Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,580 --> 00:00:38,730
Chao.
2
00:00:38,860 --> 00:00:39,816
Wir sehen uns.
3
00:00:44,740 --> 00:00:47,812
Alejandro! Pass auf dich auf.
4
00:00:47,940 --> 00:00:48,771
Ja.
5
00:00:48,860 --> 00:00:50,692
Komm bald wieder und
kümmer dich um deinen Hund.
6
00:00:51,860 --> 00:00:54,011
- Bis dann.
- Chao.
7
00:02:08,860 --> 00:02:09,816
Hm.
8
00:02:11,700 --> 00:02:14,320
Es wird schon weiter Feiern geben, Mann.
9
00:02:14,340 --> 00:02:16,480
Bei der Erstsemesterparty
haben sich ein paar Typen
10
00:02:16,500 --> 00:02:18,412
mit Flaschen bekämpft und
es ging trotzdem weiter.
11
00:02:19,900 --> 00:02:23,040
Hm. Mann, diese Typen feiern,
als wären sie in irgend 'nem Club.
12
00:02:23,060 --> 00:02:25,280
Nein, nicht wie in einem Club.
Mehr wie im Almagro.
13
00:02:25,300 --> 00:02:27,656
Park oder im Intercomunal vielleicht.
Aber ohne Gras.
14
00:02:30,100 --> 00:02:33,571
Hey, Ale. Dieses Mädchen am Freitag...
15
00:02:34,380 --> 00:02:36,053
Wie hieß sie noch mal?
16
00:02:37,820 --> 00:02:39,459
Sofia.
17
00:02:40,300 --> 00:02:41,734
Was läuft da?
18
00:02:43,180 --> 00:02:45,695
- Gar nichts.
- Gar nichts?
19
00:02:46,260 --> 00:02:48,040
Komisch, ich hab euch
gesehen, wie ihr
20
00:02:48,060 --> 00:02:50,052
zusammen zum...
Kunstgebäude gegangen seid.
21
00:02:50,340 --> 00:02:52,640
Pff, ich hab die beiden zusammen
im Aschenbecher gesehen.
22
00:02:52,660 --> 00:02:54,492
- Oh, Mann.
- Keine große Sache.
23
00:02:55,500 --> 00:02:58,140
Okay, aber die wichtigste Frage
ist, hast du sie geküsst oder nicht?
24
00:02:58,420 --> 00:03:01,140
- Ja, Mann, ich hab sie geküsst.
- Ja, gut gemacht.
25
00:03:01,300 --> 00:03:02,177
Ja und, das ist alles?
26
00:03:02,260 --> 00:03:04,013
Du bist ganz schön
neugierig, Caro, heh?
27
00:03:04,500 --> 00:03:06,969
Ihr stellt doch auch Fragen,
Mann, aber ich bin neugierig?
28
00:03:08,420 --> 00:03:10,640
Sie ist bestimmt eins von
diesen typisch seltsamen
29
00:03:10,660 --> 00:03:12,920
Mädchen, die diesen Scheiß
studieren, äh... Lyrik?
30
00:03:12,940 --> 00:03:13,896
Linguistik, Mann.
31
00:03:14,020 --> 00:03:15,440
- Linguistik...
- Was ist das? Was machen die?
32
00:03:15,460 --> 00:03:18,214
Spielt keine Rolle.
Die werden am Ende einfach alle Lehrer.
33
00:03:18,940 --> 00:03:20,818
- Die Vorlesung geht gleich los.
- Ja.
34
00:03:21,780 --> 00:03:23,134
Okay.
35
00:03:23,300 --> 00:03:26,400
Dieses Mädchen ist
ganz schön streng, oder?
36
00:03:26,420 --> 00:03:27,979
Ja, ziemlich streng.
37
00:03:50,940 --> 00:03:52,613
Folgst du mir?
38
00:03:52,740 --> 00:03:55,574
Nein. Ich hab dich aus der Ferne
gesehen und wollte hallo sagen.
39
00:03:56,180 --> 00:03:57,773
Ich mach nur Spaß.
40
00:03:59,020 --> 00:04:01,251
- Hi.
- Hallo.
41
00:04:06,940 --> 00:04:10,297
Hmm. Ich glaub dir nicht ganz.
Hast du keinen Unterricht?
42
00:04:10,540 --> 00:04:12,975
- Doch, aber ich bin schon raus.
- Und hast du keine Freunde?
43
00:04:14,900 --> 00:04:17,400
Scheiße, wenn ich dich
nerve, kann ich gehen, ich...
44
00:04:17,420 --> 00:04:18,280
Entspann dich.
45
00:04:18,300 --> 00:04:20,417
Hast du keinen Sinn für Humor?
46
00:04:23,340 --> 00:04:24,854
Was liest du da?
47
00:04:25,020 --> 00:04:27,410
Was Langweiliges.
Könnte für meine Abschlussarbeit gehen.
48
00:04:28,100 --> 00:04:31,491
- Worüber schreibst du?
- Hab ich noch nicht entschieden.
49
00:04:31,660 --> 00:04:34,680
Ich sollte auch was lesen.
Aber ich bin ziemlich faul.
50
00:04:34,700 --> 00:04:36,692
Du bist faul?
51
00:04:39,420 --> 00:04:41,173
Findest du das schlimm?
52
00:04:41,300 --> 00:04:43,400
Ich meine, wenn man bedenkt,
dass du vier Jahre vor
53
00:04:43,420 --> 00:04:45,400
dir hast, in denen du lesen
musst, dann... ja...
54
00:04:45,420 --> 00:04:47,173
Ist ganz schön schlecht.
55
00:04:47,740 --> 00:04:49,697
Vielleicht kann ich
mich ja dran gewöhnen.
56
00:04:59,340 --> 00:05:01,059
Was, wenn wir woanders lesen?
57
00:05:01,900 --> 00:05:02,890
Wo denn?
58
00:05:03,180 --> 00:05:06,252
Ich weiß nicht. Bei dir zuhause?
Wohnst du bei deinen Eltern?
59
00:05:06,740 --> 00:05:08,140
Nein, ich wohne alleine.
Also mit einem
60
00:05:08,260 --> 00:05:09,840
Freund, aber meine
Eltern sind in Rancagua.
61
00:05:09,860 --> 00:05:11,579
Also gut.
62
00:05:12,140 --> 00:05:14,735
- Willst du wirklich lesen?
- Ja, na und?
63
00:05:16,540 --> 00:05:20,250
Scheiße, es... es ist
nur... ziemlich chaotisch.
64
00:05:21,220 --> 00:05:22,779
Das macht doch nichts.
65
00:05:24,500 --> 00:05:26,640
Ich meine, sie fehlen mir schon, aber...
66
00:05:26,660 --> 00:05:29,000
Ich vermisse die Dinge,
die sie machen...
67
00:05:29,020 --> 00:05:30,977
Wie wenn man nach
Hause kommt und...
68
00:05:31,060 --> 00:05:35,259
keine Ahnung,
man isst jeden Tag zur gleichen Zeit.
69
00:05:35,780 --> 00:05:37,692
Solche Sachen irgendwie.
70
00:05:40,540 --> 00:05:41,769
Und du?
71
00:05:41,900 --> 00:05:43,459
Und ich was?
72
00:05:43,900 --> 00:05:45,812
Was ist mit deinen Eltern?
73
00:05:46,100 --> 00:05:50,094
Nicht viel. Ich wohne bei meiner Mutter
und mein Vater ist schon lange weg.
74
00:05:59,020 --> 00:06:00,977
Hey..wie heißt denn dein Freund?
75
00:06:01,060 --> 00:06:05,737
Julio. Aber... ich sehe
ihn nicht sehr oft.
76
00:06:06,340 --> 00:06:07,720
Weißt du, wen ich wirklich vermisse?
77
00:06:07,740 --> 00:06:08,412
Wen denn?
78
00:06:08,540 --> 00:06:09,860
Ich vermisse meinen Hund.
79
00:06:10,060 --> 00:06:12,450
- Du hast einen Hund?
- Ja. Warum?
80
00:06:12,580 --> 00:06:14,760
Ich weiß nicht, du wirkst irgendwie
nicht wie jemand, der einen Hund hat.
81
00:06:14,780 --> 00:06:16,976
Und wie sind Leute,
die einen Hund haben?
82
00:06:17,420 --> 00:06:21,300
Mmh... ich weiß nicht, sie zeigen
einem Fotos und reden über ihn.
83
00:06:21,780 --> 00:06:23,612
Du hast mir nicht ein
einziges Foto gezeigt.
84
00:06:23,780 --> 00:06:25,453
Du kennst mich eben noch nicht so gut.
85
00:06:26,020 --> 00:06:28,660
Nein. Aber ich kenne dich ein bisschen.
86
00:06:29,620 --> 00:06:32,280
- Wie heißt er?
- Er hat keinen Namen.
87
00:06:32,300 --> 00:06:33,720
- Er hat keinen Namen?
- Nein.
88
00:06:33,740 --> 00:06:36,680
Siehst du? Du bist nicht,
wie jemand, der einen Hund hat.
89
00:06:36,700 --> 00:06:39,090
Das erste, was man macht,
ist, ihm einen Namen geben.
90
00:06:39,460 --> 00:06:42,658
Damit er wirklich dein Hund ist.
