Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,767 --> 00:00:56,758
Come on, Jock.
2
00:00:56,807 --> 00:00:58,604
(Barking)
3
00:00:59,967 --> 00:01:01,116
(Whistles)
4
00:01:04,167 --> 00:01:06,078
Daft dog.
5
00:01:07,567 --> 00:01:09,558
What have you got there, Jock?
6
00:01:32,807 --> 00:01:35,799
- Last house on your left.
- Thanks very much.
7
00:02:03,567 --> 00:02:05,319
- Hi, Deidre.
- Hello, Hamish.
8
00:02:05,367 --> 00:02:07,722
I thought you were the Major.
Go away in.
9
00:02:07,767 --> 00:02:09,917
I'm just about to throttle a hen.
10
00:02:10,847 --> 00:02:12,439
(Squawking)
11
00:02:12,487 --> 00:02:15,399
There's a lovely view of the bay there.
12
00:02:15,447 --> 00:02:17,244
That's great.
13
00:02:18,367 --> 00:02:20,722
So you'll be here for the walking?
14
00:02:20,767 --> 00:02:22,962
- I thought I'd give it a try.
- Mm.
15
00:02:23,007 --> 00:02:25,202
Will you be staying long, Mr?
16
00:02:25,247 --> 00:02:27,966
Robb. I'm sorry. I don't know yet.
17
00:02:28,007 --> 00:02:30,567
That's all right. Just let me know.
18
00:02:34,567 --> 00:02:37,957
A "G"...Now, that would be
for George, would it?
19
00:02:38,007 --> 00:02:39,804
Gavin.
20
00:02:40,647 --> 00:02:44,959
- Is that Lochdubh Island out there?
- Yes. Yes, it is.
21
00:02:45,607 --> 00:02:48,326
Aha. It'll be the bird-watching
as well, will it?
22
00:02:49,367 --> 00:02:51,358
Maybe.
23
00:02:53,927 --> 00:02:55,724
So is he late back?
24
00:02:55,767 --> 00:02:58,406
Och, no, I don't think he's overdue.
25
00:02:58,447 --> 00:03:01,007
He's only been gone three weeks.
26
00:03:01,047 --> 00:03:04,642
Three weeks is a long time
for a fishing trip, even for your brother.
27
00:03:04,687 --> 00:03:08,805
Aye, Rose is a good boat.
I'm sure there's nothing to worry about.
28
00:03:09,727 --> 00:03:11,922
Rose...
29
00:03:11,967 --> 00:03:14,686
- That was the name of his wife, eh?
- Aye.
30
00:03:14,727 --> 00:03:18,163
She passed on about... oh,
four years now.
31
00:03:19,127 --> 00:03:20,924
Mm.
32
00:03:22,567 --> 00:03:26,003
Anyway, the thing is I really should
report this to the coastguard.
33
00:03:26,047 --> 00:03:31,644
- It was a bad storm the other night.
- Och, there's no need to worry yourself.
34
00:03:31,687 --> 00:03:34,884
He lost a couple of life belts last year.
35
00:03:34,927 --> 00:03:37,566
- Did he?
- It's probably one of them.
36
00:03:39,527 --> 00:03:43,759
Och, well, you're probably right but if
you hear anything, you let me know, OK?
37
00:03:50,807 --> 00:03:54,243
(Hamish) Where was that storm
from the other night, John?
38
00:03:54,287 --> 00:03:56,676
(TV John) Oh, a nor'wester.
39
00:03:56,727 --> 00:03:59,082
Oh, a real stinker it was too.
40
00:04:00,927 --> 00:04:03,122
Is her Ladyship away, then?
41
00:04:03,167 --> 00:04:05,362
Away for a walk.
42
00:04:05,407 --> 00:04:07,204
Inspiration.
43
00:04:09,167 --> 00:04:10,964
Northwest...
44
00:04:15,607 --> 00:04:19,202
Was that right? Did you say
you saw a flare over by the island?
45
00:04:19,247 --> 00:04:22,398
Well, I couldn't be sure
one way or the other.
46
00:04:22,447 --> 00:04:25,405
Anyway, there's nobody
missing, is there?
47
00:04:25,447 --> 00:04:28,359
- Well, Murdo Meiklejohn maybe.
- Murdo...
48
00:04:30,487 --> 00:04:33,638
I think I'll take a look up there
in the morning.
49
00:04:33,687 --> 00:04:36,326
How are you going to get over there?
50
00:04:36,367 --> 00:04:38,562
Cadge a lift with Barney
in the Fat Chance.
51
00:04:38,607 --> 00:04:41,246
Oh, I don't think that's a very good idea.
52
00:04:41,287 --> 00:04:42,436
Why?
53
00:04:42,487 --> 00:04:46,605
Well, I hear the wildlife trips are
very popular. There might not be room.
54
00:04:46,647 --> 00:04:49,207
Ach, away, I heard the exact opposite.
55
00:04:49,247 --> 00:04:51,807
Oh, well, you know best.
56
00:05:11,127 --> 00:05:13,118
Day's work never done, eh, John?
57
00:05:13,167 --> 00:05:15,362
Aye. Bin men come tomorrow.
58
00:05:19,367 --> 00:05:21,358
What would we do without you?
59
00:05:34,487 --> 00:05:36,284
U-A, Barney.
60
00:05:36,327 --> 00:05:37,726
What's that?
61
00:05:37,767 --> 00:05:40,759
Guaranteed, U-A. Not A-U.
62
00:05:41,727 --> 00:05:45,356
Aye, right. Fine.
63
00:05:45,407 --> 00:05:47,967
You weren't guaranteeing anything
last week.
64
00:05:48,007 --> 00:05:50,805
Ah, but this is
a marketing concept, you know?
65
00:05:50,847 --> 00:05:53,486
- Oh, yes?
- Done this course in Inverness.
66
00:05:53,527 --> 00:05:56,564
The Maximisation
Of Consumer Expectation.
67
00:05:56,607 --> 00:06:01,078
Oh, well, I think I'll have a ticket
for your inaugural cruise, then.
68
00:06:01,127 --> 00:06:04,278
I can't wait to see
these guaranteed eagles and whales.
69
00:06:04,327 --> 00:06:06,522
Must be good copy in that, eh, Lachie?
