Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,458 --> 00:01:46,708
This is my town,
2
00:01:46,916 --> 00:01:50,666
che non ha nulla da invidiare
3
00:01:50,875 --> 00:01:53,833
that has nothing to envy
4
00:01:54,083 --> 00:01:58,083
We have a good level
5
00:01:58,291 --> 00:02:02,291
vantiamo una squadra di calcio
6
00:02:02,500 --> 00:02:07,541
we have a soccer team that,
7
00:02:07,791 --> 00:02:12,416
is like a series A. We have
8
00:02:14,458 --> 00:02:16,083
Of this model town
9
00:02:17,583 --> 00:02:21,916
Antonietta Pescucci, vuoi prendere
10
00:02:22,125 --> 00:02:26,166
Antonietta Pescucci, do you take
11
00:02:26,416 --> 00:02:30,333
Lo voglio!
12
00:02:30,583 --> 00:02:34,916
I do!
13
00:02:39,458 --> 00:02:44,375
Arturo Brambilloni, vuoi prendere
14
00:02:44,625 --> 00:02:46,583
Arturo Brambilloni, do you take
15
00:02:46,833 --> 00:02:49,125
Io ci penserei un momento. Il
16
00:02:49,375 --> 00:02:53,708
I'd like you to think about it.
17
00:02:54,166 --> 00:02:57,041
Quando per 30 anni ti trovi
18
00:02:57,250 --> 00:03:01,375
When for 30 years you find yourself
19
00:03:02,458 --> 00:03:04,208
la cosa diventa dura.
20
00:03:07,583 --> 00:03:10,416
it gets tough. If you have a baby,
21
00:03:10,625 --> 00:03:13,041
Va bene!
22
00:03:13,250 --> 00:03:15,416
All right. Arturo Brambilloni, do you
23
00:03:15,666 --> 00:03:17,291
- Lo voglio! - Va bene.
24
00:03:17,500 --> 00:03:20,291
I do!
25
00:03:20,500 --> 00:03:24,500
Since love blinds you,
26
00:03:26,500 --> 00:03:28,583
in nome della Repubblica Italiana
27
00:03:28,791 --> 00:03:31,250
in the name of the Italian Republic
28
00:03:31,458 --> 00:03:33,666
- Husband and wife.
29
00:03:33,875 --> 00:03:37,333
We go to lock ourselves in the room!
30
00:03:41,916 --> 00:03:45,041
Bravi! Bravi!
31
00:03:45,250 --> 00:03:48,958
Bravo! Bravo!
32
00:03:49,166 --> 00:03:51,208
Ha celebrato, signor sindaco?
33
00:03:51,416 --> 00:03:55,000
- Did you celebrate, Mr. Mayor?
34
00:03:55,208 --> 00:03:57,208
Everything here sucks,
35
00:03:57,416 --> 00:04:01,833
Sign form 31.
36
00:04:02,041 --> 00:04:04,833
Don't say that.
37
00:04:05,041 --> 00:04:08,291
E' una bella soddisfazione
38
00:04:08,500 --> 00:04:12,083
It is a great satisfaction
39
00:04:12,333 --> 00:04:16,500
Here there are 200,000 citizens,
40
00:04:16,708 --> 00:04:19,500
Altro che soddisfazione!
41
00:04:20,083 --> 00:04:23,125
Other than satisfaction!
42
00:04:23,333 --> 00:04:27,416
Chi me lo ha fatto fare
43
00:04:28,250 --> 00:04:30,083
Who made me do it
44
00:04:31,041 --> 00:04:35,041
I had my insurance job
45
00:04:35,291 --> 00:04:37,291
with just as many concerns
46
00:04:37,500 --> 00:04:39,916
Ricordi di chiamare Perucchetti
47
00:04:40,125 --> 00:04:43,958
You have to call Mr. Perucchetti
48
00:04:44,166 --> 00:04:49,041
- Isn't he 95 years old?
49
00:04:49,250 --> 00:04:53,875
Allora bisogna sbrigarsi.
50
00:04:54,125 --> 00:04:56,791
Then you have to hurry up.
51
00:04:58,583 --> 00:05:01,208
Listen, Cristina.
52
00:05:01,416 --> 00:05:05,583
Qui serve, lì no.
53
00:05:07,541 --> 00:05:09,916
Here it is needed, there not.
54
00:05:10,166 --> 00:05:12,000
Meucci invented it
55
00:05:12,208 --> 00:05:15,750
- Per metterlo lì.
56
00:05:15,958 --> 00:05:21,166
- To put it there.
57
00:05:25,083 --> 00:05:26,958
- Buongiorno, dottore.
58
00:05:28,583 --> 00:05:33,083
- Good morning, sir.
59
00:05:36,541 --> 00:05:39,750
Dice se può mettere una parola
60
00:05:39,958 --> 00:05:41,833
He says if you can put in a word
61
00:05:42,958 --> 00:05:47,625
No, Giovannelli verrà trattato
62
00:05:47,833 --> 00:05:51,833
No, Giovannelli will be treated
63
00:05:53,916 --> 00:05:56,416
- C'è altro? Vada, vada.
64
00:05:56,625 --> 00:05:58,791
- Is there anything else? Go, go.
65
00:06:07,416 --> 00:06:09,041
Buongiorno.
66
00:06:14,833 --> 00:06:18,625
Good morning.
67
00:06:18,833 --> 00:06:22,208
Ha telefonato Brufolini,
68
00:06:22,416 --> 00:06:26,541
Brufolini called,
69
00:06:27,625 --> 00:06:29,458
Ha la febbre.
70
00:06:29,666 --> 00:06:33,875
He has a fever.
71
00:07:13,291 --> 00:07:15,666
E' la terza volta.
72
00:07:15,875 --> 00:07:17,750
It's the third time.
73
00:07:18,791 --> 00:07:21,666
Ha 40.
74
00:07:21,875 --> 00:07:25,958
He is sick.
75
00:07:26,166 --> 00:07:31,416
- Lei sa che cos'è questa?
76
00:07:31,625 --> 00:07:36,416
Do you know what this is?
77
00:07:36,625 --> 00:07:40,916
Sure. It's the pyramid
78
00:07:42,791 --> 00:07:45,208
This is me, this is Barilotti,
79
00:07:45,416 --> 00:07:50,250
questa è Cristina, i vostri colleghi
80
00:07:50,458 --> 00:07:52,875
this is Cristina, your colleagues
81
00:07:53,083 --> 00:07:56,875
Sembra poco importante,
82
00:07:57,083 --> 00:08:00,958
It seems unimportant,
83
00:08:01,166 --> 00:08:06,416
Esempio di catastrofe da assenteismo.
84
00:08:06,666 --> 00:08:10,333
Example of absenteeism catastrophe.
85
00:08:10,541 --> 00:08:14,041
E non è niente! Pensa se lo sapesse
86
00:08:14,250 --> 00:08:18,208
And it's nothing!
87
00:08:18,416 --> 00:08:22,166
Brufolini, vergogna!
88
00:08:22,375 --> 00:08:26,166
Brufolini, shame on you!
89
00:08:26,375 --> 00:08:30,833
Dottore? Buccilli ha dimenticato
90
00:08:32,375 --> 00:08:35,583
Sir, do you have a moment?
91
00:08:41,291 --> 00:08:45,666
Arrigo Buccilli has forgotten
92
00:08:45,875 --> 00:08:48,583
- Dove ha la testa questo Buccilli?
93
00:08:48,791 --> 00:08:53,791
- Where does he have his head?
94
00:08:54,000 --> 00:08:58,958
Sei fantastica.
95
00:08:59,166 --> 00:09:02,583
You're amazing.
96
00:09:02,833 --> 00:09:04,583
Come on, Ghigo! My husband will
97
00:09:04,833 --> 00:09:08,458
La più importante rivoluzione
98
00:09:08,666 --> 00:09:12,583
The most important revolution
99
00:09:12,791 --> 00:09:18,583
are the lay back seats.
100
00:09:20,625 --> 00:09:25,125
Mi fai fare sempre tardi. Finirà
101
00:09:25,333 --> 00:09:29,416
You always make me be late.
102
00:09:29,625 --> 00:09:32,791
Figurati! Quello non pensa a te,
103
00:09:33,000 --> 00:09:36,791
Please! He doesn't think about you,
104
00:09:37,000 --> 00:09:39,125
- Dai, Ghigo, sbrigati.
105
00:09:39,333 --> 00:09:42,208
- Come on, Ghigo, hurry up!
106
00:09:42,458 --> 00:09:47,916
In the car I have a present for you.
107
00:09:48,125 --> 00:09:51,000
Voilà!
108
00:09:51,250 --> 00:09:54,625
Here we go!
109
00:09:54,833 --> 00:09:57,708
Tieni, l'ho pescata
110
00:09:58,583 --> 00:10:00,416
Here, I fished it
111
00:10:05,541 --> 00:10:09,375
E' rischioso snidare una cernia,
112
00:10:09,583 --> 00:10:12,875
It's risky to snide a grouper,
113
00:10:15,708 --> 00:10:19,333
it's nice to risk.
114
00:10:21,958 --> 00:10:24,666
Pesa 4 chili, eh?
115
00:10:26,208 --> 00:10:28,875
It weighs 4 kilos!
116
00:10:29,083 --> 00:10:32,625
La prossima volta
117
00:10:32,875 --> 00:10:35,333
Next time
118
00:10:37,166 --> 00:10:39,166
Ragazzi, arriva il padrone!
119
00:10:40,625 --> 00:10:43,041
Guys, here comes the master!
120
00:10:43,250 --> 00:10:45,458
Give me that.
121
00:10:45,666 --> 00:10:48,750
- Salve, ragazzi. Ciao, Giovanni.
122
00:10:49,000 --> 00:10:50,583
Hi, guys. Hi, Giovanni.
123
00:10:50,791 --> 00:10:55,083
Hello, Mr. Ghigo. Also this time
124
00:10:55,333 --> 00:11:00,250
- They look like whales.
125
00:11:01,375 --> 00:11:04,500
- Faranno circa 4 chili l'una.
126
00:11:04,750 --> 00:11:08,375
- They're about 4 kg each.
127
00:11:08,583 --> 00:11:13,166
- I do. Put them away for me.
128
00:11:13,375 --> 00:11:15,333
- Signor sindaco.
129
00:11:15,583 --> 00:11:19,916
- Mr. Mayor.