91
00:06:54,820 --> 00:06:56,379
Was ist passiert?
92
00:06:57,140 --> 00:06:59,097
Der Hund ohne Namen.
93
00:07:01,660 --> 00:07:02,980
Kann ich mal sehen?
94
00:07:03,940 --> 00:07:05,090
Klar.
95
00:07:21,540 --> 00:07:23,452
Sieht aus wie ein kleines Land.
96
00:07:33,220 --> 00:07:34,700
Tut es weh?
97
00:07:35,740 --> 00:07:36,696
Nein.
98
00:09:10,940 --> 00:09:14,695
- Beiß mich. Beiß mich.
- Heh?
99
00:09:35,100 --> 00:09:38,571
- Was ist?
- Das tat weh.
100
00:09:50,860 --> 00:09:52,613
Willst du auch ein Bier?
101
00:09:53,780 --> 00:09:55,851
Nein, ich leg mich ins
Bett, ich bin platt.
102
00:09:56,020 --> 00:09:58,854
Ich bin auch irgendwie müde.
Muss die Jahreszeit sein, oder?
103
00:09:59,020 --> 00:10:02,120
Was meinst du denn damit?
"Du bist müde!"
104
00:10:02,140 --> 00:10:03,574
Ja. Warum? Na und?
105
00:10:03,740 --> 00:10:06,120
Und nachher...
legen wir uns dann hin. Ja?
106
00:10:06,140 --> 00:10:07,096
Ja.
107
00:10:07,460 --> 00:10:09,497
- Und zwar zusammen.
- Ja.
108
00:10:10,860 --> 00:10:12,640
Was ist das?
109
00:10:12,660 --> 00:10:14,920
- Ein neues Parfum.
- Ein neues Parfüm?
110
00:10:14,940 --> 00:10:16,693
Habe ich geschenkt bekommen.
111
00:10:33,380 --> 00:10:34,800
Und ich hab ihr
gesagt, dass wir in der
112
00:10:34,820 --> 00:10:36,440
Zukunft zusammen sein
könnten, so in der Art.
113
00:10:36,460 --> 00:10:38,360
Und dann hab ich mein Fahrrad
genommen, ich hatte
114
00:10:38,380 --> 00:10:40,133
keine Lust zu fahren.
Also bin ich gelaufen...
115
00:10:40,220 --> 00:10:42,974
und gelaufen und gelaufen und
gelaufen und gelaufen und gelaufen...
116
00:10:43,340 --> 00:10:46,174
Du leidest echt hart, Mann.
117
00:10:46,580 --> 00:10:49,760
- Aber jetzt geht's wieder?
- Ich glaub schon.
118
00:10:49,780 --> 00:10:51,920
Darf ich was davon?
119
00:10:51,940 --> 00:10:54,580
- Oh ja. Gib mal her.
- Ketchup?
120
00:10:56,420 --> 00:10:57,536
Mhm, nimm.
121
00:10:57,620 --> 00:11:01,480
- Hey, Mann, was ist los mit dir?
- Hey, Mann, lass das.
122
00:11:01,500 --> 00:11:05,858
- Hey, Mann, lass mir noch was übrig.
- Einmal nehm ich noch...
123
00:11:07,060 --> 00:11:10,610
- Lass mich noch mal was...
- Mm-mm.
124
00:11:11,420 --> 00:11:14,140
Nur ein bisschen. Komm schon.
Das ist nicht dein
125
00:11:14,220 --> 00:11:17,040
Essen, hör auf zu klauen.
Du machst so ein Drama.
126
00:11:17,060 --> 00:11:18,800
- Komm schon.
- Du isst mir alles weg, Mann.
127
00:11:18,820 --> 00:11:20,160
Pass auf meine Sachen auf.
128
00:11:20,180 --> 00:11:22,297
Ohh ohh!
129
00:11:26,460 --> 00:11:27,655
Hallo.
130
00:11:31,740 --> 00:11:34,653
Was machst du hier?
Das ist nicht eure Mensa.
131
00:11:34,740 --> 00:11:38,973
Nein? Aber hier... gibt
es Brötchen mit Pebre.
132
00:11:39,620 --> 00:11:40,600
Wie geht's dir?
133
00:11:40,620 --> 00:11:42,657
- Wie geht's dir?
- Gut.
134
00:11:42,940 --> 00:11:45,240
Ich hatte ein Gespräch mit meinem Prof.
135
00:11:45,260 --> 00:11:48,200
- Und? Wie lief's?
- Ganz okay.
136
00:11:48,220 --> 00:11:51,418
Er macht aber Druck,
dass ich mir ein Thema aussuchen soll.
137
00:11:53,060 --> 00:11:54,892
Was machst du nachher?
138
00:11:55,380 --> 00:11:58,054
Keine Ahnung.
Wahrscheinlich was trinken.
139
00:11:58,780 --> 00:12:01,056
Ist es nicht langweilig,
jeden Tag zu trinken?
140
00:12:04,420 --> 00:12:08,120
Vale hat gefragt, ob ich mit ihr ein
Bier auf dem Campus trinke, aber...
141
00:12:08,140 --> 00:12:10,860
Ich muss noch 'ne Menge
lesen für einen Test morgen.
142
00:12:11,660 --> 00:12:14,120
Und wenn du... eine Pause machst?
143
00:12:14,140 --> 00:12:16,360
- Eine Pause?
- Ja, genau.
144
00:12:16,380 --> 00:12:20,520
Mach doch eine Pause. Wir könnten
uns später auf dem Campus treffen.
145
00:12:20,540 --> 00:12:22,736
- Wirst du mit deinen Freunden da sein?
- Ja.
146
00:12:24,580 --> 00:12:26,651
Sie reden über dich.
147
00:12:28,020 --> 00:12:30,012
Die wollen mich nur aufziehen.
148
00:12:31,540 --> 00:12:33,338
Sehen wir uns nachher?
149
00:12:34,420 --> 00:12:36,040
Mmh... ich sag Bescheid.
150
00:12:36,060 --> 00:12:38,760
Linguistik ist die Lehre
der Sprache als soziales
151
00:12:38,780 --> 00:12:41,680
Phänomen oder die Lehre der Sprache...
bla bla bla...
152
00:12:41,700 --> 00:12:44,852
wie auch immer, ist egal. Die werden
nachher sowieso alle Sprachlehrer.
153
00:12:45,900 --> 00:12:48,256
Der beste Weg ist,
ein Stipendium zu bekommen und
154
00:12:48,340 --> 00:12:50,560
einen Master zu machen,
um weiter zu forschen.
155
00:12:50,580 --> 00:12:52,720
Ja, aber wer aus dem
Jahrgang über uns... macht
156
00:12:52,740 --> 00:12:54,560
das schon?
Erinnerst du dich an Camilla?
157
00:12:54,580 --> 00:12:56,240
Ja. Die arbeitet in der
Bibliothek in der Mall.
158
00:12:56,260 --> 00:12:57,660
Okay, aber ist nicht
so schlecht in der
159
00:12:57,740 --> 00:12:59,280
Mall zu arbeiten.
Da gibt's ein McDonald's.
160
00:12:59,300 --> 00:13:01,920
Alter, hör auf ständig
an Essen zu denken.
161
00:13:01,940 --> 00:13:04,660
Aber wenn du keine Lehrerin sein
willst, warum studierst du das dann?
162
00:13:04,900 --> 00:13:06,640
Tja, ich schätze mit 18
weiß keiner richtig,
163
00:13:06,660 --> 00:13:08,080
was er mit seinem
Leben machen will.
164
00:13:08,100 --> 00:13:10,160
Ist mir auch passiert,
deshalb hab ich gewechselt.
165
00:13:10,180 --> 00:13:11,534
Ach wirklich? Von was?
166
00:13:11,620 --> 00:13:13,400
Von Architektur zu Journalismus.
167
00:13:13,420 --> 00:13:14,280
Nicht schlecht.
168
00:13:14,300 --> 00:13:15,640
Aber es macht sicher
viel mehr Spaß Modelle
169
00:13:15,660 --> 00:13:17,000
zu bauen als sich
Interviews auszudenken.
170
00:13:17,020 --> 00:13:18,680
Überhaupt nicht.
Ich hatte die Schnauze
171
00:13:18,700 --> 00:13:20,498
voll und hab all meine
Modelle verbrannt.
172
00:13:21,020 --> 00:13:23,200
Ich finde Lehrer sein
gar nicht schlecht.
173
00:13:23,220 --> 00:13:26,320
Überlegt doch mal, 45
Kinder hören dir zu.
174
00:13:26,340 --> 00:13:29,890
Und wenn sie nicht
aufpassen, brüllst du sie an.
175
00:13:30,020 --> 00:13:32,410
Klar, aber du kommandierst gerne.
Da bist du in deinem Element.
176
00:13:33,340 --> 00:13:36,378
Leute, Lehrer zu sein ist ziemlich gut.
Meine Eltern sind Lehrer.
177
00:13:36,460 --> 00:13:38,440
Die haben fast das ganze
Jahr Ferien und die vielen
178
00:13:38,460 --> 00:13:40,680
Feiertage, wenn man in 'ner
katholischen Schule arbeitet.
179
00:13:40,700 --> 00:13:43,480
Dann sollte man echt Lehrer
werden, Mann.
