Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,275 --> 00:02:04,076
A Mongolian prince taught me this, Taylor.
2
00:02:04,270 --> 00:02:07,621
An ingenious device for the right occasion.
3
00:02:08,109 --> 00:02:10,443
You'll never lie to a friend again.
4
00:02:11,250 --> 00:02:13,984
And you'll never kiss another man's wife.
5
00:03:32,438 --> 00:03:33,869
Where is Bob Taylor?
6
00:03:36,269 --> 00:03:39,125
- He went on his own there.
- Alone?
7
00:03:39,642 --> 00:03:43,909
Well, after what happened last night I
met him, he tell he shouldn't stay with us.
8
00:03:43,910 --> 00:03:47,205
- What did he say?
- He didn't say anything.
9
00:04:03,966 --> 00:04:04,935
It's Taylor's.
10
00:04:05,385 --> 00:04:08,186
I can't find white man.
I guess it's eaten.
11
00:04:19,610 --> 00:04:22,077
Evelyn, you got to forget the Orient.
12
00:04:22,078 --> 00:04:25,293
I know it was horrible,
you can't go on like this.
13
00:04:25,294 --> 00:04:28,543
Eric, I never want to
see that country again.
14
00:04:29,372 --> 00:04:32,572
Now, why don't you
take a stroll around the deck.
15
00:04:34,127 --> 00:04:35,661
I'll catch up with you.
16
00:04:36,603 --> 00:04:39,452
I'm getting a wilds of Dr. Evans zoo.
17
00:04:56,463 --> 00:04:58,330
What are you laughing about?
18
00:04:59,271 --> 00:05:00,934
Just what I wanted to find out.
19
00:05:00,935 --> 00:05:02,833
- What?
- She can smile.
20
00:05:02,863 --> 00:05:06,803
Roger, I'm seriously worry about you,
please don't let him see us together again.
21
00:05:06,804 --> 00:05:08,404
He'll be out any minute.
22
00:05:08,486 --> 00:05:12,956
He's making a racket of you Evelyn,
because you're all tied and knotted.
23
00:05:12,957 --> 00:05:17,177
Something peculiar about your husband.
Something I can quiet make out.
24
00:05:17,178 --> 00:05:18,987
Oh, let's not talk of him.
25
00:05:20,512 --> 00:05:22,579
We mustn't talk about anything.
26
00:05:23,598 --> 00:05:26,684
Evelyn, don't go, Evelyn.
27
00:05:27,785 --> 00:05:29,178
We got to talk, Evelyn.
Tomorrow we will enter the harbor.
28
00:05:29,179 --> 00:05:31,381
- We're docking tomorrow.
- I told you it's hopeless.
29
00:05:31,382 --> 00:05:33,178
But you can go on living with Gorman.
30
00:05:33,179 --> 00:05:34,990
You can break your life
because you made one mistake.
31
00:05:34,991 --> 00:05:36,707
Eric would never let me go.
32
00:05:36,708 --> 00:05:39,219
Please Roger, he'll be coming any minute.
33
00:05:39,220 --> 00:05:40,988
- I'm going to have with him.
- But you can't.
34
00:05:40,989 --> 00:05:43,649
I know him, I know what his doing.
35
00:05:45,804 --> 00:05:49,242
On the exhibition a man
named Taylor tried to kiss me.
36
00:05:49,243 --> 00:05:50,726
My husband saw it.
37
00:05:51,124 --> 00:05:55,109
The next night he was found
in the jungle dead.
38
00:05:56,030 --> 00:05:59,770
The tigers had been there,
there no way of probing an...
39
00:06:02,423 --> 00:06:05,126
It's the most interesting group
my husband has ever brought back.
40
00:06:05,127 --> 00:06:06,310
Everyone is talking about.
41
00:06:06,311 --> 00:06:09,278
- The ship hold as a regular menagerie.
- Good evening, Mr. Hewitt.
42
00:06:09,279 --> 00:06:10,150
Good evening.
43
00:06:10,903 --> 00:06:13,181
My wife has been
telling you about my animals?
44
00:06:13,182 --> 00:06:14,522
Yes, she has.
45
00:06:15,032 --> 00:06:18,128
I've no idea you were
interested in animals.
46
00:06:18,666 --> 00:06:21,563
Perhaps you'd like to come
along with me and see them?
47
00:06:21,564 --> 00:06:24,023
- It's rather late, isn't it?
- Maybe your right.
48
00:06:24,024 --> 00:06:26,466
They'll be at the public zoo up tomorrow.
49
00:06:26,467 --> 00:06:28,282
I would like to have you see them.
50
00:06:28,283 --> 00:06:30,202
- I'll enjoy it.
- Splendid.
51
00:06:30,673 --> 00:06:34,407
It would be a great pleasure
to introduce you to the zoo.
52
00:06:45,492 --> 00:06:49,590
- I have a message for Professor Evans.
- Follow that path to the right.
53
00:06:49,591 --> 00:06:52,525
- You'll find him at the office.
- Thank you.
54
00:08:29,776 --> 00:08:33,080
- Well, I need back to work.
- Oh, don't go yet, Jack.
55
00:08:33,081 --> 00:08:36,021
That one keep flirting with you
and I'm getting jealous.
56
00:08:36,022 --> 00:08:38,222
You'll have to choose between us.
57
00:08:43,072 --> 00:08:45,206
You have a message for somebody?
58
00:08:45,461 --> 00:08:50,062
- I am looking all over for Prof. Evans.
- They are nice, aren't they?
59
00:08:50,291 --> 00:08:52,041
He's over there, in the laboratory building.
60
00:08:52,042 --> 00:08:52,892
Thank you.
61
00:09:08,543 --> 00:09:09,481
Thank you.
62
00:09:24,130 --> 00:09:25,912
This is Evans, of the zoo.
63
00:09:26,940 --> 00:09:30,340
I have a man in my outside
office named Peter Yates.
64
00:09:30,446 --> 00:09:32,846
Applying for the job of press agent.
65
00:09:32,942 --> 00:09:34,876
Gave your name for reference.
66
00:09:35,213 --> 00:09:40,040
- He seems quiet bright.
- Yates, he's Ok, he's a fair guy.
67
00:09:42,164 --> 00:09:45,149
I hate to disturb you
Dennison, but what about him?
68
00:09:45,150 --> 00:09:48,244
- He drinks a little now and then.
- Ha, you layoff him easy.
69
00:09:48,245 --> 00:09:52,523
Oh, is my last chance.
He brush in top on every job in this town.
70
00:09:58,000 --> 00:10:01,680
Mr. Evans, Mr. Dennison out
is a gross falsehood.
71
00:10:06,696 --> 00:10:09,165
Well, I admire your nerve.
72
00:10:09,195 --> 00:10:11,195
Yeah, I had a hunch you would.
73
00:10:11,211 --> 00:10:13,545
- Come in.
- Yeah, right behind you.
