Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,055 --> 00:00:10,485
About 25 seconds. We have
complete clearance for launch.
2
00:00:10,506 --> 00:00:14,368
- We are go. Twenty.
- Ten, nine, eight...
3
00:00:14,492 --> 00:00:17,660
- seven, six, five...
- Ignition sequence starts...
4
00:00:17,859 --> 00:00:22,159
Four, three, two, one, zero.
5
00:00:24,766 --> 00:00:29,769
In the year 1987, at the
John F. Kennedy Space Center...
6
00:00:29,790 --> 00:00:33,806
NASA launched the last of
America's deep space probes.
7
00:00:33,827 --> 00:00:37,157
The payload perched on the nose
cone of the massive rocket...
8
00:00:37,178 --> 00:00:41,438
was a one man exploration vessel.
Ranger 3.
9
00:00:41,459 --> 00:00:44,711
On board this compact
starship a lone astronaut...
10
00:00:44,732 --> 00:00:47,078
Captain William "Buck" Rogers...
11
00:00:47,099 --> 00:00:51,406
was to experience cosmic forces
beyond all comprehension.
12
00:00:51,605 --> 00:00:53,613
An awesome brush with death.
13
00:00:55,177 --> 00:00:58,696
In the wink of an eye, his life
support system were frozen by...
14
00:00:58,780 --> 00:01:01,280
temperatures beyond imagination.
15
00:01:01,362 --> 00:01:04,241
Ranger 3 was blown out of
its planned trajectory...
16
00:01:04,262 --> 00:01:07,692
into an orbit a thousand times more vast.
17
00:01:07,713 --> 00:01:11,801
An orbit which was to return the
ship full circle to its point of origin.
18
00:01:11,822 --> 00:01:13,395
It's Mother Earth...
19
00:01:13,416 --> 00:01:17,945
not in five months, but in 500 years.
20
00:01:19,581 --> 00:01:23,269
For 500 years, Buck Rogers drifted
through a world in which...
21
00:01:23,290 --> 00:01:27,735
reality and fantasy merged
into a timeless dream.
22
00:04:50,212 --> 00:04:53,587
Alert! Alert!
Incoming hostile ship.
23
00:04:53,608 --> 00:04:56,130
Clear all launch channels for attack.
24
00:05:15,627 --> 00:05:17,169
Wait!
25
00:05:18,043 --> 00:05:23,126
There's something about the ship.
I've not seen anything like it.
26
00:05:23,648 --> 00:05:25,651
Prepare to take in in tow.
27
00:05:26,293 --> 00:05:28,956
Envelop alien ship in force field...
28
00:05:28,977 --> 00:05:32,230
and prepare her for
boarding the Draconia.
29
00:05:53,364 --> 00:05:56,099
- Neurosystems transport.
- In transport.
30
00:06:03,872 --> 00:06:05,679
Begin heart-lung procedure.
31
00:06:06,710 --> 00:06:09,351
- Dilute a minor pressure agent.
- Transmitting.
32
00:06:10,847 --> 00:06:13,264
Increase diogen and
crystalline in proportion.
33
00:06:13,613 --> 00:06:17,394
Heart-lung response up
on 0.2 and increasing.
34
00:06:17,415 --> 00:06:20,499
We're starting to receive
positive neurological signals.
35
00:06:22,203 --> 00:06:23,412
He's alive.
36
00:06:27,596 --> 00:06:28,888
Enter.
37
00:06:34,872 --> 00:06:37,960
And what about our intruder is so
important, it could not wait, Kane?
38
00:06:38,454 --> 00:06:41,171
The man lives.
I'm not sure why.
39
00:06:41,566 --> 00:06:44,898
You're not sure why.
Is this a puzzle for me to decipher?
40
00:06:45,123 --> 00:06:47,012
The puzzle is for me to decipher.
41
00:06:47,154 --> 00:06:51,162
The ship is antiquated... unlike
anything I've seen in the star system...
42
00:06:51,334 --> 00:06:53,242
or outside of history
books for that matter.
43
00:06:53,243 --> 00:06:54,609
Kane, please.
44
00:06:54,711 --> 00:06:58,144
He was frozen in a
combination of gases.
45
00:06:58,570 --> 00:07:01,448
Oxygen, cryogen, ozone, metalon.
46
00:07:01,574 --> 00:07:03,398
Almost a perfect balance.
47
00:07:03,419 --> 00:07:07,707
Were these techniques use throughout the
galaxy for terminal illness and disease.
48
00:07:07,981 --> 00:07:09,122
Yes, today.
49
00:07:09,143 --> 00:07:11,739
However, there is another matter.
The man's ship.
50
00:07:12,032 --> 00:07:13,810
Kane, you have one more minute.
51
00:07:13,877 --> 00:07:16,029
His instrumentation was stopped...
52
00:07:16,158 --> 00:07:19,559
frozen solid in the year 1987.
53
00:07:20,822 --> 00:07:24,402
- Are you telling me...?
- That the man may be 500 years old.
54
00:07:27,321 --> 00:07:29,300
- You're serious?
- Yes.
55
00:07:29,346 --> 00:07:32,159
Frozen by elements so
instantaneous and perfect...
56
00:07:32,643 --> 00:07:35,690
that he is fully preserved and living.
57
00:07:38,649 --> 00:07:40,826
It's a fascinating thought.
58
00:07:45,064 --> 00:07:47,993
- Preserved young or preserved old?
- Very young.
59
00:07:52,062 --> 00:07:54,402
Any defects from the ordeal?
60
00:07:54,485 --> 00:07:58,211
Fortunately for him, we're
quite advanced in cryogenics.
61
00:08:02,301 --> 00:08:06,842
Well, I've never met a 500 year old man.
Prepare him for an audience.
62
00:08:07,241 --> 00:08:09,897
I'm afraid he's liable
to be not too coherent.
63
00:08:11,250 --> 00:08:12,999
I'll make allowances.
64
00:08:18,098 --> 00:08:21,184
- Where I am?
- We ask the questions.
65
00:08:22,236 --> 00:08:23,575
Who are you?
66
00:08:23,583 --> 00:08:26,790
Captain Buck Rogers,
United States Air Force.
67
00:08:27,532 --> 00:08:29,579
- Who are you?
- What did he say?
68
00:08:29,642 --> 00:08:32,667
Something about a United States.
69
00:08:33,718 --> 00:08:36,384
Captain, what is your destination?
70
00:08:37,757 --> 00:08:40,091
- What is it?
- My head.
71
00:08:41,670 --> 00:08:44,355
- Could I get an aspirin?
- What does he mean?
72
00:08:44,437 --> 00:08:47,229
Probably some kind of anti-pain drug.
73
00:08:47,312 --> 00:08:49,482
Give him something for his discomfort.
74
00:08:56,905 --> 00:08:58,639
What is this place?
75
00:09:00,231 --> 00:09:01,313
Where am I?
76
00:09:04,569 --> 00:09:05,539
Who are you?
77
00:09:05,560 --> 00:09:07,851
You're aboard the King's
flagship Draconia...
78
00:09:07,914 --> 00:09:10,477
under command of the
Royal Princess Ardala.
79
00:09:19,142 --> 00:09:20,942
- Who?
- Where are you from.?
80
00:09:21,026 --> 00:09:22,746
No. Wait, wait, wait.
Slow down.
81
00:09:24,121 --> 00:09:25,496
What was that about a ship?
82
00:09:25,608 --> 00:09:29,386
One of the king's fortresses on its
way to Earth on a peace mission.
83
00:09:29,683 --> 00:09:32,021
On its way to Earth?
84
00:09:33,748 --> 00:09:37,248
You mean you guys aren't from...?
85
00:09:37,662 --> 00:09:39,185
I mean, we're not...
86
00:09:40,048 --> 00:09:42,198
We're not on Earth?
87
00:09:44,848 --> 00:09:47,348
I'm definitely going
to need that aspirin.
88
00:09:47,473 --> 00:09:49,613
- Give it to him.
- Wait a second.
89
00:09:50,114 --> 00:09:50,824
Oh!
90
00:09:51,581 --> 00:09:52,387
Captain.
91
00:09:54,222 --> 00:09:56,333
Bear in mind that you're a captive...
92
00:09:56,451 --> 00:09:59,471
of a dynasty that has
conquered 3/4 of the universe.
93
00:09:59,677 --> 00:10:02,419
You will answer carefully
if you value your life.
94
00:10:08,132 --> 00:10:10,512
Are you a real life princess?
95
00:10:15,749 --> 00:10:18,710
I think we've given our captain
a little too much medication.
96
00:10:18,782 --> 00:10:20,806
No, no, I feel great.
97
00:10:32,340 --> 00:10:34,174
The United States of America...
98
00:10:34,350 --> 00:10:37,186
It was an empire on the planet
Earth some centuries ago.
99
00:10:38,053 --> 00:10:40,295
Those royal tutors gave
you your money's worth.
100
00:10:40,365 --> 00:10:42,723
Well, you're from Earth, Kane.
You should know better than I.
101
00:10:42,867 --> 00:10:46,140
The United States had
perished almost 500 years ago.
102
00:10:46,273 --> 00:10:48,851
Well, that would account for his
spacecraft, his clothes, the instruments.
103
00:10:49,132 --> 00:10:52,868
I have a better explanation.
I think he's a very clever plant...
104
00:10:52,970 --> 00:10:54,892
from the Federal Directorate of Earth.
105
00:10:55,837 --> 00:10:57,204
- A plant?
- Yes.
106
00:10:57,345 --> 00:11:00,956
A spy placed in our
path by their military.
107
00:11:01,066 --> 00:11:04,558
They wouldn't dare. We come as a
royal envoy from my father's kingdom.
108
00:11:04,660 --> 00:11:07,152
I am fully aware of your
father's stated purpose.
109
00:11:07,173 --> 00:11:10,172
The guarantee trade between
Earth and the Draconian dynasty.
110
00:11:10,256 --> 00:11:13,159
What possible reason could they
have in placing a spy on board?
111
00:11:13,753 --> 00:11:15,503
To search our ship.
112
00:11:15,589 --> 00:11:18,694
- To see if we're armed.
- I see.
113
00:11:18,920 --> 00:11:22,803
- We couldn't allow that, could we?
- No.
114
00:11:23,648 --> 00:11:28,212
Then I'm to assume that I may
dispose of Captain Rogers as I see fit.
115
00:11:29,695 --> 00:11:31,945
How you handle security
is your prerogative.
116
00:11:32,550 --> 00:11:33,765
Come on, Tiger Man.
117
00:11:55,253 --> 00:11:56,771
What a layout!
Wow!
118
00:11:57,203 --> 00:11:59,607
- And how are we this morning?
- Terrific.
119
00:12:00,216 --> 00:12:02,333
Hey! That's a coincidence.
I got a ship just like this.
120
00:12:02,614 --> 00:12:03,958
Disconnect the medication.
121
00:12:04,288 --> 00:12:06,062
Oh, don't do that.
I really love it.
122
00:12:07,500 --> 00:12:09,790
- You'll be on your way very shortly.
- Great. Where are we going?
123
00:12:09,915 --> 00:12:11,890
- You're going home.
- Great. Where is that?
124
00:12:12,202 --> 00:12:13,960
- On Earth.
- Oh, right!
125
00:12:15,208 --> 00:12:18,175
Your ship has been serviced and
reprogrammed to take you home.
126
00:12:18,286 --> 00:12:20,357
- I sure you must be anxious.
- Oh, yeah.
127
00:12:20,421 --> 00:12:23,164
Seems like I haven't
been there in weeks.
128
00:12:25,458 --> 00:12:26,913
Oh. Oh.
129
00:12:29,232 --> 00:12:31,313
I must be having a great
time with you guys.
130
00:12:31,989 --> 00:12:34,696
You know I'm going to miss you.
Hey! I got a great idea.
131
00:12:36,122 --> 00:12:37,570
Why don't we all go
down there together?
132
00:12:37,644 --> 00:12:40,554
You go on ahead.
We'll be along in a few days.
133
00:12:40,899 --> 00:12:42,399
Not if I wake up.