70
00:06:06,567 --> 00:06:08,523
Aye. Must be.
71
00:06:09,367 --> 00:06:10,800
What's up wi' her?
72
00:06:10,847 --> 00:06:14,283
If you don't know that,
you're dafter than you look.
73
00:06:15,567 --> 00:06:18,559
- It's you lot's the matter with her.
- I never touched her.
74
00:06:18,607 --> 00:06:21,326
Lachie, you are dafter than you look.
75
00:06:21,367 --> 00:06:23,358
Barney, I need a word.
76
00:06:37,607 --> 00:06:40,246
Hi, Isobel. I was just looking for Flora.
77
00:06:40,287 --> 00:06:42,926
- She just popped out.
- Oh.
78
00:06:42,967 --> 00:06:45,322
Any idea how long she'll be?
79
00:06:45,367 --> 00:06:47,722
No. Can I help?
80
00:06:47,767 --> 00:06:51,885
No... Well, she didn't leave
a package for me by any chance?
81
00:06:51,927 --> 00:06:54,566
Erm... I don't know. I'll have a look.
82
00:06:58,567 --> 00:07:00,558
Is this it?
83
00:07:03,727 --> 00:07:05,718
Yes.
84
00:07:05,767 --> 00:07:08,884
Oh, isn't it sweet?
85
00:07:09,967 --> 00:07:12,322
Thanks.
86
00:07:12,367 --> 00:07:14,164
Bye.
87
00:07:20,607 --> 00:07:23,167
I tried to put him off
but he was determined.
88
00:07:23,207 --> 00:07:26,882
- You should have tried harder.
- You don't know the problem... Hamish.
89
00:07:26,927 --> 00:07:30,840
I was just telling Barney that you wanted
to go on the trip in the morning.
90
00:07:30,887 --> 00:07:34,323
If you don't mind, Barney.
I'm concerned about Murdo Meiklejohn.
91
00:07:34,367 --> 00:07:38,485
- I heard you found the life belt...
- Keep him out of trouble while I'm away.
92
00:07:38,527 --> 00:07:41,087
I'm going to Glasgow to be a godmother.
93
00:07:44,367 --> 00:07:46,358
(Bar goes silent)
94
00:07:52,047 --> 00:07:54,242
Can I help you?
95
00:07:54,287 --> 00:07:57,438
- Thank you. I'll have a pint of your best.
- Sure.
96
00:07:59,327 --> 00:08:01,318
(Chattering resumes)
97
00:08:05,167 --> 00:08:06,759
(Sniggers)
98
00:08:06,807 --> 00:08:09,002
- What do you think?
- Very nice.
99
00:08:09,047 --> 00:08:12,198
I think the minister might be
a bit shocked though.
100
00:08:13,327 --> 00:08:15,682
You're so conventional.
101
00:08:15,727 --> 00:08:18,605
I know. It's a class thing.
102
00:08:18,647 --> 00:08:22,765
Why don't you come?
You know? Say hello to the baby.
103
00:08:22,807 --> 00:08:25,480
There's loads of people
would love to meet you.
104
00:08:26,487 --> 00:08:29,285
(Sighs) It's just no' my cup of tea, babe.
105
00:08:40,327 --> 00:08:42,283
What is your cup of tea?
106
00:09:10,767 --> 00:09:12,758
Morning.
107
00:09:14,767 --> 00:09:17,327
Fine morning for bird-watching.
108
00:09:17,367 --> 00:09:20,757
You'll be looking for
the lesser-spotted siver diver, no doubt?
109
00:09:20,807 --> 00:09:22,604
Yes.
110
00:09:25,047 --> 00:09:28,483
Mr Robb, you're an early bird.
111
00:09:28,527 --> 00:09:29,960
Gavin, please.
112
00:09:30,007 --> 00:09:34,125
Full breakfast. I have a lovely spot of
bacon, sausage, egg, black pudding...
113
00:09:34,167 --> 00:09:37,079
Sounds delicious, Mrs Murray,
but I'm away off out.
114
00:09:37,127 --> 00:09:41,245
I'm sure your other gentleman's
in for a treat though. I'll see you later.
115
00:09:41,287 --> 00:09:43,926
Yes. Bye, then, Gavin.
116
00:09:45,927 --> 00:09:48,566
If he's a bird-watcher,
I'm a monkey's auntie.
117
00:09:48,607 --> 00:09:50,598
Och, away.
118
00:09:52,967 --> 00:09:54,958
Speaking of birds...
119
00:09:57,007 --> 00:09:59,726
could you go
some poached eggs, Mr Campbell?
120
00:09:59,767 --> 00:10:01,758
Eh? What?
121
00:10:01,807 --> 00:10:04,162
Eggs,
122
00:10:04,207 --> 00:10:07,483
nice, slow,
123
00:10:07,527 --> 00:10:09,722
three-minute
124
00:10:09,767 --> 00:10:13,362
poached eggs.
125
00:10:13,407 --> 00:10:15,602
- Three minutes?
- Mm.
126
00:10:16,967 --> 00:10:18,958
That would be grand.
127
00:10:24,087 --> 00:10:26,282
- Bye. See you tonight.
- Bye.
128
00:10:34,047 --> 00:10:36,766
- That's Alex away, then, is it?
- Aye.
129
00:10:36,807 --> 00:10:39,162
Did she make you up a piece?
130
00:10:39,207 --> 00:10:44,998
John, Alex and I's relationship is based
on, like, mutual respect, not catering.
131
00:10:45,047 --> 00:10:47,038
I thought so. Here you are.
132
00:10:47,087 --> 00:10:49,726
- Oh, John.
- There's a bit of tongue in there.
133
00:10:49,767 --> 00:10:53,157
- And there's a flask of tea and...
- Aye, aye, aye.
134
00:10:54,367 --> 00:10:57,803
And there's a couple
of Jammie Dodgers there as well.
135
00:10:57,847 --> 00:10:59,644
(Sighs)
136
00:11:07,967 --> 00:11:09,958
- (Agnes) Barney!
- Yes!
137
00:11:10,007 --> 00:11:11,998
It's arrived.
138
00:11:35,007 --> 00:11:37,567
Ach, well, not to worry.