74
00:10:15,574 --> 00:10:19,758
Young man, your
recommendations are satisfactory.
75
00:10:20,760 --> 00:10:22,427
We do need a press agent.
76
00:10:23,581 --> 00:10:27,425
The zoo is in desperate financial
stress and we want every bit
77
00:10:27,426 --> 00:10:30,036
of public interest
and support we can get, but...
78
00:10:30,037 --> 00:10:33,756
Well, then you can go wrong with
old man Yates's boy pick.
79
00:10:33,757 --> 00:10:37,144
Why, I put more business
on the blink scary a map,
80
00:10:37,977 --> 00:10:41,686
than anyone two men since Mason
and Dickson foot left their famous line.
81
00:10:41,687 --> 00:10:44,490
Who the hell would've heard of Niagara
Falls until old Pete came along.
82
00:10:44,491 --> 00:10:46,958
Look, I got a picture somewhere here.
83
00:10:47,120 --> 00:10:50,647
There your are, there it is.
See, there am I standing on the bridge.
84
00:10:50,648 --> 00:10:52,361
You can't miss in the fall, can you?
85
00:10:52,362 --> 00:10:55,421
- No, no.
- Well, that's efficiency.
86
00:10:55,859 --> 00:11:00,020
And if you turn to page 48 you will see
why I made Bimsons combinations
87
00:11:00,021 --> 00:11:02,955
button hook and can opener
a household world.
88
00:11:03,027 --> 00:11:06,960
And that's just a small idea of my ideas.
89
00:11:07,408 --> 00:11:10,202
And besides, I need the job, am I in?
90
00:11:10,453 --> 00:11:14,135
Well, I must admit Mr. Yates,
I'm favorably impressed.
91
00:11:14,693 --> 00:11:17,360
But, do you know anything about animals?
92
00:11:18,708 --> 00:11:21,018
They been my constant
companions many of nights.
93
00:11:21,019 --> 00:11:23,810
- I mean...
- That's bring me the point.
94
00:11:24,476 --> 00:11:25,810
About your drinking.
95
00:11:26,837 --> 00:11:28,636
Oh Mr. Evans, I will be frank with you.
96
00:11:28,637 --> 00:11:34,425
There was a time in my life through sorrow
and financial reverses, but I have sworn off.
97
00:11:34,426 --> 00:11:39,093
Do you believe me when I tell you
I haven't tasted a single drop for...
98
00:11:39,354 --> 00:11:41,954
Well, I considerable time, a long time.
99
00:11:42,174 --> 00:11:44,708
Two days and three weeks, to be exact.
100
00:11:45,707 --> 00:11:48,151
Well, I give you a chance.
101
00:11:48,826 --> 00:11:49,676
Thanks.
102
00:11:50,048 --> 00:11:52,382
Consider the zoo as a success.
103
00:11:52,484 --> 00:11:54,884
There here is your first assignment.
104
00:11:56,040 --> 00:11:58,828
Mr. Gorman gets off the boat
from India this morning.
105
00:11:58,829 --> 00:12:01,749
Hey, you're able to start with a
good story, wouldn't you?
106
00:12:01,750 --> 00:12:04,584
Oh, it's a natural to have in the
front page of every paper.
107
00:12:04,585 --> 00:12:08,309
Good, you come with me
I'll introduce you to Dr.Woodford.
108
00:12:08,310 --> 00:12:09,444
Yeah, be glad to.
109
00:12:09,930 --> 00:12:11,363
Oh, oh excuse me.
110
00:12:13,374 --> 00:12:15,841
Maybe someone else wants to see this.
111
00:12:18,376 --> 00:12:20,270
Woodford is my associate.
112
00:12:20,646 --> 00:12:24,113
He is a very clever
young biochemist and toxicologist
113
00:12:25,586 --> 00:12:28,053
Jack, I want you to meet Peter Yates.
114
00:12:28,682 --> 00:12:30,083
This is Dr. Woodford.
115
00:12:30,369 --> 00:12:32,568
- How are you?
- Yeah, I'm Ok.
116
00:12:32,858 --> 00:12:35,839
I just hire Mr. Yates to
head of our publicity.
117
00:12:35,840 --> 00:12:38,907
- Good, we needed.
- Yeah, that's what I think.
118
00:12:39,565 --> 00:12:42,565
Hand me the bottle of
Bethane disulfonic acid.
119
00:12:46,891 --> 00:12:47,741
Ii did it?
120
00:12:49,090 --> 00:12:51,078
No, don't mind, I'll get it.
121
00:12:51,108 --> 00:12:53,922
Oh I'm sorry, I'm strange here, you know.
122
00:12:53,952 --> 00:12:57,819
- I think you better go out to the boat.
- Yeah, good idea.
123
00:12:57,875 --> 00:12:59,369
- Hello, Dad.
- Hello, dear.
124
00:12:59,370 --> 00:13:02,985
This is my daughter Jerry.
Mr. Yates is our new press agent.
125
00:13:02,986 --> 00:13:06,186
- How do you do?
- Well, I'm feeling much better.
126
00:13:10,058 --> 00:13:12,787
Well, well, this is a
swell place you have here.
127
00:13:12,788 --> 00:13:14,607
- You think so?
- Yes, sure.
128
00:13:15,365 --> 00:13:18,958
- Oh, my. Stuffed?
- Yes.
129
00:13:19,827 --> 00:13:21,161
There nice that way.
130
00:13:26,511 --> 00:13:30,260
Oh, look it. Hey, you got to
have this place screened.
131
00:13:31,121 --> 00:13:34,260
Oh, not locust Mr. Yates, rattlesnake.
132
00:13:43,557 --> 00:13:47,093
- She don't like your book of clipping.
- Oh my God.
133
00:13:48,668 --> 00:13:53,021
Here's the time to meet the boat and I find
myself waiting worthy hours with snakes.
134
00:13:53,022 --> 00:13:55,537
Well, goodbye all.
135
00:14:03,038 --> 00:14:06,222
- Oh, you forget your book.
- Let them read it.
136
00:14:27,334 --> 00:14:28,997
Oh, for goodness sake.
137
00:14:36,070 --> 00:14:38,242
I just saw Pete Yates, looking for Gorman.
138
00:14:38,243 --> 00:14:40,951
- What do you suppose he want?
- Probably a drink.
139
00:14:40,952 --> 00:14:44,086
No, he's on the wagon,
he's working for the zoo.
140
00:14:50,068 --> 00:14:51,242
Come in.
141
00:14:55,058 --> 00:14:57,648
OH, how do you do?
I'm Pete Yates, Mr. Gorman.
142
00:14:57,649 --> 00:14:59,295
In Publicity Department for the animals.
143
00:14:59,296 --> 00:15:00,768
This is Mr. Hewitt, Mr. Yates.
144
00:15:00,769 --> 00:15:03,681
Oh, my goodness, did you get in the
wrong, did I get in the wrong cabin again?
145
00:15:03,682 --> 00:15:05,354
- How are you?