180
00:13:43,500 --> 00:13:45,640
Journalisten wiederum müssen
an Feiertagen arbeiten,
181
00:13:45,660 --> 00:13:47,891
über die Betrunkenen an
Silvester berichten...
182
00:13:48,020 --> 00:13:49,280
und wenn nichts zu tun
ist, dann über
183
00:13:49,300 --> 00:13:50,920
irgendeinen sprechenden
Hund oder so 'n Scheiß.
184
00:13:50,940 --> 00:13:53,440
Ja, aber das sind die Typen
im Fernsehen, Mann. Ich
185
00:13:53,460 --> 00:13:55,800
studiere Journalismus,
weil ich schreiben will.
186
00:13:55,820 --> 00:13:58,858
Ja, aber da liegst du falsch, Pipe.
Ich sehe dich
187
00:13:59,020 --> 00:14:01,660
mehr als, ähm...
Community Manager arbeiten.
188
00:14:01,740 --> 00:14:04,240
Mein Twitter-Poet.
189
00:14:04,260 --> 00:14:07,560
Mann, die Dozentin sagt immer...
"Oh, Pipe ist so
190
00:14:07,580 --> 00:14:10,652
talentiert.
Oh, Pipe schreibt so wunderschön."
191
00:14:10,740 --> 00:14:13,130
Ah, dann lies doch mal was vor, Pipe!
192
00:14:13,220 --> 00:14:16,497
Nein, das ist doch peinlich.
Nein, danke...
193
00:14:19,700 --> 00:14:22,818
Was? Was? Was war das?
194
00:14:23,100 --> 00:14:25,057
- Warte, warte mal.
- Komm schon.
195
00:14:29,780 --> 00:14:31,533
Du pinkelst hier?
196
00:14:31,620 --> 00:14:34,260
Ja. Na und?
197
00:14:34,340 --> 00:14:37,160
Hier sind...
Leute, die zusehen können.
198
00:14:37,180 --> 00:14:38,136
Ha und du?
199
00:14:39,580 --> 00:14:41,333
Lass sie zusehen.
200
00:15:04,220 --> 00:15:05,893
Was ist los?
201
00:15:06,900 --> 00:15:08,493
Was ist los?
202
00:15:09,740 --> 00:15:11,538
Du bist betrunken.
203
00:15:17,700 --> 00:15:19,578
Nicht so sehr wie du.
204
00:15:26,860 --> 00:15:27,816
Was?
205
00:15:30,340 --> 00:15:31,615
Was?
206
00:15:32,340 --> 00:15:33,740
Was?
207
00:16:28,660 --> 00:16:31,255
Was ist da passiert?
208
00:19:29,860 --> 00:19:32,375
- Beiß mich fester.
- Hm?
209
00:19:38,780 --> 00:19:40,294
Beiß mich fester.
210
00:20:43,660 --> 00:20:46,573
Caro hat die Woche
über nach dir gefragt.
211
00:20:46,860 --> 00:20:48,817
- Ja?
- Ja.
212
00:20:49,940 --> 00:20:51,720
Sie sagt, dass...
213
00:20:51,740 --> 00:20:55,620
- du die Texte bestimmt nicht liest.
- Ich les sie schon noch, Alter.
214
00:20:57,380 --> 00:20:59,337
Ich weiß, Mann.
215
00:20:59,900 --> 00:21:03,052
Ich zieh sie damit auf,
dass sie... eifersüchtig ist.
216
00:21:03,420 --> 00:21:06,219
- Eifersüchtig auf wen?
- Na auf Sofia, Mann.
217
00:21:06,860 --> 00:21:08,533
Was geht mit ihr?
218
00:21:09,580 --> 00:21:12,539
Weiß nicht. Wir vögeln.
219
00:21:16,180 --> 00:21:18,560
Wie findest du die Vorlesungssäle?
220
00:21:18,580 --> 00:21:20,651
Schrecklich.
221
00:21:21,340 --> 00:21:24,080
Wusstest du,
dass es 2011 einen Streik dagegen gab?
222
00:21:24,100 --> 00:21:25,760
- Ja?
- Ja.
223
00:21:25,780 --> 00:21:26,896
Und was ist passiert?
224
00:21:27,020 --> 00:21:30,320
Nichts. Sie haben gefeiert...
Spaß gehabt
225
00:21:30,340 --> 00:21:32,980
und am Ende sind die Säle
trotzdem gebaut worden.
226
00:21:33,460 --> 00:21:36,160
Weißt du, ich finde sie
gar nicht so hässlich.
227
00:21:36,180 --> 00:21:38,536
Alter, die sind schlimm.
228
00:21:42,060 --> 00:21:45,400
Als ich... mit meinem Vater
zum Einschreiben hier war...
229
00:21:45,420 --> 00:21:47,457
- Ja?
- Im Sommer...
230
00:21:48,780 --> 00:21:50,800
fand ich den Campus toll.
231
00:21:50,820 --> 00:21:54,416
Mein Vater fand natürlich... dass
232
00:21:55,020 --> 00:21:58,058
hier alles ziemlich...
arm aussieht und dreckig.
233
00:21:59,220 --> 00:22:01,291
Wir sind die Las
Palmeras langgelaufen...
234
00:22:01,700 --> 00:22:03,200
und er sagte...
235
00:22:03,220 --> 00:22:06,418
Das ist es, Junge?
Dafür hast du geackert?
236
00:22:07,500 --> 00:22:10,095
Er hatte nicht ganz unrecht damit.
237
00:22:11,020 --> 00:22:14,440
Ja, ich meine, stimmt schon,
wenn ich ihn mir ansehe...
238
00:22:14,460 --> 00:22:16,577
dachte ich glaub ich nie,
dass der Campus schön ist.
239
00:22:16,660 --> 00:22:18,880
Sind im Prinzip einfach
ein paar Gebäude,
240
00:22:18,900 --> 00:22:20,800
die zusammengewürfelt
worden sind.
241
00:22:20,820 --> 00:22:23,972
Ja. So in der Art haben sie
den Campus tatsächlich gebaut.
242
00:22:24,340 --> 00:22:26,720
Stell dir mal vor,
vorher war das alles grün.
243
00:22:26,740 --> 00:22:31,656
Alles Grünfläche und da drüben
war ein Feld. Das hieß Calama.
244
00:22:32,140 --> 00:22:34,655
Ja. Ist dir schon mal
aufgefallen, dass die Menschen...
245
00:22:35,820 --> 00:22:38,972
gerne über Dinge
nachdenken, die weg sind?
246
00:22:40,900 --> 00:22:43,200
Ja. Weil es... es ist irgendwie...
247
00:22:43,220 --> 00:22:46,760
Es ist schwer... loszulassen.
248
00:22:46,780 --> 00:22:51,000
Hast du den Ausdruck schon mal gehört:
Mein Königreich für dies und jenes?
249
00:22:51,020 --> 00:22:52,010
Nein.
250
00:22:53,460 --> 00:22:56,680
Was für ein Angeber.
Also, das... ist von Shakespeare.
251
00:22:56,700 --> 00:22:59,000
Ähm, aus Richard dem Dritten.
252
00:22:59,020 --> 00:23:01,480
Richard der Dritte ist
auf dem Schlachtfeld
253
00:23:01,500 --> 00:23:03,400
am Ende des Stücks
und er ruft...
254
00:23:03,420 --> 00:23:06,458
"Ein Pferd! Ein Pferd!
Mein Königreich für ein Pferd!"
255
00:23:07,020 --> 00:23:09,455
Also würde er alles geben, was er hat...
256
00:23:10,180 --> 00:23:12,120
also seine ganze
Vergangenheit für ein
257
00:23:12,140 --> 00:23:14,211
Pferd. Denn er braucht
eins, um zu entkommen.
258
00:23:14,900 --> 00:23:17,017
Aber ich glaube, es ist...
259
00:23:17,580 --> 00:23:22,416
es ist irgendwie ziemlich... heftig,
alles zu... vergessen, was man hat.
260
00:23:23,020 --> 00:23:26,900
All die Dinge, die einem wichtig
sind... und die einen ausmachen.
261
00:23:27,020 --> 00:23:29,740
Ich weiß nicht.
Ich würde traurig werden.
262
00:23:30,140 --> 00:23:31,920
Weißt du, am Ende...
263
00:23:31,940 --> 00:23:35,616
ist es besser, wenn du selbst dich
fremd fühlst. Dann leidest du weniger.
264
00:23:35,900 --> 00:23:37,778
Was meinst du mit "weniger leiden"?
265
00:23:40,780 --> 00:23:43,978
Hm..Es tut... weniger weh, wenn du
siehst, dass alles andere gleich bleibt.
266
00:23:44,740 --> 00:23:47,300
Dass du's bist, der sich verändert.
267
00:23:47,900 --> 00:23:49,440
Letztendlich...
268
00:23:49,460 --> 00:23:54,376
sind die Dinge, die... dir mal Wärme
gegeben haben, nicht mehr gut für dich.
269
00:23:54,700 --> 00:23:56,498
Hm, ja.
270
00:23:56,660 --> 00:23:59,619
Die... guten Dinge sind nie von Dauer.
271
00:24:00,580 --> 00:24:03,334
Du hast recht damit.
Ich weiß nicht, den Leuten wird...
272
00:24:05,220 --> 00:24:07,974
wird langweilig. Sie verändern sich.
