All language subtitles for Now.We.Are.Breaking.Up.E14.220101-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,964 --> 00:00:09,388 (CEO Room) 2 00:00:10,163 --> 00:00:12,898 This is Olivier's offer. 3 00:00:15,333 --> 00:00:19,269 He would like you to come to Paris and work with him. 4 00:00:21,674 --> 00:00:24,938 The dream I gave up on ten years ago... 5 00:00:25,343 --> 00:00:28,038 because I fell in love with someone. 6 00:00:28,083 --> 00:00:31,208 He's been appointed DPHP's head director, 7 00:00:31,284 --> 00:00:33,649 so he's trying to recruit top talents. 8 00:00:33,684 --> 00:00:37,089 I think he was very impressed with your buyer show. 9 00:00:37,694 --> 00:00:39,292 Ten years have passed since then and... 10 00:00:39,293 --> 00:00:42,663 They'd like you to manage their luxury brand, Duchamp. 11 00:00:42,664 --> 00:00:45,762 If you accept the offer, they'll be happy to provide you... 12 00:00:45,763 --> 00:00:48,628 with an apartment, a car, and even sales incentives. 13 00:00:50,233 --> 00:00:51,968 What should I tell them? 14 00:00:52,074 --> 00:00:55,369 Now, that dream is asking me once again... 15 00:00:55,604 --> 00:00:59,069 what kind of choice I'll make this time. 16 00:00:59,384 --> 00:01:03,309 If we ever cross paths again by chance, 17 00:01:04,153 --> 00:01:05,979 then I won't make any excuses. 18 00:01:08,084 --> 00:01:11,748 I'll just try to believe that we were meant to be. 19 00:01:12,593 --> 00:01:13,759 Okay. 20 00:01:15,293 --> 00:01:16,459 When and if that happens, 21 00:01:18,533 --> 00:01:19,899 please do that. 22 00:01:27,244 --> 00:01:31,638 What should I choose? And what should I let go? 23 00:01:32,313 --> 00:01:36,149 How do I know when I should choose... 24 00:01:36,313 --> 00:01:38,378 or let go of something? 25 00:01:38,954 --> 00:01:42,549 Is there such a thing as perfect timing? 26 00:01:44,093 --> 00:01:46,062 ("It's always about timing.") 27 00:01:46,063 --> 00:01:47,063 (If it's too soon, no one understands.) 28 00:01:47,063 --> 00:01:48,158 ("If it's too late, everyone's forgotten." By Anna Wintour) 29 00:01:52,663 --> 00:01:56,059 (Now, We Are Breaking Up) 30 00:01:57,334 --> 00:02:01,198 (Woori Photo Studio) 31 00:02:04,943 --> 00:02:07,739 (Episode 14) 32 00:02:36,313 --> 00:02:38,312 To replace the domestic brands in Zone D on the third floor, 33 00:02:38,313 --> 00:02:40,683 we'll get Le Noir and Maison Mihabert. 34 00:02:40,684 --> 00:02:42,983 We're negotiating the details with them at the moment. 35 00:02:42,984 --> 00:02:46,248 How are the womenswear brands' numbers looking for this quarter? 36 00:02:47,054 --> 00:02:49,122 Compared to last year, it's gone down by 12 percent. 37 00:02:49,123 --> 00:02:53,019 Sono is the only brand whose sales numbers have grown. 38 00:03:00,834 --> 00:03:03,068 Have we heard from Sono yet? 39 00:03:04,373 --> 00:03:07,342 As for the fee, they'll charge what famous foreign brands pay, 40 00:03:07,343 --> 00:03:08,842 so it'll be brought down to 20 percent. 41 00:03:08,843 --> 00:03:12,273 I can't believe we have the upper hand on a department store. 42 00:03:12,274 --> 00:03:15,478 Can they also give us a spot in front of the upward escalator? 43 00:03:15,614 --> 00:03:17,149 Yes, they already offered. 44 00:03:18,684 --> 00:03:22,348 They're giving us a prime spot, so we'll be expected to sell a lot. 45 00:03:23,394 --> 00:03:24,953 We don't have to do it if you don't want to. 46 00:03:24,954 --> 00:03:26,863 They want to partner with us because we're doing well. 47 00:03:26,864 --> 00:03:29,162 Someone who breaks a contract once is capable of doing it again. 48 00:03:29,163 --> 00:03:32,829 Ms. Ha, I respect your opinion, 100 percent. 49 00:03:34,264 --> 00:03:37,198 What's gotten into you? This is so unlike you. 50 00:03:37,603 --> 00:03:41,198 Ms. Ha, you're an indispensable asset to The One. 51 00:03:41,573 --> 00:03:43,369 I highly value your opinion. 52 00:03:43,873 --> 00:03:47,038 What do you say, Young Eun? What do you want to do? 53 00:03:47,184 --> 00:03:50,709 What do you think we should do? Stay at Hills or not? 54 00:03:51,414 --> 00:03:53,519 I think we should stay. 55 00:03:54,424 --> 00:03:57,692 They have to use sales numbers to evaluate each brand. 56 00:03:57,693 --> 00:03:59,923 We'll have to increase our sales quota, 57 00:03:59,924 --> 00:04:01,993 but landing such a prime spot on these conditions... 58 00:04:01,994 --> 00:04:04,533 It'll set an example for other domestic brands. 59 00:04:04,534 --> 00:04:05,788 I knew you'd be the bigger person. 60 00:04:05,934 --> 00:04:08,103 Shin Yoo Jung insulted you, 61 00:04:08,104 --> 00:04:11,168 yet you're graciously putting the company's profit and pride first. 62 00:04:11,804 --> 00:04:13,368 You're really cool, Ms. Ha. 63 00:04:13,943 --> 00:04:15,598 My gosh, I can't get used to this. 64 00:04:18,073 --> 00:04:20,238 Do the people in Paris want to take Young Eun? 65 00:04:21,244 --> 00:04:23,709 Why? Am I putting you on the spot? 66 00:04:23,813 --> 00:04:26,553 I don't feel comfortable... 67 00:04:26,554 --> 00:04:28,779 sharing this with Ms. Ha's boss first because... 68 00:04:28,854 --> 00:04:31,548 How should I put this? I feel like I'm betraying her trust. 69 00:04:31,953 --> 00:04:33,418 So someone does want to recruit her. 70 00:04:34,094 --> 00:04:36,358 Who is it? Is it Olivier? 71 00:04:36,994 --> 00:04:38,158 I'm sorry, sir. 72 00:04:39,763 --> 00:04:41,358 Well, then we'll stay. 73 00:04:41,934 --> 00:04:43,428 Let's do that, sir. 74 00:04:43,904 --> 00:04:47,868 If you're confident that you can protect our pride, go for it. 75 00:04:49,544 --> 00:04:50,968 What's next on the agenda? 76 00:04:55,643 --> 00:04:58,009 - My gosh. - Isn't it so amazing? 77 00:04:58,614 --> 00:05:00,822 Finally, Hills has surrendered. 78 00:05:00,823 --> 00:05:03,793 We made this happen with our clothes without lobbying them or anything. 79 00:05:03,794 --> 00:05:05,793 The Sono team can take full credit for this, right? 80 00:05:05,794 --> 00:05:08,459 Yes, of course. 100 percent! 81 00:05:08,623 --> 00:05:12,228 I'm really proud that I'm one of Sono's designers. 82 00:05:12,364 --> 00:05:14,928 - Thank you, Ms. Ha. - Thank you. 83 00:05:15,164 --> 00:05:17,069 Very cool, sister. 84 00:05:23,974 --> 00:05:26,478 Olivier contacted us again today. 85 00:05:26,883 --> 00:05:30,079 I'll let them know that you'll decide... 86 00:05:30,114 --> 00:05:31,848 by the end of the week. 87 00:05:53,573 --> 00:05:57,372 As you know, Duchamp only does haute couture collections. 88 00:05:57,373 --> 00:06:00,142 You've been mainly doing pret-a-porter collections, 89 00:06:00,143 --> 00:06:02,308 so it'll be a new experience for you. 90 00:06:03,883 --> 00:06:05,483 That reminds me, Ms. Ha. 91 00:06:05,484 --> 00:06:07,983 We should start working on our image map for the next season. 92 00:06:07,984 --> 00:06:09,522 I have some images that I've pulled. 93 00:06:09,523 --> 00:06:11,053 I'll email them to you. 94 00:06:11,054 --> 00:06:13,689 Oh, can I send you my ideas too? 95 00:06:13,994 --> 00:06:17,089 Sure thing. Show me what you've got. 96 00:06:17,534 --> 00:06:18,689 - Okay! - Okay! 97 00:06:25,304 --> 00:06:27,769 Nice, that's great. Could you move to the side? 98 00:06:28,604 --> 00:06:29,908 Great. 99 00:06:34,883 --> 00:06:36,949 You're here. Give me a moment. 100 00:06:37,583 --> 00:06:39,408 Get in line behind me. 101 00:06:39,583 --> 00:06:42,149 He has so many appointments today. It'll be a while. 102 00:06:42,854 --> 00:06:46,488 Your legs must be getting tired. You can sit here while you wait. 103 00:06:46,924 --> 00:06:49,658 Oh, do you work here? 104 00:06:51,133 --> 00:06:52,329 Yes. 105 00:06:52,833 --> 00:06:54,728 - Thank you. - Have a seat. 106 00:06:58,904 --> 00:07:00,072 Yes, that looks great. 107 00:07:00,073 --> 00:07:02,738 (Woori Photo Studio) 108 00:07:18,023 --> 00:07:19,819 I want to take photos of people. 109 00:07:20,794 --> 00:07:24,259 Being surrounded by people and bugging them... 110 00:07:24,794 --> 00:07:27,062 It feels nice. I want to keep doing it. 111 00:07:27,063 --> 00:07:29,259 That looks great. Please look at the camera. 