All language subtitles for Kingdoms.Ich.will.dich.spueren.2017.German.DVDRip.Retail

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,580 --> 00:00:38,730 Chao. 2 00:00:38,860 --> 00:00:39,816 Wir sehen uns. 3 00:00:44,740 --> 00:00:47,812 Alejandro! Pass auf dich auf. 4 00:00:47,940 --> 00:00:48,771 Ja. 5 00:00:48,860 --> 00:00:50,692 Komm bald wieder und kümmer dich um deinen Hund. 6 00:00:51,860 --> 00:00:54,011 - Bis dann. - Chao. 7 00:02:08,860 --> 00:02:09,816 Hm. 8 00:02:11,700 --> 00:02:14,320 Es wird schon weiter Feiern geben, Mann. 9 00:02:14,340 --> 00:02:16,480 Bei der Erstsemesterparty haben sich ein paar Typen 10 00:02:16,500 --> 00:02:18,412 mit Flaschen bekämpft und es ging trotzdem weiter. 11 00:02:19,900 --> 00:02:23,040 Hm. Mann, diese Typen feiern, als wären sie in irgend 'nem Club. 12 00:02:23,060 --> 00:02:25,280 Nein, nicht wie in einem Club. Mehr wie im Almagro. 13 00:02:25,300 --> 00:02:27,656 Park oder im Intercomunal vielleicht. Aber ohne Gras. 14 00:02:30,100 --> 00:02:33,571 Hey, Ale. Dieses Mädchen am Freitag... 15 00:02:34,380 --> 00:02:36,053 Wie hieß sie noch mal? 16 00:02:37,820 --> 00:02:39,459 Sofia. 17 00:02:40,300 --> 00:02:41,734 Was läuft da? 18 00:02:43,180 --> 00:02:45,695 - Gar nichts. - Gar nichts? 19 00:02:46,260 --> 00:02:48,040 Komisch, ich hab euch gesehen, wie ihr 20 00:02:48,060 --> 00:02:50,052 zusammen zum... Kunstgebäude gegangen seid. 21 00:02:50,340 --> 00:02:52,640 Pff, ich hab die beiden zusammen im Aschenbecher gesehen. 22 00:02:52,660 --> 00:02:54,492 - Oh, Mann. - Keine große Sache. 23 00:02:55,500 --> 00:02:58,140 Okay, aber die wichtigste Frage ist, hast du sie geküsst oder nicht? 24 00:02:58,420 --> 00:03:01,140 - Ja, Mann, ich hab sie geküsst. - Ja, gut gemacht. 25 00:03:01,300 --> 00:03:02,177 Ja und, das ist alles? 26 00:03:02,260 --> 00:03:04,013 Du bist ganz schön neugierig, Caro, heh? 27 00:03:04,500 --> 00:03:06,969 Ihr stellt doch auch Fragen, Mann, aber ich bin neugierig? 28 00:03:08,420 --> 00:03:10,640 Sie ist bestimmt eins von diesen typisch seltsamen 29 00:03:10,660 --> 00:03:12,920 Mädchen, die diesen Scheiß studieren, äh... Lyrik? 30 00:03:12,940 --> 00:03:13,896 Linguistik, Mann. 31 00:03:14,020 --> 00:03:15,440 - Linguistik... - Was ist das? Was machen die? 32 00:03:15,460 --> 00:03:18,214 Spielt keine Rolle. Die werden am Ende einfach alle Lehrer. 33 00:03:18,940 --> 00:03:20,818 - Die Vorlesung geht gleich los. - Ja. 34 00:03:21,780 --> 00:03:23,134 Okay. 35 00:03:23,300 --> 00:03:26,400 Dieses Mädchen ist ganz schön streng, oder? 36 00:03:26,420 --> 00:03:27,979 Ja, ziemlich streng. 37 00:03:50,940 --> 00:03:52,613 Folgst du mir? 38 00:03:52,740 --> 00:03:55,574 Nein. Ich hab dich aus der Ferne gesehen und wollte hallo sagen. 39 00:03:56,180 --> 00:03:57,773 Ich mach nur Spaß. 40 00:03:59,020 --> 00:04:01,251 - Hi. - Hallo. 41 00:04:06,940 --> 00:04:10,297 Hmm. Ich glaub dir nicht ganz. Hast du keinen Unterricht? 42 00:04:10,540 --> 00:04:12,975 - Doch, aber ich bin schon raus. - Und hast du keine Freunde? 43 00:04:14,900 --> 00:04:17,400 Scheiße, wenn ich dich nerve, kann ich gehen, ich... 44 00:04:17,420 --> 00:04:18,280 Entspann dich. 45 00:04:18,300 --> 00:04:20,417 Hast du keinen Sinn für Humor? 46 00:04:23,340 --> 00:04:24,854 Was liest du da? 47 00:04:25,020 --> 00:04:27,410 Was Langweiliges. Könnte für meine Abschlussarbeit gehen. 48 00:04:28,100 --> 00:04:31,491 - Worüber schreibst du? - Hab ich noch nicht entschieden. 49 00:04:31,660 --> 00:04:34,680 Ich sollte auch was lesen. Aber ich bin ziemlich faul. 50 00:04:34,700 --> 00:04:36,692 Du bist faul? 51 00:04:39,420 --> 00:04:41,173 Findest du das schlimm? 52 00:04:41,300 --> 00:04:43,400 Ich meine, wenn man bedenkt, dass du vier Jahre vor 53 00:04:43,420 --> 00:04:45,400 dir hast, in denen du lesen musst, dann... ja... 54 00:04:45,420 --> 00:04:47,173 Ist ganz schön schlecht. 55 00:04:47,740 --> 00:04:49,697 Vielleicht kann ich mich ja dran gewöhnen. 56 00:04:59,340 --> 00:05:01,059 Was, wenn wir woanders lesen? 57 00:05:01,900 --> 00:05:02,890 Wo denn? 58 00:05:03,180 --> 00:05:06,252 Ich weiß nicht. Bei dir zuhause? Wohnst du bei deinen Eltern? 59 00:05:06,740 --> 00:05:08,140 Nein, ich wohne alleine. Also mit einem 60 00:05:08,260 --> 00:05:09,840 Freund, aber meine Eltern sind in Rancagua. 61 00:05:09,860 --> 00:05:11,579 Also gut. 62 00:05:12,140 --> 00:05:14,735 - Willst du wirklich lesen? - Ja, na und? 63 00:05:16,540 --> 00:05:20,250 Scheiße, es... es ist nur... ziemlich chaotisch. 64 00:05:21,220 --> 00:05:22,779 Das macht doch nichts. 65 00:05:24,500 --> 00:05:26,640 Ich meine, sie fehlen mir schon, aber... 66 00:05:26,660 --> 00:05:29,000 Ich vermisse die Dinge, die sie machen... 67 00:05:29,020 --> 00:05:30,977 Wie wenn man nach Hause kommt und... 68 00:05:31,060 --> 00:05:35,259 keine Ahnung, man isst jeden Tag zur gleichen Zeit. 69 00:05:35,780 --> 00:05:37,692 Solche Sachen irgendwie. 70 00:05:40,540 --> 00:05:41,769 Und du? 71 00:05:41,900 --> 00:05:43,459 Und ich was? 72 00:05:43,900 --> 00:05:45,812 Was ist mit deinen Eltern? 73 00:05:46,100 --> 00:05:50,094 Nicht viel. Ich wohne bei meiner Mutter und mein Vater ist schon lange weg. 74 00:05:59,020 --> 00:06:00,977 Hey..wie heißt denn dein Freund? 75 00:06:01,060 --> 00:06:05,737 Julio. Aber... ich sehe ihn nicht sehr oft. 76 00:06:06,340 --> 00:06:07,720 Weißt du, wen ich wirklich vermisse? 77 00:06:07,740 --> 00:06:08,412 Wen denn? 78 00:06:08,540 --> 00:06:09,860 Ich vermisse meinen Hund. 79 00:06:10,060 --> 00:06:12,450 - Du hast einen Hund? - Ja. Warum? 80 00:06:12,580 --> 00:06:14,760 Ich weiß nicht, du wirkst irgendwie nicht wie jemand, der einen Hund hat. 81 00:06:14,780 --> 00:06:16,976 Und wie sind Leute, die einen Hund haben? 82 00:06:17,420 --> 00:06:21,300 Mmh... ich weiß nicht, sie zeigen einem Fotos und reden über ihn. 83 00:06:21,780 --> 00:06:23,612 Du hast mir nicht ein einziges Foto gezeigt. 84 00:06:23,780 --> 00:06:25,453 Du kennst mich eben noch nicht so gut. 85 00:06:26,020 --> 00:06:28,660 Nein. Aber ich kenne dich ein bisschen. 86 00:06:29,620 --> 00:06:32,280 - Wie heißt er? - Er hat keinen Namen. 87 00:06:32,300 --> 00:06:33,720 - Er hat keinen Namen? - Nein. 88 00:06:33,740 --> 00:06:36,680 Siehst du? Du bist nicht, wie jemand, der einen Hund hat. 89 00:06:36,700 --> 00:06:39,090 Das erste, was man macht, ist, ihm einen Namen geben. 90 00:06:39,460 --> 00:06:42,658 Damit er wirklich dein Hund ist. 91 00:06:54,820 --> 00:06:56,379 Was ist passiert? 