139
00:11:41,367 --> 00:11:43,358
Bad news?
140
00:11:44,367 --> 00:11:46,323
A bill.
141
00:11:47,247 --> 00:11:51,035
Aye, I know, it'll be a balaclava
and pinning my scarf at the back next.
142
00:12:09,007 --> 00:12:11,567
(Hamish) Paucity drives work to sea.
143
00:12:11,607 --> 00:12:15,202
(Barney) Excuse me. Make way
for your captain, please.
144
00:12:15,247 --> 00:12:17,602
Go ahead, Torquil, ask your question.
145
00:12:17,647 --> 00:12:20,286
Are you sure we're going to see whales?
146
00:12:20,327 --> 00:12:23,922
That's what the sign says, pal,
guaranteed.
147
00:12:23,967 --> 00:12:26,003
You'll see whales.
148
00:12:27,087 --> 00:12:29,840
There. Now, let's have a look at this.
149
00:12:29,887 --> 00:12:31,684
(Bleeping)
150
00:12:46,447 --> 00:12:48,642
- Gently does it. Step down.
- Thank you.
151
00:12:48,687 --> 00:12:50,678
There you are, sonny.
152
00:12:52,607 --> 00:12:54,040
Right.
153
00:12:54,087 --> 00:12:56,726
- Hello there, Agnes.
- Hello, Hamish.
154
00:12:56,767 --> 00:12:58,962
- Ham and tongue.
- Right, thanks.
155
00:12:59,007 --> 00:13:01,965
- Be back about five, Agnes, OK?
- Right.
156
00:13:02,007 --> 00:13:05,443
Oh, gently does it, now.
Easy. There we are.
157
00:13:11,847 --> 00:13:15,442
Did you know that an adult blue whale
has seven-litre testicles?
158
00:13:16,367 --> 00:13:19,086
I confess to have been ignorant
of that up until now.
159
00:13:19,127 --> 00:13:21,322
And its penis is nine foot long.
160
00:13:22,327 --> 00:13:24,283
Nobody we know.
161
00:13:25,127 --> 00:13:28,278
- (♪ The Skye Boat Song on bagpipes)
- Oh, come on, Barney.
162
00:13:28,327 --> 00:13:31,922
No, no, no, it's something we covered
on the course in Inverness.
163
00:13:31,967 --> 00:13:34,527
Audio-visual ambience.
164
00:13:34,567 --> 00:13:36,523
Tourists love it.
165
00:13:37,367 --> 00:13:40,962
Some day we're going to do something
in this country because we love it.
166
00:13:47,167 --> 00:13:49,123
Hang on, Barney!
167
00:13:49,967 --> 00:13:51,719
Barney!
168
00:13:51,767 --> 00:13:53,758
Oh, damn.
169
00:14:12,367 --> 00:14:14,323
Let's have a look at this.
170
00:14:16,047 --> 00:14:18,038
Right.
171
00:14:18,087 --> 00:14:20,442
(Engine sputters and fails to start)
172
00:14:45,527 --> 00:14:47,483
Be with you in a minute, Kate.
173
00:14:48,287 --> 00:14:50,847
I also do a nice home-cured ham.
174
00:14:51,607 --> 00:14:53,802
And some soup from the stock.
175
00:14:53,847 --> 00:14:56,042
I bake my own bread too.
176
00:14:56,087 --> 00:14:57,679
Sounds great.
177
00:14:58,967 --> 00:15:01,162
How, er... How long's the boat trip?
178
00:15:01,207 --> 00:15:04,358
Er... all day. Why?
179
00:15:04,407 --> 00:15:06,967
I thought I might give it a try next week.
180
00:15:07,807 --> 00:15:10,958
Planning on staying
a while, then, are you?
181
00:15:11,007 --> 00:15:13,202
I hope so, yes.
182
00:15:13,247 --> 00:15:15,044
Good.
183
00:15:17,087 --> 00:15:19,726
(Barney)
We'll just get you round the headland...
184
00:15:20,727 --> 00:15:24,322
then it's full steam ahead
to Lochdubh Island,
185
00:15:24,367 --> 00:15:27,518
land of sea, sand and mystery.
186
00:15:27,567 --> 00:15:29,558
(Woman) Sounds lovely.
187
00:15:33,047 --> 00:15:38,838
(Barney) Over there, to our left, you can
see the world-famous Lochdubh light.
188
00:15:41,647 --> 00:15:46,482
Built in 1882, its guiding light
is a torch of comfort
189
00:15:46,527 --> 00:15:50,645
to all in peril on the storm-tossed seas.
190
00:15:55,927 --> 00:16:01,718
As you can see, bird life abounds
in the fecund waters off Lochdubh.
191
00:16:02,447 --> 00:16:05,007
Here is a colony of our local shags.
192
00:16:05,807 --> 00:16:10,881
There, over to your left, a majestic eagle.
193
00:16:10,927 --> 00:16:12,918
Looks like a buzzard.
194
00:16:12,967 --> 00:16:14,923
No, it's not a buzzard.
195
00:16:15,767 --> 00:16:17,359
It's an eagle.
196
00:16:17,407 --> 00:16:20,046
We haven't seen many whales yet.
197
00:16:20,087 --> 00:16:22,078
For God's sake.
198
00:16:22,127 --> 00:16:24,118
Is it a minke you're expecting?
199
00:16:24,887 --> 00:16:27,242
No, it's not a minke.
200
00:16:27,967 --> 00:16:32,518
Just don't you go dangling your feet
in the water, sonny, in case...
201
00:16:35,167 --> 00:16:36,964
A killer...
202
00:16:42,127 --> 00:16:43,924
Right.
203
00:16:54,727 --> 00:16:57,287
Is that not Lachie Jr over there?
204
00:16:57,327 --> 00:16:59,522
So it is.
205
00:16:59,567 --> 00:17:01,922
Looks like he's needing some help.
206
00:17:01,967 --> 00:17:03,923
Ach, he'll be fine.
207
00:17:04,727 --> 00:17:06,922
Well, he disnae look fine.
208
00:17:06,967 --> 00:17:09,527
Well, I can't stop now.
I've got passengers.
209
00:17:10,327 --> 00:17:13,239
(Barney) We'll see you on the way back!