112 00:07:30,073 --> 00:07:31,199 Good. 113 00:07:42,544 --> 00:07:45,709 I'm sorry we couldn't have a proper lunch. I have more appointments. 114 00:07:46,424 --> 00:07:48,322 Are you sure you're selling the studio? 115 00:07:48,323 --> 00:07:52,423 I saw that you're fully booked for the next two days. 116 00:07:52,424 --> 00:07:53,788 I'm putting it off. 117 00:07:54,123 --> 00:07:57,329 It's like homework. You hate it but you have to do it eventually. 118 00:07:57,893 --> 00:07:59,733 Some of the customers must've read my mind. 119 00:07:59,734 --> 00:08:01,899 Some came by to tell me how sad they were. 120 00:08:02,833 --> 00:08:04,773 "I want to take a photo since I'm here anyway." 121 00:08:04,774 --> 00:08:06,499 "Next time, I'll bring my family." 122 00:08:07,044 --> 00:08:08,599 That's what some customers are doing. 123 00:08:08,743 --> 00:08:11,509 And I have to say, I'm happy about that. 124 00:08:13,943 --> 00:08:17,649 But what if you end up missing the chance to work in Paris? 125 00:08:18,313 --> 00:08:20,918 Too bad. Then I'll just stay a little longer. 126 00:08:24,193 --> 00:08:27,019 What brings you by? You didn't call me. What's up? 127 00:08:27,794 --> 00:08:31,259 Hills wants to give us the best spot that they have. 128 00:08:31,493 --> 00:08:32,658 Nice. 129 00:08:33,103 --> 00:08:34,759 I'm not going to lie. It made me happy. 130 00:08:34,963 --> 00:08:36,873 When they wanted us out, 131 00:08:36,874 --> 00:08:39,702 I felt like the earth was crumbling beneath my feet. 132 00:08:39,703 --> 00:08:41,239 I was devastated. 133 00:08:41,274 --> 00:08:43,913 But I've managed to hold out. 134 00:08:43,914 --> 00:08:45,308 I think I handled it pretty well. 135 00:08:46,113 --> 00:08:47,308 That's great. 136 00:08:48,044 --> 00:08:49,139 Yes. 137 00:08:50,384 --> 00:08:55,349 But can I stay happy without you? 138 00:09:00,363 --> 00:09:03,062 So those guys in Paris. What are the conditions of their offer? 139 00:09:03,063 --> 00:09:04,729 It's not bad. 140 00:09:04,863 --> 00:09:08,328 Considering she's just a designer from a no-name brand to them... 141 00:09:11,634 --> 00:09:14,773 My apologies, sir. I mean, from their perspective. 142 00:09:14,774 --> 00:09:16,913 So? What did they offer? 143 00:09:16,914 --> 00:09:19,543 Full authority over all the designs and HR decisions. 144 00:09:19,544 --> 00:09:20,582 And profit sharing. 145 00:09:20,583 --> 00:09:22,543 On top of that, she'll be planning and overseeing... 146 00:09:22,544 --> 00:09:24,548 the brand's fashion shows in Paris for two seasons. 147 00:09:25,453 --> 00:09:29,578 Frankly, no fashion designer would want to turn down such an offer. 148 00:09:31,154 --> 00:09:34,788 Check everything thoroughly and take good care of it for her. 149 00:09:36,164 --> 00:09:39,529 You see, Young Eun is like a daughter to me. 150 00:09:39,963 --> 00:09:41,899 The offer already sounds pretty good, 151 00:09:42,563 --> 00:09:44,472 but see if you can make it even better for Young Eun. 152 00:09:44,473 --> 00:09:47,202 You know, maybe not just for two seasons. 153 00:09:47,203 --> 00:09:50,109 See if you can get them to agree to a few years. 154 00:09:50,243 --> 00:09:54,239 And thoroughly go through the contract as well. 155 00:09:56,514 --> 00:09:57,678 Yes, sir. 156 00:09:58,754 --> 00:09:59,923 I'll take good care of it. 157 00:09:59,924 --> 00:10:01,548 All right, then. 158 00:10:02,823 --> 00:10:04,119 I'll trust you. 159 00:10:04,353 --> 00:10:05,548 Yes, sir. 160 00:10:23,973 --> 00:10:27,139 That man is with your father now, alone. 161 00:10:31,483 --> 00:10:34,119 - Mr. Seok. - Director Hwang. 162 00:10:35,924 --> 00:10:37,719 Why are you coming out of there? 163 00:10:39,654 --> 00:10:42,119 I had to speak to President Hwang urgently about something in private. 164 00:10:42,624 --> 00:10:44,229 Urgently, in private? 165 00:10:45,463 --> 00:10:46,698 About what? 166 00:10:47,563 --> 00:10:49,803 I told you I had to discuss something with him in private, 167 00:10:49,804 --> 00:10:52,769 which means it's not something I can share with you. 168 00:10:53,644 --> 00:10:55,139 Of course, he can't tell you. 169 00:10:57,943 --> 00:11:01,643 "Urgently, in private." It means they have some kind of deal. 170 00:11:01,644 --> 00:11:05,053 I guess they had to talk business as the heads of their companies. 171 00:11:05,054 --> 00:11:06,779 I think they were talking about you though. 172 00:11:08,483 --> 00:11:11,322 Well, that's because I am what they have in common. 173 00:11:11,323 --> 00:11:14,158 That's why he's handling all of The One's ads and PR needs? 174 00:11:17,093 --> 00:11:19,062 That's because he's a capable man. 175 00:11:19,063 --> 00:11:21,732 Exactly. Isn't it clear to you that he intentionally approached you... 176 00:11:21,733 --> 00:11:23,629 to grow his business? 177 00:11:24,603 --> 00:11:25,869 What are you saying? 178 00:11:26,943 --> 00:11:28,543 I like him... 179 00:11:28,544 --> 00:11:31,338 because he's not the kind of man you're talking about. 180 00:11:31,573 --> 00:11:32,769 Okay? 181 00:11:33,044 --> 00:11:35,383 President Hwang must really like him. 182 00:11:35,384 --> 00:11:38,109 He offered to increase the retainer fee by 15 percent. 183 00:11:42,124 --> 00:11:44,719 This story you've come up with is quite detailed. 184 00:11:45,154 --> 00:11:47,318 - I give you credit for the effort. - You can check. 185 00:11:52,264 --> 00:11:53,529 What's your deal? 186 00:11:54,404 --> 00:11:55,828 Why are you so confident? 187 00:11:56,333 --> 00:11:58,269 I truly love you. That's why. 188 00:12:03,613 --> 00:12:06,538 My gosh, I look so nervous. 189 00:12:07,083 --> 00:12:10,009 You looked even more stunning than the professional models. 190 00:12:10,014 --> 00:12:11,178 Really? 191 00:12:12,113 --> 00:12:15,383 - Tell Mom how cool she looks. - Mom, you look so cool! 192 00:12:15,384 --> 00:12:16,553 - She looked so beautiful... - Look here. 193 00:12:16,554 --> 00:12:18,649 - that I couldn't stop recording it. - Right here. 194 00:12:19,323 --> 00:12:21,592 Whenever I see my daughter, my heart feels full... 195 00:12:21,593 --> 00:12:24,129 because I think she's so adorable. 196 00:12:25,063 --> 00:12:27,633 Before I got married, it was just me. All alone. 197 00:12:27,634 --> 00:12:30,869 Then I met my husband, and there are three of us now. 198 00:12:31,233 --> 00:12:34,143 Even in my worst times, 199 00:12:34,144 --> 00:12:37,338 they're always on my side. Thanks to them, I'm not lonely. 200 00:12:38,113 --> 00:12:41,408 That's what family is for. No one else would do that for you. 201 00:12:42,343 --> 00:12:43,509 That's true. 202 00:12:45,254 --> 00:12:48,849 Don't you want to start your own family? 203 00:12:50,054 --> 00:12:51,318 I'm not sure. 204 00:12:52,953 --> 00:12:55,458 I have yet to meet someone who's as wonderful as Mr. Kwak. 205 00:13:07,544 --> 00:13:09,938 You've been working with my husband for a long time, right? 206 00:13:10,414 --> 00:13:12,708 Yes, ever since I joined the company. 207 00:13:12,914 --> 00:13:15,139 What do you think of him? 208 00:13:15,983 --> 00:13:17,149 Sorry? 209 00:13:17,213 --> 00:13:19,879 I was curious what he's like at work. 210 00:13:21,654 --> 00:13:22,749 I see. 211 00:13:24,953 --> 00:13:27,119 I'm grateful to him. 212 00:13:27,723 --> 00:13:29,623 At the beginning, I made so many mistakes, 213 00:13:29,624 --> 00:13:32,188 and we even had some clients who complained about me. 214 00:13:33,164 --> 00:13:35,729 But he always said, "It's okay. Things happen." 215 00:13:36,264 --> 00:13:39,029 He always comforted and encouraged me. 216 00:13:39,434 --> 00:13:41,543 So whenever he's in the office, 217 00:13:41,544 --> 00:13:45,668 I feel safe because I know that I can rely on him. 218 00:13:48,914 --> 00:13:51,509 I mean, work-wise. 219 00:13:53,284 --> 00:13:57,889 Well, Soo Ho is a good man. 220 00:13:59,254 --> 00:14:01,893 My gosh, I'm only giving you some kimchi. 