130
00:11:20,166 --> 00:11:24,708
Your wife insists on parking
131
00:11:24,958 --> 00:11:29,125
but I, for respect to you,
132
00:11:29,375 --> 00:11:32,208
No, your duty is to make
133
00:11:55,958 --> 00:12:00,375
Yes, but I wanted to remind you
134
00:12:00,583 --> 00:12:04,666
per quel posto al Comune per mio
135
00:12:15,958 --> 00:12:19,958
for that job
136
00:12:20,166 --> 00:12:24,458
Per questo dovrei prendere
137
00:12:24,666 --> 00:12:28,958
Since you don't give a ticket to my
138
00:12:29,166 --> 00:12:32,166
e farlo diventare assessore,
139
00:12:32,375 --> 00:12:34,916
and make him an alderman,
140
00:12:35,125 --> 00:12:39,000
al Parlamento Europeo,
141
00:12:57,500 --> 00:13:00,125
to the European Parliament,
142
00:13:00,333 --> 00:13:04,250
Facciamolo diventare Papa. Pensi,
143
00:13:04,458 --> 00:13:08,541
Let's make him Pope.
144
00:13:08,750 --> 00:13:12,625
Swimming pools, travel... Baldini,
145
00:13:12,833 --> 00:13:16,083
Make the fines, the City
146
00:13:18,083 --> 00:13:22,625
- Buongiorno.
147
00:13:22,833 --> 00:13:27,583
- Good morning.
148
00:13:37,958 --> 00:13:41,875
Buongiorno. Mi dà il solito?
149
00:13:42,083 --> 00:13:46,083
Good morning. Can I have the usual?
150
00:13:46,291 --> 00:13:50,875
- Stanotte sono tornati.
151
00:13:51,083 --> 00:13:54,041
- Tonight they came back.
152
00:13:54,250 --> 00:13:57,208
Yeah, they're from outside. They
153
00:13:57,416 --> 00:14:00,750
- Hanno tagliato gli ombrelloni!
154
00:14:00,958 --> 00:14:04,125
- They cut down the umbrellas!
155
00:14:04,333 --> 00:14:07,750
Signor sindaco, ha letto il giornale?
156
00:14:07,958 --> 00:14:11,291
Mr. Mayor,
157
00:14:11,500 --> 00:14:14,500
Incredible!
158
00:14:14,708 --> 00:14:18,875
Poteva immaginare
159
00:14:39,875 --> 00:14:43,458
Who could imagine
160
00:14:47,458 --> 00:14:50,791
- What did he do?
161
00:14:51,041 --> 00:14:53,875
"Fruit and Currency. Fraud on the
162
00:15:23,000 --> 00:15:28,000
Papetti vendeva frutta a Israele,
163
00:15:28,208 --> 00:15:31,333
Papetti was selling fruit to Israel,
164
00:15:34,208 --> 00:15:36,833
Then he bought it back
165
00:15:37,041 --> 00:15:40,250
- Lei che prove ha?
166
00:15:40,458 --> 00:15:42,416
- What proof do you have?
167
00:15:42,666 --> 00:15:45,583
Ho passato due notti al molo,
168
00:15:45,791 --> 00:15:50,250
I spent two nights at the dock,
169
00:15:50,500 --> 00:15:54,916
I have phone records,
170
00:15:55,125 --> 00:15:58,083
la fotocopia del versamento
171
00:15:58,333 --> 00:16:03,000
the photocopy of the deposit
172
00:16:03,208 --> 00:16:07,541
e le foto a colori di Israele, Panama
173
00:16:08,291 --> 00:16:11,500
and color photos of Israel,
174
00:16:11,708 --> 00:16:15,083
In confronto a lei
175
00:16:15,333 --> 00:16:19,625
Compared to you
176
00:16:19,875 --> 00:16:24,500
A me non sfugge niente.
177
00:16:24,750 --> 00:16:28,083
I don't miss anything.
178
00:16:30,458 --> 00:16:32,916
By the way, I have something for you.
179
00:16:34,083 --> 00:16:36,833
Take a look at it.
180
00:16:49,208 --> 00:16:53,875
- E' una fotografia compromettente.
181
00:16:54,083 --> 00:16:58,541
- It's a compromising photograph.
182
00:16:59,416 --> 00:17:04,791
I don't need it,
183
00:17:05,000 --> 00:17:07,916
- Signori, buongiorno.
184
00:17:10,041 --> 00:17:14,250
- Gentlemen, good morning.
185
00:17:14,458 --> 00:17:16,375
Dicono tante cose di questo...
186
00:17:16,583 --> 00:17:20,875
They say a lot of things about him...
187
00:17:21,083 --> 00:17:24,750
Qui a pettegolezzi
188
00:17:26,041 --> 00:17:28,541
Here at gossip no one is saved.
189
00:17:28,750 --> 00:17:31,041
Qui si sa sempre tutto di tutti.
190
00:17:31,250 --> 00:17:35,416
Here you always know everything
191
00:17:35,625 --> 00:17:40,250
- Dove?
192
00:17:43,750 --> 00:17:47,250
- Where should I look?
193
00:17:49,625 --> 00:17:52,500
- Beh?
194
00:17:53,250 --> 00:17:57,625
Casanova is working.
195
00:17:59,125 --> 00:18:03,208
L'ho pescata
196
00:18:04,208 --> 00:18:06,250
I fished it
197
00:18:06,500 --> 00:18:08,916
It's hard to spot a grouper,
198
00:18:10,500 --> 00:18:14,333
but for a woman like you
199
00:18:14,541 --> 00:18:19,000
E' bellissima.
200
00:18:19,875 --> 00:18:23,416
It is beautiful.
201
00:18:23,625 --> 00:18:27,125
Let's meet tomorrow. My husband has
202
00:18:27,333 --> 00:18:30,916
Ci vediamo domattina alle 11 sotto
203
00:18:31,125 --> 00:18:33,666
See you tomorrow morning at 11
204
00:18:33,875 --> 00:18:36,750
- Arrivederci a tutti!
205
00:18:36,958 --> 00:18:40,166
- Goodbye everyone!
206
00:18:40,375 --> 00:18:44,333
Il farmacista è preciso,
207
00:18:44,583 --> 00:18:48,833
Our pharmacist is precise,
208
00:18:49,041 --> 00:18:51,916
My wife makes me a nice lunch,
209
00:18:52,125 --> 00:18:54,750
A delicacy!
210
00:18:55,000 --> 00:19:00,458
Mia moglie l'ha preparata ieri sera,
211
00:19:00,666 --> 00:19:05,333
My wife made this last night,
212
00:19:05,541 --> 00:19:10,083
Mia moglie mi ha fatto mangiare
213
00:19:10,291 --> 00:19:14,791
My wife made me eat
214
00:19:15,000 --> 00:19:18,041
- La mia perpetua non mi prepara mai
215
00:19:18,291 --> 00:19:22,000
I don't know why my housekeeper
216
00:19:24,041 --> 00:19:27,916
- She doesn't like fish.
217
00:19:28,125 --> 00:19:30,708
Lia! Non puoi smettere di lasciare
218
00:19:30,916 --> 00:19:33,791
Lia! Can't you stop leaving
219
00:19:35,250 --> 00:19:38,833
- Tanto che fa? - Il vigile
220
00:19:40,458 --> 00:19:44,333
- Why bother?
221
00:19:44,541 --> 00:19:49,041
Perché compri quei giornali?
222
00:19:49,291 --> 00:19:52,291
Why do you buy those newspapers?
223
00:19:52,541 --> 00:19:56,791
nasconde in grembo un dolce segreto?
224
00:20:08,625 --> 00:20:12,458
is hiding a sweet secret in her womb?
225
00:20:12,708 --> 00:20:17,541
Non immagina quanti ne vendo,
226
00:20:17,791 --> 00:20:21,541
You have no idea how many I sell,
227
00:20:21,750 --> 00:20:24,458
- Which ones?
228
00:20:24,708 --> 00:20:27,416
Do we live in a city of dirty people?
229
00:20:27,625 --> 00:20:32,500
- Excuse me! Did "Grazia" come out?
230
00:20:34,625 --> 00:20:36,583
Buccilli!
231
00:20:36,791 --> 00:20:40,500
- I should pull your ears.
232
00:20:40,750 --> 00:20:45,125
You forgot to renew
233
00:20:45,333 --> 00:20:50,041
- Se le capita un incidente?
234
00:20:50,250 --> 00:20:54,291
- If you have an accident?
235
00:20:54,500 --> 00:20:56,500
You take care of it. If you get in
236
00:20:56,750 --> 00:21:01,458
- Take care. Finished?
237
00:21:01,708 --> 00:21:05,333
- Chi è quello?
238
00:21:05,541 --> 00:21:08,666
- Who is that?
239
00:21:08,916 --> 00:21:13,666
Park well. We live in the square,
240
00:21:13,916 --> 00:21:16,708
Scrivi il tuo nome e il numero
241
00:21:16,916 --> 00:21:19,791
Write your name and phone number,
242
00:21:20,041 --> 00:21:24,458
It raises curiosity.
243
00:21:25,208 --> 00:21:29,333
but the other 50% call
244
00:21:29,541 --> 00:21:32,333
- Buonasera. Ciao, Ghigo.
245
00:21:32,583 --> 00:21:36,250
- Good evening. Bye, Ghigo.
246
00:21:38,041 --> 00:21:40,041
- Sbrigati, è ora di chiudere.
247
00:21:41,500 --> 00:21:46,541
- Hurry up, it's time to close.
248
00:21:46,750 --> 00:21:51,541
At this hour people
249
00:21:55,541 --> 00:21:59,583
Che è diventata questa città?
250
00:21:59,791 --> 00:22:04,250
What has this city become?
251
00:22:44,875 --> 00:22:48,000
- People are scared.
252
00:23:22,666 --> 00:23:25,708
Non si può avere tutto nella vita.
253
00:23:25,916 --> 00:23:29,583
You can't have it all in life.
254
00:23:29,791 --> 00:23:33,583
If you had a wife,
255
00:23:33,791 --> 00:23:37,458
Yes, according to you
256
00:23:37,666 --> 00:23:43,125
(Tv) Veloci, leggeri e implacabili,
257
00:23:43,375 --> 00:23:45,666
I also have to check
258
00:23:45,875 --> 00:23:49,541
Guarda, mi stavano fregando 25 metri.
259
00:23:50,416 --> 00:23:55,916
Look, I was getting ripped
260
00:23:56,166 --> 00:23:59,541
Andiamo bene! Andiamo proprio bene!
261
00:23:59,791 --> 00:24:04,666
We're doing good!
262
00:24:04,916 --> 00:24:06,541
(urla dalla Tv)
263
00:24:09,958 --> 00:24:11,708
Does it bother you if I write? Does
264
00:24:21,708 --> 00:24:24,541
Turn down the television,
265
00:24:25,458 --> 00:24:30,416
Tutte le sere la stessa storia!
266
00:24:30,625 --> 00:24:33,750
Every night the same story!
267
00:24:33,958 --> 00:24:37,250
Work, always closed in here
268
00:24:37,458 --> 00:24:40,416
I can't take it anymore!