- I'm Mrs. Gorman.
146
00:15:05,355 --> 00:15:08,648
Oh, I beg your pardon again.
Where can I find Mr. Gorman?
147
00:15:08,649 --> 00:15:10,831
He's down in the hall, getting
ready to unload the animals.
148
00:15:10,832 --> 00:15:13,832
Animals? Yes, thanks.
I rush right down there.
149
00:15:15,726 --> 00:15:21,082
I beg your pardon, but would be asking
to much if I inquire what kind of animals?
150
00:15:21,087 --> 00:15:25,910
Oh, all kinds. Tigers, wild
boars, panthers, rhinoceros...
151
00:15:26,556 --> 00:15:29,258
- Did you say rhinoceros?
- Yes.
152
00:15:29,758 --> 00:15:34,007
Yes, of course, rhino, rhinoceros.
Well, goodbye now.
153
00:15:38,109 --> 00:15:39,039
Rhino...
154
00:15:41,889 --> 00:15:45,414
When he knocked, I thought it was Eric.
Oh, please, don't stay here longer, Roger.
155
00:15:45,415 --> 00:15:49,349
- Promise you get in touch with me tomorrow?
- I promise it.
156
00:15:49,420 --> 00:15:50,566
You better go.
157
00:15:50,596 --> 00:15:52,788
Yes, I promise you stop being afraid.
158
00:15:52,789 --> 00:15:54,101
If I only could.
159
00:15:54,267 --> 00:15:58,067
Let me handle your afraid problem.
It will be lots of fun.
160
00:16:11,598 --> 00:16:14,465
- Where can I find Mr. Gorman?
- Over there.
161
00:16:44,298 --> 00:16:47,284
I'm afraid she has a cold.
You want to see me?
162
00:16:47,285 --> 00:16:50,875
Yes, I'm, I'm Peter Yates
from Municipal Zoo.
163
00:16:50,905 --> 00:16:53,880
- Oh, yes.
- Publicity Department for animals.
164
00:16:53,881 --> 00:16:58,366
I came to hear the story from
you about, about these things.
165
00:16:58,396 --> 00:16:59,361
Fine, fine.
166
00:16:59,794 --> 00:17:03,275
- A cute little thing, isn't it?
- Yes, shake hands.
167
00:17:03,276 --> 00:17:06,667
Oh no, no. I never met the gentleman.
168
00:17:07,368 --> 00:17:09,172
It is a lady.
169
00:17:13,344 --> 00:17:15,209
R3eally, Mr. Gorman I...
170
00:17:15,392 --> 00:17:17,543
Mr. Yates, shouldn't
be afraid of wild animals.
171
00:17:17,544 --> 00:17:19,677
Let them alone and
they will leave you along.
172
00:17:19,678 --> 00:17:21,908
That must you can say about humans.
173
00:17:21,909 --> 00:17:25,068
You don't meant say you
really like these beasts.
174
00:17:25,069 --> 00:17:25,949
I love them.
175
00:17:26,253 --> 00:17:29,383
Their honesty, their simplicity,
their primitive emotions.
176
00:17:29,384 --> 00:17:32,047
They love, they hate, they kill.
177
00:17:32,730 --> 00:17:37,330
- I'm speaking of tigers.
- No, no, I, I didn't say a word.
178
00:17:39,115 --> 00:17:41,206
Mr. Gorman, I...
179
00:17:46,661 --> 00:17:48,325
Mr. Gorman...
180
00:17:48,626 --> 00:17:51,452
I have some reporters on deck and...
181
00:17:51,561 --> 00:17:55,105
some photographers who are very
anxious to take some pictures of you.
182
00:17:55,106 --> 00:17:59,487
I'd like to have you pose with
Mrs. Gorman, she is very attractive.
183
00:17:59,488 --> 00:18:02,491
- You met her?
- Yes, I hope I didn't offended her.
184
00:18:02,492 --> 00:18:03,273
Offended?
185
00:18:03,284 --> 00:18:07,577
Well you see, I thought the gentleman
in the stateroom with her was you.
186
00:18:07,578 --> 00:18:11,073
Tell, was Mr. Hubert or Herbert or whatever?
187
00:18:11,103 --> 00:18:15,244
- Hewitt...
- Hewitt yes, was he part of the expedition?
188
00:18:15,274 --> 00:18:18,847
No, no, just a very good friend.
189
00:18:29,374 --> 00:18:33,174
You know Eric, the size of your
new collection worries me.
190
00:18:34,178 --> 00:18:36,916
Whether If we haven't room for
them all we'll built some new cages.
191
00:18:36,917 --> 00:18:39,048
Yes, yes, with thicker bars.
192
00:18:39,274 --> 00:18:43,808
That doesn't seem to be exactly
the problem, it's the expenses of it.
193
00:18:44,120 --> 00:18:48,038
You know Eric, since you've been
gone, you don't seem to realize
194
00:18:48,039 --> 00:18:50,610
our budget it's been cut four times.
195
00:18:51,173 --> 00:18:54,166
Good heavens, man.
Why didn't you cable me?
196
00:18:55,531 --> 00:18:56,979
I know what I'll do.
197
00:18:57,300 --> 00:19:00,179
I'll get to some of the most
influential men in town.
198
00:19:00,180 --> 00:19:02,671
And we make up the differences
by private subscriptions.
199
00:19:02,672 --> 00:19:06,078
- Oh, that would be wonderful.
- But how?
200
00:19:14,605 --> 00:19:18,139
I, I beg your pardon, Mr. Gorman.
I have a grand idea.
201
00:19:18,482 --> 00:19:20,299
Why not give a dinner here?
202
00:19:20,606 --> 00:19:25,141
Spread on a long table among
all these magnificent animals.
203
00:19:26,043 --> 00:19:30,836
Think of it. Photographs in every paper.
Ha, I can see the front-page now.
204
00:19:30,837 --> 00:19:34,587
Lovely ladies languishing
among lions and lamas.
205
00:19:35,386 --> 00:19:38,900
Multimillionaires medicating amid
monkeys and mongooses.
206
00:19:38,901 --> 00:19:40,162
Yeah, monguises.
207
00:19:40,298 --> 00:19:43,600
Enthusiasm, novelty,
contributions pouring in.
208
00:19:46,328 --> 00:19:47,789
Fantastic.
209
00:19:48,013 --> 00:19:50,022
How would you like to eat
with lions and tigers?
210
00:19:50,023 --> 00:19:52,597
Well, if we had the dinner late,
then they will be all sleepy.
211
00:19:52,598 --> 00:19:53,448
I wonder...
212
00:19:53,838 --> 00:19:56,700
I do think the thing has
values, it's clamorous.
213
00:19:56,701 --> 00:19:59,701
Let us do it.
I'll attend to the arrangements.
214
00:19:59,851 --> 00:20:04,497
- You, you mean to say you like the idea?
- Immensely.
215
00:20:04,498 --> 00:20:06,470
Oh, for good a sake.