273
00:24:09,060 --> 00:24:12,371
Mir zum Beispiel,
wird... langweilig irgendwann.
274
00:24:34,020 --> 00:24:37,058
Willst du das hier
nicht mal fotografieren?
275
00:24:38,940 --> 00:24:40,260
Nein.
276
00:24:41,220 --> 00:24:43,337
Solltest du aber.
277
00:24:45,540 --> 00:24:47,600
- Willst du wissen, warum?
- Warum?
278
00:24:47,620 --> 00:24:50,772
Weil das hier auch
irgendwann verschwinden wird.
279
00:25:46,740 --> 00:25:48,520
Und wo ist deine Mutter?
280
00:25:48,540 --> 00:25:50,691
Die ist im Zimmer ganz hinten.
281
00:26:14,380 --> 00:26:15,860
Hi.
282
00:26:19,180 --> 00:26:21,092
Hi.
283
00:26:25,420 --> 00:26:27,093
Das ist Alejandro.
284
00:26:27,460 --> 00:26:29,895
Hallo Alejandro.
285
00:26:30,460 --> 00:26:31,880
Hallo.
286
00:26:31,900 --> 00:26:34,120
Bist du in Sofias Klasse?
287
00:26:34,140 --> 00:26:36,780
Nein. Ich studiere Journalismus.
288
00:26:37,660 --> 00:26:39,299
Entschuldigung.
289
00:26:41,780 --> 00:26:45,240
Soll ich Ihnen helfen? Ja?
290
00:26:45,260 --> 00:26:47,775
Warte.
291
00:26:52,140 --> 00:26:54,655
Sogar liegen tut weh.
292
00:26:54,940 --> 00:26:57,280
- Hast du Hunger?
- Nein.
293
00:26:57,300 --> 00:27:00,577
- Was ist da passiert?
- Nichts. Ich bin gefallen.
294
00:27:02,700 --> 00:27:04,000
Schon wieder?
295
00:27:04,020 --> 00:27:05,295
Ja.
296
00:27:07,060 --> 00:27:09,370
Du endest mal schlimmer als ich.
297
00:27:09,500 --> 00:27:11,059
Das glaub ich nicht.
298
00:27:12,580 --> 00:27:14,731
Du hast die für morgens
schon wieder nicht genommen.
299
00:27:23,820 --> 00:27:25,652
Hier.
300
00:27:34,140 --> 00:27:35,859
Mund auf.
301
00:27:47,620 --> 00:27:50,040
Ich will euch allen gratulieren.
Ich habe mir
302
00:27:50,060 --> 00:27:52,291
die Fotos angesehen,
die ihr gemacht habt.
303
00:27:52,660 --> 00:27:56,400
Es sind allerdings ein paar dabei,
die noch nicht sehr gut sind. Ihr müsst
304
00:27:56,420 --> 00:28:00,255
bedenken, dass ihr mit der Lochkamera
eine andere Belichtungsdauer braucht.
305
00:28:54,940 --> 00:28:56,693
Und das hier?
306
00:28:57,860 --> 00:28:59,453
Mein Kunstwerk.
307
00:29:02,900 --> 00:29:05,972
Das gefällt mir. Es ist schön.
Kann ich es haben?
308
00:29:06,380 --> 00:29:08,099
Ja. Ich schenke es dir.
309
00:29:11,500 --> 00:29:15,000
Hey, ähm,
da waren keine sauberen Gläser.
310
00:29:15,020 --> 00:29:16,579
Kannst du nicht spülen?
311
00:29:17,900 --> 00:29:19,971
Doch, aber wir können
auch Tassen benutzen.
312
00:29:20,460 --> 00:29:22,452
Ich mach nur Spaß.
313
00:29:24,460 --> 00:29:26,019
Hey.
314
00:29:30,540 --> 00:29:32,850
- Ich schütte dir was ein, okay?
- Mmh.
315
00:29:34,620 --> 00:29:37,419
- Halbvoll oder voll?
- Voll.
316
00:29:37,860 --> 00:29:39,817
- Voll?
- Ja.
317
00:29:40,940 --> 00:29:46,572
Die Welt ist nicht dafür
gemacht, allein zu überleben...
318
00:29:50,580 --> 00:29:57,612
Komm, geh mit mir...
319
00:30:02,780 --> 00:30:10,415
Eine Kiste Wein, aber diesmal zahlst du.
320
00:30:11,220 --> 00:30:16,440
Wenn ich A sage, sagst du immer B.
321
00:30:16,460 --> 00:30:20,480
So anders zu sein...
322
00:30:20,500 --> 00:30:23,971
Zusammen ins Kino zu gehen, dann...
323
00:30:33,020 --> 00:30:40,575
Und eine gute Zeit zu verbringen...
324
00:30:42,700 --> 00:30:47,616
Ooh, ah, ah, ooh...
325
00:30:58,100 --> 00:31:02,697
Aber ich muss es dir sagen.
326
00:31:07,780 --> 00:31:13,094
Doch es macht mir Angst,
wenn ich daran denke, dass...
327
00:31:17,140 --> 00:31:23,011
Hör bitte nicht auf mich.
328
00:31:48,820 --> 00:31:54,600
Es gibt so viel,
für das ich dankbar sein kann.
329
00:31:54,620 --> 00:32:00,298
Doch es macht mir Angst,
wenn ich daran denke, dass...
330
00:32:04,180 --> 00:32:09,920
Hör bitte nicht auf mich.
331
00:32:09,940 --> 00:32:13,092
Ich mag dich wirklich sehr.
332
00:32:15,140 --> 00:32:18,292
Ich mag dich... ich mag dich auch.
333
00:34:01,340 --> 00:34:03,920
Weißt du, keinen Skandal
verursachen, und du, du
334
00:34:03,940 --> 00:34:06,480
bist mein Freund,
du solltest mich aufmuntern.
335
00:34:06,500 --> 00:34:09,400
Und mich nicht runterziehen, was
das ist, was du gerade tust, Kumpel.
336
00:34:09,420 --> 00:34:12,400
Ich weiß nicht mal,
warum sie wieder auf dich gehört hat.
337
00:34:12,420 --> 00:34:15,174
Wolltest du ihr etwas sagen?
Du wolltest sie vögeln.
338
00:34:15,900 --> 00:34:18,540
Ich wollte ihr etwas Wichtiges sagen.
339
00:34:19,140 --> 00:34:21,920
Das Ding ist, wir sind angekommen.
Er ist mitgekommen. Ich hab
340
00:34:21,940 --> 00:34:24,520
gebrüllt, sie kam raus.
Ich hab das zum ersten Mal gemacht.
341
00:34:24,540 --> 00:34:27,533
Normalerweise mach ich so was nicht.
Ist doch lächerlich...
342
00:34:28,020 --> 00:34:29,880
Wie geht's, Jano?
343
00:34:29,900 --> 00:34:31,698
Bruder, scheiße,
es war ein Riesendrama, ich bin
344
00:34:31,780 --> 00:34:33,640
zu Cata gefahren,
sie wollte nicht rauskommen...
345
00:34:33,660 --> 00:34:35,891
Äh, hast du irgendwas zu essen da?
346
00:34:36,020 --> 00:34:38,640
Äh, ich glaub da sind noch Nudeln im
Kühlschrank, aber die sind von Jano.
347
00:34:38,660 --> 00:34:39,520
Schon gut, kannst du essen.
348
00:34:39,540 --> 00:34:41,920
- Wollt ihr nichts?
- Ich würd was nehmen, doch.
349
00:34:41,940 --> 00:34:44,440
Ich hab vor vier Stunden ein
paar Sopaipillas gegessen.
350
00:34:44,460 --> 00:34:46,200
Ich hab gegessen und fühl mich trotzdem
351
00:34:46,220 --> 00:34:47,800
als hätte ich ein Loch im Bauch.
352
00:34:47,820 --> 00:34:50,813
Wär's nicht doch besser
gewesen, da zu bleiben?
353
00:34:51,060 --> 00:34:52,016
Ich weiß nicht, Mann.
354
00:34:52,300 --> 00:34:53,840
Vielleicht hast du's übertrieben.
355
00:34:53,860 --> 00:34:54,800
Was meinst du damit?
356
00:34:54,820 --> 00:34:56,480
Du bist dem Mädchen nach Hause gefolgt.
357
00:34:56,500 --> 00:34:58,320
Ich meine, wär ich das,
hätte ich dir nicht aufgemacht.
358
00:34:58,340 --> 00:35:00,080
Oder doch.
Um dir in den Arsch zu treten.
359
00:35:00,100 --> 00:35:01,440
Alter, ich bin ihr nicht gefolgt,
360
00:35:01,460 --> 00:35:03,200
ich weiß einfach,
wo sie wohnt, ich meine...
361
00:35:03,220 --> 00:35:06,691
Das ist ja noch schlimmer.
Verdammter Psycho.
362
00:35:07,020 --> 00:35:08,739
Sie ist gegangen, ich bin gegangen.
363
00:35:08,860 --> 00:35:10,613
Das ist was anderes.
364
00:35:10,940 --> 00:35:12,400
Sieht aber trotzdem so aus.
365
00:35:12,420 --> 00:35:13,880
Okay? Es sieht genau so aus.
366
00:35:13,900 --> 00:35:15,892
Keine Ahnung, Mann, es war zu krass.