221 00:14:01,894 --> 00:14:03,562 I hope I didn't take up too much of your time. 222 00:14:03,563 --> 00:14:07,328 Don't worry. The big show's over, so I'm not busy today. 223 00:14:07,703 --> 00:14:10,198 What do you usually do in your free time? 224 00:14:10,374 --> 00:14:11,903 I go to bookstores to check out magazines... 225 00:14:11,904 --> 00:14:13,328 or I'd go to check out cool places. 226 00:14:13,703 --> 00:14:15,568 These days, I go to the department stores often. 227 00:14:15,843 --> 00:14:18,239 Even just seeing what's on display helps me study trends. 228 00:14:18,473 --> 00:14:20,678 You could've used this time to study. I'm sorry. 229 00:14:22,713 --> 00:14:24,078 Here are the photos from the show. 230 00:14:24,654 --> 00:14:27,078 - Thank you. - I should thank you as well. 231 00:14:28,083 --> 00:14:29,918 Thank you for the kimchi. 232 00:15:48,363 --> 00:15:50,828 (Do not touch!) 233 00:15:59,443 --> 00:16:01,438 (If I can't swallow the rice...) 234 00:16:04,554 --> 00:16:08,379 If I can't swallow the rice, I can just put some water in it... 235 00:16:09,284 --> 00:16:11,318 and gulp it down, so it's no big deal. 236 00:16:13,453 --> 00:16:16,759 But for nearly 40 years, 237 00:16:17,164 --> 00:16:20,599 I just let my resentment grow and harden like hard-boiled rice. 238 00:16:21,764 --> 00:16:23,933 And that is something I cannot swallow... 239 00:16:23,934 --> 00:16:25,969 no matter how much water I pour on it. 240 00:16:27,443 --> 00:16:30,239 My feelings are hurt, and I can't let it go... 241 00:16:30,644 --> 00:16:34,338 like food that just sits in the stomach. 242 00:16:35,114 --> 00:16:38,808 What if this turns into deep sorrow and bitterness? 243 00:16:39,154 --> 00:16:41,779 What if I'm left with nothing but hatred? 244 00:16:43,354 --> 00:16:44,618 I'm scared. 245 00:17:18,223 --> 00:17:19,419 I'm sorry. 246 00:17:19,453 --> 00:17:21,759 What was that? What is wrong with you? 247 00:17:22,064 --> 00:17:24,133 Gosh, get out! Go! 248 00:17:24,134 --> 00:17:26,058 - My goodness! - Get out! Unbelievable. 249 00:17:28,064 --> 00:17:29,732 Goodness gracious! 250 00:17:29,733 --> 00:17:32,529 - What is this? - Do you hate me that much? 251 00:17:33,233 --> 00:17:34,538 Do you hate everything about me? 252 00:17:35,243 --> 00:17:36,638 But you know, 253 00:17:38,513 --> 00:17:41,338 - I loved you! - Shut it! 254 00:17:41,783 --> 00:17:43,949 - So Young, take him. - Okay. 255 00:17:44,213 --> 00:17:45,909 - Good work today. - Get home safely. 256 00:17:48,424 --> 00:17:49,618 Ms. Ha. 257 00:17:50,793 --> 00:17:52,348 I picked the best images. 258 00:17:53,924 --> 00:17:55,058 Thanks. 259 00:17:55,523 --> 00:17:56,992 About our new shop at Hills, 260 00:17:56,993 --> 00:17:58,762 you've given the VMD team a heads-up, right? 261 00:17:58,763 --> 00:18:00,462 Yes. They'll check out the store space first... 262 00:18:00,463 --> 00:18:03,029 before they come up with the interior design concept. 263 00:18:03,404 --> 00:18:05,302 I'll go straight to Hills tomorrow morning. 264 00:18:05,303 --> 00:18:06,429 Sure. 265 00:18:07,174 --> 00:18:08,769 Aren't you done for the day too? 266 00:18:09,443 --> 00:18:10,638 I'll leave in a bit. 267 00:18:12,543 --> 00:18:15,338 I'm really happy to be part of your team. 268 00:18:15,943 --> 00:18:18,608 Thank you for making sure we can protect our pride as designers. 269 00:18:20,154 --> 00:18:21,618 We did it together. 270 00:18:21,684 --> 00:18:26,189 I'll work harder to assist you with our future collections. 271 00:18:27,094 --> 00:18:29,519 - Okay, we'll both work hard. - Okay. 272 00:18:30,664 --> 00:18:32,088 I'll see you tomorrow. 273 00:18:58,654 --> 00:19:00,318 You can pick it up tomorrow afternoon. 274 00:19:00,824 --> 00:19:02,088 - Thank you. - Thank you. Bye. 275 00:19:27,884 --> 00:19:29,653 (To-do List: Empty out the studio, return equipment,) 276 00:19:29,654 --> 00:19:32,548 (get the deposit back, book a flight?) 277 00:19:38,434 --> 00:19:39,588 My gosh. 278 00:19:40,394 --> 00:19:42,462 Hey. Be a respectful roommate, will you? 279 00:19:42,463 --> 00:19:44,669 Knock before you open the bathroom door. Knock, knock. 280 00:19:47,743 --> 00:19:50,199 Why is it that all grandmas and grandpas wake up so early? 281 00:19:50,273 --> 00:19:52,373 I told them numerous times that the studio opens at 10am, 282 00:19:52,374 --> 00:19:53,909 but they insisted on coming at 8am. 283 00:19:54,314 --> 00:19:56,308 Was it their son or daughter's place? 284 00:19:56,814 --> 00:19:58,249 Anyway, they have to go there. 285 00:19:58,713 --> 00:20:00,279 Is this your newfound passion? 286 00:20:00,584 --> 00:20:03,222 Was taking ID photos your longtime wish or something? 287 00:20:03,223 --> 00:20:06,148 I want my graceful lifestyle back, 288 00:20:06,253 --> 00:20:09,623 so start wrapping things up and book your flight tickets. 289 00:20:09,624 --> 00:20:12,459 I'll pack you tons of kimchi and roasted seaweed. 290 00:20:15,334 --> 00:20:17,103 Flight tickets? Who else is going? 291 00:20:17,104 --> 00:20:19,999 I thought you and Ms. Ha were going together. 292 00:20:20,844 --> 00:20:23,439 - What are you talking about? - You haven't heard? 293 00:20:24,013 --> 00:20:26,709 She got an offer from Olivier. He wants her to come to Paris. 294 00:20:32,013 --> 00:20:33,348 So she hasn't told you yet. 295 00:20:36,584 --> 00:20:39,019 Other than the news about Hills, anything else you want to tell me? 296 00:20:42,124 --> 00:20:44,888 No, not really yet. 297 00:20:46,533 --> 00:20:48,358 "Not really yet"? 298 00:20:50,803 --> 00:20:52,633 When you decide on your departure date, 299 00:20:52,634 --> 00:20:54,538 you'll tell me first, right? 300 00:21:06,384 --> 00:21:09,222 (To-do List) 301 00:21:09,223 --> 00:21:11,318 (Woori Photo Studio) 302 00:21:14,364 --> 00:21:15,759 Is this Hanguk Air? 303 00:21:16,963 --> 00:21:19,828 I want to book a flight to Paris. 304 00:21:22,963 --> 00:21:25,568 The duration of the contract will be one year. 305 00:21:25,574 --> 00:21:27,873 They'd like you to oversee everything for their 2022 FW, 306 00:21:27,874 --> 00:21:29,942 2023 Resort and Cruise, 307 00:21:29,943 --> 00:21:32,843 and 2023 SS Collections. 308 00:21:32,844 --> 00:21:35,012 They want to see how the three collections do... 309 00:21:35,013 --> 00:21:37,143 before re-discussing your salary with you. 310 00:21:37,144 --> 00:21:39,608 And the results will also determine whether you can renew your contract. 311 00:21:41,124 --> 00:21:42,378 "Results"? 312 00:21:43,324 --> 00:21:44,818 I guess I'll have to... 313 00:21:45,094 --> 00:21:47,863 prepare for the shows as if I'm studying for college. 314 00:21:47,864 --> 00:21:50,462 Well, in this line of work, we're always expected... 315 00:21:50,463 --> 00:21:53,659 to generate results and prove ourselves through sales numbers. 316 00:21:54,064 --> 00:21:57,063 If there's anything you want, or if you think of any requests, 317 00:21:57,064 --> 00:21:59,368 we can think about it together, so let me know. 318 00:21:59,473 --> 00:22:01,138 I'll try my best to negotiate with them. 319 00:22:01,674 --> 00:22:02,898 I should... 320 00:22:03,943 --> 00:22:07,108 - think about this, right? - Yes, it's a great opportunity. 321 00:22:08,443 --> 00:22:11,909 Would it really be a great opportunity? 322 00:22:12,013 --> 00:22:16,083 I saw from the sidelines how you developed Sono, 323 00:22:16,084 --> 00:22:19,888 and it made me think it's people who create opportunities. 324 00:22:20,094 --> 00:22:23,989 That's how well you led Sono. 325 00:22:24,364 --> 00:22:25,959 I was lucky. 326 00:22:26,434 --> 00:22:28,762 I understand how attached you are to the brand. 327 00:22:28,763 --> 00:22:31,772 But despite that, I honestly wish that... 328 00:22:31,773 --> 00:22:33,798 you will take this chance. 329 00:22:34,344 --> 00:22:36,068 It's for yourself, 330 00:22:36,443 --> 00:22:39,439 and for Jae Guk too. 331 00:22:41,644 --> 00:22:44,578 The French photo association offered him... 332 00:22:44,713 --> 00:22:47,949 an exhibition at the Pompidou Centre. 333 00:22:49,553 --> 00:22:50,818 An exhibition? 