216
00:20:07,357 --> 00:20:10,346
Well, that's just the
small idea of my ideas.
217
00:20:10,622 --> 00:20:14,242
- Mr. Evans, consider the banquet a success.
- Just a moment.
218
00:20:14,243 --> 00:20:17,881
Woodford, this is something
you should interested particularly.
219
00:20:17,882 --> 00:20:19,415
- What's this?
- A snake.
220
00:20:19,416 --> 00:20:22,740
A green mamba.
A new variety I pick up in India.
221
00:20:23,008 --> 00:20:28,306
It kills hundreds of natives every year and
no antitoxin has ever been developed for her.
222
00:20:28,307 --> 00:20:29,778
I thought you might want to work on it.
223
00:20:29,779 --> 00:20:31,594
That's great, I'll start this afternoon.
224
00:20:31,595 --> 00:20:34,780
It won't be easy, it's a
swift active poison there is.
225
00:20:34,781 --> 00:20:37,715
We'll see what we can do,
how about it Jerry?
226
00:21:03,118 --> 00:21:04,265
All right, Jerry.
227
00:21:06,050 --> 00:21:06,900
Good.
228
00:21:36,487 --> 00:21:41,634
Right after lunch, we'll see what we can
do to make the world safe from mambas.
229
00:21:41,635 --> 00:21:45,635
You have to find an antitoxin
after all Mr. Gorman it's done.
230
00:21:46,062 --> 00:21:49,129
You know, I'd break a
leg for the dear old zoo.
231
00:21:49,730 --> 00:21:53,264
That Gorman bird is said
of the animals friend, but...
232
00:21:53,455 --> 00:21:55,176
I know what you were going to say.
233
00:21:55,177 --> 00:21:58,511
- You were going to say that's he's...
- He's what?
234
00:21:58,699 --> 00:22:02,366
Oh, isn't not nice to dislike
him after he's be so kind.
235
00:22:02,859 --> 00:22:06,726
You realize what the success
of his plans would mean to us?
236
00:22:07,108 --> 00:22:09,508
I can go on with my laboratory work.
237
00:22:10,701 --> 00:22:14,035
And you'll have to quit
stalling about marrying me.
238
00:22:17,381 --> 00:22:19,932
- Mr. Roger Hewitt?
- Apartment 8B.
239
00:22:20,131 --> 00:22:22,606
- Shall I announce you, sir?
- Isn't necessary.
240
00:22:22,607 --> 00:22:23,769
He expects me.
241
00:22:27,484 --> 00:22:29,654
- But Roger...
- Do not argue with me.
242
00:22:29,655 --> 00:22:31,410
You sail for Paris Friday.
243
00:22:32,197 --> 00:22:33,074
I warn you.
244
00:22:33,270 --> 00:22:36,537
When we are married,
I'm going to run this family.
245
00:22:36,964 --> 00:22:38,441
Here your ticket.
246
00:22:40,116 --> 00:22:43,253
Don't be worry darling, you will be
guarded in Paris night and day.
247
00:22:43,254 --> 00:22:44,454
I look after that.
248
00:22:45,164 --> 00:22:48,427
- But...
- I got to but those buts out of your system.
249
00:22:48,428 --> 00:22:50,028
You bring your passport?
250
00:22:51,698 --> 00:22:53,443
In the moment I get my divorced,
251
00:22:53,444 --> 00:22:57,473
- You'll come over in next boat.
- No, on the boat just ahead of your divorce.
252
00:22:57,474 --> 00:23:00,408
Everything seems so
simple when I'm with you.
253
00:23:00,901 --> 00:23:04,168
- I wouldn't marry this girl.
- I don't blame you.
254
00:23:04,602 --> 00:23:06,724
- You cable me every day.
- No.
255
00:23:07,280 --> 00:23:09,017
- What?
- I'm calling you.
256
00:23:09,870 --> 00:23:11,967
- Darling.
- Come in.
257
00:23:13,454 --> 00:23:14,921
Mr. Gorman to see you.
258
00:23:16,036 --> 00:23:17,103
Go in that room.
259
00:23:23,034 --> 00:23:24,122
Ask him in.
260
00:23:33,369 --> 00:23:35,214
- Hello, Hewitt.
- Gorman, how are you?
261
00:23:35,215 --> 00:23:36,071
Splendid.
262
00:23:36,609 --> 00:23:38,675
I've pup in to have a little chat.
263
00:23:38,676 --> 00:23:42,296
- Fine. Cigarette?
- Thank you.
264
00:23:51,224 --> 00:23:52,324
You know...
265
00:23:52,523 --> 00:23:54,893
I was rather surprised
to find that a man like you
266
00:23:54,894 --> 00:23:57,894
just take an interest
in something which is...
267
00:23:57,919 --> 00:24:01,664
shall we say, outside of his province.
268
00:24:05,764 --> 00:24:08,891
I mean, on the
boat you and I seemed to have...
269
00:24:09,164 --> 00:24:13,875
- a mutual interest.
- I'm afraid I don't quite understand.
270
00:24:16,109 --> 00:24:18,109
I was referring to my animals.
271
00:24:20,932 --> 00:24:21,633
Good.
272
00:24:21,642 --> 00:24:25,309
I'm giving a little dinner
at the zoo on Thursday night.
273
00:24:25,523 --> 00:24:27,323
I'd like to have you there.
274
00:24:29,545 --> 00:24:30,991
I'll be delighted to come.
275
00:24:30,992 --> 00:24:32,692
We try to raise some money.
276
00:24:32,693 --> 00:24:35,936
I know you're one the few fortunate
who still have a little left.
277
00:24:35,937 --> 00:24:39,387
I thought perhaps you might
have to give a notable contribution.
278
00:24:39,388 --> 00:24:43,055
- Well, certainly, can count on me.
- That's final then.
279
00:24:43,136 --> 00:24:46,813
- I hope I hadn't disturb you.
- Oh, not at all.
280
00:24:47,163 --> 00:24:48,105
Good.
281
00:24:51,552 --> 00:24:54,679
- Until Thursday then.
- I'll be there.
282
00:24:56,900 --> 00:25:00,189
I can promise you a
really unusual evening.
283
00:25:31,351 --> 00:25:34,312
Ah, ladies, ladies, you don't realize
284
00:25:34,342 --> 00:25:36,876
how fascinating these
wonderful animals really are.
285
00:25:36,877 --> 00:25:37,833
Really.
286
00:25:44,673 --> 00:25:46,005
Stop the man.
287
00:25:46,356 --> 00:25:48,740
Stop, stop the man. Stop that man.
288
00:25:48,770 --> 00:25:51,215
Take your hand of there.
Don't pull it, don't pull anything.
289
00:25:51,216 --> 00:25:54,333
Is all right ladies, be calm,
everything will be all right.
290
00:25:54,334 --> 00:25:55,873
- What's the matter?
- Matter, matter...