210
00:17:18,167 --> 00:17:23,002
Sorry. There's some beautiful walks
up round by the headland.
211
00:17:23,047 --> 00:17:25,038
Go round there yourself, do you?
212
00:17:25,087 --> 00:17:28,443
Used to. Don't get
a chance much these days.
213
00:17:28,487 --> 00:17:30,478
No? That's a shame.
214
00:17:32,047 --> 00:17:36,165
Listen, maybe you could take me round
there some time. Show me the sights.
215
00:17:36,207 --> 00:17:38,767
- Me?
- If you're not too busy, that is.
216
00:17:38,807 --> 00:17:41,241
- When's your day off?
- 29th of February.
217
00:17:43,647 --> 00:17:47,765
You know, that's the best plate
of soup I've ever tasted.
218
00:17:47,807 --> 00:17:50,082
Wait till you see
my sticky toffee pudding.
219
00:18:14,767 --> 00:18:18,885
There we are, some lovely grey seals.
220
00:18:20,087 --> 00:18:22,647
They aren't grey.
221
00:18:22,687 --> 00:18:25,326
Of course they're grey.
You can see they're grey.
222
00:18:25,367 --> 00:18:27,358
They're common.
223
00:18:28,167 --> 00:18:30,158
What?
224
00:18:30,207 --> 00:18:33,643
Everyone knows that common seals
are grey and rare
225
00:18:33,687 --> 00:18:36,247
and that grey seals
are black and common.
226
00:18:36,287 --> 00:18:38,847
- (Seals bark)
- Really?
227
00:18:38,887 --> 00:18:41,117
I'll have to remember that next time.
228
00:18:41,167 --> 00:18:43,522
And they aren't whales either.
229
00:18:43,567 --> 00:18:45,603
- You'll see whales.
- When?
230
00:18:45,647 --> 00:18:47,842
About half three, actually.
231
00:18:56,447 --> 00:18:58,802
Excuse me.
232
00:18:58,847 --> 00:19:01,407
I'm a vegan. Have you no salad?
233
00:19:02,407 --> 00:19:06,525
No? And you call yourself
a conservationist?
234
00:19:06,567 --> 00:19:08,364
Over there.
235
00:19:08,407 --> 00:19:10,602
What?
236
00:19:10,647 --> 00:19:13,286
Well, the life belt ended up over there.
237
00:19:14,487 --> 00:19:17,445
There's a six-knot tide
runs through there.
238
00:19:17,487 --> 00:19:20,126
Could have come from anywhere.
239
00:19:20,167 --> 00:19:21,566
Ach, well.
240
00:19:21,607 --> 00:19:25,202
I suppose if old Miss Meiklejohn's
no' bothered...
241
00:19:26,927 --> 00:19:28,724
Tongue?
242
00:19:28,767 --> 00:19:32,203
No thanks, I think
I'll stick to the, er... tongue.
243
00:19:37,367 --> 00:19:39,927
Didnae fancy a trip to Glasgow, then?
244
00:19:41,647 --> 00:19:46,482
Polite conversation, suit and tie,
chattering about babies, no thanks.
245
00:19:47,967 --> 00:19:49,958
Alex getting broody, yeah?
246
00:19:51,367 --> 00:19:55,155
No. No, no way. Are you joking?
247
00:19:55,207 --> 00:19:57,198
Fair enough. Fair enough.
248
00:19:59,567 --> 00:20:05,005
Tell me... was it like
a conscious decision?
249
00:20:05,047 --> 00:20:07,038
What?
250
00:20:07,087 --> 00:20:10,238
Well, like yourself and Agnes
no' having any kids.
251
00:20:11,567 --> 00:20:13,558
Conscious decision?
252
00:20:15,367 --> 00:20:18,006
To tell you the truth, Hamish,
253
00:20:18,047 --> 00:20:21,926
me and Agnes have been trying
to start a family for years.
254
00:20:32,447 --> 00:20:34,403
It's from the hospital.
255
00:20:37,167 --> 00:20:39,158
It's me.
256
00:20:40,487 --> 00:20:42,478
I'm firing blanks.
257
00:20:43,647 --> 00:20:45,638
Agnes is no spring chicken.
258
00:20:48,767 --> 00:20:52,555
I don't mind telling you, Hamish,
that things are a tad... rocky
259
00:20:52,607 --> 00:20:54,598
between us at the moment.
260
00:20:54,647 --> 00:20:57,207
- Ach, you'll be fine.
- I'm no' fine.
261
00:20:59,327 --> 00:21:01,318
I'm scared she'll leave me.
262
00:21:02,647 --> 00:21:05,480
Oh, Barney, man,
Agnes is one of the best.
263
00:21:07,127 --> 00:21:10,278
There's more to life
than having kids, surely.
264
00:21:11,247 --> 00:21:13,238
Try telling her that.
265
00:21:15,607 --> 00:21:18,246
You ever thought of adoption?
266
00:21:18,287 --> 00:21:22,405
Oi, mister, when are we gonna
see these whales?
267
00:21:24,207 --> 00:21:26,004
Maybe no'.
268
00:21:26,927 --> 00:21:31,045
So when Barney got his redundancy
money, we sold up and came here.
269
00:21:31,087 --> 00:21:33,078
- That's incredible.
- Mm.
270
00:21:34,767 --> 00:21:40,160
I know this sounds stupid but... I've got
a feeling I've met you somewhere before.
271
00:21:41,047 --> 00:21:44,198
- Have you ever been...
- No. No, I don't think so.
272
00:21:44,247 --> 00:21:46,203
I'll see you later.
273
00:21:52,767 --> 00:21:54,962
- (Man) Excuse me, Agnes.
- Hiya.
274
00:22:03,807 --> 00:22:06,002
(Engine sputters into life)
275
00:22:06,047 --> 00:22:07,844
Yes!
276
00:22:12,847 --> 00:22:15,042
Thanks.
277
00:22:27,607 --> 00:22:29,598
(Engine stops)
278
00:22:39,527 --> 00:22:41,279
What are we stopping for?
279
00:22:43,047 --> 00:22:45,038
This is whale country.
280
00:22:53,927 --> 00:22:57,920
Look! Look! Look there.
