Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,760 --> 00:00:46,880
"Boss, we came to know"
where the girl is.
2
00:01:20,040 --> 00:01:21,240
Stop!
3
00:01:21,720 --> 00:01:22,840
Very good..
4
00:01:23,840 --> 00:01:25,720
Cut. Who are you and
what are you doing?
5
00:01:25,840 --> 00:01:29,320
Shailu! Are you all right? Ambulance.
6
00:01:30,680 --> 00:01:31,800
"Dad, I am fine."
7
00:01:31,880 --> 00:01:33,240
"Director Sir, is shot ok?"
8
00:01:33,280 --> 00:01:35,320
The money also is ok. With
"this, except the climax song."
9
00:01:35,400 --> 00:01:37,000
..total film is completed.
Bring the mirror here.
10
00:01:37,080 --> 00:01:38,440
Ready sir.
11
00:01:38,760 --> 00:01:39,840
You go madam.
12
00:01:39,960 --> 00:01:41,880
"O my God, From the moment"
I became the producer..
13
00:01:41,960 --> 00:01:45,040
".of this picture, my blood"
pleasure is increasing.
14
00:01:45,160 --> 00:01:47,120
"Whenever that girl is hurt,"
I am getting a..
15
00:01:47,240 --> 00:01:48,360
..heart attack thinking that
the shooting will stop.
16
00:01:48,760 --> 00:01:50,080
Though this is her
first picture..
17
00:01:50,160 --> 00:01:51,280
..your daughter's performance
is wonderful..
18
00:01:51,360 --> 00:01:53,280
Give me the dates for
her for the next movie.
19
00:01:53,360 --> 00:01:55,200
For whom are you taking that
juice? To the fight master sir.
20
00:01:55,280 --> 00:01:56,280
When the running is done
by my daughter, ..
21
00:01:56,280 --> 00:01:58,080
..why does the master need
the juice? Put it there.
22
00:01:58,680 --> 00:02:00,800
"Sir, this check? For whom are"
you taking that cigarette?
23
00:02:00,880 --> 00:02:02,760
"To the director sir. When fight
master did all the fighting, .."
24
00:02:02,880 --> 00:02:04,200
why are you giving that
cigarette to the director?
25
00:02:04,240 --> 00:02:05,360
Put it there.
26
00:02:05,960 --> 00:02:07,960
"Sir, this cheque.."
- It is not possible in one.
27
00:02:08,039 --> 00:02:12,200
I will consider if it is two
and do if it is three.
28
00:02:12,320 --> 00:02:15,800
"You, man with the moustache,"
do not prolong the matter.
29
00:02:15,920 --> 00:02:17,880
Agree immediately. Any
heroine who works in..
30
00:02:18,000 --> 00:02:19,840
..my movies will go quite high.
31
00:02:20,720 --> 00:02:21,840
Look here Ranga Rao.
32
00:02:22,720 --> 00:02:25,040
It seems that the next
song is very difficult.
33
00:02:25,120 --> 00:02:28,040
You must do the rehearsal
all through the night and..
34
00:02:28,120 --> 00:02:29,360
Not possible. It is
not possible for me.
35
00:02:29,440 --> 00:02:31,640
Please do not say that. This
is a very important song.
36
00:02:31,720 --> 00:02:34,320
"No, I cannot do that. How can I?"
37
00:02:34,680 --> 00:02:37,040
It is not you but your daughter
who is going to dance.
38
00:02:37,120 --> 00:02:39,120
That is what I call
extra speech.
39
00:02:39,160 --> 00:02:41,240
Are you a sadist? She worked
the full day today.
40
00:02:41,280 --> 00:02:43,320
And you want her to
work tomorrow also?
41
00:02:43,320 --> 00:02:45,720
My daughter and me are tired
and are going abroad for rest.
42
00:02:45,840 --> 00:02:46,920
"See Ranga Rao, what is this?"
43
00:02:47,760 --> 00:02:49,840
I will be doomed. What
is this nonsense..
44
00:02:49,960 --> 00:02:52,280
.. in the first movie itself?
45
00:02:52,760 --> 00:02:54,760
"Madam, you have come"
just in time.
46
00:02:54,880 --> 00:02:57,000
There is one last song tomorrow
and the rehearsals are tonight.
47
00:02:57,080 --> 00:02:59,200
Your father is saying it
will not be possible.
48
00:02:59,280 --> 00:03:02,800
When I told my decision why
are you speaking to her
49
00:03:02,880 --> 00:03:04,280
"Father, I will do if. it"
50
00:03:04,280 --> 00:03:06,280
"Director Sir, please send"
the dance assistant.
51
00:03:11,640 --> 00:03:13,760
"Look here Producer, this is"
an extra song and is not..
52
00:03:13,840 --> 00:03:15,600
..there in the agreed dates. I
will need extra money for this.
53
00:03:15,680 --> 00:03:16,760
"Ok, go now."
54
00:03:21,720 --> 00:03:24,040
"Hey, that producer said that"
he will send biryani for us.
55
00:03:24,120 --> 00:03:26,080
Go and bring it.
- Yes sir.
56
00:03:26,200 --> 00:03:27,200
Don't eat it on the way.
57
00:03:27,840 --> 00:03:30,640
Why are you standing at the
doorstep? - What happened mother?
58
00:03:33,720 --> 00:03:36,240
Hello Badri Why
have you come?
59
00:03:36,320 --> 00:03:37,440
Is everyone fine in your home?
60
00:03:39,720 --> 00:03:41,640
I was planning to
return your money..
61
00:03:46,680 --> 00:03:48,640
Father! Mother!
62
00:04:20,760 --> 00:04:23,320
Hello!
- This is me Kona Ranga Rao.
63
00:04:23,400 --> 00:04:24,280
What is the matter?
64
00:04:25,840 --> 00:04:27,800
That Badri came and
took away my daughter.
65
00:04:28,920 --> 00:04:31,840
What a disaster?! If the market
knows this I will be doomed.
66
00:04:31,920 --> 00:04:35,840
Don't break this news to
anyone. Don't call the police.
67
00:04:35,920 --> 00:04:40,040
I know the home Minister well.
I shall take his help.
68
00:04:40,120 --> 00:04:42,240
You be quiet.
69
00:04:42,720 --> 00:04:44,840
If you ask us to inaugurate a
movie or to switch on the camera..
70
00:04:44,920 --> 00:04:47,840
..or to attend the 100 days
function we can do that.
71
00:04:47,920 --> 00:04:50,320
But this thing will
be difficult.
72
00:04:50,320 --> 00:04:52,240
And that too Bhadram is
not an ordinary man.
73
00:04:52,280 --> 00:04:54,000
He is the source
of all our funds
74
00:04:54,120 --> 00:04:56,040
and votes and in
Telangana region.
75
00:04:56,760 --> 00:04:58,760
If I take him on I
will be in trouble.
76
00:04:59,680 --> 00:05:01,200
That is not the matter Sir.
The life of that girl..
77
00:05:01,280 --> 00:05:02,640
Nothing will happen to her.
Just keep quiet for a few days.
78
00:05:02,760 --> 00:05:04,760
He will leave her after
he gets bored with her.
79
00:05:04,880 --> 00:05:06,600
"She, she is my daughter."
80
00:05:07,000 --> 00:05:10,000
Did you not remember this
when you cheated Badri?
81
00:05:10,080 --> 00:05:14,000
"Sir, I have big dreams of"
making her a famous heroine.
82
00:05:14,680 --> 00:05:16,800
I too have dreams
of becoming a CM.
83
00:05:16,880 --> 00:05:19,000
Did I succeed? Did I not adjust
with the home Ministry?
84
00:05:19,080 --> 00:05:22,000
What can we do if you too say
like that? Hey producer..
85
00:05:22,080 --> 00:05:24,200
I don't have the time now. I
have a meeting with the CM.
86
00:05:24,240 --> 00:05:25,760
Ok Chinnayya. See you later.
- Is there nothing you can do?
87
00:05:25,840 --> 00:05:26,960
"No, nothing."
88
00:05:27,080 --> 00:05:29,200
"Sir, please don't leave. They"
will kill my daughter.
89
00:05:29,280 --> 00:05:31,600
Please sir. I will
fall at your feet.
90
00:05:38,240 --> 00:05:41,320
The home minister is leaving.
Who will rescue my daughter?
91
00:05:41,320 --> 00:05:42,840
You go and do it.
92
00:05:42,920 --> 00:05:44,640
What me? That Bhadram
will kill me.
93
00:05:44,840 --> 00:05:46,840
If you are so much afraid
to rescue your daughter..
94
00:05:46,920 --> 00:05:49,440
..then only god can save her.
95
00:06:36,680 --> 00:06:37,800
Hey Venkat!
96
00:06:40,720 --> 00:06:41,800
"Tell me, uncle."
97
00:06:41,920 --> 00:06:44,640
Do you know how dangerous
your position is?
98
00:06:45,720 --> 00:06:48,040
Are you looking through
a telescope?
99
00:06:48,120 --> 00:06:51,320
At this stage why are you working
instead of resting at home?
100
00:06:52,720 --> 00:06:57,560
I will bash you if you speak of
my age. Mine is a body of steel.
101
00:06:57,640 --> 00:06:58,760
"Okay, attend to your work."
102
00:06:59,040 --> 00:07:01,040
This boy is becoming
careless day by day.
103
00:07:06,600 --> 00:07:08,640
I don't know how to
make him understand.
104
00:07:30,680 --> 00:07:32,000
"Venkat, is the work over?"
105
00:07:32,080 --> 00:07:33,600
"Yes, I fixed all the bombs."
106
00:07:33,680 --> 00:07:35,760
All the 150 bombs will
go off simultaneously.
107
00:07:35,880 --> 00:07:37,000
Then I shall blow the siren.
108
00:07:37,080 --> 00:07:39,080
Give me the lunchbox.
Where is uncle?
109
00:07:39,640 --> 00:07:44,080
He must be around. I spoke
to him just a while ago.
110
00:07:44,160 --> 00:07:45,600
I will go and blast the bombs.
111
00:07:50,720 --> 00:07:53,120
Uncle! Uncle!
112
00:07:58,960 --> 00:08:01,360
Why is there no response? Uncle!
113
00:08:13,600 --> 00:08:15,960
Uncle is stuck there.
Turn it off.
114
00:08:16,640 --> 00:08:18,440
That is not possible Venkat..
115
00:09:14,600 --> 00:09:16,280
I have seen the reports.
116
00:09:16,320 --> 00:09:18,720
"We must do the bypass"
surgery immediately.
117
00:09:18,800 --> 00:09:20,920
Otherwise there will be
a danger to his life.
118
00:09:21,040 --> 00:09:24,360
The surgery will cost about
-3lakhs. What are you thinking?
119
00:09:25,680 --> 00:09:27,760
Nothing Sir. You please get
ready for the operation.
120
00:09:27,880 --> 00:09:29,960
I will arrange the money.
One more request sir.
121
00:09:30,080 --> 00:09:32,320
"Please do not let Uncle"
know about the operation.
122
00:09:32,680 --> 00:09:34,000
Ok.
- Thank you sir.
123
00:09:34,680 --> 00:09:37,800
It seems that your husband has
acquired a lot of fat by eating.
124
00:09:37,880 --> 00:09:40,800
"If it is not reduced, the doctors"
will remove the heart itself.
125
00:09:40,880 --> 00:09:43,280
I'm not afraid of your statements.
I will eat what I want.
126
00:09:43,800 --> 00:09:45,800
Once you get the reports you
will know what to eat etc.
127
00:09:45,880 --> 00:09:48,000
Till then keep quiet.
128
00:09:50,000 --> 00:09:53,640
"My boy, are you sure that there"
is no danger to your uncle?
129
00:09:53,720 --> 00:09:56,200
There is no danger. Only a
small operation is required.
130
00:09:56,320 --> 00:09:58,000
An operation?! How
much will it cost?
131
00:09:58,080 --> 00:09:59,320
Why should you worry
about the cost?
132
00:09:59,320 --> 00:10:01,000
You brought sister and
me up since childhood.
133
00:10:01,120 --> 00:10:02,320
Can't I do this much?
134
00:10:02,720 --> 00:10:05,120
Don't worry. Go and take
care of Uncle. Go now.
135
00:10:24,680 --> 00:10:29,240
Hey boy! Didn't
you recognize me.
136
00:10:29,720 --> 00:10:32,240
"I am Seenayya, the producer."
137
00:10:33,760 --> 00:10:37,320
I have some work for you.
Will you come?
138
00:10:44,880 --> 00:10:48,080
You said you have some work.
Why don't you speak?
139
00:10:48,160 --> 00:10:52,080
I am unable to decide
how to tell you.
140
00:10:52,160 --> 00:10:53,280
"Don't worry, tell me."
141
00:10:54,680 --> 00:10:57,000
That Badri kidnapped Shailaja.
142
00:11:06,840 --> 00:11:11,000
Is the movie not held
up without completing?
143
00:11:11,120 --> 00:11:13,320
I tried many different things
but could not do it.
144
00:11:13,400 --> 00:11:15,840
Even the home minister
did not help.
145
00:11:15,920 --> 00:11:18,040
You only try something and..
146
00:11:19,720 --> 00:11:21,320
Did you call me just for this?
147
00:11:21,720 --> 00:11:24,360
What can I do if somebody
is kidnapped?
148
00:11:24,720 --> 00:11:27,640
There is no relation between
Shailu and me.
149
00:11:33,680 --> 00:11:35,840
You only told me that
he is the only
150
00:11:36,840 --> 00:11:38,240
person who can bring her back.
151
00:11:38,320 --> 00:11:41,840
He got angry just on hearing
your daughter's name.
152
00:11:41,960 --> 00:11:43,320
Why will he rescue her?
153
00:11:43,760 --> 00:11:46,840
He will bring her back.
My daughter is his life.
154
00:11:46,960 --> 00:11:49,320
He will only bring her back.
- Are you sure? - Yes.
155
00:12:18,840 --> 00:12:21,640
So what have you decided?
156
00:12:24,720 --> 00:12:26,240
I will bring her.
157
00:12:26,720 --> 00:12:31,240
Not because I love her
but since I need money.
158
00:12:31,320 --> 00:12:32,440
Money?!
159
00:12:32,840 --> 00:12:37,240
Money is not a problem. Tell
me how much you want.
160
00:12:37,280 --> 00:12:38,640
I will ask after I get her back.
161
00:13:13,640 --> 00:13:15,800
Gave me one cigarette.
162
00:13:18,720 --> 00:13:20,000
"Sir, cigarette."
163
00:13:55,000 --> 00:13:58,280
"Hey, why are you thundering"
like that?
164
00:13:58,680 --> 00:14:03,000
Could you not remember
me all these days?
165
00:14:03,080 --> 00:14:07,080
"Anyway, now that you came,"
stay here for some time.
166
00:14:07,160 --> 00:14:09,200
The both of us can
play together.
167
00:14:12,680 --> 00:14:15,000
"Hey, why are you going"
away like that?
168
00:14:15,080 --> 00:14:20,200
What will you lose if you stay
with me for some more time?
169
00:14:51,040 --> 00:14:52,640
Oh God! Did you get wet again?
170
00:14:52,680 --> 00:14:54,240
Take this and dry yourself
171
00:14:56,760 --> 00:14:59,760
Pandarta?! The train has
no scheduled stop here.
172
00:14:59,880 --> 00:15:01,960
Why did it stop?
- How should I know?
173
00:15:02,080 --> 00:15:06,160
Then why are you sitting there?
Go and find out.
174
00:15:07,680 --> 00:15:09,200
Oh! My ring fell down.
175
00:15:13,800 --> 00:15:16,800
This is a valuable ring. You
should not lose it. Keep it.
176
00:15:17,000 --> 00:15:20,200
This is the ring your father
gave the first time. Keep it.
177
00:15:26,640 --> 00:15:28,800
Bananas! Apples!
178
00:16:19,680 --> 00:16:20,800
Salutations sir.
179
00:16:20,880 --> 00:16:22,000
Why did the train stop?
180
00:16:22,080 --> 00:16:23,800
The water is going
over the tracks.
181
00:16:23,880 --> 00:16:25,880
It may take about two
hours to recede.
182
00:16:25,960 --> 00:16:27,800
Please come and sit in
my room until then.
183
00:16:30,640 --> 00:16:31,760
Idiotic rain!
184
00:16:41,720 --> 00:16:43,800
"Hey, ring up uncle and"
find out how father is.
185
00:16:43,920 --> 00:16:45,880
At the same time ask him
to send some vehicles.
186
00:16:46,000 --> 00:16:47,080
We cannot stay here
a long time.
187
00:16:48,720 --> 00:16:51,040
"Who is he? - He is Badri,"
son of Dasanna.
188
00:16:51,720 --> 00:16:54,040
"He has so many people around"
him, is he such a big shot?"
189
00:16:54,640 --> 00:16:57,760
"Keep your voice low, he is the"
king of entire Telangana.
190
00:17:04,160 --> 00:17:05,920
"Hey, where are you going?"
