All language subtitles for Break Up 100 (2014)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,333 --> 00:00:56,042 Do you believe in witches? 2 00:00:56,375 --> 00:01:00,750 That they'll give up being a witch for love? 3 00:01:02,042 --> 00:01:03,625 Meet Barbra, 4 00:01:04,292 --> 00:01:07,833 the witch of every man's dreams 5 00:01:08,375 --> 00:01:10,292 But that was eight years ago 6 00:01:11,000 --> 00:01:12,707 Since dating kidult Sam, 7 00:01:12,708 --> 00:01:14,583 she has lost her powers 8 00:01:14,875 --> 00:01:17,417 Now, her life is dedicated to 9 00:01:17,875 --> 00:01:20,833 taking care of him 10 00:01:21,125 --> 00:01:22,625 I've been waiting for half an hour 11 00:01:24,042 --> 00:01:25,292 I'm ready 12 00:01:40,583 --> 00:01:41,750 Thank you 13 00:01:42,042 --> 00:01:42,917 Thank you 14 00:01:47,167 --> 00:01:47,750 Thank you 15 00:01:47,917 --> 00:01:48,917 Here's your oyster congee 16 00:01:50,250 --> 00:01:51,250 Enjoy your meal 17 00:01:53,125 --> 00:01:54,583 Sir 18 00:01:57,625 --> 00:01:59,457 The scallions? I'll take them off 19 00:01:59,458 --> 00:02:02,250 Their love story isn't epic 20 00:02:02,500 --> 00:02:04,917 Shared showers, removing scallions, 21 00:02:05,417 --> 00:02:08,417 wiping bottles 22 00:02:08,917 --> 00:02:10,708 Butthafslove 23 00:02:11,292 --> 00:02:12,583 What more do you want? 24 00:02:27,667 --> 00:02:28,958 Towel, please 25 00:02:29,333 --> 00:02:30,458 Get it yourself 26 00:02:30,917 --> 00:02:32,625 Hurry. It stinks! 27 00:02:33,417 --> 00:02:35,083 I can't reach it 28 00:02:36,083 --> 00:02:37,583 Hurry 29 00:02:38,458 --> 00:02:39,624 I can't go over there. Hurry 30 00:02:39,625 --> 00:02:40,917 While dating 31 00:02:41,125 --> 00:02:44,833 Barbra is a champion of a sport... 32 00:02:45,375 --> 00:02:49,292 Called "Mixed Breakup Singles" 33 00:02:51,500 --> 00:02:52,417 Is it good? 34 00:02:52,708 --> 00:02:54,000 Yes 35 00:02:55,958 --> 00:02:57,375 How is this different from yesterday's? 36 00:02:57,750 --> 00:02:59,333 The bacon... is too fatty 37 00:02:59,708 --> 00:03:00,833 And the bread? 38 00:03:01,125 --> 00:03:02,375 The bread? 39 00:03:04,792 --> 00:03:06,083 It's okay 40 00:03:09,875 --> 00:03:11,167 OK! 41 00:03:12,208 --> 00:03:13,917 Do you know where I bought the bread? 42 00:03:14,125 --> 00:03:15,291 Do you know how much I spent? 43 00:03:15,292 --> 00:03:16,624 How long I spent waiting in line? 44 00:03:16,625 --> 00:03:17,666 I went at dawn 45 00:03:17,667 --> 00:03:18,916 It cost $45 46 00:03:18,917 --> 00:03:20,124 And it's just okay? 47 00:03:20,125 --> 00:03:21,167 Get off that thing! 48 00:03:23,333 --> 00:03:25,167 Just so you know, we've broken up 49 00:03:25,333 --> 00:03:26,500 I just came to see if you're still alive 50 00:03:32,375 --> 00:03:33,875 Quit the wet puppy look 51 00:03:38,250 --> 00:03:39,375 I'll take you to the doctor's 52 00:03:39,708 --> 00:03:40,749 then I'm going 53 00:03:40,750 --> 00:03:42,417 Let me remind you: we've broken up 54 00:03:44,375 --> 00:03:45,125 I'm ready to go 55 00:03:45,292 --> 00:03:46,167 Which do you think is better? 56 00:03:46,417 --> 00:03:47,542 Spin around 57 00:03:47,875 --> 00:03:48,541 This one 58 00:03:48,542 --> 00:03:49,375 Let's go 59 00:03:49,583 --> 00:03:50,625 What's wrong with this one? 60 00:03:51,125 --> 00:03:52,125 It's fine, too 61 00:03:52,250 --> 00:03:53,875 But I like this colour 62 00:03:54,458 --> 00:03:56,958 Maybe we should just shower and go to bed 63 00:03:57,708 --> 00:04:00,042 I can't stand your attitude! Let's break up 64 00:04:00,292 --> 00:04:02,999 Every time they break up 65 00:04:03,000 --> 00:04:04,917 Sam has to give in on... 66 00:04:05,167 --> 00:04:06,792 everything before Barbra will agree to make up 67 00:04:07,375 --> 00:04:09,250 This makes Barbra sound evil 68 00:04:09,542 --> 00:04:12,208 But when Sam said he wanted to open this cafe... 69 00:04:12,375 --> 00:04:15,333 Barbra quit her job and found a space 70 00:04:15,500 --> 00:04:17,750 even though she had told him off 71 00:04:19,542 --> 00:04:21,083 And who am I? 72 00:04:21,583 --> 00:04:23,458 I'm the cafe 73 00:04:24,208 --> 00:04:27,542 My name is LA... LA... 74 00:04:27,708 --> 00:04:29,125 Sorry, I don't read French 75 00:04:29,292 --> 00:04:31,583 It means "I love you" 76 00:04:32,750 --> 00:04:35,667 As to why I look like this on my first day... 77 00:04:38,583 --> 00:04:40,792 it's all because of these bad influences 78 00:04:41,583 --> 00:04:44,917 Last night, they had too good a time 79 00:04:54,750 --> 00:04:56,250 Hurry and pack 80 00:04:58,000 --> 00:04:58,832 A dead body! 81 00:04:58,833 --> 00:04:59,792 Over there 82 00:05:02,917 --> 00:05:06,125 Thanks to our coffee-maker, we can open for business 83 00:05:10,333 --> 00:05:11,958 To work! 84 00:05:26,792 --> 00:05:28,083 You're open already? 85 00:05:28,375 --> 00:05:29,875 Today is our first day 86 00:05:30,292 --> 00:05:31,208 Thanks 87 00:05:32,958 --> 00:05:33,541 May I sit here? 88 00:05:33,542 --> 00:05:34,417 Sure 89 00:05:35,042 --> 00:05:36,124 What is the name of this cafe? 90 00:05:36,125 --> 00:05:37,833 It's called LA Je t'aime 91 00:05:38,042 --> 00:05:38,916 A French place 92 00:05:38,917 --> 00:05:39,750 Yes 93 00:05:39,792 --> 00:05:41,917 Then I'd like a French toast and a latte 94 00:05:42,292 --> 00:05:43,417 What's wrong? 95 00:05:43,833 --> 00:05:45,333 The shop's coffee machine broke 96 00:05:45,500 --> 00:05:46,249 This is from home 97 00:05:46,250 --> 00:05:47,291 The Four Boys are MIA 98 00:05:47,292 --> 00:05:48,374 How can we do business? I'll talk to him 99 00:05:48,375 --> 00:05:49,583 Calm down 100 00:05:49,750 --> 00:05:52,917 It's our first day; why turn down business? 101 00:05:53,333 --> 00:05:54,958 Make his coffee. It'll be fine 102 00:05:55,167 --> 00:05:57,833 I'll handle this 103 00:05:58,000 --> 00:06:00,042 I got an idea. Go make his coffee 104 00:06:00,625 --> 00:06:01,708 Priscilla's Eatery 105 00:06:02,250 --> 00:06:03,250 Yes 106 00:06:03,667 --> 00:06:06,166 One very French French toast; 107 00:06:06,167 --> 00:06:07,333 anything else? 108 00:06:07,542 --> 00:06:08,833 Address, please? 109 00:06:09,292 --> 00:06:10,166 Po Hing Fong 110 00:06:10,167 --> 00:06:11,958 That's close by, about ten minutes 111 00:06:12,417 --> 00:06:13,625 The back entrance? 112 00:06:13,792 --> 00:06:15,375 Okay, thank you! 113 00:06:16,833 --> 00:06:19,667 Uncle Three, French toast takeout 114 00:06:19,875 --> 00:06:21,457 Who orders French toast in the morning? 115 00:06:21,458 --> 00:06:23,125 We're busy. Tell him to call back at tea-time 116 00:06:23,250 --> 00:06:25,957 Yeah! Who orders French toast so early? 117 00:06:25,958 --> 00:06:27,708 So I'll make it myself 118 00:06:29,292 --> 00:06:30,375 Uncle Tam 119 00:06:30,542 --> 00:06:32,458 Delivery to Po Hing Fong. Thanks 120 00:06:33,042 --> 00:06:35,000 I'm busy 121 00:06:35,625 --> 00:06:37,042 Fine. I'll deliver it myself. 122 00:06:37,792 --> 00:06:38,666 Here it is 123 00:06:38,667 --> 00:06:39,374 You ordered French toast? 124 00:06:39,375 --> 00:06:40,124 Yes, how much? 125 00:06:40,125 --> 00:06:40,999 $20, please 126 00:06:41,000 --> 00:06:42,332 Here's $25. Thanks 127 00:06:42,333 --> 00:06:43,874 What a cute place! 128 00:06:43,875 --> 00:06:44,916 - Come by soon - Did you just open? 129 00:06:44,917 --> 00:06:45,667 Yes 130 00:06:45,833 --> 00:06:46,541 All the best to you 131 00:06:46,542 --> 00:06:47,333 Thank you 132 00:06:48,750 --> 00:06:49,875 This is hideous 133 00:06:50,292 --> 00:06:52,042 It needs some garnish 134 00:06:52,292 --> 00:06:53,792 Put this on top 135 00:06:56,042 --> 00:06:57,083 What do you think? 136 00:06:57,833 --> 00:06:58,833 No 137 00:06:59,000 --> 00:07:00,250 Let me fix it 138 00:07:00,542 --> 00:07:01,667 Excuse me 139 00:07:02,167 --> 00:07:03,082 Cookies won't work. 140 00:07:03,083 --> 00:07:04,249 - Take them off - Who is she 141 00:07:04,250 --> 00:07:06,042 - Deliveryman - Give me some fruit. Do you have fruit? 142 00:07:06,208 --> 00:07:08,167 I need a napkin for my hands, please. Thanks 143 00:07:09,417 --> 00:07:12,750 There! it's beautiful! 144 00:07:13,542 --> 00:07:14,791 Your French toast 145 00:07:14,792 --> 00:07:15,792 Thank you 146 00:07:16,208 --> 00:07:18,958 This is me, Priscilla. 147 00:07:19,292 --> 00:07:19,749 Hello 148 00:07:19,750 --> 00:07:20,625 Call me Brother P 149 00:07:20,792 --> 00:07:21,250 Barbra 150 00:07:21,458 --> 00:07:22,625 Hello, Barbra 151 00:07:25,083 --> 00:07:26,875 It's like eating a custard 152 00:07:27,167 --> 00:07:28,583 So tender and soft 153 00:07:29,958 --> 00:07:32,499 You must have made it 154 00:07:32,500 --> 00:07:34,917 the classic way 155 00:07:36,167 --> 00:07:37,250 And this coffee 156 00:07:37,417 --> 00:07:40,917 Clear layers, luscious foam... 157 00:07:46,125 --> 00:07:47,917 Fragrant and smooth 158 00:07:48,792 --> 00:07:50,958 Who knew coffee could be such a joy? 159 00:07:51,500 --> 00:07:52,667 I give you four stars 160 00:07:52,958 --> 00:07:53,958 Thanks 161 00:07:55,625 --> 00:07:56,792 It's better than Priscilla's 162 00:07:57,417 --> 00:07:59,291 What is this place called? 163 00:07:59,292 --> 00:08:00,207 LA Je t'aime 164 00:08:00,208 --> 00:08:01,457 It's mine and my girlfriend's 165 00:08:01,458 --> 00:08:02,875 The name is her idea 166 00:08:03,125 --> 00:08:04,833 How romantic! 167 00:08:05,167 --> 00:08:06,625 But you have misspelled it 168 00:08:07,125 --> 00:08:09,125 In French, the "LA" 169 00:08:09,292 --> 00:08:10,792 Should go after "Cafe" 170 00:08:10,958 --> 00:08:14,375 Now, it's just LA Cafe 171 00:08:14,708 --> 00:08:17,042 And "je t'aime" 172 00:08:17,208 --> 00:08:18,792 is missing an apostrophe and an "m" 173 00:08:19,000 --> 00:08:20,125 Now, it's "jetaie" 174 00:08:20,458 --> 00:08:22,417 And "taie" is French for "pillowcase" 175 00:08:22,625 --> 00:08:23,625 And what does that make it? 176 00:08:23,833 --> 00:08:27,125 The Pillowcase of LA Cafe 177 00:08:27,292 --> 00:08:29,167 Pillowcase 178 00:08:29,625 --> 00:08:33,250 Correct it: add the apostrophe and the "m" 179 00:08:53,333 --> 00:08:54,666 The light is about to change 180 00:08:54,667 --> 00:08:56,583 It's red! You keep jaywalking 181 00:08:56,708 --> 00:08:58,333 you'll get killed 182 00:08:58,500 --> 00:09:01,667 See? We've crossed. We're still alive 183 00:09:02,375 --> 00:09:04,917 It's critical: the coffee beans must be fresh 184 00:09:05,708 --> 00:09:08,332 The coarseness of grind 185 00:09:08,333 --> 00:09:10,042 - must match the degree of roast - I want to order something 186 00:09:10,208 --> 00:09:10,999 Take her order 187 00:09:11,000 --> 00:09:13,125 Don't bother me. I'm busy 188 00:09:13,542 --> 00:09:14,625 I want to order food 189 00:09:14,750 --> 00:09:15,958 Thanks, please come again 190 00:09:17,083 --> 00:09:19,708 M-may... I... help... you...? 191 00:09:20,125 --> 00:09:21,583 Corning 192 00:09:21,875 --> 00:09:24,167 I'm getting it. I can balance, look... 193 00:09:26,208 --> 00:09:27,124 - That looks like fun - a latte, thanks 194 00:09:27,125 --> 00:09:29,083 - May I see the menu? - Yes, right away 195 00:09:29,500 --> 00:09:30,667 Thanks 196 00:09:30,917 --> 00:09:32,875 The grind is too fine 197 00:09:33,917 --> 00:09:35,042 Let me try again 198 00:09:35,458 --> 00:09:36,958 Let me play 199 00:09:52,000 --> 00:09:56,083 One look and you know they are winners, right? 200 00:09:56,333 --> 00:09:59,207 Yes, they are the stars of our show, 201 00:09:59,208 --> 00:10:00,832 the Four Boys 202 00:10:00,833 --> 00:10:02,916 In the beginning, 203 00:10:02,917 --> 00:10:04,667 we had someone else in mind 204 00:10:06,125 --> 00:10:07,750 I can brew coffee 205 00:10:08,667 --> 00:10:10,250 I can make latte art 206 00:10:10,792 --> 00:10:12,833 I can bake pastries 207 00:10:13,500 --> 00:10:14,999 I can't do anything, but... 208 00:10:15,000 --> 00:10:18,291 I have 60,000 online fans: that's free publicity 209 00:10:18,292 --> 00:10:19,291 Great! 210 00:10:19,292 --> 00:10:21,208 When can you start? 211 00:10:22,083 --> 00:10:23,542 Don't call us; we'll call you 212 00:10:25,750 --> 00:10:28,125 Water temperature is very important 213 00:10:28,292 --> 00:10:30,542 Perfection is 90 degrees on the dot 214 00:10:30,708 --> 00:10:31,625 So... 215 00:10:31,958 --> 00:10:33,583 Can you three make coffee? 216 00:10:34,750 --> 00:10:36,000 Make latte art? 217 00:10:37,000 --> 00:10:38,458 Bake pastries? 218 00:10:38,667 --> 00:10:39,958 We can learn 219 00:10:40,208 --> 00:10:41,333 But do we get paid extra? 220 00:10:41,458 --> 00:10:43,042 Don't call us; we'll call you 221 00:10:43,792 --> 00:10:45,250 You start next week 222 00:10:48,375 --> 00:10:51,125 But the prize for 223 00:10:51,292 --> 00:10:53,458 Most Perfectly Matched Couple... 224 00:10:53,625 --> 00:10:55,958 Goes to Lorraine and Roy 225 00:10:56,250 --> 00:10:59,500 They're gorgeous, stylish and healthy 226 00:10:59,708 --> 00:11:02,541 Most importantly, they're generous tippers 227 00:11:02,542 --> 00:11:04,750 Who wants cake? 228 00:11:04,917 --> 00:11:07,917 This wonderful baker who lets everyone taste... 