 - At least the ones on dry land. - It's the only happy place I got left. 425 00:22:05,062 --> 00:22:07,151 Okay? That's why it sucks that you... 426 00:22:07,195 --> 00:22:09,371 you've gone ahead and ruined it this time. 427 00:22:10,241 --> 00:22:12,200 Well, how did I do that? 428 00:22:12,243 --> 00:22:13,767 You were questioning Jason's calls, 429 00:22:13,810 --> 00:22:15,290 running around playing Bravo 1. 430 00:22:15,334 --> 00:22:17,901 You have pissed him off. 431 00:22:17,945 --> 00:22:19,860 It's got nothing to do with you. 432 00:22:19,903 --> 00:22:22,036 When you piss the team leader off, 433 00:22:22,079 --> 00:22:24,430 it ruins the vibe for everyone. 434 00:22:24,473 --> 00:22:26,954 You, Spenser, 435 00:22:26,997 --> 00:22:28,564 have ruined the vibe for everyone. 436 00:22:28,608 --> 00:22:30,697 Well, I didn't realize that Bravo 6 had that much power. 437 00:22:30,740 --> 00:22:32,481 He gave you an opportunity to ride shotgun, 438 00:22:32,525 --> 00:22:34,527 and you went ahead and damn grabbed the wheel. 439 00:22:34,570 --> 00:22:37,312 You'd rather have us drive off a cliff? 440 00:22:37,356 --> 00:22:38,922 Hey, guys. 441 00:22:38,966 --> 00:22:41,185 We got action on the line. 442 00:22:45,364 --> 00:22:47,453 So far, we've operated down here 443 00:22:47,496 --> 00:22:49,368 strictly from the shadows-- ghosts. 444 00:22:49,411 --> 00:22:52,588 So it's only appropriate our target tonight is a cemetery. 445 00:22:52,632 --> 00:22:54,373 I told you, I was telling you guys 446 00:22:54,416 --> 00:22:56,418 - about the zombie apocalypse. - Oh, not far off. 447 00:22:56,462 --> 00:22:58,594 Mission objective is retrieving a body. 448 00:22:58,638 --> 00:23:01,031 Village of Archero in rural Zulia, 449 00:23:01,075 --> 00:23:02,772 home to the Monte Sacro Colectivo, 450 00:23:02,816 --> 00:23:04,383 a gang of approximately 30 men 451 00:23:04,426 --> 00:23:06,602 who serve as the regime's muscle in the area. 452 00:23:06,646 --> 00:23:07,995 We believe three of them recently died 453 00:23:08,038 --> 00:23:09,431 from radiation exposure. 454 00:23:09,475 --> 00:23:11,041 How in the hell did they get Chernobyl'd 455 00:23:11,085 --> 00:23:12,869 - in the jungle? - I'm guessing 456 00:23:12,913 --> 00:23:14,436 that's what the body will help answer. 457 00:23:14,480 --> 00:23:16,438 Yeah, it'll be sent to a lab stateside, 458 00:23:16,482 --> 00:23:18,484 and the tissue analysis should help us determine 459 00:23:18,527 --> 00:23:20,311 the nature of the radioactive exposure. 460 00:23:20,355 --> 00:23:22,096 Giving us a read on what glowing green death 461 00:23:22,139 --> 00:23:23,837 the Venezuelans may have gotten their hands on. 462 00:23:23,880 --> 00:23:26,535 Biometrics on the deceased will also provide me I.D. I can use 463 00:23:26,579 --> 00:23:28,755 to track their movements over the past few weeks, 464 00:23:28,798 --> 00:23:30,583 see where and when they may have come in contact 465 00:23:30,626 --> 00:23:33,020 - with the material. - But first, we rob a grave. 