134
00:12:44,820 --> 00:12:48,158
Bye bye.
Oh, am I dreaming this?
135
00:12:55,772 --> 00:12:59,517
Boy, they're going to be surprised back in
Houston when I come back with this story.
136
00:13:00,709 --> 00:13:01,919
Battery.
137
00:13:13,403 --> 00:13:15,653
Prepare to launch
the alien vessel.
138
00:13:17,121 --> 00:13:19,578
Five seconds to launch.
Four...
139
00:13:19,969 --> 00:13:21,968
three two...
140
00:13:22,384 --> 00:13:24,801
one. Launch.
141
00:13:30,743 --> 00:13:34,159
It's given us the perfect opportunity
to test the Earth's defense shield.
142
00:13:34,283 --> 00:13:35,573
What do you mean test it?
143
00:13:35,741 --> 00:13:37,463
We know that anyone
entering the earth surface...
144
00:13:37,484 --> 00:13:39,745
without a clearance is
immediately incinerated.
145
00:13:41,343 --> 00:13:44,975
But if our captain is
a spy, as I believe...
146
00:13:45,134 --> 00:13:46,850
they will escort him
through the shield...
147
00:13:46,897 --> 00:13:49,806
along the narrow channel
only known to their military.
148
00:13:50,061 --> 00:13:51,322
Well, how can this help us?
149
00:13:51,392 --> 00:13:54,595
I've hidden a micro-transmitter
aboard Captain Rogers' ship...
150
00:13:54,821 --> 00:13:57,529
which will send back the
equivalent of a guide map.
151
00:13:58,144 --> 00:13:59,769
When we give the signal...
152
00:14:00,008 --> 00:14:02,967
that guide map will be used by
your father's attack forces...
153
00:14:03,278 --> 00:14:04,939
to pour through their defense shield.
154
00:14:05,023 --> 00:14:07,689
What if our Captain
Rogers is not a spy?
155
00:14:08,189 --> 00:14:09,736
Then, he will burn.
156
00:14:11,945 --> 00:14:12,868
I see.
157
00:14:12,587 --> 00:14:14,399
You don't look very pleased.
158
00:14:14,501 --> 00:14:16,118
Of course I'm pleased.
159
00:14:19,688 --> 00:14:23,444
It's just that I have this strange feeling
I'm going to see Captain Rogers again.
160
00:14:34,310 --> 00:14:37,018
Air control 1 to vessel Able, Baker 4.
161
00:14:37,368 --> 00:14:39,610
Approach inner city a further 3/4.
Over.
162
00:14:39,631 --> 00:14:41,430
What is your current
positioning and fuel supply?
163
00:14:41,451 --> 00:14:42,173
Confirmed.
164
00:14:42,400 --> 00:14:46,214
This is Tartalia near the air control Long.
We are approximately...
165
00:14:46,234 --> 00:14:48,659
They do things...
they don't do, oh no...
166
00:14:50,845 --> 00:14:53,515
Houston Control, this is Flight 711.
167
00:14:54,444 --> 00:14:55,929
Come in, Houston Control.
168
00:14:56,147 --> 00:14:57,976
Put down your cards and
your backgammon boards.
169
00:14:57,977 --> 00:14:59,421
Lucky Buck is back.
170
00:14:59,681 --> 00:15:01,981
Ah... Sir. Super?
171
00:15:03,308 --> 00:15:05,464
Super on.
What station is this?
172
00:15:05,553 --> 00:15:08,719
Delta sector, sir.
You don't hear from me very often.
173
00:15:08,833 --> 00:15:10,472
Yes, yes Delta sector?
174
00:15:11,283 --> 00:15:14,432
My scanners monitor the low
frequency direct communication band.
175
00:15:13,953 --> 00:15:16,222
I'm picking up some
voices or something.
176
00:15:16,843 --> 00:15:19,147
I'm sure you're picking up
pirate or maraudic chatter.
177
00:15:18,168 --> 00:15:19,943
Nothing to be alarmed about.
178
00:15:21,230 --> 00:15:24,279
Probably echoes from last
night's attack on our freighters.
179
00:15:23,629 --> 00:15:25,345
Those signals will be
bouncing around all week.
180
00:15:25,425 --> 00:15:29,724
Yes sir. I mean, no sir.
This isn't an echo, sir.
181
00:15:29,845 --> 00:15:33,911
It's a voice. A strong voice.
It's singing.
182
00:15:35,010 --> 00:15:37,271
- Singing?
- Yes.
183
00:15:36,286 --> 00:15:40,059
- Delta sector, did you say "singing"?
- Yes.
184
00:15:41,804 --> 00:15:44,866
Operational control, this is
Supervisor 14 on the floor.
185
00:15:44,886 --> 00:15:46,436
Feed me to Delta sector.
186
00:16:04,434 --> 00:16:06,664
Come in, Houston Control.
Come in.
187
00:16:06,889 --> 00:16:09,392
Houston Control, this is Flight 711.
188
00:16:09,543 --> 00:16:11,237
Come on you guys. You read me?
Give me some instructions.
189
00:16:11,258 --> 00:16:12,875
I'm on final reentry.
190
00:16:15,181 --> 00:16:18,597
Come in, Houston Control.
Houston Control, do you read me?
191
00:16:19,653 --> 00:16:22,722
Hey! Come on you turkeys, get off
your duff and give me some info.
192
00:16:23,828 --> 00:16:25,620
It's practically a foreign language.
193
00:16:26,362 --> 00:16:27,732
Maybe some kind of joke?
194
00:16:38,267 --> 00:16:41,839
It's heading directly to the
defense shield. Get me Intercept.
195
00:16:53,680 --> 00:16:55,515
Intercept squadron
on the line, please.
196
00:16:55,576 --> 00:16:58,573
Colonel Deering.
What are the coordinates?
197
00:17:02,995 --> 00:17:06,560
Right. We're targeting the shield
100 miles till we verify the craft.
198
00:17:10,498 --> 00:17:13,373
Alert, Intercept airborned.
Position of alien craft.
199
00:17:20,158 --> 00:17:22,239
- Very odd.
- What's odd?
200
00:17:23,441 --> 00:17:24,975
The target seems to be
moving unusually slow
201
00:17:24,996 --> 00:17:27,378
and erratic for any
conventional spacecraft.
202
00:17:45,925 --> 00:17:47,884
I have target in visual sight.
203
00:17:49,879 --> 00:17:51,213
What is it?
204
00:17:54,846 --> 00:17:57,752
Hey, alright.
I see you...
205
00:17:58,212 --> 00:17:59,385
guys.
206
00:18:03,797 --> 00:18:05,032
Who are you?
207
00:18:05,993 --> 00:18:07,313
What are you?
208
00:18:09,097 --> 00:18:11,190
Attention, alien spacecraft.
Do you read?
209
00:18:11,366 --> 00:18:14,282
Why do call an "alien"? You don't
look so familiar yourself, you know.
210
00:18:14,396 --> 00:18:15,422
Who are you?
211
00:18:15,555 --> 00:18:18,704
Please restrict your answers to "yes"
or "no". You're in grave danger.
212
00:18:18,971 --> 00:18:20,102
From who?
You?
213
00:18:20,178 --> 00:18:22,761
You are traversing a narrow
corridor into our inner cities.
214
00:18:23,292 --> 00:18:25,699
Inner what? Look, lady...
215
00:18:26,000 --> 00:18:27,789
Colonel Deering.
Now, please be quiet.
216
00:18:27,809 --> 00:18:30,508
If you deviate from my orders by
so much as a thousand yards...
217
00:18:30,529 --> 00:18:33,140
you will be burned into
vapour, do you understand?
218
00:18:33,828 --> 00:18:37,539
Vapours? Yeah yeah, I understand.
What do I do?
219
00:18:37,847 --> 00:18:40,969
- Do you have manual override capabilities?
- Sure.
220
00:18:41,034 --> 00:18:42,753
Then, follow me very closely.
221
00:18:42,870 --> 00:18:44,378
Be right on your tail.
222
00:18:58,456 --> 00:19:02,676
Really blow it this time.
Gotta be the Russians.
223
00:19:06,782 --> 00:19:08,112
You're doing just fine.
224
00:19:09,415 --> 00:19:12,010
- I beg your pardon?
- I'm just trying to be friendly.
225
00:19:12,182 --> 00:19:15,723
Violating our airspace is an
act of war, not friendship.
226
00:19:22,610 --> 00:19:24,699
Now wait until the guys
at the Cape hear this.
227
00:19:25,136 --> 00:19:27,660
Buck Rogers sets down in
the middle of Red Square.
228
00:19:52,849 --> 00:19:54,475
Air Control 1 to access.
229
00:19:54,699 --> 00:19:58,726
Clear on Corridor 1-0
Able for incoming vessel.
230
00:19:59,565 --> 00:20:02,246
Confirmed. Outer barriers
all clear for approach...
231
00:20:02,267 --> 00:20:06,364
on Corridor 1-0 Able
for incoming vessel.
232
00:20:28,563 --> 00:20:30,395
Hey, babe. This is quite a setup.
233
00:20:30,509 --> 00:20:33,042
It's Colonel Deering,
Commander of Earth Defenses.
234
00:20:33,149 --> 00:20:35,964
- Then you're in charge of all this?
- That's right.
235
00:20:35,965 --> 00:20:38,895
- Now, if there are no more questions...
- Why, Colonel, take it easy.
236
00:20:39,016 --> 00:20:40,534
I'd fly with you anytime.
237
00:20:42,556 --> 00:20:45,843
- Take this barbarian in for interrogation.
- What?
238
00:20:47,191 --> 00:20:48,818
Hey! Hey, wait a minute!
239
00:20:49,690 --> 00:20:50,857
Wait!
240
00:20:52,307 --> 00:20:54,521
What you... What are you doing?
Hey wait!
241
00:21:06,982 --> 00:21:08,390
How do you do, Captain Rogers?
242
00:21:10,638 --> 00:21:14,015
My name's Dr. Huer.
And I'm very pleased to meet you.
243
00:21:14,331 --> 00:21:15,453
Just what's going on?
244
00:21:15,473 --> 00:21:17,289
Where am I and what
are you doing to me?
245
00:21:17,520 --> 00:21:20,790
Well, we're studying you.
It's all electronic and painless.
246
00:21:22,145 --> 00:21:25,575
But so far we're as boggled
as you are by what happened.
247
00:21:25,866 --> 00:21:28,415
Your testing is producing
the most phenomenal data.
248
00:21:28,584 --> 00:21:31,118
Terrific.
But what is happening?
249
00:21:31,713 --> 00:21:33,430
Cos if I'm dead, I obviously
didn't make it to heaven.
250
00:21:33,450 --> 00:21:34,930
So just what planet is this?
251
00:21:34,951 --> 00:21:36,930
What planet?
Oh, it's Earth, of course.
252
00:21:37,795 --> 00:21:39,966
You returned as your
mission required...
253
00:21:41,062 --> 00:21:45,394
to almost the precise landing area
originally programmed into your ship.
254
00:21:49,253 --> 00:21:51,295
Aah, look, Doc.
255
00:21:52,335 --> 00:21:54,084
I've been through a lot...
256
00:21:53,446 --> 00:21:55,858
but there is no way
you can tell me that...
257
00:21:55,879 --> 00:21:59,046
that city out there is
anything like Chicago.
258
00:21:59,487 --> 00:22:02,853
No, it isn't. There's nothing
like Chicago left on Earth.
259
00:22:05,069 --> 00:22:08,080
Allow me to bring in my
administrator, Dr. Theopolis.
260
00:22:08,421 --> 00:22:09,642
Now look, Doc...
261
00:22:10,475 --> 00:22:13,447
Twiki, would you bring
in Dr. Theopolis, please?
262
00:22:23,011 --> 00:22:25,957
- What is that?
- It is Twiki.
263
00:22:26,433 --> 00:22:29,644
- He's your drone.
- My what?
264
00:22:29,800 --> 00:22:32,550
Well, for the duration of your
debriefing and determination...
265
00:22:32,571 --> 00:22:34,765
Twiki will act as your aide.