334 00:22:51,354 --> 00:22:52,752 Only winners of... 335 00:22:52,753 --> 00:22:55,522 the International Photography Awards get such an offer. 336 00:22:55,523 --> 00:22:58,462 He should be working all night every night to prepare, 337 00:22:58,463 --> 00:22:59,689 but... 338 00:23:01,364 --> 00:23:03,398 He's just taking passport photos. 339 00:23:03,533 --> 00:23:05,769 The fashion industry changes so quickly. 340 00:23:05,874 --> 00:23:08,772 Things could be hot now, but the trend will change instantly. 341 00:23:08,773 --> 00:23:10,603 Many famous photographers... 342 00:23:10,604 --> 00:23:14,038 now take wedding photos or shoot commercial videos. 343 00:23:14,443 --> 00:23:16,939 Every photographer's dream and ultimate goal... 344 00:23:17,983 --> 00:23:20,679 is to put on an exhibition of their own work. 345 00:23:22,283 --> 00:23:25,689 Jae Guk means a lot to me. 346 00:23:26,154 --> 00:23:27,888 I don't want him to miss out. 347 00:23:30,993 --> 00:23:34,229 I'd like you to go with him. 348 00:23:57,993 --> 00:24:01,558 When does he have to leave? 349 00:24:01,693 --> 00:24:04,128 He should be there before fall. 350 00:24:04,733 --> 00:24:05,888 At any cost. 351 00:24:07,233 --> 00:24:09,128 Before fall. 352 00:24:11,273 --> 00:24:12,499 Then... 353 00:24:13,634 --> 00:24:15,699 he must leave soon. 354 00:24:22,743 --> 00:24:27,979 (Woori Photo Studio, Open until the end of the month) 355 00:24:35,693 --> 00:24:39,388 (Woori Photo Studio) 356 00:24:48,574 --> 00:24:50,439 - No way. - What is it? 357 00:24:52,414 --> 00:24:54,578 A reliable piece of news from Vision PR. 358 00:24:55,614 --> 00:24:59,578 It's about Duchamp, the 130-year-old luxury brand. 359 00:25:00,114 --> 00:25:01,683 Where? Duchamp? 360 00:25:01,684 --> 00:25:04,078 The place that charges over 2,000 dollars for a pair of pants? 361 00:25:04,324 --> 00:25:08,863 Is Paris finally acknowledging Young Eun's skill? 362 00:25:08,864 --> 00:25:11,788 It's Ms. Ha to us, not Young Eun. 363 00:25:12,394 --> 00:25:14,398 Do we all get to go with her? 364 00:25:14,604 --> 00:25:18,029 But if she kept so quiet until now... 365 00:25:18,273 --> 00:25:20,133 She hasn't decided yet. 366 00:25:20,134 --> 00:25:22,373 Why can't she make up her mind? 367 00:25:22,374 --> 00:25:24,272 She'll never get another chance like this. 368 00:25:24,273 --> 00:25:25,613 Is it because I treated her well? 369 00:25:25,614 --> 00:25:28,113 She just made Sono more famous than ever. 370 00:25:28,114 --> 00:25:30,009 She wouldn't be able to leave it behind. 371 00:25:30,144 --> 00:25:32,153 Still, I think she'll end up going. 372 00:25:32,154 --> 00:25:35,083 And she'll definitely take Ms. Nam. 373 00:25:35,084 --> 00:25:37,949 A creative director gets a say in who she works with. 374 00:25:38,023 --> 00:25:41,823 Well, I have worked with her for a long time. 375 00:25:41,824 --> 00:25:43,189 What about you, So Young? 376 00:25:43,424 --> 00:25:47,328 I'd be grateful if she would take me along. 377 00:25:48,533 --> 00:25:50,262 You're young so this might be a great opportunity for you. 378 00:25:50,263 --> 00:25:52,433 Three or four years of experience there... 379 00:25:52,434 --> 00:25:54,972 will boost your portfolio more than anything. 380 00:25:54,973 --> 00:25:57,542 Rather than that, I want to learn more from Ms. Ha. 381 00:25:57,543 --> 00:25:58,808 - What? - What? 382 00:25:59,013 --> 00:26:01,143 Okay. Then we're going. 383 00:26:01,144 --> 00:26:02,583 - "We"? - "We". 384 00:26:02,584 --> 00:26:04,042 - "We"? - Us. 385 00:26:04,043 --> 00:26:06,709 I've been so nice to them and they're all... 386 00:26:07,453 --> 00:26:08,919 Oh, my gosh. 387 00:26:08,953 --> 00:26:12,153 What are you all up to? Shouldn't you be working? 388 00:26:12,154 --> 00:26:13,719 Work, okay? 389 00:26:16,424 --> 00:26:17,729 My goodness. 390 00:26:17,963 --> 00:26:19,229 Why are you surprised? 391 00:26:19,763 --> 00:26:22,159 I'm a director and the president's daughter. 392 00:26:23,064 --> 00:26:25,729 I was told to keep quiet to prevent word from spreading. 393 00:26:27,104 --> 00:26:30,298 Will Vision PR do all the promotions for our men's wear? 394 00:26:30,874 --> 00:26:32,038 Yes. 395 00:26:34,513 --> 00:26:36,608 The down payment went up 15 percent? 396 00:26:37,384 --> 00:26:38,648 Yes. 397 00:26:39,814 --> 00:26:41,323 Did they sign the contract? 398 00:26:41,324 --> 00:26:42,653 I believe so. 399 00:26:42,654 --> 00:26:45,148 President Hwang made the decision himself. 400 00:26:47,493 --> 00:26:48,618 Did he? 401 00:26:49,763 --> 00:26:51,232 Are you saying that... 402 00:26:51,233 --> 00:26:54,058 my father and Mr. Seok are in this together? 403 00:26:54,834 --> 00:26:56,199 Is that it? 404 00:27:02,803 --> 00:27:05,542 As customers get off the escalator... 405 00:27:05,543 --> 00:27:08,209 they automatically turn and look this way. 406 00:27:08,513 --> 00:27:11,083 Then let's put the color hangers here. 407 00:27:11,084 --> 00:27:12,249 Okay. 408 00:27:12,553 --> 00:27:14,482 I think we should adjust the lighting. 409 00:27:14,483 --> 00:27:16,752 I'll ask the department store... 410 00:27:16,753 --> 00:27:18,689 if we can install some spotlights. 411 00:27:18,793 --> 00:27:20,452 Okay. Please do that. 412 00:27:20,453 --> 00:27:21,689 No problem. 413 00:27:21,993 --> 00:27:25,459 Ms. Ha, should we tear down this wall? 414 00:27:25,763 --> 00:27:26,929 Yes. 415 00:27:33,104 --> 00:27:34,769 - Excuse me. - Sure. 416 00:27:42,644 --> 00:27:44,308 Hello, Ha Young Eun speaking. 417 00:27:45,253 --> 00:27:49,118 I am Jae Guk's mother. 418 00:27:50,354 --> 00:27:52,888 Yes. I'm listening. 419 00:27:53,293 --> 00:27:55,262 Would you like a cup of tree if you're free? 420 00:27:55,263 --> 00:27:57,833 You're busy, so I'll go by your schedule. 421 00:27:57,834 --> 00:27:59,189 When are you available? 422 00:28:00,693 --> 00:28:01,898 (Mi Sook) 423 00:28:03,404 --> 00:28:06,128 I'm sorry. Can I call you back? 424 00:28:07,233 --> 00:28:10,798 That's fine. Call me when you can. 425 00:28:11,043 --> 00:28:12,509 I will do that. 426 00:28:14,644 --> 00:28:16,279 Mi Sook, what is it? 427 00:28:17,243 --> 00:28:19,113 Are you crying? Why? 428 00:28:19,114 --> 00:28:20,949 - Are you in pain? - What now? 429 00:28:22,483 --> 00:28:24,749 It's Chi Sook, not me. 430 00:28:24,793 --> 00:28:26,449 What? Chi Sook? 431 00:28:26,753 --> 00:28:29,989 I need you to come and make her stop crying. 432 00:28:30,463 --> 00:28:32,659 She's been crying for half an hour. 433 00:28:41,904 --> 00:28:43,542 Did she and Mr. Seok have a fight? 434 00:28:43,543 --> 00:28:46,868 Is she the kind to do that? She got upset on her own. 435 00:28:47,473 --> 00:28:49,578 He was the same after all. 436 00:28:50,443 --> 00:28:52,249 Mr. Seok... 437 00:28:52,753 --> 00:28:54,653 approached me for my dad's money. 438 00:28:54,654 --> 00:28:56,222 He's not that kind of guy. 439 00:28:56,223 --> 00:28:58,249 Where did you get that idea? 440 00:28:58,324 --> 00:28:59,818 I confirmed it. 441 00:29:01,124 --> 00:29:03,358 He wanted to get our promotion contract. 442 00:29:03,824 --> 00:29:05,588 That's why he dated me. 443 00:29:08,033 --> 00:29:09,302 Then why are you crying? 444 00:29:09,303 --> 00:29:11,603 You should go and pull out his hair. 445 00:29:11,604 --> 00:29:13,969 Did you hear this from Mr. Seok? 446 00:29:15,644 --> 00:29:18,269 There's no denying it if I hear it from him. 447 00:29:18,743 --> 00:29:21,838 I really liked him a lot. 448 00:29:22,644 --> 00:29:25,249 How am I to break up with him? 449 00:29:26,953 --> 00:29:29,919 She's serious this time. 450 00:29:33,154 --> 00:29:34,722 Calm down a bit. 451 00:29:34,723 --> 00:29:37,593 Ji Min and Soo Ho will be back soon. 452 00:29:37,594 --> 00:29:38,863 Let's go to my place. 453 00:29:38,864 --> 00:29:40,232 Let her stay, it's fine. 454 00:29:40,233 --> 00:29:41,903 Ji Min and Soo Ho went shopping. 455 00:29:41,904 --> 00:29:43,558 They'll be back after dinner. 