291
00:25:55,874 --> 00:25:57,490
That's for when they
want to clean the cages,
292
00:25:57,491 --> 00:25:59,928
that's for if they have a fire,
they pull that thing and wind go
293
00:25:59,929 --> 00:26:02,774
outcome every lion, every bear,
every tiger into new cages.
294
00:26:02,775 --> 00:26:04,529
But the little cages aren't there.
295
00:26:04,530 --> 00:26:07,580
And if you pull that thing,
Oh me, Oh my, Oh mercy.
296
00:26:07,581 --> 00:26:09,730
OH, put it back on the hook.
297
00:26:11,289 --> 00:26:12,491
Here's the story:
298
00:26:12,521 --> 00:26:16,678
Photographer almost releases avalanche
of animals on zoo banquet yesterday.
299
00:26:16,679 --> 00:26:18,572
No, not boys.
300
00:26:18,709 --> 00:26:21,626
Boys listen. Listen, no,
that's not the right attitude.
301
00:26:21,627 --> 00:26:24,968
I'd tell you, we got to make this thing
lovable, pleasant and beautiful.
302
00:26:24,969 --> 00:26:27,561
See, and, and, and beautiful.
303
00:26:30,626 --> 00:26:31,559
He loves me.
304
00:26:33,698 --> 00:26:34,548
Now look...
305
00:26:34,631 --> 00:26:38,760
When I'm at the pinned table
and I make my speech and I dos this.
306
00:26:38,761 --> 00:26:42,828
See, that's your signal for take
the flash lights, you got it?
307
00:26:42,958 --> 00:26:45,292
- Ok, we got it.
- Don't forget now.
308
00:26:48,978 --> 00:26:49,897
Hello Doc.
309
00:26:49,927 --> 00:26:51,462
- Say, do we eat?
- Oh, sure.
310
00:26:51,463 --> 00:26:54,149
That's just the small idea of my ideas.
311
00:26:54,617 --> 00:26:56,764
Oh, miss it.
312
00:26:58,569 --> 00:27:00,805
Ladies and gentlemen...
313
00:27:01,104 --> 00:27:06,012
if you all gather around and find your
respective places we'll put on the feed...
314
00:27:06,013 --> 00:27:12,554
Will party it of the refreshments you'll find
we have all on the menu, from soup to...
315
00:27:13,071 --> 00:27:14,007
nuts.
316
00:27:28,820 --> 00:27:31,554
- Roger?
- Someone is been very thoughtly.
317
00:27:32,390 --> 00:27:33,726
I think,..
318
00:28:12,489 --> 00:28:13,920
Ladies and gentlemen.
319
00:28:20,859 --> 00:28:22,445
Friends...
320
00:28:22,702 --> 00:28:23,737
Friends...
321
00:28:24,265 --> 00:28:28,076
it is with keening heart and
warm fraternal hand...
322
00:28:28,208 --> 00:28:30,915
that I welcome you to the zoo.
323
00:28:34,702 --> 00:28:37,494
This is the zoo of zoos.
324
00:28:39,813 --> 00:28:46,377
You may search up the entire world and never
would you find another zoo such as this zoo.
325
00:28:47,070 --> 00:28:49,281
This is...
326
00:28:50,424 --> 00:28:53,956
This is a zoo, beyond
any question of a doubt
327
00:28:53,957 --> 00:28:57,185
that you can go,
you may look, you may search
328
00:28:57,186 --> 00:29:01,856
as I said before, you may go from India
to Newark and never would you...
329
00:29:01,857 --> 00:29:04,169
- find...
- Come on boys, there is the signal.
330
00:29:04,170 --> 00:29:06,921
Let's take some pictures before
Yates close his ear off.
331
00:29:06,922 --> 00:29:11,460
Your attention, please. Photo, still.
Don't anybody move.
332
00:29:12,914 --> 00:29:13,849
Thank you.
333
00:29:14,979 --> 00:29:16,207
Thank you, boys.
334
00:29:17,884 --> 00:29:22,418
It is however, with the posting love
and gratitude in my throat, that
335
00:29:22,431 --> 00:29:24,950
that I wish to thank Mr. Eric Gorman,
336
00:29:25,210 --> 00:29:29,060
for not only sponsoring this
delicious and splendid banquet,
337
00:29:29,061 --> 00:29:31,249
but for bringing back from India with him...
338
00:29:31,250 --> 00:29:36,234
some of the worst, some of the best most
interesting animals in this wild universe
339
00:29:36,235 --> 00:29:38,235
to entertain and intrigue you.
340
00:29:40,979 --> 00:29:44,449
Keep your places everyone,
Mr. Hewitt is fainted.
341
00:29:45,251 --> 00:29:46,997
Dr. Woodford will take care of him.
342
00:29:46,998 --> 00:29:50,532
- Get him out of here, doc.
- Yes, bring him this way.
343
00:29:51,624 --> 00:29:52,770
Right this way.
344
00:29:54,281 --> 00:29:57,348
Please stay here and help
keep the others calm.
345
00:30:03,382 --> 00:30:04,716
Put it on the table.
346
00:30:05,707 --> 00:30:07,557
He was holding his leg.
347
00:30:09,166 --> 00:30:10,152
It's swelling.
348
00:30:16,749 --> 00:30:18,477
It looks like a snakebite.
349
00:30:18,478 --> 00:30:20,636
Do we have any snakes
with fangs such as wild as that?
350
00:30:20,637 --> 00:30:23,015
- Maybe is a mamba bite.
- See if that mamba is on it's cage.
351
00:30:23,016 --> 00:30:26,707
If it's a mamba, the chance is no good.
I see a dozen cases like that in India.
352
00:30:26,708 --> 00:30:28,201
He was dead within five minutes.
353
00:30:28,202 --> 00:30:30,307
You mean the snake was
in there among all those people?
354
00:30:30,308 --> 00:30:31,881
Gorman, get everybody away from that table.
355
00:30:31,882 --> 00:30:32,570
I'll do what I can.
356
00:30:32,571 --> 00:30:36,105
There's no antitoxin, it's
nothing you can do for him.
357
00:30:37,297 --> 00:30:41,339
The mamba is gone, it's cage is open.
I'll try to keep everyone quiet.
358
00:30:41,340 --> 00:30:45,074
Get out of here, everybody,
is a poisonous snake loose...
359
00:30:45,140 --> 00:30:48,940
Get away from that table,
there's a poisonous snake under.
360
00:30:51,100 --> 00:30:53,636
It's a mess all,
Fred, grab some pictures.
361
00:30:53,637 --> 00:30:56,971
Where's their telephone?
Come on, Freddy, let's go.
362
00:31:02,259 --> 00:31:03,447
Where's a telephone Miss Evans?
363
00:31:03,448 --> 00:31:05,030
Where's the phone,
I'm of the Morning Records.
364
00:31:05,031 --> 00:31:07,978
Please, don't you see that is for
everything is skate-out, everything.
365
00:31:07,979 --> 00:31:11,593
- Skate-out? Going to be a sensation.