92 00:06:57,140 --> 00:06:59,097 Der Hund ohne Namen. 93 00:07:01,660 --> 00:07:02,980 Kann ich mal sehen? 94 00:07:03,940 --> 00:07:05,090 Klar. 95 00:07:21,540 --> 00:07:23,452 Sieht aus wie ein kleines Land. 96 00:07:33,220 --> 00:07:34,700 Tut es weh? 97 00:07:35,740 --> 00:07:36,696 Nein. 98 00:09:10,940 --> 00:09:14,695 - Beiß mich. Beiß mich. - Heh? 99 00:09:35,100 --> 00:09:38,571 - Was ist? - Das tat weh. 100 00:09:50,860 --> 00:09:52,613 Willst du auch ein Bier? 101 00:09:53,780 --> 00:09:55,851 Nein, ich leg mich ins Bett, ich bin platt. 102 00:09:56,020 --> 00:09:58,854 Ich bin auch irgendwie müde. Muss die Jahreszeit sein, oder? 103 00:09:59,020 --> 00:10:02,120 Was meinst du denn damit? "Du bist müde!" 104 00:10:02,140 --> 00:10:03,574 Ja. Warum? Na und? 105 00:10:03,740 --> 00:10:06,120 Und nachher... legen wir uns dann hin. Ja? 106 00:10:06,140 --> 00:10:07,096 Ja. 107 00:10:07,460 --> 00:10:09,497 - Und zwar zusammen. - Ja. 108 00:10:10,860 --> 00:10:12,640 Was ist das? 109 00:10:12,660 --> 00:10:14,920 - Ein neues Parfum. - Ein neues Parfüm? 110 00:10:14,940 --> 00:10:16,693 Habe ich geschenkt bekommen. 111 00:10:33,380 --> 00:10:34,800 Und ich hab ihr gesagt, dass wir in der 112 00:10:34,820 --> 00:10:36,440 Zukunft zusammen sein könnten, so in der Art. 113 00:10:36,460 --> 00:10:38,360 Und dann hab ich mein Fahrrad genommen, ich hatte 114 00:10:38,380 --> 00:10:40,133 keine Lust zu fahren. Also bin ich gelaufen... 115 00:10:40,220 --> 00:10:42,974 und gelaufen und gelaufen und gelaufen und gelaufen und gelaufen... 116 00:10:43,340 --> 00:10:46,174 Du leidest echt hart, Mann. 117 00:10:46,580 --> 00:10:49,760 - Aber jetzt geht's wieder? - Ich glaub schon. 118 00:10:49,780 --> 00:10:51,920 Darf ich was davon? 119 00:10:51,940 --> 00:10:54,580 - Oh ja. Gib mal her. - Ketchup? 120 00:10:56,420 --> 00:10:57,536 Mhm, nimm. 121 00:10:57,620 --> 00:11:01,480 - Hey, Mann, was ist los mit dir? - Hey, Mann, lass das. 122 00:11:01,500 --> 00:11:05,858 - Hey, Mann, lass mir noch was übrig. - Einmal nehm ich noch... 123 00:11:07,060 --> 00:11:10,610 - Lass mich noch mal was... - Mm-mm. 124 00:11:11,420 --> 00:11:14,140 Nur ein bisschen. Komm schon. Das ist nicht dein 125 00:11:14,220 --> 00:11:17,040 Essen, hör auf zu klauen. Du machst so ein Drama. 126 00:11:17,060 --> 00:11:18,800 - Komm schon. - Du isst mir alles weg, Mann. 127 00:11:18,820 --> 00:11:20,160 Pass auf meine Sachen auf. 128 00:11:20,180 --> 00:11:22,297 Ohh ohh! 129 00:11:26,460 --> 00:11:27,655 Hallo. 130 00:11:31,740 --> 00:11:34,653 Was machst du hier? Das ist nicht eure Mensa. 131 00:11:34,740 --> 00:11:38,973 Nein? Aber hier... gibt es Brötchen mit Pebre. 132 00:11:39,620 --> 00:11:40,600 Wie geht's dir? 133 00:11:40,620 --> 00:11:42,657 - Wie geht's dir? - Gut. 134 00:11:42,940 --> 00:11:45,240 Ich hatte ein Gespräch mit meinem Prof. 135 00:11:45,260 --> 00:11:48,200 - Und? Wie lief's? - Ganz okay. 136 00:11:48,220 --> 00:11:51,418 Er macht aber Druck, dass ich mir ein Thema aussuchen soll. 137 00:11:53,060 --> 00:11:54,892 Was machst du nachher? 138 00:11:55,380 --> 00:11:58,054 Keine Ahnung. Wahrscheinlich was trinken. 139 00:11:58,780 --> 00:12:01,056 Ist es nicht langweilig, jeden Tag zu trinken? 140 00:12:04,420 --> 00:12:08,120 Vale hat gefragt, ob ich mit ihr ein Bier auf dem Campus trinke, aber... 141 00:12:08,140 --> 00:12:10,860 Ich muss noch 'ne Menge lesen für einen Test morgen. 142 00:12:11,660 --> 00:12:14,120 Und wenn du... eine Pause machst? 143 00:12:14,140 --> 00:12:16,360 - Eine Pause? - Ja, genau. 144 00:12:16,380 --> 00:12:20,520 Mach doch eine Pause. Wir könnten uns später auf dem Campus treffen. 145 00:12:20,540 --> 00:12:22,736 - Wirst du mit deinen Freunden da sein? - Ja. 146 00:12:24,580 --> 00:12:26,651 Sie reden über dich. 147 00:12:28,020 --> 00:12:30,012 Die wollen mich nur aufziehen. 148 00:12:31,540 --> 00:12:33,338 Sehen wir uns nachher? 149 00:12:34,420 --> 00:12:36,040 Mmh... ich sag Bescheid. 150 00:12:36,060 --> 00:12:38,760 Linguistik ist die Lehre der Sprache als soziales 151 00:12:38,780 --> 00:12:41,680 Phänomen oder die Lehre der Sprache... bla bla bla... 152 00:12:41,700 --> 00:12:44,852 wie auch immer, ist egal. Die werden nachher sowieso alle Sprachlehrer. 153 00:12:45,900 --> 00:12:48,256 Der beste Weg ist, ein Stipendium zu bekommen und 154 00:12:48,340 --> 00:12:50,560 einen Master zu machen, um weiter zu forschen. 155 00:12:50,580 --> 00:12:52,720 Ja, aber wer aus dem Jahrgang über uns... macht 156 00:12:52,740 --> 00:12:54,560 das schon? Erinnerst du dich an Camilla? 157 00:12:54,580 --> 00:12:56,240 Ja. Die arbeitet in der Bibliothek in der Mall. 158 00:12:56,260 --> 00:12:57,660 Okay, aber ist nicht so schlecht in der 159 00:12:57,740 --> 00:12:59,280 Mall zu arbeiten. Da gibt's ein McDonald's. 160 00:12:59,300 --> 00:13:01,920 Alter, hör auf ständig an Essen zu denken. 161 00:13:01,940 --> 00:13:04,660 Aber wenn du keine Lehrerin sein willst, warum studierst du das dann? 162 00:13:04,900 --> 00:13:06,640 Tja, ich schätze mit 18 weiß keiner richtig, 163 00:13:06,660 --> 00:13:08,080 was er mit seinem Leben machen will. 164 00:13:08,100 --> 00:13:10,160 Ist mir auch passiert, deshalb hab ich gewechselt. 165 00:13:10,180 --> 00:13:11,534 Ach wirklich? Von was? 166 00:13:11,620 --> 00:13:13,400 Von Architektur zu Journalismus. 167 00:13:13,420 --> 00:13:14,280 Nicht schlecht. 168 00:13:14,300 --> 00:13:15,640 Aber es macht sicher viel mehr Spaß Modelle 169 00:13:15,660 --> 00:13:17,000 zu bauen als sich Interviews auszudenken. 170 00:13:17,020 --> 00:13:18,680 Überhaupt nicht. Ich hatte die Schnauze 171 00:13:18,700 --> 00:13:20,498 voll und hab all meine Modelle verbrannt. 172 00:13:21,020 --> 00:13:23,200 Ich finde Lehrer sein gar nicht schlecht. 173 00:13:23,220 --> 00:13:26,320 Überlegt doch mal, 45 Kinder hören dir zu. 174 00:13:26,340 --> 00:13:29,890 Und wenn sie nicht aufpassen, brüllst du sie an. 175 00:13:30,020 --> 00:13:32,410 Klar, aber du kommandierst gerne. Da bist du in deinem Element. 176 00:13:33,340 --> 00:13:36,378 Leute, Lehrer zu sein ist ziemlich gut. Meine Eltern sind Lehrer. 177 00:13:36,460 --> 00:13:38,440 Die haben fast das ganze Jahr Ferien und die vielen 178 00:13:38,460 --> 00:13:40,680 Feiertage, wenn man in 'ner katholischen Schule arbeitet. 179 00:13:40,700 --> 00:13:43,480 Dann sollte man echt Lehrer werden, Mann. 180 00:13:43,500 --> 00:13:45,640 Journalisten wiederum müssen an Feiertagen arbeiten, 181 00:13:45,660 --> 00:13:47,891 über die Betrunkenen an Silvester berichten... 