- It is raining, mother."
191
00:17:06,040 --> 00:17:08,000
"If your father sees
"you, he will.."
192
00:17:08,640 --> 00:17:12,360
Your husband is busy elsewhere.
Look there.
193
00:17:28,680 --> 00:17:34,600
'Silk drops which make
the young girl happy'
194
00:17:40,960 --> 00:17:43,600
'Like the colorful parrots
and like sugar crystals ..
195
00:17:43,680 --> 00:17:47,160
'..the rain drops are falling
to enhance the youth'
196
00:18:28,320 --> 00:18:29,600
Did you remember me after
Such a long time.
197
00:18:31,000 --> 00:18:34,000
'How long will you
hide in the skies'
198
00:18:35,080 --> 00:18:37,600
'You come and go like a guest'
199
00:18:38,680 --> 00:18:41,600
'If you promise to stay
with me forever..
200
00:18:41,640 --> 00:18:44,720
'..I will hold you close
with my hands.'
201
00:18:46,360 --> 00:18:52,000
If you want to come
will I stop you?'
202
00:19:44,400 --> 00:19:50,600
'O beautiful rain drop stay
with me like my nose ring'
203
00:19:51,000 --> 00:19:57,760
'O beautiful rain drop stay
with me like my ear ring'
204
00:19:57,840 --> 00:20:00,600
"like my bangles,"
and anklets and..
205
00:20:00,720 --> 00:20:04,640
like ornaments
I wear everyday'
206
00:20:35,760 --> 00:20:42,080
'Shall I preserve you like
a childhood friend?'
207
00:20:42,160 --> 00:20:49,120
'Like the blooming youth of a
girl shall I see myself in you?'
208
00:20:49,760 --> 00:20:53,680
"Like the song on my lips, like"
the poetry of a poet and..
209
00:20:53,760 --> 00:20:57,360
'..as the dreams in my eyes
if you wish to be with me'
210
00:22:02,640 --> 00:22:04,000
Father is very serious.
211
00:22:04,640 --> 00:22:06,440
He wants to see you. Let us go.
212
00:22:17,720 --> 00:22:19,240
Shall I kidnap her?
213
00:22:21,720 --> 00:22:22,840
Find her details.
214
00:22:42,720 --> 00:22:44,840
The train started but
where is your father?
215
00:22:44,920 --> 00:22:46,040
Did father not come?
216
00:22:48,760 --> 00:22:50,040
What are you searching for?
217
00:22:50,160 --> 00:22:51,640
My father did not board the train.
218
00:22:51,760 --> 00:22:57,200
You don/Et worry. By the way
where is your father?
219
00:22:57,680 --> 00:22:59,000
How does he look like?
220
00:22:59,680 --> 00:23:01,600
I am asking about
his appearance.
221
00:23:01,680 --> 00:23:04,200
He has a muffler round his
neck and wore kurta pyjama.
222
00:23:04,280 --> 00:23:05,280
It's all right. I will search.
223
00:23:11,640 --> 00:23:14,440
Did you see a person in kurta
pyjama and a muffler.
224
00:23:14,680 --> 00:23:15,800
No sir.
225
00:23:15,880 --> 00:23:17,000
See the other side.
226
00:23:18,680 --> 00:23:20,000
You don/Et worry. I am asking.
227
00:23:20,120 --> 00:23:21,200
Look that side.
228
00:23:21,320 --> 00:23:22,640
"""Sir, please wait sir."""
229
00:23:35,720 --> 00:23:37,240
Dad! Are you here?
230
00:23:37,320 --> 00:23:39,320
"""No, I am under the"
train. Come on.
231
00:23:44,680 --> 00:23:46,800
"Listen, my father is has"
boarded the train.
232
00:23:46,880 --> 00:23:48,640
"Wait madam, I am searching."
233
00:23:48,720 --> 00:23:51,320
I am saying that my father
is has boarded the train.
234
00:23:51,320 --> 00:23:52,640
I said I am searching.
235
00:23:52,880 --> 00:23:56,160
Why don/Et you understand?
My father is in the train.
236
00:23:56,280 --> 00:23:58,760
What? He is in the train?
237
00:23:59,680 --> 00:24:00,760
Come soon.
238
00:24:13,600 --> 00:24:21,920
"O rain, do not go away"
after dropping on the eyes.'
239
00:24:22,000 --> 00:24:30,920
'Stay with me always just like
the showers and lightning.
240
00:24:31,640 --> 00:24:39,880
'Why did you go away having
the showers and lightning.
241
00:24:40,640 --> 00:24:46,640
'If you want to come
will I stop you?'
242
00:24:48,680 --> 00:24:50,640
Why are you standing here?
243
00:24:51,040 --> 00:24:53,000
He could not catch the train.
244
00:24:53,680 --> 00:24:57,160
What can you do about
it? Come on.
245
00:25:39,720 --> 00:25:41,840
"How is your health, father?"
246
00:25:41,920 --> 00:25:45,840
All of you please go out.
I want to talk to my son.
247
00:25:49,720 --> 00:25:50,840
"You too, go outside."
248
00:25:51,720 --> 00:25:54,360
Sir!
- Please go.
249
00:25:56,600 --> 00:26:01,960
I understand how it will
be when death comes near.
250
00:26:02,040 --> 00:26:06,960
I know I am not
going to heavens.
251
00:26:07,080 --> 00:26:10,000
"Being a gangster I killed many"
people and now I am suffering.
252
00:26:10,080 --> 00:26:12,000
You don/Et repeat my mistakes.
253
00:26:12,080 --> 00:26:17,320
And don/Et ever hurt any woman.
I did that with Parvati.
254
00:26:17,400 --> 00:26:24,080
"I never told anybody that I am
the father of her son Kasi.
255
00:26:24,160 --> 00:26:27,640
Now I want to do justice to him.
256
00:26:27,720 --> 00:26:31,960
I want to give half of
my property to her son.
257
00:26:32,080 --> 00:26:35,000
"Promise me you will
fulfill my wish.
258
00:26:35,080 --> 00:26:38,280
Why don/Et you talk?
Will you do it?
259
00:26:58,160 --> 00:27:00,760
Do you equate me with the
son of your mistress ?
260
00:27:21,680 --> 00:27:23,600
Your dad is very great.
261
00:27:23,680 --> 00:27:25,800
He lived and died like a king.
262
00:27:25,880 --> 00:27:27,000
He died like a dog.
263
00:27:28,680 --> 00:27:32,000
I became home minister
because of your father.
264
00:27:32,080 --> 00:27:34,760
From now I will serve you as
I used to serve your father.
265
00:27:34,880 --> 00:27:37,600
I know I will have your support.
266
00:27:37,760 --> 00:27:39,760
Just a phone call is
enough for any work.
267
00:27:40,640 --> 00:27:42,800
By the way 17 of our people
are in central jail.
268
00:27:43,080 --> 00:27:45,800
If you ever need them I will
release then on parole.
269
00:27:48,040 --> 00:27:50,600
I have an urgent meeting
with collector. Bye.
270
00:27:51,720 --> 00:27:52,800
You stay here.
271
00:28:02,760 --> 00:28:06,440
She is the your father's
mistress and he is her son.
272
00:28:15,960 --> 00:28:24,160
"""Mother, he is my brother and"
he will be with me from now.
273
00:28:31,680 --> 00:28:34,200
Come let us pray
for our father soul.
274
00:28:38,080 --> 00:28:43,200
You made him a permanent
servant by calling him brother.
275
00:28:51,680 --> 00:28:56,160
"Gun, How much?"
- One liter."
276
00:28:56,240 --> 00:28:58,400
"Only single, why don't
you take two liters.
277
00:28:58,640 --> 00:28:59,720
I don't have money.
278
00:28:59,840 --> 00:29:01,960
What is the need for
money between us?
279
00:29:02,040 --> 00:29:03,280
"Hey, prepare the bill"
for one liter.
280
00:29:03,360 --> 00:29:04,560
If you give 2 liters I will
prepare the bill for 2 liters.
281
00:29:04,640 --> 00:29:07,280
Shall I give you two slaps?
What we want is ladies.
282
00:29:07,360 --> 00:29:09,160
Then fill the tank. Anyway
it is not your money.
283
00:29:09,240 --> 00:29:10,760
If I fill the tank she will
not come until next week.
284
00:29:10,840 --> 00:29:12,840
If I fill 2 liters she will
be back tomorrow morning.
285
00:29:12,920 --> 00:29:14,040
What happened madam?
286
00:29:14,120 --> 00:29:15,560
You are not coming so
frequently. Did you forget me?
287
00:29:15,600 --> 00:29:17,160
I remembered you the
day before yesterday.
288
00:29:18,600 --> 00:29:19,720
What about yesterday?
289
00:29:19,800 --> 00:29:21,320
I didn't go to zoo yesterday.
290
00:29:23,640 --> 00:29:27,760
"""Personal. Hey venki,"
Venkat is here."
291
00:29:27,880 --> 00:29:31,200
All of you come here.
Venkat arrived.
292
00:29:31,800 --> 00:29:34,200
"Hey, move of the way. Always"
blocking the way.
293
00:29:34,280 --> 00:29:35,280
Why are you shouting at her?
294
00:29:35,280 --> 00:29:37,800
This is a routine matter for us.
-First tell me why are you here?
295
00:29:37,880 --> 00:29:40,000
What about your interview?
- It's gone.
296
00:29:45,680 --> 00:29:47,280
"Wow, it is gone."
297
00:29:49,640 --> 00:29:51,000
What is this?
298
00:29:53,640 --> 00:29:56,000
I missed the opportunity.
299
00:29:56,680 --> 00:29:57,800
Is she that beautiful?
300
00:29:58,680 --> 00:30:01,000
Who may be the blessed person
that gave birth to..
301
00:30:01,120 --> 00:30:03,400
..such a beauty?! She is from
the abode of the gods.
302
00:30:03,720 --> 00:30:05,120
Give me 2 liters.
303
00:30:05,200 --> 00:30:07,200
Wait for 5 minutes. We are
in important discussion.
304
00:30:07,320 --> 00:30:09,840
You came without knowing the
name or address of the girl?
305
00:30:09,920 --> 00:30:12,240
I could not find.
- Why was that happened?
306
00:30:12,320 --> 00:30:13,640
What will you do here
without those details?
307
00:30:13,720 --> 00:30:15,840
"That is the issue I
am unable to solve."
308
00:30:15,920 --> 00:30:18,040
Nothing is there to solve.
Just forget about her.
309
00:30:18,720 --> 00:30:21,800
Why do you discourage him
like that? Encourage him.
310
00:30:21,920 --> 00:30:24,240
Look here my dear Salim
- My name is Venkat.
311
00:30:24,280 --> 00:30:27,280
No. If you are searching for
your Anarkali then you are Salim.
312
00:30:28,720 --> 00:30:30,040
"You look so dynamic.
Why are you..
313
00:30:30,120 --> 00:30:32,120
..listening to this
burnt out fellow?
314
00:30:33,160 --> 00:30:37,120
"That's it. Look here, don't be"
depressed that you missed her.
315
00:30:37,240 --> 00:30:40,360
Search! - There is nothing you
cannot find if you search.
316
00:30:41,760 --> 00:30:43,880
"Who are you sir, giving"
advice freely?"
317
00:30:43,960 --> 00:30:46,680
"Ranga Rao, a big name in the"
states. I came here now.
318
00:30:46,760 --> 00:30:48,880
I am planning to settle
down in Warangal.
319
00:30:48,960 --> 00:30:50,360
Thinking to settle in Warangal?
320
00:30:50,760 --> 00:30:53,080
Do you know what lemons
called in Warangal?
321
00:30:54,680 --> 00:30:56,760
What are they called?
- They are called Lemons.
322
00:30:56,880 --> 00:31:00,440
That is what is called extra
speech. Pour 2 litres. - Ok.
323
00:31:00,760 --> 00:31:04,280
"My boy, where is the club"
speech. Pour 2 litres. - Ok.
324
00:31:04,360 --> 00:31:08,840
Search! There is nothing you
cannot find by searching.
325
00:31:08,920 --> 00:31:10,200
I did not like your face.
326
00:31:10,720 --> 00:31:12,680
Did I like yours?
Am I not adjusting?
327
00:31:12,800 --> 00:31:14,240
How much did it cost?
- Sixty-eight.
328
00:31:14,320 --> 00:31:15,640
How much?
- Sixty-Eight.
329
00:31:15,720 --> 00:31:18,440
Is it sixty-eight? I have
sixty. Keep the change.
330
00:31:19,040 --> 00:31:22,440
Ah! He gave 8 rupees less and
asking me to keep the change?!
331
00:31:22,720 --> 00:31:24,320
Ah! What a son in law!
332
00:31:24,320 --> 00:31:30,800
He is making my daughters
shift from place to place.
333
00:31:30,920 --> 00:31:39,360
"He plays cards, has debts every"
where and has got us a bad name.
334
00:31:39,440 --> 00:31:44,320
Grandmother! We all know about
father. Leave the matter.
335
00:31:44,880 --> 00:31:48,160
All these days she supported
him. Now you are doing that?
336
00:31:48,240 --> 00:31:50,080
He left us at home with
out any care and..
337
00:31:50,160 --> 00:31:52,160
.. now we don't know
in which club or ..
338
00:31:52,240 --> 00:31:54,360
..under which tree he
is playing cards.
339
00:31:54,800 --> 00:32:01,280
I am here! What aunty? You
are praising me a lot?
340
00:32:01,640 --> 00:32:04,760
The state is facing a drought.
People have stopped giving loans.
341
00:32:04,840 --> 00:32:07,440
And they are unjustly asking
me to repay their money too.
342
00:32:07,640 --> 00:32:09,280
Since there was no one else
I came back thinking that..
343
00:32:09,280 --> 00:32:10,800
..my mother in law is my
only refuge. Am I wrong?
344
00:32:10,880 --> 00:32:12,280
You will always do this.
345
00:32:12,840 --> 00:32:15,000
Do you know that you have
a marriageable daughter?
346
00:32:15,120 --> 00:32:16,320
First address that issue.
347
00:32:16,320 --> 00:32:20,240
Ha! Ha! My daughter
is a princess.
348
00:32:20,720 --> 00:32:22,840
Some prince will definitely
come for her.
349
00:32:23,720 --> 00:32:27,320
He will give me half of his
kingdom as dowry to marry her.
350
00:32:27,320 --> 00:32:28,840
This is ancient tradition
and is not wrong.
351
00:32:29,720 --> 00:32:32,720
"My dear, I know that you made"
fish curry. Serve it to me."
352
00:32:46,760 --> 00:32:48,040
What happened?
353
00:32:48,160 --> 00:32:51,360
"Boss, the girl is here,"
in Warangal."
354
00:32:51,760 --> 00:32:54,160
"Hey, can't you see what is"
happening? Can't you wait?
355
00:32:55,000 --> 00:32:56,200
You continue speaking.
356
00:32:59,680 --> 00:33:01,800
Her father is a useless man.
357
00:33:02,000 --> 00:33:04,000
Throughout the day he
indulges in drink..
358
00:33:04,080 --> 00:33:06,080
..playing cards and spends
all his time at the club.
359
00:33:06,160 --> 00:33:08,120
There is no habit
he doesn't have.
360
00:33:08,240 --> 00:33:10,280
It will be very easy
to manage him.
361
00:33:14,680 --> 00:33:19,280
"Uncle, for the first"
time in my life"
362
00:33:19,720 --> 00:33:21,320
I had the desire for marriage.
363
00:33:21,720 --> 00:33:24,280
And that was after seeing her
.Handle this case carefully.
364
00:33:38,720 --> 00:33:40,040
Give the money.
- How much?
365
00:33:40,120 --> 00:33:42,800
-10 rupees. Bring this bag also.
- I am already carrying two bags.
366
00:33:42,920 --> 00:33:46,240
Why don/Et you give it
to brother-in-law?
367
00:33:46,280 --> 00:33:48,080
He is already carrying the
burden of the family.
368
00:33:48,160 --> 00:33:49,320
You bring it.
- I will brina it.
369
00:33:49,320 --> 00:33:51,320
"Have you understood, uncle?"
370
00:33:51,400 --> 00:33:54,240
They say I am not securing
marks and you don't have job.
371
00:34:11,679 --> 00:34:12,799
"Sister, where are you going?"
372
00:34:12,880 --> 00:34:15,280
Those brinjals are fresh. You
wait here. - Is it necessary?
373
00:34:18,960 --> 00:34:20,200
What happened to these people?
374
00:34:51,679 --> 00:34:53,799
Uncle!
- What is it?
375
00:34:54,639 --> 00:34:56,959
Do you like that girl?
376
00:34:57,040 --> 00:34:59,440
"I have told you about a girl, Do"
you remember? She is the girl.
377
00:34:59,640 --> 00:35:00,960
Who? That train beauty?
378
00:35:01,080 --> 00:35:03,040
Yes. Will you do a
favor to me please?
379
00:35:03,160 --> 00:35:05,280
Take your parents out from here.