- Oh yeah, just as soon not be suppose to it.
366
00:31:11,594 --> 00:31:13,128
Come on, let's find it.
367
00:32:07,769 --> 00:32:10,048
- Where is Evelyn?
- I don't know.
368
00:32:10,078 --> 00:32:12,145
This is horrible, unforgivable.
369
00:32:13,989 --> 00:32:18,052
Well Woodford, it's been a rush of such
chances of bring me outside help.
370
00:32:18,053 --> 00:32:21,382
I know it, I can understand
how that snake got out.
371
00:32:21,383 --> 00:32:24,517
Loose carelessness on your part and it
might be six people as well as of one.
372
00:32:24,518 --> 00:32:26,385
Mr. Gorman, it wasn't his fault and I know it.
373
00:32:26,386 --> 00:32:29,197
I saw him put the snake in the cage and
closed it, I've been with him minute.
374
00:32:29,198 --> 00:32:32,398
Come Evelyn, I want
to get you out of here, dear.
375
00:33:02,934 --> 00:33:06,015
You are trembling.
Let me get you some brandy.
376
00:33:22,059 --> 00:33:23,659
You killed Roger Hewitt.
377
00:33:24,758 --> 00:33:26,892
No my dear, you're not yourself.
378
00:33:27,150 --> 00:33:28,417
Drink some of this.
379
00:33:29,523 --> 00:33:31,551
That's why you sat oppose him.
380
00:33:33,185 --> 00:33:34,035
Evelyn...
381
00:33:34,638 --> 00:33:39,322
you don't think I sat there all evening with
a eight foot mamba in my pocket, do you?
382
00:33:39,323 --> 00:33:42,288
Why, It would be an injustice to my tailor.
383
00:33:42,520 --> 00:33:44,209
I don't know how it happened.
384
00:33:44,210 --> 00:33:46,250
But why would he stroke and no one else?
385
00:33:46,251 --> 00:33:49,518
Why aren't you more
concern with my narrow escape?
386
00:33:49,763 --> 00:33:53,763
- I sat within two feet of the snake...
- Oh, don't touch me.
387
00:33:55,035 --> 00:33:59,705
- I've never saw you looked more beautiful.
- Yes Eric, I know.
388
00:33:59,890 --> 00:34:02,602
- Now you're going to make love to me.
- I never wanted you more than now.
389
00:34:02,603 --> 00:34:04,863
- Oh, you're not human.
- I'm not going to kiss you...
390
00:34:04,864 --> 00:34:08,203
- You're going to kiss me.
- Kiss you? I hate you.
391
00:34:08,369 --> 00:34:11,009
Hear, Roger and I loved each other.
I was going to leave you for him.
392
00:34:11,010 --> 00:34:12,643
Now will you let me go.
393
00:34:15,900 --> 00:34:16,878
My dearest...
394
00:34:18,340 --> 00:34:20,474
why didn't you come and tell me?
395
00:34:20,522 --> 00:34:24,589
You know I have to giving
affection to ever stand in your way.
396
00:34:25,541 --> 00:34:26,475
What do you...
397
00:34:27,185 --> 00:34:30,652
- What is it that makes me love you so?
- I hate you.
398
00:34:50,810 --> 00:34:53,044
Open up, open the door, Evelyn.
399
00:35:00,441 --> 00:35:05,852
I'm coming back in five minutes
and I expect to find this door open.
400
00:38:40,208 --> 00:38:41,507
Guard.
401
00:38:43,326 --> 00:38:45,843
- Is Dr. Woodford here?
- He is at the house.
402
00:38:45,844 --> 00:38:49,911
- I'm Mrs. Gorman, I got to see him.
- Certainly, Mrs. Gorman.
403
00:39:23,063 --> 00:39:24,576
My dear you don't know
what you're doing.
404
00:39:24,577 --> 00:39:27,378
- Give that, give it to me.
- Let me alone.
405
00:39:29,316 --> 00:39:32,672
- Hear now, you're all up are excited.
- You killed him with it.
406
00:39:32,673 --> 00:39:34,751
You murder Roger
just as you murder Taylor.
407
00:39:34,752 --> 00:39:37,143
Anything I've done,
I've done because I love you.
408
00:39:37,144 --> 00:39:38,941
If I like to come to kill you...
409
00:39:38,942 --> 00:39:40,800
I couldn't expect
to you go on loving me.
410
00:39:40,801 --> 00:39:45,156
Put your off hands away, don't touch me.
I hate you. I hate you.
411
00:39:45,837 --> 00:39:46,769
Come along...
412
00:39:47,553 --> 00:39:48,820
Les, let's go home.
413
00:39:49,331 --> 00:39:52,402
You expect me to go home
and forget you're not human?
414
00:39:52,403 --> 00:39:54,379
You think you'll never be find out?
Your wrong.
415
00:39:54,380 --> 00:39:56,581
- I going to tell everyone.
- Just about enough.
416
00:39:56,582 --> 00:39:59,163
You can't fright me anymore,
I'm going to tell them all...
417
00:39:59,164 --> 00:40:01,548
That you are a murderer,
that you have no right to live.
418
00:40:01,549 --> 00:40:05,683
I'll make sure they hang you,
I don't care what they do to you.
419
00:40:48,459 --> 00:40:52,046
Please let us in mister,
we can not see step out..
420
00:40:52,076 --> 00:40:56,262
Sorry, we can't let anyone
in until we find the snake.
421
00:40:56,292 --> 00:40:58,653
We are no afraid of no snakes.
422
00:41:14,800 --> 00:41:18,067
Fred and Jim sneak in there,
I've seen them do it.
423
00:41:18,087 --> 00:41:23,207
They have no business to.
Sam, get those boys out.
424
00:41:23,662 --> 00:41:25,278
It's dangerous.
425
00:41:25,657 --> 00:41:28,606
You kids ought to
be glad you're not in there.
426
00:41:28,607 --> 00:41:32,239
But out here we sure don't have any fun.
427
00:41:35,252 --> 00:41:37,357
Look what I got in the stick.
428
00:41:37,565 --> 00:41:39,435
Looks like somebody got ate.
429
00:41:39,570 --> 00:41:41,772
Maybe we'll find a package
with some money in.
430
00:41:41,773 --> 00:41:44,625
Hey you kids, you got to get out of here.
431
00:41:45,103 --> 00:41:46,539
Nobody is allow in the zoo.
432
00:41:46,540 --> 00:41:50,839
Oh, we won't hurt nothing, mister,
we've been here hundreds of times.
433
00:41:50,840 --> 00:41:54,260
I'm sorry boys, but you got to go.
No one is allowed.
434
00:41:54,261 --> 00:41:55,464
What you got there?
435
00:41:55,465 --> 00:41:59,532
That's just part of a lady's dress.
We fished out of the pond.
436
00:42:00,261 --> 00:42:02,661
You boys get out of here in a hurry.