182 00:13:48,020 --> 00:13:49,280 und wenn nichts zu tun ist, dann über 183 00:13:49,300 --> 00:13:50,920 irgendeinen sprechenden Hund oder so 'n Scheiß. 184 00:13:50,940 --> 00:13:53,440 Ja, aber das sind die Typen im Fernsehen, Mann. Ich 185 00:13:53,460 --> 00:13:55,800 studiere Journalismus, weil ich schreiben will. 186 00:13:55,820 --> 00:13:58,858 Ja, aber da liegst du falsch, Pipe. Ich sehe dich 187 00:13:59,020 --> 00:14:01,660 mehr als, ähm... Community Manager arbeiten. 188 00:14:01,740 --> 00:14:04,240 Mein Twitter-Poet. 189 00:14:04,260 --> 00:14:07,560 Mann, die Dozentin sagt immer... "Oh, Pipe ist so 190 00:14:07,580 --> 00:14:10,652 talentiert. Oh, Pipe schreibt so wunderschön." 191 00:14:10,740 --> 00:14:13,130 Ah, dann lies doch mal was vor, Pipe! 192 00:14:13,220 --> 00:14:16,497 Nein, das ist doch peinlich. Nein, danke... 193 00:14:19,700 --> 00:14:22,818 Was? Was? Was war das? 194 00:14:23,100 --> 00:14:25,057 - Warte, warte mal. - Komm schon. 195 00:14:29,780 --> 00:14:31,533 Du pinkelst hier? 196 00:14:31,620 --> 00:14:34,260 Ja. Na und? 197 00:14:34,340 --> 00:14:37,160 Hier sind... Leute, die zusehen können. 198 00:14:37,180 --> 00:14:38,136 Ha und du? 199 00:14:39,580 --> 00:14:41,333 Lass sie zusehen. 200 00:15:04,220 --> 00:15:05,893 Was ist los? 201 00:15:06,900 --> 00:15:08,493 Was ist los? 202 00:15:09,740 --> 00:15:11,538 Du bist betrunken. 203 00:15:17,700 --> 00:15:19,578 Nicht so sehr wie du. 204 00:15:26,860 --> 00:15:27,816 Was? 205 00:15:30,340 --> 00:15:31,615 Was? 206 00:15:32,340 --> 00:15:33,740 Was? 207 00:16:28,660 --> 00:16:31,255 Was ist da passiert? 208 00:19:29,860 --> 00:19:32,375 - Beiß mich fester. - Hm? 209 00:19:38,780 --> 00:19:40,294 Beiß mich fester. 210 00:20:43,660 --> 00:20:46,573 Caro hat die Woche über nach dir gefragt. 211 00:20:46,860 --> 00:20:48,817 - Ja? - Ja. 212 00:20:49,940 --> 00:20:51,720 Sie sagt, dass... 213 00:20:51,740 --> 00:20:55,620 - du die Texte bestimmt nicht liest. - Ich les sie schon noch, Alter. 214 00:20:57,380 --> 00:20:59,337 Ich weiß, Mann. 215 00:20:59,900 --> 00:21:03,052 Ich zieh sie damit auf, dass sie... eifersüchtig ist. 216 00:21:03,420 --> 00:21:06,219 - Eifersüchtig auf wen? - Na auf Sofia, Mann. 217 00:21:06,860 --> 00:21:08,533 Was geht mit ihr? 218 00:21:09,580 --> 00:21:12,539 Weiß nicht. Wir vögeln. 219 00:21:16,180 --> 00:21:18,560 Wie findest du die Vorlesungssäle? 220 00:21:18,580 --> 00:21:20,651 Schrecklich. 221 00:21:21,340 --> 00:21:24,080 Wusstest du, dass es 2011 einen Streik dagegen gab? 222 00:21:24,100 --> 00:21:25,760 - Ja? - Ja. 223 00:21:25,780 --> 00:21:26,896 Und was ist passiert? 224 00:21:27,020 --> 00:21:30,320 Nichts. Sie haben gefeiert... Spaß gehabt 225 00:21:30,340 --> 00:21:32,980 und am Ende sind die Säle trotzdem gebaut worden. 226 00:21:33,460 --> 00:21:36,160 Weißt du, ich finde sie gar nicht so hässlich. 227 00:21:36,180 --> 00:21:38,536 Alter, die sind schlimm. 228 00:21:42,060 --> 00:21:45,400 Als ich... mit meinem Vater zum Einschreiben hier war... 229 00:21:45,420 --> 00:21:47,457 - Ja? - Im Sommer... 230 00:21:48,780 --> 00:21:50,800 fand ich den Campus toll. 231 00:21:50,820 --> 00:21:54,416 Mein Vater fand natürlich... dass 232 00:21:55,020 --> 00:21:58,058 hier alles ziemlich... arm aussieht und dreckig. 233 00:21:59,220 --> 00:22:01,291 Wir sind die Las Palmeras langgelaufen... 234 00:22:01,700 --> 00:22:03,200 und er sagte... 235 00:22:03,220 --> 00:22:06,418 Das ist es, Junge? Dafür hast du geackert? 236 00:22:07,500 --> 00:22:10,095 Er hatte nicht ganz unrecht damit. 237 00:22:11,020 --> 00:22:14,440 Ja, ich meine, stimmt schon, wenn ich ihn mir ansehe... 238 00:22:14,460 --> 00:22:16,577 dachte ich glaub ich nie, dass der Campus schön ist. 239 00:22:16,660 --> 00:22:18,880 Sind im Prinzip einfach ein paar Gebäude, 240 00:22:18,900 --> 00:22:20,800 die zusammengewürfelt worden sind. 241 00:22:20,820 --> 00:22:23,972 Ja. So in der Art haben sie den Campus tatsächlich gebaut. 242 00:22:24,340 --> 00:22:26,720 Stell dir mal vor, vorher war das alles grün. 243 00:22:26,740 --> 00:22:31,656 Alles Grünfläche und da drüben war ein Feld. Das hieß Calama. 244 00:22:32,140 --> 00:22:34,655 Ja. Ist dir schon mal aufgefallen, dass die Menschen... 245 00:22:35,820 --> 00:22:38,972 gerne über Dinge nachdenken, die weg sind? 246 00:22:40,900 --> 00:22:43,200 Ja. Weil es... es ist irgendwie... 247 00:22:43,220 --> 00:22:46,760 Es ist schwer... loszulassen. 248 00:22:46,780 --> 00:22:51,000 Hast du den Ausdruck schon mal gehört: Mein Königreich für dies und jenes? 249 00:22:51,020 --> 00:22:52,010 Nein. 250 00:22:53,460 --> 00:22:56,680 Was für ein Angeber. Also, das... ist von Shakespeare. 251 00:22:56,700 --> 00:22:59,000 Ähm, aus Richard dem Dritten. 252 00:22:59,020 --> 00:23:01,480 Richard der Dritte ist auf dem Schlachtfeld 253 00:23:01,500 --> 00:23:03,400 am Ende des Stücks und er ruft... 254 00:23:03,420 --> 00:23:06,458 "Ein Pferd! Ein Pferd! Mein Königreich für ein Pferd!" 255 00:23:07,020 --> 00:23:09,455 Also würde er alles geben, was er hat... 256 00:23:10,180 --> 00:23:12,120 also seine ganze Vergangenheit für ein 257 00:23:12,140 --> 00:23:14,211 Pferd. Denn er braucht eins, um zu entkommen. 258 00:23:14,900 --> 00:23:17,017 Aber ich glaube, es ist... 259 00:23:17,580 --> 00:23:22,416 es ist irgendwie ziemlich... heftig, alles zu... vergessen, was man hat. 260 00:23:23,020 --> 00:23:26,900 All die Dinge, die einem wichtig sind... und die einen ausmachen. 261 00:23:27,020 --> 00:23:29,740 Ich weiß nicht. Ich würde traurig werden. 262 00:23:30,140 --> 00:23:31,920 Weißt du, am Ende... 263 00:23:31,940 --> 00:23:35,616 ist es besser, wenn du selbst dich fremd fühlst. Dann leidest du weniger. 264 00:23:35,900 --> 00:23:37,778 Was meinst du mit "weniger leiden"? 265 00:23:40,780 --> 00:23:43,978 Hm..Es tut... weniger weh, wenn du siehst, dass alles andere gleich bleibt. 266 00:23:44,740 --> 00:23:47,300 Dass du's bist, der sich verändert. 267 00:23:47,900 --> 00:23:49,440 Letztendlich... 268 00:23:49,460 --> 00:23:54,376 sind die Dinge, die... dir mal Wärme gegeben haben, nicht mehr gut für dich. 269 00:23:54,700 --> 00:23:56,498 Hm, ja. 270 00:23:56,660 --> 00:23:59,619 Die... guten Dinge sind nie von Dauer. 271 00:24:00,580 --> 00:24:03,334 Du hast recht damit. Ich weiß nicht, den Leuten wird... 272 00:24:05,220 --> 00:24:07,974 wird langweilig. Sie verändern sich. 273 00:24:09,060 --> 00:24:12,371 Mir zum Beispiel, wird... langweilig irgendwann. 