281
00:22:57,967 --> 00:22:59,559
A killer whale.
282
00:22:59,607 --> 00:23:01,962
(Woman) Isn't it fantastic?
283
00:23:04,367 --> 00:23:06,562
(Man) Look at the size of its fin.
284
00:23:07,967 --> 00:23:11,562
(Barney) Always makes me
feel that wee bit humble.
285
00:23:18,447 --> 00:23:20,403
Oh, no.
286
00:23:23,767 --> 00:23:25,758
Look. It's diving.
287
00:23:26,687 --> 00:23:29,121
- It's diving.
- What?
288
00:23:35,567 --> 00:23:37,159
Barney...
289
00:23:41,967 --> 00:23:43,764
(All gasp)
290
00:23:43,807 --> 00:23:46,526
So this is why you didn't want me here.
291
00:23:46,567 --> 00:23:48,364
Just get the motor started.
292
00:23:53,207 --> 00:23:54,799
(Muttering)
293
00:23:54,847 --> 00:23:56,838
Is that a trick you teached it, mister?
294
00:23:57,847 --> 00:24:00,759
It's caught on something!
295
00:24:00,807 --> 00:24:04,800
Well done, Lachie, you big ape...
296
00:24:13,287 --> 00:24:15,517
(Water bubbles)
297
00:24:18,367 --> 00:24:19,800
I'll kill him.
298
00:24:19,847 --> 00:24:21,280
(Engine starts)
299
00:24:21,327 --> 00:24:22,806
I'll kill him.
300
00:25:02,807 --> 00:25:06,402
You should be ashamed of yourself,
involved in defrauding children.
301
00:25:06,447 --> 00:25:09,883
- Yeah, I know.
- I never claimed it was a real whale.
302
00:25:09,927 --> 00:25:11,918
My daddy's a QC.
303
00:25:12,727 --> 00:25:14,718
I thought he might be.
304
00:25:15,967 --> 00:25:19,357
In my opinion, we have
a prima facie case against you.
305
00:25:19,407 --> 00:25:20,556
For fraud.
306
00:25:20,607 --> 00:25:23,758
Listen, kid, you've got
your money back. Beat it.
307
00:25:25,567 --> 00:25:29,685
Barney, I'm all for giving the tourists
what they want the same as the next man
308
00:25:29,727 --> 00:25:31,922
but please, gonnae no embarrass me...
309
00:25:31,967 --> 00:25:34,162
Damn it! I'm just trying to make a living.
310
00:25:34,207 --> 00:25:36,198
TV John involved in this, yeah?
311
00:25:37,047 --> 00:25:39,038
Aye, he helped me rig it up.
312
00:25:40,367 --> 00:25:42,722
I cannae hack the tourists, Hamish.
313
00:25:43,367 --> 00:25:45,164
Do you think they'll sue?
314
00:25:46,407 --> 00:25:47,806
- Hamish.
- What?
315
00:25:47,847 --> 00:25:49,439
The punters, will they sue?
316
00:25:49,487 --> 00:25:52,479
What do I know about the law?
I'm just a polis.
317
00:25:52,527 --> 00:25:55,963
Right, I'm on the phone
to that course in Inverness.
318
00:25:56,007 --> 00:25:58,567
- For what?
- I want a refund.
319
00:26:02,567 --> 00:26:04,558
(Muttering)
320
00:26:33,567 --> 00:26:36,718
So... you tell Lachie Jr
I'm after his hide.
321
00:26:36,767 --> 00:26:39,122
As for that winch
you conned me into hiring...
322
00:26:39,167 --> 00:26:42,159
- It was a perfectly good winch.
- Lager, Barney.
323
00:26:42,207 --> 00:26:43,276
Hamish.
324
00:26:43,327 --> 00:26:46,717
Anyway, for the money you were paying,
what else can you expect?
325
00:26:46,767 --> 00:26:50,157
- Pay peanuts, you get monkeys.
- Hold on a minute, John.
326
00:26:50,207 --> 00:26:52,767
You deliberately went away
without me, Barney.
327
00:26:52,807 --> 00:26:54,763
Good evening to you too, Isobel.
328
00:26:54,807 --> 00:26:59,403
Oh and as for you,
there's a Mrs Lucinda McLorg
329
00:26:59,447 --> 00:27:03,565
and her son Torquil been at me
about police corruption
330
00:27:03,607 --> 00:27:05,757
and fraudulent whales.
331
00:27:07,047 --> 00:27:09,242
Anything to say, PC Macbeth?
332
00:27:09,807 --> 00:27:11,798
I'll take that as a no comment, then.
333
00:27:13,927 --> 00:27:16,760
- Can I get anyone a drink?
- (Door slams)
334
00:27:16,807 --> 00:27:19,162
I'll have a pint of
your best, please, Agnes.
335
00:27:37,807 --> 00:27:40,162
Isobel, look, it's a storm in a teacup.
336
00:27:40,207 --> 00:27:42,562
Well, it's a damn good storm in a teacup.
337
00:27:42,607 --> 00:27:46,043
I cannot believe you.
Why can't you give the man a break?
338
00:27:46,087 --> 00:27:50,080
I'm away to see Mrs McLorg.
She's talking interim interdicts.
339
00:27:50,127 --> 00:27:52,083
Yeah, well, the best of luck.
340
00:27:53,287 --> 00:27:57,405
There's nothing wrong with that winch.
Something else must have gone wrong.
341
00:27:57,447 --> 00:27:59,403
Talk about winching...
342
00:28:00,967 --> 00:28:02,366
(Glass clatters)
343
00:28:02,407 --> 00:28:06,639
Barney! Was there not something
the pulley could have got caught on?
344
00:28:06,687 --> 00:28:08,086
What?
345
00:28:08,127 --> 00:28:09,879
No, I sunk it at low tide.
346
00:28:09,927 --> 00:28:11,963
Maybe we should go for a wee look at it.
347
00:28:12,007 --> 00:28:13,599
Not tonight we don't.
348
00:28:13,647 --> 00:28:17,083
Barney, I'd advise you to give the whales
a rest for the time being.
349
00:28:17,127 --> 00:28:19,766
With a bit of luck,
this is all gonnae blow over.
350
00:28:19,807 --> 00:28:22,605
I'll see you later. OK. Bye.