437
00:42:09,497 --> 00:42:12,630
Some children sneaked in here
fished out the alligator pond.
438
00:42:12,631 --> 00:42:14,820
There some other pieces
floating around in the water.
439
00:42:14,821 --> 00:42:17,718
- Who was at the main gate last night?
- Perry.
440
00:42:17,719 --> 00:42:20,119
- Where is he now?
- Down the quarts.
441
00:42:23,770 --> 00:42:26,799
Is Perry there? I want to speak to him.
442
00:42:30,379 --> 00:42:34,617
Perry, anyone come in
the gate last night?
443
00:42:42,879 --> 00:42:47,025
Mrs. Gorman came in here
last night, wanted to see you.
444
00:43:12,042 --> 00:43:12,976
Hello.
445
00:43:14,430 --> 00:43:16,614
No, she isn't here, Woodford.
446
00:43:17,270 --> 00:43:21,270
She hadn't been here the whole night.
I'm very worried about.
447
00:43:21,842 --> 00:43:25,534
I called all her friends.
I can't understand.
448
00:43:26,033 --> 00:43:28,100
Wish you hurry over right away,
449
00:43:28,320 --> 00:43:30,840
I'm afraid something dreadful is happened.
450
00:43:30,841 --> 00:43:32,242
I'll come right over.
451
00:43:46,099 --> 00:43:49,236
What is it Evans?
Something about Evelyn?
452
00:43:50,413 --> 00:43:52,141
For heaven's sake, tell me then.
453
00:43:52,142 --> 00:43:55,860
We are not sure. Can you identify this?
454
00:44:04,152 --> 00:44:05,437
Why yes. I.
455
00:44:07,013 --> 00:44:09,413
I believe is part of a dress that...
456
00:44:10,088 --> 00:44:11,708
belong to Eve.
457
00:44:14,738 --> 00:44:16,007
Is she dead?
458
00:44:20,888 --> 00:44:23,585
For some reason that I don't know...
459
00:44:24,086 --> 00:44:27,437
Mrs. Gorman came to the zoo last night to see me.
460
00:44:27,895 --> 00:44:29,629
She never reach the house.
461
00:44:30,863 --> 00:44:34,551
This morning Baker found that...
462
00:44:34,949 --> 00:44:36,677
in the alligator pit.
463
00:44:46,761 --> 00:44:48,561
But, why did she come here?
464
00:44:49,365 --> 00:44:51,891
- Why did she come here, Woodford?
- I tell you, I don't know.
465
00:44:51,892 --> 00:44:55,256
You'll never know Eric,
Woodford is telling the truth.
466
00:44:55,257 --> 00:44:58,637
This is a frightful thing, if there's
anything on earth that we con do.
467
00:44:58,638 --> 00:45:00,408
There's nothing you can do.
468
00:45:00,409 --> 00:45:02,245
You were responsible for
the Hewitt death.
469
00:45:02,246 --> 00:45:06,833
Your carelessness and stupidity,
and now my wife has died here.
470
00:45:07,206 --> 00:45:11,576
Died, horrible again
because a carelessness.
471
00:45:12,209 --> 00:45:13,996
I'm done with this zoo, Evans,
472
00:45:13,997 --> 00:45:15,398
It's a public menace.
473
00:45:15,798 --> 00:45:20,265
I going to see the city close before
anymore of these cases happens.
474
00:45:20,420 --> 00:45:22,020
And for you, Woodford...
475
00:45:22,181 --> 00:45:24,652
I'm going to have you prosecute
for complete negligence.
476
00:45:24,653 --> 00:45:27,320
And the charge ought to be manslaughter.
477
00:45:36,707 --> 00:45:41,890
What? No, this is the zoo.
The zoo. ZOO.
478
00:45:41,920 --> 00:45:45,340
Yeah, what? Oh, what you said?
479
00:46:04,643 --> 00:46:09,878
Hey Lion, cut up, will you?
I'm shaving.
480
00:46:30,614 --> 00:46:32,614
I know you boys have families.
481
00:46:33,786 --> 00:46:37,253
Hate to let you go but
there's nothing else I can do.
482
00:46:37,340 --> 00:46:39,367
- So long Mike and get luck.
- Thank you.
483
00:46:39,368 --> 00:46:41,177
- Well, so long, Johnny.
- So long, Johnny.
484
00:46:41,178 --> 00:46:42,978
- I'll be seeing you.
- Bye.
485
00:46:46,877 --> 00:46:50,052
- Oh, do you want to see me?
- Oh, yes Mr. Yates.
486
00:46:50,053 --> 00:46:52,820
Father is going to San Francisco
to try to sell the animals.
487
00:46:52,821 --> 00:46:56,148
- I know you're press agent.
- Yeah, Publicity Department for the animals.
488
00:46:56,149 --> 00:46:57,357
That's what I mean.
489
00:46:57,358 --> 00:46:58,494
I hate to ask you, but...
490
00:46:58,495 --> 00:47:01,214
if we don't know you can stay and
help us with them must are going to starve.
491
00:47:01,215 --> 00:47:01,966
Yeah, good.
492
00:47:01,996 --> 00:47:03,123
- What?
- No, no, no. I'm, I...
493
00:47:03,124 --> 00:47:05,870
Oh why, of course,
I'll be very glad to help.
494
00:47:05,871 --> 00:47:09,104
Baker, Mr. Yates is going to help us out.
495
00:47:09,134 --> 00:47:11,207
- That's fine.
- Sure, any little thing that I...
496
00:47:11,208 --> 00:47:12,284
Yeah, follow me.
497
00:47:14,707 --> 00:47:16,591
Oh, for Golly's sake.
498
00:47:23,397 --> 00:47:28,197
- Anything I can do something for you, Peter?
- I could use some perfume.
499
00:47:37,698 --> 00:47:40,430
Now look, I'll only be
here for a little while longer
500
00:47:40,431 --> 00:47:43,431
if it there's something else you can look at.
501
00:48:06,418 --> 00:48:11,365
Oh, Help, help, help.
502
00:48:11,511 --> 00:48:15,577
- What's wrong, Peter?
- It's the ma, ma, ma, ma, mamba.
503
00:48:16,421 --> 00:48:17,322
I'll get a stake, hold it.
504
00:48:17,323 --> 00:48:20,486
Oh, you don't think
I let her go, do you? Help.
505
00:48:33,628 --> 00:48:35,744
There it go, Peter.
506
00:48:35,836 --> 00:48:40,703
This is one decent press story you'll
be able to get to the papers, Peter.
507
00:48:43,064 --> 00:48:46,576
Peter, Peter, speak to me,
say something.
508
00:48:47,353 --> 00:48:49,820
Is there a good laundry in this town?
509
00:49:36,355 --> 00:49:40,716
- I won't be off to dinner.
- Know I bring you something on the tray.
510
00:49:40,717 --> 00:49:42,917
Sometimes when I
see you working so late at night
511
00:49:42,918 --> 00:49:46,167
I wonder if you're going
to make a very good husband.