266
00:22:34,848 --> 00:22:38,488
And this...
This is Dr. Theopolis.
267
00:22:38,820 --> 00:22:41,376
Good morning, Dr. Theopolis.
Lovely day.
268
00:22:41,564 --> 00:22:43,389
Thank you.
I did my best.
269
00:22:43,986 --> 00:22:46,638
Dr. Theopolis here is a
member of our Computer Council.
270
00:22:46,837 --> 00:22:49,401
And in addition to other things,
he is personally responsible...
271
00:22:49,422 --> 00:22:52,034
for all our environmental controls
here within the Inner City.
272
00:22:52,620 --> 00:22:55,777
I'm introducing a pale hint of
mauve into the sunset this evening.
273
00:22:55,798 --> 00:22:57,495
Not so deep as an amethyst...
274
00:22:57,620 --> 00:23:00,554
but the more subtle burn
texture of cinnamon.
275
00:23:01,292 --> 00:23:02,739
Well, how nice.
276
00:23:02,919 --> 00:23:04,942
I do hope our captain
can watch it with us.
277
00:23:04,962 --> 00:23:06,786
It's truly going to be lovely.
278
00:23:08,308 --> 00:23:11,162
If I were you, I'd check in with
whoever's programming that thing.
279
00:23:12,100 --> 00:23:14,428
Captain Rogers, it is
we on the Council...
280
00:23:14,449 --> 00:23:16,600
who do the programming
for the entire city.
281
00:23:17,547 --> 00:23:21,107
And kindly reserve your opinion.
Shall we get down to cases?
282
00:23:23,022 --> 00:23:25,962
Captain Rogers, I... I'll leave
you with a word of advice.
283
00:23:26,349 --> 00:23:29,270
These quads are not
programmed by man.
284
00:23:29,291 --> 00:23:32,399
They've been programmed by
one another over for generations.
285
00:23:33,579 --> 00:23:35,386
You see, the mistakes we have made...
286
00:23:35,407 --> 00:23:37,991
in areas, well, like
our environment...
287
00:23:38,191 --> 00:23:40,142
have been entirely
turned over to them.
288
00:23:40,804 --> 00:23:43,010
And they saved the
Earth from certain doom.
289
00:23:43,354 --> 00:23:45,663
Little by little, bringing us
back, so that we will not have
290
00:23:45,684 --> 00:23:48,824
to depend entirely on other
planets for our food and water.
291
00:23:49,499 --> 00:23:51,666
The quads are not human, but...
292
00:23:51,900 --> 00:23:53,548
you can hurt their feelings.
293
00:23:53,962 --> 00:23:57,860
It's this sensitivity that
separates them from mere machines.
294
00:23:59,723 --> 00:24:03,742
So, I'll see you again in
approximately 16 hours.
295
00:24:03,964 --> 00:24:05,889
16 hours?
Wait a minute!
296
00:24:05,970 --> 00:24:09,045
Do you think I'm going to sit here
and talk to a box for 16 hours?
297
00:24:10,102 --> 00:24:13,662
Sit down, captain. Let's both try
to be as pleasant as possible.
298
00:24:16,204 --> 00:24:17,655
That's a good fellow.
299
00:24:17,894 --> 00:24:20,412
Be a good drone, Twiki, and
place me on the table...
300
00:24:20,433 --> 00:24:22,232
where I can get a good
look at the captain
301
00:24:22,252 --> 00:24:24,752
while you get him some
liquid refreshment.
302
00:24:26,666 --> 00:24:28,456
Well, that's alright. I don't
need any liquid refreshment.
303
00:24:28,476 --> 00:24:29,588
Of course you do.
304
00:24:29,609 --> 00:24:32,309
You're extremely dehydrated
from your ordeal, Buck.
305
00:24:32,360 --> 00:24:33,955
If I may call you Buck.
306
00:24:36,510 --> 00:24:39,541
Now run along Twiki and get
Captain Rogers his drink.
307
00:24:45,642 --> 00:24:46,805
Well now...
308
00:24:47,570 --> 00:24:50,308
what an attractive man you
are, Captain Buck Rogers.
309
00:24:50,329 --> 00:24:51,399
Now look...
310
00:24:52,195 --> 00:24:53,842
I've been waiting 24 hours...
311
00:24:53,863 --> 00:24:58,125
to find out where I am,
who I am, who you are.
312
00:24:59,154 --> 00:25:00,375
Can I have some answers?
313
00:25:00,499 --> 00:25:04,204
Certainly, Buck. That's why I'm
here, to answer your questions.
314
00:25:04,345 --> 00:25:05,813
Great. Let's have it.
315
00:25:06,019 --> 00:25:09,098
Well, you are Captain Buck Rogers,
and according to your ship's log...
316
00:25:09,119 --> 00:25:11,123
You left Earth in 1987.
317
00:25:11,206 --> 00:25:13,150
That much I know.
Tell me what I don't know.
318
00:25:13,501 --> 00:25:15,981
Well, if preliminary data holds up,
319
00:25:16,308 --> 00:25:20,464
it appears you have returned
to Earth 504 years later.
320
00:25:23,401 --> 00:25:26,288
You are now in the 25th century.
321
00:25:27,395 --> 00:25:29,762
Buck? Are you alright, Buck?
322
00:25:30,563 --> 00:25:31,926
Did you hear me?
323
00:25:32,274 --> 00:25:33,221
Buck?
324
00:25:34,990 --> 00:25:36,576
I think I want a drink now.
325
00:25:42,325 --> 00:25:46,323
You can take my word. He's
a wonderful man. Believe me.
326
00:25:46,416 --> 00:25:49,115
I do believe, that you believe
that he's a wonderful man...
327
00:25:49,136 --> 00:25:51,418
but you're not being asked
to risk the lives of our few
328
00:25:51,439 --> 00:25:53,368
surviving warriors
on his subterfuge.
329
00:25:53,981 --> 00:25:57,313
He is only one man. What can he
possibly do to endanger our people?
330
00:25:57,388 --> 00:25:59,827
He could attempt to discredit
the treaty with Draconia.
331
00:25:59,903 --> 00:26:03,917
But he has made no such attempt.
He comes to us a bewildered man.
332
00:26:04,758 --> 00:26:08,087
I would like the opportunity to
spend some time with our captain.
333
00:26:08,157 --> 00:26:11,574
If you're hoping to find fault with his
testimony, you'll waste your time.
334
00:26:11,659 --> 00:26:13,729
Saving Earth cannot
be a waste of time...
335
00:26:13,750 --> 00:26:16,097
despite having to endure
the captain's company.
336
00:26:17,143 --> 00:26:20,024
Well, if Dr. Theopolis has
no objections... I have none.
337
00:26:21,135 --> 00:26:22,713
I have no objections.
338
00:26:23,265 --> 00:26:25,776
And the captain belongs
to me until I expose him.
339
00:26:29,744 --> 00:26:31,330
I have not seen Colonel Deering...
340
00:26:31,351 --> 00:26:35,123
so uncharacteristically
emotional about anything before.
341
00:26:36,888 --> 00:26:38,378
Nor anyone.
342
00:26:41,616 --> 00:26:44,281
This part seems more of
a dream than a nightmare.
343
00:26:48,656 --> 00:26:53,281
Look, I was a little loud yesterday.
I'd like to apologize.
344
00:26:53,341 --> 00:26:54,978
I accept your apology, captain.
345
00:26:58,614 --> 00:27:00,392
Tell me about the holocaust.
346
00:27:01,018 --> 00:27:02,273
I can't.
347
00:27:03,319 --> 00:27:06,467
Well, until I hear it and feel it.
It isn't real.
348
00:27:07,574 --> 00:27:09,718
Look, I lost everything
that was important to me.
349
00:27:10,519 --> 00:27:13,977
A mother, father, brothers,
sisters, a woman I cared for.
350
00:27:15,059 --> 00:27:17,087
And until I hear something
that convinces me different...
351
00:27:17,132 --> 00:27:20,757
they're waiting for me right now,
somewhere else in time and space.
352
00:27:23,070 --> 00:27:26,777
- What's it like on the outside?
- Outside the city? You wouldn't like it.
353
00:27:26,903 --> 00:27:30,239
- Radiation?
- In some places.
354
00:27:30,427 --> 00:27:32,376
Ruins and scorched
earth everywhere else.
355
00:27:32,397 --> 00:27:34,940
That's why we're so dependent
on trade with other planets.
356
00:27:35,318 --> 00:27:39,272
This trade agreement with the Draconians
and the princess. What's that all about?
357
00:27:39,373 --> 00:27:43,118
We're being starved out by pirates
who choke off our shipping lines.
358
00:27:43,278 --> 00:27:45,860
The Draconians have promised to
keep our supply lines open...
359
00:27:46,013 --> 00:27:48,945
in return for landing
privileges here on Earth.
360
00:27:49,152 --> 00:27:51,151
I'd like to see my ship.
Is that possible?
361
00:27:52,968 --> 00:27:54,740
Anything is possible, captain.
362
00:27:56,546 --> 00:27:59,753
Those guards thought we were crazy
coming out here at this hour of the night.
363
00:27:59,914 --> 00:28:01,975
I've had enough sleep
to last me a lifetime.
364
00:28:03,999 --> 00:28:05,612
Do you recognize these markings?
365
00:28:07,906 --> 00:28:10,155
Fairly common for an aircraft
that had been in combat.
366
00:28:10,248 --> 00:28:13,205
Well, I wasn't in combat.
Did your ships fire on me?
367
00:28:13,353 --> 00:28:15,270
- Certainly not.
- Then who did?
368
00:28:16,020 --> 00:28:18,491
Possibly pirates who've
been attacking our shipping.
369
00:28:18,612 --> 00:28:21,382
And why am I still here?
Why didn't they finish me off?
370
00:28:21,414 --> 00:28:24,047
Why didn't they strip the
ship or at least open it?
371
00:28:24,083 --> 00:28:27,447
You'd think pirates would be thorough
enough to check out an unarmed ship...
372
00:28:27,505 --> 00:28:29,426
particularly one they
bothered to fire on.
373
00:28:31,477 --> 00:28:34,666
You've been in flight a long time.
Anything could have happened.
374
00:28:34,824 --> 00:28:38,306
Yeah, well those burns are fresh.
The cordite is still unoxidized.
375
00:28:38,783 --> 00:28:40,974
I think Princess Ardala's
attack fighters fired on me...
376
00:28:40,995 --> 00:28:43,029
before they towed me aboard her ship.
377
00:28:43,928 --> 00:28:48,135
- Her ship is unarmed. That is the law.
- Yeah well, she seems to be bending it.
378
00:28:48,260 --> 00:28:49,770
What would you suggest, Captain?
379
00:28:49,961 --> 00:28:51,638
I would suggest thoroughly
searching her ship
380
00:28:51,659 --> 00:28:53,718
before you allow it inside
your defense shield.
381
00:28:54,919 --> 00:28:58,534
Rather an insulting way to begin
an alliance based on good faith.
382
00:28:58,653 --> 00:29:02,198
Good faith is for bureaucrats.
It won't get you a city with a lid on it.
383
00:29:03,352 --> 00:29:05,078
I'd go up there armed to
the teeth, full squadron,
384
00:29:05,099 --> 00:29:06,498
otherwise you'll be sitting ducks.
385
00:29:07,084 --> 00:29:10,701
For a man whose expertise is
allegedly five centuries old...
386
00:29:10,722 --> 00:29:12,639
you seem quite opinionated.
387
00:29:13,123 --> 00:29:14,133
You're right.
388
00:29:15,347 --> 00:29:17,258
It's none of my business
how you blow up your world.
389
00:29:18,437 --> 00:29:20,075
My generation didn't know
what they were doing either.
390
00:29:20,096 --> 00:29:22,184
- Good night, Colonel.
- Where are you going, Captain?
391
00:29:22,298 --> 00:29:25,243
- I'm going to look around the city.
- You're suspicion. You can't.
392
00:29:25,279 --> 00:29:27,278
I'd like to find out what's
changed in 500 years.