367
00:35:57,900 --> 00:35:59,240
Die sind schön.
368
00:35:59,260 --> 00:36:00,376
Danke.
369
00:36:01,500 --> 00:36:02,980
Schmeckt's dir?
370
00:36:03,220 --> 00:36:04,720
Mmh... ja.
371
00:36:04,740 --> 00:36:06,572
Ich finde die Form von
Wiener Würstchen komisch.
372
00:36:06,740 --> 00:36:09,335
Ja, ich auch,
die sehen... aus wie Krakenarme.
373
00:36:09,620 --> 00:36:11,452
Meine Mutter hat die
gemacht, als ich klein war.
374
00:36:11,740 --> 00:36:13,140
Ich hab so was nie bekommen.
375
00:36:16,900 --> 00:36:18,360
Wolltest du was sagen?
376
00:36:18,380 --> 00:36:20,040
- Nein. Nichts.
- Nein?
377
00:36:20,060 --> 00:36:21,800
Du hast nur deinen Mund so aufgemacht...
378
00:36:21,820 --> 00:36:23,652
- als wolltest du was sagen.
- Nein.
379
00:36:25,020 --> 00:36:27,489
Was bringt es Fotos zu machen,
wenn du Journalist werden willst?
380
00:36:28,780 --> 00:36:31,500
Weiß nicht. Es macht eben einfach Spaß.
381
00:36:32,060 --> 00:36:33,440
Ich denk nicht
wirklich drüber nach.
382
00:36:33,460 --> 00:36:35,213
Vielleicht wechsel ich
ja irgendwann das Fach.
383
00:36:35,940 --> 00:36:37,613
Warum? Denkst du darüber nach?
384
00:36:38,020 --> 00:36:40,091
Nein. Aber man weiß ja nie.
385
00:36:40,700 --> 00:36:42,692
Hm..ich finde das irgendwie
unreif, wenn man nur
386
00:36:42,780 --> 00:36:44,851
an sich selbst denkt,
immer nur in der Gegenwart.
387
00:36:48,380 --> 00:36:50,099
Hast du nie an Wechseln gedacht?
388
00:36:51,900 --> 00:36:53,129
Naja, ich meine...
389
00:36:54,700 --> 00:36:55,816
ich weiß nicht.
390
00:36:56,780 --> 00:36:58,400
Vielleicht hätte ich was
Technisches studieren
391
00:36:58,420 --> 00:37:00,080
sollen. Womit sie immer
in der Zeitung werben.
392
00:37:00,100 --> 00:37:02,880
Die besser bezahlten Berufe.
393
00:37:02,900 --> 00:37:05,096
Mit den gelben Buchstaben
auf blauem Hintergrund:
394
00:37:05,660 --> 00:37:08,255
Studiere zwei Jahre,
verdiene so viel wie ein Ingenieur.
395
00:37:11,340 --> 00:37:13,218
- Ich weiß nicht.
- Ich sag ja nur...
396
00:37:16,180 --> 00:37:19,139
Mmh, neulich hab ich mir 'nen Job gesucht
und der Typ, der mich eingestellt hat,
397
00:37:19,260 --> 00:37:21,013
sagte, ich soll mich hübscher machen.
398
00:37:22,100 --> 00:37:25,059
Und dann hat er mich angeguckt
und..es war irgendwie seltsam.
399
00:37:26,180 --> 00:37:28,092
Dann arbeite da nicht,
such dir was anderes.
400
00:37:29,540 --> 00:37:31,680
Ich weiß nicht,
ob du einfach naiv bist oder...
401
00:37:31,700 --> 00:37:32,920
ein Idiot.
402
00:37:32,940 --> 00:37:35,739
Nichts davon. Oder vielleicht beides.
403
00:37:39,060 --> 00:37:40,720
Und wo arbeitest du?
404
00:37:40,740 --> 00:37:43,653
Ich arbeite noch nicht.
Aber ich fange bald an.
405
00:37:44,700 --> 00:37:46,100
Und als was arbeitest du?
406
00:37:46,340 --> 00:37:48,658
Ähh, als Kellnerin. Ich werd kellnern.
407
00:37:49,220 --> 00:37:50,495
Willst du nicht unterrichten?
408
00:37:50,780 --> 00:37:52,612
- Du meinst als Lehrerin?
- Mhm. Ja.
409
00:37:53,180 --> 00:37:54,600
Nein. Ich meine,
410
00:37:54,620 --> 00:37:56,080
ich weiß nicht.
411
00:37:56,100 --> 00:37:57,920
Ich müsste erst die
Lehrerausbildung machen.
412
00:37:57,940 --> 00:37:59,853
Das bedeutet noch mal ein Jahr...
413
00:38:00,420 --> 00:38:02,889
Und ich weiß nicht,
ob es das ist, was ich machen will.
414
00:38:03,740 --> 00:38:05,459
Weil ich nicht weiß,
was ich überhaupt will.
415
00:38:06,820 --> 00:38:09,978
Oh Mann, wie uncool,
eine Sprachlehrerin zu sein.
416
00:38:10,500 --> 00:38:14,176
Eine alte Lehrerin.
Das ist es, was die Kids denken werden.
417
00:38:14,620 --> 00:38:17,340
Stell dir mal vor. Jeden Tag die
gleichen Themen unterrichten.
418
00:38:17,580 --> 00:38:19,250
Ich würde mich so langweilen.
419
00:38:19,580 --> 00:38:22,200
Ich glaub, ich werd...
420
00:38:22,220 --> 00:38:25,160
mich einfach aufbrezeln, Kellnerin
sein und jede Menge Trinkgeld kassieren.
421
00:38:25,180 --> 00:38:27,160
Aber da musst du jetzt
nicht drüber nachdenken.
422
00:38:27,180 --> 00:38:29,091
Doch, da muss ich jetzt
drüber nachdenken.
423
00:38:29,340 --> 00:38:31,491
Ich muss die ganzen vier
Jahre Studium abbezahlen.
424
00:38:31,900 --> 00:38:33,880
Ich bin nicht mehr 18, so wie du.
425
00:38:33,900 --> 00:38:36,779
Ich bin nicht 18. Ich bin 19.
426
00:38:49,380 --> 00:38:50,240
Scheiße.
427
00:38:50,260 --> 00:38:51,200
Was ist?
428
00:38:51,220 --> 00:38:52,290
Ich muss los.
429
00:38:53,100 --> 00:38:54,280
Echt? Ist alles okay?
430
00:38:54,300 --> 00:38:56,320
Ja, schon, aber mein Chef hat
gesagt, dass meine
431
00:38:56,340 --> 00:38:58,491
Kollegin krank ist und ich
für sie einspringen soll.
432
00:38:59,020 --> 00:39:01,899
- Ah, wenn du willst, komm ich mit.
- Nein. Schon gut.
433
00:39:04,460 --> 00:39:06,213
Chao.
434
00:39:37,620 --> 00:39:42,860
Letzter Aufruf für alle
Passagiere nach Rancagua.
435
00:40:32,940 --> 00:40:34,840
Hallo. Entschuldige,
es ist gerade überall voll.
436
00:40:34,860 --> 00:40:36,600
Wenn du willst,
kannst du an der Bar warten.
437
00:40:36,620 --> 00:40:39,494
Äh, nein. Nein, danke. Schon okay.
438
00:41:54,820 --> 00:41:56,140
Tut das weh?
439
00:41:57,500 --> 00:41:58,570
Nicht wirklich.
440
00:42:01,020 --> 00:42:02,773
Ist irgendwie seltsam oder?
441
00:42:04,660 --> 00:42:06,094
Was ist seltsam?
442
00:42:09,340 --> 00:42:10,897
Dass die so lange bleiben.
443
00:42:11,020 --> 00:42:12,136
Und nicht heilen.
444
00:42:13,460 --> 00:42:15,372
Ich weiß nicht,
ob blaue Flecken überhaupt heilen.
445
00:42:15,700 --> 00:42:18,720
Aber sie verschwinden doch. Ich meine,
das Blut fließt wieder, richtig?
446
00:42:18,740 --> 00:42:20,499
Das ist angestautes Blut.
447
00:42:21,020 --> 00:42:22,295
Ja, sicher.
448
00:42:22,740 --> 00:42:24,618
Klar, es fließt wieder, aber langsamer.
449
00:42:26,060 --> 00:42:27,335
Ich schätze...
450
00:42:28,340 --> 00:42:29,569
sonst wär ich tot.
451
00:42:31,220 --> 00:42:32,859
Oder bin ich tot?
452
00:42:34,060 --> 00:42:37,178
"Ist dies hier nichts als Wahn?
Deiner oder meiner?"
453
00:42:37,780 --> 00:42:39,976
Wie der Meister Shakespeare sagen würde.
454
00:42:43,020 --> 00:42:44,440
Ist dir schon mal aufgefallen,
dass es in Serien
455
00:42:44,460 --> 00:42:48,579
immer eine Folge gibt, in der... am
Ende alles nur ein Traum war?
456
00:42:49,420 --> 00:42:50,853
Ja. Das ist wahr.
457
00:42:57,500 --> 00:42:59,571
Kennst du das, wenn...
458
00:43:01,180 --> 00:43:03,331
du von was träumst,
das dir richtig gefällt...