466 00:23:33,063 --> 00:23:36,632 Mm-hmm. And the cemetery is in the center of the village, 467 00:23:36,676 --> 00:23:38,417 and our mandate... 468 00:23:38,460 --> 00:23:42,203 to execute with zero footprint still stands. 469 00:23:42,246 --> 00:23:44,248 We're outnumbered by three dozen vatos locos, 470 00:23:44,292 --> 00:23:47,164 and we can't fire one single shot? 471 00:23:47,208 --> 00:23:49,297 Things go sideways, our cover could get blown. 472 00:23:49,340 --> 00:23:50,733 The Colectivo have plenty of enemies in the area-- 473 00:23:50,777 --> 00:23:53,519 cartel, gangs-- so if it comes down to engaging, 474 00:23:53,562 --> 00:23:55,695 you could be any of those rival forces. 475 00:23:55,738 --> 00:23:58,480 So break out the black masks. 476 00:23:58,524 --> 00:23:59,916 Bad guy Bravo, 477 00:23:59,960 --> 00:24:01,483 best kind of Bravo. 478 00:24:01,527 --> 00:24:04,312 Passing ourselves off as locals doesn't even the numbers. 479 00:24:04,355 --> 00:24:06,619 I mean, we still need to take every measure to avoid contact. 480 00:24:06,662 --> 00:24:08,490 Okay, sure, but flying blind into a hornets' nest? 481 00:24:08,534 --> 00:24:10,579 I will not hesitate to protect us. 482 00:24:15,497 --> 00:24:17,064 Okay, so let's take ten minutes, 483 00:24:17,107 --> 00:24:19,806 then get into the op plan, all right? 484 00:24:30,512 --> 00:24:31,948 Yo. 485 00:24:33,428 --> 00:24:35,125 You're not crazy. 486 00:24:35,169 --> 00:24:37,606 I'm seeing things in Jason that's got me worried, too. 487 00:24:37,650 --> 00:24:40,479 Especially on the brink of this op. 488 00:24:42,568 --> 00:24:45,962 Do you think he takes a caution flag any better coming from you? 489 00:24:46,006 --> 00:24:47,964 It's clear to me he already knows he has a problem. 490 00:24:48,008 --> 00:24:51,838 He-he doesn't know that he put Bravo in the hospital. 491 00:24:51,881 --> 00:24:54,405 I mean, I can't imagine he'd be kitting up if he knew that. 492 00:24:54,449 --> 00:24:55,624 Agreed. 493 00:24:55,668 --> 00:24:57,626 But if I lay that on him and he folds, 494 00:24:57,670 --> 00:24:59,628 where does that leave Bravo and this mission? 495 00:24:59,672 --> 00:25:00,977 Not to mention Jason's career 496 00:25:01,021 --> 00:25:03,545 once Command asks how it all imploded. 497 00:25:03,589 --> 00:25:05,504 I don't know. 498 00:25:06,374 --> 00:25:07,984 Fact that I didn't notice anything, 499 00:25:08,028 --> 00:25:10,900 it means he's good 99% of the time, right? 500 00:25:10,944 --> 00:25:14,513 Yeah, but that one percent's enough to get us all killed. 501 00:25:14,556 --> 00:25:15,992 Almost did. 502 00:25:16,036 --> 00:25:18,865 So that's what you and I are gonna protect against. 503 00:25:18,908 --> 00:25:21,171 All right? We keep an eye on him 504 00:25:21,215 --> 00:25:23,086 at all times. 505 00:25:23,130 --> 00:25:25,436 Any chance to put up guardrails, we do it. 506 00:25:25,480 --> 00:25:27,003 Minimize operational hazards. 507 00:25:27,047 --> 00:25:29,832 We... we swim-buddy Bravo 1 at every point. 