Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,910 --> 00:02:10,449
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:03:04,185 --> 00:03:05,720
- What?
- Nothing.
3
00:03:06,821 --> 00:03:08,488
You said you weren't
going to drink tonight anyways.
4
00:03:09,857 --> 00:03:11,926
- We can go get something else.
- We already rang the doorbell.
5
00:03:13,094 --> 00:03:14,494
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine.
6
00:03:19,867 --> 00:03:21,736
- Hey!
- Hi!
7
00:03:23,670 --> 00:03:24,772
Welcome.
8
00:03:39,253 --> 00:03:40,687
Thanks for having us.
9
00:03:40,721 --> 00:03:41,889
Of course.
10
00:03:41,923 --> 00:03:44,457
Oh, your place is amazing,
11
00:03:44,491 --> 00:03:45,960
Where did you get
all this art?
12
00:03:45,993 --> 00:03:48,595
- We just got back from India.
- Really?
13
00:03:49,496 --> 00:03:50,664
It's beautiful, isn't it?
14
00:03:50,998 --> 00:03:53,134
The rest is
from Africa, Bali.
15
00:03:53,633 --> 00:03:56,436
- Some pieces from China.
- Mark, look at this stuff.
16
00:03:56,636 --> 00:03:58,438
I'm gonna dropped
this off in the kitchen.
17
00:03:59,874 --> 00:04:02,043
Hi!
18
00:04:04,544 --> 00:04:05,947
Oh, hugs are okay!
19
00:04:05,980 --> 00:04:08,015
Oh, I'm sorry!
I didn't know.
20
00:04:26,566 --> 00:04:29,003
- What are you drinking?
- We have wine, whiskey.
21
00:04:29,036 --> 00:04:30,603
I'll have whiskey.
22
00:04:30,637 --> 00:04:34,141
Um... I'll... I'm going to
hold off for now.
23
00:04:34,775 --> 00:04:36,243
Come on.
Have a drink.
24
00:04:37,610 --> 00:04:40,081
I have this scotch.
We just got back from Scotland.
25
00:04:40,680 --> 00:04:43,483
Small batch. Only a couple
of hundred bottles.
26
00:04:44,617 --> 00:04:46,787
I don't even want to tell you
how much we paid for it.
27
00:04:46,821 --> 00:04:48,789
- How much?
- $100 a bottle.
28
00:04:52,927 --> 00:04:54,762
I'll just have some
wine if that's okay.
29
00:04:57,865 --> 00:04:59,200
Okay, coming right up.
30
00:05:00,267 --> 00:05:02,136
Hmm.
31
00:05:10,344 --> 00:05:11,712
We got you something else.
32
00:05:11,746 --> 00:05:13,748
You didn't have to!
33
00:05:14,315 --> 00:05:15,883
Oh!
34
00:05:17,852 --> 00:05:19,552
It's very nice.
Thank you.
35
00:05:20,154 --> 00:05:21,722
Here we go.
36
00:05:21,922 --> 00:05:23,924
Look at what
Beth and Mark brought us.
37
00:05:24,825 --> 00:05:25,893
Oh.
38
00:05:27,795 --> 00:05:29,296
Very cool.
39
00:05:30,231 --> 00:05:31,799
Thank you.
40
00:05:33,167 --> 00:05:35,136
We should put it up.
41
00:05:35,169 --> 00:05:38,272
Yeah, let's find a spot.
42
00:05:38,906 --> 00:05:40,141
How are the drinks?
43
00:05:40,174 --> 00:05:42,043
The whiskey's good.
Peaty.
44
00:05:42,642 --> 00:05:43,978
Very peaty.
45
00:05:44,011 --> 00:05:46,881
That is a
Chateau Pontet-Canet.
46
00:05:46,914 --> 00:05:48,783
- I hope you like Bordeaux.
- Yeah, I love it.
47
00:05:48,816 --> 00:05:51,118
- You do?
- Yeah, the city and the wine.
48
00:05:51,152 --> 00:05:53,120
Have you been?
49
00:05:53,154 --> 00:05:54,989
Yeah, actually, when
I was studying in college...
50
00:05:55,022 --> 00:05:57,124
- I've got a new job.
- Oh, you left the store.
51
00:05:57,158 --> 00:06:00,127
- Her boss was a creep.
- It's complicated.
52
00:06:00,161 --> 00:06:01,694
Should you...
53
00:06:01,729 --> 00:06:03,130
Mark thinks
I drink too much.
54
00:06:03,164 --> 00:06:05,032
What the hell?
I just got a new job.
55
00:06:05,066 --> 00:06:06,267
What the hell?
56
00:06:16,077 --> 00:06:17,978
This is the one
this is the one from China.
57
00:06:18,012 --> 00:06:19,713
Yeah, look at the
little gold flecks underneath.
58
00:06:19,747 --> 00:06:21,715
Is there something?
It looks like
59
00:06:21,749 --> 00:06:23,350
- there's something in there.
- There's like a hinge here.
60
00:06:23,384 --> 00:06:25,953
- I should like... Careful.
- I don't want to break it.
61
00:06:26,353 --> 00:06:28,789
- Oh, it's a...
- It's a TV. Of course.
62
00:06:29,156 --> 00:06:31,658
Jesus, they have
cable and Apple TV.
63
00:06:31,691 --> 00:06:34,261
How do they watch it.
None of the furniture faces...
64
00:06:35,662 --> 00:06:37,164
What do you think?
65
00:06:39,967 --> 00:06:42,336
- How's dinner coming?
- What is for dinner?
66
00:06:42,369 --> 00:06:44,205
I thought you'd never ask.
67
00:06:44,238 --> 00:06:45,605
Should I tell them?
68
00:06:46,774 --> 00:06:49,676
I have prepared an exquisite
meal for you this evening?
69
00:06:50,111 --> 00:06:53,613
Organic pork tenderloin with
chartreuse, compressed peaches,
70
00:06:53,914 --> 00:06:58,018
dry melted leeks, chanterelle
mushrooms with golden fig
71
00:06:58,052 --> 00:07:01,889
and seared foie gras with
lavender pork reduction
72
00:07:01,922 --> 00:07:03,724
of the chef's own divining.
73
00:07:05,826 --> 00:07:07,027
Wow.
74
00:07:07,328 --> 00:07:09,029
Dave knows a lot
about food now.
75
00:07:09,063 --> 00:07:10,865
- He's an excellent cook.
- Chef.
76
00:07:11,232 --> 00:07:13,267
Excellent chef.
You should see his knives.
77
00:07:13,300 --> 00:07:15,336
You know, I really should have
told you beforehand,
78
00:07:15,369 --> 00:07:16,669
but I'm not eating gluten now.
79
00:07:17,271 --> 00:07:19,173
- You're not?
- I hope that's okay.
80
00:07:19,206 --> 00:07:20,774
When did you stop
eating gluten?
81
00:07:20,808 --> 00:07:22,009
This morning.
82
00:07:22,042 --> 00:07:23,377
You had a pastry
for breakfast.
83
00:07:23,410 --> 00:07:25,012
I know after that
I did not feel well.
84
00:07:25,045 --> 00:07:26,313
I can put the
bread on the side.
85
00:07:29,383 --> 00:07:31,719
- Oh, that must be Charlie.
- I'll get it.
86
00:07:36,257 --> 00:07:39,426
Hi, can I help you?
87
00:07:39,460 --> 00:07:41,262
Yeah,
I'm here for the party.
88
00:07:42,496 --> 00:07:49,737
Yeah... You must be one
of Annie's friends.
89
00:07:49,937 --> 00:07:52,940
Yeah. Annie,
I am a friend of Annie.
90
00:07:52,973 --> 00:07:54,975
Yeah, of course.
Come in. Sorry about that.
91
00:07:57,511 --> 00:07:59,780
I'll be fine,
one cheat day won't kill me.
92
00:07:59,813 --> 00:08:01,182
It's your first day.
93
00:08:01,949 --> 00:08:03,784
Annie's on her way,
right babe?
94
00:08:03,817 --> 00:08:06,921
Oh yeah, yeah.
Are you a friend?
95
00:08:06,954 --> 00:08:09,323
- I'm a friend of Annie's.
- Irene.
96
00:08:09,523 --> 00:08:10,958
- Paul.
- Mark.
97
00:08:10,991 --> 00:08:12,326
- Paul.