274 00:24:34,020 --> 00:24:37,058 Willst du das hier nicht mal fotografieren? 275 00:24:38,940 --> 00:24:40,260 Nein. 276 00:24:41,220 --> 00:24:43,337 Solltest du aber. 277 00:24:45,540 --> 00:24:47,600 - Willst du wissen, warum? - Warum? 278 00:24:47,620 --> 00:24:50,772 Weil das hier auch irgendwann verschwinden wird. 279 00:25:46,740 --> 00:25:48,520 Und wo ist deine Mutter? 280 00:25:48,540 --> 00:25:50,691 Die ist im Zimmer ganz hinten. 281 00:26:14,380 --> 00:26:15,860 Hi. 282 00:26:19,180 --> 00:26:21,092 Hi. 283 00:26:25,420 --> 00:26:27,093 Das ist Alejandro. 284 00:26:27,460 --> 00:26:29,895 Hallo Alejandro. 285 00:26:30,460 --> 00:26:31,880 Hallo. 286 00:26:31,900 --> 00:26:34,120 Bist du in Sofias Klasse? 287 00:26:34,140 --> 00:26:36,780 Nein. Ich studiere Journalismus. 288 00:26:37,660 --> 00:26:39,299 Entschuldigung. 289 00:26:41,780 --> 00:26:45,240 Soll ich Ihnen helfen? Ja? 290 00:26:45,260 --> 00:26:47,775 Warte. 291 00:26:52,140 --> 00:26:54,655 Sogar liegen tut weh. 292 00:26:54,940 --> 00:26:57,280 - Hast du Hunger? - Nein. 293 00:26:57,300 --> 00:27:00,577 - Was ist da passiert? - Nichts. Ich bin gefallen. 294 00:27:02,700 --> 00:27:04,000 Schon wieder? 295 00:27:04,020 --> 00:27:05,295 Ja. 296 00:27:07,060 --> 00:27:09,370 Du endest mal schlimmer als ich. 297 00:27:09,500 --> 00:27:11,059 Das glaub ich nicht. 298 00:27:12,580 --> 00:27:14,731 Du hast die für morgens schon wieder nicht genommen. 299 00:27:23,820 --> 00:27:25,652 Hier. 300 00:27:34,140 --> 00:27:35,859 Mund auf. 301 00:27:47,620 --> 00:27:50,040 Ich will euch allen gratulieren. Ich habe mir 302 00:27:50,060 --> 00:27:52,291 die Fotos angesehen, die ihr gemacht habt. 303 00:27:52,660 --> 00:27:56,400 Es sind allerdings ein paar dabei, die noch nicht sehr gut sind. Ihr müsst 304 00:27:56,420 --> 00:28:00,255 bedenken, dass ihr mit der Lochkamera eine andere Belichtungsdauer braucht. 305 00:28:54,940 --> 00:28:56,693 Und das hier? 306 00:28:57,860 --> 00:28:59,453 Mein Kunstwerk. 307 00:29:02,900 --> 00:29:05,972 Das gefällt mir. Es ist schön. Kann ich es haben? 308 00:29:06,380 --> 00:29:08,099 Ja. Ich schenke es dir. 309 00:29:11,500 --> 00:29:15,000 Hey, ähm, da waren keine sauberen Gläser. 310 00:29:15,020 --> 00:29:16,579 Kannst du nicht spülen? 311 00:29:17,900 --> 00:29:19,971 Doch, aber wir können auch Tassen benutzen. 312 00:29:20,460 --> 00:29:22,452 Ich mach nur Spaß. 313 00:29:24,460 --> 00:29:26,019 Hey. 314 00:29:30,540 --> 00:29:32,850 - Ich schütte dir was ein, okay? - Mmh. 315 00:29:34,620 --> 00:29:37,419 - Halbvoll oder voll? - Voll. 316 00:29:37,860 --> 00:29:39,817 - Voll? - Ja. 317 00:29:40,940 --> 00:29:46,572 Die Welt ist nicht dafür gemacht, allein zu überleben... 318 00:29:50,580 --> 00:29:57,612 Komm, geh mit mir... 319 00:30:02,780 --> 00:30:10,415 Eine Kiste Wein, aber diesmal zahlst du. 320 00:30:11,220 --> 00:30:16,440 Wenn ich A sage, sagst du immer B. 321 00:30:16,460 --> 00:30:20,480 So anders zu sein... 322 00:30:20,500 --> 00:30:23,971 Zusammen ins Kino zu gehen, dann... 323 00:30:33,020 --> 00:30:40,575 Und eine gute Zeit zu verbringen... 324 00:30:42,700 --> 00:30:47,616 Ooh, ah, ah, ooh... 325 00:30:58,100 --> 00:31:02,697 Aber ich muss es dir sagen. 326 00:31:07,780 --> 00:31:13,094 Doch es macht mir Angst, wenn ich daran denke, dass... 327 00:31:17,140 --> 00:31:23,011 Hör bitte nicht auf mich. 328 00:31:48,820 --> 00:31:54,600 Es gibt so viel, für das ich dankbar sein kann. 329 00:31:54,620 --> 00:32:00,298 Doch es macht mir Angst, wenn ich daran denke, dass... 330 00:32:04,180 --> 00:32:09,920 Hör bitte nicht auf mich. 331 00:32:09,940 --> 00:32:13,092 Ich mag dich wirklich sehr. 332 00:32:15,140 --> 00:32:18,292 Ich mag dich... ich mag dich auch. 333 00:34:01,340 --> 00:34:03,920 Weißt du, keinen Skandal verursachen, und du, du 334 00:34:03,940 --> 00:34:06,480 bist mein Freund, du solltest mich aufmuntern. 335 00:34:06,500 --> 00:34:09,400 Und mich nicht runterziehen, was das ist, was du gerade tust, Kumpel. 336 00:34:09,420 --> 00:34:12,400 Ich weiß nicht mal, warum sie wieder auf dich gehört hat. 337 00:34:12,420 --> 00:34:15,174 Wolltest du ihr etwas sagen? Du wolltest sie vögeln. 338 00:34:15,900 --> 00:34:18,540 Ich wollte ihr etwas Wichtiges sagen. 339 00:34:19,140 --> 00:34:21,920 Das Ding ist, wir sind angekommen. Er ist mitgekommen. Ich hab 340 00:34:21,940 --> 00:34:24,520 gebrüllt, sie kam raus. Ich hab das zum ersten Mal gemacht. 341 00:34:24,540 --> 00:34:27,533 Normalerweise mach ich so was nicht. Ist doch lächerlich... 342 00:34:28,020 --> 00:34:29,880 Wie geht's, Jano? 343 00:34:29,900 --> 00:34:31,698 Bruder, scheiße, es war ein Riesendrama, ich bin 344 00:34:31,780 --> 00:34:33,640 zu Cata gefahren, sie wollte nicht rauskommen... 345 00:34:33,660 --> 00:34:35,891 Äh, hast du irgendwas zu essen da? 346 00:34:36,020 --> 00:34:38,640 Äh, ich glaub da sind noch Nudeln im Kühlschrank, aber die sind von Jano. 347 00:34:38,660 --> 00:34:39,520 Schon gut, kannst du essen. 348 00:34:39,540 --> 00:34:41,920 - Wollt ihr nichts? - Ich würd was nehmen, doch. 349 00:34:41,940 --> 00:34:44,440 Ich hab vor vier Stunden ein paar Sopaipillas gegessen. 350 00:34:44,460 --> 00:34:46,200 Ich hab gegessen und fühl mich trotzdem 351 00:34:46,220 --> 00:34:47,800 als hätte ich ein Loch im Bauch. 352 00:34:47,820 --> 00:34:50,813 Wär's nicht doch besser gewesen, da zu bleiben? 353 00:34:51,060 --> 00:34:52,016 Ich weiß nicht, Mann. 354 00:34:52,300 --> 00:34:53,840 Vielleicht hast du's übertrieben. 355 00:34:53,860 --> 00:34:54,800 Was meinst du damit? 356 00:34:54,820 --> 00:34:56,480 Du bist dem Mädchen nach Hause gefolgt. 357 00:34:56,500 --> 00:34:58,320 Ich meine, wär ich das, hätte ich dir nicht aufgemacht. 358 00:34:58,340 --> 00:35:00,080 Oder doch. Um dir in den Arsch zu treten. 359 00:35:00,100 --> 00:35:01,440 Alter, ich bin ihr nicht gefolgt, 360 00:35:01,460 --> 00:35:03,200 ich weiß einfach, wo sie wohnt, ich meine... 361 00:35:03,220 --> 00:35:06,691 Das ist ja noch schlimmer. Verdammter Psycho. 362 00:35:07,020 --> 00:35:08,739 Sie ist gegangen, ich bin gegangen. 363 00:35:08,860 --> 00:35:10,613 Das ist was anderes. 364 00:35:10,940 --> 00:35:12,400 Sieht aber trotzdem so aus. 365 00:35:12,420 --> 00:35:13,880 Okay? Es sieht genau so aus. 366 00:35:13,900 --> 00:35:15,892 Keine Ahnung, Mann, es war zu krass. 