269
00:24:40,625 --> 00:24:45,333
Controlli tu i progetti
270
00:24:45,916 --> 00:24:51,208
You control the projects
271
00:24:51,458 --> 00:24:55,208
the municipal budget, you choose
272
00:24:55,458 --> 00:24:59,541
il prelievo giornaliero di acqua
273
00:24:59,791 --> 00:25:03,333
the daily withdrawal of
274
00:25:03,583 --> 00:25:09,083
- Come ogni sera alle 9:32
275
00:25:10,916 --> 00:25:14,625
Like every night
276
00:25:14,875 --> 00:25:16,375
- Judas Pig!
277
00:25:18,166 --> 00:25:21,333
Carino! E pensare che ti ho sposato
278
00:25:21,541 --> 00:25:24,291
Nice! And to think I married you
279
00:25:24,541 --> 00:25:27,208
Io sono volgare? Vogliamo parlarne?
280
00:25:27,416 --> 00:25:30,833
I'm vulgar? Shall we talk about it?
281
00:25:39,833 --> 00:25:42,125
Let's have a debate
282
00:25:42,375 --> 00:25:46,208
Parliamo sempre io e te. La sera
283
00:26:00,375 --> 00:26:02,750
It is always you and I.
284
00:26:04,958 --> 00:26:08,416
Se la gente ha perso l'abitudine
285
00:26:08,666 --> 00:26:12,291
If people have lost the habit of
286
00:26:12,500 --> 00:26:17,125
Noi abbiamo perso questa abitudine,
287
00:26:17,375 --> 00:26:21,833
We have lost that habit,
288
00:26:22,041 --> 00:26:24,958
Is it me? Come.
289
00:26:25,166 --> 00:26:27,750
Esame finestra. Vieni.
290
00:26:27,958 --> 00:26:30,750
Window exam. Come.
291
00:26:30,958 --> 00:26:33,333
Voglio radere al suolo la città!
292
00:26:33,541 --> 00:26:36,791
I want to raze the city!
293
00:26:37,000 --> 00:26:38,916
Sfasciamo tutto!
294
00:26:42,958 --> 00:26:45,208
Let's tear it all down!
295
00:26:45,416 --> 00:26:48,625
Hai visto? Vengono da fuori,
296
00:26:48,833 --> 00:26:51,875
See? They come from outside,
297
00:26:52,083 --> 00:26:54,541
With them around Robert
298
00:26:55,791 --> 00:27:00,250
Come il 90% dei cittadini, sono
299
00:27:01,125 --> 00:27:05,250
Like 90% of the citizens, I'm
300
00:27:05,458 --> 00:27:08,291
Scusami, Lorenzo.
301
00:27:08,500 --> 00:27:11,458
Excuse me, Lorenzo.
302
00:27:11,708 --> 00:27:14,791
Sometimes it is difficult,
303
00:27:15,000 --> 00:27:18,875
I love you too.
304
00:27:19,083 --> 00:27:22,125
- Me too.
305
00:27:23,875 --> 00:27:26,833
- Same.
306
00:27:27,041 --> 00:27:32,166
You didn't have to deal with
307
00:27:32,375 --> 00:27:35,625
and the milk cans?
308
00:27:35,833 --> 00:27:38,250
- Hai fatto tu "drin"?
309
00:27:38,458 --> 00:27:40,541
- Did you do the "ding"?
310
00:27:47,375 --> 00:27:49,458
Chi può essere
311
00:27:52,625 --> 00:27:55,541
Who can be
312
00:27:56,541 --> 00:27:58,916
- Veramente sono le 9:40.
313
00:28:04,791 --> 00:28:07,666
- Actually it's 9:40.
314
00:28:09,083 --> 00:28:10,875
Saranno i ladri che controllano
315
00:28:13,958 --> 00:28:15,916
It will be the thieves who check
316
00:28:17,625 --> 00:28:21,541
Siamo in casa e armati!
317
00:28:21,750 --> 00:28:24,500
Hello? We're home and armed!
318
00:28:24,750 --> 00:28:27,083
Millozzi, sono il suo presidente!
319
00:28:27,291 --> 00:28:29,750
Millozzi, I am your president!
320
00:28:30,000 --> 00:28:31,708
- Signor presidente!
321
00:28:34,791 --> 00:28:36,958
- Mr. President!
322
00:28:39,625 --> 00:28:41,791
Ho un incarico importante e urgente,
323
00:28:42,000 --> 00:28:43,958
I have an urgent assignment,
324
00:28:53,166 --> 00:28:57,791
Per uscire la sera
325
00:28:59,666 --> 00:29:02,333
To go out at night you have
326
00:30:43,541 --> 00:30:46,000
- Lia, bring me the hair dryer.
327
00:30:46,250 --> 00:30:50,500
- Dove andava stasera il lavoro?
328
00:30:50,750 --> 00:30:55,375
- Where was work going tonight?
329
00:30:55,583 --> 00:30:58,416
Help me pack, I'm in a hurry.
330
00:30:58,625 --> 00:31:00,625
We can't go to the cinema
331
00:31:00,833 --> 00:31:04,208
but for your damn job
332
00:31:04,833 --> 00:31:09,041
Tonight Gruber arrives at the airport
333
00:31:09,250 --> 00:31:14,208
Ore di macchina per andare a
334
00:31:14,416 --> 00:31:19,083
Hours of driving to go and meet...
335
00:31:19,291 --> 00:31:20,958
Sì, Gruber, uno dei più potenti
336
00:32:29,875 --> 00:32:33,166
Yes, Gruber, one of the most powerful
337
00:32:33,416 --> 00:32:36,375
Management sends me, it's an honor.
338
00:32:36,583 --> 00:32:39,583
Sei l'unico "frescone" che accetta
339
00:32:39,833 --> 00:32:42,291
No, you are the only guy who accepts
340
00:32:42,541 --> 00:32:46,333
Tonight at Linate there will be
341
00:32:46,541 --> 00:32:48,875
di altrettante società che vogliono
342
00:32:49,083 --> 00:32:52,541
that work for other companies
343
00:32:52,750 --> 00:32:54,750
- Quando pensi di tornare?
344
00:32:56,833 --> 00:32:58,666
- When are you coming back?
345
00:32:58,916 --> 00:33:01,875
Devo essere a completa disposizione
346
00:33:02,083 --> 00:33:06,458
I must be at the complete disposal
347
00:33:06,666 --> 00:33:09,541
Porta il pellicciotto,
348
00:33:09,750 --> 00:33:13,041
Bring your fur coat,
349
00:33:13,250 --> 00:33:15,708
Porca miseria!
350
00:33:15,916 --> 00:33:20,916
Holy crap!
351
00:33:24,041 --> 00:33:26,166
Hai fatto da babysitter
352
00:33:26,416 --> 00:33:28,958
Did you babysit Woody Allen?
353
00:33:29,166 --> 00:33:31,791
What's the line like?
354
00:33:36,375 --> 00:33:38,375
C'è anche la versione estiva,
355
00:33:45,250 --> 00:33:48,916
There is also a summer version,
356
00:33:54,708 --> 00:33:56,291
- Quando fai così, sei un vero...
357
00:33:57,041 --> 00:33:59,833
- When you do that, you're a real...
358
00:34:00,041 --> 00:34:04,833
- Niente, ma puoi immaginarlo.
359
00:34:05,041 --> 00:34:08,666
- Nothing, but you can imagine it.
360
00:34:08,875 --> 00:34:13,708
Io che? Vuoi prendermi a schiaffi?
361
00:34:13,916 --> 00:34:18,833
Me what? You want to slap me?
362
00:34:20,541 --> 00:34:22,416
No, sono democratico,
363
00:34:24,583 --> 00:34:28,125
No, I'm democratic,
364
00:34:30,000 --> 00:34:31,666
Quella cretina!
365
00:34:31,875 --> 00:34:34,875
That jerk!
366
00:34:36,375 --> 00:34:38,375
Deve ancora nascere chi mi maltratta.
367
00:34:39,916 --> 00:34:43,666
He has yet to be born who abuses me.
368
00:34:44,375 --> 00:34:46,375
Whose face do you smash?
369
00:34:47,833 --> 00:34:52,375
No, scusi. Non parlavo con lei.
370
00:34:52,583 --> 00:34:56,500
No, sorry. I wasn't talking to you.
371
00:34:56,708 --> 00:34:59,916
No, no, ho sentito benissimo.
372
00:35:00,125 --> 00:35:04,958
No, no, I heard very well.
373
00:35:06,791 --> 00:35:09,750
Tu dicevi a me
374
00:35:10,750 --> 00:35:12,750
You said to me and they are
375
00:35:13,875 --> 00:35:17,625
- Tutti?
376
00:35:17,833 --> 00:35:20,125
- All of them?
377
00:35:20,333 --> 00:35:24,500
Non mi permetterei mai,
378
00:35:24,708 --> 00:35:29,125
I would never allow myself,
379
00:35:29,333 --> 00:35:33,458
Guarda che stanotte
380
00:35:33,708 --> 00:35:36,875
Look that tonight
381
00:35:37,083 --> 00:35:40,083
- Do you know who you ran into?
382
00:35:40,333 --> 00:35:43,791
With the one who pulls the strings
383
00:35:44,000 --> 00:35:48,000
Gestisco la notte.
384
00:35:48,458 --> 00:35:52,208
I run the night.
385
00:35:52,875 --> 00:35:58,250
Io parlavo con mia moglie.
386
00:35:58,500 --> 00:36:03,250
I was talking to my wife.
387
00:36:03,458 --> 00:36:07,416
Noi siamo una setta
388
00:36:07,625 --> 00:36:12,000
We are a sect thirsty for blood.
389
00:36:12,208 --> 00:36:16,708
Facciamo sacrifici umani.
390
00:36:16,916 --> 00:36:19,458
We make human sacrifices.
391
00:36:20,250 --> 00:36:23,875
Vuoi essere intelligente
392
00:36:24,083 --> 00:36:26,291
Do you want to be smart
393
00:36:26,500 --> 00:36:30,166
Vuoi vedere
394
00:36:30,375 --> 00:36:33,625
Do you want to see
395
00:36:34,583 --> 00:36:36,250
Guess who we're sacrificing tonight.
396
00:36:43,000 --> 00:36:46,875
Ti aiuto? Ti vengo incontro? Te!
397
00:36:47,083 --> 00:36:50,583
Can I help you? You!
398
00:36:51,166 --> 00:36:56,041
- Senti, stronzone!
399
00:36:56,250 --> 00:37:00,791
- Listen, asshole.
400
00:37:01,000 --> 00:37:04,416
- Yes, asshole!
401
00:37:04,625 --> 00:37:08,166
Vediamo se dici altre stupidaggini
402
00:37:08,375 --> 00:37:13,083
Let's see if you talk any more
403
00:37:13,291 --> 00:37:15,541
Vuoi spararmi qualche bigodino?
404
00:37:15,750 --> 00:37:18,708
Do you want to shoot me some curlers?
405
00:37:19,625 --> 00:37:23,166
Sparami al pettine, Ramon!