- Beth.
98
00:08:12,359 --> 00:08:13,827
Paul.
99
00:08:13,861 --> 00:08:16,730
- Oh, and I'm Dave.
- I'm Paul.
100
00:08:16,764 --> 00:08:20,000
- I'm a friend of Annie's.
- Great.
101
00:08:20,034 --> 00:08:22,169
She's running behind.
She'll be here soon.
102
00:08:22,203 --> 00:08:23,804
Paul, can I get you a drink?
103
00:08:23,837 --> 00:08:25,272
I might have a
beer in the fridge?
104
00:08:25,806 --> 00:08:27,975
- Well, how about some wine?
- Yeah. Wine, sure.
105
00:08:28,008 --> 00:08:31,412
- I have red wine.
- Just red?
106
00:08:34,448 --> 00:08:36,450
Oh, we have some white too.
107
00:08:38,485 --> 00:08:41,222
Oh, I meant cabernet, merlot?
108
00:08:41,255 --> 00:08:43,157
Sorry.
Actually, it's a Bordeaux.
109
00:08:43,490 --> 00:08:45,392
It's very tasty.
110
00:08:45,426 --> 00:08:47,461
- Well, I'll try some of that.
- Great. Anybody else?
111
00:08:47,494 --> 00:08:48,929
I'll give you a hand.
112
00:08:49,897 --> 00:08:51,932
Please.
113
00:09:03,811 --> 00:09:06,447
So, Paul,
what is it that you do?
114
00:09:07,381 --> 00:09:08,449
I'm an electrician.
115
00:09:09,049 --> 00:09:10,985
Oh, what's that like?
116
00:09:11,185 --> 00:09:12,486
I like it, all right.
117
00:09:13,187 --> 00:09:15,889
It's actually very
trendy right now.
118
00:09:17,524 --> 00:09:19,326
I'm writing a piece about
how people are returning
119
00:09:19,360 --> 00:09:20,461
to more hands on work.
120
00:09:21,895 --> 00:09:23,163
How did you get into that?
121
00:09:23,964 --> 00:09:26,533
So glad we found another couple
who do this kind of thing with.
122
00:09:27,134 --> 00:09:31,972
You know, it's hard to
find the right kind of people.
123
00:09:33,040 --> 00:09:34,908
Oh yeah, yeah.
124
00:09:34,942 --> 00:09:37,111
Hey, I hope Beth
can eat everything.
125
00:09:37,144 --> 00:09:39,046
Oh, don't worry about that.
126
00:09:39,079 --> 00:09:41,415
She'll have a new diet
by the time we're done in here.
127
00:09:41,448 --> 00:09:44,051
- How are you guys, by the way?
- You know, we are...
128
00:09:44,084 --> 00:09:45,319
We're a lot better lately.
129
00:09:45,352 --> 00:09:46,520
- Oh yeah?
- Yeah.
130
00:09:46,553 --> 00:09:47,888
We started couples counseling.
131
00:09:50,524 --> 00:09:52,559
Well, you seem a lot happier.
132
00:09:59,099 --> 00:10:00,167
How's your work going?
133
00:10:10,277 --> 00:10:12,212
Let me show you my knives.
134
00:10:12,646 --> 00:10:14,148
Uh... yeah.
135
00:10:18,052 --> 00:10:20,587
- Oh yeah.
- Got a full set.
136
00:10:21,221 --> 00:10:23,390
Paring, peeling,
cheese, bread,
137
00:10:23,424 --> 00:10:24,958
fillet, carving, cleaver.
138
00:10:27,461 --> 00:10:29,997
- Cuts right through the bone.
- Yeah, wow.
139
00:10:30,030 --> 00:10:31,832
Yeah, cool stuff.
140
00:10:32,666 --> 00:10:34,034
I'm upgrading, though.
141
00:10:34,068 --> 00:10:35,569
We know this place on Randolph,
142
00:10:35,602 --> 00:10:37,538
where all the shots in
Chicago get their knives.
143
00:10:40,140 --> 00:10:41,975
Go ahead, take it up.
144
00:10:45,979 --> 00:10:48,182
Feel the blade.
Go ahead.
145
00:10:52,486 --> 00:10:56,223
- Just side to side sharp, huh?
- Yeah, very sharp.
146
00:10:56,523 --> 00:10:59,026
It's the same brand
Grant Achatz uses, Global.
147
00:10:59,059 --> 00:11:01,428
- Oh, wow, the guy from...
- Alinea, Next.
148
00:11:01,462 --> 00:11:03,197
Yeah, he's a fucking legend.
149
00:11:05,432 --> 00:11:06,600
Told you it's sharp.
150
00:11:09,236 --> 00:11:11,638
Were you always passionate
about electricity?
151
00:11:13,374 --> 00:11:14,908
I never thought
about it that way.
152
00:11:15,175 --> 00:11:17,945
Do you own your own
business or...?
153
00:11:17,978 --> 00:11:19,613
Yeah, I have a small company.
154
00:11:19,646 --> 00:11:21,949
I have a few guys who work
for me. My son helps out.
155
00:11:22,383 --> 00:11:24,551
Okay,
so you're an entrepreneur.
156
00:11:25,185 --> 00:11:26,353
Paul, here you go.
157
00:11:26,987 --> 00:11:29,123
That is a Chateau
Pontet-Canet.
158
00:11:35,596 --> 00:11:38,165
Hmm. It's good.
159
00:11:39,032 --> 00:11:41,068
- It is, isn't it?
- Yeah.
160
00:11:42,403 --> 00:11:44,338
Mark, Paul's an electrician.
161
00:11:44,371 --> 00:11:48,142
Oh, well, yeah.
I'm... half Hispanic, so.
162
00:11:50,444 --> 00:11:52,946
Oh, nice.
163
00:11:57,284 --> 00:11:59,186
We can all use another drink.
Hmm.
164
00:12:23,343 --> 00:12:25,312
I have this new app
that makes for organizing
165
00:12:25,345 --> 00:12:26,748
calls so much easier.
166
00:12:26,781 --> 00:12:29,049
Oh, Dave is
addicted to podcasts.
167
00:12:30,551 --> 00:12:32,319
I do spend a lot of time
in the kitchen.
168
00:12:32,352 --> 00:12:34,221
What's the one
we had on in the car?
169
00:12:34,254 --> 00:12:35,622
- Serial?
- No.
170
00:12:35,656 --> 00:12:38,125
Oh, Serial is
fucking amazing, though.
171
00:12:38,158 --> 00:12:39,526
How have you guys
not heard of that?
172
00:12:39,560 --> 00:12:41,528
- It's almost as good as TV.
- Wow.
173
00:12:41,562 --> 00:12:43,697
I just started listening to
this new one. It is so funny.
174
00:12:43,731 --> 00:12:45,666
- Which one?
- It's these two guys,
175
00:12:45,699 --> 00:12:47,434
and they do this social
experiment where they
176
00:12:47,468 --> 00:12:49,470
- stop masturbating for a year.
- Mark!
177
00:12:51,104 --> 00:12:54,341
What about you, Paul?
Do you listen to a podcast?
178
00:12:55,743 --> 00:12:58,579
Yeah, no, I like to
listen to podcasts.
179
00:12:58,612 --> 00:13:00,581
Hmm. Like what?
180
00:13:00,614 --> 00:13:03,150
History mostly.
I like Hardcore History.
181
00:13:04,051 --> 00:13:06,253
Oh, I've heard that was good.
182
00:13:07,554 --> 00:13:10,424
And politics, I like to
listen to political podcasts.
183
00:13:11,291 --> 00:13:14,528
- Oh, are you like...
- Oh, I almost forgot.
184
00:13:15,562 --> 00:13:18,800
Paul, I hope you're hungry
because I have prepared
185
00:13:18,833 --> 00:13:22,269
an exquisite meal for, well,
for everyone this evening.
186
00:13:22,636 --> 00:13:25,339
Organic pork tenderloin
locally sourced
187
00:13:25,372 --> 00:13:27,574
and responsibly raised,
of course, chartreuse
188
00:13:27,608 --> 00:13:30,077
compressed peaches,
dry melted leeks,
189
00:13:30,110 --> 00:13:32,246
chanterelle
mushrooms resting on
190
00:13:32,279 --> 00:13:34,081
an ethereal bed of golden figs,
191
00:13:34,114 --> 00:13:37,484
seared foie gras
and a lavender pork reduction
192
00:13:37,518 --> 00:13:39,520
of the chef's own divining.