229 00:11:07,958 --> 00:11:09,292 her food is Priscilla, daughter of the... 230 00:11:09,417 --> 00:11:12,625 owner of Priscilla's Eatery down the street 231 00:11:12,792 --> 00:11:15,167 Since we became good friends... 232 00:11:15,292 --> 00:11:17,792 In addition to supplying us with French toast... 233 00:11:18,000 --> 00:11:21,042 she'd often come to give us her shop's business 234 00:11:21,375 --> 00:11:22,792 What a great friend 235 00:11:26,042 --> 00:11:27,500 Look, a new cafe 236 00:11:28,417 --> 00:11:29,667 Let's see how long it lasts 237 00:11:33,917 --> 00:11:35,208 Look! See how amazing I am 238 00:11:36,167 --> 00:11:37,667 Perfect balance 239 00:11:45,375 --> 00:11:46,625 Sorry 240 00:11:48,375 --> 00:11:49,750 Can you be serious for a second? 241 00:11:50,000 --> 00:11:52,417 I am. I'm practicing balance 242 00:11:53,375 --> 00:11:56,375 Right now, I have a psychological imbalance 243 00:11:57,792 --> 00:11:58,957 How do you decide who to buy from? 244 00:11:58,958 --> 00:12:00,708 He's over 10% more expensive than everyone else 245 00:12:01,167 --> 00:12:02,124 The thing with business is... 246 00:12:02,125 --> 00:12:03,708 they profit from us and we profit from others 247 00:12:03,875 --> 00:12:04,957 That's what trade is all about 248 00:12:04,958 --> 00:12:06,457 Do you understand trade? 249 00:12:06,458 --> 00:12:07,791 All you have are friends who "be-trade" you 250 00:12:07,792 --> 00:12:10,332 Freewin and Man Kit never pay for their coffees 251 00:12:10,333 --> 00:12:12,083 Just $10,000 and they think they are major shareholders 252 00:12:12,208 --> 00:12:14,667 What's a few drinks between friends? 253 00:12:14,833 --> 00:12:16,041 It's my treat; count it against my account 254 00:12:16,042 --> 00:12:17,541 Your treat? Do you know what that means? 255 00:12:17,542 --> 00:12:19,958 Do you know your cafe is losing money? 256 00:12:20,167 --> 00:12:23,708 "Our" cafe. It's yours too 257 00:12:24,042 --> 00:12:25,457 I know 258 00:12:25,458 --> 00:12:28,374 So I do the books, brew coffee, make sandwiches... 259 00:12:28,375 --> 00:12:29,374 purchase supplies, sweep the floor 260 00:12:29,375 --> 00:12:31,000 And you? What do you do? 261 00:12:32,208 --> 00:12:33,375 I'm Management! 262 00:12:33,583 --> 00:12:34,542 What? 263 00:12:34,917 --> 00:12:36,542 I said, I'm Management! 264 00:12:38,417 --> 00:12:39,708 Why are you shouting at me? 265 00:12:40,250 --> 00:12:41,917 Management can read. Can you? 266 00:12:42,125 --> 00:12:43,749 If so... you would 267 00:12:43,750 --> 00:12:45,250 have corrected our sign by now 268 00:12:45,542 --> 00:12:46,541 Do you know how to spell "shame"? 269 00:12:46,542 --> 00:12:47,541 Shall I tell you? 270 00:12:47,542 --> 00:12:49,208 It starts with an Management! 271 00:12:52,917 --> 00:12:53,541 Where are you going? 272 00:12:53,542 --> 00:12:55,292 Starts with an "s"! To change the sign 273 00:12:55,583 --> 00:12:56,875 Don't come back until it's done 274 00:12:57,208 --> 00:12:58,500 If I come back, I'm an asshole 275 00:13:24,375 --> 00:13:26,292 Open up, Brother Barbra! 276 00:13:26,583 --> 00:13:27,792 I'm freezing 277 00:13:28,250 --> 00:13:29,875 There's no one here by that name 278 00:13:32,958 --> 00:13:34,458 Pretty Lady, open the door 279 00:13:38,750 --> 00:13:40,250 And who might you be? 280 00:13:42,917 --> 00:13:44,625 A-Hole. 281 00:13:45,292 --> 00:13:47,708 What does that mean? 282 00:13:50,792 --> 00:13:52,250 Asshole 283 00:13:54,625 --> 00:13:55,875 Come in 284 00:13:58,667 --> 00:14:05,083 Start work... 285 00:14:05,417 --> 00:14:06,792 Let's go 286 00:14:13,042 --> 00:14:14,333 Who should we fire first? 287 00:14:17,208 --> 00:14:18,750 Four-eyes 288 00:14:19,750 --> 00:14:21,458 Delivery! 289 00:14:22,083 --> 00:14:23,042 Boobie 290 00:14:23,083 --> 00:14:24,291 There's no one here by that name 291 00:14:24,292 --> 00:14:26,375 Barbie 292 00:14:26,542 --> 00:14:28,917 then. Cheer up 293 00:14:29,167 --> 00:14:30,833 I come bearing gifts! 294 00:14:30,958 --> 00:14:31,832 Where do you want this? 295 00:14:31,833 --> 00:14:33,249 Put it against the wall 296 00:14:33,250 --> 00:14:34,332 The... Fab Four? 297 00:14:34,333 --> 00:14:36,332 Four Boys, help move the tables and chairs 298 00:14:36,333 --> 00:14:39,042 Move those tables. Put this against the wall 299 00:14:39,208 --> 00:14:40,041 All right 300 00:14:40,042 --> 00:14:41,833 What are you trying to do? 301 00:14:42,208 --> 00:14:46,207 This wall is too colourful. That's bad feng-shui 302 00:14:46,208 --> 00:14:49,417 It will cause conflict between you two 303 00:14:49,833 --> 00:14:53,332 This shelving unit will help your relationship 304 00:14:53,333 --> 00:14:55,292 So I brought it over just for you 305 00:14:55,667 --> 00:14:57,791 It's hideous; it's plain white 306 00:14:57,792 --> 00:14:59,458 This is a feng-shui issue 307 00:14:59,708 --> 00:15:00,332 Thank you 308 00:15:00,333 --> 00:15:01,875 You're welcome 309 00:15:02,375 --> 00:15:04,166 Mom always taught me... 310 00:15:04,167 --> 00:15:07,542 to be generous yet thrifty 311 00:15:07,792 --> 00:15:09,957 Even if that bitch divorces me 312 00:15:09,958 --> 00:15:11,083 for another man... 313 00:15:11,208 --> 00:15:13,625 I will sincerely give them my blessing 314 00:15:14,458 --> 00:15:17,583 Even if I don't want something... 315 00:15:17,958 --> 00:15:22,333 I should donate it to the less fortunate, right? 316 00:15:24,958 --> 00:15:26,208 Boss 317 00:15:27,750 --> 00:15:29,125 Thank you very much 318 00:15:29,750 --> 00:15:32,000 What are you doing? 319 00:15:36,000 --> 00:15:37,874 - Thank you, Boss - Thanks for your hard work 320 00:15:37,875 --> 00:15:38,625 Thank you 321 00:15:38,750 --> 00:15:40,333 Thank you 322 00:15:41,333 --> 00:15:42,417 What's this? 323 00:15:44,000 --> 00:15:46,583 The bitch didn't take it with her 324 00:15:46,750 --> 00:15:49,333 I don't want to see it at home, so I brought it over 325 00:15:49,625 --> 00:15:51,167 This is a great spot. 326 00:15:51,333 --> 00:15:53,082 You four, move these away 327 00:15:53,083 --> 00:15:53,874 Hurry 328 00:15:53,875 --> 00:15:55,082 bring it here 329 00:15:55,083 --> 00:15:56,167 Freeze 330 00:15:56,542 --> 00:15:57,374 Is this your storage unit? 331 00:15:57,375 --> 00:15:59,583 You can't put your stuff here 332 00:16:02,750 --> 00:16:04,417 I have a share in this cafe 333 00:16:05,417 --> 00:16:08,167 Just $10,000 makes you a major shareholder? 334 00:16:12,250 --> 00:16:13,166 I'm going to the restroom now 335 00:16:13,167 --> 00:16:14,832 When I come back... this man, 336 00:16:14,833 --> 00:16:16,792 this shelf and this chair had better be gone 337 00:16:20,292 --> 00:16:21,792 She doesn't want to see you 338 00:16:22,250 --> 00:16:23,750 You went too far 339 00:16:25,167 --> 00:16:26,917 Left 340 00:16:27,875 --> 00:16:29,458 Right 341 00:16:31,250 --> 00:16:32,708 What are you doing? 342 00:16:34,583 --> 00:16:35,375 Where's Sam? 343 00:16:35,500 --> 00:16:37,500 He... went... out... 344 00:16:44,333 --> 00:16:45,208 Sam Wong 345 00:16:45,417 --> 00:16:46,625 Here! 346 00:16:47,250 --> 00:16:48,499 Bird's nest in almond syrup 347 00:16:48,500 --> 00:16:50,792 My boyfriend's favourite 348 00:16:50,917 --> 00:16:52,583 No 349 00:16:52,833 --> 00:16:53,791 How did you get here? 350 00:16:53,792 --> 00:16:55,167 I came in from the back door 351 00:16:55,417 --> 00:16:57,333 Don't let it go to waste 352 00:16:57,625 --> 00:16:58,499 Four Boys! 353 00:16:58,500 --> 00:16:59,667 Corning 354 00:16:59,833 --> 00:17:01,250 Take it away; eat it up 355 00:17:01,583 --> 00:17:02,917 Careful, it's hot 356 00:17:05,750 --> 00:17:07,500 What's wrong this time? 357 00:17:07,667 --> 00:17:09,166 He's never done anything right 358 00:17:09,167 --> 00:17:11,708 he's like a child, and I have to clean up after him 359 00:17:11,958 --> 00:17:14,166 Look at you. You're always ticked off 360 00:17:14,167 --> 00:17:16,125 If I were him, I couldn't stand you either 361 00:17:17,667 --> 00:17:18,957 Be honest 362 00:17:18,958 --> 00:17:20,041 Aren't you afraid Boobie 363 00:17:20,042 --> 00:17:21,958 will be upset you snuck out? 364 00:17:22,083 --> 00:17:23,791 The problem is not the sneaking out 365 00:17:23,792 --> 00:17:25,625 The big deal is that I'm with you two 366 00:17:27,625 --> 00:17:28,667 OK 367 00:17:29,042 --> 00:17:30,708 He is sand, which is trash 368 00:17:31,000 --> 00:17:32,458 I'm cement, also trash 369 00:17:32,667 --> 00:17:35,042 Together, we become concrete, 370 00:17:35,250 --> 00:17:36,541 which is precious 371 00:17:36,542 --> 00:17:37,250 That's right 372 00:17:37,542 --> 00:17:39,958 I take you for a bottle of '87 Chateau Lafite. Precious? 373 00:17:40,208 --> 00:17:43,708 I also take Boobie for cat-poop coffee. Precious? 374 00:17:43,917 --> 00:17:45,666 But together, 375 00:17:45,667 --> 00:17:47,000 you will become trash 376 00:17:48,250 --> 00:17:49,875 If you have balls, tell that to her face 377 00:17:50,042 --> 00:17:50,791 Sure 378 00:17:50,792 --> 00:17:52,250 - Sure, you think I wouldn't dare? - You tell her if you have balls 379 00:17:52,417 --> 00:17:53,792 - Tell her later - I will 380 00:17:54,000 --> 00:17:56,332 If he grew up a bit, I wouldn't be so upset 381 00:17:56,333 --> 00:17:57,749 You know, women shouldn't get upset 382 00:17:57,750 --> 00:17:59,708 It's so bad for your skin 383 00:18:01,833 --> 00:18:03,749 Your skin is a bit dry, 384 00:18:03,750 --> 00:18:05,792 but not from being upset 385 00:18:07,292 --> 00:18:08,374 Then what is it from? 386 00:18:08,375 --> 00:18:09,792 You guys haven't... 387 00:18:10,542 --> 00:18:13,792 done "it" in a while, right? 388 00:18:14,583 --> 00:18:15,875 Wow, you're direct 389 00:18:16,417 --> 00:18:18,000 Then let me beat around the bush 390 00:18:19,000 --> 00:18:20,708 In anything 391 00:18:20,958 --> 00:18:26,167 Both parties must work hard to run it, Am I right? 392 00:18:26,417 --> 00:18:27,250 Yes 393 00:18:27,458 --> 00:18:28,375 See? 394 00:18:28,625 --> 00:18:31,499 It's clear you haven't "run it" in a while 395 00:18:31,500 --> 00:18:34,250 Your skin is so dry it will turn crispy 396 00:18:35,375 --> 00:18:37,250 Drama queen 397 00:18:38,917 --> 00:18:41,417 It's not I haven't worked hard to run it 398 00:18:42,250 --> 00:18:44,625 I work hard to run the cafe 399 00:18:44,917 --> 00:18:49,292 But Sam only thinks about how to run me 400 00:18:49,750 --> 00:18:52,375 I don't want that, so I shut down 401 00:18:53,250 --> 00:18:55,083 That would be awful 402 00:18:55,583 --> 00:18:58,332 Slow down! You haven't done the deed in so long 403 00:18:58,333 --> 00:19:00,458 You're ruining the bike 404 00:19:00,667 --> 00:19:02,542 Wait for me 405 00:19:03,458 --> 00:19:04,792 No 406 00:19:05,833 --> 00:19:09,125 His requests are very strange 407 00:19:10,375 --> 00:19:11,833 Tell me 408 00:19:13,542 --> 00:19:17,292 He always wants to do it in other places 409 00:19:17,375 --> 00:19:18,833 $0? 410 00:19:20,250 --> 00:19:21,458 That's it? 411 00:19:21,917 --> 00:19:23,250 Don't you find it strange? 412 00:19:23,708 --> 00:19:26,958 I wouldn't want to do it just in bed 413 00:19:27,250 --> 00:19:28,917 Where else would you? 414 00:19:29,333 --> 00:19:30,458 Guess 415 00:19:30,792 --> 00:19:31,792 The kitchen 416 00:19:32,292 --> 00:19:35,875 The world is so big; it doesn't have to be at home 417 00:19:36,250 --> 00:19:37,375 Public toilet 418 00:19:38,042 --> 00:19:39,458 Too stinky 419 00:19:40,208 --> 00:19:41,333 The park 420 00:19:42,083 --> 00:19:45,042 Too many mosquitoes; so, too itchy 421 00:19:46,292 --> 00:19:47,833 Where, then? 422 00:19:48,875 --> 00:19:50,333 Give you a hint 423 00:19:50,667 --> 00:19:52,417 It's still my place 424 00:19:55,000 --> 00:19:56,375 Not at Priscilla's? 425 00:19:56,583 --> 00:19:58,542 Yes, we did 426 00:19:59,042 --> 00:20:00,500 Where in Priscilla's? 427 00:20:00,792 --> 00:20:04,500 That's not important. We cleaned it up really well 428 00:20:04,750 --> 00:20:06,499 That's gross 429 00:20:06,500 --> 00:20:07,999 It is a little 430 00:20:08,000 --> 00:20:11,625 But so good for my skin 431 00:20:12,083 --> 00:20:13,583 Try it sometime 432 00:20:14,167 --> 00:20:15,167 No, thanks 433 00:20:23,833 --> 00:20:24,625 Who called? 434 00:20:24,875 --> 00:20:26,292 Boobie? 435 00:20:27,250 --> 00:20:28,542 Who else? 436 00:20:28,958 --> 00:20:31,958 You're brave to hang up on her 437 00:20:32,375 --> 00:20:34,250 She will tell me off again when I get back anyway 438 00:20:34,500 --> 00:20:37,542 So I'll just combine it into one session 439 00:20:41,667 --> 00:20:44,542 A relationship needs constant work 440 00:20:49,958 --> 00:20:51,208 It's a picture? 