456 00:29:43,803 --> 00:29:46,169 - Just the two of them? - With Ms. Seo too. 457 00:30:01,084 --> 00:30:04,378 What are you doing here, Ms. Seo? 458 00:30:04,854 --> 00:30:06,749 Your wife asked me to come. 459 00:30:07,824 --> 00:30:10,689 I've been feeling some strong pains today. 460 00:30:10,723 --> 00:30:13,292 Ms. Seo said she'd be going to the department store today, 461 00:30:13,293 --> 00:30:14,999 and around the same time too. 462 00:30:15,364 --> 00:30:19,032 You don't know how to shop for girls' clothes. 463 00:30:19,033 --> 00:30:23,568 It takes a woman to know what's right and what suits a girl. 464 00:30:23,703 --> 00:30:25,969 Ji Min, let's go and try this on. 465 00:30:26,243 --> 00:30:28,739 Dad, I'll go with Auntie. 466 00:30:29,443 --> 00:30:30,608 Okay. 467 00:30:31,713 --> 00:30:35,419 If you feel bad about it, buy her dinner. 468 00:30:37,053 --> 00:30:40,548 Me? What would I need? 469 00:30:40,894 --> 00:30:42,388 I don't need anything. 470 00:30:45,134 --> 00:30:48,262 Don't go to the food court to save money. 471 00:30:48,263 --> 00:30:50,462 Eat somewhere nice, okay? 472 00:30:50,463 --> 00:30:51,699 Bye. 473 00:30:55,844 --> 00:30:57,038 Mi Sook. 474 00:30:58,213 --> 00:31:00,138 You stay right here. 475 00:31:00,273 --> 00:31:02,108 I'll go after them and... 476 00:31:02,283 --> 00:31:04,512 show them what betrayal does to them. 477 00:31:04,513 --> 00:31:06,878 Leave it. You won't do anything. 478 00:31:07,314 --> 00:31:10,153 I asked Ms. Seo to help out. 479 00:31:10,154 --> 00:31:12,148 - Mi Sook. - Jeon Mi Sook. 480 00:31:14,864 --> 00:31:17,588 Yes, I'm breaking up with them. 481 00:31:20,164 --> 00:31:22,729 To be honest, yes, I am angry. 482 00:31:23,733 --> 00:31:26,999 If I weren't sick, I'd go after them both and... 483 00:31:28,174 --> 00:31:29,669 That's how I feel sometimes. 484 00:31:30,844 --> 00:31:32,108 But... 485 00:31:33,043 --> 00:31:36,009 It's such a relief he wasn't seeing someone weird. 486 00:31:38,654 --> 00:31:42,578 My mood goes up and down. It feels like I'm on a see-saw. 487 00:31:44,384 --> 00:31:48,219 But I'm not breaking up with Soo Ho. 488 00:31:50,664 --> 00:31:52,128 My regret. 489 00:31:53,164 --> 00:31:54,659 My hope. 490 00:31:55,834 --> 00:31:57,259 My greed. 491 00:32:01,473 --> 00:32:03,868 That's what I'm saying goodbye to. 492 00:32:05,743 --> 00:32:07,209 How could you? 493 00:32:12,584 --> 00:32:14,078 What if you can't do that? 494 00:32:17,384 --> 00:32:20,719 What do you do if you keep hesitating? 495 00:32:25,664 --> 00:32:28,598 Don't you think that's the perfect time to part? 496 00:32:32,074 --> 00:32:33,898 When you keep wanting more? 497 00:32:37,003 --> 00:32:40,038 When you get greedy and keep saying... 498 00:32:41,114 --> 00:32:43,138 you want just a little more. 499 00:32:49,654 --> 00:32:52,719 You make me feel so bad. 500 00:33:06,533 --> 00:33:08,398 (Woori Photo Studio) 501 00:33:09,503 --> 00:33:10,798 Perfect. 502 00:33:12,144 --> 00:33:13,568 Just one more shot. 503 00:33:14,243 --> 00:33:16,878 That's it. Well done. 504 00:33:21,553 --> 00:33:23,348 Is this your lunch or dinner? 505 00:33:23,684 --> 00:33:25,588 How come you still haven't eaten? 506 00:33:26,753 --> 00:33:28,093 I can eat now. 507 00:33:28,094 --> 00:33:30,492 Close up for a while and eat. 508 00:33:30,493 --> 00:33:31,933 You should look after yourself too. 509 00:33:31,934 --> 00:33:34,358 I will. You can pick up the photos tomorrow. 510 00:33:34,604 --> 00:33:35,729 Goodbye. 511 00:33:36,604 --> 00:33:39,099 (Woori Photo Studio) 512 00:33:48,100 --> 00:33:53,100 [VIU Ver] SBS E14 'Now, We Are Breaking Up' "Young Eun Turns Down Olivier" -♥ Ruo Xi ♥- 513 00:34:03,964 --> 00:34:05,128 Welcome. 514 00:34:06,164 --> 00:34:07,929 Thank you for coming. 515 00:34:16,297 --> 00:34:18,193 Why are you here without calling ahead? 516 00:34:19,498 --> 00:34:21,693 What is the matter? 517 00:34:22,237 --> 00:34:24,906 Why did your usual sparkly self... 518 00:34:24,907 --> 00:34:27,202 turn this dreary shade of blue? 519 00:34:28,337 --> 00:34:29,602 My expectations, 520 00:34:30,808 --> 00:34:33,102 my hope, my yearning. 521 00:34:34,717 --> 00:34:37,213 - I came here to let it all go. - What? 522 00:34:37,447 --> 00:34:39,412 The fact-checking is complete. 523 00:34:39,618 --> 00:34:41,216 Don't even think of lying... 524 00:34:41,217 --> 00:34:42,713 and look me in the eye. 525 00:35:02,737 --> 00:35:06,372 Why do you keep bringing Ms. Seo into family affairs? 526 00:35:07,947 --> 00:35:09,642 Why did you make her kimchi... 527 00:35:09,918 --> 00:35:11,783 and ask her to help buy Ji Min's clothes? 528 00:35:13,118 --> 00:35:14,283 Tell me. 529 00:35:17,558 --> 00:35:19,327 You'd say a client called... 530 00:35:19,328 --> 00:35:21,352 and take the call on the balcony. 531 00:35:21,398 --> 00:35:23,452 Sometimes you went to the bathroom. 532 00:35:23,757 --> 00:35:28,062 Each time you did that, you smiled so brightly. 533 00:35:30,368 --> 00:35:31,602 Mi Sook. 534 00:35:33,107 --> 00:35:34,332 Ms. Seo. 535 00:35:36,638 --> 00:35:39,642 I got to know her and I think she's nice. 536 00:35:50,188 --> 00:35:52,783 Don't make me feel too jealous, though. 537 00:35:53,888 --> 00:35:56,553 - Mi Sook. - But Soo Ho. 538 00:35:57,697 --> 00:36:01,392 While I'm still around, can you love only me? 539 00:36:02,337 --> 00:36:03,463 Can you? 540 00:36:14,478 --> 00:36:16,573 I'm sorry. 541 00:36:17,848 --> 00:36:19,142 I'm sorry. 542 00:36:23,618 --> 00:36:24,752 I'm sorry. 543 00:36:26,058 --> 00:36:27,323 I'm sorry. 544 00:36:32,898 --> 00:36:34,093 I'm sorry. 545 00:36:42,877 --> 00:36:45,042 Why are the lights all off? 546 00:36:50,018 --> 00:36:51,412 He hasn't eaten yet? 547 00:37:04,398 --> 00:37:05,493 My gosh. 548 00:37:06,598 --> 00:37:09,033 Now that we're splitting up he's doing whatever he wants. 549 00:37:09,868 --> 00:37:11,836 Sleeping out is a cause for divorce too. 550 00:37:11,837 --> 00:37:13,202 He'd better know that. 551 00:37:29,217 --> 00:37:30,783 (I'm sorry. I didn't know.) 552 00:37:33,587 --> 00:37:36,392 I'm sorry. I didn't know. 553 00:37:38,927 --> 00:37:42,233 What did you just say? 554 00:37:42,567 --> 00:37:45,066 I asked why you approached me. 555 00:37:45,067 --> 00:37:47,733 Me? I did not. 556 00:37:48,277 --> 00:37:50,707 You came to my office like you did just now... 557 00:37:50,708 --> 00:37:53,446 and asked point blank where Seok Do Hoon was. 558 00:37:53,447 --> 00:37:56,073 - Don't you remember? - You didn't love me. 559 00:37:56,418 --> 00:37:58,986 You loved my father's money. That's the truth. 560 00:37:58,987 --> 00:38:00,617 It is, isn't it? 561 00:38:00,618 --> 00:38:03,457 Director Hwang, what kind of an offensive comment is that? 562 00:38:03,458 --> 00:38:06,086 How far were you going to go if I let you? 563 00:38:06,087 --> 00:38:07,727 You take all The One's menswear commercials... 564 00:38:07,728 --> 00:38:09,593 and once you were done with me... 565 00:38:10,927 --> 00:38:12,526 Were you going to dump me then? 566 00:38:12,527 --> 00:38:14,392 - Director Hwang! - I'm right! 567 00:38:14,898 --> 00:38:17,167 You dated me to get close to my dad, 568 00:38:17,168 --> 00:38:19,062 and kept coming by for no reason. 569 00:38:19,467 --> 00:38:21,263 Are you pleased you got the contract? 570 00:38:23,538 --> 00:38:24,673 Yes. 571 00:38:25,877 --> 00:38:27,443 It's true I got the menswear contract. 572 00:38:29,277 --> 00:38:32,117 But I won it with nothing but my hard work. 573 00:38:32,118 --> 00:38:33,917 You'd have had no chance if it weren't for me. 574 00:38:33,918 --> 00:38:35,486 If the contract were about you, 575 00:38:35,487 --> 00:38:37,053 I wouldn't have accepted it! 576 00:38:37,888 --> 00:38:39,856 Because that would be an insult... 577 00:38:39,857 --> 00:38:42,952 to everyone who works at Vision PR! 578 00:38:50,467 --> 00:38:52,363 It's true that I liked you, 579 00:38:54,107 --> 00:38:56,602 and it's also true that's how I got to know the president. 580 00:38:57,038 --> 00:38:59,176 Do you think that made my job easier? 581 00:38:59,177 --> 00:39:00,343 No. 582 00:39:02,248 --> 00:39:04,412 It made my work harder. 