193
00:13:40,654 --> 00:13:43,156
It's a meal that moves
the earth when you eat it.
194
00:13:43,690 --> 00:13:46,126
To paraphrase Hemingway
in For Whom the Bell Tolls.
195
00:13:47,094 --> 00:13:50,264
- Robert and Maria.
- Yes! He gets it!
196
00:13:51,498 --> 00:13:52,566
You get it.
197
00:13:59,707 --> 00:14:01,776
Yeah, they made love
and the earth moved.
198
00:14:02,376 --> 00:14:04,478
Oh, did you,
did you read that in college?
199
00:14:04,712 --> 00:14:06,513
No, just for myself.
200
00:14:06,547 --> 00:14:08,315
Have you read
anything good lately?
201
00:14:08,348 --> 00:14:10,684
Yeah, I just finished
The Brothers Karamazov.
202
00:14:10,718 --> 00:14:12,286
I love the Brothers Karamazov.
203
00:14:12,319 --> 00:14:13,788
Russian stuff depresses me.
204
00:14:13,821 --> 00:14:15,489
Wasn't there a
show based on that?
205
00:14:16,490 --> 00:14:17,624
I don't think so.
206
00:14:17,892 --> 00:14:19,861
No, it's a novel by Dostoevsky.
207
00:14:19,894 --> 00:14:22,129
What am I thinking of? The
Russian show you were watching?
208
00:14:22,329 --> 00:14:23,530
The Americans?
209
00:14:23,564 --> 00:14:25,499
Oh my God.
The finale.
210
00:14:25,867 --> 00:14:27,401
I'm sorry.
211
00:14:27,434 --> 00:14:28,703
I don't like
reading subtitles.
212
00:14:28,736 --> 00:14:30,738
She jumps ahead of me.
213
00:14:30,772 --> 00:14:33,708
- He travels for work.
- You're in logistics, right?
214
00:14:33,741 --> 00:14:35,375
That's not who I am.
215
00:14:36,143 --> 00:14:38,512
Oh, what about, have you guys
seen the show Master of None.
216
00:14:38,545 --> 00:14:40,715
- That's the one with...
- Aziz Ansari.
217
00:14:40,748 --> 00:14:42,850
- He's great.
- God, have you seen it?
218
00:14:42,884 --> 00:14:44,518
I've heard that
it was great. But then
219
00:14:44,551 --> 00:14:46,186
Aziz became problematic.
220
00:14:46,219 --> 00:14:47,789
So true. I mean,
there's so many good shows
221
00:14:47,822 --> 00:14:49,356
on TV these days.
222
00:14:49,389 --> 00:14:51,191
- I know!
- It's like... It's...
223
00:15:03,604 --> 00:15:04,772
Excuse me.
224
00:15:13,815 --> 00:15:16,516
- Hey, stranger.
- Hi!
225
00:15:16,550 --> 00:15:18,853
- How are you?
- Good, good.
226
00:15:19,653 --> 00:15:23,557
- You look great.
- Oh yeah, you too.
227
00:15:28,261 --> 00:15:30,163
I'm actually working
on a piece about
228
00:15:30,197 --> 00:15:31,632
non-traditional
roles in child rearing.
229
00:15:32,566 --> 00:15:34,869
Oh, you mean like a homosexual?
230
00:15:34,902 --> 00:15:37,237
- Mark!
- What? No, I didn't...
231
00:15:37,270 --> 00:15:39,741
That's... You know
what I meant. Right?
232
00:15:41,508 --> 00:15:43,243
Well, more couples are deciding
233
00:15:43,276 --> 00:15:45,212
to have kids
without getting married.
234
00:15:45,245 --> 00:15:47,782
And there's an interesting
shift in gender roles as well.
235
00:15:47,815 --> 00:15:49,650
Mark and I were just
talking about this for us.
236
00:15:49,683 --> 00:15:51,551
Are you and Dave
planning on having kids?
237
00:15:52,686 --> 00:15:54,554
No,
we don't want to have kids.
238
00:15:54,588 --> 00:15:56,523
- Oh, why not?
- It's not -
239
00:15:56,556 --> 00:15:58,291
It's not that
I don't like kids.
240
00:15:58,325 --> 00:16:00,895
It's just to not have
all the time, you know?
241
00:16:00,928 --> 00:16:03,363
To visit when you
guys have kids,
242
00:16:03,397 --> 00:16:05,232
- I'll babysit.
- Dave doesn't want them either?
243
00:16:05,265 --> 00:16:08,468
No, he doesn't, actually, we...
244
00:16:10,270 --> 00:16:12,372
I don't know.
It's complicated.
245
00:16:12,406 --> 00:16:14,341
Well, Mark and I
are going to have a baby.
246
00:16:14,374 --> 00:16:16,343
Oh, are you?
That's wonderful.
247
00:16:16,376 --> 00:16:17,945
- Congratulations.
- Yeah, we're going with a
248
00:16:17,979 --> 00:16:19,680
sort of
non-traditional approach.
249
00:16:19,714 --> 00:16:21,348
- Okay.
- Are you adopting?
250
00:16:21,381 --> 00:16:23,617
Um... artificial
insemination, actually.
251
00:16:25,686 --> 00:16:27,789
Oh, are you...?
252
00:16:30,925 --> 00:16:32,259
Am I what?
253
00:16:32,860 --> 00:16:35,429
- Like...
- Barren?
254
00:16:36,764 --> 00:16:39,767
No. Oh my God, no,
everything's working fine.
255
00:16:39,801 --> 00:16:41,301
We just don't
want to want to, um...
256
00:16:41,334 --> 00:16:42,804
To conceive in violence.
257
00:16:43,637 --> 00:16:45,505
Yeah, we want our
baby to be conceived
258
00:16:45,539 --> 00:16:46,874
under peaceful conditions.
259
00:16:46,908 --> 00:16:48,743
To avoid the
connotation of rape.
260
00:16:50,310 --> 00:16:52,747
- Well, it doesn't have to be...
- Even the slightest overtone.
261
00:16:52,780 --> 00:16:54,381
It just, it creates a safer
262
00:16:54,414 --> 00:16:55,917
gestation environment
for the child.
263
00:16:55,950 --> 00:16:57,985
As long as it's consensual...
264
00:16:58,019 --> 00:17:00,454
It's the same as you wouldn't
want to grow up in a war zone.
265
00:17:00,487 --> 00:17:02,422
Well, we don't want our
baby to be formed in
266
00:17:02,456 --> 00:17:03,825
a traumatized womb.
267
00:17:04,458 --> 00:17:06,928
Can't you just be gentle?
268
00:17:06,961 --> 00:17:09,362
- Well, there's...
- Always the...
269
00:17:09,396 --> 00:17:11,498
- The connotation.
- Exactly, the connotation.
270
00:17:12,066 --> 00:17:13,600
Have you read
about this somewhere?
271
00:17:13,633 --> 00:17:15,803
- I haven't read about.
- It's new.
272
00:17:15,837 --> 00:17:18,472
So, is it going to
be your sperm?
273
00:17:19,841 --> 00:17:21,641
Well,
I would assume it is. It is.
274
00:17:21,675 --> 00:17:23,577
- Yeah.
- We're discussing it.
275
00:17:23,610 --> 00:17:25,046
Well, it should be.
276
00:17:25,079 --> 00:17:26,714
Maybe your article
can help us decide.
277
00:17:26,748 --> 00:17:28,548
Anyway, the bottom line...
278
00:17:28,582 --> 00:17:30,550
We're having it done by
a really wonderful doctor.
279
00:17:30,584 --> 00:17:31,853
- He's Chinese.
- Mark!
280
00:17:32,352 --> 00:17:33,620
Cecily recommended her.
281
00:17:34,321 --> 00:17:35,957
Is that
how Cecily had her baby?
282
00:17:35,990 --> 00:17:37,491
No, this is new.
283
00:17:39,093 --> 00:17:41,896
Well, that's wonderful,
really wonderful.
284
00:17:45,967 --> 00:17:49,336
- Dave?
- You have guests.
285
00:17:49,771 --> 00:17:51,005
Yeah.