367 00:35:57,900 --> 00:35:59,240 Die sind schön. 368 00:35:59,260 --> 00:36:00,376 Danke. 369 00:36:01,500 --> 00:36:02,980 Schmeckt's dir? 370 00:36:03,220 --> 00:36:04,720 Mmh... ja. 371 00:36:04,740 --> 00:36:06,572 Ich finde die Form von Wiener Würstchen komisch. 372 00:36:06,740 --> 00:36:09,335 Ja, ich auch, die sehen... aus wie Krakenarme. 373 00:36:09,620 --> 00:36:11,452 Meine Mutter hat die gemacht, als ich klein war. 374 00:36:11,740 --> 00:36:13,140 Ich hab so was nie bekommen. 375 00:36:16,900 --> 00:36:18,360 Wolltest du was sagen? 376 00:36:18,380 --> 00:36:20,040 - Nein. Nichts. - Nein? 377 00:36:20,060 --> 00:36:21,800 Du hast nur deinen Mund so aufgemacht... 378 00:36:21,820 --> 00:36:23,652 - als wolltest du was sagen. - Nein. 379 00:36:25,020 --> 00:36:27,489 Was bringt es Fotos zu machen, wenn du Journalist werden willst? 380 00:36:28,780 --> 00:36:31,500 Weiß nicht. Es macht eben einfach Spaß. 381 00:36:32,060 --> 00:36:33,440 Ich denk nicht wirklich drüber nach. 382 00:36:33,460 --> 00:36:35,213 Vielleicht wechsel ich ja irgendwann das Fach. 383 00:36:35,940 --> 00:36:37,613 Warum? Denkst du darüber nach? 384 00:36:38,020 --> 00:36:40,091 Nein. Aber man weiß ja nie. 385 00:36:40,700 --> 00:36:42,692 Hm..ich finde das irgendwie unreif, wenn man nur 386 00:36:42,780 --> 00:36:44,851 an sich selbst denkt, immer nur in der Gegenwart. 387 00:36:48,380 --> 00:36:50,099 Hast du nie an Wechseln gedacht? 388 00:36:51,900 --> 00:36:53,129 Naja, ich meine... 389 00:36:54,700 --> 00:36:55,816 ich weiß nicht. 390 00:36:56,780 --> 00:36:58,400 Vielleicht hätte ich was Technisches studieren 391 00:36:58,420 --> 00:37:00,080 sollen. Womit sie immer in der Zeitung werben. 392 00:37:00,100 --> 00:37:02,880 Die besser bezahlten Berufe. 393 00:37:02,900 --> 00:37:05,096 Mit den gelben Buchstaben auf blauem Hintergrund: 394 00:37:05,660 --> 00:37:08,255 Studiere zwei Jahre, verdiene so viel wie ein Ingenieur. 395 00:37:11,340 --> 00:37:13,218 - Ich weiß nicht. - Ich sag ja nur... 396 00:37:16,180 --> 00:37:19,139 Mmh, neulich hab ich mir 'nen Job gesucht und der Typ, der mich eingestellt hat, 397 00:37:19,260 --> 00:37:21,013 sagte, ich soll mich hübscher machen. 398 00:37:22,100 --> 00:37:25,059 Und dann hat er mich angeguckt und..es war irgendwie seltsam. 399 00:37:26,180 --> 00:37:28,092 Dann arbeite da nicht, such dir was anderes. 400 00:37:29,540 --> 00:37:31,680 Ich weiß nicht, ob du einfach naiv bist oder... 401 00:37:31,700 --> 00:37:32,920 ein Idiot. 402 00:37:32,940 --> 00:37:35,739 Nichts davon. Oder vielleicht beides. 403 00:37:39,060 --> 00:37:40,720 Und wo arbeitest du? 404 00:37:40,740 --> 00:37:43,653 Ich arbeite noch nicht. Aber ich fange bald an. 405 00:37:44,700 --> 00:37:46,100 Und als was arbeitest du? 406 00:37:46,340 --> 00:37:48,658 Ähh, als Kellnerin. Ich werd kellnern. 407 00:37:49,220 --> 00:37:50,495 Willst du nicht unterrichten? 408 00:37:50,780 --> 00:37:52,612 - Du meinst als Lehrerin? - Mhm. Ja. 409 00:37:53,180 --> 00:37:54,600 Nein. Ich meine, 410 00:37:54,620 --> 00:37:56,080 ich weiß nicht. 411 00:37:56,100 --> 00:37:57,920 Ich müsste erst die Lehrerausbildung machen. 412 00:37:57,940 --> 00:37:59,853 Das bedeutet noch mal ein Jahr... 413 00:38:00,420 --> 00:38:02,889 Und ich weiß nicht, ob es das ist, was ich machen will. 414 00:38:03,740 --> 00:38:05,459 Weil ich nicht weiß, was ich überhaupt will. 415 00:38:06,820 --> 00:38:09,978 Oh Mann, wie uncool, eine Sprachlehrerin zu sein. 416 00:38:10,500 --> 00:38:14,176 Eine alte Lehrerin. Das ist es, was die Kids denken werden. 417 00:38:14,620 --> 00:38:17,340 Stell dir mal vor. Jeden Tag die gleichen Themen unterrichten. 418 00:38:17,580 --> 00:38:19,250 Ich würde mich so langweilen. 419 00:38:19,580 --> 00:38:22,200 Ich glaub, ich werd... 420 00:38:22,220 --> 00:38:25,160 mich einfach aufbrezeln, Kellnerin sein und jede Menge Trinkgeld kassieren. 421 00:38:25,180 --> 00:38:27,160 Aber da musst du jetzt nicht drüber nachdenken. 422 00:38:27,180 --> 00:38:29,091 Doch, da muss ich jetzt drüber nachdenken. 423 00:38:29,340 --> 00:38:31,491 Ich muss die ganzen vier Jahre Studium abbezahlen. 424 00:38:31,900 --> 00:38:33,880 Ich bin nicht mehr 18, so wie du. 425 00:38:33,900 --> 00:38:36,779 Ich bin nicht 18. Ich bin 19. 426 00:38:49,380 --> 00:38:50,240 Scheiße. 427 00:38:50,260 --> 00:38:51,200 Was ist? 428 00:38:51,220 --> 00:38:52,290 Ich muss los. 429 00:38:53,100 --> 00:38:54,280 Echt? Ist alles okay? 430 00:38:54,300 --> 00:38:56,320 Ja, schon, aber mein Chef hat gesagt, dass meine 431 00:38:56,340 --> 00:38:58,491 Kollegin krank ist und ich für sie einspringen soll. 432 00:38:59,020 --> 00:39:01,899 - Ah, wenn du willst, komm ich mit. - Nein. Schon gut. 433 00:39:04,460 --> 00:39:06,213 Chao. 434 00:39:37,620 --> 00:39:42,860 Letzter Aufruf für alle Passagiere nach Rancagua. 435 00:40:32,940 --> 00:40:34,840 Hallo. Entschuldige, es ist gerade überall voll. 436 00:40:34,860 --> 00:40:36,600 Wenn du willst, kannst du an der Bar warten. 437 00:40:36,620 --> 00:40:39,494 Äh, nein. Nein, danke. Schon okay. 438 00:41:54,820 --> 00:41:56,140 Tut das weh? 439 00:41:57,500 --> 00:41:58,570 Nicht wirklich. 440 00:42:01,020 --> 00:42:02,773 Ist irgendwie seltsam oder? 441 00:42:04,660 --> 00:42:06,094 Was ist seltsam? 442 00:42:09,340 --> 00:42:10,897 Dass die so lange bleiben. 443 00:42:11,020 --> 00:42:12,136 Und nicht heilen. 444 00:42:13,460 --> 00:42:15,372 Ich weiß nicht, ob blaue Flecken überhaupt heilen. 445 00:42:15,700 --> 00:42:18,720 Aber sie verschwinden doch. Ich meine, das Blut fließt wieder, richtig? 446 00:42:18,740 --> 00:42:20,499 Das ist angestautes Blut. 447 00:42:21,020 --> 00:42:22,295 Ja, sicher. 448 00:42:22,740 --> 00:42:24,618 Klar, es fließt wieder, aber langsamer. 449 00:42:26,060 --> 00:42:27,335 Ich schätze... 450 00:42:28,340 --> 00:42:29,569 sonst wär ich tot. 451 00:42:31,220 --> 00:42:32,859 Oder bin ich tot? 452 00:42:34,060 --> 00:42:37,178 "Ist dies hier nichts als Wahn? Deiner oder meiner?" 453 00:42:37,780 --> 00:42:39,976 Wie der Meister Shakespeare sagen würde. 454 00:42:43,020 --> 00:42:44,440 Ist dir schon mal aufgefallen, dass es in Serien 455 00:42:44,460 --> 00:42:48,579 immer eine Folge gibt, in der... am Ende alles nur ein Traum war? 456 00:42:49,420 --> 00:42:50,853 Ja. Das ist wahr. 457 00:42:57,500 --> 00:42:59,571 Kennst du das, wenn... 458 00:43:01,180 --> 00:43:03,331 du von was träumst, das dir richtig gefällt... 