508 00:25:29,876 --> 00:25:33,619 We keep it covert between you and me. 509 00:25:33,662 --> 00:25:35,664 You know if he catches on, this is gonna be 510 00:25:35,708 --> 00:25:37,623 an even greater betrayal coming from you. 511 00:25:37,666 --> 00:25:39,015 Yeah, it's a risk. 512 00:25:39,059 --> 00:25:41,540 But doing nothing's a bigger risk, so... 513 00:25:41,583 --> 00:25:43,237 you in or not? 514 00:25:44,064 --> 00:25:46,936 It's the only reason I'm down here. 515 00:25:48,982 --> 00:25:50,244 All right. 516 00:26:02,473 --> 00:26:04,563 I have to say, I'm used to planting dead scumbags, 517 00:26:04,606 --> 00:26:06,042 but harvesting them? 518 00:26:06,086 --> 00:26:08,741 How's this, uh, Operation Igor plan gonna work? 519 00:26:08,784 --> 00:26:11,961 These Langley lab geeks really need a whole corpse? 520 00:26:12,005 --> 00:26:13,876 Certain radioisotopes gather in different tissues, 521 00:26:13,920 --> 00:26:15,878 so the whole body is ideal. 522 00:26:15,922 --> 00:26:17,271 Also, you'll need to get biometrics 523 00:26:17,314 --> 00:26:20,143 from all three deceased if you can, but... 524 00:26:20,187 --> 00:26:22,493 retrieve the one who appears to have the worst symptoms. 525 00:26:22,537 --> 00:26:24,583 Omega work is not for the faint of heart. 526 00:26:24,626 --> 00:26:26,585 When you approach the cemetery, 527 00:26:26,628 --> 00:26:28,543 you need to keep a watch on your Geiger counters. 528 00:26:28,587 --> 00:26:29,762 Over a hundred clicks per minute 529 00:26:29,805 --> 00:26:31,328 means the bodies could be contaminated 530 00:26:31,372 --> 00:26:32,939 with radioactive particles-- 531 00:26:32,982 --> 00:26:35,028 you'll need to take extra precautions. 532 00:26:35,071 --> 00:26:37,639 - We wearing hazmat suits for this? - Not unless the Geigers go off. 533 00:26:37,683 --> 00:26:39,510 Okay? The suits are just gonna slow us down. 534 00:26:39,554 --> 00:26:41,861 The body bag will be lined with lead to contain the radiation. 535 00:26:41,904 --> 00:26:43,471 Cemetery's here, all right? 536 00:26:43,514 --> 00:26:45,734 Foot patrol in. Two fire teams sweep straight through, 537 00:26:45,778 --> 00:26:47,910 find the graves, bag the body and we go. 538 00:26:47,954 --> 00:26:49,956 That's it. 539 00:26:49,999 --> 00:26:52,741 I mean, Jace, with the lack of intel 540 00:26:52,785 --> 00:26:54,264 we have on the village, I mean, 541 00:26:54,308 --> 00:26:56,440 we might want to slow things down, right? 542 00:26:56,484 --> 00:26:58,834 Uh, get a backpack drone in the air, 543 00:26:58,878 --> 00:27:00,444 clear through the target with set phase lines, yeah? 544 00:27:00,488 --> 00:27:02,621 That's gonna slow us down. We got to move fast, okay? 545 00:27:02,664 --> 00:27:04,274 Violence of action if we hit any resistance. 546 00:27:04,318 --> 00:27:06,189 I'm all for speed, but, I mean, that dead weight 547 00:27:06,233 --> 00:27:08,191 we're gonna be lugging is gonna slow us down. 548 00:27:08,235 --> 00:27:10,106 Taking a beat to know what's around each corner 549 00:27:10,150 --> 00:27:12,195 is not gonna hurt-- I mean, the enemy is not sophisticated, 550 00:27:12,239 --> 00:27:14,154 but they are merciless. 