286
00:17:52,073 --> 00:17:53,440
Yeah,
287
00:17:59,947 --> 00:18:01,048
Hi, everyone.
288
00:18:02,349 --> 00:18:03,951
Hey, everyone,
this is our friend, Annie.
289
00:18:03,985 --> 00:18:05,352
Sorry, I'm late.
290
00:18:06,686 --> 00:18:08,688
Nice to... Okay.
291
00:18:11,726 --> 00:18:13,895
Oh, and of course you
already know Paul.
292
00:18:13,928 --> 00:18:16,630
- Oh, hi.
- I'm a friend of Annie's.
293
00:18:17,899 --> 00:18:20,500
Oh, hi.
294
00:18:24,038 --> 00:18:25,907
You haven't eaten already,
have you?
295
00:18:25,940 --> 00:18:28,508
Oh, no, no, no.
You haven't missed anything
296
00:18:28,542 --> 00:18:30,978
except some
rousing conversation.
297
00:18:31,012 --> 00:18:33,647
Beth and Mark are
going to have a baby, Dave.
298
00:18:33,680 --> 00:18:36,616
Whoa. Wow!
That's fantastic.
299
00:18:36,650 --> 00:18:38,351
Really happy for you guys.
300
00:18:38,385 --> 00:18:40,054
- Congratulations.
- Thanks.
301
00:18:40,087 --> 00:18:42,689
- So are you...
- No, not yet.
302
00:18:42,723 --> 00:18:45,059
We're still exploring
our insemination options.
303
00:18:49,596 --> 00:18:50,998
Oh, of course, yeah, I mean,
304
00:18:51,032 --> 00:18:52,399
there are so many
options these days.
305
00:18:52,800 --> 00:18:54,434
It might not be his sperm.
306
00:18:57,404 --> 00:18:59,807
Oh, I see.
307
00:19:01,408 --> 00:19:02,944
- How's dinner coming, babe?
- I'll check.
308
00:19:52,793 --> 00:19:54,427
That's me in Gaza.
309
00:19:56,463 --> 00:19:58,132
That's the wall
at the West Bank.
310
00:19:58,698 --> 00:20:01,468
- Wow.
- Hmm. Interesting.
311
00:20:02,069 --> 00:20:03,971
Yeah, we had a great
group that day.
312
00:20:04,005 --> 00:20:06,040
So you travel
around doing yoga?
313
00:20:06,073 --> 00:20:08,541
It's for my non-profit
Yogis Without Borders.
314
00:20:08,575 --> 00:20:10,144
Wow.
315
00:20:10,177 --> 00:20:13,480
We do yoga in places that
have been ravaged by war.
316
00:20:14,715 --> 00:20:16,117
There's the border wall.
317
00:20:16,150 --> 00:20:17,952
Seems dangerous.
318
00:20:17,985 --> 00:20:19,720
Everyone was
really nice to us.
319
00:20:19,987 --> 00:20:21,923
Gaza heavy stuff.
320
00:20:21,956 --> 00:20:23,991
I'm going to Iraq in the fall.
321
00:20:24,025 --> 00:20:27,194
Oh, really for the,
um... is that still going on?
322
00:20:27,228 --> 00:20:29,797
- I think so.
- Where's that?
323
00:20:30,064 --> 00:20:33,901
- Oh, that's my flat in Paris.
- Oh, Paris.
324
00:20:33,935 --> 00:20:36,469
Dave and I were just talking
about taking a trip there.
325
00:20:36,871 --> 00:20:38,172
We have an office there.
326
00:20:38,205 --> 00:20:40,573
Is that your
Instagram account?
327
00:20:40,607 --> 00:20:42,243
22,000 followers.
328
00:20:42,276 --> 00:20:44,111
You can stay at my flat.
329
00:20:44,145 --> 00:20:46,646
I have always wanted to
take cooking classes there.
330
00:20:46,680 --> 00:20:48,581
I wish we traveled more.
331
00:20:48,615 --> 00:20:51,651
- Why don't you come with us?
- We're saving for a house.
332
00:20:51,685 --> 00:20:53,220
Paris would be so romantic.
333
00:20:53,687 --> 00:20:55,923
- Well, think about it.
- How is the food coming, Dave?
334
00:20:55,957 --> 00:20:57,892
Yeah, is dinner almost ready?
335
00:20:57,925 --> 00:21:00,527
- Yeah, you should check on it.
- I'd like to propose a toast
336
00:21:00,560 --> 00:21:02,529
to a wonderful
evening with friends,
337
00:21:02,562 --> 00:21:05,733
to an exquisite meal
and to Beth's new job.
338
00:21:06,167 --> 00:21:09,136
And to Irene's big cover story.
339
00:21:09,170 --> 00:21:11,939
- What's the cover story?
- Oh, it's nothing.
340
00:21:11,973 --> 00:21:14,075
Her latest article is being
featured on the cover of
341
00:21:14,108 --> 00:21:17,510
- The Atlantic.
- The Atlantic.
342
00:21:17,544 --> 00:21:19,747
- The Atlantic.
- That's amazing.
343
00:21:19,780 --> 00:21:22,582
- Wow. The Atlantic.
- Yes, The Atlantic.
344
00:21:23,751 --> 00:21:26,686
Isn't she perfect?
She's a real writer now.
345
00:21:27,922 --> 00:21:31,524
Thank you. It's my first
really big piece.
346
00:21:31,558 --> 00:21:34,862
- What a great magazine.
- Yeah, I know, it's crazy.
347
00:21:34,895 --> 00:21:37,198
She wrote a piece about
how women in their 30s realize
348
00:21:37,231 --> 00:21:38,698
their prospects and settle.
349
00:21:40,801 --> 00:21:42,669
Is it based on
personal experience?
350
00:21:45,672 --> 00:21:50,577
No, not at all.
I'm one of the lucky ones.
351
00:21:50,610 --> 00:21:51,746
We're not one of those couples.
352
00:21:52,113 --> 00:21:54,882
I'm... I am a writer.
353
00:21:54,915 --> 00:21:58,219
So, I mean, I'm writing
about the society that I see.
354
00:21:58,252 --> 00:22:02,723
And I mean, I've certainly
drawn observations and...
355
00:22:02,757 --> 00:22:04,691
but it's not about us.
356
00:22:04,725 --> 00:22:06,761
Yeah. If anything, Irene...
357
00:22:06,794 --> 00:22:08,029
That must be, Charlie.
358
00:22:08,628 --> 00:22:10,264
- Finally, we can eat!
- I'll get it.
359
00:22:30,751 --> 00:22:33,254
Hi, yes. I'd like...
360
00:22:33,287 --> 00:22:35,156
I'm sorry, could you
hold on for one second?
361
00:22:36,757 --> 00:22:38,859
- Hey.
- Everything okay?
362
00:22:38,893 --> 00:22:40,327
Yeah. Why?
363
00:22:43,696 --> 00:22:45,099
There's a
Frenchman at the door.
364
00:22:46,901 --> 00:22:48,903
- A Frenchman?
- Yeah, a Frenchman.
365
00:22:50,237 --> 00:22:52,239
- So...
- Do you know him?
366
00:22:52,840 --> 00:22:54,275
I don't think so.
367
00:22:55,009 --> 00:22:56,777
Well, he says
he's here for the party,
368
00:22:56,811 --> 00:22:58,179
but I didn't invite him.
369
00:22:59,046 --> 00:23:00,314
Well, is he the
sort of person
370
00:23:00,347 --> 00:23:01,681
we'd like to have
at our party?
371
00:23:06,387 --> 00:23:09,056
Well, he looks like a
professor and he's French,
372
00:23:09,090 --> 00:23:11,859
so I guess he's some
kind of intellectual.
373
00:23:12,293 --> 00:23:13,828
So let him in.
374
00:23:17,398 --> 00:23:18,665
What are you doing in here?
375
00:23:20,935 --> 00:23:22,369
My sister's on the phone.
376
00:23:27,441 --> 00:23:28,709
Hi.
377
00:23:38,285 --> 00:23:40,087
I discussed it with my wife,
and you are
378
00:23:40,121 --> 00:23:41,889
just the kind of person
we'd like at our party.
379
00:23:41,922 --> 00:23:43,924
Perfect.
You won't be disappointed.
380
00:24:42,950 --> 00:24:45,052
- Hello?
- Hello.