351
00:28:22,647 --> 00:28:24,603
Right you are.
352
00:28:26,327 --> 00:28:28,522
(Dog barking and cows lowing)
353
00:29:12,007 --> 00:29:13,963
(Hamish) Staying at Esme's, I hear.
354
00:29:14,007 --> 00:29:16,202
Aye.
355
00:29:16,247 --> 00:29:18,602
Nice, quiet, wee place Lochdubh, eh?
356
00:29:18,647 --> 00:29:20,444
Uh-huh.
357
00:29:21,407 --> 00:29:23,762
I'd like to keep it that way.
358
00:29:41,087 --> 00:29:43,647
- Have a good day?
- Yeah, great.
359
00:29:43,687 --> 00:29:47,805
Jane's looking wonderful
and little Alice, she's a darling.
360
00:29:47,847 --> 00:29:49,838
Aye.
361
00:29:49,887 --> 00:29:53,038
Aye. Oh, hey, Alex. Erm... (Clears throat)
362
00:29:54,967 --> 00:29:56,958
You're not, er...
363
00:29:57,967 --> 00:30:02,802
Well, I mean I know that, you know,
women sometimes feel a bit...
364
00:30:04,327 --> 00:30:08,445
Right, you know how when their pals
start having babies and stuff?
365
00:30:08,487 --> 00:30:12,605
Hamish Macbeth, do I detect
a man who's getting broody?
366
00:30:12,647 --> 00:30:14,444
No. Cor...
367
00:30:14,487 --> 00:30:16,682
No. I was, er... I was just saying.
368
00:30:16,727 --> 00:30:20,322
If it ever happens,
Hamish, I'll stand by you.
369
00:30:21,807 --> 00:30:23,763
That's what I wanted to know.
370
00:30:26,247 --> 00:30:28,238
(Lowing)
371
00:30:43,727 --> 00:30:45,683
Agnes?
372
00:30:45,727 --> 00:30:47,524
Mm.
373
00:30:59,567 --> 00:31:00,966
(Sighs)
374
00:31:02,767 --> 00:31:04,758
(Lowing)
375
00:31:09,727 --> 00:31:11,718
(Erratic lowing)
376
00:31:14,087 --> 00:31:16,078
(Lowing becomes frenzied)
377
00:31:32,007 --> 00:31:34,919
Have you seen
the vet's number anywhere?
378
00:31:34,967 --> 00:31:38,357
- The beasts are acting mighty queer.
- Oh, aye.
379
00:31:38,407 --> 00:31:42,002
They're chucking that hay down
like there's no tomorrow.
380
00:31:42,047 --> 00:31:46,518
They shouldn't be hungry.
I fed them wi' the cattle cake last night.
381
00:31:47,447 --> 00:31:49,244
What cattle cake?
382
00:31:50,047 --> 00:31:54,518
(Lachlan) Right, clutch, boy, clutch.
383
00:31:54,567 --> 00:31:56,558
Watch yourself.
384
00:31:58,927 --> 00:32:00,519
Watch this corner.
385
00:32:00,567 --> 00:32:02,558
Watch yourself.
386
00:32:09,967 --> 00:32:11,958
Hello? Hamish?
387
00:32:12,007 --> 00:32:14,362
Oh, coming.
388
00:32:14,407 --> 00:32:16,204
For heaven's sake.
389
00:32:17,207 --> 00:32:19,402
Is Hamish about?
390
00:32:19,447 --> 00:32:21,642
Hamish?
391
00:32:21,687 --> 00:32:24,042
Has somebody died?
392
00:32:24,087 --> 00:32:27,636
(Both talk frantically at once)
393
00:32:33,247 --> 00:32:35,602
Will you shut up?
394
00:32:36,807 --> 00:32:39,002
Come on in. Come on.
395
00:32:41,567 --> 00:32:42,602
Here, boy.
396
00:32:50,727 --> 00:32:52,319
(Sniffs)
397
00:32:52,367 --> 00:32:54,164
Mm.
398
00:32:55,167 --> 00:32:58,125
Don't need forensic in Inverness for that.
399
00:32:58,167 --> 00:33:00,123
Well, congratulations, Lachie.
400
00:33:00,167 --> 00:33:04,285
There's no many young people would
hand this kind of thing over to the police.
401
00:33:04,327 --> 00:33:05,919
So it'll be drug squad, eh?
402
00:33:05,967 --> 00:33:08,162
- Customs and Excise.
- Special branch.
403
00:33:08,207 --> 00:33:11,358
- The place will be swarming...
- No need to panic. Look at it.
404
00:33:11,407 --> 00:33:15,525
It's a quarter ounce of Moroccan hash.
It's hardly the bust of the decade.
405
00:33:17,047 --> 00:33:19,607
- Is this all that's left?
- I'm afraid so.
406
00:33:19,647 --> 00:33:22,798
But I've got a byre
full of very happy heifers.
407
00:33:23,767 --> 00:33:26,565
- And it just floated up?
- Aye, just offshore, Hamish.
408
00:33:26,607 --> 00:33:29,758
I think the rope got snagged
on something and it floated up...
409
00:33:29,807 --> 00:33:31,604
Aye, but could be a drop.
410
00:33:31,647 --> 00:33:33,080
A what?
411
00:33:33,127 --> 00:33:37,518
A drop. I mean, this stuff could have
been smuggled up from Spain, or Africa
412
00:33:37,567 --> 00:33:40,479
and it's dumped underwater
and left there.
413
00:33:40,527 --> 00:33:44,122
And where there's a drop,
there's a pick-up.
414
00:33:44,167 --> 00:33:45,805
That's very true.
415
00:33:50,967 --> 00:33:52,764
Mr Robb?
416
00:33:59,767 --> 00:34:01,564
Gavin?
417
00:34:17,327 --> 00:34:19,966
Agnes?
418
00:34:20,007 --> 00:34:22,805
We're gonna have to talk about this. I...
419
00:34:39,407 --> 00:34:42,638
- Hi, Esme.
- You haven't seen that nice young man?
420
00:34:43,607 --> 00:34:46,246
- No, why?
- Mysterious disappearance.
421
00:34:46,287 --> 00:34:50,075
Walked out on Esme's breakfast.