393
00:29:27,299 --> 00:29:31,325
- That's forbidden.
- It's a free country. At least, it was.
394
00:29:31,496 --> 00:29:35,203
Technically you're still under arrest
and my prisoner. I can't let you go.
395
00:29:35,313 --> 00:29:37,032
You'll have to shoot
me to stop me, Colonel.
396
00:29:37,112 --> 00:29:39,174
You leave me little choice.
397
00:29:49,953 --> 00:29:51,878
You didn't have to
come with me, Theo.
398
00:29:52,001 --> 00:29:55,459
I wanted to be with you, Buck.
I wish you'd listened to reasons.
399
00:29:56,629 --> 00:29:59,462
This is nothing compared
to what lies ahead.
400
00:30:00,533 --> 00:30:02,347
Why don't we stay here for the night?
401
00:30:02,726 --> 00:30:04,726
Oh, I'm afraid we'd freeze to death.
402
00:30:04,798 --> 00:30:07,542
What little warmth you feel is
emanated from the Inner City.
403
00:30:07,765 --> 00:30:10,586
In a few hours, they cut
power by two thirds...
404
00:30:10,639 --> 00:30:13,006
and it will drop well
below zero out here.
405
00:30:13,330 --> 00:30:15,183
Well, it's straight
ahead then I guess.
406
00:30:16,602 --> 00:30:18,678
I'm just sorry I brought
you guys into all this.
407
00:30:19,067 --> 00:30:20,890
I was assigned to be with you.
408
00:30:21,101 --> 00:30:24,074
No one forced me into your camp.
I believed in you...
409
00:30:24,191 --> 00:30:25,223
and I still do.
410
00:30:25,679 --> 00:30:27,724
- What is he saying?
- You don't want to know.
411
00:30:27,770 --> 00:30:28,682
Oh!
412
00:30:39,132 --> 00:30:41,025
- What's he saying now?
- You don't want to know.
413
00:30:41,078 --> 00:30:43,546
You guys go back. I can put up
with whatever's out there...
414
00:30:43,625 --> 00:30:45,673
if it helps me to find what
happened to my people.
415
00:30:46,050 --> 00:30:47,413
I'm with you, Buck.
416
00:31:25,724 --> 00:31:27,701
- What's he saying?
- You don't want to know.
417
00:31:27,918 --> 00:31:29,491
Stop saying I don't want to know.
I want to know.
418
00:31:29,511 --> 00:31:31,511
He thinks we're being watched.
419
00:31:33,040 --> 00:31:35,029
It's just his imagination.
Come on.
420
00:31:39,843 --> 00:31:43,804
- It's hopeless. Absolutely hopeless.
- Oh we'll be alright.
421
00:31:49,198 --> 00:31:52,078
- It isn't you they're after.
- What?
422
00:31:52,302 --> 00:31:53,903
No offense, but it's us.
423
00:31:53,904 --> 00:31:57,163
My gold circuits and parts bring a
lot of money on the black market.
424
00:31:57,737 --> 00:32:01,592
As for Twiki, well, I'd hate to
tell you the use they'll put him to.
425
00:32:02,113 --> 00:32:04,028
Buck, where are you going?
426
00:32:06,122 --> 00:32:07,622
STATE STREET
427
00:32:07,801 --> 00:32:09,357
My God!
This is it.
428
00:32:15,911 --> 00:32:18,217
I don't mean to impugn
your strategy, Buck...
429
00:32:18,238 --> 00:32:20,700
but standing in the middle
of the street is stupid...
430
00:32:21,221 --> 00:32:23,114
under the circumstance.
431
00:32:27,227 --> 00:32:28,036
Come on!
432
00:32:29,083 --> 00:32:31,915
- I don't know where he is going.
- Just follow him.
433
00:33:02,857 --> 00:33:05,872
- I don't know what he's doing.
- Just follow him, Twiki.
434
00:33:16,424 --> 00:33:18,258
- Holy...
- I know, Twiki.
435
00:33:18,403 --> 00:33:20,837
- I see them.
- Just keep going.
436
00:33:23,973 --> 00:33:27,287
Don't think thoughts like that.
You'll run down your batteries.
437
00:33:41,533 --> 00:33:43,192
This is where my parents are buried.
438
00:33:43,575 --> 00:33:45,083
Well, at least I know part of it.
439
00:33:45,308 --> 00:33:47,728
We can't stay long, Buck.
We're being followed.
440
00:33:50,655 --> 00:33:52,217
What happened?
441
00:33:52,666 --> 00:33:54,666
There's only one stone, no date.
442
00:33:54,899 --> 00:33:57,333
Only a few fortunate
ones were buried at all.
443
00:33:57,429 --> 00:34:00,585
It happened so fast,
families were buried together.
444
00:34:01,643 --> 00:34:04,588
Dates became unimportant
as all systems broke down.
445
00:34:04,705 --> 00:34:07,058
Finally, there were no
more armies or fighting.
446
00:34:07,127 --> 00:34:10,895
Only starvation, contamination
and lingering death.
447
00:34:13,545 --> 00:34:16,433
- I wish I'd been with them.
- You can't go back, Buck.
448
00:34:17,106 --> 00:34:20,914
The past is gone. But you can
still help us with our future.
449
00:34:23,652 --> 00:34:26,517
If there is a future.
I'm afraid it's too late.
450
00:34:27,112 --> 00:34:28,429
Take off, Twiki.
451
00:34:54,127 --> 00:34:55,055
Watch out!
452
00:35:15,474 --> 00:35:16,561
Dirty...
453
00:35:54,535 --> 00:35:57,326
There's just too many of
them, Buck. It's hopeless.
454
00:36:00,678 --> 00:36:05,260
If anyone has any last words, I
think now would be the time for them.
455
00:36:13,259 --> 00:36:15,159
Let's get out of here.
456
00:37:01,764 --> 00:37:04,468
Oh well, Colonel. What brings
you out on a night like this?
457
00:37:04,545 --> 00:37:07,229
Captain, I came to find
you at some personal risk.
458
00:37:08,978 --> 00:37:11,006
- Very ballsy.
- Very what?
459
00:37:11,756 --> 00:37:14,748
Forget it. Well, don't
expect any fanfare.
460
00:37:15,026 --> 00:37:17,485
We were doing just fine until
you came along. Right, Theo?
461
00:37:17,506 --> 00:37:19,296
- Well...
- Forget it, Theo.
462
00:37:21,324 --> 00:37:22,918
Well, at least Twiki is on my side.
463
00:37:23,080 --> 00:37:24,381
Matter of fact,
I kind of like it out here.
464
00:37:24,402 --> 00:37:27,004
It's a bit primitive, but then
it is the south side of Chicago.
465
00:37:27,126 --> 00:37:29,043
Captain, we're wasting time.
Let's go.
466
00:37:29,173 --> 00:37:30,864
I'm not through looking yet.
467
00:37:31,130 --> 00:37:32,646
So unless you're
prepared to shoot me...
468
00:37:32,870 --> 00:37:35,442
Captain, you got away once,
but not this time. Lieutenant.
469
00:37:41,205 --> 00:37:42,143
What's wrong?
470
00:37:47,684 --> 00:37:49,806
Then it's true, he's
working for the pirates.
471
00:37:49,947 --> 00:37:51,654
I still don't believe it.
472
00:37:51,674 --> 00:37:53,674
Well, you stand alone, Theo.
473
00:37:54,195 --> 00:37:57,152
The micro-transmitter was attached
to his navigational equipment...
474
00:37:57,474 --> 00:37:59,857
revealing our secret access
corridors to our enemies.
475
00:38:00,066 --> 00:38:01,948
That's not the behaviour
of an innocent man.
476
00:38:04,442 --> 00:38:06,359
At first I thought he
was guilty and then...
477
00:38:06,380 --> 00:38:09,591
You're being subjective in
your evaluation of Buck Rogers.
478
00:38:09,612 --> 00:38:13,122
I, on the other hand, support
him for very practical reasons.
479
00:38:13,160 --> 00:38:15,978
- And what are they?
- I'm convinced of one thing.
480
00:38:16,052 --> 00:38:19,426
Our friend, Captain Rogers, has
indeed met the Princess Ardala...
481
00:38:19,447 --> 00:38:21,850
and has been aboard
the draconian flagship.
482
00:38:22,020 --> 00:38:23,870
His descriptions are too precise...
483
00:38:23,891 --> 00:38:25,455
to be the guesswork of a pirate.
484
00:38:25,817 --> 00:38:29,426
Perhaps the pirates have been aboard her
ship and provided him with the information.
485
00:38:29,627 --> 00:38:32,194
My dear, they are the
deadliest of enemies.
486
00:38:32,215 --> 00:38:36,497
It is unlikely that any pirate could
survive such a visit to tell about it.
487
00:38:56,658 --> 00:38:59,034
Word from Earth on Captain Rogers' fate.
488
00:38:59,116 --> 00:39:01,353
His ship was intercepted and led down...
489
00:39:01,374 --> 00:39:02,437
as I expected.
490
00:39:05,242 --> 00:39:08,946
Did the transmitter we sneaked aboard his
ship provide the necessary information...
491
00:39:08,967 --> 00:39:11,495
to bring my father's forces
through their defense shield?
492
00:39:11,566 --> 00:39:14,332
Yes, however the transmitter
had been discovered.
493
00:39:14,699 --> 00:39:16,499
- It's too bad.
- It makes no difference.
494
00:39:16,520 --> 00:39:20,257
Once we're welcomed inside, we
will destroy the shield from within.
495
00:39:21,332 --> 00:39:23,307
Won't the earthlings
be suspicious when.
496
00:39:23,328 --> 00:39:25,429
Captain Rogers tells them
he was aboard our ship?
497
00:39:25,450 --> 00:39:29,281
They won't believe him.
Captain Rogers is as good as dead.
498
00:39:32,217 --> 00:39:34,347
Now stop worrying about the trial.
499
00:39:34,691 --> 00:39:38,428
I'm a member of the Council and
I'm going to defend you personally.
500
00:39:39,116 --> 00:39:42,774
Thanks, Theo. It's nice to
have at least one friend.
501
00:39:44,356 --> 00:39:46,698
I'm sorry, Twiki.
Two friends.
502
00:39:48,131 --> 00:39:50,578
The Computer Council is ready
to hear the final arguments...
503
00:39:50,599 --> 00:39:53,379
in the case of the Directorate
versus Captain Buck Rogers...
504
00:39:53,400 --> 00:39:55,892
on charges of espionage and treason.
505
00:39:56,653 --> 00:40:00,016
- Councilor Apol.
- The State's case is elementary.
506
00:40:00,078 --> 00:40:03,175
Captain Rogers piloted a foreign
aircraft through our defense network...
507
00:40:03,196 --> 00:40:07,194
with a micro-transmitter, revealing our
secret shield borders to our enemy.
508
00:40:07,215 --> 00:40:08,775
What price you may ask...
509
00:40:09,922 --> 00:40:12,121
What bounty would
Captain Rogers consider
510
00:40:12,142 --> 00:40:15,142
just in selling out the human race?
511
00:40:15,779 --> 00:40:17,904
Only he and his pirate
friends can answer.
512
00:40:18,137 --> 00:40:20,263
But I submit that in my opinion...
513
00:40:20,304 --> 00:40:24,338
it is the destruction of the treaty with
Draconia that they seek at all cost.
514
00:40:24,508 --> 00:40:27,063
For its enactment spells their doom.
515
00:40:27,511 --> 00:40:29,506
The State rests its case.
516
00:40:30,653 --> 00:40:33,908
We will now hear from the defense.
Dr. Theopolis.
517
00:40:37,038 --> 00:40:40,205
Distinguished colleagues,
you have heard the evidence...
518
00:40:40,438 --> 00:40:43,074
and I challenge you
to find this man guilty.
519
00:40:43,311 --> 00:40:47,519
No evidence has been found to suggest
his claim to a birthright on this planet...
520
00:40:47,743 --> 00:40:49,867
because we all know full well...
521
00:40:49,982 --> 00:40:53,100
no records exist prior
to the great holocaust.