583 00:39:05,118 --> 00:39:07,843 Because I have to do even better so no one says what you just said. 584 00:39:09,118 --> 00:39:10,452 Other than that, 585 00:39:10,657 --> 00:39:14,283 I never used you for my work. 586 00:39:17,728 --> 00:39:18,993 Not once. 587 00:39:24,638 --> 00:39:27,162 I'm done listening to such offensive words. 588 00:39:34,748 --> 00:39:36,642 Please leave my office. 589 00:40:00,567 --> 00:40:02,673 (Woori Photo Studio) 590 00:40:10,348 --> 00:40:12,542 (Woori Photo Studio, Open until the end of the month) 591 00:40:15,717 --> 00:40:18,252 (Woori Photo Studio) 592 00:40:34,368 --> 00:40:37,002 I won't go to Paris. 593 00:40:39,877 --> 00:40:41,673 It's a one-year contract. 594 00:40:43,317 --> 00:40:44,946 Based on my annual performance, 595 00:40:44,947 --> 00:40:47,682 they'll decide whether to extend my contract or not. 596 00:40:49,288 --> 00:40:52,553 You know that what Olivier wants... 597 00:40:52,987 --> 00:40:56,193 is Ha Young Eun who is a hot commodity just now. 598 00:40:57,257 --> 00:41:00,392 Trends change overnight in this industry. 599 00:41:01,768 --> 00:41:04,133 How long will I be hot for? 600 00:41:05,107 --> 00:41:08,673 Turn one year into two and then three. 601 00:41:11,177 --> 00:41:12,743 Couldn't you do that? 602 00:41:13,947 --> 00:41:17,412 A home, a car, a studio. 603 00:41:18,418 --> 00:41:19,983 Nothing's for free. 604 00:41:20,587 --> 00:41:24,713 As much as they give me, I must give back in sales. 605 00:41:24,987 --> 00:41:26,522 If I can't do that, 606 00:41:27,127 --> 00:41:29,292 I must look for cheaper fabrics. 607 00:41:29,598 --> 00:41:30,993 I will end up... 608 00:41:31,398 --> 00:41:34,122 giving orders to make something that sells. 609 00:41:35,237 --> 00:41:36,693 Is that success? 610 00:41:38,038 --> 00:41:41,062 Does going to Paris mean I succeeded? 611 00:41:44,777 --> 00:41:46,372 I still wanted to go. 612 00:41:48,208 --> 00:41:49,613 Should I just go? 613 00:41:50,418 --> 00:41:51,983 It's just one year. 614 00:41:52,817 --> 00:41:54,213 It's just one season. 615 00:41:55,657 --> 00:41:56,812 But... 616 00:41:58,118 --> 00:42:00,682 treating my clothes like that. 617 00:42:02,797 --> 00:42:04,222 That's not right. 618 00:42:14,808 --> 00:42:18,303 When is the time to let go of love? 619 00:42:19,208 --> 00:42:21,443 I kept hesitating. 620 00:42:21,817 --> 00:42:23,673 I keep looking for a reason to go. 621 00:42:25,618 --> 00:42:28,383 That's why I'm holding you back. 622 00:42:30,857 --> 00:42:32,022 You could end up... 623 00:42:33,458 --> 00:42:35,452 losing out on an opportunity. 624 00:42:46,638 --> 00:42:48,102 It's not too early... 625 00:42:49,277 --> 00:42:51,272 and it's not too late. 626 00:42:53,277 --> 00:42:55,713 For you who must go forward, 627 00:42:57,547 --> 00:42:59,013 I am letting go. 628 00:43:00,987 --> 00:43:03,653 I'm not letting go of you. 629 00:43:05,728 --> 00:43:06,952 I'm letting go... 630 00:43:08,388 --> 00:43:11,122 of my regret and greed. 631 00:43:26,107 --> 00:43:27,303 Well done. 632 00:43:28,047 --> 00:43:29,912 Before you get more worked up, 633 00:43:31,348 --> 00:43:35,312 before you hesitate even more, it's right to let him go. 634 00:43:37,788 --> 00:43:40,452 You did the right thing, Young Eun. 635 00:44:10,018 --> 00:44:11,856 The dumplings were hot, 636 00:44:11,857 --> 00:44:13,426 so I wanted to drop them off. 637 00:44:13,427 --> 00:44:14,986 Why do you keep asking me to stay? 638 00:44:14,987 --> 00:44:17,892 You came to your daughter's this late and you'll just leave? 639 00:44:18,828 --> 00:44:20,397 It's late. Stay the night. 640 00:44:20,398 --> 00:44:23,332 Okay, I will. You must be tired. Go to sleep. 641 00:44:23,567 --> 00:44:24,693 I will. 642 00:44:38,648 --> 00:44:40,287 I let Dad stay. 643 00:44:40,288 --> 00:44:42,752 Why does he keep sleeping out when he has a home? 644 00:44:42,958 --> 00:44:44,057 He's not a child. 645 00:44:44,058 --> 00:44:46,522 Stop being mean to him, Mom. 646 00:44:46,728 --> 00:44:47,852 Yes. 647 00:44:51,927 --> 00:44:53,566 (Bath Coupon, 9 dollars) 648 00:44:53,567 --> 00:44:56,662 He read the letters I'd written. 649 00:44:58,538 --> 00:45:01,633 He left a note saying he's sorry. 650 00:45:02,538 --> 00:45:05,033 Okay. Don't worry about him, and get some sleep. 651 00:45:31,898 --> 00:45:36,702 If you love her, why don't you just try and convince her... 652 00:45:37,208 --> 00:45:39,002 instead of giving up so easily? 653 00:45:40,107 --> 00:45:41,502 It's because I love her. 654 00:45:42,677 --> 00:45:44,213 They just want to take advantage... 655 00:45:45,317 --> 00:45:48,243 of the fame she gained through the fashion show. 656 00:45:49,987 --> 00:45:51,716 I know that's their plan. 657 00:45:51,717 --> 00:45:53,722 But if you think about it, 658 00:45:54,487 --> 00:45:55,792 it's also an opportunity for her. 659 00:45:56,228 --> 00:45:57,852 I saw so many people get used like that in Paris. 660 00:46:00,127 --> 00:46:02,533 They seduce designers with their luxury brand name. 661 00:46:02,737 --> 00:46:06,062 Then they use them to their advantage... 662 00:46:06,268 --> 00:46:08,102 for a season or two. 663 00:46:08,208 --> 00:46:10,102 Then they tell them that their time has come to an end. 664 00:46:12,007 --> 00:46:13,573 They cut them loose very quickly. 665 00:46:13,708 --> 00:46:16,943 Well, I can't deny that there were many designers... 666 00:46:18,118 --> 00:46:20,642 who didn't end up very well after they went to Paris. 667 00:46:21,817 --> 00:46:23,986 But still, Ms. Ha is very talented. 668 00:46:23,987 --> 00:46:26,153 Those guys think they're the best. 669 00:46:26,587 --> 00:46:29,522 They blatantly look down on you and say bad things to your face. 670 00:46:29,657 --> 00:46:33,193 For a female Asian designer to survive there, 671 00:46:35,197 --> 00:46:37,062 she'll need to become both fierce and shameless. 672 00:46:39,208 --> 00:46:41,363 I can't let the woman I love go through all that... 673 00:46:43,938 --> 00:46:45,403 just so I can have her by my side. 674 00:46:54,118 --> 00:46:55,452 Are you okay? 675 00:46:57,458 --> 00:46:58,613 No. 676 00:47:01,127 --> 00:47:03,423 It drives me crazy that I understand her so well. 677 00:47:06,868 --> 00:47:08,693 It drives me crazy... 678 00:47:10,737 --> 00:47:14,403 that I know everything all too well to ask her to reconsider. 679 00:47:20,947 --> 00:47:22,243 But you see, Do Hoon, 680 00:47:25,388 --> 00:47:26,812 just once... 681 00:47:30,688 --> 00:47:32,483 Just once, I want to ask her to stay by my side. 682 00:47:36,257 --> 00:47:37,993 If I don't, I just might lose it. 683 00:47:49,377 --> 00:47:51,303 My goodness. 684 00:47:57,578 --> 00:47:59,243 Is it love that hurts? 685 00:48:00,688 --> 00:48:02,142 Or is it the breakup? 686 00:48:22,538 --> 00:48:25,872 I understand how much you care for each other. 687 00:48:26,907 --> 00:48:30,812 I also know that I'm the one breaking you two apart. 688 00:48:32,317 --> 00:48:34,283 You may feel upset right now, 689 00:48:34,788 --> 00:48:37,013 but after a decade or two, 690 00:48:37,857 --> 00:48:41,222 you'll eventually realize that you made the right choice. 691 00:48:41,487 --> 00:48:44,653 You'll learn that I was right all along. 692 00:48:44,857 --> 00:48:48,323 Thank you for understanding me... 693 00:48:49,868 --> 00:48:51,133 and ending things. 694 00:48:53,107 --> 00:48:56,372 You don't need to thank me. 695 00:48:56,507 --> 00:48:58,533 You're not the reason we chose to break up. 696 00:49:00,677 --> 00:49:02,202 Jae Guk and I... 697 00:49:02,717 --> 00:49:05,213 never fell in love to please anyone, 698 00:49:06,018 --> 00:49:07,513 so we're not ending things... 699 00:49:07,947 --> 00:49:10,452 to please anyone either. 700 00:49:15,188 --> 00:49:17,122 Jae Guk will go to Paris. 701 00:49:18,157 --> 00:49:19,593 That is... 702 00:49:20,567 --> 00:49:22,493 the right choice for him. 703 00:49:23,697 --> 00:49:25,363 And I will do... 704 00:49:26,067 --> 00:49:28,533 what is right for me. 705 00:49:30,407 --> 00:49:32,102 The job that I love. 706 00:49:33,677 --> 00:49:35,403 The people that I love. 707 00:49:36,677 --> 00:49:38,872 I'll do what's necessary to love and protect... 