551 00:27:14,197 --> 00:27:18,462 Fine. Davis, stay with the vehicle, watch the drone feed. 552 00:27:18,506 --> 00:27:21,640 You two, you enter from here. Brock, Sonny, you're with me. 553 00:27:21,683 --> 00:27:23,903 - We enter from there. Got it? - You sure you don't want a sniper 554 00:27:23,946 --> 00:27:26,775 - on each team just in case? I mean, I could swap with Brock, 555 00:27:26,819 --> 00:27:28,734 - hop on your team. - Okay, fine. Just do it. 556 00:27:28,777 --> 00:27:31,345 Jock up in 30. Let's move. 557 00:27:32,607 --> 00:27:36,350 Any issues come up, channel four will be our private line, yeah? 558 00:27:36,393 --> 00:27:38,178 Roger that. 559 00:28:04,204 --> 00:28:05,814 Knife, this is Team 1. 560 00:28:05,858 --> 00:28:08,730 Hit phase line Green. Launching the drone now. 561 00:28:22,875 --> 00:28:23,876 Copy. 562 00:28:23,919 --> 00:28:25,704 I have eyes. 563 00:28:42,198 --> 00:28:44,418 ♪ 564 00:28:49,510 --> 00:28:50,990 Lot of government plates. 565 00:28:51,033 --> 00:28:53,862 Might be what transports the hired hands 566 00:28:53,906 --> 00:28:56,038 to wherever they got sick. 567 00:28:56,082 --> 00:28:58,388 We rip the GPS to get their location. 568 00:28:58,432 --> 00:29:00,695 Smart. But let's stay on task. 569 00:29:00,739 --> 00:29:02,871 Do it on the way out. 570 00:29:07,528 --> 00:29:09,922 Look at that. 571 00:29:28,941 --> 00:29:31,117 They're not gonna bury the bodies. 572 00:29:31,160 --> 00:29:33,075 They're gonna burn them. 573 00:29:33,119 --> 00:29:37,079 Live like biker pirates, go out like Vikings. 574 00:29:37,123 --> 00:29:40,082 I wonder if they're accepting applications. 575 00:29:41,605 --> 00:29:42,998 If it's a funeral, we need to act 576 00:29:43,042 --> 00:29:44,783 before the crowd starts gathering. 577 00:29:44,826 --> 00:29:46,610 I'll take the guy on the left. On me. 578 00:29:50,092 --> 00:29:51,354 Team 2, this is Team 1. 579 00:29:51,398 --> 00:29:52,878 Consolidate on me. 580 00:30:09,938 --> 00:30:12,114 How's the counter? 581 00:30:12,158 --> 00:30:13,986 Barely chirping. 582 00:30:19,339 --> 00:30:21,907 Winner winner chicken dinner. 583 00:30:22,733 --> 00:30:25,127 No need for shovels. 584 00:30:25,171 --> 00:30:26,781 Brock, set security. 585 00:30:26,825 --> 00:30:29,131 - Clay, get biometrics. - After the body's bagged, 586 00:30:29,175 --> 00:30:30,959 meet up at the primary rally point. 587 00:30:31,003 --> 00:30:33,179 - Sonny, on me. - Wait, what are... 588 00:30:33,222 --> 00:30:34,789 Jace? Jace? 589 00:30:36,356 --> 00:30:38,227 Just lost our swim buddy. 590 00:30:55,027 --> 00:30:57,116 It shouldn't take long to pull the GPS. 591 00:31:11,608 --> 00:31:13,480 The hell would Jason go? 592 00:31:13,523 --> 00:31:15,743 Saw something on the way in. 593 00:31:18,485 --> 00:31:20,226 1, this is 2. 594 00:31:20,269 --> 00:31:22,054 What's your status? 595 00:31:26,101 --> 00:31:27,668 1, this is 2. 596 00:31:27,711 --> 00:31:29,452 Radio check. Over. 597 00:31:34,066 --> 00:31:35,719 Double-clicked you. 598 00:31:35,763 --> 00:31:37,983 Still doesn't mean he's not in trouble. 599 00:31:47,166 --> 00:31:48,819 Knife, this is 2. 