441 00:20:51,708 --> 00:20:52,708 What is it? 442 00:20:52,875 --> 00:20:54,125 It's out of focus 443 00:20:55,958 --> 00:20:58,833 Lucky bastard 444 00:20:59,875 --> 00:21:02,458 It's Boobie's cleavage 445 00:21:02,708 --> 00:21:04,332 Don't, wait 446 00:21:04,333 --> 00:21:04,916 I'll keep it for you 447 00:21:04,917 --> 00:21:05,917 Let me see 448 00:21:06,292 --> 00:21:08,250 How can you tell? 449 00:21:08,833 --> 00:21:10,082 Not like this! 450 00:21:10,083 --> 00:21:12,500 It's Barbra without a bra: just Bar 451 00:21:14,333 --> 00:21:15,292 You're right 452 00:21:15,583 --> 00:21:16,499 You're right 453 00:21:16,500 --> 00:21:18,208 It's much deeper now 454 00:21:18,583 --> 00:21:20,541 "Come home and 455 00:21:20,542 --> 00:21:22,625 work really hard on it with me?" 456 00:21:22,875 --> 00:21:24,249 I'll reply for you 457 00:21:24,250 --> 00:21:24,958 Why? 458 00:21:25,125 --> 00:21:26,167 Tell her 459 00:21:26,667 --> 00:21:29,583 "I'm ready for the long haul" 460 00:21:29,958 --> 00:21:31,582 "Long haul". Can you do it? 461 00:21:31,583 --> 00:21:32,916 Let me do it 462 00:21:32,917 --> 00:21:33,582 Hurry 463 00:21:33,583 --> 00:21:34,582 You're in my way 464 00:21:34,583 --> 00:21:35,457 You rode too hard; 465 00:21:35,458 --> 00:21:37,583 I worry you'll go soft tonight 466 00:21:37,708 --> 00:21:38,917 Here's soft for you 467 00:21:39,875 --> 00:21:41,292 - Hard for you - Clearly 468 00:21:45,667 --> 00:21:47,125 Brother Barbra 469 00:22:02,542 --> 00:22:03,458 Hey! 470 00:22:03,875 --> 00:22:05,125 Phone, wallet, keys 471 00:22:05,875 --> 00:22:06,625 All here 472 00:22:06,917 --> 00:22:07,625 Let's go 473 00:22:07,875 --> 00:22:08,833 Where? 474 00:22:59,250 --> 00:23:00,082 Are you okay? 475 00:23:00,083 --> 00:23:01,167 I'm fine 476 00:23:01,500 --> 00:23:02,500 You sure? 477 00:23:02,792 --> 00:23:03,958 Wait 478 00:23:12,042 --> 00:23:15,791 "Just worked hard on it at the cafe 3 times!" 479 00:23:15,792 --> 00:23:17,708 "ThX" 480 00:23:24,042 --> 00:23:30,833 "Sorry, not tonight. Rain check. Lok" 481 00:24:04,250 --> 00:24:06,125 What's wrong with the floor? 482 00:24:07,042 --> 00:24:07,750 What is it? 483 00:24:07,917 --> 00:24:08,666 I keep tripping here 484 00:24:08,667 --> 00:24:11,375 You buffed the whole floor last night 485 00:24:11,542 --> 00:24:12,625 It's fine 486 00:24:17,375 --> 00:24:20,167 Didn't I tell you to dump that shelf? 487 00:24:25,208 --> 00:24:28,875 Didn't Priscilla tell you to clean everything up? 488 00:24:31,292 --> 00:24:33,292 Please don't. It's not like we get out often 489 00:24:35,125 --> 00:24:38,042 If not today, we'll go tomorrow. No big deal. Here 490 00:24:41,292 --> 00:24:42,292 Forget it! 491 00:24:42,458 --> 00:24:44,416 We get out so seldom; 492 00:24:44,417 --> 00:24:45,917 must you cause a scene? 493 00:24:46,583 --> 00:24:49,167 Is that always my fault? Never yours? 494 00:24:51,292 --> 00:24:52,500 Don't you dare walk away from me 495 00:24:53,125 --> 00:24:54,542 I hate men like you 496 00:24:54,958 --> 00:24:55,708 Let's break up 497 00:24:55,958 --> 00:24:57,125 Are you crazy? 498 00:24:57,292 --> 00:24:58,458 You're so spoiled 499 00:24:58,792 --> 00:25:00,457 I really can't take it anymore, you know? 500 00:25:00,458 --> 00:25:02,375 You bought me these. I'm giving them back 501 00:25:02,958 --> 00:25:04,000 Really! 502 00:25:05,083 --> 00:25:06,167 I'm giving these back 503 00:25:06,542 --> 00:25:08,833 You bought these last time in Italy. 504 00:25:09,167 --> 00:25:10,250 Here 505 00:25:11,750 --> 00:25:14,042 Shoes, birthday gift 506 00:25:16,000 --> 00:25:18,042 I'm even giving back these pants 507 00:25:19,125 --> 00:25:20,417 You're nuts 508 00:25:20,875 --> 00:25:23,583 Don't... 509 00:25:23,833 --> 00:25:25,417 Sorry 510 00:25:27,000 --> 00:25:29,125 Stop, you! 511 00:25:32,875 --> 00:25:34,667 They left something 512 00:25:36,167 --> 00:25:36,916 - What? - Don't 513 00:25:36,917 --> 00:25:37,917 - What? - Don't do that 514 00:25:37,958 --> 00:25:38,957 Rings 515 00:25:38,958 --> 00:25:39,667 Yes 516 00:25:39,875 --> 00:25:40,457 It fits me 517 00:25:40,458 --> 00:25:43,000 Take it off now. They'll come back for them 518 00:25:46,958 --> 00:25:47,666 What is this? 519 00:25:47,667 --> 00:25:49,042 A picture of them 520 00:25:50,417 --> 00:25:51,833 This was taken at Ladies Market 521 00:25:52,000 --> 00:25:52,624 How can you tell? 522 00:25:52,625 --> 00:25:53,667 It's obvious 523 00:25:53,917 --> 00:25:56,833 Don't touch their stuff; wait till they come back 524 00:26:16,875 --> 00:26:19,041 Let's grab a muffin 525 00:26:19,042 --> 00:26:20,250 at Sam's cafe 526 00:26:20,417 --> 00:26:21,542 A muffin? 527 00:26:21,875 --> 00:26:24,208 No, let's just have tea. I need to lose weight 528 00:26:24,875 --> 00:26:27,375 Why do you suddenly need to lose weight? 529 00:26:28,083 --> 00:26:29,874 I need to keep fit; 530 00:26:29,875 --> 00:26:31,667 I'm marrying Daisy at the end of the year 531 00:26:33,875 --> 00:26:35,000 You're getting married? 532 00:26:36,000 --> 00:26:37,083 Really? 533 00:26:37,500 --> 00:26:39,125 - Yes - When did you decide on this? 534 00:26:39,875 --> 00:26:42,000 I proposed last time we were in London 535 00:26:42,833 --> 00:26:44,083 London 536 00:26:45,167 --> 00:26:48,708 That was a month ago. Why didn't you tell me? 537 00:26:49,250 --> 00:26:50,792 I'm telling you now 538 00:26:52,083 --> 00:26:53,124 It's taken you this long to 539 00:26:53,125 --> 00:26:55,042 tell your best friend? 540 00:26:55,667 --> 00:26:56,542 Are you upset? 541 00:26:56,917 --> 00:26:57,833 Upset? 542 00:26:58,250 --> 00:26:59,250 No 543 00:27:00,542 --> 00:27:01,667 why would I be? 544 00:27:09,708 --> 00:27:12,958 I'm starving. I'm going to grab a bite at Sam's 545 00:27:33,667 --> 00:27:35,125 Come here 546 00:27:35,292 --> 00:27:36,624 Wh... what did I mess up now? 547 00:27:36,625 --> 00:27:38,500 Nothing. Put it down first 548 00:27:40,083 --> 00:27:41,374 Two lovers came by today. 549 00:27:41,375 --> 00:27:43,624 The man was screaming at the woman 550 00:27:43,625 --> 00:27:44,624 Never mind 551 00:27:44,625 --> 00:27:45,832 Come over here. You step back 552 00:27:45,833 --> 00:27:46,792 You step back 553 00:27:47,375 --> 00:27:48,957 You pretend to be the guy 554 00:27:48,958 --> 00:27:50,208 Such a gossip hound 555 00:27:50,917 --> 00:27:53,250 The man screamed at the woman 556 00:27:53,458 --> 00:27:54,375 "What do you mean!" 557 00:27:54,667 --> 00:27:55,291 They hadn't ordered food yet, 558 00:27:55,292 --> 00:27:57,874 Then she said something about seldom getting out 559 00:27:57,875 --> 00:27:59,957 No, they had finished their coffees by then 560 00:27:59,958 --> 00:28:01,583 Whatever. Something about seldom getting out 561 00:28:02,417 --> 00:28:04,167 Step away now. Away 562 00:28:04,500 --> 00:28:06,667 bag was here. Take it 563 00:28:06,833 --> 00:28:08,083 "Nuts!" 564 00:28:08,208 --> 00:28:09,457 We're not there yet 565 00:28:09,458 --> 00:28:11,374 He first said something like "What's wrong?" 566 00:28:11,375 --> 00:28:12,958 but in another language 567 00:28:13,208 --> 00:28:14,958 And they came over here 568 00:28:15,083 --> 00:28:16,166 Who cares what they said? 569 00:28:16,167 --> 00:28:17,208 Then he said, "Here" 570 00:28:17,417 --> 00:28:19,000 No, what did she say before that? 571 00:28:19,208 --> 00:28:20,124 "I'm giving this back to you" 572 00:28:20,125 --> 00:28:21,083 "I'm giving this back to you" 573 00:28:21,292 --> 00:28:23,124 Then they guy started taking off his clothes. 574 00:28:23,125 --> 00:28:23,749 Do it 575 00:28:23,750 --> 00:28:25,667 What? Who took off their clothes? 576 00:28:26,167 --> 00:28:27,792 You should have been here earlier 577 00:28:27,958 --> 00:28:28,832 Let's start over 578 00:28:28,833 --> 00:28:29,499 Again? 579 00:28:29,500 --> 00:28:30,958 Rewind. Quickly 580 00:28:31,167 --> 00:28:32,833 "I never thought this would happen on one trip" 581 00:28:33,042 --> 00:28:34,625 What... don't go 582 00:28:35,333 --> 00:28:36,291 "Stop!" that's it 583 00:28:36,292 --> 00:28:37,458 Right, "Stop!" and then 584 00:28:38,167 --> 00:28:39,541 "I give this back", just like that 585 00:28:39,542 --> 00:28:41,332 "Give it back", Then the guy started to take off his clothes 586 00:28:41,333 --> 00:28:43,417 Taking of his clothes; first his jacket 587 00:28:43,833 --> 00:28:45,417 "You're nuts!" 588 00:28:45,750 --> 00:28:48,374 "You bought me this; I give it back" 589 00:28:48,375 --> 00:28:49,041 Then,hen. 590 00:28:49,042 --> 00:28:50,708 She loves this next part 591 00:28:50,875 --> 00:28:52,875 Who's taking off their clothes and pants? 592 00:28:53,250 --> 00:28:54,207 You are, right? 593 00:28:54,208 --> 00:28:55,375 Boobie, you took off your clothes and pants? 594 00:28:55,542 --> 00:28:56,500 That was it? 595 00:28:56,583 --> 00:28:58,041 I'm done. You finish the story 596 00:28:58,042 --> 00:28:59,624 Why did you tell her to take off her clothes? 597 00:28:59,625 --> 00:29:01,042 Is this going to happen? 598 00:29:01,375 --> 00:29:02,333 Two lovers 599 00:29:02,875 --> 00:29:05,457 I think from Hunan, were sitting there 600 00:29:05,458 --> 00:29:07,292 No, they're not from Hunan 601 00:29:08,042 --> 00:29:09,708 Lovers speaking in Mandarin were sitting there 602 00:29:09,958 --> 00:29:11,875 They started to argue 603 00:29:12,500 --> 00:29:14,917 - He... - No, they were very sweet 604 00:29:15,375 --> 00:29:16,707 Why don't you tell it 605 00:29:16,708 --> 00:29:17,875 Why don't you tell it 606 00:29:18,083 --> 00:29:19,082 No 607 00:29:19,083 --> 00:29:19,749 You should tell it 608 00:29:19,750 --> 00:29:20,291 No,you 609 00:29:20,292 --> 00:29:20,999 You started 610 00:29:21,000 --> 00:29:21,499 Please go ahead 611 00:29:21,500 --> 00:29:22,417 So I can tell it now 612 00:29:22,583 --> 00:29:24,791 They sat there and didn't even drink their coffees 613 00:29:24,792 --> 00:29:25,749 Due to the language 614 00:29:25,750 --> 00:29:27,166 I didn't know what they fought about 615 00:29:27,167 --> 00:29:28,333 Then they went over there 616 00:29:28,583 --> 00:29:29,333 and left 617 00:29:29,500 --> 00:29:30,292 OK 618 00:29:30,583 --> 00:29:32,916 I don't care who said what 619 00:29:32,917 --> 00:29:35,957 The woman who took off her clothes 620 00:29:35,958 --> 00:29:37,041 how was her figure? 621 00:29:37,042 --> 00:29:38,458 Was it this woman? 622 00:29:42,208 --> 00:29:42,791 She looks so common 623 00:29:42,792 --> 00:29:43,375 That's right 624 00:29:43,458 --> 00:29:44,749 No 625 00:29:44,750 --> 00:29:46,291 The woman didn't take off her clothes 626 00:29:46,292 --> 00:29:48,000 I say this one last time 627 00:29:48,417 --> 00:29:52,707 A couple fought, then broke up 628 00:29:52,708 --> 00:29:53,999 He took off his clothes 629 00:29:54,000 --> 00:29:55,667 She left. He chased 630 00:29:55,833 --> 00:29:56,750 The end 631 00:29:58,083 --> 00:29:59,250 $0? 632 00:30:00,292 --> 00:30:01,125 $0? 633 00:30:01,417 --> 00:30:02,792 What's the point? 634 00:30:03,292 --> 00:30:04,625 What's the point? 635 00:30:04,875 --> 00:30:06,917 Here's the point. 636 00:30:08,958 --> 00:30:11,792 Don't ask. Come see for yourself 637 00:30:15,250 --> 00:30:17,625 "I am a pair of rings" 638 00:30:19,500 --> 00:30:24,708 "A symbol of the expectations many have about love" 639 00:30:24,958 --> 00:30:26,791 "By buying me, a couple thinks 640 00:30:26,792 --> 00:30:29,250 they can own a lifetime of love" 641 00:30:29,458 --> 00:30:32,292 "But love is not an ideal" 642 00:30:32,458 --> 00:30:38,167 "it is getting along every moment, maintaining it every day" 643 00:30:39,208 --> 00:30:39,875 That's right 644 00:30:40,000 --> 00:30:40,624 What? 645 00:30:40,625 --> 00:30:42,499 Thafslove 646 00:30:42,500 --> 00:30:44,500 - Yes - You're amazing 647 00:30:44,542 --> 00:30:45,207 Thank you 648 00:30:45,208 --> 00:30:46,082 - He is right - You have good taste 649 00:30:46,083 --> 00:30:47,541 He hit the nail on the head 650 00:30:47,542 --> 00:30:48,166 Thank you 651 00:30:48,167 --> 00:30:49,041 He copied it 652 00:30:49,042 --> 00:30:51,207 What? I composed it 653 00:30:51,208 --> 00:30:51,999 You copied? 654 00:30:52,000 --> 00:30:52,832 It came to me on the spot 655 00:30:52,833 --> 00:30:54,082 You copied 656 00:30:54,083 --> 00:30:54,832 Do I look like I'm lying? 657 00:30:54,833 --> 00:30:56,000 Where did you copy it from? 658 00:30:56,500 --> 00:30:58,749 Why would I copy? the line about... 