708 00:49:40,118 --> 00:49:41,843 everything that's precious to me. 709 00:49:57,837 --> 00:50:00,233 What do you think awaits us at the end of that road? 710 00:50:01,668 --> 00:50:02,972 I will probably be there. 711 00:50:03,777 --> 00:50:07,173 No matter where you go, I will always be... 712 00:50:08,248 --> 00:50:09,872 at the end of that road. 713 00:51:08,467 --> 00:51:11,332 I appreciate the job offer from DPHP, 714 00:51:11,478 --> 00:51:13,747 but I have decided to remain... 715 00:51:13,748 --> 00:51:15,406 at Sono. 716 00:51:15,407 --> 00:51:16,747 (I appreciate the job offer from DPHP,) 717 00:51:16,748 --> 00:51:18,173 (but I have decided to remain at Sono.) 718 00:51:18,618 --> 00:51:20,883 This is my official announcement. 719 00:51:23,288 --> 00:51:26,452 Young Eun, you're always full of surprises. 720 00:51:26,558 --> 00:51:28,852 You never fail to shock me. 721 00:51:29,257 --> 00:51:32,122 I really thought I might go to Paris this time. 722 00:51:32,498 --> 00:51:35,392 Let's keep that passion and use it to get ready for the next season. 723 00:51:35,567 --> 00:51:36,763 How does that sound? 724 00:51:37,438 --> 00:51:40,702 Then I guess I won't get to become the Head of Design anymore. 725 00:51:41,737 --> 00:51:44,606 Gosh, you were after my position? 726 00:51:44,607 --> 00:51:47,446 The dream was short-lived, but it was great while it lasted. 727 00:51:47,447 --> 00:51:49,847 Design nice clothes and get a promotion. 728 00:51:49,848 --> 00:51:51,472 I'll be more than welcome to let you take over. 729 00:51:55,958 --> 00:51:57,517 (Ms. Ha, President Hwang wishes to see you.) 730 00:51:57,518 --> 00:52:00,182 Ms. Ha, President Hwang wishes to see you. 731 00:52:13,200 --> 00:52:14,455 You wanted to see me? 732 00:52:16,231 --> 00:52:17,895 I heard you turned down the job offer in Paris. 733 00:52:18,530 --> 00:52:20,495 Why can't you go? 734 00:52:21,200 --> 00:52:24,210 It's not that I can't go. I just chose not to. 735 00:52:24,211 --> 00:52:25,636 Exactly. Why? 736 00:52:27,340 --> 00:52:29,049 There's something I hadn't realized until now. 737 00:52:29,050 --> 00:52:32,205 I just thought I worked here because I had no other choice. 738 00:52:32,581 --> 00:52:33,716 But... 739 00:52:34,251 --> 00:52:36,346 once I was given the choice to leave, 740 00:52:36,950 --> 00:52:39,556 I couldn't imagine living my life without Sono. 741 00:52:40,621 --> 00:52:42,730 I learned something... 742 00:52:42,731 --> 00:52:45,156 the moment I thought about leaving. 743 00:52:45,501 --> 00:52:47,830 I wasn't the one that gave meaning to Sono. 744 00:52:47,831 --> 00:52:50,926 It was Sono that gave meaning to my life. 745 00:52:50,931 --> 00:52:53,895 I know you've been through a lot. 746 00:52:53,970 --> 00:52:56,605 You took care of Chi Sook's mess and work at the same time. 747 00:52:56,840 --> 00:52:58,406 I can only imagine how exhausting that must've been. 748 00:52:59,311 --> 00:53:02,806 At first, I thought you were merely motivated by money. 749 00:53:02,950 --> 00:53:04,975 I thought you took care of Chi Sook's mess... 750 00:53:05,621 --> 00:53:07,779 just so you could have a stable position at work, 751 00:53:07,780 --> 00:53:10,045 and I thought your only goal was to climb the corporate ladder. 752 00:53:11,950 --> 00:53:13,020 I see. 753 00:53:13,021 --> 00:53:16,286 You always do your best every season and never waste a single day. 754 00:53:16,431 --> 00:53:17,989 All you ever do is make clothes. 755 00:53:17,990 --> 00:53:21,096 You also treat Chi Sook like a true friend. 756 00:53:21,331 --> 00:53:22,866 I learned that I was wrong. 757 00:53:23,431 --> 00:53:25,765 I realized that I was completely wrong about you. 758 00:53:27,240 --> 00:53:28,435 It made me feel ashamed. 759 00:53:30,670 --> 00:53:32,506 I also learned something after what recently happened. 760 00:53:35,650 --> 00:53:37,145 Sono is yours. 761 00:53:38,311 --> 00:53:41,446 So I want you to take the brand... 762 00:53:41,851 --> 00:53:43,116 and run it on your own. 763 00:53:45,820 --> 00:53:46,890 Sir. 764 00:53:46,891 --> 00:53:50,125 You created Sono and made sure it continued to keep its value. 765 00:53:51,291 --> 00:53:53,355 Start a separate company and run it as you wish. 766 00:53:56,070 --> 00:53:58,295 Your sincerity has convinced me. 767 00:54:04,010 --> 00:54:06,339 Breaking news. Ms. Ha won't be going to Paris. 768 00:54:06,340 --> 00:54:08,935 President Hwang just asked her to run Sono as a separate company. 769 00:54:11,181 --> 00:54:12,680 - What's going on? - She's not going to Paris. 770 00:54:12,681 --> 00:54:14,145 Did you read this? 771 00:54:14,550 --> 00:54:16,020 (Does that mean everyone in Sono will get to go with her?) 772 00:54:16,021 --> 00:54:17,145 Unbelievable. 773 00:54:18,820 --> 00:54:21,319 I heard Ms. Ha decided to stay. 774 00:54:21,320 --> 00:54:23,426 What's going on? What is it? 775 00:54:27,461 --> 00:54:29,625 You'll be listed as a completely different company, 776 00:54:29,831 --> 00:54:31,526 so you can run it like a personal brand. 777 00:54:32,400 --> 00:54:36,065 Does that mean I'll be signing a licensing contract with The One? 778 00:54:36,110 --> 00:54:37,906 We'll split the revenue in half. 779 00:54:38,041 --> 00:54:40,136 What do you say? Will you give it a shot? 780 00:54:42,811 --> 00:54:44,710 First of all, thank you for the offer. 781 00:54:44,711 --> 00:54:48,080 But to be honest, I've never even thought of this. 782 00:54:48,081 --> 00:54:50,346 Do I need to give you an answer right now? 783 00:54:50,450 --> 00:54:52,085 Take your time to think about it. 784 00:54:52,760 --> 00:54:54,386 Bring me a business plan once you're ready. 785 00:55:27,791 --> 00:55:29,426 Yes, this is Ha Young Eun speaking. 786 00:55:29,731 --> 00:55:31,060 Do you remember me? 787 00:55:31,061 --> 00:55:33,556 I'm Kim Seo Yeon, the chief editor at Nouvelle Vague. 788 00:55:34,400 --> 00:55:36,696 I called as soon as I heard the news. 789 00:55:37,001 --> 00:55:39,196 I heard you declined Olivier's job offer. 790 00:55:39,641 --> 00:55:43,306 This time, I'd really like to get to know you, Ms. Ha. 791 00:55:43,911 --> 00:55:47,379 I'd like to interview you again. 792 00:55:47,380 --> 00:55:50,076 Of course, we'll send you a new list of questions. 793 00:55:50,110 --> 00:55:53,515 And like you requested, we can do the interview at your office. 794 00:55:54,021 --> 00:55:56,386 I decided to do an interview with Nouvelle Vague. 795 00:55:58,150 --> 00:55:59,355 - My gosh. - That's great. 796 00:55:59,920 --> 00:56:03,085 Are they going to interview you at our office? 797 00:56:04,431 --> 00:56:06,596 - My goodness! - Oh, gosh! 798 00:56:08,501 --> 00:56:11,529 Hurry up and fill the office with our clothes. 799 00:56:11,530 --> 00:56:13,870 The interview is going to be six pages long. 800 00:56:13,871 --> 00:56:15,399 - Nice! - Great! 801 00:56:15,400 --> 00:56:17,435 Let me bring my sketches. 802 00:56:22,481 --> 00:56:24,449 (Woori Photo Studio) 803 00:56:24,450 --> 00:56:25,545 So what you do need? 804 00:56:26,081 --> 00:56:29,315 I was wondering if you could take the interview photos. 805 00:56:29,891 --> 00:56:31,745 Why would you even ask? 806 00:56:34,260 --> 00:56:35,515 Does that mean you can't? 807 00:56:35,691 --> 00:56:37,656 I'm saying you didn't even need to ask. 808 00:56:38,391 --> 00:56:40,225 Just tell me the time and location. 809 00:56:40,461 --> 00:56:41,826 I'll be there. 810 00:56:42,931 --> 00:56:45,935 I'm the only guy who can take your photos. 811 00:56:46,501 --> 00:56:47,665 Right? 812 00:56:49,110 --> 00:56:50,705 It's tomorrow. 813 00:56:50,871 --> 00:56:53,536 The interview will take place in my office. 814 00:56:54,240 --> 00:56:56,006 Okay. Got it. 815 00:56:58,150 --> 00:56:59,375 I'll see you tomorrow. 816 00:57:40,691 --> 00:57:42,460 You did a great job marketing Sono, 817 00:57:42,461 --> 00:57:44,230 so we hope you'll do the same with our men's collection. 