380
00:35:06,680 --> 00:35:08,760
"Ok, I will do that. Will"
you buy me a chocolate?"
381
00:35:08,880 --> 00:35:11,440
I will give you as
many as you want.
382
00:35:11,680 --> 00:35:13,280
Mom!
- What happened?
383
00:35:13,680 --> 00:35:15,800
"Mom, the chips which you"
kept out for drying.."
384
00:35:15,880 --> 00:35:18,320
..will be spoiled in this rain.
385
00:35:18,400 --> 00:35:21,760
"Sister, Why are you"
still standing here?"
386
00:35:21,880 --> 00:35:24,600
You first go home.
- Let us go home.
387
00:35:24,640 --> 00:35:25,760
"Ok, come on let us go."
388
00:35:43,720 --> 00:35:46,120
Is that you?
- You remember me?
389
00:35:46,720 --> 00:35:48,040
"Yes, are you from Warnagal?"
390
00:35:48,120 --> 00:35:49,240
"No madam, I am from Vijayawada."
391
00:35:49,320 --> 00:35:51,320
I came to Warangal to
purchase vegetables.
392
00:35:57,160 --> 00:35:59,720
"My name is Venkat. I studied
polytechnic. Height 6'2"
393
00:35:59,800 --> 00:36:02,440
"Please tell me your name,"
address and other details.
394
00:36:02,640 --> 00:36:03,960
Is it so urgent?
395
00:36:04,640 --> 00:36:06,160
I don/Et want to miss again.
396
00:36:07,680 --> 00:36:10,280
I am very sorry. That day
my father was in toilet.
397
00:36:10,400 --> 00:36:11,600
With out knowing that I.
398
00:36:11,680 --> 00:36:16,800
Leave that matter. You
must be tired by now.
399
00:36:16,880 --> 00:36:21,800
"You are dancing till now from
"the moment we met, in my dreams."
400
00:36:22,680 --> 00:36:25,000
I have to take you to
my friends immediately.
401
00:36:25,680 --> 00:36:28,760
That Jagan argues that no one
is beautiful than Aiswarya.
402
00:36:28,880 --> 00:36:31,440
He will shut his mouth
if he sees you once.
403
00:36:31,640 --> 00:36:33,440
Are you trying to impress me?
404
00:36:33,640 --> 00:36:36,800
No madam. I have already
impressed you.
405
00:36:41,240 --> 00:36:43,800
I think you like the
rain very much.
406
00:36:43,920 --> 00:36:46,080
Rain is my friend.
407
00:36:46,440 --> 00:36:48,120
Correct madam. It rained
when we first met.
408
00:36:48,200 --> 00:36:52,240
It is raining today also.
409
00:36:52,320 --> 00:36:53,840
That means you friend rain
is trying to unite us..
410
00:36:53,920 --> 00:36:58,440
..which means there is
something between us.
411
00:36:58,640 --> 00:37:02,960
I don't think so. It is raining
since this is the rainy season.
412
00:37:03,160 --> 00:37:05,400
"I remember from the rain. I will
show you a beautiful place. Come
413
00:37:05,600 --> 00:37:06,720
Where to?
414
00:37:06,800 --> 00:37:09,440
To the temple of
thousand pillars.
415
00:37:11,640 --> 00:37:13,760
It will be wonderful experience
to see it when it is raining.
416
00:37:13,880 --> 00:37:15,960
With two temples on either
side of nandi ..
417
00:37:16,080 --> 00:37:18,040
..and a rainbow starting from
one temple ends on the other.
418
00:37:18,160 --> 00:37:20,160
You have to see it definitely.
419
00:37:20,280 --> 00:37:22,280
Really? Will it be so nice?
420
00:37:22,280 --> 00:37:24,440
You should see yourself to
believe. Come on let us go. - Now?
421
00:37:24,680 --> 00:37:26,800
It can be seen only
when it is raining.
422
00:37:26,880 --> 00:37:29,200
Believe me. Please come once.
423
00:37:32,680 --> 00:37:35,000
It stopped to rain. Bye.
424
00:37:35,080 --> 00:37:36,360
Where are you going?
425
00:37:36,640 --> 00:37:37,760
Should I tell you?
426
00:37:37,880 --> 00:37:41,200
At least tell me when
will we meet again.
427
00:37:41,680 --> 00:37:44,000
Let us see when it again rains.
428
00:37:44,680 --> 00:37:45,800
What is that?
429
00:37:46,920 --> 00:37:49,840
Didn't you tell that the
rain is uniting us?
430
00:37:49,920 --> 00:37:52,840
If we meet when
it again rains..
431
00:37:52,920 --> 00:37:56,280
..I will also believe that there
is something between us. Bye.
432
00:38:01,960 --> 00:38:04,760
You will meet again when it
rains? I don/Et understand a bit.
433
00:38:04,840 --> 00:38:08,280
Do you at least know his name?
434
00:38:08,320 --> 00:38:09,720
"""What is there in the name,"
Grandmother?
435
00:38:09,840 --> 00:38:12,400
He is tall handsome guy.
Is it not enough?
436
00:38:12,600 --> 00:38:14,160
I am not able to understand you.
437
00:38:14,200 --> 00:38:17,560
"""Mother, is it proper to teach"
her all this things?
438
00:38:18,640 --> 00:38:20,760
You shut up. The society
has changed.
439
00:38:20,880 --> 00:38:22,040
You are an old woman by birth.
440
00:38:22,400 --> 00:38:24,280
Do you think he will
meet you again?
441
00:38:24,280 --> 00:38:28,800
My friend rain will take care
of that. It will unite us.
442
00:38:28,880 --> 00:38:31,800
None of the cards are useful.
443
00:38:31,880 --> 00:38:35,800
When you don't have
luck how can you win?
444
00:38:37,800 --> 00:38:40,400
Show.
- What? - Show.
445
00:38:40,680 --> 00:38:43,000
My score is 60. What about you?
446
00:38:43,080 --> 00:38:44,600
50. -What a dout you?
-Ten
447
00:38:46,640 --> 00:38:48,800
What is this? Are you
trying to cheat us?
448
00:38:48,880 --> 00:38:50,880
"Do you know, here people will"
bash you if you try to cheat.
449
00:38:50,960 --> 00:38:53,200
Is it new for me? Just joking.
450
00:38:54,360 --> 00:38:56,720
Distribute once again. I will
have the show and pay you.
451
00:38:56,840 --> 00:38:58,920
Are you trying to fool
us? Give the money.
452
00:38:59,640 --> 00:39:02,160
I don/Et have any. I have given
all of them to you only.
453
00:39:02,640 --> 00:39:05,560
Don/Et try to scare me.
I will not be scared?
454
00:39:05,640 --> 00:39:10,160
Nothing is left with me. I
don't have watch or chain.
455
00:39:10,360 --> 00:39:13,640
What will you do?
Bash me? Do it.
456
00:39:18,600 --> 00:39:20,160
Continue the game.
457
00:39:20,600 --> 00:39:21,760
"Who are you, sir?"
458
00:39:22,280 --> 00:39:23,320
He is Badri's man.
459
00:39:23,320 --> 00:39:26,960
Why are you giving me
the money? - Play.
460
00:39:29,680 --> 00:39:30,960
"You please play, sir."
461
00:39:31,080 --> 00:39:33,400
I don/Et know how to
play? You play.
462
00:39:34,400 --> 00:39:36,760
We can settle terms later.
There is a bar nearby.
463
00:39:36,880 --> 00:39:39,800
Come there after you
finished the game.
464
00:39:51,640 --> 00:39:53,200
When does it rain?
465
00:39:53,240 --> 00:39:54,440
When black clouds appear.
466
00:39:54,680 --> 00:39:56,200
When does the black
clouds appear?
467
00:39:56,280 --> 00:39:57,200
Just before the rain comes.
468
00:39:57,280 --> 00:39:58,200
You idiot!
469
00:39:58,280 --> 00:39:59,200
I can tell you when the
petrol tanker will come..
470
00:39:59,280 --> 00:40:00,800
..but how could you expect me
to know when it will rain.
471
00:40:00,920 --> 00:40:02,200
"Not only me, nobody"
can tell you that.
472
00:40:02,320 --> 00:40:04,000
I can tell.
- Tell what?
473
00:40:04,120 --> 00:40:06,320
What is the program
on TV at 7 p.m.?
474
00:40:06,720 --> 00:40:08,320
A serial named Jeevanarogalu.
475
00:40:09,040 --> 00:40:11,000
After that?
- We will get headache.
476
00:40:11,120 --> 00:40:12,840
After that?
- News will come.
477
00:40:12,920 --> 00:40:14,040
After that?
- Weather report.
478
00:40:14,120 --> 00:40:15,360
Who will give that report?
479
00:40:15,440 --> 00:40:18,040
Gali Ganna Rao. If we call him
he can tell when it will rain.
480
00:40:19,720 --> 00:40:26,280
-9848032919. This is
my cell number.
481
00:40:26,680 --> 00:40:28,840
Gali Ganna Rao. This is my name.
482
00:40:28,920 --> 00:40:31,040
People always misunderstand
me and feel..
483
00:40:31,120 --> 00:40:33,360
..that I give them
wrong information.
484
00:40:33,360 --> 00:40:35,880
I only read the report given
by the weather department..
485
00:40:35,960 --> 00:40:37,880
..but don't control
the weather myself.
486
00:40:37,960 --> 00:40:40,040
It will be good if you
understand that.
487
00:40:40,160 --> 00:40:42,080
Please call later. Ok? Catch!
488
00:40:44,760 --> 00:40:46,680
"Sir, we are in trouble."
489
00:40:46,760 --> 00:40:48,280
We did not still get
the report which..
490
00:40:48,360 --> 00:40:49,680
..we are supposed to get
by now. - What shall we do?
491
00:40:49,760 --> 00:40:51,880
Oh! I see that you are new to
the job. You don't know about me.
492
00:40:51,960 --> 00:40:53,960
Do you think that we depend
fully on their report?
493
00:40:54,040 --> 00:40:56,000
Now select one finger.
The pointing finger?
494
00:40:56,080 --> 00:40:57,760
There will be no rain. Go.
495
00:41:00,640 --> 00:41:02,080
"Sir, there is a phone for you."
496
00:41:02,680 --> 00:41:04,600
Who is that?
- A fan of yours.
497
00:41:05,800 --> 00:41:07,600
This is Gali Ganna Rao speaking.
498
00:41:07,840 --> 00:41:09,000
This is Gun the Gagan speaking.
499
00:41:09,120 --> 00:41:11,080
Are you the person who gives
the weather-related news?
500
00:41:11,200 --> 00:41:12,600
How does he know?
Yes. What you want?
501
00:41:12,720 --> 00:41:13,800
When can we expect the rain?
502
00:41:13,920 --> 00:41:15,240
Not at present.
- Why?
503
00:41:15,320 --> 00:41:17,040
Because the pointing
finger was selected.
504
00:41:17,120 --> 00:41:18,240
Tell me correctly.
505
00:41:18,720 --> 00:41:21,840
During the next 48 hours the
state will not have any rainfall.
506
00:41:21,920 --> 00:41:23,840
"You can dry clothes, dry"
"chips under the sun etc."
507
00:41:23,920 --> 00:41:25,120
Can we apply beer to the hair?
508
00:41:25,200 --> 00:41:26,320
Do whatever you want
and leave me.
509
00:41:26,320 --> 00:41:28,800
Will there be rain at
least after 48 hours
510
00:41:28,920 --> 00:41:31,800
This is a difficult question.
Wait a minute. Select one finger.
511
00:41:31,880 --> 00:41:35,040
"Yes. There will be rain after
"48 hrs, 6 minutes and 8 seconds."
512
00:41:35,120 --> 00:41:36,240
Is the rain guaranteed?
513
00:41:36,320 --> 00:41:38,320
"Yes, without doubt. My"
finger never cheats me.
514
00:41:38,400 --> 00:41:40,040
Since you asked so many
foolish questions..
515
00:41:40,120 --> 00:41:42,120
..can I ask you just one?
- Go ahead.
516
00:41:42,240 --> 00:41:44,200
You are inquiring so
much about the rain..
517
00:41:44,320 --> 00:41:45,360
.what seeds did you sow?
518
00:41:45,360 --> 00:41:47,280
He is asking what
seeds we sowed?
519
00:41:47,360 --> 00:41:48,680
Tell him that it is the seed
of love. - The seed of love.
520
00:41:48,760 --> 00:41:50,880
What? The seed of love?!
521
00:41:51,280 --> 00:41:53,680
"Put the phone down. Hey guys,"
it will rain after 48 hours.
522
00:41:55,680 --> 00:41:56,800
We all heard that.
523
00:41:56,880 --> 00:41:59,600
These people will
be like this only.
524
00:42:03,640 --> 00:42:06,440
What a big house this is?!
525
00:42:07,760 --> 00:42:09,200
You have seen only the outside.
Now see the inside.
526
00:42:09,280 --> 00:42:10,400
It will be great.
527
00:42:13,000 --> 00:42:14,000
What is this?
528
00:42:14,240 --> 00:42:15,800
"I am afraid of dogs, sir."
529
00:42:15,920 --> 00:42:17,080
Thieves must be afraid of dogs.
Why should you be?
530
00:42:17,200 --> 00:42:18,240
That is why I am afraid.
531
00:42:21,720 --> 00:42:23,440
He is counting notes
by the heap.
532
00:42:25,720 --> 00:42:26,840
The boss is coming.
533
00:42:26,920 --> 00:42:35,400
"Boss, this man's name is Kona"
Ranga Rao. A good friend of mine."
534
00:42:35,680 --> 00:42:37,240
He came to seek your help.
535
00:42:44,720 --> 00:42:46,840
Don't be afraid. A blood
relation started between us.
536
00:42:56,680 --> 00:42:57,800
Ask him.
537
00:42:58,680 --> 00:43:01,800
"Sir, I tried various businesses"
in different parts of the state.
538
00:43:01,880 --> 00:43:04,800
I also tried different
precious stones.
539
00:43:04,880 --> 00:43:08,080
When I was that my fate would
"never change, I met you."
540
00:43:08,640 --> 00:43:09,760
Ask him a loan.
541
00:43:10,640 --> 00:43:13,440
"Sir, I need some financial"
assistance from you.
542
00:43:14,680 --> 00:43:16,000
Uncle!
543
00:43:23,720 --> 00:43:25,680
The God has granted the wish
but the priest created hurdles.
544
00:43:25,800 --> 00:43:26,800
Take this.
545
00:43:28,920 --> 00:43:30,880
"Sir, you helped me"
as soon as I asked.
546
00:43:31,000 --> 00:43:33,040
If you please visit
my home for dinner..
547
00:43:33,120 --> 00:43:34,200
.. I will repay your kindness.
548
00:43:34,280 --> 00:43:37,240
"Hey, why will he come to your"
house? Stay within your limits.
549
00:43:37,320 --> 00:43:40,240
"Uncle, he made the request"
himself. I will consider later.
550
00:43:41,680 --> 00:43:43,240
SIR I felt like..
551
00:43:43,680 --> 00:43:45,800
"Hey, you are starting a song"
when you are asked for a story.
552
00:43:45,880 --> 00:43:47,880
You got your money. Now leave.
553
00:43:48,720 --> 00:43:50,440
What did he see in me
to lend me this money?
554
00:43:50,720 --> 00:43:52,840
If he gave you money
without a mortgage..
555
00:43:52,920 --> 00:43:55,760
..then you must have something
as valuable as gold.
556
00:43:56,800 --> 00:44:01,000
What do I have? I have
a golden heart.
557
00:44:01,680 --> 00:44:04,000
Gali Ganna Rao speaking.
558
00:44:04,080 --> 00:44:05,280
Where is the rain?
559
00:44:05,280 --> 00:44:07,800
We don't have rain in stock.
It is out of stock.
560
00:44:07,880 --> 00:44:10,280
"How can rain the out of stock,"
you fool! You idiot!
561
00:44:10,680 --> 00:44:13,800
Everyone calls me a fool.
But you have..
562
00:44:13,880 --> 00:44:16,080
..lovingly called me and
idiot. Who are you?
563
00:44:16,120 --> 00:44:17,760
You said that there would
be rain after 48 hours..
564
00:44:17,880 --> 00:44:19,840
.. six minutes and
eight seconds.
565
00:44:19,960 --> 00:44:21,200
Where is the rain?
566
00:44:21,240 --> 00:44:22,400
"Is it you, seed of love?"
567
00:44:22,680 --> 00:44:24,800
Rain is not a wife to come
as soon as it is called.
568
00:44:24,880 --> 00:44:26,880
"Of course, my wife does not"
come even when I call her.
569
00:44:26,960 --> 00:44:28,080
Then whose call will
she respond to?
570
00:44:28,200 --> 00:44:29,600
Are you talking about
the rain or my wife?
571
00:44:29,720 --> 00:44:30,960
At present we are talking
about your wife..
572
00:44:31,080 --> 00:44:32,200
..tell me about the rain.