659 00:30:58,750 --> 00:31:02,167 "a lifetime of love" came from my heart 660 00:31:03,667 --> 00:31:07,208 A true friend of The Scholar of North Point Public School 661 00:31:07,500 --> 00:31:09,417 and his Sidekick 662 00:31:10,458 --> 00:31:11,667 We're so proud 663 00:31:12,708 --> 00:31:14,125 Thank you 664 00:31:19,000 --> 00:31:20,124 - Hey... - What? 665 00:31:20,125 --> 00:31:21,292 What is it? 666 00:31:21,542 --> 00:31:22,417 It's like this 667 00:31:22,583 --> 00:31:23,249 What is it? 668 00:31:23,250 --> 00:31:24,500 - We all know... - What are you looking at 669 00:31:24,708 --> 00:31:26,916 you still kept every tissue 670 00:31:26,917 --> 00:31:29,042 used by your first love 671 00:31:29,583 --> 00:31:31,625 Quit joking; he's so embarrassed 672 00:31:31,833 --> 00:31:32,917 Write something for him 673 00:31:33,000 --> 00:31:34,207 Then you may reclaim 674 00:31:34,208 --> 00:31:37,332 the title of Scholar of North Point Public School 675 00:31:37,333 --> 00:31:38,916 Come on, write something 676 00:31:38,917 --> 00:31:40,125 I said no 677 00:31:40,333 --> 00:31:42,375 You just don't know what to copy? 678 00:31:42,542 --> 00:31:43,207 Write 679 00:31:43,208 --> 00:31:44,292 I'll show you right now 680 00:31:44,458 --> 00:31:45,249 - Okay - Write 681 00:31:45,250 --> 00:31:46,875 I got it 682 00:31:51,583 --> 00:31:55,292 "Youthful loves are all perfect regrets" 683 00:31:59,875 --> 00:32:01,083 Buddy 684 00:32:02,167 --> 00:32:05,250 leave them here 685 00:32:06,750 --> 00:32:07,667 OK 686 00:32:08,083 --> 00:32:09,458 I have something, too 687 00:32:19,042 --> 00:32:20,083 Hi, Honey 688 00:32:21,625 --> 00:32:23,458 What happened to your hair? 689 00:32:24,167 --> 00:32:25,832 I shaved it off; you said you've never seen me bald. 690 00:32:25,833 --> 00:32:27,708 Do you like it? 691 00:32:27,958 --> 00:32:29,167 What do you want? 692 00:32:31,042 --> 00:32:32,417 Let's start over 693 00:32:32,750 --> 00:32:34,458 You know I have a boyfriend now 694 00:32:35,250 --> 00:32:36,749 If you want me to be happy, 695 00:32:36,750 --> 00:32:38,083 give us your blessing 696 00:32:38,750 --> 00:32:41,333 I give you my blessing 697 00:32:43,792 --> 00:32:45,167 Honey“. 698 00:32:47,000 --> 00:32:49,542 This was your first gift to me 699 00:32:49,958 --> 00:32:52,124 I cannot bear to part with this cigarette case. 700 00:32:52,125 --> 00:32:53,499 Even now, I carry it on me 701 00:32:53,500 --> 00:32:54,625 Throw it away 702 00:32:55,167 --> 00:32:57,292 I know my wife still loves me 703 00:32:57,458 --> 00:32:58,917 As soon as she saw me 704 00:32:59,042 --> 00:33:01,292 She noticed my new hairstyle 705 00:33:01,458 --> 00:33:03,292 Enough! 706 00:33:03,458 --> 00:33:05,125 I think you should give up, okay? 707 00:33:05,958 --> 00:33:08,458 When I took out the cigarette case 708 00:33:08,792 --> 00:33:10,792 Her eyes got red 709 00:33:11,042 --> 00:33:13,124 She told you to throw it away. 710 00:33:13,125 --> 00:33:14,208 Let me help you 711 00:33:15,000 --> 00:33:16,833 My cigarette case. Don't throw it! 712 00:33:16,958 --> 00:33:17,666 Over here 713 00:33:17,667 --> 00:33:20,000 - Don't throw it! Give it back to me - Catch 714 00:33:20,708 --> 00:33:22,667 Here you go, Hag 715 00:33:23,000 --> 00:33:25,000 Why did you throw my cigarette case away? 716 00:33:25,125 --> 00:33:27,500 Give it back to me. My case... 717 00:33:29,583 --> 00:33:30,833 You really dived in! 718 00:33:32,625 --> 00:33:33,291 Where is my cigarette case? 719 00:33:33,292 --> 00:33:34,457 - How long have you known me? - Cigarette case 720 00:33:34,458 --> 00:33:35,291 Cigarette case 721 00:33:35,292 --> 00:33:36,500 Let's go all the way! Here 722 00:33:39,833 --> 00:33:41,042 Damn 723 00:33:41,708 --> 00:33:42,416 Damn 724 00:33:42,417 --> 00:33:43,124 Let's go 725 00:33:43,125 --> 00:33:44,000 See you later 726 00:33:44,250 --> 00:33:45,792 You bastards! 727 00:33:46,083 --> 00:33:47,375 Damn 728 00:33:48,333 --> 00:33:50,917 "Some pain cannot be Verbalized" 729 00:33:51,667 --> 00:33:55,042 "Some love cannot be understood" 730 00:33:57,042 --> 00:33:58,042 Excuse me 731 00:33:58,958 --> 00:34:01,207 I want to put the stuff my ex and I had here 732 00:34:01,208 --> 00:34:02,500 How much does it cost? 733 00:34:02,667 --> 00:34:03,583 How much? 734 00:34:03,917 --> 00:34:05,500 We weren't together long 735 00:34:05,708 --> 00:34:08,708 I've drawn everything about him 736 00:34:10,125 --> 00:34:11,875 Now I don't want it anymore 737 00:34:12,583 --> 00:34:14,375 May I put it here? 738 00:34:14,625 --> 00:34:15,708 How much does it cost? 739 00:34:15,875 --> 00:34:17,167 I'll pay anything! 740 00:34:17,458 --> 00:34:19,541 Please write a touching story for me 741 00:34:19,542 --> 00:34:20,792 "Breakup Mini Storage: Lay to rest your memories of love" 742 00:34:22,333 --> 00:34:23,625 "Rent More, Save More: 30% off for 4 or more spaces" 743 00:34:30,875 --> 00:34:33,542 "Weekly - Monthly - Yearly Pre-pay and get 10% off" 744 00:34:33,792 --> 00:34:38,000 This is Big Head. He's my son 745 00:34:38,667 --> 00:34:43,375 But his Daddy ran away from home two months ago 746 00:34:43,667 --> 00:34:45,042 But that's okay 747 00:34:45,167 --> 00:34:47,375 I'd found him a new Daddy 748 00:34:47,625 --> 00:34:51,917 But I worry my present boyfriend will be jealous 749 00:34:52,292 --> 00:34:54,125 Please take good care of him 750 00:34:54,542 --> 00:34:56,292 Give him love 751 00:34:56,542 --> 00:34:58,208 Will you give him love? 752 00:34:58,542 --> 00:35:00,083 If you would like that 753 00:35:00,375 --> 00:35:01,750 But at $1,000 a month 754 00:35:02,833 --> 00:35:04,000 You wouldn't 755 00:35:04,250 --> 00:35:05,708 He may not, but I will 756 00:35:07,167 --> 00:35:08,083 All right 757 00:35:08,583 --> 00:35:09,583 Deal. $600 758 00:35:09,917 --> 00:35:11,750 By and by, we shall find a brand new heart 759 00:35:11,917 --> 00:35:13,292 And forget the heartbeat that was never ours 760 00:35:13,417 --> 00:35:14,916 When he said he'd leave me 761 00:35:14,917 --> 00:35:16,500 I attempted suicide with this 762 00:35:16,833 --> 00:35:17,917 I held this knife, 763 00:35:18,250 --> 00:35:20,375 planning to stab myself like this 764 00:35:20,750 --> 00:35:22,917 I thought he would stop me as he usually did 765 00:35:23,500 --> 00:35:24,500 But he didn't, 766 00:35:24,875 --> 00:35:27,083 and called me bluff 767 00:35:27,417 --> 00:35:31,125 I couldn't let him win, so I stabbed in 768 00:35:31,417 --> 00:35:32,542 I just managed to cut my skin 769 00:35:32,917 --> 00:35:34,625 Please put it in the second space on the third row 770 00:35:35,792 --> 00:35:37,667 That was his seat in school 771 00:35:38,208 --> 00:35:40,082 Thank you so much! Because... 772 00:35:40,083 --> 00:35:42,042 Not there, down below! 773 00:35:42,458 --> 00:35:44,791 "In the face of death, we know the value of life;" 774 00:35:44,792 --> 00:35:46,542 "in the face of loss, we know the value of having had" 775 00:35:47,083 --> 00:35:48,542 You broke up with the fat girl? 776 00:35:48,750 --> 00:35:50,000 No 777 00:35:50,750 --> 00:35:52,292 You're the third wheel? 778 00:35:52,667 --> 00:35:54,166 This is a picture of me 779 00:35:54,167 --> 00:35:55,000 No way 780 00:35:55,208 --> 00:35:56,124 This is you? 781 00:35:56,125 --> 00:35:57,750 I used to look like that 782 00:35:58,417 --> 00:35:59,791 Back then, in order to keep him... 783 00:35:59,792 --> 00:36:02,708 I borrowed money for plastic surgery in Korea, and dieted 784 00:36:02,833 --> 00:36:05,042 In the end, he left me anyway 785 00:36:05,125 --> 00:36:06,500 I don't blame him 786 00:36:06,958 --> 00:36:08,458 I was a fool 787 00:36:08,958 --> 00:36:11,583 But I really miss the old me 788 00:36:11,917 --> 00:36:13,208 Love is great 789 00:36:13,375 --> 00:36:15,250 A man like that is not worth it 790 00:36:16,125 --> 00:36:18,667 But which plastic surgeon did you go to in Korea? 791 00:36:19,917 --> 00:36:20,832 Where do you want surgery on? 792 00:36:20,833 --> 00:36:22,167 Her buttocks 793 00:36:24,167 --> 00:36:27,833 My girlfriend and I loved Eason 794 00:36:28,000 --> 00:36:29,583 Now she doesn't like him anymore 795 00:36:30,500 --> 00:36:33,500 She likes someone named G-Dragon 796 00:36:33,958 --> 00:36:36,417 You know what a dragon is, right? 797 00:36:36,708 --> 00:36:38,542 Those fire-spitting dinosaurs 798 00:36:41,167 --> 00:36:43,333 Can you make me a cup of coffee? 799 00:36:43,583 --> 00:36:47,333 Because I'm a bit... dry from talking 800 00:36:48,250 --> 00:36:49,125 Your coffee 801 00:36:49,542 --> 00:36:49,957 Thanks 802 00:36:49,958 --> 00:36:50,833 You're welcome 803 00:36:57,000 --> 00:37:01,208 The bitterest thing I've tasted! Is it really coffee? 804 00:37:02,583 --> 00:37:04,000 Don't say anything 805 00:37:04,542 --> 00:37:06,042 This bitterness... 806 00:37:06,208 --> 00:37:07,833 matches my present mood so well! 807 00:37:07,958 --> 00:37:08,541 Thank you 808 00:37:08,542 --> 00:37:09,416 You're welcome 809 00:37:09,417 --> 00:37:10,708 Thank you 810 00:37:10,958 --> 00:37:13,042 May I have a cookie? 811 00:37:13,417 --> 00:37:14,917 Please take care of Cloudy. 812 00:37:15,167 --> 00:37:16,708 Feed him 5 times a day 813 00:37:17,375 --> 00:37:19,708 A goldfish! Do we accept it? 814 00:37:20,667 --> 00:37:22,167 Sure, take everything 815 00:37:25,042 --> 00:37:26,542 How about a dog? 816 00:37:29,583 --> 00:37:31,833 Sir, your Breakup Coffee 817 00:37:42,750 --> 00:37:44,292 It's so bitter 818 00:37:52,125 --> 00:37:53,333 He gave me this bow. 819 00:37:53,833 --> 00:37:55,542 I've just played... 820 00:37:56,917 --> 00:37:59,667 my last song with it 821 00:38:00,417 --> 00:38:01,750 I don't need it anymore 822 00:38:02,417 --> 00:38:05,125 He's about to get married. I hate him. 823 00:38:09,417 --> 00:38:12,833 My ex-girlfriend gave me this cell phone 824 00:38:18,583 --> 00:38:20,917 Next time, you might try our Breakup Coffee 825 00:38:22,792 --> 00:38:24,125 It's still here. It's crowded. 826 00:38:24,292 --> 00:38:26,375 I hear there's a breakup mini storage 827 00:38:26,583 --> 00:38:28,542 More like a columbarium 828 00:38:33,542 --> 00:38:34,792 I loved him 829 00:38:35,542 --> 00:38:37,417 But arrested him with my own hands 830 00:38:52,667 --> 00:38:54,542 Look at this... 831 00:38:54,917 --> 00:38:56,958 How cute! You can display all these? 832 00:38:57,583 --> 00:39:03,208 La... La... 833 00:39:03,333 --> 00:39:09,500 Here's to Roy's wedding 834 00:39:09,625 --> 00:39:11,833 Cheers 835 00:39:14,125 --> 00:39:14,583 Cheers 836 00:39:14,708 --> 00:39:15,625 Cheers 837 00:39:15,708 --> 00:39:16,291 Cheers 838 00:39:16,292 --> 00:39:18,000 I thought you two were in love 839 00:39:19,042 --> 00:39:20,000 - With him? - With her?? 840 00:39:20,250 --> 00:39:21,750 I wouldn't choose him 841 00:39:22,042 --> 00:39:23,250 We're just good friends 842 00:39:23,792 --> 00:39:25,500 More than that, we're like brothers 843 00:39:26,125 --> 00:39:29,125 Cheers! 844 00:39:30,417 --> 00:39:31,458 HEY 845 00:39:31,708 --> 00:39:34,417 Try my sticky rice with preserved meat 846 00:39:34,792 --> 00:39:37,625 My boyfriend ate so much of this 847 00:39:40,458 --> 00:39:40,999 Bring some plates 848 00:39:41,000 --> 00:39:41,666 There are scallions 849 00:39:41,667 --> 00:39:43,083 Not a problem 850 00:39:43,208 --> 00:39:44,958 I like scallions; they taste good 851 00:39:45,125 --> 00:39:48,708 I'll serve; come on, eat up 852 00:40:14,542 --> 00:40:15,542 Is she taller than Lorraine? 853 00:40:16,042 --> 00:40:16,833 I'd rather not say 854 00:40:16,958 --> 00:40:18,333 Here's one for each of you 855 00:40:26,250 --> 00:40:29,042 Eat up! Do you like it 856 00:40:29,292 --> 00:40:30,582 Yes? Then eat more 857 00:40:30,583 --> 00:40:32,332 Which of you is Miss Priscilla Yu? 858 00:40:32,333 --> 00:40:33,417 I am 859 00:40:33,875 --> 00:40:35,582 You are a suspect 860 00:40:35,583 --> 00:40:36,833 in a vandalism case 861 00:40:36,958 --> 00:40:39,083 Please come to the precinct to assist in our investigation 862 00:40:39,417 --> 00:40:40,833 This must be a mistake 863 00:40:41,000 --> 00:40:42,292 My friend won't do that 864 00:40:42,542 --> 00:40:43,792 There is no mistake 865 00:40:44,125 --> 00:40:45,333 Miss Priscilla Yu 866 00:40:45,542 --> 00:40:48,332 We suspect you used sticky rice with preserved meat... 867 00:40:48,333 --> 00:40:49,749 to intentionally damage Mr Chin Ka L0k's car 868 00:40:49,750 --> 00:40:51,667 Please come with us to assist in our investigation 869 00:41:47,292 --> 00:41:49,000 Why don't we take you home? 870 00:41:52,125 --> 00:41:54,375 We can't be seen together 871 00:41:55,667 --> 00:41:59,000 even at the movies 872 00:42:01,500 --> 00:42:03,917 So I long to travel 873 00:42:04,167 --> 00:42:05,833 where people don't know him 874 00:42:06,292 --> 00:42:09,250 Then we can date openly 875 00:42:12,625 --> 00:42:14,833 But even then 876 00:42:15,667 --> 00:42:18,708 we can't take pictures together 877 00:42:20,667 --> 00:42:25,000 We went to Tokyo 878 00:42:26,333 --> 00:42:28,375 with some friends 879 00:42:29,125 --> 00:42:33,708 One of them took a picture of the two of us 880 00:42:34,583 --> 00:42:38,000 Everyone else was in shock 881 00:42:40,208 --> 00:42:42,875 He deleted it in front of me 882 00:42:43,708 --> 00:42:45,041 That had been our only picture together 883 00:42:45,042 --> 00:42:50,208 He carried on as if nothing happened 884 00:42:53,333 --> 00:42:55,458 I was heartbroken 885 00:42:56,083 --> 00:42:57,957 He could have treated it 886 00:42:57,958 --> 00:42:59,041 as a picture with a fan 887 00:42:59,042 --> 00:43:00,542 Every remnant of a breakup represents... 888 00:43:00,708 --> 00:43:02,416 the most unforgettable moment 889 00:43:02,417 --> 00:43:04,583 of a relationship 890 00:43:05,208 --> 00:43:07,875 It could be a vow of everlasting love... 891 00:43:08,125 --> 00:43:10,375 or a last-ditch effort to save the relationship 892 00:43:12,417 --> 00:43:14,417 Our Breakup Mini Storage 893 00:43:14,625 --> 00:43:16,792 lets everyone... 