600 00:31:48,863 --> 00:31:50,909 Can you shift drone position? 601 00:31:50,952 --> 00:31:53,215 Take it 100 meters north. 602 00:31:55,174 --> 00:31:59,134 Copy. Shifting drone 100 meters north. 603 00:32:11,277 --> 00:32:12,539 2, this is 1. 604 00:32:12,582 --> 00:32:13,801 What the hell are you looking for? 605 00:32:15,411 --> 00:32:17,631 Good copy, 1. 606 00:32:17,674 --> 00:32:19,633 Just checking to see if there was any movement 607 00:32:19,676 --> 00:32:21,156 toward our exfil route. 608 00:32:22,157 --> 00:32:23,942 Let's move. 609 00:32:39,914 --> 00:32:42,612 Aw, Jesus. 610 00:32:42,656 --> 00:32:45,137 Sorry, I didn't even see them, Jason. 611 00:32:46,660 --> 00:32:49,097 2, this is 1. I got two enemy down hard. 612 00:32:49,141 --> 00:32:52,666 More enemy in the area. We're holding here. 613 00:32:53,493 --> 00:32:55,277 Copy, 1. 614 00:32:55,321 --> 00:32:56,975 We'll redirect to your position. 615 00:33:23,871 --> 00:33:25,916 Told you we'd hit these trucks on the way out. 616 00:33:25,960 --> 00:33:27,918 I didn't think we'd have enough time. 617 00:33:27,962 --> 00:33:29,746 I got the GPS data. Let's move to exfil. 618 00:33:29,790 --> 00:33:32,314 1, be advised, there are at least 30 locals 619 00:33:32,358 --> 00:33:33,620 moving through the village, 620 00:33:33,663 --> 00:33:35,839 all headed toward the bonfire. 621 00:33:37,711 --> 00:33:40,061 Son of a bitch. 622 00:33:59,472 --> 00:34:01,082 Looks like they're all getting together 623 00:34:01,126 --> 00:34:03,041 to say goodbye to their brothers. 624 00:34:03,084 --> 00:34:07,175 How long till they find those two guys we dropped by the fire? 625 00:34:09,221 --> 00:34:10,526 Think they just did. 626 00:34:10,570 --> 00:34:12,963 Funeral's about to become a hunting party. 627 00:34:25,193 --> 00:34:27,717 Knife, this is 1. I need an exfil route through the swarm. 628 00:34:27,761 --> 00:34:29,763 Copy, 1. I'm searching. These guys are pouring out 629 00:34:29,806 --> 00:34:31,199 from every building in town. 630 00:34:31,243 --> 00:34:32,896 Hold what you got. 631 00:34:32,940 --> 00:34:34,376 If we're gonna be scrambling out of here, 632 00:34:34,420 --> 00:34:36,030 the body's gonna weigh us down. We gotta leave it. 633 00:34:36,074 --> 00:34:37,945 The body is the mission. We're not leaving it. 634 00:34:40,078 --> 00:34:42,558 We're fixin' to be about a half ton 635 00:34:42,602 --> 00:34:44,038 of frog meat on that fire. 636 00:34:44,082 --> 00:34:46,214 - Knife, this is 1. 637 00:34:46,258 --> 00:34:48,129 Need that exfil route. 638 00:34:48,173 --> 00:34:50,697 Copy. I found a clear path if you can move quick. 639 00:34:50,740 --> 00:34:53,743 Head west for 50 meters, you'll hit a wall. Climb it, 640 00:34:53,787 --> 00:34:55,397 cross the yard, you'll be out. 641 00:34:55,441 --> 00:34:56,442 Copy that. Moving. 642 00:34:56,485 --> 00:34:57,791 Let's go. 643 00:35:01,882 --> 00:35:04,102 How we climbing a wall with that? 644 00:35:27,168 --> 00:35:28,778 That piece big enough? 