459 00:43:03,580 --> 00:43:04,980 Und du wachst auf... 460 00:43:06,060 --> 00:43:09,690 und du versuchst... wieder einzuschlafen, 461 00:43:09,780 --> 00:43:11,331 um zu sehen, ob der Traum zurück kommt? 462 00:43:15,260 --> 00:43:17,456 Ja, aber am Ende wachst du so oder so auf. 463 00:43:54,260 --> 00:43:56,820 Ich würde den hier nehmen. Wegen San Pedro. 464 00:43:58,260 --> 00:43:59,560 - Hey. - Hallo. 465 00:43:59,580 --> 00:44:01,219 - Wie geht's dir? - Gut und dir? 466 00:44:01,300 --> 00:44:03,200 - Auch ganz gut. - Hast du... Sofia gesehen? 467 00:44:03,220 --> 00:44:07,134 Nein. Sie hatte ein Problem mit einem Prof. Wegen einer Note. 468 00:44:09,500 --> 00:44:10,695 Hast du den gesehen? 469 00:44:13,540 --> 00:44:15,691 Nein. Hab ich nicht. 470 00:44:18,460 --> 00:44:19,680 Hey, hast du Sofia gesehen? 471 00:44:19,700 --> 00:44:22,480 Äh Sofi? Äh, ja, heute morgen. 472 00:44:22,500 --> 00:44:25,015 Sie sagte, dass sie heute noch länger hier am Campus sein wird. 473 00:44:25,260 --> 00:44:27,172 Okay. Hast du den gesehen? 474 00:44:27,820 --> 00:44:30,460 Ja, hab ich gesehen. War echt schlecht. 475 00:44:34,140 --> 00:44:35,369 Geht sie nicht ran? 476 00:44:36,780 --> 00:44:37,800 Klassiker. 477 00:44:37,820 --> 00:44:39,698 Typisch, dass sie ihr Handy leise macht. 478 00:44:40,420 --> 00:44:42,734 Vielleicht hat sie's zuhause vergessen. Macht sie manchmal. 479 00:44:42,940 --> 00:44:45,000 Nein, aber heute morgen hatte sie es noch, 480 00:44:45,020 --> 00:44:47,000 als wir zusammen waren. Bei dir zuhause. 481 00:44:47,020 --> 00:44:48,170 Ja, stimmt. 482 00:44:48,540 --> 00:44:50,080 Habt ihr ein Projekt gemacht? 483 00:44:50,100 --> 00:44:52,211 Ich meine, wir haben versucht am Projekt zu arbeiten, 484 00:44:52,300 --> 00:44:54,371 aber wir haben bis fünf Uhr morgens Wein getrunken. 485 00:44:57,020 --> 00:44:59,600 Sieh mal, wenn du den Rest des Semesters zu jedem Seminar gehst... 486 00:44:59,620 --> 00:45:01,560 wenn du pünktlich bist 487 00:45:01,580 --> 00:45:04,120 und wenn du für die Semiologie-Prüfung lernst, kann nichts schiefgehen, Mann. 488 00:45:04,140 --> 00:45:06,080 Klar, nichts geht schief, wenn wir dich auf die Liste schreiben, 489 00:45:06,100 --> 00:45:07,880 deinen Namen unter unsere Projekte, und du nichts machst. 490 00:45:07,900 --> 00:45:09,220 Komm schon, Caro. 491 00:45:09,300 --> 00:45:11,920 Mal im Ernst, wir haben dich 'ne ganze Weile nicht gesehen. Wo warst du? 492 00:45:11,940 --> 00:45:14,899 Scheiße, du hast echt keinen Plan. Wo war Janito wohl? 493 00:45:15,020 --> 00:45:17,400 - Beim Ficken, ist doch wohl klar. - Komm, Pipe, hör auf damit. 494 00:45:17,420 --> 00:45:20,280 Ist doch wahr, Mann. Du hast in diesem Semester mehr 495 00:45:20,300 --> 00:45:22,895 gefickt, als ich in meinem ganzen Leben, Alter. 496 00:45:23,260 --> 00:45:25,000 Ist was mit Sofia? 497 00:45:25,020 --> 00:45:26,295 Nein, Mann. 498 00:45:26,780 --> 00:45:29,880 Scheiße, wenn du weder über Sofi reden willst, noch über den Unterricht, 499 00:45:29,900 --> 00:45:33,080 worüber reden wir denn dann, verdammt? Wir verschwenden hier unsere Zeit. 500 00:45:33,100 --> 00:45:35,600 Ja, aber lass ihn in Ruhe, Mann. Er wird den Kurs vielleicht nicht bestehen. 501 00:45:35,620 --> 00:45:38,840 Niemand fällt in diesem verdammten Fach durch. 502 00:45:38,860 --> 00:45:41,000 Ihr wart das halbe Jahr betrunken und ihr habt 503 00:45:41,020 --> 00:45:42,975 alle bestanden. Macht nicht so ein Drama. 504 00:45:44,020 --> 00:45:46,400 Scheiße, Janito, wenn du dir Sorgen machst, Mann... 505 00:45:46,420 --> 00:45:48,760 - tut's mir leid. Ich lass dich in Ruhe. - Nein, schon gut. 506 00:45:48,780 --> 00:45:49,800 Verdammt noch mal. 507 00:45:49,820 --> 00:45:51,800 Dieser Typ lässt uns hängen und wir müssen uns um 508 00:45:51,820 --> 00:45:53,720 seine Projekte kümmern und mit den Profs reden 509 00:45:53,740 --> 00:45:56,360 und du kommst her und kannst nicht mal hallo sagen? 510 00:45:56,380 --> 00:45:58,320 Es ist mir echt scheißegal, was du machst, 511 00:45:58,340 --> 00:46:00,320 aber sei zumindest mal ein bisschen dankbar. 512 00:46:00,340 --> 00:46:02,691 Tut mir leid, ich werd mich zusammenreißen. 513 00:47:22,340 --> 00:47:23,615 Was ist los? 514 00:47:26,220 --> 00:47:27,574 Ich hab dich angerufen. 515 00:47:28,260 --> 00:47:30,172 Ich hab mein Handy zuhause vergessen. 516 00:47:31,100 --> 00:47:32,534 Kommst du mit? 517 00:48:22,740 --> 00:48:25,000 Die Grafik ist ziemlich altmodisch. 518 00:48:25,020 --> 00:48:26,720 Sieht aus wie die Brigada Ramona Parra. 519 00:48:26,740 --> 00:48:28,220 Ich meine, im Ernst, sieht echt so aus. 520 00:48:28,300 --> 00:48:29,840 - Echt hässlich. - Sieht uralt aus. 521 00:48:29,860 --> 00:48:31,658 Wisst ihr schon, wen ihr wählt? 522 00:48:31,940 --> 00:48:33,454 Die mit dem schönsten Plakat? 523 00:48:34,740 --> 00:48:36,640 Leute wie du sind der Grund dafür, dass die 524 00:48:36,660 --> 00:48:38,440 Faschisten jedes Jahr an die Uni kommen. 525 00:48:38,460 --> 00:48:40,480 Die Faschisten sind nicht die mit dem schönsten Plakat. 526 00:48:40,500 --> 00:48:41,720 Wer dann? 527 00:48:41,740 --> 00:48:43,174 Die Linken. 528 00:48:43,500 --> 00:48:44,640 Welche Linken? 529 00:48:44,660 --> 00:48:46,413 Die ganz links. 530 00:48:47,260 --> 00:48:48,853 Es gibt kein "ganz links". 531 00:48:49,100 --> 00:48:52,720 Das ist der alljährliche Streit darüber, wer am revolutionärsten ist. 532 00:48:52,740 --> 00:48:56,211 Genau so wie der lächerliche Streit darüber, wer am ärmsten ist. 533 00:48:56,340 --> 00:48:58,120 Ich bin ärmer als du. 534 00:48:58,140 --> 00:49:01,019 Mal sehen. Wer hat das Vollstipendium? 535 00:49:01,460 --> 00:49:03,200 Unverschämt. 536 00:49:03,220 --> 00:49:05,000 Dieses Jahr war nicht viel los beim Streik. 537 00:49:05,020 --> 00:49:06,920 Es war richtig langweilig. Nicht wie bei uns damals. 538 00:49:06,940 --> 00:49:07,498 Nein. 539 00:49:07,940 --> 00:49:09,560 Ja, aber du kannst das nicht mit diesem Jahr 540 00:49:09,580 --> 00:49:11,617 vergleichen. Wir haben fast ein ganzes Jahr gestreikt. 541 00:49:11,740 --> 00:49:13,760 Wisst ihr noch, was mir passiert ist? 542 00:49:13,780 --> 00:49:15,360 Als du von Hunden gejagt wurdest? 543 00:49:15,380 --> 00:49:17,360 - Oh, ja ich erinnere mich daran. - Wissen wir noch. 544 00:49:17,380 --> 00:49:18,080 Hab ich dir das erzählt? 545 00:49:18,100 --> 00:49:19,360 Kommst du mit, was zu essen kaufen? 546 00:49:19,380 --> 00:49:20,000 Ich verhungere. 