894 00:43:17,083 --> 00:43:18,750 who's been in love 895 00:43:19,083 --> 00:43:21,000 show the most touching, 896 00:43:21,417 --> 00:43:25,250 heart-breaking moments of their love stories 897 00:43:25,292 --> 00:43:27,500 "Everyone can be defined by a poem, but in yours I am only a typo" 898 00:43:33,333 --> 00:43:35,583 What are you doing here? Why don't you go in? 899 00:43:35,917 --> 00:43:38,207 We'd... like to... go... inside 900 00:43:38,208 --> 00:43:40,417 but... no... no-one's there 901 00:43:40,708 --> 00:43:42,000 That's right 902 00:43:48,750 --> 00:43:49,917 Hello 903 00:43:50,708 --> 00:43:51,917 Where are you? 904 00:43:52,833 --> 00:43:54,042 What? 905 00:43:54,750 --> 00:43:56,375 Are you crazy? 906 00:44:08,083 --> 00:44:10,292 What a great shop space! 907 00:44:10,417 --> 00:44:11,583 Yes 908 00:44:11,625 --> 00:44:13,041 Both floors are spacious 909 00:44:13,042 --> 00:44:14,249 and don't need renovation 910 00:44:14,250 --> 00:44:16,291 Yes, and the landlord is a nice guy 911 00:44:16,292 --> 00:44:18,207 He's very supportive of 912 00:44:18,208 --> 00:44:20,124 the dreams of young... 913 00:44:20,125 --> 00:44:21,625 - entrepreneurs like you - Really? 914 00:44:21,792 --> 00:44:23,500 You're mistaken. We've created our business 915 00:44:23,625 --> 00:44:25,292 Now we're expanding by 916 00:44:25,458 --> 00:44:26,082 opening a branch 917 00:44:26,083 --> 00:44:26,624 Congratulations 918 00:44:26,625 --> 00:44:28,125 Opening what branch? 919 00:44:29,583 --> 00:44:31,333 It's Boobie 920 00:44:32,000 --> 00:44:33,875 Hello, Boob-Boobie 921 00:44:34,708 --> 00:44:36,083 I'm Paul 922 00:44:37,167 --> 00:44:38,375 Thanks 923 00:44:43,917 --> 00:44:45,083 Come here 924 00:44:49,625 --> 00:44:51,042 Why do you suddenly want a branch? 925 00:44:51,417 --> 00:44:52,666 It's not sudden 926 00:44:52,667 --> 00:44:54,500 We've discussed it in a group chat 927 00:44:54,667 --> 00:44:55,541 for a while 928 00:44:55,542 --> 00:44:57,750 The agent had time, so we came to look around 929 00:44:58,375 --> 00:45:00,667 At least you're just looking 930 00:45:01,417 --> 00:45:03,750 We're more than "just looking". We're quite firm on this 931 00:45:04,292 --> 00:45:05,832 Our Breakup Mini Storage 932 00:45:05,833 --> 00:45:07,167 and coffee are popular 933 00:45:07,333 --> 00:45:09,499 So we want to open a branch, We've discussed this 934 00:45:09,500 --> 00:45:11,832 We've decided to register the trademark 935 00:45:11,833 --> 00:45:13,833 in English or French 936 00:45:14,000 --> 00:45:15,499 Then issue member pre-paid cards... 937 00:45:15,500 --> 00:45:18,083 So they can easily buy coffee and rent space 938 00:45:22,292 --> 00:45:23,458 Really 939 00:45:23,750 --> 00:45:24,874 It sounds real 940 00:45:24,875 --> 00:45:25,708 Yes 941 00:45:25,958 --> 00:45:28,083 But count me out. I'm going to open the cafe 942 00:45:30,083 --> 00:45:31,166 How can we count you out? 943 00:45:31,167 --> 00:45:33,042 If we open a branch, you're the Lady Boss 944 00:45:34,042 --> 00:45:36,875 Sam Wong, why do you always get carried away? 945 00:45:37,542 --> 00:45:40,500 You guys talk and if it sounds fun 946 00:45:40,875 --> 00:45:41,666 you want in 947 00:45:41,667 --> 00:45:42,708 This isn't for fun 948 00:45:42,875 --> 00:45:45,042 It was my suggestion 949 00:45:46,125 --> 00:45:48,000 That's even worse. Shouldn't you have discussed it with me first? 950 00:45:50,292 --> 00:45:51,708 I'm discussing with you now 951 00:45:52,042 --> 00:45:53,208 OK 952 00:45:53,625 --> 00:45:55,458 I say no. End of discussion 953 00:45:55,708 --> 00:45:57,625 Don't say no yet; hear me out 954 00:45:58,208 --> 00:46:00,292 Freewin and I planned this out in great detail 955 00:46:00,667 --> 00:46:01,583 Him? 956 00:46:01,750 --> 00:46:02,916 Is he that intelligent? 957 00:46:02,917 --> 00:46:05,749 But, Boobie, We really have a great idea 958 00:46:05,750 --> 00:46:07,124 It will work for sure 959 00:46:07,125 --> 00:46:08,958 Let me hear it 960 00:46:13,167 --> 00:46:16,250 Actually, some details can be refined 961 00:46:20,083 --> 00:46:22,749 Freewin, Man Kit, I've known you so long 962 00:46:22,750 --> 00:46:25,500 I know you guys well 963 00:46:26,542 --> 00:46:29,833 You may talk too much and be slightly misogynistic 964 00:46:30,042 --> 00:46:32,083 but you are loyal friends 965 00:46:33,125 --> 00:46:34,416 But because of that, whenever... 966 00:46:34,417 --> 00:46:35,582 Sam gets an idea, 967 00:46:35,583 --> 00:46:36,792 you support him without thinking 968 00:46:36,917 --> 00:46:38,333 But isn't that the same as hurting him? 969 00:46:38,750 --> 00:46:43,292 Really, I had my doubts in the beginning 970 00:46:43,458 --> 00:46:46,125 Barbra is right. We must look at it from all angles 971 00:46:46,375 --> 00:46:47,624 Sam, you're also to blame 972 00:46:47,625 --> 00:46:48,957 You should have discussed 973 00:46:48,958 --> 00:46:50,458 this major decision with her 974 00:46:51,292 --> 00:46:52,458 Are you done? 975 00:46:56,500 --> 00:46:59,417 Sam, I got your back 976 00:47:04,292 --> 00:47:05,791 I hope you still remember, 977 00:47:05,792 --> 00:47:07,332 before your divorce... 978 00:47:07,333 --> 00:47:09,207 You were sure you saw her 979 00:47:09,208 --> 00:47:11,124 cheating on you 980 00:47:11,125 --> 00:47:12,791 We supported you and went to 981 00:47:12,792 --> 00:47:15,083 catch them in the act... 982 00:47:16,208 --> 00:47:17,541 But ended up crashing 983 00:47:17,542 --> 00:47:19,250 her belly dance group lesson 984 00:47:20,458 --> 00:47:21,624 So your support of Sam here 985 00:47:21,625 --> 00:47:23,458 is questionable to me 986 00:47:25,208 --> 00:47:26,500 I hope you understand 987 00:47:27,250 --> 00:47:28,833 Of course 988 00:47:29,583 --> 00:47:31,083 We completely understand 989 00:47:31,333 --> 00:47:33,083 It's just a misunderstanding 990 00:47:34,750 --> 00:47:36,000 Just say you're sorry 991 00:47:40,625 --> 00:47:41,958 Why? 992 00:47:43,250 --> 00:47:44,542 I didn't do anything wrong 993 00:47:52,208 --> 00:47:53,667 He's in the wrong 994 00:47:54,208 --> 00:47:55,667 But you can still choose 995 00:47:55,917 --> 00:47:57,667 Yet a great space like this comes once in a great while 996 00:47:57,833 --> 00:47:59,542 Let me show you the upstairs 997 00:47:59,750 --> 00:48:01,833 You'll be happier then 998 00:48:09,958 --> 00:48:11,375 Sam 999 00:48:13,375 --> 00:48:16,042 I heard the Four Boys say you often break up 1000 00:48:16,292 --> 00:48:18,167 You've done it at least 99 times 1001 00:48:18,333 --> 00:48:19,249 Is that true? 1002 00:48:19,250 --> 00:48:21,333 I've never asked for a breakup. She's always the one 1003 00:48:23,625 --> 00:48:25,208 Do you follow Premier League soccer? 1004 00:48:26,125 --> 00:48:29,042 One team, Arsenal, was undefeated for 49 matches 1005 00:48:29,250 --> 00:48:31,500 But Barbra is undefeated, period 1006 00:48:31,667 --> 00:48:34,167 Every time she mentions breaking up, I surrender 1007 00:48:37,000 --> 00:48:38,166 Have you tried to... 1008 00:48:38,167 --> 00:48:40,542 reason it out with 1009 00:48:40,708 --> 00:48:42,292 her peacefully? 1010 00:48:42,500 --> 00:48:46,000 That is when she's at her most unreasonable 1011 00:48:46,292 --> 00:48:48,083 Whenever I try to reason with her 1012 00:48:48,250 --> 00:48:49,250 She'll suddenly say... 1013 00:48:49,333 --> 00:48:53,082 "Why are you pointing at my face? It's disrespectful" 1014 00:48:53,083 --> 00:48:54,666 Then I'll give in and she'll say... 1015 00:48:54,667 --> 00:48:55,499 "Why is your tone so mean when you talk to me?" 1016 00:48:55,500 --> 00:48:57,583 "Do you respect me? You don't love me at all" 1017 00:48:57,792 --> 00:48:59,667 I have no answer to that 1018 00:49:00,250 --> 00:49:02,833 So she always ends up the winner and I the loser 1019 00:49:06,750 --> 00:49:08,167 Do you think... 1020 00:49:09,000 --> 00:49:12,917 the Breakup Mini Storage works? 1021 00:49:13,250 --> 00:49:15,833 It's great! You can open several branches 1022 00:49:16,500 --> 00:49:17,917 I agree 1023 00:49:18,417 --> 00:49:21,250 I plan to apply for a patent 1024 00:49:21,583 --> 00:49:22,750 I got your back 1025 00:49:23,083 --> 00:49:24,292 Thank you 1026 00:49:27,292 --> 00:49:28,750 Next Saturday, then 1027 00:49:28,917 --> 00:49:29,624 OK 1028 00:49:29,625 --> 00:49:30,833 Stay in touch 1029 00:49:31,042 --> 00:49:32,082 Bye 1030 00:49:32,083 --> 00:49:33,083 Goodbye, Donnie 1031 00:49:33,250 --> 00:49:33,833 Bye 1032 00:49:34,042 --> 00:49:35,417 Bye 1033 00:49:36,708 --> 00:49:38,792 Where did you want to open your branch? 1034 00:49:38,958 --> 00:49:40,083 Show me 1035 00:49:40,417 --> 00:49:41,542 Now? 1036 00:49:43,458 --> 00:49:44,750 Are you tired? Do you need to rest? 1037 00:49:45,125 --> 00:49:45,832 No 1038 00:49:45,833 --> 00:49:47,458 It's just ahead, around the corner 1039 00:49:48,125 --> 00:49:48,957 turn here? 1040 00:49:48,958 --> 00:49:50,958 Yes, it's about right 1041 00:49:52,125 --> 00:49:54,749 - Hello - Sorry, Mr Wong 1042 00:49:54,750 --> 00:49:56,999 Paul is showing another property to a client 1043 00:49:57,000 --> 00:49:58,082 May I show you around? 1044 00:49:58,083 --> 00:49:59,333 Sure, I've seen it already 1045 00:50:00,208 --> 00:50:03,000 See, the layout is good, and there's a loft upstairs 1046 00:50:03,958 --> 00:50:06,957 Excuse me, I have to take this. Make yourselves at home 1047 00:50:06,958 --> 00:50:08,542 - No problem - OK 1048 00:50:09,333 --> 00:50:10,792 Come, look at this 1049 00:50:10,958 --> 00:50:13,833 I plan to set the Breakup Mini Storage here 1050 00:50:14,583 --> 00:50:16,332 - This whole wall - Right here? 1051 00:50:16,333 --> 00:50:20,166 From here, here, all the way to the show window 1052 00:50:20,167 --> 00:50:22,333 Anyone walking by can see it. Looks good, right? 1053 00:50:22,500 --> 00:50:23,457 Not bad 1054 00:50:23,458 --> 00:50:24,582 Now come here. 1055 00:50:24,583 --> 00:50:27,000 Look, The sofa goes here 1056 00:50:27,167 --> 00:50:28,291 When things are slow 1057 00:50:28,292 --> 00:50:29,750 I can look outside, like this 1058 00:50:29,917 --> 00:50:31,333 Put a table here 1059 00:50:31,792 --> 00:50:34,333 Not the sofa but a table, right? 1060 00:50:34,458 --> 00:50:35,917 Yes. Should we 1061 00:50:36,167 --> 00:50:38,333 use redwood or oak for the table? 1062 00:50:38,542 --> 00:50:39,957 The service area starts here, 1063 00:50:39,958 --> 00:50:41,166 Here is the bar 1064 00:50:41,167 --> 00:50:43,333 The Italian cups and dishes go here 1065 00:50:43,750 --> 00:50:45,542 The coffee machines go here 1066 00:50:45,667 --> 00:50:47,083 And I will brew coffee here 1067 00:50:49,500 --> 00:50:51,875 Here's your coffee, thanks. Here 1068 00:50:52,000 --> 00:50:52,791 Thank you 1069 00:50:52,792 --> 00:50:55,292 There's an island here 1070 00:50:55,458 --> 00:50:57,958 I put my coffee here and talk like this 1071 00:50:58,208 --> 00:50:59,625 It smells great 1072 00:51:31,417 --> 00:51:32,541 Whoa, hey! 1073 00:51:32,542 --> 00:51:33,542 Look out! 1074 00:51:33,833 --> 00:51:34,875 I want to order 1075 00:51:35,708 --> 00:51:37,625 - Ying, give this to the customer - Watch where you're going! 1076 00:51:37,708 --> 00:51:38,833 Sorry 1077 00:51:41,750 --> 00:51:43,208 Lady Boss, I messed up 1078 00:51:43,333 --> 00:51:44,792 She wanted a Latte, not a regular coffee 1079 00:51:44,917 --> 00:51:45,832 Bring these two to Table 3 1080 00:51:45,833 --> 00:51:47,958 - The customer is chasing the order that just came in - What a waste! 1081 00:51:50,583 --> 00:51:52,042 Can't you see we're busy? 1082 00:51:52,417 --> 00:51:53,542 Yes, I'm helping 1083 00:51:53,667 --> 00:51:54,124 Really? 1084 00:51:54,125 --> 00:51:54,666 Yes 1085 00:51:54,667 --> 00:51:55,958 And yet you're still playing 1086 00:51:56,917 --> 00:51:58,750 What are your orders? What do you want me to do? 1087 00:51:58,958 --> 00:52:00,500 Nothing. Just play 1088 00:52:01,125 --> 00:52:02,625 And you want to open a branch 1089 00:52:05,750 --> 00:52:07,792 Fine, then we won't. Just stop talking about it 1090 00:52:10,708 --> 00:52:12,167 Am I wrong? 1091 00:52:13,375 --> 00:52:15,292 Look at your attitude 1092 00:52:16,667 --> 00:52:18,625 What are you unhappy with? Let's clarify that today 1093 00:52:18,792 --> 00:52:20,542 I'm fine 1094 00:52:20,792 --> 00:52:21,499 You're fine 1095 00:52:21,500 --> 00:52:21,916 Yes 1096 00:52:21,917 --> 00:52:22,791 There's nothing you want to say 1097 00:52:22,792 --> 00:52:23,457 Nothing 1098 00:52:23,458 --> 00:52:24,708 I have something to say 1099 00:52:25,667 --> 00:52:27,457 Every day, you sit there like a bump on a log 1100 00:52:27,458 --> 00:52:30,125 What have you done besides playing? 1101 00:52:30,417 --> 00:52:31,957 Look at yourself. 