381
00:24:45,986 --> 00:24:48,289
- I am Edouard.
- Mark. Nice to meet you.
382
00:24:48,322 --> 00:24:49,456
The pleasure was mine.
383
00:24:51,358 --> 00:24:53,494
I don't know where everyone
went. They've scattered.
384
00:24:53,527 --> 00:24:55,429
Have you two met already?
385
00:24:55,462 --> 00:24:58,832
This is Mark and I am a
French professor of philosophy.
386
00:25:22,823 --> 00:25:24,391
It gives you
something to define
387
00:25:24,425 --> 00:25:25,726
yourself against, you see?
388
00:25:26,760 --> 00:25:28,128
- Yeah, I'm with you.
- What's he talking about?
389
00:25:28,362 --> 00:25:31,232
You say you hate it?
Yes, CNN, Fox News.
390
00:25:31,265 --> 00:25:33,801
- Doesn't matter.
- It matters.
391
00:25:33,834 --> 00:25:36,270
- Yeah, I think it matters.
- No, this is what I'm saying.
392
00:25:36,470 --> 00:25:39,840
The difference is a
media construction.
393
00:25:39,873 --> 00:25:43,043
You go one way, you go the
other. It does not matter.
394
00:25:43,077 --> 00:25:44,878
As long as the
emotion is there,
395
00:25:44,912 --> 00:25:46,413
it gives you something
to define yourself against.
396
00:25:46,447 --> 00:25:48,382
- You see?
- But I'm right to be angry.
397
00:25:48,415 --> 00:25:50,284
- We should all be angry.
- Yes, of course.
398
00:25:50,317 --> 00:25:52,119
But what does it do for you?
You're doing nothing.
399
00:25:52,519 --> 00:25:55,322
- I'm... I'm...
- It gives you an identity.
400
00:25:56,090 --> 00:25:59,493
it allows it to exist
against something without...
401
00:25:59,526 --> 00:26:01,295
- Without what?
- Yeah, without what?
402
00:26:01,328 --> 00:26:03,130
It allows you to self-identify.
403
00:26:03,163 --> 00:26:06,100
Is the absence of anything
substantial in you.
404
00:26:06,900 --> 00:26:10,070
That's... He's basically
defending Fox News.
405
00:26:10,104 --> 00:26:11,939
No! I think it's
deeper than that.
406
00:26:11,972 --> 00:26:13,841
- You're not serious.
- Yeah, I see people
407
00:26:13,874 --> 00:26:16,010
- fall into this all the time.
- Perhaps you too, huh?
408
00:26:16,043 --> 00:26:18,078
- No, I know who I am.
- Perhaps.
409
00:26:18,112 --> 00:26:23,284
I fucking know.
410
00:26:28,222 --> 00:26:29,290
Sorry.
411
00:26:34,295 --> 00:26:36,430
Hi, I'm calling about...
412
00:26:36,930 --> 00:26:38,265
Yes, Irene.
413
00:26:39,900 --> 00:26:41,201
Oh, soon.
414
00:26:42,036 --> 00:26:43,470
Okay.
415
00:26:43,504 --> 00:26:46,407
- Hey, sorry about that.
- Everything okay?
416
00:26:46,440 --> 00:26:48,208
Yeah, yeah.
417
00:26:48,475 --> 00:26:52,012
- My editor called and...
- So great about the Atlantic.
418
00:26:52,046 --> 00:26:55,316
Oh, thank you.
It's been a long road. Whoo!
419
00:26:55,349 --> 00:26:57,017
- Yeah.
- I'm very lucky.
420
00:26:57,051 --> 00:26:58,886
I really need to
figure out what I'm doing.
421
00:26:59,186 --> 00:27:00,954
It takes time.
422
00:27:04,558 --> 00:27:06,527
You don't still smoke
by any chance, do you?
423
00:27:06,560 --> 00:27:11,065
Um, I think I have some
upstairs if you want.
424
00:27:13,067 --> 00:27:15,269
- Don't tell Mark, though.
- Of course not.
425
00:27:15,302 --> 00:27:18,572
Okay, this movie Transformers,
have you seen this?
426
00:27:19,340 --> 00:27:22,076
- And you?
- The first one.
427
00:27:22,109 --> 00:27:24,144
Okay, this film,
I teach it to my class.
428
00:27:24,178 --> 00:27:27,314
It is a great meta
commentary on American culture.
429
00:27:27,348 --> 00:27:29,383
You see this film,
or you don't.
430
00:27:29,416 --> 00:27:32,152
It doesn't matter.
You hate it either way.
431
00:27:32,186 --> 00:27:35,255
You hate Michael Bay and you
feel better about yourself.
432
00:27:35,656 --> 00:27:37,358
But I haven't even
seen the movie.
433
00:27:37,391 --> 00:27:39,526
- And?
- I hate it.
434
00:27:41,462 --> 00:27:44,198
- Yes, of course.
- It's just a crass money grab
435
00:27:44,231 --> 00:27:45,899
peddling to the
lowest common denominator.
436
00:27:45,933 --> 00:27:47,468
It is just to make money,
that is one level.
437
00:27:47,501 --> 00:27:49,370
Just noise and explosions.
438
00:27:49,403 --> 00:27:51,572
And there are good movies
that people should be seeing.
439
00:27:51,605 --> 00:27:53,340
Yes, of course.
But my question is,
440
00:27:53,708 --> 00:27:55,476
why do you care so much?
441
00:27:56,310 --> 00:27:58,946
This thing,
it is not beautiful.
442
00:27:58,979 --> 00:28:00,647
It is not art. But....
443
00:28:02,049 --> 00:28:04,551
It's popular.
So people hate it.
444
00:28:04,585 --> 00:28:07,588
It serves this purpose of
giving you something to hate.
445
00:28:07,621 --> 00:28:10,557
You don't even have to do
the work of being something.
446
00:28:10,591 --> 00:28:13,327
The movie does it for you.
The movie does it for you.
447
00:28:13,360 --> 00:28:15,295
You don't even
have to watch it.
448
00:28:19,133 --> 00:28:20,467
That's bullshit.
449
00:28:20,501 --> 00:28:22,704
The same ways
you watch the news.
450
00:28:43,090 --> 00:28:46,560
- Hi.
- Oh. Hi.
451
00:28:47,394 --> 00:28:49,363
I didn't hear you come in.
452
00:28:55,602 --> 00:28:57,538
So do you have any
new trips planned?
453
00:28:58,706 --> 00:29:01,041
Just the trip to
Iraq in October.
454
00:29:02,276 --> 00:29:05,546
- To do yoga.
- Yeah.
455
00:29:09,683 --> 00:29:12,453
Well, I'm going to
go see where everyone is.
456
00:29:13,420 --> 00:29:14,988
Nice meeting you.
457
00:29:27,034 --> 00:29:31,271
That French guy is incredible.
He's got these ideas.
458
00:29:31,305 --> 00:29:33,674
I don't know. He's got this
outside perspective.
459
00:29:33,708 --> 00:29:36,076
It's like he gets the culture.
460
00:29:36,510 --> 00:29:38,746
Like how we consume media and...
461
00:29:40,614 --> 00:29:41,682
What?
462
00:29:42,649 --> 00:29:44,184
Do you know what's up
with the other guy?
463
00:29:45,252 --> 00:29:46,320
Annie's friend?
464
00:29:46,754 --> 00:29:48,255
Is he Annie's friend?
465
00:29:49,189 --> 00:29:52,192
- Yeah. Why?
- I don't know.
466
00:29:52,226 --> 00:29:54,061
He just makes me uncomfortable.
467
00:29:55,162 --> 00:29:56,296
Did he say something to you?
468
00:29:57,397 --> 00:29:59,032
No, no, no.
469
00:30:00,367 --> 00:30:03,203
I don't know, it's just
something off about him.
470
00:30:03,805 --> 00:30:05,072
Yeah.
471
00:30:06,841 --> 00:30:09,543
I feel horrible saying this,
but he just...
472
00:30:10,544 --> 00:30:12,012
he looks like a loser.
473
00:30:14,816 --> 00:30:16,149
Should I get rid of him?
474
00:30:18,252 --> 00:30:19,787
Serve him for dinner?
475
00:30:20,554 --> 00:30:23,457
No, I shouldn't have said that.
476
00:30:24,224 --> 00:30:25,425
I don't know
what's wrong with me.