459
00:43:03,580 --> 00:43:04,980
Und du wachst auf...
460
00:43:06,060 --> 00:43:09,690
und du versuchst...
wieder einzuschlafen,
461
00:43:09,780 --> 00:43:11,331
um zu sehen, ob der Traum zurück kommt?
462
00:43:15,260 --> 00:43:17,456
Ja, aber am Ende wachst
du so oder so auf.
463
00:43:54,260 --> 00:43:56,820
Ich würde den hier nehmen.
Wegen San Pedro.
464
00:43:58,260 --> 00:43:59,560
- Hey.
- Hallo.
465
00:43:59,580 --> 00:44:01,219
- Wie geht's dir?
- Gut und dir?
466
00:44:01,300 --> 00:44:03,200
- Auch ganz gut.
- Hast du... Sofia gesehen?
467
00:44:03,220 --> 00:44:07,134
Nein. Sie hatte ein Problem mit
einem Prof. Wegen einer Note.
468
00:44:09,500 --> 00:44:10,695
Hast du den gesehen?
469
00:44:13,540 --> 00:44:15,691
Nein. Hab ich nicht.
470
00:44:18,460 --> 00:44:19,680
Hey, hast du Sofia gesehen?
471
00:44:19,700 --> 00:44:22,480
Äh Sofi? Äh, ja, heute morgen.
472
00:44:22,500 --> 00:44:25,015
Sie sagte, dass sie heute noch
länger hier am Campus sein wird.
473
00:44:25,260 --> 00:44:27,172
Okay. Hast du den gesehen?
474
00:44:27,820 --> 00:44:30,460
Ja, hab ich gesehen. War echt schlecht.
475
00:44:34,140 --> 00:44:35,369
Geht sie nicht ran?
476
00:44:36,780 --> 00:44:37,800
Klassiker.
477
00:44:37,820 --> 00:44:39,698
Typisch, dass sie ihr Handy leise macht.
478
00:44:40,420 --> 00:44:42,734
Vielleicht hat sie's zuhause vergessen.
Macht sie manchmal.
479
00:44:42,940 --> 00:44:45,000
Nein, aber heute morgen
hatte sie es noch,
480
00:44:45,020 --> 00:44:47,000
als wir zusammen waren.
Bei dir zuhause.
481
00:44:47,020 --> 00:44:48,170
Ja, stimmt.
482
00:44:48,540 --> 00:44:50,080
Habt ihr ein Projekt gemacht?
483
00:44:50,100 --> 00:44:52,211
Ich meine, wir haben versucht
am Projekt zu arbeiten,
484
00:44:52,300 --> 00:44:54,371
aber wir haben bis fünf
Uhr morgens Wein getrunken.
485
00:44:57,020 --> 00:44:59,600
Sieh mal, wenn du den Rest des
Semesters zu jedem Seminar gehst...
486
00:44:59,620 --> 00:45:01,560
wenn du pünktlich bist
487
00:45:01,580 --> 00:45:04,120
und wenn du für die Semiologie-Prüfung
lernst, kann nichts schiefgehen, Mann.
488
00:45:04,140 --> 00:45:06,080
Klar, nichts geht schief,
wenn wir dich auf die Liste schreiben,
489
00:45:06,100 --> 00:45:07,880
deinen Namen unter unsere
Projekte, und du nichts machst.
490
00:45:07,900 --> 00:45:09,220
Komm schon, Caro.
491
00:45:09,300 --> 00:45:11,920
Mal im Ernst, wir haben dich 'ne ganze
Weile nicht gesehen. Wo warst du?
492
00:45:11,940 --> 00:45:14,899
Scheiße, du hast echt keinen Plan.
Wo war Janito wohl?
493
00:45:15,020 --> 00:45:17,400
- Beim Ficken, ist doch wohl klar.
- Komm, Pipe, hör auf damit.
494
00:45:17,420 --> 00:45:20,280
Ist doch wahr, Mann.
Du hast in diesem Semester mehr
495
00:45:20,300 --> 00:45:22,895
gefickt, als ich in meinem
ganzen Leben, Alter.
496
00:45:23,260 --> 00:45:25,000
Ist was mit Sofia?
497
00:45:25,020 --> 00:45:26,295
Nein, Mann.
498
00:45:26,780 --> 00:45:29,880
Scheiße, wenn du weder über Sofi reden
willst, noch über den Unterricht,
499
00:45:29,900 --> 00:45:33,080
worüber reden wir denn dann, verdammt?
Wir verschwenden hier unsere Zeit.
500
00:45:33,100 --> 00:45:35,600
Ja, aber lass ihn in Ruhe, Mann. Er
wird den Kurs vielleicht nicht bestehen.
501
00:45:35,620 --> 00:45:38,840
Niemand fällt in diesem
verdammten Fach durch.
502
00:45:38,860 --> 00:45:41,000
Ihr wart das halbe Jahr
betrunken und ihr habt
503
00:45:41,020 --> 00:45:42,975
alle bestanden.
Macht nicht so ein Drama.
504
00:45:44,020 --> 00:45:46,400
Scheiße, Janito,
wenn du dir Sorgen machst, Mann...
505
00:45:46,420 --> 00:45:48,760
- tut's mir leid. Ich lass dich in Ruhe.
- Nein, schon gut.
506
00:45:48,780 --> 00:45:49,800
Verdammt noch mal.
507
00:45:49,820 --> 00:45:51,800
Dieser Typ lässt uns hängen
und wir müssen uns um
508
00:45:51,820 --> 00:45:53,720
seine Projekte kümmern
und mit den Profs reden
509
00:45:53,740 --> 00:45:56,360
und du kommst her und kannst
nicht mal hallo sagen?
510
00:45:56,380 --> 00:45:58,320
Es ist mir echt
scheißegal, was du machst,
511
00:45:58,340 --> 00:46:00,320
aber sei zumindest mal
ein bisschen dankbar.
512
00:46:00,340 --> 00:46:02,691
Tut mir leid,
ich werd mich zusammenreißen.
513
00:47:22,340 --> 00:47:23,615
Was ist los?
514
00:47:26,220 --> 00:47:27,574
Ich hab dich angerufen.
515
00:47:28,260 --> 00:47:30,172
Ich hab mein Handy zuhause vergessen.
516
00:47:31,100 --> 00:47:32,534
Kommst du mit?
517
00:48:22,740 --> 00:48:25,000
Die Grafik ist ziemlich altmodisch.
518
00:48:25,020 --> 00:48:26,720
Sieht aus wie die Brigada Ramona Parra.
519
00:48:26,740 --> 00:48:28,220
Ich meine, im Ernst, sieht echt so aus.
520
00:48:28,300 --> 00:48:29,840
- Echt hässlich.
- Sieht uralt aus.
521
00:48:29,860 --> 00:48:31,658
Wisst ihr schon, wen ihr wählt?
522
00:48:31,940 --> 00:48:33,454
Die mit dem schönsten Plakat?
523
00:48:34,740 --> 00:48:36,640
Leute wie du sind der Grund
dafür, dass die
524
00:48:36,660 --> 00:48:38,440
Faschisten jedes Jahr
an die Uni kommen.
525
00:48:38,460 --> 00:48:40,480
Die Faschisten sind nicht
die mit dem schönsten Plakat.
526
00:48:40,500 --> 00:48:41,720
Wer dann?
527
00:48:41,740 --> 00:48:43,174
Die Linken.
528
00:48:43,500 --> 00:48:44,640
Welche Linken?
529
00:48:44,660 --> 00:48:46,413
Die ganz links.
530
00:48:47,260 --> 00:48:48,853
Es gibt kein "ganz links".
531
00:48:49,100 --> 00:48:52,720
Das ist der alljährliche Streit
darüber, wer am revolutionärsten ist.
532
00:48:52,740 --> 00:48:56,211
Genau so wie der lächerliche
Streit darüber, wer am ärmsten ist.
533
00:48:56,340 --> 00:48:58,120
Ich bin ärmer als du.
534
00:48:58,140 --> 00:49:01,019
Mal sehen. Wer hat das Vollstipendium?
535
00:49:01,460 --> 00:49:03,200
Unverschämt.
536
00:49:03,220 --> 00:49:05,000
Dieses Jahr war nicht
viel los beim Streik.
537
00:49:05,020 --> 00:49:06,920
Es war richtig langweilig.
Nicht wie bei uns damals.
538
00:49:06,940 --> 00:49:07,498
Nein.
539
00:49:07,940 --> 00:49:09,560
Ja, aber du kannst das
nicht mit diesem Jahr
540
00:49:09,580 --> 00:49:11,617
vergleichen. Wir haben fast
ein ganzes Jahr gestreikt.
541
00:49:11,740 --> 00:49:13,760
Wisst ihr noch, was mir passiert ist?
542
00:49:13,780 --> 00:49:15,360
Als du von Hunden gejagt wurdest?
543
00:49:15,380 --> 00:49:17,360
- Oh, ja ich erinnere mich daran.
- Wissen wir noch.
544
00:49:17,380 --> 00:49:18,080
Hab ich dir das erzählt?
545
00:49:18,100 --> 00:49:19,360
Kommst du mit,
was zu essen kaufen?
546
00:49:19,380 --> 00:49:20,000
Ich verhungere.
547
00:49:20,020 --> 00:49:21,680
Warum bringt ihr nicht
auch ein paar Bier mit?