512
00:49:46,168 --> 00:49:48,948
I only have a few
more days left in this laboratory...
513
00:49:48,949 --> 00:49:53,749
- and I've lots of work to finish.
- Oh, you don't have to explain, dear.
514
00:51:10,205 --> 00:51:11,711
Yes, what is it, Woodford?
515
00:51:11,712 --> 00:51:13,724
If I were you
I hurry up here right away.
516
00:51:13,725 --> 00:51:16,077
I just make a discovery that would interest you.
517
00:51:16,078 --> 00:51:18,439
I'm not interested in
anything you have to say.
518
00:51:18,440 --> 00:51:21,550
- It could come down in court.
- Fits me perfectly.
519
00:51:21,551 --> 00:51:25,769
On second thought, I'm going to hold back
what I have found out until we get to court.
520
00:51:25,770 --> 00:51:29,770
- What you mean?
- I don't care to discuss it over the phone.
521
00:51:31,759 --> 00:51:34,112
Alright, I'll come over.
522
00:52:25,779 --> 00:52:26,702
Come in.
523
00:52:37,300 --> 00:52:38,911
Good evening.
524
00:52:41,433 --> 00:52:42,845
Sit down, Gorman.
525
00:52:52,928 --> 00:52:55,125
Yes, well, what is it?
526
00:52:55,737 --> 00:52:59,352
Why didn't you tell me about the
other mamba you brought back?
527
00:52:59,353 --> 00:53:00,325
Other mamba?
528
00:53:02,426 --> 00:53:04,826
I don't know what you talking about.
529
00:53:04,934 --> 00:53:06,868
The mamba that killed Hewitt.
530
00:53:09,145 --> 00:53:11,345
The mamba you killed Hewitt with.
531
00:53:11,449 --> 00:53:13,345
Why, my friend you are mad.
532
00:53:14,054 --> 00:53:16,982
Hewitt was like one of the family.
533
00:53:17,701 --> 00:53:20,701
And that's the motive
you brought me here for?
534
00:53:20,823 --> 00:53:22,490
Why, it isn't even funny.
535
00:53:22,901 --> 00:53:25,992
Trying to cloak your own
negligence by accusing me.
536
00:53:25,993 --> 00:53:27,394
Look at this, Gorman.
537
00:53:28,919 --> 00:53:32,429
We found the mamba today,
I measured the fangs.
538
00:53:33,440 --> 00:53:38,041
The spread is entirely different
from that on the wound in Hewitt leg.
539
00:53:39,264 --> 00:53:40,870
A brilliant discovery.
540
00:53:41,498 --> 00:53:44,317
And you intermediately judged the
conclusion that I have another.
541
00:53:44,318 --> 00:53:46,785
There's no other conclusion possible.
542
00:53:53,830 --> 00:53:57,097
Here's the measurement of
the fangs of this mamba.
543
00:53:57,111 --> 00:54:00,711
And here's the measurement of
the bite on Hewitt's leg.
544
00:54:01,232 --> 00:54:03,232
A difference of 8 millimeters.
545
00:54:04,209 --> 00:54:08,863
No Gorman, this mamba never
killed Hewitt. Another one did.
546
00:54:09,167 --> 00:54:13,517
And by your own admission no one
but you in the country could have one.
547
00:54:13,518 --> 00:54:15,688
A large and vicious snake...
548
00:54:15,718 --> 00:54:19,292
That I carry under to a banquet
and trained to bite my friend
549
00:54:19,293 --> 00:54:22,001
but not my wife who
was sitting next to him.
550
00:54:22,002 --> 00:54:27,536
Your wife was coming here to tell me of the
other snake on the night she was killed.
551
00:54:28,090 --> 00:54:30,734
I think I know how she met her death.
552
00:54:31,434 --> 00:54:34,351
Very ingenious, not you, Woodford?
553
00:54:43,673 --> 00:54:47,484
I told the truth, Woodford.
There was only one mamba.
554
00:56:01,579 --> 00:56:03,513
Ah, Woodford, Oh, Woodford...
555
00:56:04,457 --> 00:56:05,650
- Hello.
- Hello.
556
00:56:05,680 --> 00:56:07,271
You happens to
know where Dr. Woodford is?
557
00:56:07,272 --> 00:56:09,243
He called me and asked me to come over.
558
00:56:09,244 --> 00:56:10,445
He was in the laboratory.
559
00:56:10,446 --> 00:56:15,113
We found the mamba this afternoon
and he probably ought to show to you.
560
00:56:15,329 --> 00:56:16,179
Oh, Jack...
561
00:56:17,785 --> 00:56:18,635
Jack.
562
00:56:18,652 --> 00:56:19,565
- Why look...
- What is it?
563
00:56:19,566 --> 00:56:20,416
The mamba.
564
00:56:21,370 --> 00:56:22,801
- Jack.
- She must have escaped.
565
00:56:22,802 --> 00:56:24,299
He's been able to kill
her before he felt.
566
00:56:24,300 --> 00:56:26,634
He's alive, I'll get the antitoxin.
567
00:56:27,311 --> 00:56:30,045
- What?
- Antitoxin, we finished it today.
568
00:56:30,285 --> 00:56:31,374
Antitoxin?
569
00:56:41,271 --> 00:56:43,605
- Can I help?
- No thanks, I got it.
570
00:56:44,079 --> 00:56:45,204
Call a doctor.
571
00:57:10,461 --> 00:57:13,310
Hello Hello...
572
00:57:16,808 --> 00:57:20,275
All right, all right, sweetie
I'll hold your head on.
573
00:57:22,127 --> 00:57:25,994
Peter Yates, Publicity Department
of the animals, speaking.
574
00:57:26,004 --> 00:57:29,111
Gorman? What? He killed?
575
00:57:30,003 --> 00:57:32,572
Police? Did he shoot it? Did what?
576
00:57:32,767 --> 00:57:36,035
Police, yes, yes, yes, yes.
577
00:57:38,668 --> 00:57:40,596
Hello, hello, Dan, Dan.
578
00:57:40,626 --> 00:57:42,025
Yes, sound the alarm right away.
579
00:57:42,026 --> 00:57:47,026
No, no, never mind asking why. Sounded,
sounded, go on. I'll tell you later.
580
00:57:57,435 --> 00:58:00,369
This is Whiff, there's a trouble at the zoo.
581
00:58:01,038 --> 00:58:01,913
Ok.
582
01:00:45,269 --> 01:00:46,885
It's got him.
583
01:00:59,681 --> 01:01:03,396
Dr. I like to congratulate on your antitoxin.
It's a splendid piece of work.
584
01:01:03,397 --> 01:01:07,931
So far has worked on three guinea
pigs, two rabbits and one Woodford.
585
01:01:09,658 --> 01:01:11,442
Say, where can I find Peter Yates?
586
01:01:11,443 --> 01:01:16,044
Well, just go outside and yell you're
from a newspaper, he'll turn up.
48074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.