522
00:40:53,942 --> 00:40:56,971
He has no explanation as how a
transmitter got aboard his ship...
523
00:40:57,221 --> 00:40:59,044
because it was not his doing.
524
00:40:59,852 --> 00:41:02,953
He is an innocent pawn in a great war.
525
00:41:03,117 --> 00:41:06,938
I say to you, my colleagues,
that if you find this man guilty...
526
00:41:07,215 --> 00:41:08,904
you must find me guilty.
527
00:41:09,071 --> 00:41:12,845
My sensors tell me
that this man is good.
528
00:41:13,602 --> 00:41:16,301
The defense rests.
Thank you.
529
00:41:16,714 --> 00:41:20,869
Captain Rogers, have you any last
words before we pass judgment?
530
00:41:26,333 --> 00:41:31,333
Just that I'm an innocent pawn,
puppet, call it what you will.
531
00:41:31,475 --> 00:41:33,184
Somebody else pulls the strings.
532
00:41:33,719 --> 00:41:36,953
You'd be better advised to worry
less about me and more about them.
533
00:41:37,784 --> 00:41:41,825
Because I can do you no more harm,
no matter what the outcome today.
534
00:41:43,807 --> 00:41:46,098
But he or she...
535
00:41:46,413 --> 00:41:48,028
could destroy you.
536
00:41:54,670 --> 00:41:58,104
Very nice, Buck. We don't
have a thing to worry about.
537
00:42:00,076 --> 00:42:02,556
By unanimous vote, the
Council finds for the State.
538
00:42:03,423 --> 00:42:06,751
Captain Rogers, the
Council finds you guilty.
539
00:42:07,472 --> 00:42:09,444
Your life is to be terminated.
540
00:42:09,955 --> 00:42:13,250
Said termination will be
carried out immediately.
541
00:42:14,997 --> 00:42:16,680
This council is adjourned.
542
00:42:17,784 --> 00:42:19,495
I don't believe it.
543
00:42:31,616 --> 00:42:33,458
Aren't you going to say anything?
544
00:42:34,357 --> 00:42:36,930
- No.
- That's ridiculous.
545
00:42:37,413 --> 00:42:40,214
You have been
sentenced for termination.
546
00:42:40,866 --> 00:42:44,481
At the very least, I would think a man
of your sort would fly into a rage...
547
00:42:44,724 --> 00:42:47,709
Lash out at me.
Say something.
548
00:42:48,496 --> 00:42:49,433
Goodbye?
549
00:42:49,654 --> 00:42:51,645
Buck, stop it!
You're being unreasonable.
550
00:42:52,396 --> 00:42:53,688
I'm being unreasonable?
551
00:42:56,732 --> 00:43:00,386
It is almost as if you don't think
the sentence will be carried out.
552
00:43:00,941 --> 00:43:02,527
Well, as a matter of fact,
I don't think there's going
553
00:43:02,548 --> 00:43:04,984
to be anyone around to
carry the sentence out.
554
00:43:05,295 --> 00:43:07,053
At least I know you
people won't be in charge.
555
00:43:08,084 --> 00:43:11,170
You're still clinging to your story
about the Draconia bearing arms.
556
00:43:11,930 --> 00:43:13,029
I can prove it.
557
00:43:13,878 --> 00:43:16,445
What would you say if I told you...
558
00:43:17,339 --> 00:43:20,308
that I came here to
give you that chance?
559
00:43:22,019 --> 00:43:22,746
How?
560
00:43:23,716 --> 00:43:27,948
By flying out to meet the Draconia
flagship, to verify your story...
561
00:43:28,199 --> 00:43:29,433
about them finding you.
562
00:43:30,165 --> 00:43:33,716
And... do a little looking
around while you're there?
563
00:43:34,387 --> 00:43:35,204
Exactly.
564
00:43:37,274 --> 00:43:40,732
No no. I...
I don't like that plan.
565
00:43:42,417 --> 00:43:45,829
- It worries me.
- Why?
566
00:43:46,401 --> 00:43:48,664
Well, you see, I'm
scheduled for termination.
567
00:43:49,106 --> 00:43:51,265
If I miss it, I might get
into a lot of trouble.
568
00:43:52,012 --> 00:43:52,999
Buck! You are impossible.
569
00:43:53,019 --> 00:43:55,702
I'm offering you your life and
you're giving me practical jokes?
570
00:43:55,907 --> 00:43:57,009
Well, you see that's the point.
571
00:43:57,338 --> 00:44:00,525
Are you offering me
termination of my termination...
572
00:44:00,849 --> 00:44:02,830
or are you just postponing it?
573
00:44:04,698 --> 00:44:07,150
If you can prove that
your story is true...
574
00:44:11,278 --> 00:44:12,449
Let's go.
575
00:44:23,696 --> 00:44:26,779
Stay close to my wing, Captain. We'll
keep the maneuvers nice and simple.
576
00:44:27,565 --> 00:44:30,649
Stay on auto-flight. You won't be
expected to run anything but the throttle.
577
00:44:30,837 --> 00:44:31,947
Thanks, Colonel.
578
00:44:32,982 --> 00:44:35,732
Is it alright if I occasionally
look out the window? Hmm?
579
00:44:35,880 --> 00:44:37,541
This is no time for levity, Captain.
580
00:44:37,562 --> 00:44:40,670
We've lost nearly a third of our
ships in this sector to pirates.
581
00:44:40,706 --> 00:44:42,376
When they hit, they hit fast.
582
00:44:42,514 --> 00:44:44,006
You can't out-fly the computer.
583
00:44:44,027 --> 00:44:46,939
It will take any necessary evasive
action to avoid their missiles.
584
00:44:47,253 --> 00:44:50,216
If you try to fly that thing,
you will only cost us a ship.
585
00:44:51,145 --> 00:44:52,614
I appreciate your concern.
586
00:44:52,959 --> 00:44:54,920
Just wish I had brought
along something to read.
587
00:44:55,493 --> 00:44:58,253
I make a target vector 401.
588
00:44:58,453 --> 00:45:00,991
Roger, Colonel. I have a
visual on target. Just to port.
589
00:45:01,162 --> 00:45:03,077
If you have visual at this distance...
590
00:45:03,437 --> 00:45:05,279
it must be gigantic.
591
00:45:15,617 --> 00:45:18,033
Permission to come aboard?
Why?
592
00:45:18,731 --> 00:45:20,189
A special envoy.
593
00:45:21,227 --> 00:45:22,391
That's all I know.
594
00:45:23,543 --> 00:45:25,239
It isn't according to protocol.
595
00:45:27,545 --> 00:45:29,590
- What do you think they have in mind?
- I don't know.
596
00:45:29,869 --> 00:45:31,776
But they have given us plenty of warning.
597
00:45:32,017 --> 00:45:34,166
And there'll be nothing
in evidence to betray us.
598
00:45:34,366 --> 00:45:36,747
I'll be curious to know
what they have in mind.
599
00:45:37,947 --> 00:45:40,200
Let's prepare a very
special welcome for them.
600
00:45:42,615 --> 00:45:44,611
Send out our pirate ships...
601
00:45:44,632 --> 00:45:47,028
and arrange a little
surprise for them.
602
00:45:59,566 --> 00:46:02,233
Welcome aboard the
flagship Draconia...
603
00:46:02,254 --> 00:46:05,269
envoy of Draco, conqueror of space...
604
00:46:05,437 --> 00:46:09,479
warlord of Astrium, ruler
of the Draconian realm.
605
00:46:09,500 --> 00:46:12,052
I give you his daughter,
Princess Ardala.
606
00:46:13,236 --> 00:46:16,486
Delighted.
This is an unexpected pleasure.
607
00:46:16,643 --> 00:46:18,686
We are hardly prepared
to greet you properly.
608
00:46:19,043 --> 00:46:20,975
Consider your time adequate greeting.
609
00:46:21,257 --> 00:46:25,135
I'm Colonel Deering, Commander of the
3rd Force of the Earth Directorate.
610
00:46:25,479 --> 00:46:27,789
And I believe you already
know Captain Rogers.
611
00:46:28,602 --> 00:46:31,738
But no. If I had met so
dashing young captain...
612
00:46:31,887 --> 00:46:33,811
I'm sure I would have
remembered vividly.
613
00:46:34,891 --> 00:46:36,884
I don't believe we've
had the pleasure.
614
00:46:37,707 --> 00:46:39,805
I think you're mistaken, princess.
615
00:46:40,840 --> 00:46:42,841
I never forget a knuckle.
616
00:46:44,533 --> 00:46:45,314
Captain!
617
00:46:45,445 --> 00:46:47,835
Listen. We're here to get
to the bottom of things.
618
00:46:49,501 --> 00:46:52,030
Would you like me to describe
some of your inner chambers?
619
00:46:53,459 --> 00:46:55,740
Oh! What inner chambers
is he referring?
620
00:46:55,868 --> 00:46:58,616
Well the princess may not find me
memorable, but I'll never forget her.
621
00:46:58,702 --> 00:47:01,185
I especially liked the dress
with the high neck collar and...
622
00:47:01,206 --> 00:47:03,768
Colonel Deering,
what is this all about?
623
00:47:04,083 --> 00:47:05,083
Why are you here?
624
00:47:06,256 --> 00:47:08,611
The pirate forces are at
their worst in this sector.
625
00:47:08,699 --> 00:47:10,790
We brought our ships to
assure you safe arrival.
626
00:47:20,706 --> 00:47:22,632
Alert! Alert! Alert!
627
00:47:22,915 --> 00:47:25,413
Draconia under attack
by hostile ships.
628
00:47:25,496 --> 00:47:26,538
And Captain Rogers...
629
00:47:26,559 --> 00:47:28,948
All personnel to defense posts.
630
00:47:29,747 --> 00:47:33,478
- Men, to your ships!
- Alert all stations. Secure the ship.
631
00:47:34,410 --> 00:47:36,326
So this is how you
bid us safe conduct.
632
00:47:37,042 --> 00:47:40,096
Find escort.
At least we'll all perish together.
633
00:47:47,146 --> 00:47:49,604
Clear all launch channels for attack.
634
00:47:49,728 --> 00:47:51,167
Alert! Alert!
635
00:48:40,763 --> 00:48:42,846
Lookout, Major!
He's on your tail.
636
00:48:44,134 --> 00:48:45,516
Pull up! I'll cut him off.
637
00:48:48,206 --> 00:48:50,206
There's no way you're diving
without any of those powers!
638
00:48:55,171 --> 00:48:57,491
Captain Rogers, I ordered
you to stay out of this.
639
00:48:57,718 --> 00:48:59,294
Colonel, you need all
the help you can get.
640
00:49:03,898 --> 00:49:06,897
- Wing man! Man at 12 o'clock high.
- 12 o'clock what?
641
00:49:08,801 --> 00:49:11,906
Lieutenant Wrather, disregard.
Captain Rogers, get off the air.
642
00:49:11,952 --> 00:49:13,869
Our combat computers
are way ahead of you.
643
00:49:14,259 --> 00:49:16,807
Well yeah Colonel, but if your computers
don't do something pretty fast...
644
00:49:16,828 --> 00:49:19,380
your lieutenant Wrather
is going to be...
645
00:49:24,403 --> 00:49:25,779
Watch out, Thornberry!
646
00:49:29,305 --> 00:49:30,961
Colonel, you've got to
go to manual flight.
647
00:49:30,999 --> 00:49:33,374
Buck Rogers, if you don't
stop distracting our pilots...
648
00:49:33,895 --> 00:49:36,978
You just have a lieutenant and
a couple of pirates on your tail.
649
00:49:39,449 --> 00:49:40,839
Colonel, I'm switching to manual.
650
00:49:40,860 --> 00:49:43,019
See if I can start dishing out a
little of what we've been taking.
651
00:49:44,081 --> 00:49:46,081
Buck Rogers, I'm ordering
you back to the base.
652
00:49:49,685 --> 00:49:53,726
Nailed him... let's see how he like
a little old fashion red dogging.
653
00:50:14,312 --> 00:50:16,191
One sack. Six to go.
654
00:50:23,611 --> 00:50:24,610
Got you!