547 00:49:20,020 --> 00:49:21,680 Warum bringt ihr nicht auch ein paar Bier mit? 548 00:49:21,700 --> 00:49:22,600 - Ja, klar. - Klar. 549 00:49:22,620 --> 00:49:24,657 - Steuerst du was bei? - Du schuldest mir noch Geld. 550 00:49:25,100 --> 00:49:26,693 Unverschämt. 551 00:49:26,780 --> 00:49:29,170 - Gehen wir. - Also gut. 552 00:50:02,260 --> 00:50:03,535 Was ist das? 553 00:50:05,780 --> 00:50:07,373 Nichts. 554 00:50:07,860 --> 00:50:09,613 Bin gefallen. 555 00:50:09,860 --> 00:50:11,499 Kann ich mal sehen? 556 00:50:12,140 --> 00:50:13,699 Ja. 557 00:50:19,140 --> 00:50:20,972 Wie bist du gefallen? 558 00:50:24,260 --> 00:50:26,456 - Von einem Baum. - Mhm. 559 00:50:28,060 --> 00:50:29,813 Einem Baum? 560 00:50:36,740 --> 00:50:38,652 Glaub ich dir nicht. 561 00:50:41,940 --> 00:50:43,897 Lass mich los. 562 00:50:46,580 --> 00:50:48,811 Lass mich los. 563 00:50:52,580 --> 00:50:54,000 Verdammt! 564 00:50:54,020 --> 00:50:56,615 Fahr zur Hölle, du Arschloch. 565 00:52:31,660 --> 00:52:33,492 Was ist los mit Sofia? 566 00:52:34,820 --> 00:52:36,573 Ich weiß nicht, wo sie ist. 567 00:52:41,620 --> 00:52:43,452 Willst du einen Kaffee? 568 00:53:00,020 --> 00:53:01,215 Hier. 569 00:53:03,020 --> 00:53:05,216 - Ich will nicht mehr. - Doch, nimm. 570 00:53:07,260 --> 00:53:09,013 Das ist lustig. 571 00:53:11,100 --> 00:53:12,773 Was ist lustig? 572 00:53:12,900 --> 00:53:15,051 Nichts. Erinnert mich an meinen Vater. 573 00:53:16,460 --> 00:53:18,258 Was war mit deinem Vater? 574 00:53:18,780 --> 00:53:21,160 Jedes mal wenn ich betrunken war... 575 00:53:21,180 --> 00:53:24,160 hat er auf mich gewartet. 576 00:53:24,180 --> 00:53:26,560 Er hat mich angeguckt und ich hab gesagt "Nein Papa, ich hab nicht getrunken." 577 00:53:26,580 --> 00:53:29,812 Dann ist er gegangen und kam mit einer... Tasse Kaffee zurück. 578 00:53:30,780 --> 00:53:33,978 Und natürlich hat er drüber gelacht. 579 00:53:34,220 --> 00:53:37,896 Man... man kann sie nicht verarschen, sie wissen immer über alles Bescheid. 580 00:53:41,540 --> 00:53:42,576 Verstehst du? 581 00:53:44,100 --> 00:53:46,012 Hat dein Vater dich oft so fertig gesehen? 582 00:53:50,380 --> 00:53:54,010 Mmm..weißt du, für ihn sah ich immer fertig aus. Immer. 583 00:53:56,220 --> 00:53:59,133 Wir haben bisher kaum über unsere Eltern geredet, aber... 584 00:53:59,860 --> 00:54:02,978 mein Vater ist im Handel. Also im Prinzip... 585 00:54:03,140 --> 00:54:05,291 verkauft und kauft er Sachen und... 586 00:54:07,020 --> 00:54:09,535 Keine Ahnung, er hat sein Leben lang dafür gekämpft, 587 00:54:10,180 --> 00:54:11,978 nicht als... arm gesehen zu werden, weißt du? 588 00:54:12,700 --> 00:54:15,480 Und er arbeitet hart, sehr hart. 589 00:54:15,500 --> 00:54:17,093 Er... er bricht sich den Rücken und... 590 00:54:17,900 --> 00:54:20,972 und das macht mich stolz, 591 00:54:23,020 --> 00:54:24,480 aber er versteht nicht, dass ich... dass 592 00:54:24,500 --> 00:54:26,093 ich nicht erfolgreich sein will. Weißt du? 593 00:54:28,060 --> 00:54:30,814 Und ich meine, ich will nicht arm sein, keiner will arm sein. Logisch. 594 00:54:31,540 --> 00:54:33,680 Aber ich will auch kein Millionär sein. 595 00:54:33,700 --> 00:54:35,692 Ich will nicht... in Geld schwimmen... 596 00:54:35,780 --> 00:54:38,534 Ich meine, wofür? Nein, ich will einfach... 597 00:54:39,060 --> 00:54:41,291 ich will einfach meinen Kram machen und... 598 00:54:41,580 --> 00:54:44,459 und ein einfaches Leben führen. Damit bin ich glücklich. 599 00:54:45,940 --> 00:54:47,579 Aber für ihn... für ihn 600 00:54:47,900 --> 00:54:49,732 bin ich ein fauler Sack, weißt du? 601 00:54:50,660 --> 00:54:52,253 Aber ich bin nicht faul. 602 00:54:52,620 --> 00:54:54,771 Du siehst doch auch, dass ich früh aufstehe, 603 00:54:55,020 --> 00:54:56,898 dass ich lerne, arbeite... 604 00:54:57,100 --> 00:54:58,853 dass ich ständig auf den Beinen bin. 605 00:55:00,300 --> 00:55:02,400 Für ihn bin faul weil... 606 00:55:02,420 --> 00:55:04,491 weil ich Jogginghosen trage. Das ist faul. 607 00:55:05,020 --> 00:55:06,739 Was für ein Scheiß. 608 00:55:07,620 --> 00:55:10,260 Ich find nicht, dass Jogginghosen einen zum Versager machen. 609 00:55:14,340 --> 00:55:16,172 Und was macht einen zum Versager? 610 00:55:18,060 --> 00:55:20,256 Wie siehst du dich als Versager? 611 00:55:26,180 --> 00:55:28,092 Allein. 612 00:57:18,580 --> 00:57:20,060 Nach wem suchst du? 613 00:57:22,300 --> 00:57:24,800 Hallo. Ich suche nach Sofia. 614 00:57:24,820 --> 00:57:26,539 Ah. Die ist nicht da. 615 00:57:28,020 --> 00:57:29,977 Sie war schon länger nicht mehr hier. 616 00:57:31,820 --> 00:57:32,970 Alles klar. 617 00:58:07,500 --> 00:58:08,854 - Hi. - Hallo. 618 00:58:10,420 --> 00:58:12,173 Sofia ist nicht hier. 619 00:58:17,460 --> 00:58:20,851 Und ist sie... gestern nicht zur Arbeit gekommen? 620 00:58:21,020 --> 00:58:23,740 Weiß ich nicht. Wir haben unterschiedliche Schichten. 621 00:58:26,100 --> 00:58:27,898 Willst du 'ne Nachricht hinterlassen? 622 00:58:28,660 --> 00:58:30,299 Nein. 623 00:58:42,900 --> 00:58:45,654 Hey. Sollen wir 'ne Pause machen? 624 00:58:46,260 --> 00:58:48,217 Wir haben gerade erst angefangen. 625 00:58:48,300 --> 00:58:51,498 Vielleicht fünf Minuten. Nur fünf Minuten. 626 00:58:53,100 --> 00:58:55,012 Na gut. 627 00:58:57,540 --> 00:58:59,240 Danke, dass du mir mit dem Test hilfst. 628 00:58:59,260 --> 00:59:01,172 Ich hab echt gar nichts verstanden. 629 00:59:04,100 --> 00:59:06,057 Du schuldest mir echt was. 630 00:59:13,420 --> 00:59:16,413 Diese Kurse bringen mich noch dazu, mein Fach zu wechseln. 631 00:59:16,900 --> 00:59:18,380 Schon wieder? 632 00:59:22,580 --> 00:59:24,400 Ja, meine Eltern würden mir die Hölle heiß machen. 633 00:59:24,420 --> 00:59:26,377 Ja, das würden sie ganz sicher machen. 634 00:59:31,220 --> 00:59:32,893 Darf ich? 635 00:59:34,180 --> 00:59:36,092 Seit wann rauchst du denn? 636 00:59:37,180 --> 00:59:38,160 Das ist der Stress. 637 00:59:38,180 --> 00:59:40,058 - Der Stress. - Mmh. 638 00:59:44,380 --> 00:59:47,020 Deswegen nennt man es Liebeskummer, oder? 639 00:59:48,500 --> 00:59:50,332 Mmh. Ja. 640 00:59:52,060 --> 00:59:53,858 Hast du mit ihr gesprochen? 641 00:59:57,540 --> 01:00:00,214 Nein. Hab sie nicht gesehen. 642 01:00:09,140 --> 01:00:10,859 Scheiße, wisst ihr was? 643 01:00:11,340 --> 01:00:13,240 Ich glaub, ich hab die Frankfurter-Schule-Frage richtig. 644 01:00:13,260 --> 01:00:15,217 Verdammte Scheiße, jetzt lass das, du weißt, 645 01:00:15,300 --> 01:00:17,120 dass wir in der Prüfung echt mies waren. 