548
00:49:21,700 --> 00:49:22,600
- Ja, klar.
- Klar.
549
00:49:22,620 --> 00:49:24,657
- Steuerst du was bei?
- Du schuldest mir noch Geld.
550
00:49:25,100 --> 00:49:26,693
Unverschämt.
551
00:49:26,780 --> 00:49:29,170
- Gehen wir.
- Also gut.
552
00:50:02,260 --> 00:50:03,535
Was ist das?
553
00:50:05,780 --> 00:50:07,373
Nichts.
554
00:50:07,860 --> 00:50:09,613
Bin gefallen.
555
00:50:09,860 --> 00:50:11,499
Kann ich mal sehen?
556
00:50:12,140 --> 00:50:13,699
Ja.
557
00:50:19,140 --> 00:50:20,972
Wie bist du gefallen?
558
00:50:24,260 --> 00:50:26,456
- Von einem Baum.
- Mhm.
559
00:50:28,060 --> 00:50:29,813
Einem Baum?
560
00:50:36,740 --> 00:50:38,652
Glaub ich dir nicht.
561
00:50:41,940 --> 00:50:43,897
Lass mich los.
562
00:50:46,580 --> 00:50:48,811
Lass mich los.
563
00:50:52,580 --> 00:50:54,000
Verdammt!
564
00:50:54,020 --> 00:50:56,615
Fahr zur Hölle, du Arschloch.
565
00:52:31,660 --> 00:52:33,492
Was ist los mit Sofia?
566
00:52:34,820 --> 00:52:36,573
Ich weiß nicht, wo sie ist.
567
00:52:41,620 --> 00:52:43,452
Willst du einen Kaffee?
568
00:53:00,020 --> 00:53:01,215
Hier.
569
00:53:03,020 --> 00:53:05,216
- Ich will nicht mehr.
- Doch, nimm.
570
00:53:07,260 --> 00:53:09,013
Das ist lustig.
571
00:53:11,100 --> 00:53:12,773
Was ist lustig?
572
00:53:12,900 --> 00:53:15,051
Nichts. Erinnert mich an meinen Vater.
573
00:53:16,460 --> 00:53:18,258
Was war mit deinem Vater?
574
00:53:18,780 --> 00:53:21,160
Jedes mal wenn ich betrunken war...
575
00:53:21,180 --> 00:53:24,160
hat er auf mich gewartet.
576
00:53:24,180 --> 00:53:26,560
Er hat mich angeguckt und ich hab gesagt
"Nein Papa, ich hab nicht getrunken."
577
00:53:26,580 --> 00:53:29,812
Dann ist er gegangen und kam
mit einer... Tasse Kaffee zurück.
578
00:53:30,780 --> 00:53:33,978
Und natürlich hat er drüber gelacht.
579
00:53:34,220 --> 00:53:37,896
Man... man kann sie nicht verarschen,
sie wissen immer über alles Bescheid.
580
00:53:41,540 --> 00:53:42,576
Verstehst du?
581
00:53:44,100 --> 00:53:46,012
Hat dein Vater dich
oft so fertig gesehen?
582
00:53:50,380 --> 00:53:54,010
Mmm..weißt du, für ihn sah
ich immer fertig aus. Immer.
583
00:53:56,220 --> 00:53:59,133
Wir haben bisher kaum über
unsere Eltern geredet, aber...
584
00:53:59,860 --> 00:54:02,978
mein Vater ist im Handel.
Also im Prinzip...
585
00:54:03,140 --> 00:54:05,291
verkauft und kauft er Sachen und...
586
00:54:07,020 --> 00:54:09,535
Keine Ahnung,
er hat sein Leben lang dafür gekämpft,
587
00:54:10,180 --> 00:54:11,978
nicht als... arm gesehen zu
werden, weißt du?
588
00:54:12,700 --> 00:54:15,480
Und er arbeitet hart, sehr hart.
589
00:54:15,500 --> 00:54:17,093
Er... er bricht sich den Rücken und...
590
00:54:17,900 --> 00:54:20,972
und das macht mich stolz,
591
00:54:23,020 --> 00:54:24,480
aber er versteht nicht, dass ich...
dass
592
00:54:24,500 --> 00:54:26,093
ich nicht erfolgreich sein will.
Weißt du?
593
00:54:28,060 --> 00:54:30,814
Und ich meine, ich will nicht arm
sein, keiner will arm sein. Logisch.
594
00:54:31,540 --> 00:54:33,680
Aber ich will auch kein Millionär sein.
595
00:54:33,700 --> 00:54:35,692
Ich will nicht... in Geld schwimmen...
596
00:54:35,780 --> 00:54:38,534
Ich meine, wofür?
Nein, ich will einfach...
597
00:54:39,060 --> 00:54:41,291
ich will einfach meinen
Kram machen und...
598
00:54:41,580 --> 00:54:44,459
und ein einfaches Leben führen.
Damit bin ich glücklich.
599
00:54:45,940 --> 00:54:47,579
Aber für ihn... für ihn
600
00:54:47,900 --> 00:54:49,732
bin ich ein fauler Sack, weißt du?
601
00:54:50,660 --> 00:54:52,253
Aber ich bin nicht faul.
602
00:54:52,620 --> 00:54:54,771
Du siehst doch auch,
dass ich früh aufstehe,
603
00:54:55,020 --> 00:54:56,898
dass ich lerne, arbeite...
604
00:54:57,100 --> 00:54:58,853
dass ich ständig auf den Beinen bin.
605
00:55:00,300 --> 00:55:02,400
Für ihn bin faul weil...
606
00:55:02,420 --> 00:55:04,491
weil ich Jogginghosen trage.
Das ist faul.
607
00:55:05,020 --> 00:55:06,739
Was für ein Scheiß.
608
00:55:07,620 --> 00:55:10,260
Ich find nicht, dass Jogginghosen
einen zum Versager machen.
609
00:55:14,340 --> 00:55:16,172
Und was macht einen zum Versager?
610
00:55:18,060 --> 00:55:20,256
Wie siehst du dich als Versager?
611
00:55:26,180 --> 00:55:28,092
Allein.
612
00:57:18,580 --> 00:57:20,060
Nach wem suchst du?
613
00:57:22,300 --> 00:57:24,800
Hallo. Ich suche nach Sofia.
614
00:57:24,820 --> 00:57:26,539
Ah. Die ist nicht da.
615
00:57:28,020 --> 00:57:29,977
Sie war schon länger nicht mehr hier.
616
00:57:31,820 --> 00:57:32,970
Alles klar.
617
00:58:07,500 --> 00:58:08,854
- Hi.
- Hallo.
618
00:58:10,420 --> 00:58:12,173
Sofia ist nicht hier.
619
00:58:17,460 --> 00:58:20,851
Und ist sie... gestern
nicht zur Arbeit gekommen?
620
00:58:21,020 --> 00:58:23,740
Weiß ich nicht.
Wir haben unterschiedliche Schichten.
621
00:58:26,100 --> 00:58:27,898
Willst du 'ne Nachricht hinterlassen?
622
00:58:28,660 --> 00:58:30,299
Nein.
623
00:58:42,900 --> 00:58:45,654
Hey. Sollen wir 'ne Pause machen?
624
00:58:46,260 --> 00:58:48,217
Wir haben gerade erst angefangen.
625
00:58:48,300 --> 00:58:51,498
Vielleicht fünf Minuten.
Nur fünf Minuten.
626
00:58:53,100 --> 00:58:55,012
Na gut.
627
00:58:57,540 --> 00:58:59,240
Danke, dass du mir mit dem Test hilfst.
628
00:58:59,260 --> 00:59:01,172
Ich hab echt gar nichts verstanden.
629
00:59:04,100 --> 00:59:06,057
Du schuldest mir echt was.
630
00:59:13,420 --> 00:59:16,413
Diese Kurse bringen mich noch
dazu, mein Fach zu wechseln.
631
00:59:16,900 --> 00:59:18,380
Schon wieder?
632
00:59:22,580 --> 00:59:24,400
Ja, meine Eltern würden
mir die Hölle heiß machen.
633
00:59:24,420 --> 00:59:26,377
Ja, das würden sie ganz sicher machen.
634
00:59:31,220 --> 00:59:32,893
Darf ich?
635
00:59:34,180 --> 00:59:36,092
Seit wann rauchst du denn?
636
00:59:37,180 --> 00:59:38,160
Das ist der Stress.
637
00:59:38,180 --> 00:59:40,058
- Der Stress.
- Mmh.
638
00:59:44,380 --> 00:59:47,020
Deswegen nennt man es
Liebeskummer, oder?
639
00:59:48,500 --> 00:59:50,332
Mmh. Ja.
640
00:59:52,060 --> 00:59:53,858
Hast du mit ihr gesprochen?
641
00:59:57,540 --> 01:00:00,214
Nein. Hab sie nicht gesehen.
642
01:00:09,140 --> 01:00:10,859
Scheiße, wisst ihr was?
643
01:00:11,340 --> 01:00:13,240
Ich glaub, ich hab die
Frankfurter-Schule-Frage richtig.
644
01:00:13,260 --> 01:00:15,217
Verdammte Scheiße,
jetzt lass das, du weißt,
645
01:00:15,300 --> 01:00:17,120
dass wir in der Prüfung
echt mies waren.