655
00:50:42,200 --> 00:50:44,357
Colonel. Take it down.
Straight down and enter retro!
656
00:50:44,378 --> 00:50:47,383
I can't! It goes against the
principles of modern aerial combat.
657
00:50:59,903 --> 00:51:02,300
That's called bunching
your linebackers.
658
00:51:08,921 --> 00:51:12,834
Look! I don't know what went wrong
with our combat computers but...
659
00:51:13,755 --> 00:51:14,825
Thank you.
660
00:51:15,434 --> 00:51:18,023
Now, Captain, let's go home.
661
00:51:20,316 --> 00:51:22,236
- Mine place or yours?
- What?
662
00:51:22,257 --> 00:51:24,041
- What did you say?
- Just joking.
663
00:51:24,251 --> 00:51:26,111
Air control 1 to access.
664
00:51:26,284 --> 00:51:30,699
Clear on Corridor 1-0
Able for incoming vessel.
665
00:51:33,787 --> 00:51:36,543
Confirmed. Outer barrier is
all clear for approach...
666
00:51:36,564 --> 00:51:40,459
on Corridor 1-0 Able
for incoming vessel.
667
00:51:47,031 --> 00:51:50,197
Colonel Deering. Have
you seen Captain Rogers?
668
00:51:50,361 --> 00:51:51,506
Yes. Why?
669
00:51:51,649 --> 00:51:56,017
Our Council has had a formal request
from Her Majesty Princess Ardala.
670
00:51:56,948 --> 00:51:58,661
What has that got to
do with the Captain?
671
00:51:58,756 --> 00:52:00,843
Well, the princess feels
he single-handedly saved...
672
00:52:00,864 --> 00:52:03,024
their unarmed vessel from
the renegade pirates...
673
00:52:03,045 --> 00:52:04,878
and wants to thank him personally.
674
00:52:05,358 --> 00:52:06,789
Single-handedly?
675
00:52:06,704 --> 00:52:09,349
Apparently, even your
ship was nearly destroyed.
676
00:52:09,401 --> 00:52:12,169
Were if not for Captain
Rogers' inordinate skills...
677
00:52:12,190 --> 00:52:14,337
and quick thinking,
the princess feels...
678
00:52:14,458 --> 00:52:16,318
I don't care what the princess feels.
679
00:52:16,501 --> 00:52:18,894
I know what happened.
I was there.
680
00:52:22,389 --> 00:52:24,429
Tomorrow I conquer Earth.
681
00:52:26,066 --> 00:52:29,717
Tomorrow we conquer
Earth, your Highness.
682
00:52:54,823 --> 00:52:56,740
You look magnificent, Buck.
683
00:52:58,360 --> 00:52:59,877
Is something troubling you?
684
00:52:59,940 --> 00:53:02,550
Why am I invited to this thing?
Nobody believes me.
685
00:53:02,775 --> 00:53:04,987
Princess Ardala wants
to thank you personally
686
00:53:05,008 --> 00:53:06,754
for fighting the
pirates off her ship.
687
00:53:07,653 --> 00:53:11,235
And I'd had a word or two
with her myself... alone.
688
00:53:11,312 --> 00:53:13,228
Oh! I'm sure that won't be permitted.
689
00:53:13,381 --> 00:53:15,771
After all, you're only a captain.
690
00:53:16,029 --> 00:53:18,003
And not even commissioned at that.
691
00:53:19,968 --> 00:53:22,739
- What have you got for headache?
- A headache? Are you ill, Buck?
692
00:53:22,807 --> 00:53:25,349
Oh! I guess I'm just not fully
recovered from that long trip yet.
693
00:53:25,653 --> 00:53:29,636
Why didn't you say something?
Twiki will get you a relaxant.
694
00:53:30,454 --> 00:53:32,544
Well, it's time to go in now.
695
00:53:32,765 --> 00:53:35,234
We don't want to keep the
trade delegation waiting.
696
00:53:58,082 --> 00:54:00,623
Welcome.
The Draconian trade delegation...
697
00:54:00,644 --> 00:54:02,627
under the leadership of
Her Royal Highness...
698
00:54:02,732 --> 00:54:05,541
Crown Princess of the realm.
Ardala.
699
00:54:08,893 --> 00:54:11,919
I bring you greetings on
this historic occasion.
700
00:54:12,971 --> 00:54:14,730
My father, King Draco...
701
00:54:14,833 --> 00:54:18,153
would like to present to you
his own flagship Draconia...
702
00:54:18,413 --> 00:54:20,767
filled with all the latest technology...
703
00:54:20,787 --> 00:54:23,676
as a gift to symbolize
a new glorious era...
704
00:54:23,825 --> 00:54:25,992
of commerce and peace.
705
00:54:30,601 --> 00:54:32,361
Let the celebration begin.
706
00:54:48,778 --> 00:54:51,378
- We brought you some pills, Buck.
- Hmm?
707
00:54:51,847 --> 00:54:55,270
For your headache.
It's a very strong relaxant.
708
00:54:55,393 --> 00:54:57,690
You mustn't take more
than one at a time.
709
00:54:58,344 --> 00:54:59,469
Thanks guys.
710
00:55:00,275 --> 00:55:03,436
Well, I see dancing has come
a long way in 500 years.
711
00:55:14,850 --> 00:55:16,966
Listen. I'm going to need
something else. A rose.
712
00:55:17,005 --> 00:55:18,995
- Did you say a rose?
- Yeah, a red one.
713
00:55:19,206 --> 00:55:21,260
What do you need a rose for, Buck?
714
00:55:21,280 --> 00:55:22,959
Twiki, would you go get
me one, quickly huh?
715
00:55:34,481 --> 00:55:36,898
How do you like our
presentation, Captain Rogers?
716
00:55:36,980 --> 00:55:38,397
Most impressive.
717
00:55:40,845 --> 00:55:43,835
Did this folk dance come all
the way from her daddy's world?
718
00:55:45,979 --> 00:55:48,162
Sorry, I don't think I
understand your terms.
719
00:55:48,478 --> 00:55:52,142
And I would suggest a more
respectful reference than "daddy".
720
00:55:52,200 --> 00:55:55,523
He's perhaps the greatest
leader the world has ever known.
721
00:55:55,914 --> 00:55:57,799
Well, a word of caution, Colonel.
722
00:55:58,785 --> 00:56:02,634
- Beware of Greeks bearing gifts.
- Greeks?
723
00:56:03,626 --> 00:56:06,792
Maybe that was a little before
your time. Quite a while back.
724
00:56:08,141 --> 00:56:10,446
Tell me, do you know the
story of the Trojan horse?
725
00:56:12,083 --> 00:56:12,848
No.
726
00:56:12,869 --> 00:56:15,244
No, huh?
Well, forget it.
727
00:56:15,389 --> 00:56:17,856
I guess I came from a time
that was hopelessly paranoid.
728
00:56:18,686 --> 00:56:19,809
See you around.
729
00:56:25,947 --> 00:56:27,177
Your rose, Buck.
730
00:56:27,197 --> 00:56:29,197
Oh! It's a nice one.
Thank you, Twiki.
731
00:56:29,795 --> 00:56:32,669
Buck, no one else is giving
the princess flowers.
732
00:56:32,753 --> 00:56:34,896
You're going to make
them all look ridiculous.
733
00:56:35,017 --> 00:56:36,805
Stay close fellows. We're next.
734
00:56:44,629 --> 00:56:49,127
Well, Captain Rogers.
Congratulations and Thank you.
735
00:56:49,434 --> 00:56:52,957
We're very grateful to you for saving
us from those horrible privateers.
736
00:56:54,727 --> 00:56:56,161
Not too loud, my Princess.
737
00:56:56,181 --> 00:56:59,647
Around here they think
I am a privateer. Thanks to you.
738
00:56:59,777 --> 00:57:03,052
Me? Well, I hope I haven't
caused you too much embarrassment.
739
00:57:03,746 --> 00:57:05,627
- Are you angry?
- On behalf of the...
740
00:57:05,648 --> 00:57:08,874
- Theo!
- What a body.
741
00:57:12,498 --> 00:57:15,277
- From me to you.
- Who's your charming little friend?
742
00:57:15,391 --> 00:57:17,031
His name is Twiki.
743
00:57:18,011 --> 00:57:20,243
Yes, and that thing hanging
around his neck is Theo...
744
00:57:20,403 --> 00:57:22,526
Ex-officio member of
the Computer Council.
745
00:57:22,547 --> 00:57:23,737
Your Majesty.
746
00:57:24,257 --> 00:57:25,769
Would you care to join
me in the next dance?
747
00:57:25,790 --> 00:57:29,465
- The princess does not...
- Does not mind that she dance.
748
00:57:59,371 --> 00:58:01,503
I don't think I'm too up on
these latest dance steps.
749
00:58:01,711 --> 00:58:03,878
Well, if you have a preference...
It is my party.
750
00:58:03,992 --> 00:58:05,878
Really. How about something
old-fashioned, huh?
751
00:58:06,503 --> 00:58:10,458
Sir, excuse me. Are you
familiar with... rock? You know...
752
00:58:11,819 --> 00:58:13,167
Try it, try it. Come on.
753
00:58:16,708 --> 00:58:19,309
No, no, that's not it.
Just let yourself go.
754
00:58:19,329 --> 00:58:20,986
Let it go. Go with the music.
755
00:58:21,243 --> 00:58:22,243
That's right. Yeah.
756
00:58:33,442 --> 00:58:34,411
What are you doing?
757
00:58:34,432 --> 00:58:38,296
It's called getting down. It's a little
before your time, if it frightens you...
758
00:58:40,484 --> 00:58:41,831
Nothing frightens me.
759
00:58:41,952 --> 00:58:44,159
Yeah it's fine.
Get down and boogie.
760
00:59:09,173 --> 00:59:10,633
It's expressive.
761
00:59:11,330 --> 00:59:12,828
It's disgusting!
762
00:59:15,709 --> 00:59:19,157
- What happens if we bump together?
- We automatically become man and wife.
763
00:59:20,636 --> 00:59:22,663
Groovy. Get down.
764
00:59:24,262 --> 00:59:26,223
You're quite a man, Captain Rogers.
765
00:59:26,510 --> 00:59:29,096
I have the feeling the earth people
believe your incredible story...
766
00:59:29,117 --> 00:59:31,611
about being frozen for 500 years.
767
00:59:33,030 --> 00:59:35,949
- Not on your life. They think I'm a spy.
- One of mine?
768
00:59:37,144 --> 00:59:39,609
- They're not sure.
- You want to join us?
769
00:59:40,067 --> 00:59:43,695
- Who do I gotta see to make my move?
- Me.
770
00:59:44,044 --> 00:59:47,927
Tell me, that building... Is it
still the communications center?
771
00:59:50,407 --> 00:59:52,198
That would be secret information.
772
00:59:52,948 --> 00:59:54,113
Of course.
773
00:59:56,041 --> 00:59:57,956
I will always be one of you, Dr. Huer.
774
00:59:58,190 --> 01:00:01,217
Perhaps I will remain
here... permanently.
775
01:00:01,412 --> 01:00:02,830
We hope so.
776
01:00:21,624 --> 01:00:24,788
Your Highness, some of ministers
would like a few minutes.
777
01:00:24,789 --> 01:00:28,270
- Later, Kane.
- Business of the realm comes first!
778
01:00:28,291 --> 01:00:32,044
Your father expects you to serve
the best interests of the realm.
779
01:00:32,481 --> 01:00:33,619
If you don't...
780
01:00:33,975 --> 01:00:37,534
he has 29 other daughters that will!
781
01:00:45,115 --> 01:00:49,032
It's been a pleasure, Captain Rogers, but
I'm afraid our duties are cut out for us.
782
01:00:51,402 --> 01:00:52,680
Later perhaps?
783
01:00:53,240 --> 01:00:55,989
I depart aboard my
private launch at midnight.
784
01:00:57,946 --> 01:00:59,169
I'll be there.
785
01:01:05,463 --> 01:01:07,034
Captain Rogers.