645 00:35:28,822 --> 00:35:31,390 Put it in your bag, all right? Let's move. 646 00:35:49,321 --> 00:35:51,540 ♪ 647 00:36:51,557 --> 00:36:53,776 ♪ 648 00:36:57,389 --> 00:36:58,912 Mm. 649 00:36:58,955 --> 00:37:00,870 We are gonna run out of hot water 650 00:37:00,914 --> 00:37:02,742 with everyone taking Silkwood showers. 651 00:37:04,396 --> 00:37:07,007 Yeah, well, I had to scrub my mind clear 652 00:37:07,050 --> 00:37:09,009 after watching you hack that leg off. 653 00:37:09,052 --> 00:37:10,402 Yeah. 654 00:37:10,445 --> 00:37:13,013 Yeah, it's such a... a damn shame 655 00:37:13,056 --> 00:37:15,058 that we had to send it away. 656 00:37:15,102 --> 00:37:17,931 Tell you what... 657 00:37:17,974 --> 00:37:20,063 it would have made one hell of a souvenir 658 00:37:20,107 --> 00:37:21,848 for the team room. 659 00:37:24,720 --> 00:37:26,244 Oh... 660 00:37:26,287 --> 00:37:29,116 I think I'm gonna take the van and try and call home. 661 00:37:29,986 --> 00:37:32,075 Middle of the night, but... 662 00:37:32,119 --> 00:37:34,252 maybe be good for you to see Leanne. 663 00:37:34,295 --> 00:37:36,515 I'm sure Hannah would understand. 664 00:37:36,558 --> 00:37:38,865 Yeah, if you want to see my stomach turn, 665 00:37:38,908 --> 00:37:42,303 just have me talk to that woman. 666 00:37:42,347 --> 00:37:45,524 And seeing my kid through some shitty little screen, 667 00:37:45,567 --> 00:37:46,742 well... 668 00:37:46,786 --> 00:37:49,267 that does nothing for me. 669 00:37:53,793 --> 00:37:55,360 Whew. 670 00:37:58,798 --> 00:38:00,408 Hey. 671 00:38:03,193 --> 00:38:04,891 Comment you made 672 00:38:04,934 --> 00:38:07,937 about warning the Iranian that I'd break him in two... 673 00:38:07,981 --> 00:38:09,939 kind of a cheap shot. 674 00:38:09,983 --> 00:38:11,637 History can be cruel. 675 00:38:11,680 --> 00:38:14,466 Okay, well, just lay off a little, all right? 676 00:38:14,509 --> 00:38:16,729 I'm under a lot of pressure down here. 677 00:38:16,772 --> 00:38:19,035 Kind of shot myself in the foot with Command 678 00:38:19,079 --> 00:38:20,646 over this Fellowship thing, so... 679 00:38:20,689 --> 00:38:23,213 I'm trying to redeem myself. 680 00:38:24,214 --> 00:38:26,347 Good luck with that. 681 00:38:26,391 --> 00:38:28,349 Sonny. Hey. 682 00:38:28,393 --> 00:38:31,309 I'm-I'm sorry about Leanne and Hannah. 683 00:38:35,617 --> 00:38:37,010 You should be. 684 00:38:37,053 --> 00:38:38,316 Excuse me? 685 00:38:38,359 --> 00:38:40,709 You're part of the reason that Hannah left. 686 00:38:40,753 --> 00:38:43,277 Making her feel like there was still something between us 687 00:38:43,321 --> 00:38:44,670 that night at the Bulkhead. 688 00:38:44,713 --> 00:38:45,845 That... 689 00:38:45,888 --> 00:38:47,629 I didn't do anything. 690 00:38:47,673 --> 00:38:48,935 Oh, you didn't do anything? 691 00:38:48,978 --> 00:38:50,632 - No, I didn't do anything. - Okay. 692 00:38:50,676 --> 00:38:52,939 You keep telling yourself that, Ms. Davis. 693 00:38:52,982 --> 00:38:54,941 No, Sonny, I know you well enough 694 00:38:54,984 --> 00:38:56,638 to know that's not why it happened. 