573
00:44:32,320 --> 00:44:34,640
The rain was supposed to come.
But the low pressure..
574
00:44:34,720 --> 00:44:37,320
"..crossed Orissa, West Bengal"
and then moved over to Bangladesh.
575
00:44:37,320 --> 00:44:39,040
Then what are you doing here
without going to Bangladesh.
576
00:44:39,120 --> 00:44:40,640
I do not have a passport.
577
00:44:40,720 --> 00:44:43,960
"What passport, you"
anthrax......!
578
00:44:44,040 --> 00:44:46,040
"My boy, you are inventing"
new words to swear at me.
579
00:44:46,120 --> 00:44:47,640
"If you hang up, I will"
resign his job..
580
00:44:47,720 --> 00:44:49,040
.. and become a wayside
astrologer.
581
00:44:49,120 --> 00:44:51,040
You are not fit even for that.
582
00:44:52,680 --> 00:44:55,760
0 God of rains! Till
today I thought..
583
00:44:55,840 --> 00:44:57,960
.. that only farmers
pray to you.
584
00:44:58,040 --> 00:45:00,040
But now even lovers
are praying to you.
585
00:45:00,120 --> 00:45:03,440
"Don't you have mercy,"
586
00:45:05,680 --> 00:45:07,760
The moment we hung up there
is thunder and lightning.
587
00:45:07,880 --> 00:45:10,440
This means that there
will be rain.
588
00:45:16,680 --> 00:45:18,800
Hurray! It is raining.
589
00:45:20,800 --> 00:45:22,760
"Hey, stop. She said that she"
will meet when it rains..
590
00:45:22,880 --> 00:45:24,080
..but did not tell
when and where.
591
00:45:24,120 --> 00:45:26,200
I am getting tense and cannot
understand what to do.
592
00:45:26,240 --> 00:45:31,000
It is me who should understand.
Why are you overacting?
593
00:45:31,080 --> 00:45:32,680
Shut your mouth. I
know where to go.
594
00:45:32,800 --> 00:45:36,800
Grandmother! Did I not tell
you? The rain is here.
595
00:45:36,920 --> 00:45:40,840
Yes I see that. Leave me. What
is the use of holding my hands?
596
00:45:40,920 --> 00:45:44,840
Go and hold the hands of that
boy. Where will you meet him?
597
00:45:44,920 --> 00:45:49,120
You did not even decide on a
place to meet. I don't understand.
598
00:45:49,720 --> 00:45:52,840
It is me who has to understand.
Not you.
599
00:45:52,920 --> 00:45:55,320
I understood completely.
I will leave now. Bye.
600
00:46:05,640 --> 00:46:06,760
Who are you?
601
00:46:07,800 --> 00:46:09,760
Why are you standing there
and blocking the entrance?
602
00:46:09,880 --> 00:46:11,160
Please come in sir.
603
00:46:11,680 --> 00:46:12,960
Please have this seat sir.
604
00:46:17,800 --> 00:46:21,400
"This is the house of a poor"
man, built with a lot of effort.
605
00:46:22,800 --> 00:46:28,000
"Come here, he is Badri,"
a very famous man.
606
00:46:28,280 --> 00:46:31,440
He has a very big heart. He
is the king of Telangana.
607
00:46:31,760 --> 00:46:34,200
He does not go to anyone's
home. He visited only ours.
608
00:46:35,680 --> 00:46:38,280
"She is Shailaja, my daughter."
609
00:46:40,720 --> 00:46:43,280
"""Will you get some coffee,"
My dear?
610
00:46:44,720 --> 00:46:46,280
She is learning dance.
611
00:46:47,720 --> 00:46:51,320
He brought that rowdy with him.
One scoundrel joined another.
612
00:46:51,720 --> 00:46:53,320
You leave quickly.
613
00:46:53,720 --> 00:46:55,160
What about the coffee?
614
00:46:55,240 --> 00:46:57,760
I will take care of all
that. You leave now.
615
00:46:57,840 --> 00:47:01,280
Otherwise you may
not meet that guy.
616
00:47:07,600 --> 00:47:09,760
Why did the young girl
become an old woman?
617
00:47:11,640 --> 00:47:13,760
"Sir, coffee! Please take it."
618
00:47:18,680 --> 00:47:22,000
She is my mother in law. But
she is more than my mother.
619
00:47:22,080 --> 00:47:24,200
Then why do you make
her serve the coffee?
620
00:47:24,280 --> 00:47:26,280
You should have asked
your child to do it.
621
00:47:26,360 --> 00:47:28,080
She went to the temple
for her prayer.
622
00:47:28,160 --> 00:47:29,280
She should have gone
after an hour.
623
00:47:29,280 --> 00:47:35,200
After an hour the priests will
close the temple and leave.
624
00:47:36,640 --> 00:47:39,440
My child has a lot of
devotion for God.
625
00:47:55,360 --> 00:47:57,960
There is a temple on the
side and that side too.
626
00:47:58,040 --> 00:48:02,160
There is also a beautiful
rainbow in between.
627
00:48:02,240 --> 00:48:04,440
Everything is just as he said.
628
00:48:06,760 --> 00:48:09,320
But where is he? He
is not to be seen.
629
00:48:56,760 --> 00:48:59,720
"Hey rain, are you pouring"
down only here..
630
00:48:59,840 --> 00:49:02,760
..or even at the place
where he is?
631
00:49:02,840 --> 00:49:05,760
If you do so then he will
think there is no rain.
632
00:49:05,840 --> 00:49:09,440
.. and will not come.
633
00:49:09,760 --> 00:49:13,160
Why don't you please rain
at his place too?
634
00:49:14,600 --> 00:49:20,600
"""My dear, my cute rain! Please"
rain at his place also.
635
00:49:34,680 --> 00:49:38,000
Do you believe at least now
that rain unites both of us?
636
00:49:39,680 --> 00:49:42,280
I already believe that.
637
00:49:45,680 --> 00:49:47,800
It seems you did not
believe completely.
638
00:49:47,880 --> 00:49:50,280
Because you came so close
but stayed that far.
639
00:50:13,960 --> 00:50:19,040
'Let the distance between
the hearts melt slowly'
640
00:50:19,240 --> 00:50:24,640
'Let me slowly open the door
of naughty thoughts '
641
00:50:25,000 --> 00:50:30,640
'The sky is sending down
rain threads of love'
642
00:50:30,720 --> 00:50:36,280
'And making a garland with
rain drops as flowers'
643
00:50:36,280 --> 00:50:39,680
'At this pleasant moment
when it drenched us ..
644
00:50:39,760 --> 00:50:44,080
.. and joined us by
the rainbow of love'
645
00:50:44,760 --> 00:50:47,680
With this rain as a witness.. ..
646
00:50:47,760 --> 00:50:51,680
let me proclaim
that you are mine'
647
00:50:51,760 --> 00:50:53,680
'With this rain as a witness..
648
00:50:53,760 --> 00:50:55,600
.. let me establish
this bond forever.'
649
00:51:31,040 --> 00:51:36,880
'In your twists and turns I can
see the beauty of lightning'
650
00:51:37,040 --> 00:51:42,000
'I am seeing your spectacular
dance in this first rain'
651
00:51:42,760 --> 00:51:48,000
'I can hear your voice
in this thunder'
652
00:51:48,080 --> 00:51:50,680
'And do I hear your
signals through..
653
00:51:50,760 --> 00:51:53,680
..the sounds of
these rain drops'
654
00:51:53,760 --> 00:51:59,680
'I am following the
track of your heart'
655
00:51:59,760 --> 00:52:04,600
'Shall I follow your foot
steps as your wife'
656
00:52:11,680 --> 00:52:16,760
'In this wetness when
your shyness went away'
657
00:53:06,680 --> 00:53:10,600
'Can any curtain stop
your eagerness'
658
00:53:10,640 --> 00:53:17,320
'I am gifting my beauty
to your eyes'
659
00:53:17,680 --> 00:53:22,640
'Let these rain drops
show me your treasures'
660
00:53:23,720 --> 00:53:28,640
'And let me remain indebted
to the god of rain'
661
00:53:28,720 --> 00:53:34,640
'I cannot stop the anxious
youth anymore'
662
00:53:34,720 --> 00:53:40,640
'Shall we marry with
out any delay'
663
00:53:40,720 --> 00:53:43,640
'let us recreate history
and show that..
664
00:53:43,680 --> 00:53:46,640
..our union is a proof
of real friendship'
665
00:54:56,760 --> 00:54:59,760
I will never remove
you from my heart .
666
00:54:59,840 --> 00:55:02,800
..and this ring from my finger.
667
00:55:04,000 --> 00:55:06,800
You should also promise
me one thing.
668
00:55:07,880 --> 00:55:12,280
Whenever it rains you should
come and hug me like this.
669
00:55:16,000 --> 00:55:20,000
My God! From where did
you get that heroine?
670
00:55:21,640 --> 00:55:23,200
Shall we watch the shooting?
671
00:55:23,640 --> 00:55:24,960
Why not? Let us go.
672
00:55:25,760 --> 00:55:27,760
"Sir, see this girl!"
How beautiful she is!
673
00:55:27,840 --> 00:55:30,800
If we make her the heroine
in our movie..
674
00:55:30,880 --> 00:55:33,280
..it will definitely go on to
celebrate a silver jublee.
675
00:55:34,720 --> 00:55:36,800
You are right director.
She looks wonderful.
676
00:55:36,920 --> 00:55:39,000
Hey photographer!
Take a few snaps ..
677
00:55:39,120 --> 00:55:40,320
..of that girl in
the pink dress.
678
00:55:42,720 --> 00:55:44,040
Look here Mr.Ranga Rao!
679
00:55:44,720 --> 00:55:46,840
We never know when luck
will smile on someone.
680
00:55:48,720 --> 00:55:51,040
For example Simran
became a heroine.
681
00:55:51,120 --> 00:55:52,360
Her mother is moving
around in a Benz car.
682
00:55:52,440 --> 00:55:54,720
Roja also became a heroine.
- Her brother too has a Benz car.
683
00:55:54,840 --> 00:55:56,840
Same thing with Rambha too.
684
00:55:56,960 --> 00:55:59,160
Her mother is moving
around in Benz car.
685
00:55:59,200 --> 00:56:01,760
You are talking only about
brothers and mothers.
686
00:56:01,840 --> 00:56:04,360
What about fathers?
- He is there.
687
00:56:04,440 --> 00:56:06,640
And you are that
person if you agree.
688
00:56:06,720 --> 00:56:09,560
Listen to me and make
your daughter a heroine..
689
00:56:09,680 --> 00:56:11,600
..then you will get
not only Benz cars ..
690
00:56:11,680 --> 00:56:15,000
..but you can enjoy
all other luxuries.
691
00:56:15,120 --> 00:56:17,600
You can earn some
crores of money.
692
00:56:17,680 --> 00:56:18,800
Crores!?
693
00:56:18,880 --> 00:56:20,640
Yes believe me.
694
00:56:20,720 --> 00:56:22,600
Kona Ranga Rao becomes
crores Ranga Rao.
695
00:56:24,600 --> 00:56:27,000
I am placing my
daughter in your hands..
696
00:56:27,080 --> 00:56:29,640
..you should make her a star
and change my fate.
697
00:56:32,600 --> 00:56:34,600
Do you have a five star cigarette?
698
00:56:37,600 --> 00:56:41,200
Don't say anything else.
My stomach is about to split.
699
00:56:41,320 --> 00:56:44,160
"""Yes, my difficulties have"
become a joke for you.
700
00:56:44,240 --> 00:56:45,760
Tell as what they are.
701
00:56:47,040 --> 00:56:49,000
There are two matches. One
girl is very beautiful.
702
00:56:49,120 --> 00:56:51,640
She likes me too. But she
does not have any money.
703
00:56:51,720 --> 00:56:53,040
The other girl is
average in looks.
704
00:56:53,120 --> 00:56:54,640
But she is very wealthy
705
00:56:56,040 --> 00:56:57,280
What is there in money?
706
00:56:57,280 --> 00:56:59,960
You are lucky to find
a girl who likes you.
707
00:57:00,040 --> 00:57:01,600
Marry that girl who is not
rich and you will be happy.
708
00:57:01,680 --> 00:57:03,960
You are what I call a friend.
709
00:57:04,040 --> 00:57:05,560
Now tell me the address
of that which girl.
710
00:57:05,600 --> 00:57:07,720
Give me water!
711
00:57:17,960 --> 00:57:20,720
Someone close to you
is remembering you.
712
00:57:22,600 --> 00:57:25,680
Why do they remember even
when they are close?
713
00:57:25,760 --> 00:57:27,760
"Because they are close,"
they will remember..
714
00:57:27,840 --> 00:57:29,880
..either when close
by or when far away.
715
00:57:29,960 --> 00:57:31,600
Is that so?
716
00:57:33,800 --> 00:57:36,280
"Hey, these people are"
getting very close.
717
00:57:36,280 --> 00:57:38,360
It is better that we go away.
718
00:57:38,760 --> 00:57:40,960
"Hey, Mr.Ranga Rao!"
719
00:57:41,080 --> 00:57:42,920
Oh! My father!
720
00:57:43,000 --> 00:57:44,880
Where is your father?
721
00:57:44,960 --> 00:57:46,880
There. Near that scooter.
- Is that man your father?
722
00:57:48,640 --> 00:57:50,000
Hey! Do something.
723
00:57:50,120 --> 00:57:52,040
Build a wall.
724
00:57:52,120 --> 00:57:53,600
Do you know my father?
- Yes we know.
725
00:57:54,640 --> 00:57:56,560
"""Hey, Salim!"""
726
00:57:56,640 --> 00:57:58,160
He is coming this side.
There is an auto coming behind.
727
00:57:58,240 --> 00:57:59,360
Stop the auto.
728
00:58:02,560 --> 00:58:04,560
Take it and go.
729
00:58:05,640 --> 00:58:06,960
Will the meter work?
730
00:58:07,040 --> 00:58:08,200
It will cost 5 rupees
more than the meter.
731
00:58:08,320 --> 00:58:09,320
Ok bye. Good night.
732
00:58:09,320 --> 00:58:12,080
"Did she go?"
- Hello Salim, how are you?"
733
00:58:12,160 --> 00:58:14,760
"Hello, Mr. Ranga Rao!"
Are you fine?
734
00:58:16,760 --> 00:58:18,960
Do we look like thieves
who steal rings?
735
00:58:19,040 --> 00:58:22,880
No. Because we sell the rings
before you can steal them.
736
00:58:23,000 --> 00:58:24,840
Did you get your Anarkali?
737
00:58:24,920 --> 00:58:26,400
"Yes sir, by your grace?"
738
00:58:26,600 --> 00:58:29,040
So are you daily going to the
movies and parks with her?
739
00:58:29,600 --> 00:58:31,960
Even that happened just
now with your grace.
740
00:58:32,040 --> 00:58:33,600
When is the marriage?
741
00:58:33,680 --> 00:58:35,000
That too will depend
on your grace.
742
00:58:35,080 --> 00:58:36,600
"That is, should the girl's"
father not agree?
743
00:58:36,680 --> 00:58:38,280
Why should you worry about
the girl's father?
744
00:58:38,280 --> 00:58:40,000
I advise you to elope
with the girl.
745
00:58:40,080 --> 00:58:43,000
That will fix the father and
you will enjoy the thrill.
746
00:58:43,600 --> 00:58:46,200
"Sir, do you know what"
your greatness is?
747
00:58:46,320 --> 00:58:47,880
What is it?
- I too don't know.
748
00:58:47,960 --> 00:58:50,840
That is what I call extra
speech. I did not like your face.
749
00:58:50,920 --> 00:58:52,200
"Salim, the scooter is"
not getting started.
750
00:58:52,280 --> 00:58:53,280
Please kick start it.
751
00:58:53,280 --> 00:58:54,600
If he likes someone's
face he will make..
752
00:59:01,760 --> 00:59:04,720
Why does he have Shailu's
ring on his finger?
753
00:59:06,760 --> 00:59:13,040
I had a similar ring
made for my daughter.
754
00:59:14,720 --> 00:59:16,960
She lost it somewhere.
755
00:59:17,040 --> 00:59:18,800
Did you find it by any chance?
756
00:59:21,560 --> 00:59:22,640
I was joking.
757
00:59:23,960 --> 00:59:25,560
This is a girl's ring.
Not good for you.
758
00:59:25,640 --> 00:59:27,200
Your luck will be reversed.
Take it off.
759
00:59:32,600 --> 00:59:35,120
"Oh, is it love! You must"
have that much passion.
760
00:59:35,200 --> 00:59:37,560
But be careful. If
that father knows..
761
00:59:37,680 --> 00:59:40,280
..he might have your
hand or leg removed.
762
00:59:40,360 --> 00:59:42,360
His head will be
removed before..
763
00:59:42,440 --> 00:59:44,600
..he decides between
hand or leg.
764
00:59:49,600 --> 00:59:51,320
His Anarkali is my daughter?!
765
00:59:51,360 --> 00:59:53,600
Then why will she agree
to become an actress?