406
00:37:23,416 --> 00:37:27,541
Shoot me the comb, Ramon!
407
00:37:27,750 --> 00:37:29,625
Sparami una ventata
408
00:37:29,833 --> 00:37:32,166
Shoot me a tremendously
409
00:37:32,375 --> 00:37:35,625
Fugge?
410
00:37:53,125 --> 00:37:56,375
Is he running away?
411
00:37:57,541 --> 00:38:00,333
Andiamo "scurvando" nella notte!
412
00:38:00,541 --> 00:38:04,208
Let's go running in the night!
413
00:38:05,041 --> 00:38:09,416
- Buonanotte, signora.
414
00:38:09,625 --> 00:38:12,291
- Good night, madam.
415
00:38:12,500 --> 00:38:16,500
(squilli di telefono)
416
00:38:16,708 --> 00:38:18,541
Hello? This is Ghigo, who is this?
417
00:38:19,458 --> 00:38:22,333
- This is Mrs. Millozzi.
418
00:38:23,625 --> 00:38:27,000
- I'm excited, I really am.
419
00:38:27,208 --> 00:38:30,125
I call you to tell you that
420
00:38:30,333 --> 00:38:32,708
one step away from my husband!
421
00:38:32,916 --> 00:38:36,083
Sure, what else?
422
00:38:36,291 --> 00:38:40,041
If my husband noticed,
423
00:38:40,250 --> 00:38:42,791
Immagino... che mi chiama dalla
424
00:38:43,000 --> 00:38:45,958
I imagine... you are calling me from
425
00:38:50,208 --> 00:38:53,083
- No, mio marito è partito.
426
00:38:53,291 --> 00:38:57,125
- No, my husband has left.
427
00:38:57,333 --> 00:39:01,791
Sì, per questo l'ho chiamata, per
428
00:39:02,000 --> 00:39:06,458
Yes, that's why I called you,
429
00:39:06,666 --> 00:39:11,166
Un momento!
430
00:39:11,375 --> 00:39:15,541
One moment!
431
00:39:15,750 --> 00:39:20,041
(segnale di linea interrotta)
432
00:39:20,250 --> 00:39:24,375
Left.
433
00:39:24,583 --> 00:39:28,291
Strada interrotta.
434
00:39:28,500 --> 00:39:31,041
Road interrupted.
435
00:39:31,291 --> 00:39:34,458
Fuggiasco scaltro, ma ha trovato
436
00:39:40,291 --> 00:39:45,916
Sly fugitive, but he has found
437
00:39:46,125 --> 00:39:49,583
Lì c'è la macchina,
438
00:39:49,791 --> 00:39:52,500
There's the car,
439
00:39:52,708 --> 00:39:55,708
Guardate anche nei bidoni.
440
00:39:55,916 --> 00:39:59,458
Look in the bins too.
441
00:39:59,666 --> 00:40:03,166
Guarda dentro i cassoni
442
00:40:03,375 --> 00:40:06,750
Look inside the garbage cans.
443
00:40:10,666 --> 00:40:16,000
Divento una belva!
444
00:40:17,125 --> 00:40:20,666
I become a beast! He was here,
445
00:40:20,875 --> 00:40:23,875
Freghiamo le chiavi. Gli faccio
446
00:40:24,125 --> 00:40:27,958
We swipe the keys.
447
00:40:28,166 --> 00:40:33,041
Non sa che siamo una banda
448
00:40:33,250 --> 00:40:36,000
He does not know that we are a gang
449
00:40:36,625 --> 00:40:40,333
E' molto abile, ma non ci sfuggirà.
450
00:40:46,666 --> 00:40:51,833
He is very skilled, but he will
451
00:40:52,041 --> 00:40:54,708
Rastrellamento a tappeto! Sgomma!
452
00:40:54,916 --> 00:40:58,041
Let's search everywhere.
453
00:40:58,250 --> 00:41:01,333
Facciamo "sgommamento"
454
00:41:05,458 --> 00:41:08,791
Let's be loud with the cars!
455
00:41:24,541 --> 00:41:26,875
- Signor sindaco, buonasera.
456
00:41:27,125 --> 00:41:30,791
- Mr. Mayor, good evening.
457
00:41:37,125 --> 00:41:39,666
- Che fa? - Ho cambiato la lampadina.
458
00:41:41,666 --> 00:41:44,083
What're you doing?
459
00:41:44,333 --> 00:41:46,541
I changed the light bulb,
460
00:41:46,791 --> 00:41:51,000
- Do you need to change many more?
461
00:41:51,208 --> 00:41:53,500
- Cinque? Buon lavoro.
462
00:42:44,208 --> 00:42:46,791
- Five? Good job.
463
00:42:47,000 --> 00:42:49,708
- Good night, Mr. Mayor.
464
00:42:49,916 --> 00:42:54,125
(citofono)
465
00:42:56,000 --> 00:42:59,833
- Who is it?
466
00:43:00,708 --> 00:43:05,875
Ho dimenticato delle carte
467
00:43:08,541 --> 00:43:12,500
I forgot some cards and the keys,
468
00:43:12,708 --> 00:43:17,333
(scatto della serratura)
469
00:43:17,541 --> 00:43:19,791
You? But...
470
00:43:58,041 --> 00:44:01,041
Perdoni. Temevo non mi aprisse,
471
00:44:01,250 --> 00:44:06,125
Pardon. I was afraid
472
00:44:06,333 --> 00:44:10,375
- Perché è venuto? - La telefonata.
473
00:44:10,583 --> 00:44:13,291
- Why did you come?
474
00:44:13,500 --> 00:44:18,916
- I thought it was an invitation.
475
00:44:19,125 --> 00:44:22,625
Are you sure?
476
00:44:22,875 --> 00:44:26,875
L'ho pescata io,
477
00:44:27,083 --> 00:44:30,708
I fished it myself,
478
00:44:30,958 --> 00:44:34,750
E' rischioso snidare una cernia,
479
00:44:45,791 --> 00:44:48,791
It's risky to snare a grouper,
480
00:44:49,000 --> 00:44:53,041
but for a woman like you
481
00:44:53,250 --> 00:44:55,500
Go away, someone can see us!
482
00:44:55,750 --> 00:44:59,916
Are you afraid only of this
483
00:45:00,125 --> 00:45:04,166
Se ne vada!
484
00:45:04,375 --> 00:45:07,333
Go away!
485
00:45:08,583 --> 00:45:11,875
Ahi, ahi! Il mio naso! Ahi, ahi!
486
00:46:04,291 --> 00:46:08,708
My nose...
487
00:46:43,791 --> 00:46:47,333
- Oddio, il mio naso! Guardi.
488
00:46:47,541 --> 00:46:49,583
- Oh my God! My nose... Look.
489
00:46:49,833 --> 00:46:52,875
Non è niente,
490
00:46:53,083 --> 00:46:55,375
It's nothing, I just need
491
00:46:55,625 --> 00:46:58,083
Non vorrei che mi venisse
492
00:46:59,625 --> 00:47:03,208
I wouldn't want to get a hemorrhage.
493
00:47:06,333 --> 00:47:09,166
Dica la verità, lei ci ha provato
494
00:47:11,208 --> 00:47:15,125
Tell the truth, you put the
495
00:47:20,291 --> 00:47:24,625
- Ebbene sì, lo ammetto.
496
00:47:25,708 --> 00:47:27,458
- Yes, I admit it.
497
00:47:47,083 --> 00:47:50,000
I may have misunderstood,
498
00:47:50,208 --> 00:47:54,875
La prego,
499
00:47:55,083 --> 00:47:58,666
Please, I don't think
500
00:47:58,875 --> 00:48:02,500
- Lei è davvero sfacciato.
501
00:48:06,541 --> 00:48:10,958
- You are very stubborn.
502
00:48:14,500 --> 00:48:16,250
It's good to take risks
503
00:48:23,583 --> 00:48:26,791
Arrivare sul posto senza preavviso
504
00:48:45,500 --> 00:48:48,083
Arrive on site unannounced
505
00:48:53,041 --> 00:48:54,708
Sono paracadutista e psicologo.
506
00:48:55,791 --> 00:48:59,583
I'm a paratrooper and a psychologist.
507
00:49:16,166 --> 00:49:18,375
Lei stasera non mi ha telefonato
508
00:49:22,000 --> 00:49:24,916
You did not call me tonight
509
00:49:31,416 --> 00:49:32,833
- Come sarebbe?
510
00:49:47,916 --> 00:49:50,916
- What do you mean?
511
00:49:51,125 --> 00:49:55,041
Allora perché avrei telefonato?
512
00:49:55,250 --> 00:49:57,750
Then why would I have called?
513
00:49:57,958 --> 00:49:59,791
Perché si sentiva sola.
514
00:50:00,958 --> 00:50:03,375
Because you were lonely.
515
00:50:04,375 --> 00:50:08,125
Mi sentivo sola?
516
00:50:08,375 --> 00:50:12,333
Was I lonely?
517
00:50:15,125 --> 00:50:18,291
Tu che ne dici?
518
00:50:18,791 --> 00:50:20,583
How about you?
519
00:50:20,791 --> 00:50:23,791
Non combinare fesserie.
520
00:50:30,083 --> 00:50:33,083
Don't mess around.
521
00:50:33,333 --> 00:50:37,208
Mi scusi, forse
522
00:50:37,416 --> 00:50:40,416
Excuse me, maybe
523
00:50:40,625 --> 00:50:45,458
Sarebbe ora di andare a letto.
524
00:50:45,666 --> 00:50:49,208
It is time to go to bed.
525
00:50:49,416 --> 00:50:52,416
In che senso?
526
00:50:52,625 --> 00:50:54,541
In what sense?
527
00:50:54,750 --> 00:50:59,291
Nel senso che se ne torna a casa sua
528
00:50:59,500 --> 00:51:03,708
You go back to your house
529
00:51:03,916 --> 00:51:07,708
- Are you quite sure?
530
00:51:08,333 --> 00:51:10,833
Io preferirei di no.
531
00:51:11,041 --> 00:51:14,750
I would rather not.
532
00:51:15,250 --> 00:51:20,250
- Mi sembra di essere stata chiara.
533
00:51:20,458 --> 00:51:24,250
I feel like I've been clear.
534
00:51:24,458 --> 00:51:27,208
Yes.
535
00:51:27,416 --> 00:51:29,875
Comunque grazie della serata.
536
00:51:31,041 --> 00:51:35,041
Anyway, thank you for the evening.
537
00:51:35,250 --> 00:51:39,250
Il bambino se ne va. Buonanotte.
538
00:51:39,500 --> 00:51:43,541
The child is leaving. Good night.
539
00:51:43,750 --> 00:51:45,625
To you, Mr. Buccilli.
540
00:51:45,833 --> 00:51:50,416
Mi hai stuzzicato con il telefono.
541
00:51:50,625 --> 00:51:53,583
You teased me with the phone.