695 00:38:56,682 --> 00:38:58,727 And if you're flailing around looking for somebody to blame, 696 00:38:58,771 --> 00:39:01,339 why don't you check the fucking mirror for once. 697 00:39:07,780 --> 00:39:09,651 Hey. 698 00:39:09,695 --> 00:39:11,697 Is everything okay? 699 00:39:11,740 --> 00:39:13,002 Yeah. 700 00:39:13,046 --> 00:39:15,962 Um, I'm sorry it's so late. 701 00:39:16,005 --> 00:39:17,485 It's fine, it's fine. 702 00:39:17,529 --> 00:39:20,227 I thought you only get to call once a week. 703 00:39:20,270 --> 00:39:23,404 That's supposed to be the rule, but... 704 00:39:23,448 --> 00:39:27,756 nothing's how it's supposed to be down here. 705 00:39:27,800 --> 00:39:29,845 What's wrong? 706 00:39:32,848 --> 00:39:34,415 I-I just... 707 00:39:34,459 --> 00:39:37,026 I sense that there was something that... 708 00:39:37,070 --> 00:39:39,855 you were holding back earlier. 709 00:39:40,726 --> 00:39:43,381 Like, scared to tell me, maybe. 710 00:39:45,034 --> 00:39:47,907 But, like, the way... 711 00:39:47,950 --> 00:39:51,040 things have been down here, I just... 712 00:39:52,346 --> 00:39:56,002 ...I don't want another secret hanging over me. 713 00:39:57,090 --> 00:39:59,484 I need to know, please. 714 00:40:01,790 --> 00:40:04,402 There was something. 715 00:40:07,274 --> 00:40:09,624 I got to hold him. 716 00:40:13,976 --> 00:40:16,544 - You got... - His lungs are finally strong enough 717 00:40:16,588 --> 00:40:19,852 to come off the oxygen, so they let... they let me hold him. 718 00:40:20,679 --> 00:40:23,986 It was just for an hour, but it was... it was... 719 00:40:24,030 --> 00:40:26,162 - Amazing. - Yeah. 720 00:40:26,206 --> 00:40:28,513 And I'm so sorry that I didn't tell you. 721 00:40:28,556 --> 00:40:31,559 I just didn't want you to feel like you were missing out. 722 00:40:33,082 --> 00:40:35,476 I am missing out. 723 00:40:37,696 --> 00:40:40,089 Because of my own choice. 724 00:40:47,706 --> 00:40:49,925 Tell me more. 725 00:40:49,969 --> 00:40:51,884 He held my finger. 726 00:40:51,927 --> 00:40:54,713 I mean, he just grabbed on with his little tiny hand, 727 00:40:54,756 --> 00:40:56,628 and he would not let go. 728 00:40:58,238 --> 00:41:01,415 He's just so strong. 729 00:41:01,459 --> 00:41:03,635 Just like his daddy. 730 00:41:11,599 --> 00:41:13,645 I should have been there. 731 00:41:22,044 --> 00:41:23,481 Oof. Tell you what. 732 00:41:23,524 --> 00:41:25,308 Sunlight'll be a welcome change after that op. 733 00:41:25,352 --> 00:41:27,093 Got pretty bleak out there, huh? 734 00:41:27,136 --> 00:41:29,095 Wasn't worried, Ray. Obviously you were. 735 00:41:29,138 --> 00:41:32,272 That stunt you pulled with the drone? 736 00:41:32,315 --> 00:41:34,579 You're supposed to have my back, but... 737 00:41:34,622 --> 00:41:37,059 not, uh... 738 00:41:37,103 --> 00:41:39,192 be over my shoulder watching me. 739 00:41:39,975 --> 00:41:41,586 You ran off 740 00:41:41,629 --> 00:41:43,544 with Sonny in a village full of killers, Jace. 741 00:41:43,588 --> 00:41:46,155 And you didn't answer my call on comms. 742 00:41:46,199 --> 00:41:48,070 I double-clicked the radio twice. 