766
00:59:53,640 --> 00:59:55,680
She will not.
767
01:00:00,200 --> 01:00:02,600
All of you come here.
Listen all of you.
768
01:00:03,240 --> 01:00:06,800
If all my debts have
to be repaid..
769
01:00:06,920 --> 01:00:10,320
"..and if you have to breath "
free air, then I must die.
770
01:00:10,320 --> 01:00:13,040
Oh God! I'm coming to you.
771
01:00:22,640 --> 01:00:24,680
How are you? Bring some water.
772
01:00:24,760 --> 01:00:27,880
What? Am I not dead?
773
01:00:28,000 --> 01:00:30,000
You may stop me today
and tomorrow.
774
01:00:30,080 --> 01:00:34,640
But I will go one day. No
one listens to what I say.
775
01:00:34,720 --> 01:00:37,680
I will listen to you.
776
01:00:41,280 --> 01:00:44,320
Swear by your mother that
you will listen to me.
777
01:00:45,680 --> 01:00:48,320
Okay I will listen to you.
778
01:00:51,680 --> 01:00:53,680
Will you become
a cinema actress?
779
01:01:10,840 --> 01:01:14,000
"No, no. You must pose like this."
780
01:01:14,120 --> 01:01:16,080
Are you a director?
781
01:01:16,160 --> 01:01:19,000
You are shooting a photograph
like a movie.
782
01:01:19,080 --> 01:01:22,640
My money is hard earned..
783
01:01:23,840 --> 01:01:25,760
Excuse me. No smoking sir.
784
01:01:25,840 --> 01:01:28,040
I am the father of the heroine.
785
01:01:28,640 --> 01:01:31,000
Even then you cannot smoke sir.
786
01:01:32,000 --> 01:01:34,000
"Let the movie succeed, then"
I will take care of you.
787
01:01:52,280 --> 01:01:55,680
"Hi, Salim! What are"
you doing here?
788
01:01:57,600 --> 01:01:59,000
I came for Anarkali.
789
01:01:59,080 --> 01:02:00,600
Where is your Anarakali?
790
01:02:01,600 --> 01:02:04,600
Don't play games. Then give
your daughter to me.
791
01:02:04,640 --> 01:02:07,600
I will look after her very well.
792
01:02:13,400 --> 01:02:17,760
I don't even know your name.
My daughter is a star.
793
01:02:17,840 --> 01:02:19,400
She will be a heroine.
794
01:02:20,280 --> 01:02:22,360
She cannot be the lover
of a loafer like you.
795
01:02:22,360 --> 01:02:24,240
There is a lot of gap between
you and my daughter.
796
01:02:24,320 --> 01:02:28,800
"Hey, you cannot even"
touch her shadow.
797
01:02:28,880 --> 01:02:33,080
What? - You cannot even
touch her shadow.
798
01:03:20,160 --> 01:03:22,600
You said I can't even
touch her shadow?
799
01:03:22,720 --> 01:03:26,680
I am going to marry Shailu.
Venkat weds Shailaja.
800
01:03:26,800 --> 01:03:32,120
If anybody try to obstruct
Venkat kills anybody.
801
01:04:10,880 --> 01:04:15,000
I like you O Nijam girl
and you are my princess'
802
01:04:19,200 --> 01:04:23,400
Welcome my dear prince and
take this young beauty with you'
803
01:04:36,240 --> 01:04:38,600
If you give me your
hand I will take..
804
01:04:38,720 --> 01:04:40,840
..you atop the elephant with me'
805
01:04:40,920 --> 01:04:42,920
Arrange for the musical
band for our marriage.
806
01:04:43,000 --> 01:04:45,280
I will come with you'
807
01:04:45,280 --> 01:04:48,800
This girl has eagerly
accepted my proposal'
808
01:05:18,880 --> 01:05:23,000
Let us come together
and steal each others hearts'
809
01:05:23,200 --> 01:05:27,200
Talk sweetly and open the
treasure of my beauty'
810
01:05:27,760 --> 01:05:29,800
You too became intelligent'
811
01:05:32,200 --> 01:05:34,240
Because you pampered me'
812
01:05:36,240 --> 01:05:40,400
I laid a path of jasmines for
treasure of my beauty'
813
01:05:40,640 --> 01:05:44,760
I heart found the priest of
love and could not escape from him'
814
01:05:44,840 --> 01:05:48,640
Be the deity in the
temple of my heart'
815
01:06:31,600 --> 01:06:35,600
I am intoxicated with your
love and come to you'
816
01:06:35,680 --> 01:06:40,000
I will blow away with
you like a gale'
817
01:06:40,080 --> 01:06:42,600
My shyness became an hurdle'
818
01:06:43,840 --> 01:06:46,640
I will drive it away
by kissing your cheek'
819
01:06:48,840 --> 01:06:52,840
Drown me with your kisses
and lift me in your embrace'
820
01:06:52,920 --> 01:06:56,560
Become the beautiful day once
and a lovely night once'
821
01:06:56,640 --> 01:07:01,280
We must be exited each
time we embrace'
822
01:07:33,600 --> 01:07:35,760
I lost all my prestige.
823
01:07:35,840 --> 01:07:38,600
When he was kissing you
in front of your father..
824
01:07:38,640 --> 01:07:41,200
"..and everybody, you didn't"
say a single word.
825
01:07:41,600 --> 01:07:44,120
She is being ecstatic about it.
826
01:07:48,840 --> 01:07:51,800
You took an oath
by your mother..
827
01:07:51,920 --> 01:07:54,120
..does he became important
than her?
828
01:07:54,640 --> 01:08:00,160
I took oath of mom that I will
act in movies not to forget him.
829
01:08:02,360 --> 01:08:05,560
It is unnecessary for
me to live any more.
830
01:08:05,640 --> 01:08:07,680
"O dear, keep that pan aside."
831
01:08:07,760 --> 01:08:09,320
I will burn myself into ashes.
832
01:08:11,560 --> 01:08:13,560
Will you keep it aside
if I tell you?
833
01:08:13,600 --> 01:08:15,640
Have you not told me to do so?
- Let us go out.
834
01:08:15,720 --> 01:08:17,720
It seems son-in-law is
going to do something.
835
01:08:17,800 --> 01:08:19,800
Let us not disturb him. Come on.
836
01:08:22,600 --> 01:08:26,560
"O my dear, is it ok"
for you if I die?
837
01:08:30,200 --> 01:08:37,600
It is burning! Where there
is a will there is a way.
838
01:08:51,200 --> 01:08:53,200
"Bhadra, Ranga Rao"
came to see you.
839
01:08:54,600 --> 01:08:57,240
"Let him in."
- Hey you, come here.
840
01:08:57,359 --> 01:08:59,839
"Sir, Bhadram sir!"
You are my God.
841
01:08:59,960 --> 01:09:01,520
Please save my daughter and me.
842
01:09:02,160 --> 01:09:05,760
She is my only daughter and
I brought her up as a doll.
843
01:09:11,160 --> 01:09:14,160
Even my master is also
looking her as a doll..
844
01:09:14,720 --> 01:09:17,560
..but he wants to see
her in his home.
845
01:09:18,160 --> 01:09:20,800
He is ready to give 10 lakhs
if you accept this marriage.
846
01:09:20,920 --> 01:09:22,960
When crores are coming
who needs lakhs.
847
01:09:23,040 --> 01:09:26,560
"I will first use him to finish "
Venkat, then think this matter.
848
01:09:26,640 --> 01:09:29,600
"My God, 10 lakhs?"
Where are they?
849
01:09:29,680 --> 01:09:31,600
"Here, take them."
850
01:09:33,600 --> 01:09:37,560
"Sir, God has given me an extra"
tooth but not extra intelligence.
851
01:09:37,680 --> 01:09:40,600
I would have realized your
heart if He gave me that.
852
01:09:40,800 --> 01:09:42,840
But I am unfortunate.
853
01:09:43,600 --> 01:09:44,760
This marriage will not happen.
854
01:09:44,840 --> 01:09:46,600
Why is that?
855
01:09:46,680 --> 01:09:48,600
Every idiot wants to
marry my daughter..
856
01:09:48,640 --> 01:09:50,240
"..Sir, I am not talking"
about him.
857
01:09:50,319 --> 01:09:52,599
"He is pure gold, I am talking"
about that fellow..
858
01:09:52,640 --> 01:09:55,120
..who trapped my daughter
in the name of love.
859
01:09:57,200 --> 01:09:58,360
Who is he?
860
01:09:59,600 --> 01:10:01,600
His name is Venkat.
861
01:10:01,720 --> 01:10:04,360
He is handsome and 6 feet tall.
That is the main problem.
862
01:10:12,640 --> 01:10:14,040
Thank you.
863
01:10:15,640 --> 01:10:17,880
Do you want another?
- It is enough for now.
864
01:10:19,040 --> 01:10:21,440
Are you Venkat?
865
01:10:21,800 --> 01:10:23,040
Yes.
866
01:10:23,120 --> 01:10:25,640
Boss is calling you. Get in
to the jeep. - Which boss?
867
01:10:26,800 --> 01:10:30,160
This territory has only
one boss. Bhadram sir.
868
01:10:33,640 --> 01:10:35,320
Why does he wants me?
869
01:10:35,440 --> 01:10:37,640
Hey! He got some work. Shut
up and get in to the jeep.
870
01:10:37,760 --> 01:10:39,720
The boy is with me. You go.
871
01:10:39,840 --> 01:10:42,680
I will drop him at the
house and follow you.
872
01:10:42,760 --> 01:10:46,080
Who is he? He is talking
opposite to what we say.
873
01:10:46,160 --> 01:10:48,000
Put both of them in the jeep.
874
01:10:48,080 --> 01:10:49,160
Come on.
875
01:10:55,600 --> 01:10:59,120
What is this? Why are
you so angry with us?
876
01:10:59,600 --> 01:11:04,920
Sorry sir. I said I will come.
Please leave the boy.
877
01:11:08,200 --> 01:11:10,760
I would not cause any
harm just caress him.
878
01:11:14,920 --> 01:11:18,640
Take the boy home.
Don't you hear? Go.
879
01:11:19,840 --> 01:11:22,240
He seems to be mad.
880
01:11:50,680 --> 01:11:53,680
Hold on. Are you scared?
Come on.
881
01:11:57,600 --> 01:11:59,080
Please give back the kid.
882
01:11:59,160 --> 01:12:00,720
Why are you crying my boy?
Will you go to your uncle?
883
01:12:11,600 --> 01:12:13,000
Banti?
884
01:12:28,840 --> 01:12:30,840
Please give the boy.
885
01:14:56,760 --> 01:14:58,760
Hey! Your uncle saw you.
886
01:14:58,840 --> 01:15:00,840
The kid is very smart. Catch.
887
01:15:26,200 --> 01:15:28,160
You took a nice catch.
888
01:15:48,840 --> 01:15:50,840
Open the door.
889
01:16:06,760 --> 01:16:08,760
Uncle!
890
01:16:40,400 --> 01:16:43,600
Don't show your face to
me. Get out. - Boss!
891
01:16:43,720 --> 01:16:45,680
I say get out. Uncle.
892
01:16:51,640 --> 01:16:53,640
Uncle.
893
01:16:53,720 --> 01:16:57,240
You just beat them. I would
have cut them into pieces.
894
01:16:57,320 --> 01:16:59,560
Do you know I am from Cuddupah.
I am a tiger.
895
01:16:59,640 --> 01:17:01,600
Hey! Take out the rods
let us bash them all.
896
01:17:10,960 --> 01:17:12,960
"Here, take this rod"
and bash them all.
897
01:17:13,040 --> 01:17:15,040
I swore to Sai Baba that I
don't hit anybody on Thursday.
898
01:17:18,600 --> 01:17:22,560
"Bhadra, may be the person"
sitting is the one we want.
899
01:17:22,680 --> 01:17:23,880
I will talk to him.
900
01:17:32,880 --> 01:17:34,880
My boss called you.
You rejected.
901
01:17:35,600 --> 01:17:38,440
So he himself came here. Why
are you sitting without respect?
902
01:17:52,920 --> 01:17:56,040
I am the person who beat your
people. It was not my mistake.
903
01:17:56,160 --> 01:17:58,520
You called me. I said
I will come..
904
01:17:58,640 --> 01:18:01,360
..after dropping
the boy at home.
905
01:18:01,560 --> 01:18:04,560
They tried to hurt the
boy. I will kill..
906
01:18:04,640 --> 01:18:08,200
..the person who tries
to hurt the boy.
907
01:18:10,560 --> 01:18:11,920
Uncle!
908
01:18:13,560 --> 01:18:15,560
"Look here, I am an elderly"
person advising you.
909
01:18:15,640 --> 01:18:17,560
Obey my words and
forget that girl.
910
01:18:17,640 --> 01:18:20,560
Which girl?
- What was her name? Shailaja.
911
01:18:21,560 --> 01:18:23,720
Shailu!? Why should
I forget her?
912
01:18:23,840 --> 01:18:26,680
Because my boss is loving her.
913
01:18:28,600 --> 01:18:30,160
"Hey, You will not"
be in Warangal.
914
01:18:30,280 --> 01:18:31,640
In that case I will
stay in Karim Nagar.
915
01:18:33,600 --> 01:18:37,600
"Tell me uncle, he is loving"
her but does she love him?
916
01:18:38,600 --> 01:18:42,000
Who needs that? My boss loves
her. That is enough.
917
01:18:42,080 --> 01:18:45,600
It is not enough uncle.
Your boss is loving her.
918
01:18:45,640 --> 01:18:51,760
I am loving her. She loves
me. So she is mine.
919
01:18:53,000 --> 01:18:55,560
I am an young guy asking you.
Please leave this place.
920
01:18:55,640 --> 01:18:57,840
Shailu is mine.
921
01:19:35,800 --> 01:19:36,960
Bhadranna!?
922
01:19:37,080 --> 01:19:42,200
I can die ten times for Shailu.
Can you die once?
923
01:19:43,600 --> 01:19:46,040
"I am ready, what about"
you? Are you ready?
924
01:20:25,760 --> 01:20:28,360
"Uncle, why are you"
supporting him?
925
01:20:28,800 --> 01:20:32,000
I called you from vizag to
convince him not to support him.
926
01:20:32,080 --> 01:20:34,400
Why are you being hasty?
I will talk to him.
927
01:20:35,840 --> 01:20:37,200
Why do you interact
with that rowdy?
928
01:20:37,320 --> 01:20:39,040
What is the necessity that
you want the girl he loves?
929
01:20:39,160 --> 01:20:41,440
He wants the girl I love.
930
01:20:41,520 --> 01:20:43,440
Have you seen how arrogantly
he is speaking?
931
01:20:43,520 --> 01:20:46,240
Do one thing. Leave this city
and come to Vizag with me.
932
01:20:46,440 --> 01:20:48,040
I will not come.
933
01:20:48,120 --> 01:20:49,440
Don't talk like that. Why
do you want to stay here..
934
01:20:49,520 --> 01:20:51,080
..and have a dispute
with that rowdy.
935
01:20:51,160 --> 01:20:54,440
Why do you try to scare me?
What if he is a rowdy?
936
01:20:54,520 --> 01:20:57,360
What is his specialty?
I am also a rowdy..
937
01:20:57,400 --> 01:21:00,360
.. if anyone tries to
interferes in my matter.
938
01:21:14,600 --> 01:21:16,560
Beat me.
939
01:21:52,440 --> 01:21:57,360
I kicked my mother when I was
a kid. She never beat me.
940
01:21:57,760 --> 01:22:01,520
I kicked my father when I have
grown up. He never beat me.
941
01:22:01,640 --> 01:22:03,640
You shouldn't have
leaved him brother.
942
01:22:03,720 --> 01:22:05,720
You must have killed
him there itself.
943
01:22:06,520 --> 01:22:08,520
What is the need for that?
He only announced that..
944
01:22:08,640 --> 01:22:13,360
..he can die ten times for her.
If I kill him now..
945
01:22:13,440 --> 01:22:18,560
..he will become a
hero in her eyes.
946
01:22:19,600 --> 01:22:23,400
He must not become a hero.
947
01:22:36,560 --> 01:22:40,560
"Hey Godess Laxmi, daughter"
of ocean God.
948
01:22:44,400 --> 01:22:49,200
Take the Arathi baby. Why are
you looking me like that?
949
01:22:50,440 --> 01:22:53,400
I have really changed.
I promise.
950
01:22:54,760 --> 01:22:59,360
Come here I will explain you.
I accept that I am a bad man.
951
01:22:59,440 --> 01:23:03,360
But I am not a bad father.
Sit down.
952
01:23:04,560 --> 01:23:09,360
For the first time in my
life I worshiped the God.
953
01:23:09,400 --> 01:23:14,360
I took one decision after
I prayed to all the Gods.
954
01:23:14,400 --> 01:23:16,040
To perform your marriage
with Venkat.
955
01:23:18,960 --> 01:23:22,360
You are not understanding me.
I am not against your love.