I had him down as a chanty-wrastler.
422
00:34:50,127 --> 00:34:52,482
Is this you in for
your breakfast too, Rory?
423
00:34:52,527 --> 00:34:53,721
I just popped in, aye.
424
00:34:53,767 --> 00:34:56,327
Anything strike you as unusual
about this guy?
425
00:34:56,367 --> 00:34:59,518
No. No. He was charming.
426
00:34:59,567 --> 00:35:02,127
He asked about the island
and Barney's boat.
427
00:35:02,167 --> 00:35:04,522
(TV John) He asked me
about the boat as well.
428
00:35:04,567 --> 00:35:07,479
- (Rory) What's up, Hamish?
- Classified information.
429
00:35:07,527 --> 00:35:10,166
He's a drug smuggler.
He's got a big drop planned.
430
00:35:10,207 --> 00:35:12,198
- Calm, boy.
- What kind of drop?
431
00:35:12,247 --> 00:35:15,284
- You havenae see Agnes on your travels?
- (All) No.
432
00:35:15,327 --> 00:35:18,444
- What's all this, carol singing?
- It's a drugs stakeout.
433
00:35:18,487 --> 00:35:20,842
Hamish and I are going
to see what's going on.
434
00:35:20,887 --> 00:35:23,082
- So are we.
- Me too.
435
00:35:23,127 --> 00:35:24,924
- I'm your man.
- I'll get my...
436
00:35:24,967 --> 00:35:29,085
Whoa, whoa, stop right there.
None of you are comin' wi' me, OK?
437
00:35:36,167 --> 00:35:40,285
(Rory) Did you switch off the gas, Esme?
I can't remember if you left the oven on.
438
00:35:40,327 --> 00:35:41,680
Did you?
439
00:35:47,527 --> 00:35:49,518
We'll go along the beach.
440
00:35:49,567 --> 00:35:52,286
The view of the island is fantastic.
441
00:35:52,327 --> 00:35:53,601
Lead on.
442
00:36:02,487 --> 00:36:05,524
(Hamish) Seeing as how you're here,
you might as well help.
443
00:36:05,567 --> 00:36:08,161
- Barney, you got a knife there?
- I'll get it.
444
00:36:11,407 --> 00:36:13,204
Here, boy.
445
00:36:22,007 --> 00:36:24,362
- Now, make a loop, boy.
- Mm-hm.
446
00:36:24,407 --> 00:36:27,558
Get the end of the rope,
kid on it's a rabbit.
447
00:36:27,607 --> 00:36:32,044
It goes out the hole, round a tree,
back down the hole again.
448
00:36:32,087 --> 00:36:34,078
Pull tight.
449
00:36:38,327 --> 00:36:40,124
Plonker.
450
00:36:41,127 --> 00:36:43,482
Any joy, Hamish?
451
00:36:43,527 --> 00:36:45,518
No, nothing.
452
00:36:45,567 --> 00:36:48,718
Aye, well, there's only
one thing for it, then.
453
00:36:50,607 --> 00:36:53,246
Oi, you, be careful down there.
454
00:37:14,207 --> 00:37:18,325
- Are you happy, Agnes?
- Happy? What's happy?
455
00:37:18,367 --> 00:37:20,517
You know, happy.
456
00:37:21,327 --> 00:37:23,682
Happy comes in wee bits.
457
00:37:23,727 --> 00:37:26,719
I'm happy when a pie turns out right.
458
00:37:26,767 --> 00:37:30,362
Happy when the VAT balances
at the end of the quarter.
459
00:37:31,567 --> 00:37:33,558
Are you happy?
460
00:37:36,447 --> 00:37:38,438
No. No, I'm not.
461
00:37:40,447 --> 00:37:42,244
I'm scared stiff.
462
00:37:45,047 --> 00:37:47,402
What have you got to be scared about?
463
00:37:48,447 --> 00:37:52,042
I'm sorry. I'm making
such a mess of this.
464
00:37:52,087 --> 00:37:54,078
I wanted it to be so perfect.
465
00:37:57,767 --> 00:38:00,679
There's something I have to tell you.
466
00:38:00,727 --> 00:38:02,922
- Something I have to say.
- Sh...
467
00:39:45,207 --> 00:39:49,439
It was John Wayne, I'm telling you, and
a big squid came up and strangled him.
468
00:39:49,487 --> 00:39:51,443
Mm. Jeanette MacDonald as well.
469
00:39:52,447 --> 00:39:54,403
It was at the Barbary Coast.
470
00:39:54,447 --> 00:39:58,998
No, no, that was Edward G Robinson
and Miriam Hopkins.
471
00:40:00,967 --> 00:40:05,438
I remember, great big tentacles it had.
472
00:40:05,487 --> 00:40:07,443
Grabbed Wayne's helmet.
473
00:40:08,247 --> 00:40:10,886
Excuse me, do you mind?
474
00:40:18,887 --> 00:40:23,961
There was that bit in The Abyss, where
the boy came up and died of the bends.
475
00:40:24,007 --> 00:40:26,202
(Lachie Jr laughs)
476
00:40:26,247 --> 00:40:30,240
(Lachlan) Aye and his whole body
literally exploded.
477
00:40:30,287 --> 00:40:33,120
- What was it he said again?
- I'll kill him.
478
00:40:33,167 --> 00:40:34,964
I'll kill him!
479
00:40:35,007 --> 00:40:36,998
No, I don't think it was that, Barney.
480
00:40:47,727 --> 00:40:49,922
(Esme screams)
481
00:40:49,967 --> 00:40:51,958
(All shout)
482
00:40:53,047 --> 00:40:55,038
Dad!
483
00:40:55,087 --> 00:40:58,238
- Barney! Barney!
- I'll kill him!
484
00:40:58,287 --> 00:41:01,359
- Barney!
- I'll kill him! Get off!
485
00:41:01,407 --> 00:41:03,762
- Barney!
- I'll kill him!
486
00:41:03,807 --> 00:41:06,241
Come on, Barney.
487
00:41:06,287 --> 00:41:08,278
(Shouting)
488
00:41:08,927 --> 00:41:12,078
I'll kill him! I'll kill him!