786
01:01:08,183 --> 01:01:10,623
I wonder if this wouldn't be
a good time to talk with you.
787
01:01:11,889 --> 01:01:13,622
Princess Ardala left so abruptly...
788
01:01:13,643 --> 01:01:15,648
and the party seems to be over.
789
01:01:16,799 --> 01:01:18,444
You don't have any plans, do you?
790
01:01:18,824 --> 01:01:21,003
- Well...
- Good.
791
01:01:21,127 --> 01:01:22,748
I have something I would like to say.
792
01:01:23,911 --> 01:01:24,925
Well, I...
793
01:01:24,946 --> 01:01:27,974
I thought you were a
spy, Captain Rogers.
794
01:01:30,224 --> 01:01:31,644
I was wrong.
795
01:01:55,302 --> 01:01:57,513
Would you like to go some place?
796
01:02:00,152 --> 01:02:01,618
I'm not up to that yet.
797
01:02:02,145 --> 01:02:04,860
I have been out of it
for quite a while...
798
01:02:06,127 --> 01:02:07,162
500 years.
799
01:02:07,407 --> 01:02:09,815
I've got to go easy on reentry.
800
01:02:31,072 --> 01:02:32,304
It's alright.
801
01:02:33,104 --> 01:02:34,858
Now listen to her, fella.
She's making sense.
802
01:02:35,266 --> 01:02:37,967
I've asked Captain Rogers to join us.
803
01:02:39,391 --> 01:02:40,925
Lucky for you she called me on.
804
01:02:53,946 --> 01:02:55,550
We're almost there.
805
01:02:56,616 --> 01:02:57,660
Where are you going?
806
01:02:59,127 --> 01:03:01,314
I know it's chilly, but
we've got no choice.
807
01:03:01,765 --> 01:03:03,725
Our orders are to stay close to Buck.
808
01:03:04,024 --> 01:03:06,816
And he may need us,
so back in the cooler.
809
01:03:08,770 --> 01:03:11,353
Twiki, I'm speaking to you.
810
01:03:12,005 --> 01:03:14,369
Ooh! Freezing my ball bearings off.
811
01:03:18,973 --> 01:03:21,856
Captain Rogers is
just not to be found.
812
01:03:22,238 --> 01:03:24,164
What do you expect from a primitive?
813
01:03:25,097 --> 01:03:26,360
We'll let you know
if we hear anything.
814
01:03:29,139 --> 01:03:31,466
You are a spy, Buck Rogers...
815
01:03:32,223 --> 01:03:34,510
and I know exactly where you are.
816
01:03:47,868 --> 01:03:48,873
Out!
817
01:03:55,876 --> 01:03:58,001
They make better pets
if you had them fixed.
818
01:03:58,837 --> 01:04:01,836
Let's make ourselves comfortable.
Pour us a drink.
819
01:04:11,630 --> 01:04:12,913
At last we're alone.
820
01:04:33,263 --> 01:04:34,641
Have you nothing to say?
821
01:04:35,723 --> 01:04:38,013
Up until this moment I didn't
know what it was I'd been missing.
822
01:04:38,660 --> 01:04:40,390
Well, I have a confession as well.
823
01:04:40,687 --> 01:04:42,272
There's somebody else back home.
824
01:04:43,574 --> 01:04:45,313
I didn't realized what I was missing.
825
01:04:47,350 --> 01:04:48,156
You're different.
826
01:04:49,356 --> 01:04:50,514
You're arrogant.
827
01:04:50,733 --> 01:04:52,751
You flagrantly disregard orders.
828
01:04:53,509 --> 01:04:55,756
And you're the kind of man
who could unseat my father.
829
01:04:55,878 --> 01:04:58,387
Your father's seat is the
furthest thing from my mind.
830
01:04:59,479 --> 01:05:01,155
I brought you here for a reason.
831
01:05:01,373 --> 01:05:02,483
I was counting on that.
832
01:05:03,765 --> 01:05:05,147
I want you by my side.
833
01:05:05,676 --> 01:05:08,137
That wasn't exactly
what I had in mind.
834
01:05:09,765 --> 01:05:10,762
Consider it.
835
01:05:11,301 --> 01:05:15,043
You have no idea what it's like being
the daughter of Draco the Conqueror.
836
01:05:15,617 --> 01:05:18,555
29 sisters living at your heels.
837
01:05:20,558 --> 01:05:23,432
Weasely little courtiers
like Kane vying for power.
838
01:05:24,798 --> 01:05:28,256
But with a man...
a real man like yourself...
839
01:05:30,020 --> 01:05:33,790
I could defy my father,
I could live my own life.
840
01:05:34,478 --> 01:05:35,188
Oh?
841
01:05:35,853 --> 01:05:37,708
A magnificent new dynasty.
842
01:05:37,895 --> 01:05:39,551
Aren't we getting a
little ahead of ourselves?
843
01:05:40,186 --> 01:05:41,594
I'll take that drink now.
844
01:05:56,895 --> 01:05:58,223
We have to be very careful.
845
01:05:58,562 --> 01:05:59,826
- Do we?
- Mm hm.
846
01:06:01,056 --> 01:06:02,587
The timing is not good.
847
01:06:03,869 --> 01:06:06,338
Things never change.
This is the way it's always been.
848
01:06:07,491 --> 01:06:09,710
Why couldn't I have met
you sooner, Buck Rogers?
849
01:06:10,025 --> 01:06:11,784
Well, we've got plenty
of time, don't we?
850
01:06:21,246 --> 01:06:25,103
All armament personnel report to
flight bay to begin loading weaponry.
851
01:06:25,124 --> 01:06:27,352
Look at them.
Down there sleeping.
852
01:06:27,633 --> 01:06:30,065
The fools will never
know what happened.
853
01:06:31,640 --> 01:06:34,938
I so relaxed.
Would you turn off the lights?
854
01:06:52,740 --> 01:06:54,701
If you're a spy,
I'll have to kill you.
855
01:06:55,571 --> 01:06:59,034
If that's an example of your best
pillow-talk, I think I found your problem.
856
01:07:16,547 --> 01:07:18,034
This is no good, Twiki.
857
01:07:18,869 --> 01:07:20,330
There are soldiers everywhere...
858
01:07:20,351 --> 01:07:23,419
and we don't even know where to
begin to look for Captain Rogers.
859
01:08:00,679 --> 01:08:02,341
Holy gee!
860
01:08:03,496 --> 01:08:05,649
Let's see if we can
find your jammies now.
861
01:08:29,889 --> 01:08:32,228
The pirate ships. So that's how
they were able to attack us.
862
01:08:32,422 --> 01:08:33,934
It was their own people.
863
01:09:10,920 --> 01:09:12,941
- Where's Tiger Man?
- I don't know, sir.
864
01:09:24,662 --> 01:09:26,078
Go away!
865
01:09:30,149 --> 01:09:32,443
Did they wake you, my darling?
866
01:09:33,558 --> 01:09:36,410
Did they wake you,
my little baby prince?
867
01:09:38,928 --> 01:09:40,043
Blast it!
868
01:09:42,827 --> 01:09:45,936
Get it out! Get it out!
Get it out! Execute him!
869
01:09:46,608 --> 01:09:50,369
- No. Remove him for questioning.
- You countermand my order?
870
01:09:50,981 --> 01:09:52,937
Under the circumstances, yes.
871
01:09:53,814 --> 01:09:54,866
Do as I say.
872
01:09:56,390 --> 01:09:57,890
Take him.
873
01:10:08,049 --> 01:10:09,737
You have a lot of explaining to do.
874
01:10:09,818 --> 01:10:11,733
I have some explaining to do?
875
01:10:12,842 --> 01:10:14,534
Well, it's not Gucci,
but what the hell!
876
01:10:24,920 --> 01:10:26,533
I don't want to get caught either.
877
01:10:26,892 --> 01:10:30,073
But something is very wrong and
we've got to find out what it is.
878
01:10:31,231 --> 01:10:34,396
I hope you know this
violates my warranty.
879
01:10:34,707 --> 01:10:38,373
You have quite obviously
been... preoccupied.
880
01:10:38,729 --> 01:10:41,711
I will deal with you for
your insolence later.
881
01:10:41,753 --> 01:10:44,003
Give the order to attack at once.
882
01:10:44,184 --> 01:10:47,330
We cannot attack without your
father's forces to support us.
883
01:10:47,592 --> 01:10:49,357
Kane, you're spineless!
884
01:10:49,568 --> 01:10:53,401
We do not need my father.
We have the element of surprise.
885
01:10:53,939 --> 01:10:57,314
We can wipe out the Inner City.
We can destroy the defense shield.
886
01:10:57,563 --> 01:10:59,529
By the time my
father's forces arrive...
887
01:10:59,550 --> 01:11:01,512
we'll be sitting on the
throne of the Earth.
888
01:11:02,366 --> 01:11:05,241
At least I will, since you
obviously don't have the nerve.
889
01:11:07,908 --> 01:11:11,242
Alright, we will attack.
890
01:11:12,437 --> 01:11:13,968
A wise decision, Kane.
891
01:11:15,135 --> 01:11:18,867
Meanwhile, Captain Rogers is
loose somewhere on this ship.
892
01:11:19,107 --> 01:11:20,107
Find him.
893
01:11:21,175 --> 01:11:23,124
Alert! Alert!
894
01:11:25,744 --> 01:11:27,690
Outside intruder aboard ship.
895
01:11:27,711 --> 01:11:30,499
Alert! Alert! Alert!
896
01:11:33,822 --> 01:11:34,781
It's Buck.
897
01:11:34,862 --> 01:11:37,967
I see him. He's wearing
the uniform of the enemy.
898
01:11:44,742 --> 01:11:46,950
Well, this will warm your tail.
899
01:11:51,221 --> 01:11:55,208
Those are warships out there.
That means the treaty is a hoax.
900
01:11:55,567 --> 01:11:57,971
But we can do one last
service for our country.
901
01:11:58,906 --> 01:12:01,322
We can deal with Captain Rogers.
902
01:12:03,831 --> 01:12:06,706
Six minutes to attack and counting.
903
01:12:21,647 --> 01:12:24,554
Five minutes to attack and counting.
904
01:12:25,220 --> 01:12:29,484
- Don't move, Captain Rogers.
- Theo, Twiki, what are you doing here?
905
01:12:29,663 --> 01:12:31,793
This isn't going to be
pleasant for any of us.
906
01:12:31,813 --> 01:12:33,945
Will you guy get out of here?
I got work to do.
907
01:12:34,005 --> 01:12:37,570
- We can see that, you traitor.
- Can't you see what's happening?
908
01:12:37,711 --> 01:12:40,755
I'd say someone is
about to bomb Earth.
909
01:12:40,876 --> 01:12:42,053
Do you recognize these ships?
910
01:12:42,074 --> 01:12:43,848
No, but I don't see how
that's very important...
911
01:12:43,869 --> 01:12:45,166
They're pirate ships.
912
01:12:45,187 --> 01:12:48,375
Why would there be pirate ships
aboard the Draconian flagship?
913
01:12:48,740 --> 01:12:52,030
I'm sorry. You'll have to do better
than that. Now come with us.
914
01:12:52,051 --> 01:12:53,932
- 4 minutes to attack and counting.
- No.
915
01:12:54,453 --> 01:12:57,206
Look! You half baked load
of electronic gibberish,
916
01:12:57,226 --> 01:12:58,480
I don't expect you
to know everything...
917
01:12:58,501 --> 01:13:01,858
but have you ever heard of loading
bombs into the tail pipe of a rocket ship?
918
01:13:02,969 --> 01:13:05,922
You be quiet, Twiki.
I'm getting confused.
919
01:13:06,133 --> 01:13:07,776
Maybe I can help unconfuse you.
920
01:13:07,796 --> 01:13:09,684
There are no pirate ships.
There never were.
921
01:13:10,059 --> 01:13:12,428
They are Draconian bombers
disguised as marauders.
922
01:13:12,449 --> 01:13:14,008
They've been harassing
your shipping lanes
923
01:13:14,029 --> 01:13:16,127
in order to force you into
a treaty with Draconia.