956
01:23:22,480 --> 01:23:25,400
I just want to know one thing.
What is the difference..
957
01:23:25,480 --> 01:23:28,400
"..between me, who"
is useless and him?
958
01:23:28,480 --> 01:23:31,760
I don't have any job
and neither does he.
959
01:23:34,600 --> 01:23:37,600
I am spending my time in clubs
and he in the petrol bunk.
960
01:23:37,680 --> 01:23:39,680
I don't have any shame so
I am running this family..
961
01:23:39,760 --> 01:23:42,040
..by borrowing money
from others.
962
01:23:42,120 --> 01:23:44,920
But he is very hotblooded.
What will he do?
963
01:23:45,000 --> 01:23:47,880
How will he earn money
and look after you?
964
01:23:49,800 --> 01:23:53,560
The house owner does not
understand your love.
965
01:23:53,640 --> 01:23:55,560
He demands his rent every month.
966
01:23:55,640 --> 01:23:58,320
"The milk man, the provision"
store owner..
967
01:23:58,440 --> 01:24:00,400
..no one will understand your
love. Every one demand money.
968
01:24:00,520 --> 01:24:02,360
How will you manage?
969
01:24:02,440 --> 01:24:04,760
Did I say anything wrong?
970
01:24:06,560 --> 01:24:12,560
He is also trying for a job.
What is his fault if he failed?
971
01:24:12,640 --> 01:24:16,960
I will arrange a job for him.
Ask him will he do it?
972
01:24:17,360 --> 01:24:23,120
Look here my child.
I care a lot for you.
973
01:24:23,560 --> 01:24:26,360
All I want is you should never
repent like your mother..
974
01:24:26,440 --> 01:24:29,200
..that you have married a
guy who is useless like me.
975
01:24:30,400 --> 01:24:35,800
Take this flower. Girls should
put it in the plait.
976
01:24:35,880 --> 01:24:40,600
Boys must put it in the ear.
Give this flower to Venkat.
977
01:24:47,600 --> 01:24:53,400
Take the plate. By the way
will our son-in-law agree?
978
01:24:53,440 --> 01:24:55,920
How can I say that?
979
01:24:58,520 --> 01:25:01,920
I know. He will not accept.
980
01:25:07,080 --> 01:25:09,360
Your father will arrange
a job for me?
981
01:25:09,440 --> 01:25:11,960
Will he make me a card
distributor in that club?
982
01:25:12,560 --> 01:25:14,560
"Venkat, be serious. My"
dad want you to join..
983
01:25:14,640 --> 01:25:16,720
..as assistant manager
in a cement factory.
984
01:25:16,800 --> 01:25:18,800
I don't want that.
985
01:25:19,760 --> 01:25:25,360
Why? Because my father
arranged it. - Yes.
986
01:25:29,360 --> 01:25:31,360
How will you feed me if
you don't have any job?
987
01:25:37,800 --> 01:25:41,600
Anyone can ask that
to me but not you.
988
01:25:43,080 --> 01:25:45,400
When you believed that
rain has united us..
989
01:25:45,480 --> 01:25:49,400
..then why can't you believe
that I can feed you.
990
01:25:49,480 --> 01:25:53,800
How will you do that? - I will
rob a bank or I will steal.
991
01:25:54,720 --> 01:25:57,320
I can do anything for my love.
992
01:25:57,360 --> 01:25:59,080
Try to understand me.
993
01:25:59,480 --> 01:26:01,480
You want to see me
as an employee.
994
01:26:01,600 --> 01:26:04,320
With in 24 hours I will come
to your house as an employee.
995
01:26:24,160 --> 01:26:26,360
You have tried to create a
dispute between your daughter
996
01:26:26,440 --> 01:26:29,120
..and me because I am
unemployed. Now I am employed.
997
01:26:30,360 --> 01:26:31,400
As a driver?
998
01:26:31,480 --> 01:26:35,360
"To 25 lorries. I am a"
supervisor. 10,000 salary.
999
01:26:35,440 --> 01:26:40,040
Is it enough to feed
your daughter?
1000
01:26:40,960 --> 01:26:45,520
"I can earn 10,000 in one"
day if luck smiles at me.
1001
01:26:48,200 --> 01:26:50,560
"Do you see, because I said"
those words that day..
1002
01:26:50,680 --> 01:26:53,400
..he became determined
and got a job.
1003
01:26:53,480 --> 01:26:56,800
I know that you are capable.
But you need a little push.
1004
01:26:57,520 --> 01:26:59,520
I have given green signal
to your love.
1005
01:26:59,600 --> 01:27:01,960
What are you doing? Take
my son-in-law inside.
1006
01:27:02,040 --> 01:27:04,320
I will order to print
the wedding cards.
1007
01:27:04,360 --> 01:27:06,360
But there is a small problem.
My scooter is not starting.
1008
01:27:06,440 --> 01:27:09,320
Can you order to drop me since
you are not the driver?
1009
01:27:09,400 --> 01:27:11,520
"No need, I will take my way."
1010
01:27:32,560 --> 01:27:36,360
'Stop wearing a
girls dress and..
1011
01:27:36,400 --> 01:27:40,520
..let your beauty be
magnified by a saree'
1012
01:27:41,320 --> 01:27:44,560
'Don't jump like a
small girl and..
1013
01:27:44,640 --> 01:27:47,960
.. let me tie you down
with a nuptial not'
1014
01:27:49,600 --> 01:27:52,560
'let me reach you quickly and..
1015
01:27:52,680 --> 01:27:55,680
..let us fulfill our
naughty desires'
1016
01:27:56,520 --> 01:28:04,320
'hold this beauty
in your embrace '
1017
01:28:37,440 --> 01:28:40,560
"see this, how can"
I stop the youth..
1018
01:28:40,640 --> 01:28:44,360
.. when the my heart
became an enemy'
1019
01:28:44,400 --> 01:28:46,840
'Why should we feel lonely..
1020
01:28:46,880 --> 01:28:52,360
.. when we have each
others company'
1021
01:28:52,440 --> 01:28:55,680
'Accept me as your bride'
1022
01:28:55,760 --> 01:28:59,880
'Drive away your shyness and
repay this sweet debt'
1023
01:29:48,760 --> 01:29:52,760
'The girl is very delicate.
How can I touch her'
1024
01:29:52,840 --> 01:29:56,760
'It is difficult to remain
alone at this age'
1025
01:29:56,840 --> 01:30:00,560
"Here I am, twist around me'"
1026
01:30:00,640 --> 01:30:04,600
'Fulfill my desire
by owning me'
1027
01:30:41,640 --> 01:30:45,600
Hi! How are you? I got a
variety dream last night.
1028
01:30:45,720 --> 01:30:47,440
In that dream both
of us were married.
1029
01:30:47,520 --> 01:30:49,880
Surprising! I too
had the same dream.
1030
01:30:49,960 --> 01:30:52,120
But first night was
with Salman Khan.
1031
01:30:52,320 --> 01:30:54,680
I will never get married
in this life.
1032
01:30:54,720 --> 01:30:57,520
What if I reject? There are
many other girls in the city.
1033
01:30:57,640 --> 01:30:59,360
If I am not agreeable to the
below average beauty like you..
1034
01:30:59,400 --> 01:31:01,120
..how could I expect
any girl to like me?
1035
01:31:01,320 --> 01:31:03,760
I think I was a wall in my
previous life. That is why..
1036
01:31:03,840 --> 01:31:05,360
..everyone is throwing
dung cakes on my face.
1037
01:31:05,440 --> 01:31:07,000
"Jagan, come with me."
1038
01:31:07,080 --> 01:31:08,360
Where to? - I will tell you
afterwards. Come with me.
1039
01:31:08,440 --> 01:31:10,440
Are you going to hit me
there? What happened?
1040
01:31:20,800 --> 01:31:21,880
You should not see.
1041
01:31:24,400 --> 01:31:25,800
Remove the hand uncle.
1042
01:31:29,560 --> 01:31:31,760
Sorry.
1043
01:31:31,880 --> 01:31:34,800
I know you very well. That is
why I said we will sit outside.
1044
01:31:34,880 --> 01:31:38,680
Please wait for a while. We
have to select the cards.
1045
01:31:38,760 --> 01:31:40,400
We can do that sitting
outside also.
1046
01:31:40,480 --> 01:31:42,240
I wont do anything.
Come on sit down.
1047
01:31:42,320 --> 01:31:44,200
We should not believe this men.
1048
01:31:44,320 --> 01:31:45,400
Is this card nice?
1049
01:31:45,520 --> 01:31:47,720
No. Look at this card.
1050
01:31:59,560 --> 01:32:01,520
Remove it.
1051
01:32:25,400 --> 01:32:27,200
O my God!
1052
01:32:29,400 --> 01:32:31,400
Hey! Stop there.
1053
01:32:43,400 --> 01:32:45,000
Sorry sir.
1054
01:32:47,200 --> 01:32:48,400
Are you Venkat?
1055
01:32:49,400 --> 01:32:50,960
Yes sir.
1056
01:32:51,080 --> 01:32:52,200
Get into the jeep.
1057
01:32:52,320 --> 01:32:53,400
Why sir?
1058
01:32:54,440 --> 01:32:55,800
I will tell you in the station.
1059
01:32:56,960 --> 01:32:58,320
What is my crime sir?
1060
01:32:58,440 --> 01:33:00,400
Since you are supplying
gunpowder..
1061
01:33:00,520 --> 01:33:02,520
..to terrorists to
prepare dynamite.
1062
01:33:05,520 --> 01:33:09,360
"Dynamite!? Sir, I am working"
as supervisor ..
1063
01:33:09,400 --> 01:33:11,400
..in Shakti transport company.
1064
01:33:11,480 --> 01:33:13,480
Your owner has revealed
your name.=
1065
01:33:13,600 --> 01:33:15,760
Confess yourself kid. I
have surrendered myself.
1066
01:33:15,840 --> 01:33:16,880
Why do you want to have
a dispute with police?
1067
01:33:16,960 --> 01:33:18,360
They will beat you.
Accept the truth.
1068
01:33:18,960 --> 01:33:20,840
I will kill you.
1069
01:33:23,200 --> 01:33:25,360
He is telling lies. I don't
know about any thing.
1070
01:33:25,480 --> 01:33:27,400
You tell the truth.
1071
01:33:27,480 --> 01:33:28,760
Do you remember what
you said that day?
1072
01:33:28,880 --> 01:33:30,880
You said your lover
insulted you.
1073
01:33:35,600 --> 01:33:37,800
You want to earn
money in any way.
1074
01:33:39,400 --> 01:33:41,560
I took you into my company
after I explained all the details.
1075
01:33:41,640 --> 01:33:44,440
"I had even promised to give
"you 10,000 rupees per month."
1076
01:33:45,520 --> 01:33:47,520
You are trying to
drag me into this?
1077
01:33:47,640 --> 01:33:49,600
"Venkat, stop."
1078
01:33:58,960 --> 01:34:00,920
"Sir, please don't do it."
You are in uniform.
1079
01:34:01,040 --> 01:34:02,360
I will come with you.
- Let us go.
1080
01:34:40,720 --> 01:34:42,800
You don't worry baby. Nothing
will happen to him.
1081
01:34:42,880 --> 01:34:45,400
He is angry with me
so he did not do..
1082
01:34:45,480 --> 01:34:48,400
.. the job I offered.
Ego problem.
1083
01:34:49,400 --> 01:34:51,760
And joined in this dirty
job and now arrested.
1084
01:34:52,400 --> 01:34:56,400
As a man he should have some
ego but not this much.
1085
01:34:57,520 --> 01:35:01,320
As your father I have to
try something. But how?
1086
01:35:01,400 --> 01:35:03,720
I have to fall at their feet.
1087
01:35:05,560 --> 01:35:07,520
I will directly talk with
the home minister.
1088
01:35:07,640 --> 01:35:10,000
I think it is the correct idea.
Small influences will not work.
1089
01:35:11,360 --> 01:35:12,920
Since it is a terrorist case.
1090
01:35:18,000 --> 01:35:19,760
Hello! Is it the home minister?
1091
01:35:20,360 --> 01:35:23,360
"Yes, this is home minister"
speaking. What is the matter?
1092
01:35:23,400 --> 01:35:29,360
"Its me sir, Kona Ranga Rao."
My fellow is in trouble sir.
1093
01:35:29,440 --> 01:35:32,360
It will not be a big problem.
If you give the surety..
1094
01:35:32,440 --> 01:35:36,360
..he can be released.
No problem.
1095
01:35:46,720 --> 01:35:49,000
When I said that my father
arranged a job for you..
1096
01:35:49,080 --> 01:35:51,960
..you laughed at me. As a result
we became the laughing stock..
1097
01:35:52,040 --> 01:35:54,560
.. for everyone. A man should
not have so much ego Venkat.
1098
01:35:54,640 --> 01:35:57,720
You are crazy. You are
fortunate to be released.
1099
01:35:57,800 --> 01:35:59,800
Otherwise what would
have happened?
1100
01:36:00,480 --> 01:36:03,320
"Shailu, you don't understand."
This is the drama ploted b
1101
01:36:03,400 --> 01:36:06,080
..your father and that
Bhadram to separate us.
1102
01:36:06,720 --> 01:36:09,320
"If my father did all this, why"
would he try so hard to bring..
1103
01:36:09,400 --> 01:36:11,960
..you out of the jail? Do you
know you would have been in jail..
1104
01:36:12,040 --> 01:36:14,840
.. for up to five years if
he does not helped you.
1105
01:36:15,560 --> 01:36:18,360
Why would he do that if
he wants to separate us?
1106
01:36:18,440 --> 01:36:20,960
Because they want that you
should find fault in me.
1107
01:36:24,360 --> 01:36:28,360
Forget about all others. Do you
believe that I am the culprit?
1108
01:36:28,400 --> 01:36:30,520
Let us leave that matter now.
1109
01:36:30,640 --> 01:36:34,760
"Shailu, Do you believe"
that I am the culprit?
1110
01:36:34,840 --> 01:36:38,360
What can I do but believe. To
get a job so quickly you may.
1111
01:36:42,560 --> 01:36:46,360
It is useless to convince you.
You began to believe..
1112
01:36:46,480 --> 01:36:50,400
..your father blindly. That
is why you could not even ..
1113
01:36:50,480 --> 01:36:54,400
..believe me. You don't
love me any more.
1114
01:36:56,600 --> 01:36:59,320
I cannot be with you
if you don't love me.
1115
01:37:07,080 --> 01:37:10,320
It is not proper for you to go
to Vizag for such a small reason.
1116
01:37:10,400 --> 01:37:14,400
Small arguments are common
among couples or lovers.
1117
01:37:14,480 --> 01:37:16,480
It may look like a small
incident for you..
1118
01:37:16,600 --> 01:37:17,720
.. but it is very
big concern for me.
1119
01:37:17,840 --> 01:37:19,120
Then also how can you
break a relation?
1120
01:37:19,240 --> 01:37:20,600
You should convince her
later when she is calm.
1121
01:37:20,680 --> 01:37:23,480
Convince her? Is she a small
girl? Doesn't she have any brain?
1122
01:37:23,560 --> 01:37:25,120
You are behaving arrogantly.
1123
01:37:25,440 --> 01:37:29,560
I need not beg her. She will
come to me if she wants me.
1124
01:37:30,360 --> 01:37:33,360
Why are you worried so much
baby? It is just a small argument.
1125
01:37:33,440 --> 01:37:36,360
Is it not your fault that you
raised an argument with him..
1126
01:37:36,400 --> 01:37:38,400
..when he was surrounded
by many tensions?
1127
01:37:38,480 --> 01:37:40,480
You know quarrels will increase
if you let them to..
1128
01:37:40,600 --> 01:37:42,960
..otherwise they will
simply vanish.
1129
01:37:43,040 --> 01:37:45,560
After all the hard work I have
done to separate them..
1130
01:37:45,640 --> 01:37:48,360
..this old lady is trying to
take away my fruits of success.
1131
01:37:57,000 --> 01:37:58,920
What are you still thinking?
Go to him.
1132
01:37:59,000 --> 01:38:00,960
Shailu! You are still
wasting time here?
1133
01:38:01,080 --> 01:38:02,600
Venkat is leaving the city.
- My God! You are bleeding!
1134
01:38:02,680 --> 01:38:04,560
"We're already in a lot of trouble.
"- What happened to you, dad?"
1135
01:38:04,640 --> 01:38:10,320
"This is nothing, baby. He was"
very angry. Leave that matter.
1136
01:38:11,320 --> 01:38:13,960
Venkat is leaving the city.
Go and stop him.
1137
01:38:14,040 --> 01:38:16,080
I tried to convince him
to change his decision.
1138
01:38:16,160 --> 01:38:18,200
But he was very angry.
1139
01:38:19,320 --> 01:38:21,320
His anger was increasing
every minute.
1140
01:38:21,400 --> 01:38:23,880
As a last effort I
fell at his feet.
1141
01:38:25,440 --> 01:38:27,360
With out respecting
my age he kicked me.