743 00:41:48,114 --> 00:41:50,682 Usually, that works. 744 00:41:50,725 --> 00:41:53,336 So why didn't it this time? 745 00:41:54,816 --> 00:41:56,688 After that talk, man, I... 746 00:41:56,731 --> 00:41:58,864 just wanted to make sure I hadn't thrown you off. 747 00:41:58,907 --> 00:42:01,475 You don't have to worry about me. 748 00:42:01,519 --> 00:42:03,956 I've been doing it for over a decade now. 749 00:42:03,999 --> 00:42:07,002 I'm too old to find a new hobby. 750 00:42:09,527 --> 00:42:12,268 Davis, you get anything off the GPS units? 751 00:42:12,312 --> 00:42:14,270 Yeah. It shows the trucks made repeated stops 752 00:42:14,314 --> 00:42:17,578 into an industrial area in northeast Maracaibo, 753 00:42:17,622 --> 00:42:21,190 but every time they enter this 15-mile radius, 754 00:42:21,234 --> 00:42:22,888 the tracking cuts out. 755 00:42:22,931 --> 00:42:25,194 Almost like some kind of deliberate interference. 756 00:42:25,238 --> 00:42:27,762 I'm not sure. The Agency techs might be able 757 00:42:27,806 --> 00:42:30,765 to extract data from the units that I can't access. 758 00:42:30,809 --> 00:42:33,072 Hopefully come back with a more specific location. 759 00:42:33,115 --> 00:42:36,554 Location? What do you mean? For what? 760 00:42:36,597 --> 00:42:40,470 Well, I mean, we won't know until the lab studies the body. 761 00:42:40,514 --> 00:42:42,777 But... you saw those men. 762 00:42:42,821 --> 00:42:44,692 Whatever did that to them, 763 00:42:44,736 --> 00:42:47,913 it wasn't equations and aspirations. 764 00:42:47,956 --> 00:42:49,305 Right. 765 00:42:49,349 --> 00:42:51,656 You think this, uh, nuclear program 766 00:42:51,699 --> 00:42:54,876 - is already up and running? - I think there's more at stake 767 00:42:54,920 --> 00:42:57,575 down here than any of us imagined. 768 00:43:08,542 --> 00:43:10,762 Oh. 769 00:43:10,805 --> 00:43:12,677 Where you sneaking in from? 770 00:43:13,547 --> 00:43:15,505 Had to check in with Stella. 771 00:43:15,549 --> 00:43:17,638 - Clay... - I know the rules. 772 00:43:17,682 --> 00:43:19,901 I also know we're making them up as we go. 773 00:43:19,945 --> 00:43:22,600 Yes, we are. 774 00:43:23,426 --> 00:43:26,125 - How do you think it went out there? - Oh... 775 00:43:26,168 --> 00:43:29,476 I know he did not like that drone over his shoulder, 776 00:43:29,519 --> 00:43:31,130 tell you that. 777 00:43:31,957 --> 00:43:34,263 Yeah, but I'm pretty sure I talked him down. 778 00:43:34,307 --> 00:43:36,526 We've got to be slicker about it next time. 779 00:43:36,570 --> 00:43:39,355 This how we're gonna operate the rest of the trip? 780 00:43:42,141 --> 00:43:44,056 Doesn't feel good going behind his back, 781 00:43:44,099 --> 00:43:47,015 but I don't see we have any other option for protecting it. 782 00:43:52,455 --> 00:43:55,241 It just sucks being in this position, man. 783 00:43:55,284 --> 00:43:57,330 I mean, he was pissed. 784 00:44:04,119 --> 00:44:07,035 Captioning sponsored by CBS 785 00:44:07,079 --> 00:44:11,083 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 54827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.