542
00:51:53,791 --> 00:51:57,916
Vedrai che ti combina il bambino!
543
00:51:58,125 --> 00:52:01,416
You'll see what the baby does to you!
544
00:52:01,625 --> 00:52:06,625
Meno male che l'ho incontrata,
545
00:52:33,291 --> 00:52:36,916
Good thing I met you,
546
00:52:37,125 --> 00:52:41,583
C'è la macchina di Ghigo Buccilli.
547
00:52:41,791 --> 00:52:44,958
There's Ghigo Buccilli's car.
548
00:52:46,708 --> 00:52:48,458
Va in giro a fare lo stupido e
549
00:52:48,666 --> 00:52:52,458
He goes around being stupid and
550
00:52:52,666 --> 00:52:55,791
- Don Eusebio, grazie del passaggio.
551
00:52:56,000 --> 00:53:00,458
- Thank you for the ride.
552
00:53:11,958 --> 00:53:15,625
Those scoundrels
553
00:53:17,041 --> 00:53:20,791
I take my wife's car
554
00:53:21,000 --> 00:53:24,083
Maybe she'll complain that I woke
555
00:53:24,291 --> 00:53:28,958
Don't joke on the subject, I'm
556
00:53:30,250 --> 00:53:34,041
I'd like a nice little wife.
557
00:53:34,250 --> 00:53:38,583
- Buonanotte.
558
00:53:38,791 --> 00:53:41,500
- Good night.
559
00:53:42,833 --> 00:53:47,000
- Lorenzo, che succede?
560
00:53:47,208 --> 00:53:51,333
- Lorenzo, what's going on?
561
00:53:51,541 --> 00:53:55,083
Vi ammazzo tutti e due!
562
00:53:55,291 --> 00:53:58,333
I'll kill you both!
563
00:53:58,541 --> 00:54:02,916
Anzi, prima te e poi lui
564
00:54:03,125 --> 00:54:07,250
First you and then him
565
00:54:07,458 --> 00:54:11,833
- Non sapevo che era qui.
566
00:54:12,291 --> 00:54:14,625
I didn't know he was here!
567
00:54:15,750 --> 00:54:18,208
You didn't know? This morning
568
00:54:20,208 --> 00:54:23,958
- I'm going to kill you!
569
00:55:28,083 --> 00:55:31,166
- No, I'll kill you!
570
00:55:31,375 --> 00:55:34,875
Oh God, look at him!
571
00:55:35,083 --> 00:55:38,166
Calma, eh? Ma...
572
00:55:38,375 --> 00:55:42,041
Calm down, eh?
573
00:55:42,250 --> 00:55:46,291
But. He has drool, what happened?
574
00:55:46,500 --> 00:55:49,833
- He got scared.
575
00:55:50,041 --> 00:55:54,625
- Era malato di cuore?
576
00:55:54,833 --> 00:55:59,541
- Was he sick at heart?
577
00:55:59,750 --> 00:56:03,125
- Era un cardiopatico, un iperteso?
578
00:56:03,333 --> 00:56:07,208
- Heart patient, a hypertensive?
579
00:56:07,416 --> 00:56:09,416
Come non lo sai? Ti ammazzo!
580
00:56:09,625 --> 00:56:12,958
How do you not know? I'll kill you!
581
00:56:13,166 --> 00:56:15,166
You cheat on me with a man
582
00:56:15,375 --> 00:56:19,625
- Cos'è successo?
583
00:56:20,375 --> 00:56:22,833
- What happened?
584
00:56:27,666 --> 00:56:31,625
- Morto?
585
00:56:31,833 --> 00:56:35,041
- Dead?
586
00:56:53,208 --> 00:56:56,333
But... I didn’t even shut.
587
00:56:57,583 --> 00:57:02,000
Forse ha cercato di suicidarsi.
588
00:57:02,208 --> 00:57:05,291
Maybe he tried to commit suicide.
589
00:57:07,833 --> 00:57:10,125
E' vivo. Il maiale è ancora vivo.
590
00:57:10,333 --> 00:57:14,250
He's alive. The pig is still alive.
591
00:57:14,458 --> 00:57:19,041
Gigliola?
592
00:57:19,250 --> 00:57:23,291
Gigliola!
593
00:57:23,500 --> 00:57:28,666
Finalmente!
594
00:57:28,875 --> 00:57:33,291
Finally!
595
00:57:33,541 --> 00:57:36,500
Twelve consults and four surgeries.
596
00:57:36,708 --> 00:57:40,541
I made you a nice dinner.
597
00:57:40,750 --> 00:57:43,666
- You made it the other day too.
598
00:57:43,875 --> 00:57:47,916
Non esageriamo. A forza di mangiare
599
00:57:48,125 --> 00:57:50,791
Let's not overdo it. If I keep on
600
00:57:51,041 --> 00:57:55,291
I'm not there for anyone.
601
00:57:55,500 --> 00:57:59,750
Pronto? Sì, ciao, sono Gigliola.
602
00:57:59,958 --> 00:58:03,125
Hello? Yes, hello, it's Gigliola.
603
00:58:03,333 --> 00:58:05,750
Sì.
604
00:58:19,708 --> 00:58:23,333
Yes.
605
00:58:23,541 --> 00:58:27,000
It's your brother, something
606
00:58:27,208 --> 00:58:30,916
Sì? Come?
607
00:58:31,125 --> 00:58:34,291
Yes? What?
608
00:59:07,666 --> 00:59:09,833
Se vuoi, vengo.
609
00:59:10,041 --> 00:59:12,708
If you want, I'll come.
610
00:59:12,916 --> 00:59:16,041
Lorenzo, che hai combinato?
611
00:59:16,291 --> 00:59:18,875
Lorenzo, what did you do?
612
00:59:19,083 --> 00:59:23,250
- Yes, I'll be right there! Jerk!
613
00:59:23,458 --> 00:59:26,833
Lia con Ghigo Buccilli, ti rendi
614
00:59:27,041 --> 00:59:30,166
Lia with Ghigo Buccilli, can you
615
00:59:30,375 --> 00:59:34,791
- Lia a letto con Buccilli?
616
00:59:35,000 --> 00:59:39,041
- Lia in bed with Buccilli?
617
00:59:39,250 --> 00:59:43,125
- What did he tell you?
618
00:59:44,916 --> 00:59:46,916
Mio Dio! Un colpo!
619
00:59:47,125 --> 00:59:49,125
My God! A stroke...
620
00:59:49,375 --> 00:59:52,250
Come fai a dire infarto?
621
00:59:52,458 --> 00:59:56,041
How can you say heart attack?
622
00:59:56,250 --> 01:00:00,416
- Sei sicuro che è un infarto?
623
01:00:00,625 --> 01:00:04,625
- Are you sure it's a heart attack?
624
01:00:06,583 --> 01:00:08,833
- What now?
625
01:00:15,708 --> 01:00:19,833
Tomorrow
626
01:00:20,041 --> 01:00:23,125
You mustn't fret, the first moments
627
01:00:23,333 --> 01:00:26,208
Se non avrà ricadute, si rimetterà,
628
01:00:51,583 --> 01:00:53,666
and if he makes it, he'll be fine,
629
01:00:53,875 --> 01:00:57,458
Porca miseria!
630
01:00:57,666 --> 01:01:01,625
Holy crap!
631
01:01:01,833 --> 01:01:05,708
- Quale ambulanza!
632
01:01:05,916 --> 01:01:08,875
- What ambulance!
633
01:01:09,125 --> 01:01:12,750
- E' intrasportabile, vuoi capirlo?
634
01:01:12,958 --> 01:01:16,375
- We can't move him.
635
01:01:16,625 --> 01:01:21,166
Non possiamo muoverlo,
636
01:01:22,125 --> 01:01:24,791
We can't move him,
637
01:01:25,500 --> 01:01:29,333
If you move it, it dies.
638
01:01:31,208 --> 01:01:34,458
Deve restare dov'è? Qui? Non posso
639
01:01:37,541 --> 01:01:40,750
It has to stay where it is? Here?
640
01:01:40,958 --> 01:01:44,541
- Se crepa, l'hai ammazzato tu!
641
01:01:44,791 --> 01:01:47,458
- If he dies, you killed him.
642
01:01:48,083 --> 01:01:53,166
Parliamoci chiaro. Supponiamo
643
01:01:54,666 --> 01:01:56,791
Let's be clear. Suppose
644
01:01:58,625 --> 01:02:00,625
Imagine the ambulance coming in here
645
01:02:02,291 --> 01:02:05,291
from the mayor's house,
646
01:02:05,500 --> 01:02:09,125
Sarebbe uno sputtanamento bestiale.
647
01:02:09,333 --> 01:02:12,625
That would be a great humiliation.
648
01:02:12,833 --> 01:02:16,958
Buccilli nel tuo letto è come un
649
01:02:20,541 --> 01:02:23,833
Buccilli in your bed is like a prickly
650
01:02:24,041 --> 01:02:26,666
Think of the party.
651
01:02:26,875 --> 01:02:30,750
- How long will he stay at my house?
652
01:02:31,708 --> 01:02:35,291
- Days?
653
01:02:35,541 --> 01:02:38,916
Settimane?
654
01:02:39,125 --> 01:02:43,833
Weeks?
655
01:02:44,041 --> 01:02:46,750
Hai sentito? Per colpa tua
656
01:02:46,958 --> 01:02:51,291
Did you hear that? Because of you
657
01:02:51,500 --> 01:02:54,125
Io sono uscito e voi due,
658
01:02:54,375 --> 01:02:57,750
I went out
659
01:02:58,000 --> 01:03:01,833
Te lo ripeto. Mi ha messo
660
01:03:02,041 --> 01:03:07,375
I'll say it again.
661
01:03:07,583 --> 01:03:11,083
Ha imitato la tua voce al citofono,
662
01:03:11,708 --> 01:03:15,000
He imitated your voice to come up,
663
01:03:15,208 --> 01:03:18,125
Instead of flowers he brought me
664
01:03:18,333 --> 01:03:22,333
he hid in bed. Do you believe it?
665
01:03:23,166 --> 01:03:26,583
Then you're right, he's been my lover
666
01:03:26,791 --> 01:03:31,750
The first night
667
01:03:33,583 --> 01:03:37,041
Every night he takes me in the closet
668
01:03:37,250 --> 01:03:40,416
- But I... Do I sleep that much?
669
01:03:40,625 --> 01:03:45,500
After we come to the kitchen
670
01:03:45,708 --> 01:03:48,500
Marcellina? Marcellina...
671
01:03:48,708 --> 01:03:53,208
Marcellina?
672
01:03:53,416 --> 01:03:57,083
Marcellina!
673
01:03:57,291 --> 01:04:00,666
If she finds the pig
674
01:04:00,875 --> 01:04:04,375
Marcellina? Marcellina!