1142
01:38:27,440 --> 01:38:29,360
I hurt myself by falling
on a stone.
1143
01:38:31,960 --> 01:38:35,360
I don't care if my body is hurt.
It will be cured in a few days.
1144
01:38:35,960 --> 01:38:47,360
But he hurt my heart. He threw
this ring to the ground.
1145
01:39:14,520 --> 01:39:18,480
Any way he is a man. But
we have to bare it.
1146
01:39:19,480 --> 01:39:23,320
If you go and fell at
his sister's feet..
1147
01:39:23,400 --> 01:39:25,400
Not necessary.
1148
01:39:25,480 --> 01:39:26,720
"Listen to me, baby."
1149
01:39:26,800 --> 01:39:28,800
I am saying it is not
necessary. I don't want..
1150
01:39:28,880 --> 01:39:30,560
.. to fall at the feet of
a person who rejected me.
1151
01:39:31,760 --> 01:39:34,320
"If he wants me, he"
will come to me.
1152
01:39:36,560 --> 01:39:40,360
He had a dispute with
Bhadram in the past.
1153
01:39:40,440 --> 01:39:43,360
Now Bhadram wants to take
his revenge on us.
1154
01:39:43,440 --> 01:39:46,000
He wants me to repay all the
debt I took from him long ago.
1155
01:39:46,080 --> 01:39:48,520
"If I cannot, then he wants me"
to marry my daughter to him.
1156
01:39:49,760 --> 01:39:52,360
It is better for me to hang
myself than giving..
1157
01:39:52,400 --> 01:39:55,360
..my daughter to him. But I
did not do it because of you.
1158
01:39:55,440 --> 01:39:56,920
What can we do now?
1159
01:39:57,560 --> 01:40:00,360
There is a way. That producer
is still waiting with money ..
1160
01:40:00,440 --> 01:40:02,440
..in his hands. If my daughter
agree to act in his film..
1161
01:40:02,520 --> 01:40:05,120
..I can give that
money to Bhadram.
1162
01:40:06,400 --> 01:40:10,440
How can I ask her to act
in these circumstances?
1163
01:40:11,000 --> 01:40:17,400
"Dad, I will act in the movies."
Clear the debt with that money.
1164
01:40:20,800 --> 01:40:22,800
Let me wipe the blood off.
1165
01:40:22,880 --> 01:40:24,880
It will go in few days.
1166
01:40:28,360 --> 01:40:30,840
May be from that producer.
1167
01:40:30,920 --> 01:40:32,400
Hello producer sir! Greetings!
1168
01:40:32,480 --> 01:40:34,480
When will you give me
"the advance, sir?"
1169
01:40:34,560 --> 01:40:36,560
Do you want me to
come to Warangal?
1170
01:40:36,640 --> 01:40:39,400
Warangal? We are moving
out from Warangal.
1171
01:40:39,520 --> 01:40:43,440
Good bye to you Warangal and
good bye for Bhadranna.
1172
01:40:52,840 --> 01:41:00,520
"'0 rain, do not go back"'
having droppe d from the eyes.'
1173
01:41:01,520 --> 01:41:09,640
'Stay with me like
the showers and the lightning.
1174
01:41:10,760 --> 01:41:19,640
'Why did he go away having
raised love in my he art'
1175
01:41:22,760 --> 01:41:28,400
'If you want to come
will I stop you?'
1176
01:42:34,600 --> 01:42:36,440
Hey! Venkat is here!
1177
01:42:36,560 --> 01:42:39,400
Venkat! It has been a long
time. - How are you doing?
1178
01:42:50,000 --> 01:42:52,600
Let us go and see what happens.
We will burn his house..
1179
01:42:52,720 --> 01:42:56,520
.. with a tank full of petrol
and bring Shailaja back.
1180
01:42:56,600 --> 01:42:59,440
Are you out of your mind? He
is not an ordinary person.
1181
01:43:00,560 --> 01:43:02,680
He is a powerful man
in entire Telangana.
1182
01:43:02,760 --> 01:43:05,360
That will be our strength.
He cannot imagine ..
1183
01:43:05,440 --> 01:43:08,400
..that we will dare to
rescue Shailu from him.
1184
01:43:10,960 --> 01:43:14,520
Even then we should not be
careless. With a perfect plan..
1185
01:43:14,640 --> 01:43:17,040
..we should rescue her tonight.
1186
01:43:42,160 --> 01:43:45,640
"Bhadra, listen to me. She is"
not even taking any food.
1187
01:43:46,560 --> 01:43:49,400
How would she possibly marry
you and lead her life with you?
1188
01:44:19,520 --> 01:44:21,520
Don't do it. If you decorate
your feet with Mehendi.
1189
01:44:21,640 --> 01:44:23,640
They look beautiful
with that red color.
1190
01:44:23,720 --> 01:44:27,960
If you decorate your hands
they too look beautiful.
1191
01:44:28,040 --> 01:44:31,160
But don't let blood smear your
hands. It will not be nice.
1192
01:44:39,000 --> 01:44:40,960
I could have done
anything with you.
1193
01:44:41,600 --> 01:44:43,600
But my father told me
in his death bed..
1194
01:44:43,680 --> 01:44:45,680
.. not to hurt any woman.
1195
01:44:46,600 --> 01:44:48,560
That is why I have caused
no harm to you.
1196
01:44:48,680 --> 01:44:50,400
But I will definitely marry you.
1197
01:44:51,560 --> 01:44:53,400
I don't like you.
1198
01:44:53,760 --> 01:44:56,800
Then whom do you like? That
Venkat who left you and ran away?
1199
01:44:56,880 --> 01:44:59,320
Why do you think him
so much about him?
1200
01:44:59,400 --> 01:45:02,000
I am the person who is standing
all your abuses.
1201
01:45:02,320 --> 01:45:05,920
Think about me.
Change your mind.
1202
01:45:06,560 --> 01:45:09,360
It is not me but you who
has to change your mind.
1203
01:45:09,440 --> 01:45:12,120
"Whatever you say, my fancy"
for you is only increasing.
1204
01:45:12,560 --> 01:45:17,560
What do you ladies have? Even
kings become your slaves.
1205
01:45:18,560 --> 01:45:21,160
I cannot stand it any more. I
will marry you tomorrow itself.
1206
01:45:21,760 --> 01:45:23,480
Why do you look like that?
1207
01:45:23,520 --> 01:45:25,760
I am giving you time only
till the marriage hour.
1208
01:45:25,840 --> 01:45:29,360
You must change not
only your mind ...
1209
01:45:29,440 --> 01:45:31,960
That will never happen.
- It will happen.
1210
01:45:32,560 --> 01:45:35,360
Never. Can't you hear?
1211
01:45:35,760 --> 01:45:39,160
Don't you know the fate of
Ravana who kidnapped Sita?
1212
01:45:39,280 --> 01:45:40,760
Open your eyes atleast now.
1213
01:45:47,960 --> 01:45:50,600
Hey Ravana! Get ready
for the war.
1214
01:45:56,320 --> 01:46:00,320
Change the story. Are you Rama?
1215
01:46:00,360 --> 01:46:01,920
Take the nuptials from Sita's
neck and give them to Ravana.
1216
01:46:02,000 --> 01:46:03,080
He will tie them.
1217
01:46:03,720 --> 01:46:06,320
Are you mad? Why will Rama
remove Sita'a nuptials.
1218
01:46:06,400 --> 01:46:08,320
"Hey, remove the nuptials. - Sir,"
it is a sacrilege. It is a sin.
1219
01:46:21,360 --> 01:46:24,360
Did you see this? The power
went off. This is a bad omen.
1220
01:46:24,440 --> 01:46:26,440
What nonsense? Inquire
what happened.
1221
01:46:26,520 --> 01:46:27,640
Maybe lord Rama has come.
1222
01:46:51,600 --> 01:46:54,400
"Hey you, come here. Did"
you check everything?
1223
01:46:57,320 --> 01:46:59,320
Yes we checked all the fuses.
1224
01:46:59,400 --> 01:47:01,360
Now check the transformer.
And be quick.
1225
01:47:01,480 --> 01:47:02,600
"Ok, boss."
1226
01:47:05,480 --> 01:47:07,480
Here the connection is removed.
1227
01:47:31,560 --> 01:47:33,560
Let us put it in
the girl's room.
1228
01:47:46,560 --> 01:47:48,760
"HeyAnjanna, put this lantern"
in the girl's room.
1229
01:49:14,720 --> 01:49:16,720
"Hey, he is escaping"
with the girl.
1230
01:49:19,480 --> 01:49:21,480
Catch him.
1231
01:53:53,400 --> 01:53:55,320
Is everyone safe? Let
us go from here.
1232
01:54:47,640 --> 01:54:50,400
We are waiting for a long time
now. We didn't see any train.
1233
01:54:50,440 --> 01:54:53,400
I am scared. Is there
any train now?
1234
01:54:53,440 --> 01:54:55,120
Why are you scared?
1235
01:54:55,200 --> 01:54:57,200
Not for myself. I am
feared about Shailu.
1236
01:54:58,320 --> 01:55:01,320
I asked in the enquiry. There is
"only one train, that too goods."
1237
01:55:01,400 --> 01:55:03,640
It will not stop
in this station.
1238
01:55:03,720 --> 01:55:06,840
Still Venkat and Jagan has not
came. How can we leave them?
1239
01:55:06,960 --> 01:55:09,840
Venkat told us to leave with
Shailu whether he comes or not.
1240
01:55:10,760 --> 01:55:14,360
I don't come until
Venkat is here.
1241
01:55:21,840 --> 01:55:23,840
Here they come. Venkat!
1242
01:55:30,440 --> 01:55:32,760
Is everything all right? Do
you know how scared I am?
1243
01:55:32,840 --> 01:55:34,840
When will the train arrive?
1244
01:55:34,920 --> 01:55:38,960
There is only one goods now.
you know how scared I am?
1245
01:55:43,600 --> 01:55:45,640
You are not coming with us.
1246
01:55:45,760 --> 01:55:47,400
What are you saying?
1247
01:55:47,480 --> 01:55:51,200
You took a lot of risk for
us till now. You just go.
1248
01:55:51,280 --> 01:55:53,800
How can we leave you like that?
1249
01:55:53,880 --> 01:55:55,360
"Yes, we will also come with you."
1250
01:56:03,520 --> 01:56:05,960
You go from here.
- Listen to me.
1251
01:58:56,280 --> 01:58:59,440
They have entered the forest.
We got a message from Kasi.
1252
01:58:59,560 --> 01:59:01,520
He said that he will
kill that man and ..
1253
01:59:01,640 --> 01:59:03,600
.. bring the girl before
the hour of marriage.
1254
01:59:03,720 --> 01:59:05,360
He said he will not be your
brother if he fails.
1255
01:59:09,640 --> 01:59:12,520
"Uncle, make me as bridegroom."
1256
02:00:23,560 --> 02:00:29,120
He kept the ring I gave to him.
That means father lied to me.
1257
02:00:30,600 --> 02:00:35,600
And I believed his words.
I did a big mistake.
1258
02:00:55,520 --> 02:00:57,520
Come on.
1259
02:01:07,560 --> 02:01:09,560
Move away. Do you want to die?
1260
02:01:10,560 --> 02:01:12,360
What do you want?
- I want a lift.
1261
02:01:12,480 --> 02:01:17,400
This bus belongs to a marriage
party. You will not get the lift.
1262
02:01:19,400 --> 02:01:22,600
"This is your bus brother,"
come inside."
1263
02:01:46,640 --> 02:01:48,800
Why don't you pick up the cell?
- It is your cell phone.
1264
02:01:48,920 --> 02:01:50,400
What? My phone?
1265
02:01:50,520 --> 02:01:53,440
Hello? Who is it? I
am unable to listen.
1266
02:01:53,840 --> 02:01:56,360
"Tayaru, is that you?"
We are coming.
1267
02:01:56,440 --> 02:01:59,560
Did you call to ask how much I
got as priest's fee? Nothing.
1268
02:01:59,640 --> 02:02:03,520
The marriage was cancelled due
to differences between..
1269
02:02:03,640 --> 02:02:09,880
..the two parties. We are
returning in the same bus.
1270
02:02:09,960 --> 02:02:11,960
The boy's people
are at the back..
1271
02:02:12,040 --> 02:02:13,160
.. and the girl's people
on the right.
1272
02:02:13,240 --> 02:02:15,080
I and Shambu are suffering
in between them.
1273
02:02:15,360 --> 02:02:17,840
Why should it not be cancelled?
It is a love marriage.
1274
02:02:17,920 --> 02:02:19,920
Is there any rule that lovers
will never go apart?
1275
02:02:20,040 --> 02:02:22,000
They got separated due to a
silly issue. The groom has..
1276
02:02:22,120 --> 02:02:24,080
..a temporary job but the
girl's side was told..
1277
02:02:24,200 --> 02:02:25,720
..that it is a permanent job.
1278
02:02:25,840 --> 02:02:28,400
At this the girl's father got
angry and made the girl..
1279
02:02:28,480 --> 02:02:30,680
..take the issue up with the
groom in front of everyone.
1280
02:02:30,760 --> 02:02:34,400
At this the boy's ego got hurt.
So it is an ego problem.
1281
02:02:34,480 --> 02:02:38,160
Because the girl's side
insulted them..
1282
02:02:38,240 --> 02:02:40,800
When did we insult them? They
only lowered our dignity.
1283
02:02:40,880 --> 02:02:42,800
As if they had any dignity.
1284
02:02:42,880 --> 02:02:44,880
"Hey priest, why should we"
talk with those people..
1285
02:02:44,960 --> 02:02:47,040
..who do not have any
status or capability?
1286
02:02:47,120 --> 02:02:49,200
We are drinking scotch
because we are capable.
1287
02:02:49,280 --> 02:02:51,400
The drinking during
day time shows..
1288
02:02:51,480 --> 02:02:53,560
..that theirs is a
manner less family.
1289
02:02:53,680 --> 02:02:56,480
"You driver, stop the bus."
I will finish off this man.
1290
02:02:56,560 --> 02:02:59,680
"Who are you to finish me? If I
"hit you, you will go sprawling."
1291
02:02:59,800 --> 02:03:01,760
What will you hit me? If
I take one more peg..
1292
02:03:01,880 --> 02:03:03,360
..I will sleep on
the seat myself.
1293
02:03:04,360 --> 02:03:06,800
We do not talk to idiots.
- But we are talking to idiots.
1294
02:03:06,880 --> 02:03:09,120
Do you mean that my
teacher is an idiot?
1295
02:03:09,200 --> 02:03:11,080
It seems to be your opinion.
Not theirs. Now sit aside.
1296
02:03:11,240 --> 02:03:14,360
We do not speak to
drunkards at all.
1297
02:03:14,760 --> 02:03:18,560
I am a drunkard but not
a hen-pecked husband.
1298
02:03:18,640 --> 02:03:20,640
How dare you say that to me?
1299
02:03:20,720 --> 02:03:22,480
Did you see what he
said about you?
1300
02:03:22,560 --> 02:03:23,640
I am observing you
since some time.
1301
02:03:23,720 --> 02:03:24,840
Why are you getting aggressive?
1302
02:03:24,960 --> 02:03:26,360
There the ladies have
entered the arena.
1303
02:03:26,480 --> 02:03:27,520
You too enter the fray.
1304
02:03:27,640 --> 02:03:28,960
What are you ranting? We agreed
for this marriage..
1305
02:03:29,080 --> 02:03:30,600
..since we did not know that
you are worthless people.
1306
02:03:30,720 --> 02:03:32,840
See this sari that
you presented.
1307
02:03:32,960 --> 02:03:34,840
Please do not tear the sari.
1308
02:03:34,920 --> 02:03:36,760
That sari is more than
enough for your status.
1309
02:03:36,840 --> 02:03:39,000
"Madam, past is past. Please"
keep quiet now.
1310
02:03:39,080 --> 02:03:40,960
Who are you to speak in
"between, you bald fellow?"
1311
02:03:41,040 --> 02:03:42,160
How dare you speak
to me like that?
1312
02:03:42,280 --> 02:03:43,800
If not a bald fellow we will
call you a rotten fellow.
1313
02:03:43,920 --> 02:03:46,120
"Teacher, bald is better"
than rotten.
1314
02:03:46,160 --> 02:03:48,040
Oh! Is that so? Why don't you
say loudly so that all can hear?
1315
02:03:48,800 --> 02:03:53,520
All of you please listen! My
"teacher is bald, not rotten."
1316
02:03:55,520 --> 02:03:58,320
"My dear bride, why don't you"
patch up for what happened..
1317
02:03:58,440 --> 02:04:01,360
..by saying sorry
to the groom once?
1318
02:04:01,440 --> 02:04:05,360
You shut up. Will a sorry
nullify everything they did?
1319
02:04:07,360 --> 02:04:11,360
"Look sir, will you accept it if"
the girl you love insults you..
1320
02:04:11,440 --> 02:04:14,880
..in front of all
and then say sorry?
1321
02:04:16,960 --> 02:04:18,720
I will not.