646
01:00:17,140 --> 01:00:19,520
- Scheiß drauf, Mann.
- Was ist mit der Party?
647
01:00:19,540 --> 01:00:21,440
Ich glaub, die geht gleich los.
648
01:00:21,460 --> 01:00:24,214
Die sollte besser gut sein, bei all
der Scheiße, die wir durchmachen.
649
01:00:25,100 --> 01:00:26,534
Hey, Mann.
650
01:00:26,900 --> 01:00:28,300
Was geht ab?
651
01:00:29,140 --> 01:00:30,520
Was meinst du?
652
01:00:30,540 --> 01:00:33,100
Komm schon. Du hast uns nichts erzählt.
653
01:00:33,540 --> 01:00:34,600
Worüber?
654
01:00:34,620 --> 01:00:36,691
Aaach. Raus mit der Sprache.
655
01:00:36,780 --> 01:00:37,800
Was soll ich denn sagen?
656
01:00:37,820 --> 01:00:40,200
Total beschränkt, Alter.
657
01:00:40,220 --> 01:00:41,400
Meinst du mich?
658
01:00:41,420 --> 01:00:43,560
Nein, Kumpel.
Warum sollte ich dich meinen?
659
01:00:43,580 --> 01:00:45,617
Wenn's dir doch gut
geht... Siehst gut aus.
660
01:00:45,740 --> 01:00:48,360
Richtig gut, zufrieden, glücklich.
661
01:00:48,380 --> 01:00:51,880
- Deine Augen leuchten richtig.
- Komm, lass ihn in Ruhe.
662
01:00:51,900 --> 01:00:53,080
Was wollt ihr denn wissen?
663
01:00:53,100 --> 01:00:55,660
Scheiße, weiß nicht.
Was ist mit Sofia passiert?
664
01:00:56,540 --> 01:00:57,690
Warum?
665
01:00:57,940 --> 01:00:59,520
Was meinst du mit warum?
Ihr wart sonst immer
666
01:00:59,540 --> 01:01:00,974
zusammen und jetzt seht
ihr euch nicht mehr.
667
01:01:01,100 --> 01:01:02,375
Hattet ihr Streit?
668
01:01:03,340 --> 01:01:05,252
Ja, Mann. Sie war wegen was sauer.
669
01:03:22,460 --> 01:03:24,372
Ah! Mann, das hat wehgetan.
670
01:03:25,100 --> 01:03:26,898
Scheiße, tut mir leid.
671
01:04:04,900 --> 01:04:06,254
Ich hab dich gefunden.
672
01:05:02,820 --> 01:05:04,618
- Was ist denn passiert?
- Nichts.
673
01:05:05,020 --> 01:05:06,340
Ich bin gefallen.
674
01:05:09,020 --> 01:05:10,534
Gehen wir, okay?
675
01:05:14,100 --> 01:05:15,978
Sagst du mir, was passiert ist?
676
01:05:16,220 --> 01:05:17,540
Nichts ist passiert.
677
01:05:17,940 --> 01:05:20,880
- Komm schon, Sofia, ich...
- Ohh, Alejandro.
678
01:05:20,900 --> 01:05:22,080
Lass uns ernsthaft reden.
679
01:05:22,100 --> 01:05:23,440
Ich rede doch ernsthaft.
680
01:05:23,460 --> 01:05:25,975
Nein, ich meine,
ich rede wirklich ernsthaft.
681
01:05:30,140 --> 01:05:31,335
Ich hab es echt satt.
682
01:05:32,020 --> 01:05:32,976
Was denn?
683
01:05:34,500 --> 01:05:35,490
Heh?
684
01:05:36,460 --> 01:05:38,372
An der Uni abzuhängen?
685
01:05:39,060 --> 01:05:40,699
Sich über Dinge zu unterhalten?
686
01:05:41,500 --> 01:05:42,900
Es zu treiben?
687
01:05:45,540 --> 01:05:47,338
Mir blaue Flecken zu geben?
688
01:05:47,620 --> 01:05:49,179
Hast du das satt?
689
01:05:49,740 --> 01:05:51,857
Du bist es, was ich satt habe.
690
01:05:53,020 --> 01:05:54,818
Ich habe diesen ganzen Scheiß satt.
691
01:05:56,740 --> 01:05:58,857
Was glaubst du, wer du bist, heh?
692
01:06:01,260 --> 01:06:03,400
Ich hab dich zwei Wochen
lang nicht gesehen.
693
01:06:03,420 --> 01:06:05,332
Zwei verfickte Wochen.
694
01:06:06,100 --> 01:06:07,693
Und jetzt tust du,
als wär nichts gewesen?
695
01:06:10,460 --> 01:06:12,497
Denkst du, du kannst mit mir spielen?
696
01:06:14,580 --> 01:06:16,060
Rede mit mir.
697
01:06:17,460 --> 01:06:19,400
Ich helfe dir und...
698
01:06:19,420 --> 01:06:20,680
und du jagst mich davon.
699
01:06:20,700 --> 01:06:22,320
Oh Mann,
ich hab jage dich nicht davon.
700
01:06:22,340 --> 01:06:23,800
Tust du doch.
Du jagst mich davon.
701
01:06:23,820 --> 01:06:25,840
Okay, weißt du was?
Ich hab keine Zeit für diesen Scheiß.
702
01:06:25,860 --> 01:06:27,400
Und wann zur Hölle hast du
Zeit, verdammt noch mal?
703
01:06:27,420 --> 01:06:28,600
Hey, was ist dein
Problem, Arschloch?
704
01:06:28,620 --> 01:06:31,200
Was ist dein Problem?
705
01:06:31,220 --> 01:06:33,800
Warum redest du so mit mir?
Was denkst du, wer du bist?
706
01:06:33,820 --> 01:06:36,000
Denkst du etwa, nur,
weil wir ab und zu ficken,
707
01:06:36,020 --> 01:06:37,720
hättest du irgendeine
Macht über mich?
708
01:06:37,740 --> 01:06:39,720
Dass ich dir sagen muss, was ich mache?
709
01:06:39,740 --> 01:06:41,360
Ist es das, was du denkst?
710
01:06:41,380 --> 01:06:43,360
Sofia,
was zum Teufel ist los mit dir?
711
01:06:43,380 --> 01:06:45,920
Nein. Halt deine Klappe,
du verficktes Arschloch.
712
01:06:45,940 --> 01:06:47,520
Halt die Schnauze.
Du denkst, nur weil du
713
01:06:47,540 --> 01:06:49,040
mir ein paar verdammte
Fotos zeigst...
714
01:06:49,060 --> 01:06:52,240
weil du mir Essen bringst, hast du
irgendeine Art von Macht über mich?
715
01:06:52,260 --> 01:06:54,600
Das du mein Leben in Ordnung bringst?
Denkst du das?
716
01:06:54,620 --> 01:06:58,640
Wow, danke, Mann. Danke, Mann. Danke.
Das letzte, was ich gebraucht habe.
717
01:06:58,660 --> 01:07:01,539
Dich zu finden,
damit du meine Probleme löst.
718
01:07:33,060 --> 01:07:35,256
Du hast es schon wieder gemacht.
719
01:07:36,060 --> 01:07:37,540
Was schon wieder gemacht?
720
01:07:39,540 --> 01:07:41,133
Du hast deinen Mund so aufgemacht...
721
01:07:42,860 --> 01:07:44,294
als wolltest du was sagen.
722
01:08:00,540 --> 01:08:02,736
Das hier ist echt total beschissen.
723
01:08:11,540 --> 01:08:13,452
Das ist alles total beschissen.
724
01:08:41,420 --> 01:08:44,060
Scheiße. Mama!
725
01:08:45,220 --> 01:08:47,018
- Scheiße.
- Mama.
726
01:08:47,660 --> 01:08:48,980
Deine Mutter...
727
01:08:52,700 --> 01:08:55,420
Was ist passiert? Ist sie gefallen?
728
01:09:03,860 --> 01:09:05,897
- Es ist besser, wenn du gehst.
- Heben wir sie hoch.
729
01:09:06,100 --> 01:09:07,560
Heben wir sie hoch.
730
01:09:07,580 --> 01:09:09,617
- Hey.
- Komm schon, Mama.
731
01:09:10,140 --> 01:09:13,179
Hey.
732
01:09:14,820 --> 01:09:16,698
Bitte. Geh einfach.
733
01:09:16,900 --> 01:09:18,732
Ich kann dich doch nicht allein lassen.
734
01:09:24,740 --> 01:09:26,493
Komm, Mama!
735
01:09:29,340 --> 01:09:32,174
Jetzt geh endlich, verdammt noch mal!
736
01:10:53,900 --> 01:10:55,254
Für dich.
737
01:11:06,380 --> 01:11:08,531
Die Oktaven sind falsch.
738
01:11:10,860 --> 01:11:12,977
Die sind aufgemalt, es spielt nicht.
Keine Töne.
739
01:11:13,380 --> 01:11:15,178
Ist nur ein Stück Papier.
740
01:11:22,500 --> 01:11:24,000
Gut. Entschuldigung.
741
01:11:24,020 --> 01:11:26,216
Nein, ist schon gut.
742
01:11:44,620 --> 01:11:45,895
Chao.
743
01:12:21,020 --> 01:12:22,534
Hallo.
56085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.