489
00:41:12,127 --> 00:41:14,118
(All shout and scream)
490
00:41:17,887 --> 00:41:22,722
- Stay right there! Stay right there, you...
- Barney?
491
00:41:26,007 --> 00:41:28,760
(Alex) John, hold on to him!
492
00:41:28,807 --> 00:41:31,446
(Barney) Don't you move!
493
00:41:31,487 --> 00:41:33,443
(Alex) John, where is he?
494
00:41:33,487 --> 00:41:35,443
- (Barney) I know your game!
- Hamish!
495
00:41:36,927 --> 00:41:38,724
(TV John) Where is he?
496
00:41:39,367 --> 00:41:41,722
Hamish! Hamish!
497
00:41:41,767 --> 00:41:44,327
Alex, I can't swim.
498
00:41:44,367 --> 00:41:46,756
You swine! She's mine, do you hear?
499
00:41:46,807 --> 00:41:49,958
Mine! And I'll knock the head off any man
that comes near her.
500
00:41:50,007 --> 00:41:53,761
- Look, it's no' what it seems.
- Put your jooks up!
501
00:41:53,807 --> 00:41:56,958
- Stop it, Barney, stop it.
- I'm no' stopping.
502
00:41:57,007 --> 00:42:01,558
I saw you in that red dress
and I thought, "What a stoater."
503
00:42:01,607 --> 00:42:04,599
- (Rory) Barney.
- You're worth fighting for, Agnes!
504
00:42:04,647 --> 00:42:09,038
And no toy boy, fancy pants man
is gonna take you away from me.
505
00:42:09,087 --> 00:42:10,520
Go on, put your jooks up!
506
00:42:10,567 --> 00:42:13,843
You wee toerag,
think you can walk into my...
507
00:42:13,887 --> 00:42:16,799
(Barney continues shouting indistinctly)
508
00:42:20,007 --> 00:42:23,397
- I'm going to ram his head that far...
- He's not my toy boy.
509
00:42:25,447 --> 00:42:27,039
He's my son.
510
00:42:31,567 --> 00:42:33,364
My son.
511
00:42:36,167 --> 00:42:37,964
What?
512
00:42:38,807 --> 00:42:41,002
I had him when I was 16.
513
00:42:41,047 --> 00:42:43,402
I was just a kid myself.
514
00:42:43,447 --> 00:42:45,438
They made me give him away.
515
00:42:47,247 --> 00:42:49,966
You never said. How'd you never say?
516
00:42:50,007 --> 00:42:53,158
I couldn't. I wanted to but I couldn't.
517
00:42:54,687 --> 00:42:56,882
I'm sorry, Barney.
518
00:42:56,927 --> 00:42:58,883
I'm really sorry.
519
00:43:01,647 --> 00:43:03,444
All the years...
520
00:43:04,247 --> 00:43:07,683
All they tests, you knew it was me!
521
00:43:07,727 --> 00:43:09,160
Aye.
522
00:43:09,207 --> 00:43:11,198
Then why...
523
00:43:13,167 --> 00:43:15,158
I love you, Barney.
524
00:43:16,607 --> 00:43:18,598
I wanted...
525
00:43:18,647 --> 00:43:20,444
hoped...
526
00:43:21,647 --> 00:43:24,366
I wanted you to keep your dignity.
527
00:43:26,607 --> 00:43:28,598
Oh, God.
528
00:43:31,087 --> 00:43:33,282
Help me!
529
00:43:33,327 --> 00:43:35,682
Somebody!
530
00:43:35,727 --> 00:43:37,080
Help me!
531
00:43:37,127 --> 00:43:38,958
- Hamish!
- (Rory) It's Alex.
532
00:43:39,007 --> 00:43:41,077
I can't find him!
533
00:43:41,127 --> 00:43:44,085
- Don't just stand there! Come on!
- Oh, my God!
534
00:43:44,127 --> 00:43:45,560
Lachie, my boy!
535
00:43:45,607 --> 00:43:47,962
(Alex) He's gone! I can't find him!
536
00:43:48,007 --> 00:43:49,998
(All shout)
537
00:43:50,967 --> 00:43:55,085
There's bubbles over there on the right!
538
00:43:55,127 --> 00:43:56,924
Quiet! Quiet!
539
00:43:56,967 --> 00:43:59,162
- Hamish!
- Listen, listen, quiet.
540
00:44:00,367 --> 00:44:02,164
Over there!
541
00:44:03,567 --> 00:44:07,685
- Hamish! Hamish!
- (Alex) Hamish!
542
00:44:13,047 --> 00:44:15,402
(Lachlan) Yargh!
543
00:44:18,607 --> 00:44:20,563
Did we win?
544
00:44:37,607 --> 00:44:42,078
People do terrible things
when they're desperate.
545
00:44:42,127 --> 00:44:45,517
He couldn't let the boat be repossessed.
546
00:44:45,567 --> 00:44:47,922
It was his last link with Rose.
547
00:44:49,207 --> 00:44:51,402
How many trips had he done?
548
00:44:51,447 --> 00:44:53,642
Just one.
549
00:44:53,687 --> 00:44:55,678
The stupid, stupid man.
550
00:44:55,727 --> 00:44:57,718
All that distance
551
00:44:57,767 --> 00:44:59,962
and he sinks off Lochdubh.
552
00:45:00,007 --> 00:45:01,360
Hmph.
553
00:45:01,407 --> 00:45:03,398
(Boat engine stops)
554
00:45:15,047 --> 00:45:17,242
- (All groan)
- Has he put on weight?
555
00:45:18,247 --> 00:45:20,442
- Come on, keep that end up, boy.
- Hang on.
556
00:45:20,487 --> 00:45:22,443
Watch my fingers.
557
00:45:22,487 --> 00:45:24,364
- Steady, now.
- Easy, easy.
558
00:45:27,687 --> 00:45:29,643
That's us, then, Miss Meiklejohn.
559
00:45:30,527 --> 00:45:33,166
Let him go, boys. Send him a-home.
560
00:45:43,527 --> 00:45:46,439
Thank you, Hamish,
for keeping this quiet.
561
00:46:06,647 --> 00:46:10,242
Mind you, it's a hell of
a waste of good cattle cake.
562
00:46:10,292 --> 00:46:14,842
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.