675
01:04:04,583 --> 01:04:07,541
Adriano Celentano is here,
676
01:04:07,750 --> 01:04:10,458
Meno male
677
01:04:10,666 --> 01:04:16,416
Thank goodness
678
01:04:16,625 --> 01:04:18,375
Wake up, Marcellina! Wake up!
679
01:04:20,916 --> 01:04:24,708
Dottore... Che cosa vuole?
680
01:04:24,958 --> 01:04:27,666
What do you want?
681
01:04:27,875 --> 01:04:30,250
Che cosa stai pensando?
682
01:04:32,458 --> 01:04:36,000
What are you thinking?
683
01:04:36,208 --> 01:04:39,041
- Why? Is it late?
684
01:04:39,250 --> 01:04:41,750
- Fired?
685
01:04:43,208 --> 01:04:46,625
- On the spot!
686
01:04:46,833 --> 01:04:51,083
Su, vai.
687
01:04:51,291 --> 01:04:55,083
- Go.
688
01:04:55,291 --> 01:04:58,875
You sleep, the house is full of dust,
689
01:04:59,083 --> 01:05:02,708
- Fish?
690
01:05:02,916 --> 01:05:06,416
- Here, buy whatever you want.
691
01:05:06,625 --> 01:05:09,958
- I don't know, a boat.
692
01:05:10,166 --> 01:05:14,875
Wherever you want,
693
01:05:15,083 --> 01:05:20,000
Go to the Philippines,
694
01:05:20,208 --> 01:05:24,125
- Cosa stai facendo?
695
01:05:24,333 --> 01:05:26,750
- What are you doing?
696
01:05:27,000 --> 01:05:29,041
Convenient, huh? You leave me
697
01:05:29,250 --> 01:05:33,541
You have to stay or we'll end up
698
01:05:33,750 --> 01:05:37,416
Allora cosa dovrei fare?
699
01:05:37,666 --> 01:05:41,958
So what am I supposed to do?
700
01:05:42,166 --> 01:05:44,166
You wanted this situation,
701
01:05:44,375 --> 01:05:48,250
La camera di Marcellina è libera.
702
01:05:48,500 --> 01:05:51,458
Marcellina's room is free.
703
01:05:52,375 --> 01:05:55,625
You found it! It's the note that
704
01:05:57,916 --> 01:06:01,250
Quell'idiota o qualche altro idiota?
705
01:06:02,125 --> 01:06:05,291
That idiot or some other idiot?
706
01:06:05,500 --> 01:06:08,708
Mi si sono aperti gli occhi,
707
01:06:08,916 --> 01:06:12,333
My eyes were opened tonight,
708
01:06:22,041 --> 01:06:24,583
The cat's in the bag...
709
01:06:25,625 --> 01:06:28,208
Let's see who answers this number.
710
01:06:28,458 --> 01:06:33,000
(segnale acustico)
711
01:06:33,250 --> 01:06:36,958
"Good evening. This is Ghigo
712
01:06:37,208 --> 01:06:40,500
"che parla
713
01:06:40,750 --> 01:06:45,541
"speaking
714
01:06:45,750 --> 01:06:48,250
"I am momentarily away from home,"
715
01:06:48,458 --> 01:06:51,833
"but if tonight you need
716
01:07:00,625 --> 01:07:03,708
"you can call me at 24279."
717
01:07:18,750 --> 01:07:21,166
- That's my number!
718
01:07:24,000 --> 01:07:28,916
- That's my number...
719
01:07:30,000 --> 01:07:33,500
Il criminale ha lasciato il nostro
720
01:07:33,708 --> 01:07:35,833
The criminal left our number
721
01:07:36,041 --> 01:07:39,583
- Che cosa?
722
01:07:39,791 --> 01:07:42,375
- What?
723
01:07:42,583 --> 01:07:47,541
- Lo sapevi anche tu!
724
01:07:47,791 --> 01:07:51,958
- You knew it too!
725
01:07:52,166 --> 01:07:56,416
Adesso devo correre a casa sua
726
01:07:56,625 --> 01:07:59,250
Now I have to run to his house
727
01:07:59,458 --> 01:08:04,291
If someone calls him, he understands
728
01:08:05,958 --> 01:08:07,625
- Where does the pig live?
729
01:08:14,166 --> 01:08:17,291
Lo troverò da solo,
730
01:08:17,500 --> 01:08:21,708
I'll find it myself,
731
01:08:21,916 --> 01:08:27,541
Ecco. Le chiavi di casa.
732
01:08:27,791 --> 01:08:31,541
Here. The keys to the house.
733
01:08:31,750 --> 01:08:33,791
- Where are you going?
734
01:08:38,333 --> 01:08:40,166
- Give me the keys to the car.
735
01:08:42,666 --> 01:08:46,291
As usual!
736
01:08:46,500 --> 01:08:49,375
Bestia schifosa,
737
01:08:49,583 --> 01:08:51,916
Filthy beast,
738
01:08:52,125 --> 01:08:56,625
Tu farai la fine che meriti.
739
01:08:56,875 --> 01:08:59,375
You will come to the end you deserve.
740
01:08:59,583 --> 01:09:04,000
Ti sbatterò sul marciapiede
741
01:09:14,250 --> 01:09:16,750
I'll throw you on the sidewalk
742
01:09:18,666 --> 01:09:22,541
Vattene,
743
01:09:22,750 --> 01:09:27,291
Go away,
744
01:09:27,875 --> 01:09:31,375
Un pesce in faccia mi ha gettato?
745
01:09:31,583 --> 01:09:35,083
A fish in the face threw me?
746
01:09:35,291 --> 01:09:37,583
No... Non sono stato io.
747
01:09:37,833 --> 01:09:41,833
No. It wasn't me.
748
01:09:43,666 --> 01:09:46,125
He is mocking me as well!
749
01:09:49,125 --> 01:09:52,625
Bisogna prenderlo, belve!
750
01:09:52,833 --> 01:09:54,833
Gotta get you, you beasts!
751
01:09:55,666 --> 01:09:59,416
(squilli di telefono)
752
01:09:59,625 --> 01:10:02,083
- Hello!
753
01:10:02,333 --> 01:10:04,750
I've been calling all evening.
754
01:10:05,000 --> 01:10:08,458
Sorry, but... I'm sleeping.
755
01:10:08,666 --> 01:10:10,916
Mia cognata!
756
01:10:11,125 --> 01:10:13,375
My sister-in-law!
757
01:10:14,916 --> 01:10:17,083
"Qui è Ghigo Buccilli, sono
758
01:10:17,333 --> 01:10:18,958
"This is Ghigo Buccilli, I'm
759
01:10:19,166 --> 01:10:22,166
"Sono Francesca, aspetto con ansia
760
01:10:22,375 --> 01:10:26,875
"This is Francesca, looking forward
761
01:10:27,083 --> 01:10:31,583
"Ghigo, my husband has left
762
01:10:31,791 --> 01:10:35,666
Brutto stupido!
763
01:10:37,625 --> 01:10:41,375
You stupid man!
764
01:10:44,875 --> 01:10:47,791
Ecco la macchina del rettile! Ferma!
765
01:10:48,000 --> 01:10:53,083
There's the reptile machine! Stop!
766
01:10:53,291 --> 01:10:57,375
Lo abbiamo in pugno. Abbiamo fatto
767
01:10:57,625 --> 01:10:59,666
We've got him! We have done
768
01:11:00,375 --> 01:11:03,208
Portatemelo vivo o morto,
769
01:11:03,416 --> 01:11:06,000
Bring him to me dead or alive,
770
01:11:06,250 --> 01:11:09,125
- It's not here!
771
01:11:09,333 --> 01:11:13,083
It can't escape, it has to be....
772
01:11:13,333 --> 01:11:18,208
Bravi, spaccate tutto con violenza!
773
01:11:18,416 --> 01:11:24,166
Bravo, smash everything violently!
774
01:11:24,375 --> 01:11:26,958
Picchiate come picchiereste
775
01:11:27,208 --> 01:11:32,750
Beat like you would beat
776
01:11:33,000 --> 01:11:38,041
We are the gang of the apocalypse.
777
01:11:38,250 --> 01:11:40,666
Dove passiamo noi
778
01:11:40,875 --> 01:11:44,500
Where we pass
779
01:11:44,708 --> 01:11:48,041
Stop, fermi tutti!
780
01:11:48,250 --> 01:11:51,500
Stop, everybody stop!
781
01:11:51,708 --> 01:11:56,000
A nice little job on the car.
782
01:11:56,208 --> 01:11:59,791
We can afford some entertainment.
783
01:12:00,000 --> 01:12:03,333
Andiamo alla stazione
784
01:12:03,541 --> 01:12:07,791
Let's go to the station
785
01:12:08,000 --> 01:12:12,000
con la testa dei barboni,
786
01:12:12,208 --> 01:12:17,666
with the heads of tramps,
787
01:12:17,916 --> 01:12:22,875
Sgomma! Fai sgommamento!
788
01:12:25,041 --> 01:12:28,125
Screech!
789
01:12:34,625 --> 01:12:38,000
Che schifo! Una notte d'inferno.
790
01:12:38,208 --> 01:12:43,583
How disgusting! One night of hell.
791
01:12:43,791 --> 01:12:48,583
Lord, I beg you, make him heal.
792
01:12:48,791 --> 01:12:52,875
Largo, fate passare. Permesso.
793
01:12:53,083 --> 01:12:57,250
Make way, make way. Excuse me.
794
01:12:57,458 --> 01:12:59,875
State indietro, largo.
795
01:13:00,083 --> 01:13:04,041
Stand back, clear.
796
01:13:04,250 --> 01:13:09,250
E' Ghigo, è proprio Ghigo!
797
01:13:09,458 --> 01:13:11,458
It's Ghigo, it's really Ghigo!
798
01:13:11,666 --> 01:13:15,875
In casa del sindaco!
799
01:13:16,083 --> 01:13:18,583
In the mayor's house!
800
01:13:18,791 --> 01:13:22,375
Era a letto con la Millozzi!
801
01:13:23,791 --> 01:13:26,291
He was in bed with Mrs. Millozzi!
802
01:13:26,500 --> 01:13:30,541
Infarto sessuale,
803
01:13:30,750 --> 01:13:33,875
Sexual heart attack,
804
01:13:34,125 --> 01:13:38,625
Ho già il titolo,
805
01:13:38,833 --> 01:13:41,583
I already have the title,
806
01:13:41,791 --> 01:13:45,833
(in coro) Cornuto! Cornuto! Cornuto!
807
01:13:46,041 --> 01:13:49,666
Cuckold! Cuckold! Cuckold!
808
01:13:49,875 --> 01:13:52,750
(sirena)
809
01:13:53,208 --> 01:13:57,333
Pee... Pee...
810
01:13:57,541 --> 01:13:59,583
Pipì... Pipì...
811
01:14:00,416 --> 01:14:02,666
Pee...