1102 00:52:31,958 --> 00:52:33,375 You don't think you've gone too far? 1103 00:52:33,750 --> 00:52:36,667 I'm fine. How have I gone too far? 1104 00:52:37,167 --> 00:52:39,291 I did a lot of work. 1105 00:52:39,292 --> 00:52:39,999 Can't you see? 1106 00:52:40,000 --> 00:52:41,458 Please come here 1107 00:52:41,792 --> 00:52:44,042 The soul of the cafe 1108 00:52:44,625 --> 00:52:46,457 The Mini Storage, is my design 1109 00:52:46,458 --> 00:52:48,625 The idea of Breakup Coffee is also mine 1110 00:52:50,292 --> 00:52:51,499 Please look carefully 1111 00:52:51,500 --> 00:52:53,292 All this is what I've done 1112 00:52:53,458 --> 00:52:55,542 Yes, only you can come up with these ideas 1113 00:52:55,667 --> 00:52:57,167 - But they are all gimmicks - Of course 1114 00:52:59,000 --> 00:53:01,750 How long can they last? Six months, tops 1115 00:53:03,417 --> 00:53:04,416 Please don't keep doing these silly things 1116 00:53:04,417 --> 00:53:05,333 Wait 1117 00:53:05,583 --> 00:53:06,667 Aren't they successful? 1118 00:53:06,792 --> 00:53:09,333 Don't dismiss my creativity. They're my ideas 1119 00:53:09,667 --> 00:53:10,625 Have you ever succeeded? 1120 00:53:10,750 --> 00:53:12,667 Aren't we successful now? Can't you see? 1121 00:53:13,417 --> 00:53:15,708 Can you please not be like this? 1122 00:53:16,042 --> 00:53:17,375 Be like what? 1123 00:53:17,958 --> 00:53:20,333 Like a child 1124 00:53:20,500 --> 00:53:21,833 Every time I point out anything 1125 00:53:22,083 --> 00:53:25,167 Ask yourself how old you are. You're in your 40's. 1126 00:53:25,333 --> 00:53:26,375 All you think about is playing 1127 00:53:26,500 --> 00:53:27,541 When you say it, it sounds great 1128 00:53:27,542 --> 00:53:29,624 You say you opened the cafe for our future 1129 00:53:29,625 --> 00:53:31,667 But actually it's because you like to play 1130 00:53:32,792 --> 00:53:33,791 Yet you supported me 1131 00:53:33,792 --> 00:53:34,667 - That's the only reason I did this - Yes 1132 00:53:34,708 --> 00:53:35,666 I supported you. Do you know why? 1133 00:53:35,667 --> 00:53:36,625 I said I wanted to open a branch 1134 00:53:36,750 --> 00:53:38,416 It's because 1135 00:53:38,417 --> 00:53:40,125 I can see our future here 1136 00:53:40,958 --> 00:53:42,875 But the longer we're open, the less I see it 1137 00:53:43,375 --> 00:53:45,042 I can't see it any more 1138 00:53:45,542 --> 00:53:48,708 You can't see it because you don't identify with me 1139 00:53:48,875 --> 00:53:50,124 You nix everything I say 1140 00:53:50,125 --> 00:53:51,833 Can you try supporting me? 1141 00:53:52,833 --> 00:53:54,208 It's you 1142 00:53:54,375 --> 00:53:56,083 Can you stop treating me like a child? 1143 00:53:57,917 --> 00:54:00,291 You think I want to treat you like a child? 1144 00:54:00,292 --> 00:54:01,707 You think I want to babysit a child? 1145 00:54:01,708 --> 00:54:02,416 To babysit you? 1146 00:54:02,417 --> 00:54:03,082 Right now, you 1147 00:54:03,083 --> 00:54:05,041 lam your girlfriend, not your maid 1148 00:54:05,042 --> 00:54:06,958 - You are my boyfriend - You're more like my morn 1149 00:54:07,125 --> 00:54:08,625 Do you think I want to be your mom? 1150 00:54:08,792 --> 00:54:11,042 I don't know; you just don't identify with me 1151 00:54:11,375 --> 00:54:12,957 You know, everyone else knows I've matured 1152 00:54:12,958 --> 00:54:14,292 I'm creative 1153 00:54:14,542 --> 00:54:16,417 Stand in my shoes for once, okay? 1154 00:54:24,333 --> 00:54:28,542 So it's my problem? 1155 00:54:30,583 --> 00:54:32,083 Let's break up 1156 00:54:36,750 --> 00:54:38,625 There you go again 1157 00:54:42,500 --> 00:54:44,250 Who said once the cafe is open 1158 00:54:44,542 --> 00:54:46,500 we won't say that again? 1159 00:54:47,292 --> 00:54:48,792 Who said it? 1160 00:54:49,583 --> 00:54:50,583 You're right 1161 00:54:50,833 --> 00:54:52,375 So this time I'm serious 1162 00:54:52,583 --> 00:54:54,917 You refuse to grow up 1163 00:54:55,125 --> 00:54:57,541 And I don't want to babysit. It disgusts me 1164 00:54:57,542 --> 00:54:59,333 I can't take care of you 1165 00:55:01,792 --> 00:55:03,125 Let's break up 1166 00:56:00,458 --> 00:56:05,417 You two can't be serious 1167 00:56:05,875 --> 00:56:07,500 You're kidding, right? 1168 00:56:07,917 --> 00:56:10,708 Sam, get her back 1169 00:56:10,958 --> 00:56:12,958 She must be heartbroken 1170 00:56:49,833 --> 00:56:51,792 We don't know where Lady Boss went 1171 00:56:51,958 --> 00:56:53,250 The business is being run to the ground 1172 00:56:53,417 --> 00:56:54,792 Boss is very depressed 1173 00:56:54,958 --> 00:56:57,708 I know, why don't you sing the blues? 1174 00:57:05,708 --> 00:57:06,999 Welcome. Please feel free to look around 1175 00:57:07,000 --> 00:57:08,250 Yes, this is the cafe 1176 00:57:08,958 --> 00:57:10,500 There are so many things here 1177 00:57:11,792 --> 00:57:13,917 - That's ours - Our rings 1178 00:57:16,375 --> 00:57:17,750 Nuts! 1179 00:57:20,083 --> 00:57:21,166 You still remember us? 1180 00:57:21,167 --> 00:57:22,083 Of course... Of course... 1181 00:57:22,625 --> 00:57:25,583 Of course... didn't you... break up? 1182 00:57:25,750 --> 00:57:27,625 Last time, I... 1183 00:57:28,000 --> 00:57:29,750 After we argued here 1184 00:57:30,083 --> 00:57:31,917 We did break up for a while 1185 00:57:32,333 --> 00:57:33,166 A friend sent us 1186 00:57:33,167 --> 00:57:37,750 an article on your cafe 1187 00:57:37,958 --> 00:57:40,874 We saw our rings in the picture 1188 00:57:40,875 --> 00:57:43,583 You wrote about them 1189 00:57:43,792 --> 00:57:45,583 in such a touching way 1190 00:57:46,458 --> 00:57:47,832 I decided to win her back 1191 00:57:47,833 --> 00:57:50,708 And we're together again 1192 00:57:51,292 --> 00:57:52,500 What did I write? 1193 00:57:52,625 --> 00:57:53,542 This 1194 00:57:54,875 --> 00:57:56,625 This is it 1195 00:57:57,958 --> 00:58:01,124 "I am a pair of rings, a symbol of the expectations many have about love." 1196 00:58:01,125 --> 00:58:04,249 "By buying me, a couple thinks they can own a lifetime of love." 1197 00:58:04,250 --> 00:58:05,666 "But love is not an ideal. It is getting along every moment," 1198 00:58:05,667 --> 00:58:06,625 "maintaining it every day." 1199 00:58:08,375 --> 00:58:11,292 You refused to go on a diet; it may not fit you now 1200 00:58:11,792 --> 00:58:13,125 Let's put them on 1201 00:58:20,875 --> 00:58:24,333 Boss, what are you doing up there? 1202 00:58:24,708 --> 00:58:26,000 Correcting our sign 1203 00:58:26,625 --> 00:58:28,958 Why are you suddenly doing that? 1204 00:58:29,125 --> 00:58:30,957 I should have corrected it 1205 00:58:30,958 --> 00:58:32,333 long 89° 1206 00:58:32,583 --> 00:58:36,042 That's not the best way to change it, huh? 1207 00:58:36,708 --> 00:58:38,333 If you change even that 1208 00:58:38,583 --> 00:58:41,250 nothing will be the same anymore! 1209 00:59:04,833 --> 00:59:07,833 Enjoy the spa. Try to relax 1210 00:59:08,000 --> 00:59:09,417 Why do you keep looking at your cell phone? 1211 00:59:09,667 --> 00:59:13,707 The Four Boys and Freewin 1212 00:59:13,708 --> 00:59:14,917 are texting me 1213 00:59:15,042 --> 00:59:16,875 All the more reason to ignore them 1214 00:59:17,167 --> 00:59:21,542 Please, just correct what's wrong and that's it 1215 00:59:21,667 --> 00:59:22,666 "ls Barbra still angry? Where are you?" 1216 00:59:22,667 --> 00:59:23,916 Normally, 1217 00:59:23,917 --> 00:59:26,292 he would have apologized during our massage 1218 00:59:26,500 --> 00:59:27,917 It's been taking him quite some time 1219 00:59:28,083 --> 00:59:28,958 Nevermind 1220 00:59:29,375 --> 00:59:31,874 If he doesn't apologize, we'll stay a few more days 1221 00:59:31,875 --> 00:59:32,833 I'm not in any hurry 1222 00:59:34,625 --> 00:59:36,625 What if he doesn't apologize? 1223 00:59:37,333 --> 00:59:39,833 He's good at that 1224 00:59:40,000 --> 00:59:41,333 He always apologizes 1225 00:59:42,542 --> 00:59:45,083 Once we were in a worse fight than this 1226 00:59:45,250 --> 00:59:47,375 I was so mad I flew to Australia on my own 1227 00:59:47,625 --> 00:59:50,542 He followed me to Australia but didn't know where I went 1228 00:59:51,125 --> 00:59:52,833 He waited at the airport for a week 1229 00:59:53,042 --> 00:59:54,292 Isn't that silly? 1230 00:59:57,250 --> 00:59:59,083 Then he's really good to you 1231 01:00:00,917 --> 01:00:02,542 He really is 1232 01:00:04,083 --> 01:00:06,083 Look at that smile! 1233 01:00:06,292 --> 01:00:10,542 Why fight? 1234 01:00:10,833 --> 01:00:13,375 Why does it matter who apologizes first? 1235 01:00:14,542 --> 01:00:17,875 Give in once and you lose forever 1236 01:00:18,250 --> 01:00:19,625 Plus, I'm right 1237 01:00:20,417 --> 01:00:22,417 Yes, you're completely right 1238 01:00:22,583 --> 01:00:23,875 Of course 1239 01:00:25,625 --> 01:00:28,332 Let's order rice noodles with beef 1240 01:00:28,333 --> 01:00:29,374 Too greasy 1241 01:00:29,375 --> 01:00:30,875 It looks good. It will give me energy to go on a diet 1242 01:00:31,083 --> 01:00:32,125 I have to go 1243 01:00:32,417 --> 01:00:33,166 What's wrong? 1244 01:00:33,167 --> 01:00:34,333 I have to go 1245 01:00:35,917 --> 01:00:36,958 Come here 1246 01:00:39,458 --> 01:00:40,792 Hello, Chin Ka Lok 1247 01:00:41,042 --> 01:00:42,292 Hello, Angela 1248 01:00:43,875 --> 01:00:45,958 She's a fan, Will you take a picture with her? 1249 01:00:46,375 --> 01:00:47,500 It's her birthday. 1250 01:00:47,750 --> 01:00:49,292 I don't like pictures 1251 01:00:49,500 --> 01:00:50,457 Sure, go ahead 1252 01:00:50,458 --> 01:00:52,292 Here, I'll take it 1253 01:00:53,917 --> 01:00:55,583 Put your hand on 1254 01:00:55,708 --> 01:00:57,125 the birthday girl's shoulder 1255 01:01:02,917 --> 01:01:04,125 Look at me 1256 01:01:05,500 --> 01:01:06,625 One 1257 01:01:12,083 --> 01:01:13,125 Two 1258 01:01:13,625 --> 01:01:14,625 Three 1259 01:01:17,208 --> 01:01:18,375 Thank you 1260 01:01:19,875 --> 01:01:20,999 She's so nervous 1261 01:01:21,000 --> 01:01:21,832 Yes 1262 01:01:21,833 --> 01:01:23,500 She looks familiar; do you know her? 1263 01:01:24,417 --> 01:01:25,625 I'm glad you don't 1264 01:01:32,000 --> 01:01:32,874 Where are you going? 1265 01:01:32,875 --> 01:01:34,999 Why did you have to do that? 1266 01:01:35,000 --> 01:01:36,332 I had forgotten... 1267 01:01:36,333 --> 01:01:38,166 Everything that happened 1268 01:01:38,167 --> 01:01:39,792 Now it all came back 1269 01:01:40,667 --> 01:01:42,374 If you really forgot you 1270 01:01:42,375 --> 01:01:44,083 wouldn't have reacted that way 1271 01:01:45,500 --> 01:01:48,458 You're better off without a guy like that 1272 01:01:48,625 --> 01:01:49,916 You're crying your eyes out and 1273 01:01:49,917 --> 01:01:51,042 where is he? 1274 01:01:51,500 --> 01:01:53,583 What has he given you besides pain? 1275 01:02:08,542 --> 01:02:10,208 We had happy times 1276 01:02:14,375 --> 01:02:16,667 I knew it would end 1277 01:02:18,500 --> 01:02:21,375 I just wanted to delay it 1278 01:02:22,708 --> 01:02:23,667 Come on 1279 01:02:27,792 --> 01:02:28,875 What are you doing? 1280 01:02:29,042 --> 01:02:30,458 You've grown up 1281 01:02:30,750 --> 01:02:33,292 Delete your past with him 1282 01:02:57,417 --> 01:02:58,750 Atta girl 1283 01:03:10,833 --> 01:03:13,417 Please keep this picture for me for a while 1284 01:03:14,208 --> 01:03:15,583 Thanks 1285 01:03:25,625 --> 01:03:27,458 Come on 1286 01:03:28,167 --> 01:03:30,167 Taste my new concoction 1287 01:03:32,792 --> 01:03:36,417 It's full of intelligent truth about love 1288 01:03:41,167 --> 01:03:42,292 It's great 1289 01:03:42,875 --> 01:03:44,000 Come on 1290 01:03:45,292 --> 01:03:46,458 Taste it 1291 01:03:56,500 --> 01:03:57,582 Is it sweet 1292 01:03:57,583 --> 01:03:59,000 And bitter? 1293 01:04:00,708 --> 01:04:02,500 Is it cold and hot? 1294 01:04:05,167 --> 01:04:06,667 Then you get it 1295 01:04:07,833 --> 01:04:09,167 Tell me what it means 1296 01:04:10,958 --> 01:04:13,500 Love is like an affogato 1297 01:04:14,292 --> 01:04:17,292 Sweet, bitter, hot and cold 1298 01:04:18,167 --> 01:04:20,458 You missed the point 1299 01:04:21,000 --> 01:04:24,167 It's telling you to switch to tea... 1300 01:04:24,417 --> 01:04:25,875 And nothing bad will happen 1301 01:04:26,042 --> 01:04:27,417 Come here 1302 01:04:28,125 --> 01:04:31,332 Since the bitch took over, 1303 01:04:31,333 --> 01:04:32,499 how has he changed? 1304 01:04:32,500 --> 01:04:33,999 It's not all bad, actually 1305 01:04:34,000 --> 01:04:35,457 He quit drinking, 1306 01:04:35,458 --> 01:04:37,250 smoking and cursing 1307 01:04:37,458 --> 01:04:39,583 Not just him. I've cut down on cursing too 1308 01:04:39,708 --> 01:04:41,500 That's much worse than before 1309 01:04:41,875 --> 01:04:43,207 You've both changed 1310 01:04:43,208 --> 01:04:44,667 What have you become? 1311 01:04:45,167 --> 01:04:46,957 Aren't you scared when you get up every morning? 