477
00:30:27,528 --> 00:30:28,595
You're hungry.
478
00:30:30,264 --> 00:30:31,465
Dinner will be ready soon.
479
00:30:55,122 --> 00:30:56,490
Perhaps we should go
around the table
480
00:30:56,523 --> 00:30:57,792
and get to know
each other better.
481
00:30:58,659 --> 00:31:00,427
A lot of people,
482
00:31:00,460 --> 00:31:02,563
they just think of me
as Dave from logistics.
483
00:31:03,263 --> 00:31:05,132
I daydream about
disappearing to a new city
484
00:31:05,165 --> 00:31:06,266
and starting over.
485
00:31:06,300 --> 00:31:07,668
I wanted to be a novelist.
486
00:31:08,803 --> 00:31:10,805
But I've let go of
all those things.
487
00:31:10,838 --> 00:31:13,473
If only I had something
to give myself away to.
488
00:31:13,507 --> 00:31:15,843
I worked so hard
and still feel so empty.
489
00:31:15,877 --> 00:31:17,712
Maybe I could open up
a little shop.
490
00:31:17,745 --> 00:31:19,580
I'm a chef.
491
00:31:19,613 --> 00:31:21,883
I'm constantly thinking
of ways to improve myself.
492
00:31:21,916 --> 00:31:23,885
A man of influence and taste.
493
00:31:23,918 --> 00:31:25,787
The goal of the ego
is to not change.
494
00:31:27,354 --> 00:31:29,323
Irene, could we have
some more wine?
495
00:31:29,356 --> 00:31:30,970
The therapy, the drinking.
496
00:31:31,016 --> 00:31:32,775
Speak to me in French.
497
00:31:32,827 --> 00:31:34,294
You've got it
completely backwards.
498
00:31:34,328 --> 00:31:37,130
- Irene?
- All the sacrifice.
499
00:31:37,164 --> 00:31:38,833
Someday I'll show you
all how great I am.
500
00:31:38,866 --> 00:31:40,500
Irene.
501
00:31:40,534 --> 00:31:41,903
I think
I'd like some more wine.
502
00:31:41,936 --> 00:31:44,137
Irene, wine.
503
00:31:44,171 --> 00:31:46,540
Oh my god, I forgot.
504
00:31:47,742 --> 00:31:50,912
Sorry.
This is not who I am.
505
00:31:50,945 --> 00:31:53,413
- This is not who I am.
- This is not who I am.
506
00:31:53,447 --> 00:31:55,649
- This is not who I am.
- This is not who I am.
507
00:31:55,682 --> 00:31:58,185
But time moves on
indifferently.
508
00:32:23,978 --> 00:32:25,345
What happened?
509
00:32:26,380 --> 00:32:27,915
He's dead.
510
00:32:53,640 --> 00:32:56,744
- Can I help you?
- I was just...
511
00:33:00,848 --> 00:33:02,449
I was just checking on dinner.
512
00:33:04,651 --> 00:33:06,453
What do you know
about being a chef?
513
00:33:07,487 --> 00:33:09,389
- What?
- What do you...
514
00:33:09,991 --> 00:33:11,926
know about food?
515
00:33:14,528 --> 00:33:17,397
I was just...
I was just getting hungry.
516
00:33:17,431 --> 00:33:18,598
Hmm...
517
00:33:21,002 --> 00:33:23,236
Go ahead.
Open it up.
518
00:33:23,771 --> 00:33:24,939
Have a look.
519
00:33:28,976 --> 00:33:30,544
I don't want to.
520
00:33:32,479 --> 00:33:33,680
Go ahead.
521
00:33:46,928 --> 00:33:48,395
Looks good.
522
00:34:38,713 --> 00:34:39,947
Should we do something?
523
00:34:39,981 --> 00:34:41,648
Maybe we should
call the police.
524
00:34:41,681 --> 00:34:43,683
- Did you see that?
- Yeah. What happened?
525
00:34:43,718 --> 00:34:45,753
There was a guy just
lying in the street.
526
00:34:45,787 --> 00:34:47,855
- I think it was a hit and run.
- Probably a drunk driver.
527
00:34:47,889 --> 00:34:50,323
Do you know what to do, Dave?
528
00:34:51,591 --> 00:34:52,860
It's not clear to me.
529
00:34:53,360 --> 00:34:55,029
All right. I don't want
to be that guy, but...
530
00:34:56,663 --> 00:34:58,065
I'm famished.
531
00:34:58,099 --> 00:34:59,867
You know,
maybe we should eat first.
532
00:34:59,901 --> 00:35:00,868
He's right,
533
00:35:01,736 --> 00:35:04,404
things might sort
themselves out once we eat.
534
00:35:04,437 --> 00:35:08,441
Yeah, yeah.
Where's Irene?
535
00:35:14,749 --> 00:35:15,817
Irene.
536
00:35:17,852 --> 00:35:19,053
Dinner's almost ready.
537
00:35:33,567 --> 00:35:35,435
Somebody else
must have heard it.
538
00:35:35,468 --> 00:35:37,705
Someone better equipped
to deal with emergencies, huh?
539
00:35:38,105 --> 00:35:39,573
Everything, okay?
540
00:35:40,407 --> 00:35:42,777
Dave, we're all so hungry.
541
00:35:43,878 --> 00:35:45,980
I'd be happy to lead
us all in some yoga.
542
00:35:46,613 --> 00:35:48,448
It's all very curious,
is it not?
543
00:35:48,816 --> 00:35:51,418
That we are all so
incapable of action?
544
00:35:51,451 --> 00:35:53,788
These things tend to
work themselves out.
545
00:35:54,188 --> 00:35:56,090
Only through a
dispassionate analysis.
546
00:35:56,123 --> 00:35:58,625
If we can nibble on
something, even bread.
547
00:35:59,559 --> 00:36:02,562
About dinner,
I wanted to say something.
548
00:36:02,596 --> 00:36:04,464
Thank you, Irene.
549
00:36:04,497 --> 00:36:06,700
What Irene
is about to say is,
550
00:36:06,734 --> 00:36:08,501
and I'll be honest with you,
551
00:36:08,535 --> 00:36:11,772
there has been a small
problem in the kitchen.
552
00:36:13,040 --> 00:36:15,009
But everything's
under control.
553
00:36:15,675 --> 00:36:17,745
- What happened?
- Is something wrong?
554
00:36:17,778 --> 00:36:20,147
Just a slight
malfunction with the oven.
555
00:36:21,681 --> 00:36:24,719
Unfortunately,
that does mean dinner will be
556
00:36:24,752 --> 00:36:26,620
slightly delayed
from being ready.
557
00:36:26,653 --> 00:36:27,989
How much longer?
558
00:36:28,756 --> 00:36:30,958
- Only a few hours.
- A few hours?
559
00:36:30,992 --> 00:36:33,526
Yes. But...
560
00:36:33,560 --> 00:36:35,629
Could we order something
small in the meantime?
561
00:36:35,662 --> 00:36:37,131
Some cheese maybe.
562
00:36:37,164 --> 00:36:39,066
No. We're all adults here,
aren't we?
563
00:36:39,100 --> 00:36:40,902
We are, aren't we?
564
00:36:40,935 --> 00:36:43,603
We're all so excited
about this amazing meal.
565
00:36:43,637 --> 00:36:45,405
- But we're starving.
- Hey!
566
00:36:45,907 --> 00:36:48,541
Now, I have made an
amazing meal for you tonight.
567
00:36:48,943 --> 00:36:51,045
I am an excellent chef.
568
00:36:51,611 --> 00:36:53,180
You don't go off to
some fancy restaurant
569
00:36:53,214 --> 00:36:56,784
and order in, do you?
No! I don't think so.
570
00:37:07,929 --> 00:37:09,797
We've all been
through a lot tonight.
571
00:37:12,199 --> 00:37:13,801
I'm sorry.
572
00:37:15,970 --> 00:37:17,038
Now.
573
00:37:18,139 --> 00:37:20,775
We're going to have a lovely
meal that I prepared.
574
00:37:21,809 --> 00:37:23,811
I'm doing this for you, okay?
575
00:37:24,178 --> 00:37:25,780
Have some faith in me.
576
00:37:27,949 --> 00:37:30,952
He's right. We should
have some faith in him.
577
00:37:32,053 --> 00:37:33,888
We know there is
a meal on the way.