812
01:14:02,875 --> 01:14:07,041
Pipì...
813
01:14:07,250 --> 01:14:10,750
- What is it? Do you have to pee?
814
01:14:10,958 --> 01:14:14,041
- You can't move.
815
01:14:14,250 --> 01:14:15,833
Porca miseria!
816
01:14:16,041 --> 01:14:21,250
Holy crap!
817
01:14:21,458 --> 01:14:25,833
- Not easy though, huh?
818
01:14:26,041 --> 01:14:29,666
Per combinazione non abbiamo
819
01:14:29,875 --> 01:14:34,000
We don't have anything else,
820
01:14:40,416 --> 01:14:44,750
- Non ce la faccio.
821
01:14:44,958 --> 01:14:49,500
I can't make it...
822
01:14:54,166 --> 01:14:58,708
No!
823
01:14:58,916 --> 01:15:02,875
Hurry! Hurry!
824
01:15:03,083 --> 01:15:05,583
Oh, la madonna! Che trapano!
825
01:15:05,791 --> 01:15:07,541
Holy cow! What a drill!
826
01:15:28,833 --> 01:15:31,208
Puttana!
827
01:15:31,416 --> 01:15:33,416
Slut!
828
01:15:33,625 --> 01:15:36,125
Che fa? Mi lascia solo?
829
01:15:36,333 --> 01:15:39,000
What are you doing?
830
01:15:39,208 --> 01:15:43,625
Se mi guarda, mi blocca.
831
01:15:43,833 --> 01:15:47,708
If you look at me, you block me.
832
01:15:57,000 --> 01:15:59,166
Scusi? Può farmi... Psss! Psss!
833
01:15:59,375 --> 01:16:02,500
Excuse me? Can you do...
834
01:16:02,708 --> 01:16:06,250
Psss... Psss... Psss...
835
01:16:06,458 --> 01:16:10,916
Louder.
836
01:16:13,166 --> 01:16:15,000
(scroscio prolungato)
837
01:16:15,208 --> 01:16:18,958
- I'm done.
838
01:16:19,208 --> 01:16:21,958
Ha fatto il pieno.
839
01:16:22,166 --> 01:16:25,958
You filled up the tank.
840
01:16:26,166 --> 01:16:30,250
Forgiveness... Forgiveness...
841
01:16:30,500 --> 01:16:33,166
Lei mi fa schifo!
842
01:16:33,375 --> 01:16:38,416
You disgust me!
843
01:16:40,125 --> 01:16:44,541
Sto tanto male.
844
01:16:44,750 --> 01:16:47,250
I'm so sick...
845
01:16:59,541 --> 01:17:03,958
Credevo di morire,
846
01:17:04,208 --> 01:17:09,583
I thought I was going to die,
847
01:17:09,791 --> 01:17:12,916
- Adesso muoio.
848
01:17:17,625 --> 01:17:21,125
- Now I die.
849
01:17:21,333 --> 01:17:23,375
- Cosa?
850
01:17:23,625 --> 01:17:26,916
- What?
851
01:17:27,916 --> 01:17:30,125
(Ghigo) Infarto?
852
01:17:30,333 --> 01:17:33,833
Heart attack?
853
01:17:34,041 --> 01:17:37,500
Lorenzo, smettila!
854
01:17:37,708 --> 01:17:40,041
Lorenzo, stop it!
855
01:17:41,291 --> 01:17:47,041
(lamenti)
856
01:17:47,250 --> 01:17:51,000
Hey you, away from the drill.
857
01:17:51,208 --> 01:17:54,166
- Dobbiamo curarlo, no?
858
01:17:54,375 --> 01:17:58,208
- We have to treat him, don't we?
859
01:17:58,416 --> 01:18:02,166
- What is it?
860
01:18:05,458 --> 01:18:07,000
- Safety reasons.
861
01:18:07,208 --> 01:18:09,416
- My brother treats you.
862
01:18:09,625 --> 01:18:11,333
So the whole town will know
863
01:18:11,541 --> 01:18:14,791
while you were in bed with my wife!
864
01:18:15,000 --> 01:18:17,000
Mr. Mayor, I have never been
865
01:18:17,208 --> 01:18:19,708
- Ci credi adesso? - Sì,
866
01:18:20,541 --> 01:18:23,750
- Do you believe us now?
867
01:18:23,958 --> 01:18:28,041
- I want my doctor...
868
01:18:28,250 --> 01:18:31,208
- Pronto?
869
01:18:31,416 --> 01:18:35,375
- Hello?
870
01:18:36,041 --> 01:18:39,250
- Presidente! - Le comunico
871
01:18:39,458 --> 01:18:43,958
- President!
872
01:18:44,166 --> 01:18:45,833
Non si è incontrato con Gruber.
873
01:18:46,041 --> 01:18:49,000
You didn't meet with Gruber.
874
01:18:49,208 --> 01:18:54,041
Abbiamo perso un affare di milioni,
875
01:18:54,250 --> 01:18:57,208
We lost a deal of millions,
876
01:18:57,458 --> 01:19:00,375
Lei è un incapace, un imbecille!
877
01:19:00,583 --> 01:19:05,583
You are an incapable,
878
01:19:16,916 --> 01:19:21,041
Millozzi, you are a slacker!
879
01:19:21,250 --> 01:19:24,458
Che fa ancora a casa alle 9 e mezzo?
880
01:19:24,666 --> 01:19:28,041
What are you still doing home?
881
01:19:28,291 --> 01:19:32,458
La notte invece di fare i bagordi
882
01:19:32,708 --> 01:19:36,666
The night instead of partying,
883
01:19:36,916 --> 01:19:40,166
Per colpa sua
884
01:19:45,375 --> 01:19:47,291
Because of him I also lose my job!
885
01:19:47,500 --> 01:19:50,791
Soprattutto per colpa tua!
886
01:19:51,000 --> 01:19:53,875
Mainly because of you!
887
01:19:54,083 --> 01:19:59,708
Your wife is not to blame.
888
01:19:59,916 --> 01:20:03,041
- Lasci stare, non ci crede.
889
01:20:03,250 --> 01:20:06,208
- Don't bother, he doesn't believe.
890
01:20:06,416 --> 01:20:10,750
- Vado a lavorare, non si muova.
891
01:20:10,958 --> 01:20:13,916
- I'm going to work, don't move.
892
01:20:14,125 --> 01:20:16,541
Esatto! Tu mettiti davanti
893
01:20:16,750 --> 01:20:20,875
Exactly! You stand in front
894
01:20:21,083 --> 01:20:25,083
so I can watch you from my office.
895
01:20:25,333 --> 01:20:28,041
Dottore, che fa? Firma il tavolo?
896
01:20:28,291 --> 01:20:33,500
What are you doing?
897
01:20:33,750 --> 01:20:36,416
Yes. If tomorrow I get transferred,
898
01:20:36,625 --> 01:20:41,500
- What is it?
899
01:20:42,541 --> 01:20:45,083
Ci penso io.
900
01:20:47,541 --> 01:20:51,458
I'll take care of it.
901
01:20:51,708 --> 01:20:54,500
- A proposito, ne ho sapute di belle
902
01:20:54,708 --> 01:20:57,208
About Buccilli,
903
01:20:57,458 --> 01:21:01,250
- L'hanno visto pomiciare in macchina
904
01:21:01,458 --> 01:21:04,708
Yesterday afternoon
905
01:21:05,625 --> 01:21:09,583
with the lawyer's wife. When
906
01:21:09,791 --> 01:21:13,000
- Signor sindaco, che succede?
907
01:21:13,208 --> 01:21:16,416
- Mr. Mayor, what's going on?
908
01:21:16,625 --> 01:21:19,458
Lia! Perché non sei alla finestra?
909
01:21:19,666 --> 01:21:23,083
Lia! Why aren't you at the window?
910
01:21:23,333 --> 01:21:26,833
Che urli?
911
01:21:27,041 --> 01:21:29,750
What are you yelling about?
912
01:21:29,958 --> 01:21:31,916
Tu guardi il tuo amante in mutande?
913
01:21:32,166 --> 01:21:36,000
You watch your lover?
914
01:21:36,208 --> 01:21:40,458
Signor sindaco, alla sua età
915
01:21:40,708 --> 01:21:45,083
Mr. Mayor, at your age you shouldn't
916
01:21:45,333 --> 01:21:49,958
Are you mocking? Your life hangs
917
01:21:50,541 --> 01:21:53,833
Stop it! Can't you see he's sick?
918
01:21:54,041 --> 01:21:57,458
- How bad?
919
01:21:58,291 --> 01:22:01,333
Non deve agitarsi. Deve fare due
920
01:22:01,541 --> 01:22:06,125
Don't get agitated. You must
921
01:22:06,333 --> 01:22:12,208
Mi raccomando, dieta in bianco,
922
01:22:12,416 --> 01:22:14,416
Be sure to go on an light diet,
923
01:22:14,625 --> 01:22:17,958
Did you get that, scullery maid?
924
01:22:18,166 --> 01:22:21,541
The atmosphere in the house must
925
01:22:21,750 --> 01:22:24,708
Let's make it like Christmas!
926
01:22:24,916 --> 01:22:28,208
Stay calm! I demand that
927
01:22:28,416 --> 01:22:32,750
Non fategli scenate.
928
01:22:33,000 --> 01:22:38,708
Don't make a scene for him.
929
01:22:38,958 --> 01:22:41,083
Se ti muore in casa, è un casino.
930
01:22:41,291 --> 01:22:43,916
If he dies in your home,
931
01:22:44,125 --> 01:22:46,666
Non le facevo a lei,
932
01:22:46,875 --> 01:22:50,958
I am making this gesture,
933
01:22:51,166 --> 01:22:53,541
(russare)
934
01:22:53,791 --> 01:22:57,250
This is frozen fish,
935
01:22:57,458 --> 01:23:00,833
Dottore, perché ha buttato
936
01:23:01,041 --> 01:23:05,083
Why did you throw away
937
01:23:08,166 --> 01:23:10,166
I would have rather thrown you out,
938
01:23:10,375 --> 01:23:13,250
He is right, this fish sucks.
939
01:23:13,458 --> 01:23:16,458
- Your brother said light diet!
940
01:23:16,666 --> 01:23:20,708
Per tutti! Non siamo al ristorante.
941
01:23:24,000 --> 01:23:26,625
For everyone!
942
01:23:26,833 --> 01:23:29,333
Non rispondermi così o ti metto
943
01:23:31,291 --> 01:23:35,916
Don't answer me or I'll put my hands
944
01:23:36,125 --> 01:23:39,500
Why are you shouting
945
01:23:39,708 --> 01:23:43,625
I demand that the patient
946
01:23:43,875 --> 01:23:47,083
Don't make a scene. If he dies at
947
01:23:47,291 --> 01:23:50,166
Cosa fa con quella bottiglia?
948
01:23:52,833 --> 01:23:54,458
What are you doing with that bottle?