818 00:57:44,231 --> 00:57:47,060 Yes, of course. But there will be a few changes. 819 00:57:47,061 --> 00:57:48,460 Based on our analysis, 820 00:57:48,461 --> 00:57:51,569 it seems like you wish to target men in their late 30s. 821 00:57:51,570 --> 00:57:53,339 When they settle for a brand, 822 00:57:53,340 --> 00:57:56,065 it's highly likely that they become long-term customers. 823 00:57:56,110 --> 00:57:58,339 So instead of doing excessive online advertisements... 824 00:57:58,340 --> 00:57:59,640 or using celebrities to promote the outfits, 825 00:57:59,641 --> 00:58:03,279 we could recommend clothes based on algorithms... 826 00:58:03,280 --> 00:58:06,850 and allow the consumers to pick five outfits and try them on. 827 00:58:06,851 --> 00:58:08,319 They can choose one and return the rest. 828 00:58:08,320 --> 00:58:11,315 Our goal is to help consumers experience the brand first-hand. 829 00:58:11,751 --> 00:58:12,886 Right. 830 00:58:13,621 --> 00:58:16,286 Director Hwang, is there anything you'd like to say? 831 00:58:17,630 --> 00:58:18,660 No. 832 00:58:18,661 --> 00:58:21,460 Okay. Then I guess that's it for today. 833 00:58:21,461 --> 00:58:23,366 - Thank you. - Thank you. 834 00:58:24,231 --> 00:58:25,770 What do you think about... 835 00:58:25,771 --> 00:58:28,069 using online algorithms... 836 00:58:28,070 --> 00:58:29,536 for marketing? 837 00:58:29,840 --> 00:58:32,739 I'll have to take a look at the data first. 838 00:58:32,740 --> 00:58:33,875 I see. 839 00:58:36,911 --> 00:58:39,346 - Thank you for today. - Thank you. 840 00:58:54,360 --> 00:58:56,065 Do you really have nothing to say? 841 00:58:56,871 --> 00:58:58,495 No, not really. 842 00:59:02,240 --> 00:59:03,765 I misunderstood you for a reason. 843 00:59:04,110 --> 00:59:06,640 You're also at fault for making me doubt you. 844 00:59:06,641 --> 00:59:08,410 If you trusted me, 845 00:59:08,411 --> 00:59:10,475 you wouldn't have jumped to conclusions so quickly. 846 00:59:16,150 --> 00:59:19,116 Well, if we both have nothing more to say to each other, 847 00:59:19,561 --> 00:59:21,216 I guess we should call it an end. 848 00:59:25,231 --> 00:59:26,926 Are you saying... 849 00:59:27,961 --> 00:59:29,565 we should break up? 850 00:59:35,700 --> 00:59:37,406 I thought that was what you wanted. 851 00:59:42,110 --> 00:59:43,276 Okay. 852 00:59:47,081 --> 00:59:48,245 I'll be off now. 853 01:00:20,121 --> 01:00:22,076 - Shall we begin? - Sure. 854 01:00:22,420 --> 01:00:24,185 I'll start with the basic questions. 855 01:00:24,320 --> 01:00:27,386 I heard you came up with the name "Sono" yourself. 856 01:00:27,490 --> 01:00:29,085 What's the meaning behind the name? 857 01:00:33,360 --> 01:00:34,995 I wasn't the one who came up with the name. 858 01:00:37,001 --> 01:00:41,265 I actually goㅅ the idea from an unknown photographer in Paris. 859 01:00:45,670 --> 01:00:49,375 "Sono" means "echo." 860 01:00:49,681 --> 01:00:52,846 He wished me good luck and hoped my designs would echo to the public. 861 01:00:53,050 --> 01:00:55,875 Sono was born thanks to that unknown photographer. 862 01:00:57,021 --> 01:00:58,989 I really want to know... 863 01:00:58,990 --> 01:01:00,690 why you declined Olivier's offer. 864 01:01:00,691 --> 01:01:03,526 I thought all designers dreamed of working with him. 865 01:01:06,161 --> 01:01:08,955 Ten years ago, I would've thought the same. 866 01:01:09,130 --> 01:01:11,930 Paris is the birthplace of fashion, so working there... 867 01:01:11,931 --> 01:01:13,596 would've made me feel successful. 868 01:01:14,970 --> 01:01:19,605 But now, I have a different definition for success. 869 01:01:20,280 --> 01:01:23,806 What's your definition of success? 870 01:01:24,681 --> 01:01:27,015 Choosing my own fabric. 871 01:01:27,780 --> 01:01:29,886 Drawing my own specification sheet. 872 01:01:30,150 --> 01:01:31,719 Staying up all night. 873 01:01:31,720 --> 01:01:33,116 Then waking up... 874 01:01:33,521 --> 01:01:36,455 and seeing a desk with tons of eraser shavings. 875 01:01:40,700 --> 01:01:42,426 Although it may take some time, 876 01:01:42,771 --> 01:01:46,696 I want to break the prejudice and stereotypes... 877 01:01:47,101 --> 01:01:49,536 that people have of domestic brands. 878 01:01:50,211 --> 01:01:54,205 I want to do what I love in my current position... 879 01:01:55,311 --> 01:01:58,705 hoping that my work will echo to consumers all over the world. 880 01:02:00,521 --> 01:02:01,716 That is... 881 01:02:03,121 --> 01:02:04,545 my definition of success. 882 01:02:05,791 --> 01:02:08,460 I bet the photographer who came up with the name "Sono"... 883 01:02:08,461 --> 01:02:10,085 will be thrilled to hear that. 884 01:02:11,090 --> 01:02:15,096 Is there anything you'd like to say to that photographer? 885 01:02:20,170 --> 01:02:21,335 Thank you. 886 01:02:27,311 --> 01:02:28,536 Thank you very much. 887 01:02:57,110 --> 01:02:59,875 Congratulations on your exhibition. 888 01:03:01,880 --> 01:03:03,846 Congratulations on getting the chance... 889 01:03:04,851 --> 01:03:05,975 to do what you want to do. 890 01:03:11,150 --> 01:03:15,585 It's going to become chilly soon. Autumn will be here. 891 01:03:17,630 --> 01:03:18,955 You'll have to prepare... 892 01:03:19,961 --> 01:03:21,256 for a whole new season. 893 01:03:24,030 --> 01:03:27,466 You should go to Paris before autumn comes. 894 01:03:32,740 --> 01:03:34,605 Our relationship that began in spring... 895 01:03:35,811 --> 01:03:37,506 lasted throughout the hot summer... 896 01:03:38,211 --> 01:03:39,975 and is about to come to an end. 897 01:03:41,380 --> 01:03:42,875 I was... 898 01:03:44,891 --> 01:03:46,216 passionate... 899 01:03:47,691 --> 01:03:49,056 and happy. 900 01:03:51,891 --> 01:03:53,196 And I loved you. 901 01:03:57,630 --> 01:03:58,765 Me too. 902 01:03:59,070 --> 01:04:00,866 I hope we will both be happy... 903 01:04:01,200 --> 01:04:04,806 as we begin our new journey along with autumn. 904 01:04:08,181 --> 01:04:11,576 I actually bought a plane ticket. 905 01:04:15,121 --> 01:04:16,315 When are you leaving? 906 01:04:38,510 --> 01:04:39,806 One is for me. 907 01:04:41,240 --> 01:04:42,605 And the other one is for you. 908 01:04:44,711 --> 01:04:47,515 - Jae Guk. - You made a decision... 909 01:04:48,050 --> 01:04:50,185 as a designer and the Head of Design at Sono. 910 01:04:51,090 --> 01:04:52,245 I know that. 911 01:04:53,161 --> 01:04:54,315 I acknowledge your decision, 912 01:04:55,791 --> 01:04:56,986 and I respect it. 913 01:04:58,760 --> 01:05:00,096 I'm ready to accept that. 914 01:05:03,470 --> 01:05:04,966 But forget all that... 915 01:05:07,970 --> 01:05:09,236 and answer me this. 916 01:05:11,871 --> 01:05:16,076 Forget about my brother, mom, your job, and mine. 917 01:05:16,911 --> 01:05:20,116 Let's just put that all aside for a moment. 918 01:05:23,650 --> 01:05:25,216 I'm only... 919 01:05:27,391 --> 01:05:28,786 going to ask you this once... 920 01:05:31,961 --> 01:05:33,225 as a man... 921 01:05:36,161 --> 01:05:37,795 who loves you. 922 01:05:43,871 --> 01:05:45,105 Will you come with me? 923 01:05:51,251 --> 01:05:52,406 Come with me, 924 01:05:53,621 --> 01:05:54,745 Young Eun. 925 01:06:55,280 --> 01:06:58,410 (Now, We Are Breaking Up) 926 01:06:58,411 --> 01:07:02,446 How did you manage to say goodbye every year? 927 01:07:02,521 --> 01:07:03,946 Wasn't it difficult? 928 01:07:04,021 --> 01:07:06,515 I'm almost ready to leave. 929 01:07:06,661 --> 01:07:07,790 Are you okay? 930 01:07:07,791 --> 01:07:10,290 Do you really think you can live without Jae Guk? 931 01:07:10,291 --> 01:07:11,529 He asked me to come with him. 932 01:07:11,530 --> 01:07:14,029 I couldn't say "no" right away. 933 01:07:14,030 --> 01:07:15,199 Why aren't you asking me? 934 01:07:15,200 --> 01:07:17,895 You haven't asked me for an answer. 935 01:07:20,641 --> 01:07:22,236 I figured I should say it. 936 01:07:23,311 --> 01:07:24,705 I don't want you to go. 69218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.