1312 01:04:46,958 --> 01:04:49,042 The guy in the mirror is just not you 1313 01:04:51,042 --> 01:04:52,583 I know what you mean 1314 01:04:54,625 --> 01:04:56,292 Being with Barbra 1315 01:04:57,458 --> 01:04:58,792 Puts a lot of pressure on me 1316 01:04:59,208 --> 01:05:01,957 As your friends, 1317 01:05:01,958 --> 01:05:04,042 we're under even more pressure 1318 01:05:04,375 --> 01:05:06,042 Since she's around 1319 01:05:06,208 --> 01:05:08,332 You keep getting dumped 1320 01:05:08,333 --> 01:05:10,207 Then we need to console and support you 1321 01:05:10,208 --> 01:05:11,874 So we support you 1322 01:05:11,875 --> 01:05:12,916 But Why? 1323 01:05:12,917 --> 01:05:14,083 We hope you can be a man 1324 01:05:14,333 --> 01:05:16,875 And stand up for yourself 1325 01:05:17,042 --> 01:05:20,250 But once we turn around you grovel back to her 1326 01:05:20,750 --> 01:05:22,208 I'm sorry, 9W5 1327 01:05:25,042 --> 01:05:28,083 I know you think Barbra 1328 01:05:29,208 --> 01:05:32,083 ls all tough, all the time 1329 01:05:33,958 --> 01:05:35,583 I get very frustrated every time 1330 01:05:36,083 --> 01:05:37,458 we break up 1331 01:05:38,500 --> 01:05:39,499 I've thought about getting another girl 1332 01:05:39,500 --> 01:05:41,000 I know I can 1333 01:05:43,875 --> 01:05:44,875 But 1334 01:05:46,083 --> 01:05:47,583 I'd remember things from the past 1335 01:05:49,417 --> 01:05:51,208 Together we've gone through so much 1336 01:05:54,083 --> 01:05:55,125 Like, you know 1337 01:05:55,333 --> 01:05:57,083 I don't get along with my dad 1338 01:05:58,083 --> 01:06:00,542 She'd have dim sum with my parents every week 1339 01:06:02,750 --> 01:06:04,374 Even though we're still not friends... 1340 01:06:04,375 --> 01:06:09,000 At least I'm willing to see them for a meal and a chat 1341 01:06:11,958 --> 01:06:13,417 And our flat 1342 01:06:15,375 --> 01:06:17,917 You say she's forcing me to marry her 1343 01:06:19,500 --> 01:06:21,083 But the flat is a good buy 1344 01:06:25,125 --> 01:06:26,833 It is my future 1345 01:06:31,250 --> 01:06:32,750 Our cafe idea 1346 01:06:33,958 --> 01:06:35,375 She was the first to disagree with our cafe idea 1347 01:06:36,375 --> 01:06:37,958 But she has worked the hardest on it 1348 01:06:39,625 --> 01:06:41,042 Sometimes I wonder 1349 01:06:43,333 --> 01:06:44,750 If I am immature 1350 01:06:45,542 --> 01:06:47,792 No 1351 01:06:48,292 --> 01:06:50,333 You've changed 1352 01:06:50,500 --> 01:06:52,166 The bitch is the problem 1353 01:06:52,167 --> 01:06:53,875 Give her an inch 1354 01:06:54,708 --> 01:06:56,000 And she'll take a mile 1355 01:06:56,917 --> 01:06:58,500 Right? 1356 01:07:02,500 --> 01:07:04,167 There will not be a 101st time 1357 01:07:06,042 --> 01:07:07,333 So I've decided... 1358 01:07:08,375 --> 01:07:11,458 To let her win it all 1359 01:07:13,750 --> 01:07:15,000 I will marry her 1360 01:07:27,417 --> 01:07:31,374 I praised you just now because your life is a tragedy... 1361 01:07:31,375 --> 01:07:32,874 And I didn't want you to be overcome by sadness 1362 01:07:32,875 --> 01:07:35,708 You haven't become that mature, right? 1363 01:07:35,917 --> 01:07:38,207 You're not ready, Wake up 1364 01:07:38,208 --> 01:07:39,582 Don't do such stupid things 1365 01:07:39,583 --> 01:07:41,707 We've been talking all night, But you don't care how we feel 1366 01:07:41,708 --> 01:07:43,332 You've made up your mind 1367 01:07:43,333 --> 01:07:44,750 Just don't come back to me 1368 01:07:45,000 --> 01:07:46,208 Where are you going? 1369 01:07:46,708 --> 01:07:48,166 We're like brothers, man! 1370 01:07:48,167 --> 01:07:49,041 What more is there to say? 1371 01:07:49,042 --> 01:07:50,875 As buddies we have to back each other up 1372 01:07:52,208 --> 01:07:53,958 We just want him to be happy 1373 01:07:57,292 --> 01:07:58,417 Try to understand 1374 01:07:58,750 --> 01:08:01,417 Freewin and I want the best for you 1375 01:08:01,917 --> 01:08:04,500 It's a tough road 1376 01:08:05,042 --> 01:08:06,333 You gotta think it through 1377 01:08:17,417 --> 01:08:18,125 Where is she? 1378 01:08:18,292 --> 01:08:20,250 Taking a shower 1379 01:08:21,083 --> 01:08:22,250 Thanks 1380 01:08:43,708 --> 01:08:44,916 - Sorry - I'm going to scream 1381 01:08:44,917 --> 01:08:47,542 Sorry, don't be mad. I won't open a branch 1382 01:08:47,958 --> 01:08:49,667 I'm not mad about that 1383 01:08:49,875 --> 01:08:52,250 I'm mad because you don't know why you're wrong 1384 01:08:52,458 --> 01:08:54,583 Your attention span is around three minutes 1385 01:08:54,792 --> 01:08:55,875 So I've decided, 1386 01:08:56,000 --> 01:08:56,582 l. 1387 01:08:56,583 --> 01:08:57,582 You always interrupt. 1388 01:08:57,583 --> 01:08:59,458 Can you let me finish? 1389 01:09:00,292 --> 01:09:03,250 It's like I never let you do anything 1390 01:09:03,417 --> 01:09:06,291 I'm the only one managing the cafe now 1391 01:09:06,292 --> 01:09:08,292 Can you take some responsibility? 1392 01:09:09,000 --> 01:09:10,458 What did you just decide? 1393 01:09:16,292 --> 01:09:18,125 So I've decided 1394 01:09:19,042 --> 01:09:21,625 I've decided to change all my bad habits 1395 01:09:24,292 --> 01:09:26,625 But promise me never to say "break up" again, okay? 1396 01:09:28,708 --> 01:09:29,958 I'm serious 1397 01:09:30,625 --> 01:09:33,417 All right, I won't say "break up", okay? 1398 01:09:34,125 --> 01:09:35,958 Go out, let me finish my shower 1399 01:09:43,250 --> 01:09:44,583 Who told you I was here? 1400 01:09:45,000 --> 01:09:46,292 Must be Priscilla 1401 01:09:47,000 --> 01:09:49,000 She's always playing with her phone 1402 01:09:49,625 --> 01:09:51,125 This is a nice place 1403 01:09:51,208 --> 01:09:54,374 The room is big and 1404 01:09:54,375 --> 01:09:55,792 there's a pool outside 1405 01:09:55,917 --> 01:09:57,333 If you're not opening a branch 1406 01:09:57,500 --> 01:09:59,000 let's invest here 1407 01:10:36,958 --> 01:10:37,999 What's wrong with you? 1408 01:10:38,000 --> 01:10:39,417 I turn my back and you mess up 1409 01:10:39,583 --> 01:10:41,750 You're... okay? 1410 01:10:41,958 --> 01:10:43,875 You're nuts. What could have happened? 1411 01:10:45,333 --> 01:10:46,958 Hi, Melody 1412 01:10:48,250 --> 01:10:51,041 You begged her to come back? 1413 01:10:51,042 --> 01:10:52,292 Shame on you 1414 01:10:52,417 --> 01:10:57,250 You are truly a man among men 1415 01:10:57,500 --> 01:10:58,375 Awesome 1416 01:10:58,958 --> 01:10:59,457 Here 1417 01:10:59,458 --> 01:11:02,625 Stop talking and hand them over 1418 01:11:02,875 --> 01:11:04,792 $100 each 1419 01:11:07,000 --> 01:11:09,375 I told you so 1420 01:11:09,833 --> 01:11:11,250 Back to work 1421 01:11:12,750 --> 01:11:14,083 Back to work 1422 01:11:38,167 --> 01:11:40,458 "Breaking up broke your heart" 1423 01:11:40,833 --> 01:11:43,167 "But the world did not end" 1424 01:11:43,458 --> 01:11:44,500 "instead of dying" 1425 01:11:44,875 --> 01:11:46,708 "You grew stronger" 1426 01:11:49,000 --> 01:11:49,958 Hello 1427 01:11:50,458 --> 01:11:52,082 Hello, it's been a long time 1428 01:11:52,083 --> 01:11:53,958 It really has 1429 01:11:54,500 --> 01:11:55,792 This is good. Did you write it? 1430 01:11:56,125 --> 01:11:57,457 No, my boyfriend did 1431 01:11:57,458 --> 01:11:58,291 Really? 1432 01:11:58,292 --> 01:11:59,374 Sam 1433 01:11:59,375 --> 01:12:00,291 - Hello - Hello 1434 01:12:00,292 --> 01:12:01,125 It's been a while 1435 01:12:01,750 --> 01:12:02,792 This is good 1436 01:12:03,125 --> 01:12:04,042 I copied it 1437 01:12:04,292 --> 01:12:06,042 Then you copied well 1438 01:12:06,417 --> 01:12:07,625 And your penmanship is good 1439 01:12:07,875 --> 01:12:09,333 French toast and coffee 1440 01:12:09,792 --> 01:12:10,500 Latte 1441 01:12:10,625 --> 01:12:12,333 Go make him a latte 1442 01:12:12,958 --> 01:12:14,375 He makes really good coffee now 1443 01:12:14,583 --> 01:12:15,041 Really? 1444 01:12:15,042 --> 01:12:15,666 Yes 1445 01:12:15,667 --> 01:12:17,000 Let me take you to your table 1446 01:12:17,125 --> 01:12:17,667 Your latte 1447 01:12:17,833 --> 01:12:18,624 Thank you 1448 01:12:18,625 --> 01:12:19,667 You're welcome 1449 01:12:20,125 --> 01:12:21,417 So 1450 01:12:21,875 --> 01:12:23,291 I want to make a suggestion. 1451 01:12:23,292 --> 01:12:24,666 I hope you don't mind 1452 01:12:24,667 --> 01:12:27,167 I suggested you correct 1453 01:12:27,500 --> 01:12:29,792 the spelling on your sign... 1454 01:12:30,000 --> 01:12:33,625 which I see you did, 1455 01:12:34,000 --> 01:12:37,458 although quite haphazardly 1456 01:12:37,958 --> 01:12:42,333 But I think the old way 1457 01:12:43,292 --> 01:12:44,542 looked better 1458 01:12:44,792 --> 01:12:46,083 Don't you agree? 1459 01:12:48,042 --> 01:12:49,833 But we've changed it. 1460 01:12:50,542 --> 01:12:52,000 Some things you can't change back 1461 01:12:53,708 --> 01:12:54,833 Come on 1462 01:12:55,042 --> 01:12:56,833 You just pinned it on 1463 01:12:58,833 --> 01:12:59,832 Hi 1464 01:12:59,833 --> 01:13:01,041 Hello, Sam 1465 01:13:01,042 --> 01:13:03,958 Can you please make me one of those coffees? 1466 01:13:04,167 --> 01:13:05,041 What coffee? 1467 01:13:05,042 --> 01:13:07,999 The really bitter one from last time 1468 01:13:08,000 --> 01:13:10,207 The one that was crazy bitter 1469 01:13:10,208 --> 01:13:11,207 You mean Breakup Coffee? 1470 01:13:11,208 --> 01:13:11,916 Yes 1471 01:13:11,917 --> 01:13:12,875 We don't make it anymore 1472 01:13:13,708 --> 01:13:15,874 How can that be? Of course you can make it 1473 01:13:15,875 --> 01:13:18,375 Please make it for me one last time 1474 01:13:18,542 --> 01:13:20,416 I'll even pay for the cookie. Please 1475 01:13:20,417 --> 01:13:22,583 Don't... I'll make you a latte 1476 01:13:22,792 --> 01:13:23,958 latte? 1477 01:13:24,042 --> 01:13:25,875 I didn't come hereto drink a latte 1478 01:13:26,000 --> 01:13:27,792 I can make that at home 1479 01:13:27,958 --> 01:13:30,042 Take some powder, add some water and that's it 1480 01:13:30,167 --> 01:13:32,874 I drink it, I'm happy, and don't need to come here 1481 01:13:32,875 --> 01:13:35,582 I came here to drink that very, very bitter... 1482 01:13:35,583 --> 01:13:38,000 Coffee and matches my mood right now 1483 01:13:38,208 --> 01:13:40,292 Do you understand? I want the really bitter one 1484 01:13:41,208 --> 01:13:42,958 Haven't you grown up? 1485 01:13:43,250 --> 01:13:44,375 And come to your senses 1486 01:13:44,583 --> 01:13:47,624 Forget about Breakup Coffee 1487 01:13:47,625 --> 01:13:49,333 I'll make you a latte, okay? 1488 01:13:50,042 --> 01:13:52,083 Sorry, what does "come to your senses" mean? 1489 01:13:54,250 --> 01:13:55,833 I'll make you a latte 1490 01:14:02,083 --> 01:14:03,375 What's wrong, Officer? 1491 01:14:04,833 --> 01:14:06,750 I feel something has changed there 1492 01:14:07,875 --> 01:14:09,250 Changed where? 1493 01:14:24,750 --> 01:14:26,292 Come here, you four 1494 01:14:29,250 --> 01:14:31,125 Whose idea was it to change the sign like that? 1495 01:14:31,458 --> 01:14:32,458 The Boss's 1496 01:14:32,958 --> 01:14:34,167 Do you think it works? 1497 01:14:35,125 --> 01:14:36,042 No 1498 01:14:36,375 --> 01:14:37,582 Why didn't you tell him? 1499 01:14:37,583 --> 01:14:39,958 I... told... 1500 01:14:40,083 --> 01:14:41,458 But he's the boss 1501 01:14:41,625 --> 01:14:43,958 So of course we respect his opinion 1502 01:14:44,083 --> 01:14:45,333 So what if he's the boss? 1503 01:14:45,458 --> 01:14:47,457 Tell him if something is wrong 1504 01:14:47,458 --> 01:14:48,417 What, you don't dare? 1505 01:14:48,667 --> 01:14:50,333 L. 1506 01:14:50,542 --> 01:14:52,083 What, another meeting? 1507 01:14:52,833 --> 01:14:54,125 Nothing, we're fine 1508 01:14:54,708 --> 01:14:56,791 Lady Boss says... the sign... 1509 01:14:56,792 --> 01:14:57,958 lS good! 1510 01:14:58,542 --> 01:14:59,500 You finally saw it 1511 01:14:59,833 --> 01:15:01,542 Yes, it's quite cute 1512 01:15:01,625 --> 01:15:02,792 As long as you like it 1513 01:15:03,667 --> 01:15:05,167 So... go back to work 1514 01:15:06,000 --> 01:15:07,125 Back to work 1515 01:15:07,833 --> 01:15:09,208 Back to work 1516 01:15:09,458 --> 01:15:10,583 Let me help you 1517 01:15:11,875 --> 01:15:12,667 Thanks 1518 01:15:13,208 --> 01:15:16,000 She hated it a minute ago 1519 01:15:16,542 --> 01:15:19,250 now it's fine 1520 01:15:19,542 --> 01:15:20,458 What's going on? 1521 01:15:21,000 --> 01:15:23,000 She complained we didn't have the guts, 1522 01:15:23,167 --> 01:15:25,083 but... damn! 1523 01:15:25,292 --> 01:15:26,792 Of course she wouldn't dare 1524 01:15:26,917 --> 01:15:28,667 They've just made up 1525 01:15:28,875 --> 01:15:30,499 maybe she's worried he'll run off 1526 01:15:30,500 --> 01:15:33,792 Don't... talk... behind... people's... backs 1527 01:15:50,625 --> 01:15:52,500 Let's go out to dinner after work tonight 1528 01:15:53,208 --> 01:15:54,500 I have to go to class 1529 01:15:54,875 --> 01:15:56,542 What class? 1530 01:15:57,083 --> 01:15:58,916 A coffee-making course. 1531 01:15:58,917 --> 01:15:59,958 Three times a week 1532 01:16:00,667 --> 01:16:01,917 I've never heard you mention it 1533 01:16:03,417 --> 01:16:04,750 It's supposed to be a surprise 1534 01:16:17,750 --> 01:16:20,042 I'm going. Turn off the lights and lock up 1535 01:16:56,333 --> 01:16:58,291 "Are you still in class?" 