924
01:13:17,892 --> 01:13:20,267
Of course!
It's ingenious, if true.
925
01:13:20,571 --> 01:13:22,445
Three minutes to attack and counting.
926
01:13:22,466 --> 01:13:25,461
You got about 10 seconds to make up your
mind who you believe in. Me or Kane.
927
01:13:25,533 --> 01:13:27,982
- Some choice.
- And what about yourself?
928
01:13:28,455 --> 01:13:30,462
Don't your circuits tell
you, I'm on the level?
929
01:13:30,483 --> 01:13:31,242
Yes.
930
01:13:31,263 --> 01:13:33,369
Alright, unless you want to consider
yourself somebody's spare parts,
931
01:13:33,390 --> 01:13:35,024
why don't you go along
with your initial instincts.
932
01:13:35,045 --> 01:13:39,043
Alright. But only on the condition
you help us get to a communicator...
933
01:13:39,431 --> 01:13:41,269
so we can warn Inner City.
934
01:13:41,374 --> 01:13:43,110
Well, you have to
do that on your own.
935
01:13:44,007 --> 01:13:45,052
On the chance that
if you don't make it,
936
01:13:45,073 --> 01:13:46,901
I got to make sure none of
these ships are ready to launch.
937
01:13:47,011 --> 01:13:49,986
Commander Kane. I found a
guard unconscious in Bay 3.
938
01:13:51,353 --> 01:13:54,176
- 2 minutes to attack and counting.
- Find somewhere to hide, Theo.
939
01:13:54,197 --> 01:13:55,984
They found the guard I knocked out.
Now get out of here.
940
01:13:56,005 --> 01:13:59,430
Alright. Alright. We'll do our part.
Good luck, Buck.
941
01:14:17,771 --> 01:14:20,405
Take me over to the console, Twiki.
942
01:14:22,126 --> 01:14:24,342
Now, grab the middle panel.
943
01:14:24,566 --> 01:14:28,191
- Ninety seconds to attack and counting.
- Drop it.
944
01:14:29,135 --> 01:14:31,400
Grab the circuits and pull them.
945
01:14:40,515 --> 01:14:43,640
80 seconds to attack and counting.
946
01:14:47,086 --> 01:14:49,961
70 seconds to attack and counting.
947
01:14:55,832 --> 01:14:57,448
Put me close to the microphone.
948
01:14:57,639 --> 01:14:59,862
60 seconds to attack and counting.
949
01:15:00,097 --> 01:15:02,219
Earth Directorate, emergency channel.
950
01:15:02,734 --> 01:15:03,972
Come in, please.
951
01:15:05,973 --> 01:15:07,013
Colonel Deering online.
952
01:15:07,572 --> 01:15:09,362
This is Dr. Theopolis.
953
01:15:09,886 --> 01:15:10,999
Yes doctor.
Where are you?
954
01:15:11,020 --> 01:15:12,764
How did you get on
this emergency channel?
955
01:15:12,785 --> 01:15:14,877
I'm on board the flagship Draconia.
956
01:15:15,014 --> 01:15:18,411
I followed Captain Rogers as ordered.
Now please listen.
957
01:15:18,777 --> 01:15:22,092
The Draconia is not... repeat,
not an unarmed vessel.
958
01:15:22,165 --> 01:15:24,081
She is filled with bombers
preparing to launch...
959
01:15:24,102 --> 01:15:26,799
a full-scale military attack
against the Inner City.
960
01:15:27,191 --> 01:15:29,758
But how? Where did they come from?
Their landing bay was empty.
961
01:15:29,991 --> 01:15:32,318
Scramble your fighter squadrons now!
At once!
962
01:15:32,974 --> 01:15:34,663
Thank you Doctor.
Good luck.
963
01:15:35,518 --> 01:15:37,393
Dr. Huer, permission
to scramble fighters.
964
01:15:42,838 --> 01:15:45,699
20 seconds to attack and counting.
965
01:15:47,864 --> 01:15:48,942
Battle stations.
966
01:15:54,765 --> 01:15:56,265
Fighters! Prepare to launch!
967
01:15:59,467 --> 01:16:02,759
- 10 seconds to attack and counting.
- Standby to attack.
968
01:16:03,278 --> 01:16:06,343
Eight, seven, six...
969
01:16:06,976 --> 01:16:08,764
five seconds to launch.
970
01:16:08,913 --> 01:16:11,057
Four, three...
971
01:16:11,112 --> 01:16:13,403
two, one.
972
01:16:14,610 --> 01:16:15,714
Attack!
973
01:16:27,830 --> 01:16:30,150
What is it?
What's going on?
974
01:16:34,414 --> 01:16:37,417
- Our ships. They simply exploded.
- That's impossible!
975
01:16:51,594 --> 01:16:52,957
This is Earth Directorate.
976
01:16:52,978 --> 01:16:55,562
Attack bombers as they launch.
We'll attack the main ship.
977
01:16:58,147 --> 01:17:01,007
There are no bombers to attack.
They're exploding as they emerge.
978
01:17:01,549 --> 01:17:02,789
That doesn't makes any sense.
979
01:17:04,485 --> 01:17:05,831
Get our warships out there!
980
01:17:14,910 --> 01:17:18,662
Prepare to intercept. Do not, I repeat,
do not use combat computers.
981
01:17:18,749 --> 01:17:19,749
Disengaging.
982
01:17:23,144 --> 01:17:25,351
Draconia on your wing.
Bank right! I'll get him!
983
01:17:45,974 --> 01:17:48,671
We got two coming up from below.
I'll jump the one on the top.
984
01:17:51,923 --> 01:17:53,054
I've got the other one.
985
01:18:31,620 --> 01:18:33,168
Take that and that!
986
01:18:34,953 --> 01:18:35,878
Oh, shit!
987
01:18:46,264 --> 01:18:50,310
Alright! I'm going to hold you responsible
for any damage done to this bay.
988
01:19:13,907 --> 01:19:15,740
I'm really sorry it
had to come to this.
989
01:19:23,508 --> 01:19:24,678
Bottoms up!
990
01:19:27,258 --> 01:19:30,482
Prepare to transmit
Person-Image of King Draco.
991
01:19:30,804 --> 01:19:34,313
What, in the name of
the realm, is going on?
992
01:19:34,395 --> 01:19:38,260
You are attacking while
my ships are still hours away?
993
01:19:38,845 --> 01:19:41,178
I'm... just following orders.
994
01:19:41,363 --> 01:19:44,690
And just whose orders
were you following?
995
01:19:45,172 --> 01:19:46,498
Your daughter, sir.
996
01:19:47,019 --> 01:19:51,643
And did she order our ships to
disintegrate as they enter battle?
997
01:19:52,334 --> 01:19:56,400
If either of you survive this
greatest debacle our realm has known...
998
01:19:56,421 --> 01:19:59,500
You will answer to me!
999
01:20:04,610 --> 01:20:06,657
All squadron, disengage
from fighting warships,
1000
01:20:06,678 --> 01:20:08,637
and prepare to finish
off the mother-craft.
1001
01:20:24,103 --> 01:20:25,598
Emergency!
1002
01:20:27,807 --> 01:20:30,678
Emergency! Emergency! Emergency!
1003
01:20:30,749 --> 01:20:33,182
This was your doing, your Highness.
1004
01:20:34,428 --> 01:20:37,685
I oughta leave you here to
burn up with the ship...
1005
01:20:38,234 --> 01:20:40,712
But I want you alive to
answer to your father.
1006
01:20:41,017 --> 01:20:43,655
I have an emergency escape
shuttle, ready to leave now.
1007
01:20:45,267 --> 01:20:48,215
It'll take us far enough away
to reach your father's ship.
1008
01:20:51,602 --> 01:20:55,227
Emergency! Emergency! Emergency!
1009
01:21:05,315 --> 01:21:06,548
Emergency!
1010
01:21:09,964 --> 01:21:11,799
Emergency! Emergency!
1011
01:21:15,381 --> 01:21:17,047
The ship is ready to blow.
1012
01:21:17,325 --> 01:21:21,044
Withdraw all ships from the impact area.
Theo, I'm coming in to get you and Twiki.
1013
01:21:21,065 --> 01:21:23,364
- Forget us. Save Buck.
- Buck?
1014
01:21:23,385 --> 01:21:27,336
Wilma, he single-handedly destroyed
their entire fleet of warships.
1015
01:21:27,357 --> 01:21:30,469
- He sent us to warn you.
- Meet me there on the flight deck.
1016
01:21:30,744 --> 01:21:31,829
I'm going to find Buck.
1017
01:21:38,805 --> 01:21:41,598
Emergency! Emergency! Emergency!
1018
01:21:43,215 --> 01:21:44,668
Theo, Twiki, over here!
1019
01:21:47,629 --> 01:21:49,268
It's good to see you again, Buck.
1020
01:21:49,738 --> 01:21:52,400
Yeah, well cut out the formality.
This magazine's about to blow.
1021
01:21:52,420 --> 01:21:53,387
Help is on the way.
1022
01:21:53,408 --> 01:21:56,256
- What do you mean help?
- Wilma is coming in to get us.
1023
01:21:56,277 --> 01:21:58,755
What? She can't land here.
She'll be killed.
1024
01:22:14,015 --> 01:22:15,940
Emergency! Emergency!
1025
01:22:16,461 --> 01:22:19,969
- It's time to go.
- This way, Buck. Through the smoke.
1026
01:22:31,760 --> 01:22:35,025
Taxi cab! Taxi!
1027
01:22:40,251 --> 01:22:41,987
Let's get out of here.
That magazine's about to blow.
1028
01:22:42,008 --> 01:22:43,874
I'm with you.
Get in!
1029
01:23:10,848 --> 01:23:11,880
Very nice.
1030
01:23:12,471 --> 01:23:14,990
Thank you. But we're
not in the clear yet.
1031
01:23:32,358 --> 01:23:34,453
We would be rulers of Earth now...
1032
01:23:35,021 --> 01:23:37,297
if you hadn't let
Buck Rogers on board!
1033
01:23:38,524 --> 01:23:41,357
He wouldn't have been necessary
if you were more of a man.
1034
01:23:44,743 --> 01:23:49,136
We owe you a great deal more
than apology, Buck. Especially me.
1035
01:23:49,750 --> 01:23:52,708
I confess, I thought the
princess had you beguiled.
1036
01:23:53,130 --> 01:23:56,757
Well, I will say she had the
nicest set of... horns at the ball.
1037
01:23:56,945 --> 01:23:59,487
Yes, it was an attractive hat.
1038
01:24:01,625 --> 01:24:04,374
You'll never be the man Buck Rogers is.
1039
01:24:05,097 --> 01:24:07,365
We'll see when we
meet Mr. Rogers again.
1040
01:24:07,775 --> 01:24:08,794
And we will.
1041
01:24:09,812 --> 01:24:10,917
I hope so.
1042
01:24:16,115 --> 01:24:17,152
Buck...
1043
01:24:18,471 --> 01:24:21,971
I know I've been aloof
towards you... cold.
1044
01:24:22,211 --> 01:24:24,840
I was frightened,
afraid to get involved.
1045
01:24:26,864 --> 01:24:29,082
Things are going to be
different now between us.
1046
01:24:30,457 --> 01:24:32,050
I'm not all business.
1047
01:24:32,511 --> 01:24:34,678
I am every bit the woman
that the princess was.
1048
01:24:36,141 --> 01:24:37,088
That's nice.
1049
01:24:37,977 --> 01:24:40,532
And, from this moment on,
I'm going to prove it to you.
1050
01:24:42,293 --> 01:24:43,012
What?
1051
01:24:43,653 --> 01:24:46,052
Well, I guess that's the
last we'll see of Kane...
1052
01:24:46,643 --> 01:24:47,819
and the princess.
1053
01:24:49,049 --> 01:24:49,963
Wakey!
1054
01:24:55,959 --> 01:24:57,315
Eyes forward.
1055
01:24:57,977 --> 01:24:59,003
We'll get star sick.
1056
01:25:00,046 --> 01:25:02,334
Buck! You're my kind of guy.
81180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.