578
00:37:34,755 --> 00:37:36,991
There's nothing to do,
but wait, and when it comes.
579
00:37:37,024 --> 00:37:39,093
Enjoy it. It will be
worth the suffering, huh?
580
00:37:39,126 --> 00:37:41,661
- Thank you, um...
- Edouard.
581
00:37:41,695 --> 00:37:43,530
Edouard.
Thank you, Edouard.
582
00:37:43,965 --> 00:37:47,868
Let's just have some more
wine and live in the moment.
583
00:37:51,038 --> 00:37:53,207
Dave, why don't you
remind us what's for dinner
584
00:37:53,240 --> 00:37:55,009
so that we can more
easily bear our hunger?
585
00:37:55,042 --> 00:37:57,044
Excellent idea.
Thank you, Annie.
586
00:37:57,078 --> 00:37:59,113
Let me remind you all
587
00:37:59,146 --> 00:38:01,015
that I have prepared
an exquisite meal
588
00:38:01,048 --> 00:38:02,883
for you this evening.
589
00:38:02,917 --> 00:38:05,987
Organic pork tenderloin
so succulent you will cry.
590
00:38:06,020 --> 00:38:07,822
Locally harvested.
591
00:38:07,855 --> 00:38:10,157
Honestly, these pigs
look better than you or I.
592
00:38:10,191 --> 00:38:14,028
Organic free range
non-GMO from pen to table
593
00:38:14,594 --> 00:38:16,797
with the most
sublime chartreuse,
594
00:38:16,831 --> 00:38:18,766
compressed peaches
that melt in your mouth.
595
00:38:19,000 --> 00:38:21,634
Dry, melted leeks from
an Amish family farm.
596
00:38:21,668 --> 00:38:24,005
Chanterelle mushrooms
snuggling on an
597
00:38:24,038 --> 00:38:26,273
ethereal bed
of golden figs.
598
00:38:26,907 --> 00:38:29,542
Foie gras seared to perfection
599
00:38:29,576 --> 00:38:31,678
and a lavender pork reduction
600
00:38:31,712 --> 00:38:36,851
so perfect you'd swear that
God himself had driven my hand.
601
00:38:44,291 --> 00:38:46,093
Excuse me.
602
00:39:51,392 --> 00:39:52,659
Irene?
603
00:40:11,178 --> 00:40:13,047
Someone should call police,
oui.
604
00:40:13,080 --> 00:40:14,815
But not before we work on
605
00:40:14,849 --> 00:40:16,817
the philosophical
implications of the situation.
606
00:40:18,919 --> 00:40:23,357
- Beth, let's go.
- Excuse me, Mark, right?
607
00:40:23,858 --> 00:40:26,227
- Yeah, what?
- Have you seen, uh,
608
00:40:26,260 --> 00:40:28,729
What's his name?
The worker.
609
00:40:29,797 --> 00:40:32,266
- Paul?
- Yes, that's it. Paul.
610
00:40:33,067 --> 00:40:34,768
I want to discuss with
him the struggle of
611
00:40:34,802 --> 00:40:36,337
the proletariat in America.
612
00:40:36,370 --> 00:40:37,905
No, I haven't seen him.
613
00:40:37,938 --> 00:40:40,174
- Beth.
- He makes me uncomfortable.
614
00:40:41,442 --> 00:40:43,744
- Beth! What?
- We're just talking.
615
00:40:58,926 --> 00:41:00,094
I don't know what to do.
616
00:41:00,361 --> 00:41:01,862
You know, she just...
617
00:41:02,363 --> 00:41:04,965
I don't know,
it's like she's disgusted
618
00:41:04,999 --> 00:41:06,267
the way she looks at me.
619
00:41:07,935 --> 00:41:09,870
Those are really bad for you,
you know?
620
00:41:15,309 --> 00:41:17,144
You know,
I try to be nice,
621
00:41:17,511 --> 00:41:19,880
try to give her what she wants,
but...
622
00:41:19,914 --> 00:41:21,248
You should leave.
623
00:41:21,482 --> 00:41:22,750
What?
624
00:41:27,021 --> 00:41:28,088
What do you mean?
625
00:41:34,028 --> 00:41:35,095
You should leave.
626
00:42:10,264 --> 00:42:11,966
There are two questions,
primarily.
627
00:42:14,835 --> 00:42:16,437
It's a question of
what has happened,
628
00:42:16,470 --> 00:42:18,305
a journalistic question
629
00:42:18,339 --> 00:42:20,040
outside my formal
area of training.
630
00:42:21,375 --> 00:42:24,812
But, the more interesting
question for me is...
631
00:42:26,513 --> 00:42:29,049
was it a random act,
an accident?
632
00:42:29,416 --> 00:42:32,453
Or was it intentional?
633
00:42:35,389 --> 00:42:37,791
A murder has a logic to it,
634
00:42:39,193 --> 00:42:43,264
but an accident,
it's meaningless.
635
00:43:03,450 --> 00:43:07,288
Once more into the bridges.
636
00:43:09,223 --> 00:43:11,091
What are you doing?
637
00:44:18,025 --> 00:44:20,627
- Where have you been?
- Have you seen Irene?
638
00:44:20,661 --> 00:44:22,963
what's going on?
Did I do something?
639
00:44:22,996 --> 00:44:24,631
No, I just wanted a cigarette.
640
00:44:26,133 --> 00:44:28,435
- You don't smoke.
- I just wanted one.
641
00:44:29,169 --> 00:44:31,205
- Beth!
- What are you doing?
642
00:44:32,005 --> 00:44:34,208
If I did something,
I'm sorry.
643
00:44:34,241 --> 00:44:37,077
- Can we talk about it?
- No, you didn't do anything.
644
00:44:37,111 --> 00:44:39,980
I just want a cigarette.
All right, we'll talk later.
645
00:44:50,157 --> 00:44:51,625
What are you so happy about?
646
00:44:56,530 --> 00:44:59,333
I have had a small adventure,
my friend.
647
00:45:02,136 --> 00:45:03,203
What does that mean?
648
00:45:05,172 --> 00:45:08,008
My appetite,
it consumes me,
649
00:45:08,575 --> 00:45:11,278
to eat so much
and then to be empty.
650
00:45:12,413 --> 00:45:13,981
It's a paradox.
651
00:45:17,351 --> 00:45:18,419
What are you talking about?
652
00:45:20,621 --> 00:45:23,991
Sex without love,
you understand?
653
00:45:27,327 --> 00:45:29,163
- I hate you.
- I am nothing.
654
00:45:29,196 --> 00:45:31,165
I am just a Frenchman
in the kitchen.
655
00:45:31,198 --> 00:45:33,667
- I don't really matter.
- Fuck you.
656
00:45:33,700 --> 00:45:35,536
You crazy
fucking people.
657
00:45:38,439 --> 00:45:40,607
Fuck you,
crazy fucking people.
658
00:45:43,535 --> 00:45:44,911
Good luck.
659
00:45:50,050 --> 00:45:51,151
What's going on?
660
00:45:52,252 --> 00:45:54,354
I don't know, I'm not...
I'm not really feeling well.
661
00:45:54,388 --> 00:45:56,290
I'm starving and I thought...
662
00:45:57,759 --> 00:45:59,026
You thought what?
663
00:46:00,594 --> 00:46:01,662
I don't know.
664
00:46:03,197 --> 00:46:05,132
Maybe I'd get a
quick bite to eat
665
00:46:05,165 --> 00:46:06,567
and see if that
makes me feel better.
666
00:46:08,268 --> 00:46:09,704
- I was going to come back.
- I get it.
667
00:46:10,437 --> 00:46:13,574
I'm hungry too,
but dinner's almost ready.
668
00:46:13,607 --> 00:46:15,476
Be a shame to
spoil your appetite.
669
00:46:16,543 --> 00:46:17,611
Yeah.
670
00:46:18,445 --> 00:46:20,047
I can remind you
what's cooking again.
671
00:46:20,681 --> 00:46:22,583
No, no, I got it.
672
00:46:23,450 --> 00:46:25,419
Great.
You'll stay then.
673
00:46:38,198 --> 00:46:42,202
And I'm not a bad person,
I just did a bad thing.
674
00:46:43,170 --> 00:46:45,038
You don't think
I'm a bad person, do you?