949
01:23:59,125 --> 01:24:01,416
I wanted to offer you a glass
950
01:24:03,083 --> 01:24:06,458
Without label?
951
01:24:13,000 --> 01:24:16,458
With fish
952
01:24:16,666 --> 01:24:19,083
Clean my apple.
953
01:24:19,291 --> 01:24:24,333
Va bene la mela o preferisce
954
01:24:24,541 --> 01:24:27,833
Is apple okay or would you prefer
955
01:24:28,041 --> 01:24:32,250
Actually I would like
956
01:24:32,500 --> 01:24:37,083
Almeno Cappuccetto Rosso
957
01:24:37,291 --> 01:24:42,333
At least, Little Red Riding Hood
958
01:25:01,541 --> 01:25:03,125
Signor sindaco, c'è da firmare.
959
01:25:05,125 --> 01:25:07,541
- Mr. Mayor, there is to sign.
960
01:25:07,750 --> 01:25:11,166
You've been missing
961
01:25:11,416 --> 01:25:14,416
- Pronto?
962
01:25:14,625 --> 01:25:17,250
- Hello?
963
01:25:17,458 --> 01:25:20,375
It's me. Excuse me, they want
964
01:25:20,625 --> 01:25:23,875
Bring this stuff on my desk,
965
01:25:24,083 --> 01:25:27,166
- Pronto?
966
01:25:27,416 --> 01:25:31,250
- Hello?
967
01:25:31,500 --> 01:25:35,916
- Cosa c'è ancora?
968
01:25:36,166 --> 01:25:39,708
- What now?
969
01:25:39,958 --> 01:25:43,250
e sua moglie è a fare la spesa...
970
01:25:43,458 --> 01:25:48,708
and your wife is gone...
971
01:25:49,625 --> 01:25:53,291
Vorrei che mi portasse
972
01:25:53,500 --> 01:25:56,916
I would like you to bring me
973
01:25:58,333 --> 01:26:01,000
"Topolino", "Intrepido" e soprattutto
974
01:26:01,208 --> 01:26:05,500
Mickey Mouse, Intrepid and especially
975
01:26:05,708 --> 01:26:09,333
- Automobilismo? - No, quelle più...
976
01:26:10,666 --> 01:26:13,250
- Automobilism?
977
01:26:13,500 --> 01:26:18,541
- Motorcycling.
978
01:26:19,416 --> 01:26:21,583
I like them a lot.
979
01:27:34,791 --> 01:27:37,750
Le pare che il sindaco può comprare
980
01:27:38,000 --> 01:27:42,375
Does it seem to you that the mayor
981
01:27:42,583 --> 01:27:48,458
- Don't talk nonsense.
982
01:27:49,625 --> 01:27:55,041
I feel agitated already,
983
01:27:55,291 --> 01:28:00,208
mi scoppia la vena. La prego!
984
01:28:00,416 --> 01:28:04,541
my vein bursts. Please!
985
01:28:08,666 --> 01:28:10,666
- Sei sbarcato stanotte?
986
01:28:11,625 --> 01:28:14,250
- Did you disembark last night?
987
01:28:21,041 --> 01:28:23,458
Give me Playman, Playboy,
988
01:28:23,666 --> 01:28:28,041
Yes, I hide them because
989
01:28:42,541 --> 01:28:46,666
Don't offend authority, huh?
990
01:28:46,875 --> 01:28:50,291
Che cosa vuole farmi?
991
01:28:50,500 --> 01:28:55,916
What do you want to do to me?
992
01:28:56,166 --> 01:29:00,750
Mi era passato per la mente...
993
01:29:01,000 --> 01:29:05,750
It had crossed my mind...
994
01:29:06,666 --> 01:29:08,291
di tentare di...
995
01:29:11,833 --> 01:29:15,666
To try to... To shave you.
996
01:29:15,875 --> 01:29:19,291
Pensi che oggi dovevo essere a Roma
997
01:29:20,000 --> 01:29:24,125
Think that today
998
01:29:24,375 --> 01:29:27,833
per avere un finanziamento dal
999
01:29:28,041 --> 01:29:33,375
to get funding from the Ministry
1000
01:29:33,583 --> 01:29:36,125
Instead I'm stuck in bed
1001
01:29:36,333 --> 01:29:40,166
Tutto sommato che mi frega?
1002
01:29:40,958 --> 01:29:45,583
All things considered,
1003
01:29:46,875 --> 01:29:50,208
- Con chi, se è lecito?
1004
01:29:50,416 --> 01:29:53,666
- With whom, if I may?
1005
01:29:53,916 --> 01:29:59,333
Ho la polizza imprevisti con
1006
01:29:59,541 --> 01:30:02,416
I have the unexpected policy with
1007
01:30:02,625 --> 01:30:05,375
At this point you must reimburse me
1008
01:30:05,583 --> 01:30:08,375
- Di quant'è, scusi?
1009
01:30:08,583 --> 01:30:11,000
How much is it, sorry?
1010
01:30:11,208 --> 01:30:13,666
300 million.
1011
01:30:13,875 --> 01:30:19,125
Qui si parla di 300 milioni!
1012
01:30:19,625 --> 01:30:20,625
Here we are
1013
01:30:31,333 --> 01:30:35,666
- Chi ha avuto l'infarto?
1014
01:30:38,208 --> 01:30:41,125
- Who had the heart attack?
1015
01:30:41,333 --> 01:30:43,416
This pain in the ass patient
1016
01:30:43,625 --> 01:30:47,416
La sede centrale deve mandare in loco
1017
01:30:55,875 --> 01:30:59,166
Headquarters must send
1018
01:31:01,333 --> 01:31:03,875
- In loco?
1019
01:31:04,833 --> 01:31:06,416
- On-site?
1020
01:31:06,666 --> 01:31:10,416
(campanello)
1021
01:31:10,958 --> 01:31:15,166
- Good morning.
1022
01:31:15,375 --> 01:31:18,083
I am the doctor of Assicurissima.
1023
01:31:18,333 --> 01:31:22,791
Professor, you are expected. Please.
1024
01:31:23,916 --> 01:31:26,208
Non c'è dubbio.
1025
01:31:26,458 --> 01:31:29,416
No doubt about it.
1026
01:31:29,625 --> 01:31:33,125
Siamo davanti a un infarto
1027
01:31:33,375 --> 01:31:36,166
We are in front of a heart attack
1028
01:31:36,958 --> 01:31:40,958
by an excess of work.
1029
01:31:41,208 --> 01:31:44,333
Sì, lavoro. Evidentemente
1030
01:31:44,583 --> 01:31:48,333
Yes, work. Evidently
1031
01:31:48,541 --> 01:31:52,500
- He worked too much.
1032
01:31:52,750 --> 01:31:57,583
Stai al tuo posto, rompiballe!
1033
01:31:57,833 --> 01:32:00,791
Be respectful, you pain in the ass!
1034
01:32:01,041 --> 01:32:04,541
Those two assholes
1035
01:32:04,750 --> 01:32:08,500
soprattutto lui. E' tremendo!
1036
01:32:08,708 --> 01:32:11,291
Especially him. He's awful!
1037
01:32:11,500 --> 01:32:14,916
Lei no.
1038
01:32:17,875 --> 01:32:20,583
- I'll keep her.
1039
01:32:20,833 --> 01:32:23,083
- I would like to wash my hands.
1040
01:32:23,291 --> 01:32:26,916
Idiota, accompagna il professore!
1041
01:32:27,166 --> 01:32:31,875
Idiot, accompany the professor!
1042
01:32:32,083 --> 01:32:35,583
Signor sindaco?
1043
01:32:35,791 --> 01:32:38,791
Mr. Mayor?
1044
01:32:43,041 --> 01:32:46,500
- I'll kill you! I'll strangle you!
1045
01:32:47,583 --> 01:32:50,291
(Ghigo) Dottore!
1046
01:32:50,500 --> 01:32:53,750
- Doctor!
1047
01:32:54,000 --> 01:32:56,541
Non lo so, mi sono sentito male.
1048
01:33:01,958 --> 01:33:05,500
I don't know, I felt sick.
1049
01:33:06,458 --> 01:33:10,125
Forse la brillantina?
1050
01:33:10,375 --> 01:33:12,375
Maybe the glitter?
1051
01:33:12,625 --> 01:33:17,541
- Tenga.
1052
01:33:17,791 --> 01:33:21,333
- Here.
1053
01:33:30,250 --> 01:33:32,541
Dottore, grazie di tutto.
1054
01:33:33,125 --> 01:33:36,125
Doctor, thank you for everything.
1055
01:33:37,583 --> 01:33:40,541
Grazie, caro. La prego,
1056
01:33:41,375 --> 01:33:46,208
Thank you, dear.
1057
01:33:46,416 --> 01:33:50,333
- Did you see how vulgar he is?
1058
01:33:50,541 --> 01:33:55,250
Questi pazienti sono particolarmente
1059
01:33:56,791 --> 01:34:01,875
These patients are particularly
1060
01:34:02,083 --> 01:34:05,125
Signor sindaco,
1061
01:34:05,333 --> 01:34:09,666
Mr. Mayor, what are you
1062
01:34:10,375 --> 01:34:12,500
Stavamo provando
1063
01:34:12,708 --> 01:34:16,041
We were trying on
1064
01:34:16,250 --> 01:34:20,875
Mrs. Lia too!
1065
01:34:21,083 --> 01:34:23,416
I sarti ci mettono una vita
1066
01:34:23,625 --> 01:34:28,041
Tailors take forever
1067
01:34:28,250 --> 01:34:31,541
- Dove andate a passare il Carnevale?
1068
01:34:31,750 --> 01:34:36,333
- Where will you go for Carnival?
1069
01:34:36,541 --> 01:34:40,083
Deve venire un nostro amico
1070
01:34:41,083 --> 01:34:43,166
A friend of ours has to come
1071
01:34:43,375 --> 01:34:47,708
- From Cuba?
1072
01:34:47,916 --> 01:34:51,500
Stava a Cuba, ma con la scusa dei
1073
01:34:51,708 --> 01:34:55,333
He was in Cuba, but with the excuse
1074
01:34:55,541 --> 01:34:58,458
and then his mother sent him to Rio.
1075
01:34:58,666 --> 01:35:03,791
From Rio de Janeiro
1076
01:35:04,000 --> 01:35:08,291
Così ha detto,
1077
01:35:12,166 --> 01:35:16,125
So he said,
1078
01:35:16,375 --> 01:35:18,708
Poi può succedere un contrattempo,
1079
01:35:18,916 --> 01:35:23,625
Then a setback can happen,
1080
01:35:23,833 --> 01:35:27,958
Mr. Bazzetti,
1081
01:35:28,208 --> 01:35:30,625
(dalla Tv) Buonasera.
1082
01:35:30,625 --> 01:35:32,625
Good evening.
69595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.