646 01:00:17,140 --> 01:00:19,520 - Scheiß drauf, Mann. - Was ist mit der Party? 647 01:00:19,540 --> 01:00:21,440 Ich glaub, die geht gleich los. 648 01:00:21,460 --> 01:00:24,214 Die sollte besser gut sein, bei all der Scheiße, die wir durchmachen. 649 01:00:25,100 --> 01:00:26,534 Hey, Mann. 650 01:00:26,900 --> 01:00:28,300 Was geht ab? 651 01:00:29,140 --> 01:00:30,520 Was meinst du? 652 01:00:30,540 --> 01:00:33,100 Komm schon. Du hast uns nichts erzählt. 653 01:00:33,540 --> 01:00:34,600 Worüber? 654 01:00:34,620 --> 01:00:36,691 Aaach. Raus mit der Sprache. 655 01:00:36,780 --> 01:00:37,800 Was soll ich denn sagen? 656 01:00:37,820 --> 01:00:40,200 Total beschränkt, Alter. 657 01:00:40,220 --> 01:00:41,400 Meinst du mich? 658 01:00:41,420 --> 01:00:43,560 Nein, Kumpel. Warum sollte ich dich meinen? 659 01:00:43,580 --> 01:00:45,617 Wenn's dir doch gut geht... Siehst gut aus. 660 01:00:45,740 --> 01:00:48,360 Richtig gut, zufrieden, glücklich. 661 01:00:48,380 --> 01:00:51,880 - Deine Augen leuchten richtig. - Komm, lass ihn in Ruhe. 662 01:00:51,900 --> 01:00:53,080 Was wollt ihr denn wissen? 663 01:00:53,100 --> 01:00:55,660 Scheiße, weiß nicht. Was ist mit Sofia passiert? 664 01:00:56,540 --> 01:00:57,690 Warum? 665 01:00:57,940 --> 01:00:59,520 Was meinst du mit warum? Ihr wart sonst immer 666 01:00:59,540 --> 01:01:00,974 zusammen und jetzt seht ihr euch nicht mehr. 667 01:01:01,100 --> 01:01:02,375 Hattet ihr Streit? 668 01:01:03,340 --> 01:01:05,252 Ja, Mann. Sie war wegen was sauer. 669 01:03:22,460 --> 01:03:24,372 Ah! Mann, das hat wehgetan. 670 01:03:25,100 --> 01:03:26,898 Scheiße, tut mir leid. 671 01:04:04,900 --> 01:04:06,254 Ich hab dich gefunden. 672 01:05:02,820 --> 01:05:04,618 - Was ist denn passiert? - Nichts. 673 01:05:05,020 --> 01:05:06,340 Ich bin gefallen. 674 01:05:09,020 --> 01:05:10,534 Gehen wir, okay? 675 01:05:14,100 --> 01:05:15,978 Sagst du mir, was passiert ist? 676 01:05:16,220 --> 01:05:17,540 Nichts ist passiert. 677 01:05:17,940 --> 01:05:20,880 - Komm schon, Sofia, ich... - Ohh, Alejandro. 678 01:05:20,900 --> 01:05:22,080 Lass uns ernsthaft reden. 679 01:05:22,100 --> 01:05:23,440 Ich rede doch ernsthaft. 680 01:05:23,460 --> 01:05:25,975 Nein, ich meine, ich rede wirklich ernsthaft. 681 01:05:30,140 --> 01:05:31,335 Ich hab es echt satt. 682 01:05:32,020 --> 01:05:32,976 Was denn? 683 01:05:34,500 --> 01:05:35,490 Heh? 684 01:05:36,460 --> 01:05:38,372 An der Uni abzuhängen? 685 01:05:39,060 --> 01:05:40,699 Sich über Dinge zu unterhalten? 686 01:05:41,500 --> 01:05:42,900 Es zu treiben? 687 01:05:45,540 --> 01:05:47,338 Mir blaue Flecken zu geben? 688 01:05:47,620 --> 01:05:49,179 Hast du das satt? 689 01:05:49,740 --> 01:05:51,857 Du bist es, was ich satt habe. 690 01:05:53,020 --> 01:05:54,818 Ich habe diesen ganzen Scheiß satt. 691 01:05:56,740 --> 01:05:58,857 Was glaubst du, wer du bist, heh? 692 01:06:01,260 --> 01:06:03,400 Ich hab dich zwei Wochen lang nicht gesehen. 693 01:06:03,420 --> 01:06:05,332 Zwei verfickte Wochen. 694 01:06:06,100 --> 01:06:07,693 Und jetzt tust du, als wär nichts gewesen? 695 01:06:10,460 --> 01:06:12,497 Denkst du, du kannst mit mir spielen? 696 01:06:14,580 --> 01:06:16,060 Rede mit mir. 697 01:06:17,460 --> 01:06:19,400 Ich helfe dir und... 698 01:06:19,420 --> 01:06:20,680 und du jagst mich davon. 699 01:06:20,700 --> 01:06:22,320 Oh Mann, ich hab jage dich nicht davon. 700 01:06:22,340 --> 01:06:23,800 Tust du doch. Du jagst mich davon. 701 01:06:23,820 --> 01:06:25,840 Okay, weißt du was? Ich hab keine Zeit für diesen Scheiß. 702 01:06:25,860 --> 01:06:27,400 Und wann zur Hölle hast du Zeit, verdammt noch mal? 703 01:06:27,420 --> 01:06:28,600 Hey, was ist dein Problem, Arschloch? 704 01:06:28,620 --> 01:06:31,200 Was ist dein Problem? 705 01:06:31,220 --> 01:06:33,800 Warum redest du so mit mir? Was denkst du, wer du bist? 706 01:06:33,820 --> 01:06:36,000 Denkst du etwa, nur, weil wir ab und zu ficken, 707 01:06:36,020 --> 01:06:37,720 hättest du irgendeine Macht über mich? 708 01:06:37,740 --> 01:06:39,720 Dass ich dir sagen muss, was ich mache? 709 01:06:39,740 --> 01:06:41,360 Ist es das, was du denkst? 710 01:06:41,380 --> 01:06:43,360 Sofia, was zum Teufel ist los mit dir? 711 01:06:43,380 --> 01:06:45,920 Nein. Halt deine Klappe, du verficktes Arschloch. 712 01:06:45,940 --> 01:06:47,520 Halt die Schnauze. Du denkst, nur weil du 713 01:06:47,540 --> 01:06:49,040 mir ein paar verdammte Fotos zeigst... 714 01:06:49,060 --> 01:06:52,240 weil du mir Essen bringst, hast du irgendeine Art von Macht über mich? 715 01:06:52,260 --> 01:06:54,600 Das du mein Leben in Ordnung bringst? Denkst du das? 716 01:06:54,620 --> 01:06:58,640 Wow, danke, Mann. Danke, Mann. Danke. Das letzte, was ich gebraucht habe. 717 01:06:58,660 --> 01:07:01,539 Dich zu finden, damit du meine Probleme löst. 718 01:07:33,060 --> 01:07:35,256 Du hast es schon wieder gemacht. 719 01:07:36,060 --> 01:07:37,540 Was schon wieder gemacht? 720 01:07:39,540 --> 01:07:41,133 Du hast deinen Mund so aufgemacht... 721 01:07:42,860 --> 01:07:44,294 als wolltest du was sagen. 722 01:08:00,540 --> 01:08:02,736 Das hier ist echt total beschissen. 723 01:08:11,540 --> 01:08:13,452 Das ist alles total beschissen. 724 01:08:41,420 --> 01:08:44,060 Scheiße. Mama! 725 01:08:45,220 --> 01:08:47,018 - Scheiße. - Mama. 726 01:08:47,660 --> 01:08:48,980 Deine Mutter... 727 01:08:52,700 --> 01:08:55,420 Was ist passiert? Ist sie gefallen? 728 01:09:03,860 --> 01:09:05,897 - Es ist besser, wenn du gehst. - Heben wir sie hoch. 729 01:09:06,100 --> 01:09:07,560 Heben wir sie hoch. 730 01:09:07,580 --> 01:09:09,617 - Hey. - Komm schon, Mama. 731 01:09:10,140 --> 01:09:13,179 Hey. 732 01:09:14,820 --> 01:09:16,698 Bitte. Geh einfach. 733 01:09:16,900 --> 01:09:18,732 Ich kann dich doch nicht allein lassen. 734 01:09:24,740 --> 01:09:26,493 Komm, Mama! 735 01:09:29,340 --> 01:09:32,174 Jetzt geh endlich, verdammt noch mal! 736 01:10:53,900 --> 01:10:55,254 Für dich. 737 01:11:06,380 --> 01:11:08,531 Die Oktaven sind falsch. 738 01:11:10,860 --> 01:11:12,977 Die sind aufgemalt, es spielt nicht. Keine Töne. 739 01:11:13,380 --> 01:11:15,178 Ist nur ein Stück Papier. 740 01:11:22,500 --> 01:11:24,000 Gut. Entschuldigung. 741 01:11:24,020 --> 01:11:26,216 Nein, ist schon gut. 742 01:11:44,620 --> 01:11:45,895 Chao. 743 01:12:21,020 --> 01:12:22,534 Hallo. 56085

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.