675
00:46:45,072 --> 00:46:48,141
- No, no.
- Thanks.
676
00:46:49,610 --> 00:46:51,345
I wish I had found
someone like Dave.
677
00:46:51,378 --> 00:46:53,347
You guys are so
perfect together.
678
00:46:54,515 --> 00:46:55,582
Yeah.
679
00:46:58,418 --> 00:46:59,486
What is it?
680
00:47:00,822 --> 00:47:04,091
- I don't know.
- You okay?
681
00:47:05,325 --> 00:47:06,660
Where are you going?
682
00:47:09,864 --> 00:47:11,131
Dave.
683
00:47:11,733 --> 00:47:13,166
I want to help you.
684
00:47:18,338 --> 00:47:19,774
Dave.
685
00:47:23,310 --> 00:47:24,746
Let me help you.
686
00:47:29,751 --> 00:47:31,151
I love you.
687
00:47:35,489 --> 00:47:38,058
No, you don't.
How could you?
688
00:47:39,593 --> 00:47:41,295
You don't even see
the real me.
689
00:48:08,455 --> 00:48:10,557
Oh, my God.
Where'd you find this?
690
00:48:10,591 --> 00:48:12,459
- Shh.
- What?
691
00:48:12,492 --> 00:48:15,095
If Dave found out,
he'd kill me.
692
00:48:18,231 --> 00:48:19,299
Okay.
693
00:49:15,555 --> 00:49:18,291
Oh, my God.
That is so good.
694
00:49:54,929 --> 00:49:57,364
You Americans are so
sensitive about sexuality.
695
00:49:58,707 --> 00:50:00,751
It is very refreshing...
696
00:50:00,834 --> 00:50:03,879
To meet a real French person here.
697
00:50:08,675 --> 00:50:10,385
The people here...
698
00:50:10,469 --> 00:50:12,220
...they're so boring.
699
00:50:12,304 --> 00:50:13,430
Aren't they?
700
00:50:17,476 --> 00:50:19,399
You do speak French, don't you?
701
00:50:19,453 --> 00:50:20,287
You know,
702
00:50:21,089 --> 00:50:22,246
It's not polite
in mixed company...
703
00:50:22,314 --> 00:50:24,274
You are a dirty coward, yes?
704
00:50:24,491 --> 00:50:25,760
Oui.
705
00:50:26,761 --> 00:50:28,495
You don't speak French, do you?
706
00:50:29,663 --> 00:50:30,865
You are very funny.
You know this?
707
00:50:30,898 --> 00:50:32,767
You aren't French, are you?
708
00:50:40,373 --> 00:50:42,476
I'm just the kind of person
people like at their parties.
709
00:50:42,509 --> 00:50:44,812
Stop it.
Stop talking that way.
710
00:50:49,050 --> 00:50:51,853
Are you so different from me?
711
00:50:51,886 --> 00:50:53,788
You're a very sad person.
712
00:50:54,055 --> 00:50:55,589
You think you're
making a difference?
713
00:50:55,790 --> 00:50:58,726
Do you think that the poor,
the war-ravaged,
714
00:50:58,760 --> 00:51:00,360
that they need yoga?
715
00:51:00,393 --> 00:51:02,362
I can't believe
I slept with you.
716
00:51:02,395 --> 00:51:04,832
The problems of war can be
solved with a good stretch.
717
00:51:05,499 --> 00:51:08,836
That's the stupidest fucking
thing I've ever heard.
718
00:51:08,870 --> 00:51:10,972
My work is important.
719
00:51:12,606 --> 00:51:14,674
They sound so convincing,
don't they?
720
00:51:15,877 --> 00:51:17,779
When they tell you
how impressed they are
721
00:51:17,812 --> 00:51:19,914
with your work,
your difference making.
722
00:51:20,815 --> 00:51:22,817
You want to believe
them so badly
723
00:51:22,850 --> 00:51:24,518
so that your life
can hang on to that
724
00:51:24,551 --> 00:51:26,888
- little thread of meaning.
- Fuck you.
725
00:51:26,921 --> 00:51:28,956
At least I did the research.
I read the books.
726
00:51:28,990 --> 00:51:32,592
I'm a good forgery.
You're a factory made trinket.
727
00:51:32,626 --> 00:51:34,461
What do you think it says
about you that you valued
728
00:51:34,494 --> 00:51:35,997
my words more
when I had an accent?
729
00:51:36,030 --> 00:51:38,032
It's to have the courage
to be in on the joke.
730
00:51:42,502 --> 00:51:43,637
You're a monster.
731
00:51:46,140 --> 00:51:47,641
Beth!
732
00:51:47,674 --> 00:51:49,744
- Beth.
- What?
733
00:51:49,777 --> 00:51:51,645
Don't you think
we should talk about this?
734
00:51:51,678 --> 00:51:53,480
No, I don't.
Not right now.
735
00:51:53,513 --> 00:51:55,515
- After dinner, okay?
- There's no dinner.
736
00:51:55,549 --> 00:51:56,616
What?
737
00:51:56,918 --> 00:51:58,986
- There's no dinner.
- You...
738
00:51:59,020 --> 00:52:00,721
- I thought you were...
- You're not French?
739
00:52:00,755 --> 00:52:02,089
- No.
- Oh my God.
740
00:52:02,123 --> 00:52:04,457
All that bullshit
about Transformers.
741
00:52:04,491 --> 00:52:06,060
I believed you because I
thought you were French.
742
00:52:06,093 --> 00:52:08,395
- I let you fuck me.
- You what?
743
00:52:08,428 --> 00:52:11,098
Shut up, Mark! I'm so
not in the mood right now!
744
00:52:13,700 --> 00:52:15,335
Who the fuck are you?
745
00:52:16,170 --> 00:52:17,905
I did you a favor.
746
00:53:50,097 --> 00:53:51,598
Annie, are you okay?
747
00:53:55,736 --> 00:53:56,971
Annie.
748
00:54:04,812 --> 00:54:06,013
Annie?
749
00:55:05,139 --> 00:55:06,573
Fuck!
750
00:55:14,048 --> 00:55:15,615
Dave, I know everything.
751
00:55:15,648 --> 00:55:17,952
Everything there
was to ever know. Okay?
752
00:55:17,985 --> 00:55:19,652
Oh God.
753
00:55:20,287 --> 00:55:23,290
Oh my God.
754
00:55:23,324 --> 00:55:26,761
Dave, you're my husband.
You're a logistics man.
755
00:55:26,794 --> 00:55:30,630
David, please.
It's not too late.
756
00:55:32,133 --> 00:55:34,101
He was just lying there.
757
00:55:40,241 --> 00:55:42,243
What the hell is going on?
758
00:55:43,277 --> 00:55:45,146
Dinner's almost ready.
759
00:55:46,714 --> 00:55:49,150
What did you do?
The man in the bath...
760
00:55:49,183 --> 00:55:50,650
I thought he was your friend.
761
00:55:50,683 --> 00:55:51,952
No.
762
00:55:52,253 --> 00:55:54,621
What the hell is going on?
We want our food!
763
00:55:54,654 --> 00:55:56,623
- I can explain.
- You promised us dinner.
764
00:55:56,656 --> 00:55:58,591
Where the hell is the food?
765
00:55:58,625 --> 00:56:00,261
- You brought us here.
- We want our fucking food.
766
00:56:00,294 --> 00:56:02,029
Everyone calm the fuck down!
767
00:56:04,664 --> 00:56:06,367
I can explain everything.
768
00:56:06,400 --> 00:56:09,003
You just go back out to the
living room. I can explain.
769
00:56:12,106 --> 00:56:15,675
- Who's that?
- Must be Charlie.
770
00:56:16,410 --> 00:56:19,747
- It's not Charlie.
- Then who is it?
771
00:56:20,247 --> 00:56:21,648
Who is it?
772
00:56:24,118 --> 00:56:25,786
I ordered takeout.
773
00:56:26,954 --> 00:56:28,289
Why?
774
00:56:29,689 --> 00:56:31,392
Then what's in the oven?
775
00:56:31,425 --> 00:56:34,061
Yeah, what the fuck
is in the oven?
776
00:56:35,896 --> 00:56:37,231
Open the fucking oven!
777
00:56:39,767 --> 00:56:41,168
Oh, my God.
778
00:58:55,103 --> 00:58:58,814
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
56237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.