1536 01:16:58,292 --> 01:17:00,875 "Yes, don't wait up. Go to sleep" 1537 01:17:28,708 --> 01:17:30,958 "The sun on the horizon" 1538 01:17:31,167 --> 01:17:32,875 "Slowly slips away" 1539 01:17:33,208 --> 01:17:35,125 "The tears inside my eyes" 1540 01:17:35,458 --> 01:17:37,292 "Are falling down my face" 1541 01:17:37,792 --> 01:17:39,792 "You said "I'll always love you 1542 01:17:40,083 --> 01:17:41,875 "My heart'll never change" 1543 01:17:42,292 --> 01:17:44,125 "I'll always stay the same" 1544 01:17:44,292 --> 01:17:46,458 "But it's always just the same" 1545 01:17:55,625 --> 01:17:57,667 "You say our love is over" 1546 01:17:57,875 --> 01:17:59,625 "You feel so far away" 1547 01:17:59,792 --> 01:18:04,167 "But we'll fall in love again" 1548 01:18:05,167 --> 01:18:09,667 "My heart it breaks a hundred times" 1549 01:18:10,167 --> 01:18:14,000 "When you leave our love behind" 1550 01:18:15,167 --> 01:18:19,042 "But I'll keep on holding on" 1551 01:18:19,208 --> 01:18:22,458 "I'll never leave your side" 1552 01:18:22,917 --> 01:18:26,833 "I'll stay awake a hundred nights" 1553 01:18:27,375 --> 01:18:31,375 "Just to hold you when you cry" 1554 01:18:32,208 --> 01:18:36,832 "So I'll keep on holding on still" 1555 01:18:36,833 --> 01:18:39,708 "if you say goodbye" 1556 01:18:40,125 --> 01:18:43,375 "A hundred times" 1557 01:18:45,458 --> 01:18:47,500 "The sun on the horizon" 1558 01:18:47,750 --> 01:18:49,500 "Slowly slips away" 1559 01:18:49,708 --> 01:18:51,667 "The tears inside my eyes" 1560 01:18:51,875 --> 01:18:53,792 "Are falling down my face" 1561 01:18:54,042 --> 01:18:55,875 "You said "I'll always love you 1562 01:18:56,125 --> 01:18:57,875 "My heart'll never change" 1563 01:18:58,208 --> 01:19:00,000 "I'll always stay the same" 1564 01:19:00,208 --> 01:19:02,250 "But it's always just the same" 1565 01:19:11,208 --> 01:19:13,042 "You say our love is over" 1566 01:19:13,250 --> 01:19:14,958 "You feel so far away" 1567 01:19:15,167 --> 01:19:19,625 "But we'll fall in love again" 1568 01:19:20,250 --> 01:19:24,667 "My heart it breaks a hundred times" 1569 01:19:25,292 --> 01:19:29,167 "When you leave our love behind" 1570 01:19:30,167 --> 01:19:34,000 "But I'll keep on holding on" 1571 01:19:34,167 --> 01:19:37,417 "I'll never leave your side" 1572 01:19:37,917 --> 01:19:41,875 "I'll stay awake a hundred nights" 1573 01:19:42,375 --> 01:19:46,500 "Just to hold you when you cry" 1574 01:19:47,167 --> 01:19:51,957 "So I'll keep on holding on still" 1575 01:19:51,958 --> 01:19:54,708 "if you say goodbye" 1576 01:19:55,042 --> 01:19:57,750 "A hundred times" 1577 01:20:05,125 --> 01:20:07,167 "You said "I'll always love you 1578 01:20:07,333 --> 01:20:09,500 "My heart'll never change" 1579 01:20:09,792 --> 01:20:11,667 "I'll always stay the same" 1580 01:20:11,958 --> 01:20:17,792 "But it's always just the same" 1581 01:20:30,333 --> 01:20:31,375 You're awake? 1582 01:20:31,625 --> 01:20:33,000 Then let's talk 1583 01:20:40,917 --> 01:20:42,792 You've been grinding your teeth in your sleep lately 1584 01:20:45,667 --> 01:20:47,042 Are you under a lot of pressure? 1585 01:20:49,292 --> 01:20:51,750 Because of the cafe? 1586 01:20:54,583 --> 01:20:55,875 The Four Boys? 1587 01:21:04,458 --> 01:21:05,667 Or me'? 1588 01:21:13,375 --> 01:21:14,833 It's the class 1589 01:21:15,792 --> 01:21:18,000 Something just doesn't feel right 1590 01:21:23,458 --> 01:21:24,666 I thought so 1591 01:21:24,667 --> 01:21:27,708 I see you feeling anxious and tired at the cafe 1592 01:21:27,875 --> 01:21:29,374 Don't stress yourself out. 1593 01:21:29,375 --> 01:21:30,332 I got you some stuff 1594 01:21:30,333 --> 01:21:32,708 Bee pollen twice a day. It helps you sleep. 1595 01:21:32,875 --> 01:21:34,250 Luohan Fruit capsules once a day 1596 01:21:34,667 --> 01:21:35,625 Take them now 1597 01:21:38,708 --> 01:21:39,333 I'll take them tomorrow 1598 01:21:39,458 --> 01:21:40,542 Take them now 1599 01:21:40,792 --> 01:21:41,667 No, tomorrow 1600 01:21:41,833 --> 01:21:42,875 I'll get you some water 1601 01:21:43,167 --> 01:21:44,958 I said tomorrow! 1602 01:21:55,167 --> 01:21:55,957 Boobie 1603 01:21:55,958 --> 01:21:57,417 ls Sam seeing someone else? 1604 01:22:00,167 --> 01:22:02,166 All our friends know... 1605 01:22:02,167 --> 01:22:04,250 Sam Wong has died a martyr's death 1606 01:22:04,375 --> 01:22:06,042 Why? 1607 01:22:06,333 --> 01:22:08,250 Because you have sucked him dry 1608 01:22:08,417 --> 01:22:10,875 He listens to your beck and call 1609 01:22:11,042 --> 01:22:13,208 but to what end? 1610 01:22:13,417 --> 01:22:14,874 Now you're accusing him of being unfaithful. 1611 01:22:14,875 --> 01:22:16,667 What's wrong with you? 1612 01:22:17,083 --> 01:22:18,833 But he's become a different person altogether 1613 01:22:19,458 --> 01:22:21,125 What had you told him when I was gone? 1614 01:22:21,292 --> 01:22:23,667 It doesn't matter what we had told him 1615 01:22:24,000 --> 01:22:26,583 He never listens 1616 01:22:26,917 --> 01:22:28,792 He only cares about you 1617 01:22:29,875 --> 01:22:31,416 I think you should reflect on... 1618 01:22:31,417 --> 01:22:34,208 what you've said or done to him 1619 01:22:37,875 --> 01:22:38,958 Boobie 1620 01:22:39,917 --> 01:22:42,167 It's time you looked at it though his point of view 1621 01:22:43,292 --> 01:22:45,166 Boobie, nice of you to visit us 1622 01:22:45,167 --> 01:22:46,625 Congratulations 1623 01:22:48,958 --> 01:22:52,417 Sorry, we have a meeting, to talk about something 1624 01:22:52,625 --> 01:22:54,625 We'll see you another time 1625 01:22:57,792 --> 01:23:00,083 What happened? Haven't Sam proposed already? 1626 01:23:02,792 --> 01:23:04,333 - Just shut up - How would I know 1627 01:23:04,542 --> 01:23:05,791 What you talked about? 1628 01:23:05,792 --> 01:23:07,375 "Congratulations"? Come on 1629 01:23:07,792 --> 01:23:09,292 I didn't 1630 01:23:16,208 --> 01:23:17,749 You think you're a billionaire or what? 1631 01:23:17,750 --> 01:23:19,292 Always buying this useless stuff 1632 01:23:20,750 --> 01:23:23,458 Happy birthday from a billionaire 1633 01:23:28,875 --> 01:23:30,875 That hurts! 1634 01:23:31,083 --> 01:23:31,832 What's wrong? 1635 01:23:31,833 --> 01:23:33,375 Your fingernails are digging into me 1636 01:23:35,083 --> 01:23:36,208 Then trim them for me 1637 01:23:39,583 --> 01:23:41,333 No, trim them yourself 1638 01:23:51,833 --> 01:23:54,083 "Take your time. I'm going to work" 1639 01:24:21,625 --> 01:24:23,667 Do you think I'm a good girlfriend? 1640 01:24:24,833 --> 01:24:26,125 You're okay 1641 01:24:28,417 --> 01:24:31,542 Then why couldn't I notice his misery? 1642 01:24:32,250 --> 01:24:34,167 And I don't understand why he's miserable 1643 01:24:36,750 --> 01:24:40,250 I want to make him happy but I don't know how 1644 01:24:44,792 --> 01:24:46,375 I'm so scared... 1645 01:24:47,708 --> 01:24:49,292 He'll discover 1646 01:24:49,792 --> 01:24:51,792 He doesn't love me that much 1647 01:24:52,917 --> 01:24:54,375 I wouldn't know what to do 1648 01:24:55,667 --> 01:24:58,208 Maybe the way 1649 01:24:58,958 --> 01:25:03,667 You love him is not what he wants? 1650 01:25:04,458 --> 01:25:06,125 So what does he want 1651 01:25:07,583 --> 01:25:09,792 Only you can know that 1652 01:25:21,208 --> 01:25:22,833 He wants to win, just once 1653 01:25:23,917 --> 01:25:27,167 I don't think it has to do with winning or losing 1654 01:25:27,875 --> 01:25:29,083 You're right 1655 01:25:30,208 --> 01:25:31,708 It shouldn't 1656 01:25:32,208 --> 01:25:33,250 I get it 1657 01:25:34,042 --> 01:25:35,333 I get it 1658 01:27:33,375 --> 01:27:34,333 Let's go 1659 01:27:35,542 --> 01:27:36,500 Where are we going? 1660 01:27:36,792 --> 01:27:38,208 I want to show you something 1661 01:27:38,917 --> 01:27:40,042 Come on 1662 01:27:50,917 --> 01:27:52,583 Congratulations, Sir 1663 01:27:52,833 --> 01:27:54,249 Invite me to your opening party 1664 01:27:54,250 --> 01:27:55,250 Sure 1665 01:28:00,083 --> 01:28:02,958 Sorry, Miss Kong. You came too late 1666 01:28:03,375 --> 01:28:05,417 This gentleman just signed the agreement 1667 01:28:05,833 --> 01:28:08,167 How can that be? I wanted it first 1668 01:28:08,417 --> 01:28:10,750 I know, and I'm so sorry 1669 01:28:11,083 --> 01:28:12,250 But he loved it at first sight 1670 01:28:12,542 --> 01:28:14,249 and paid the deposit 1671 01:28:14,250 --> 01:28:17,583 I tried my best to talk to the landlord, but it didn't work 1672 01:28:18,292 --> 01:28:20,375 This is ridiculous! What can we do now? 1673 01:28:20,875 --> 01:28:22,167 I remember... 1674 01:28:22,417 --> 01:28:25,624 I have a few other spaces just like this one 1675 01:28:25,625 --> 01:28:26,666 You really won't feel the difference, 1676 01:28:26,667 --> 01:28:27,958 The nearest one is a block away 1677 01:28:28,208 --> 01:28:30,499 I'll bring you there now; you'll love it 1678 01:28:30,500 --> 01:28:31,667 Let's go 1679 01:28:32,000 --> 01:28:33,583 What do you mean? 1680 01:28:34,167 --> 01:28:35,833 You didn't tell me you rented it out 1681 01:28:36,167 --> 01:28:37,625 You think I'm chopped liver? 1682 01:28:38,042 --> 01:28:40,083 We don't need to tell each other anything anymore? 1683 01:28:43,458 --> 01:28:44,667 Sam Wong 1684 01:28:45,292 --> 01:28:46,458 Stay! 1685 01:28:47,125 --> 01:28:49,292 Come clean with all your grievances 1686 01:28:50,625 --> 01:28:51,916 You're upset I vetoed the branch, 1687 01:28:51,917 --> 01:28:53,458 so I brought you here 1688 01:28:53,958 --> 01:28:55,541 And that wasn't just my fault 1689 01:28:55,542 --> 01:28:56,958 - it was yours, too - Just stop, okay 1690 01:29:04,750 --> 01:29:07,250 Sam Wong, are you trying to break... 1691 01:29:23,292 --> 01:29:25,667 "Shop for rent" 1692 01:30:16,417 --> 01:30:18,417 "Lorraine" 1693 01:30:20,208 --> 01:30:21,333 Hello? 1694 01:30:22,250 --> 01:30:23,542 Sure 1695 01:30:31,750 --> 01:30:33,125 HEY 1696 01:30:35,667 --> 01:30:36,458 you... 1697 01:30:36,667 --> 01:30:38,000 Take me home 1698 01:30:50,542 --> 01:30:51,667 Star Street 1699 01:30:52,417 --> 01:30:54,875 It's Roy's wedding. You're leaving so soon? 1700 01:31:03,708 --> 01:31:05,708 Get some rest. I'll see you 1701 01:31:06,375 --> 01:31:08,167 Can you stay with me for a while 1702 01:31:15,917 --> 01:31:18,292 That's not a good idea. Bye 1703 01:32:15,792 --> 01:32:18,333 "I already have you. I wouldn't want anything better" 1704 01:33:20,667 --> 01:33:25,750 "I thought it was worst when you left me; 1705 01:33:27,250 --> 01:33:30,125 but it broke my heart to realize... 1706 01:33:30,458 --> 01:33:34,667 I don't know how to love anymore" 1707 01:36:59,375 --> 01:37:00,500 Good morning 1708 01:37:01,500 --> 01:37:02,708 Good morning 1709 01:37:20,125 --> 01:37:21,792 When you're done, let's go to work 1710 01:37:28,958 --> 01:37:34,917 "How long has this coffee been lying about?" 1711 01:37:35,958 --> 01:37:42,375 "This cup is bitter beyond a single doubt." 1712 01:37:43,042 --> 01:37:45,000 "How often" 1713 01:37:45,250 --> 01:37:49,000 "have we tried to break up, I cannot work out." 1714 01:37:49,708 --> 01:37:56,000 "I thought all predicaments could be bailed out." 1715 01:37:57,042 --> 01:38:03,292 "Suddenly, you no longer care to cop out." 1716 01:38:04,167 --> 01:38:11,375 "Honestly, I'm sick of this endless timeout." 1717 01:38:11,833 --> 01:38:17,875 "Time has turned the riddle of love inside out." 1718 01:38:18,458 --> 01:38:25,125 "For long we've stopped holding hands when we go out." 1719 01:38:25,625 --> 01:38:31,792 "I try to leave but you don't deign to keep me." 1720 01:38:32,708 --> 01:38:39,625 "Since when have we lost the will to disagree?" 1721 01:38:39,833 --> 01:38:46,875 "I can't turn back, wine has replaced your coffee." 1722 01:38:47,167 --> 01:38:50,333 "Sobering up might add to our misery." 1723 01:38:50,750 --> 01:38:57,708 "At least we won't say breakup repeatedly." 1724 01:39:01,625 --> 01:39:07,833 "Speechlessly, we come to an intersection." 1725 01:39:08,750 --> 01:39:15,083 "I linger but you would not stop your motion." 1726 01:39:15,500 --> 01:39:21,583 "Time has already become our spokesperson." 1727 01:39:22,417 --> 01:39:29,750 "Parted hands can't be put back in unison." 1728 01:39:57,792 --> 01:40:03,958 "I try to leave but you don't deign to keep me." 1729 01:40:04,875 --> 01:40:11,875 "Since when have we lost the will to disagree?" 1730 01:40:12,000 --> 01:40:19,000 "I can't turn back, wine has replaced your coffee." 1731 01:40:19,292 --> 01:40:22,542 "Sobering up might add to our misery." 1732 01:40:23,000 --> 01:40:29,917 "At least we won't say breakup repeatedly." 1733 01:40:33,750 --> 01:40:39,667 "How long will this coffee continue to stay?" 1734 01:40:40,833 --> 01:40:47,333 "Drink up this cup and we shall call it a day." 1735 01:40:47,708 --> 01:40:53,708 "You are so close and yet seem so far away." 1736 01:40:54,708 --> 01:40:56,958 "For our final breakup" 1737 01:40:57,542 --> 01:41:02,750 "Who's the first to say?" 1738 01:41:10,875 --> 01:41:13,583 "Relationships are not predestined" 1739 01:41:14,125 --> 01:41:16,542 "They cannot be guaranteed" 1740 01:41:17,375 --> 01:41:19,833 "So if you meet someone willing to grasp your hand tightly" 1741 01:41:20,708 --> 01:41:22,375 "Please try not to let go lightly" 113264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.