1322
02:04:26,440 --> 02:04:28,560
Every time this bus puncture
at this place.
1323
02:04:30,560 --> 02:04:33,400
Is this a hotel?
- It is a hotel.
1324
02:04:33,520 --> 02:04:35,640
Do they serve chicken or mutton?
1325
02:04:35,760 --> 02:04:37,760
Only those are available here.
1326
02:04:37,880 --> 02:04:39,360
In that case let us
go in. Come on.
1327
02:04:39,480 --> 02:04:41,400
Where to? Listen to me.
1328
02:04:46,000 --> 02:04:48,560
How long will it take?
1329
02:04:48,680 --> 02:04:50,400
It will be ready with
"in 10 minutes, sir."
1330
02:04:54,400 --> 02:04:56,320
Do it quickly.
- Ok sir.
1331
02:04:57,520 --> 02:05:01,320
Bring one chicken curry and
mutton fry for my master.
1332
02:05:01,400 --> 02:05:04,000
Bring boiled eggs along
"with them, for my master."
1333
02:05:04,080 --> 02:05:10,360
Why don't you announce that
I also eat fish and crabs?
1334
02:05:10,440 --> 02:05:12,680
You forgot to mention prawns.
1335
02:05:12,760 --> 02:05:15,960
Really? You bring them.
1336
02:05:16,040 --> 02:05:19,520
I will kill you.
"- They said that, not me."
1337
02:05:19,600 --> 02:05:21,720
Get lost you idiot.
- Talk politely.
1338
02:05:21,760 --> 02:05:23,360
Get lost you idiot sir.
1339
02:05:23,400 --> 02:05:24,720
These parents will
never change and..
1340
02:05:24,840 --> 02:05:26,000
..those lover will never unite.
1341
02:05:40,800 --> 02:05:47,600
Did you really love him? Then
why did you doubt him?
1342
02:05:50,080 --> 02:05:53,000
I did not doubt him. It
was he who told a lie.
1343
02:05:54,400 --> 02:05:56,720
"Ok, he told a lie. But why?"
1344
02:05:56,800 --> 02:06:00,360
Because he wanted you and
could not leave you.
1345
02:06:01,480 --> 02:06:05,320
Everyone does not get true love.
You are fortunate to get that.
1346
02:06:05,400 --> 02:06:10,880
Look not for the permanence
of job but of love.
1347
02:06:10,960 --> 02:06:13,120
Listen to me and
apologize to him.
1348
02:06:13,360 --> 02:06:15,440
What about our parents?
1349
02:06:15,760 --> 02:06:18,720
It is you who have to live
together. Not your parents.
1350
02:06:19,560 --> 02:06:24,760
Go quickly. If you delay then
he may not accept you.
1351
02:06:26,560 --> 02:06:28,520
Why are you still thinking?
Go now.
1352
02:06:37,360 --> 02:06:43,360
"Kiran, I did not come"
to say sorry to you.
1353
02:06:43,440 --> 02:06:46,760
But to tell you that I will
live or die with you only.
1354
02:06:50,600 --> 02:06:56,920
Stop there. What are you
doing with my son now?
1355
02:06:57,000 --> 02:07:00,320
Have you gone mad? What was the
need for you to go to him?
1356
02:07:00,400 --> 02:07:02,960
I will bring a much better
boy for you than him.
1357
02:07:03,080 --> 02:07:08,840
Get who ever you can. But this
marriage will never happen.
1358
02:07:08,920 --> 02:07:14,480
I wont agree for this marriage
even if you fall at my feet.
1359
02:07:16,520 --> 02:07:18,520
Stop it. Our marriage
will take place.
1360
02:07:18,600 --> 02:07:20,600
We are not concerned
with your standoff.
1361
02:07:20,720 --> 02:07:22,680
Our love is important for us.
She realized her mistake and..
1362
02:07:22,800 --> 02:07:24,760
..apologized me. Now if
I bow to your adamancy.
1363
02:07:24,880 --> 02:07:27,080
.. then I will lose her forever.
1364
02:07:27,160 --> 02:07:30,640
Whether or not you agree
we are going to marry.
1365
02:08:07,640 --> 02:08:11,560
' Will you not shed
your anger over me?'
1366
02:08:11,680 --> 02:08:16,080
How can I bare that anger?'
1367
02:08:16,160 --> 02:08:24,520
'Stop your acting I will
not surrender to you'
1368
02:08:24,600 --> 02:08:28,720
'Show some mercy on your
girl who approached you'
1369
02:08:28,840 --> 02:08:34,400
'Does our paths ever combine?'
1370
02:09:19,480 --> 02:09:23,640
'Please stop your
angry scolding'
1371
02:09:24,520 --> 02:09:28,680
My dear! Why don't
you please relent?'
1372
02:09:28,760 --> 02:09:37,480
'If you are angry you will not
walk with me till the end'
1373
02:09:37,560 --> 02:09:41,560
Will you drench me instead
of being my umbrella'
1374
02:09:41,760 --> 02:09:46,400
You are the rain who throws
away the umbrella'
1375
02:10:48,840 --> 02:10:52,640
When I look beyond
the curtains ..
1376
02:10:52,720 --> 02:10:57,960
..I found that my impression
in your heart.'
1377
02:10:58,120 --> 02:11:06,560
Since I know the value of love
I did not forget like you.'
1378
02:11:07,560 --> 02:11:10,960
He is always thinking about
me but does not talk to me'
1379
02:11:11,040 --> 02:11:15,760
Even a second lost
will never come back'
1380
02:12:27,800 --> 02:12:29,760
Bye.
1381
02:12:48,800 --> 02:12:50,800
"Hey, I am talking to you."
1382
02:12:51,600 --> 02:12:53,600
Why are you thundering?
1383
02:12:53,720 --> 02:12:55,640
Do you think I am afraid of you?
1384
02:12:55,720 --> 02:12:59,560
"Even if you thunder, eventually"
you have to come to me.
1385
02:13:01,560 --> 02:13:05,560
"Hey, I am talking to you. Can't"
you hear? Are you deaf?
1386
02:13:06,560 --> 02:13:08,960
Don't make such a fuss.
1387
02:13:09,520 --> 02:13:13,360
I know that you also
want to speak to me.
1388
02:13:13,400 --> 02:13:18,640
You are only trying to placate
your ego. Come to me now.
1389
02:13:59,680 --> 02:14:03,320
"Hey rain, you were the witness"
when a big man promised me..
1390
02:14:03,440 --> 02:14:08,760
..that he will keep me in his
heart and my ring on his finger.
1391
02:14:09,560 --> 02:14:11,560
He kept the promise too.
1392
02:14:12,560 --> 02:14:17,360
I also promised that whenever
you come I would hug him.
1393
02:14:18,360 --> 02:14:20,360
Should I not keep
my promise now?
1394
02:14:20,400 --> 02:14:23,040
Even if he is angry with
me I am going to hug him.
1395
02:14:59,720 --> 02:15:01,720
Venkat!
1396
02:17:16,520 --> 02:17:18,520
What is the use of killing
a minion like you.
1397
02:17:18,600 --> 02:17:20,800
I am sparing your life.
1398
02:17:20,920 --> 02:17:23,320
Go and tell him that
he cannot harm..
1399
02:17:23,440 --> 02:17:25,400
..even a single strand
of my hair.
1400
02:17:47,160 --> 02:17:49,160
"Uncle, why are you looking"
at me like that?
1401
02:17:49,559 --> 02:17:51,759
Am I looking like a mad person?
1402
02:17:52,600 --> 02:17:55,520
No. The marriage will take
place at the decided moment.
1403
02:17:55,600 --> 02:17:59,480
The bride will come.
Kasi will bring her.
1404
02:17:59,559 --> 02:18:01,719
We share the same blood.
1405
02:18:02,320 --> 02:18:04,320
"Boss, Kasi has come"
1406
02:18:04,400 --> 02:18:08,040
"Uncle, did I not tell you? Kasi"
has come. Shailaja has come.
1407
02:18:11,480 --> 02:18:15,520
"Kasi! Kasi! Uncle,"
did I not tell you?
1408
02:18:15,600 --> 02:18:20,800
I know that you will bring her.
You are a true brother.
1409
02:18:20,879 --> 02:18:24,319
Tell me where she is.
1410
02:18:28,559 --> 02:18:31,359
Brother! You made me
your younger brother.
1411
02:18:32,559 --> 02:18:38,519
You also gave me everything. But
I could not do what you wanted.
1412
02:18:40,559 --> 02:18:47,519
I came here because he spared my
life. I don't want such a life.
1413
02:18:47,600 --> 02:18:49,640
I don't want this life.
1414
02:18:49,719 --> 02:18:55,479
No. Give it to me. I am
telling you. Get up.
1415
02:18:59,920 --> 02:19:04,480
What are you saying?
Are you mad?
1416
02:19:04,600 --> 02:19:07,120
"Uncle, he says that"
he wants to die.
1417
02:19:09,520 --> 02:19:13,520
"Aunty, he says that he wants"
"to die. Hey, don't die."
1418
02:19:16,480 --> 02:19:18,920
"One must not die, but kill."
One must kill.
1419
02:19:32,520 --> 02:19:35,960
He is not an idiot. But he made
me an idiot before everyone.
1420
02:19:36,080 --> 02:19:37,360
"Hey, don't cry."
1421
02:19:37,440 --> 02:19:40,640
It does not matter whether
this coward lives or dies.
1422
02:19:47,559 --> 02:19:54,520
"You, old woman! Put the"
marriage mark on my face.
1423
02:20:04,960 --> 02:20:08,760
Hello! Bhadranna! Tell
me what the matter is.
1424
02:20:08,880 --> 02:20:10,160
I am coming to Hyderabad.
1425
02:20:10,280 --> 02:20:12,000
If you make a single
phone call..
1426
02:20:12,080 --> 02:20:14,120
..I will send the entire
Hyderabad to you.
1427
02:20:14,240 --> 02:20:16,440
Why do you need to come? -
Because I need to kill a person.
1428
02:20:17,000 --> 02:20:19,000
Why do you take the trouble?
1429
02:20:19,080 --> 02:20:20,760
Tell me who he is and I will
have him killed in an encounter.
1430
02:20:20,840 --> 02:20:25,400
No. I must hack him to death
1431
02:20:25,440 --> 02:20:28,000
"Okay, if you wish let"
it happen that way.
1432
02:20:28,040 --> 02:20:30,400
Before I finish my work
and return to Warangal..
1433
02:20:30,480 --> 02:20:35,120
..they should be no report of
any activity in Hyderabad.
1434
02:20:35,200 --> 02:20:37,200
There should be
no law and order.
1435
02:20:37,280 --> 02:20:39,720
"Okay, as you wish."
See you later.
1436
02:20:41,440 --> 02:20:44,400
"Look here DCP, for 24 hours.."
1437
02:20:44,520 --> 02:20:48,440
..ignore any incident that
happens in the city. - Ok.
1438
02:20:50,640 --> 02:20:52,840
"Hey, leave us."
1439
02:20:57,360 --> 02:20:59,520
Is it true that someone
kidnapped her?
1440
02:20:59,720 --> 02:21:00,960
"No, that is not correct."
1441
02:21:01,000 --> 02:21:03,360
She twisted her ankle
and was in hospital.
1442
02:21:03,440 --> 02:21:05,440
She will not give any
interview now. Go away.
1443
02:21:08,560 --> 02:21:10,560
"My boy, have you come?!"
I am very happy.
1444
02:21:10,640 --> 02:21:13,040
I have invested 14 crores
in the movie.
1445
02:21:13,600 --> 02:21:17,080
If you had not brought her
I would have been doomed.
1446
02:21:18,400 --> 02:21:21,000
Take these 10 lakhs.
1447
02:21:21,120 --> 02:21:23,080
I don't need 10 lakhs. Only
three lakhs is enough.
1448
02:21:23,200 --> 02:21:25,200
"Oh, you do not seem to"
belong to this age.
1449
02:21:25,280 --> 02:21:27,200
He is saying no to money.
1450
02:21:27,280 --> 02:21:29,120
I need to send this money
urgently to Vizag.
1451
02:21:29,160 --> 02:21:30,760
Can you make any arrangements
please?
1452
02:21:30,800 --> 02:21:33,400
When he is requesting us why do
you stare with an open mouth?
1453
02:21:33,440 --> 02:21:35,800
Move now. I will have it done.
1454
02:21:35,880 --> 02:21:37,960
Are you looking for Venkat?
- He is upstairs.
1455
02:21:38,040 --> 02:21:41,680
He is taking money from the
producer for bringing you back.
1456
02:21:44,400 --> 02:21:48,400
He must have taken five or 10..
lakhs not thousands.
1457
02:21:48,520 --> 02:21:51,440
This is true. I swear
by my mother.
1458
02:21:51,840 --> 02:21:53,800
Don't try to cheat
me anymore father.
1459
02:21:53,920 --> 02:21:56,320
You told me that he
threw the ring down..
1460
02:21:56,440 --> 02:21:58,760
..and I stayed away from
him believing you.
1461
02:21:58,840 --> 02:22:01,360
Now you are telling me
that he took money.
1462
02:22:01,400 --> 02:22:05,640
Even if he took money they
would be the strong reason for it.
1463
02:22:06,120 --> 02:22:08,880
I will believe only
Venkat and not you.
1464
02:22:08,960 --> 02:22:10,600
Why are you backing him?
1465
02:22:10,680 --> 02:22:11,960
Do you know how much trouble
I took to make you..
1466
02:22:12,040 --> 02:22:13,760
..a heroine? Will you
now go away with him?
1467
02:22:13,840 --> 02:22:15,960
What will happen to the
movie? Come with me.
1468
02:22:16,160 --> 02:22:17,760
Wait. Leave her.
1469
02:22:19,600 --> 02:22:21,560
I left her.
1470
02:22:22,600 --> 02:22:31,400
Shailu is mine. Don't play with
love. You will be ruined.
1471
02:22:32,600 --> 02:22:35,120
I will kill you if you obstruct
my daughter's path.
1472
02:23:17,560 --> 02:23:19,560
I prayed to God that they
should be united.
1473
02:23:19,640 --> 02:23:24,080
God granted my wish.
That is all I want.
1474
02:23:34,120 --> 02:23:39,600
'He piers my heart with
the spear of love'
1475
02:23:45,560 --> 02:23:50,800
'He is the real man'
1476
02:23:51,400 --> 02:23:57,520
'Look how handsome
my life partner is'
1477
02:24:10,640 --> 02:24:16,520
'She resembles the
dancing waterfall'
1478
02:24:50,560 --> 02:24:54,560
'His sharp eyes pierce my heart'
1479
02:24:54,640 --> 02:25:02,520
'She has a body like a flower
filled with honey'
1480
02:25:03,520 --> 02:25:08,640
'I will arrest you
in my embrace'
1481
02:25:08,760 --> 02:25:13,960
'I will guard you
against all odds'
1482
02:26:16,360 --> 02:26:27,920
"0 beautiful swan, you"
gave me a sweet pain'
1483
02:26:40,960 --> 02:26:42,960
'I have a lot of belief in you'
1484
02:26:43,040 --> 02:26:45,040
'I felt the heat of your love'
1485
02:26:45,120 --> 02:26:47,360
'I owe my entire life to you'
1486
02:27:07,680 --> 02:27:09,720
What is it?
1487
02:27:09,800 --> 02:27:11,720
Nothing.
1488
02:27:11,800 --> 02:27:13,640
Where did son in law go?
1489
02:27:15,320 --> 02:27:17,320
Wait here. I will
search for him.
1490
02:27:26,560 --> 02:27:28,520
Venkat!
1491
02:27:43,160 --> 02:27:47,760
You scoundrel! Why do you
stab from behind like that?
1492
02:27:47,840 --> 02:27:50,760
If you are a man who took a
"mother's milk, fight from the front."
1493
02:27:50,840 --> 02:27:53,160
Let us decide the winner.
1494
02:27:53,600 --> 02:27:55,680
"Hey, what do you think?"
1495
02:27:55,800 --> 02:27:57,920
Do you think that he was
brought up on donkey's milk?
1496
02:27:58,040 --> 02:27:59,560
Do you think that he
cannot fight you?
1497
02:27:59,680 --> 02:28:01,880
My boy is the son of a lion.
1498
02:28:01,960 --> 02:28:05,120
He alone is sufficient to kill
and bury you where you stand.
1499
02:28:05,200 --> 02:28:06,320
"If you have the courage,"
fight alone.
1500
02:28:06,400 --> 02:28:08,360
No one else should interfere. -
"Hey, all the others stand back."
1501
02:28:09,720 --> 02:28:11,720
"Bhadra, finish him off."
1502
02:28:11,800 --> 02:28:13,800
Prove that you are a man.
1503
02:31:00,720 --> 02:31:02,760
Venkat!
1504
02:35:45,600 --> 02:35:49,000
Wait! The God and the
people are on his side.
1505
02:35:49,600 --> 00:00:00,000
If you try to hit him from
114539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.