Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,088 --> 00:00:17,714
No doubt about it, captain.
2
00:00:17,798 --> 00:00:21,760
The space debris comes from
the survey vessel, the SS Beagle.
3
00:00:21,885 --> 00:00:24,138
Missing for six years, and now this.
4
00:00:24,471 --> 00:00:26,306
Junk in space.
5
00:00:26,557 --> 00:00:28,725
SPOCK:
Portions of the antimatter nacelles,
6
00:00:28,892 --> 00:00:30,561
personal belongings.
7
00:00:30,686 --> 00:00:31,937
Captain,
8
00:00:32,146 --> 00:00:34,231
no signs of bodies whatsoever.
9
00:00:34,356 --> 00:00:37,568
Whatever destroyed the ship,
the crew was able to get off safely.
10
00:00:37,985 --> 00:00:41,405
Navigator, compute the present drift
of the wreckage.
11
00:00:41,530 --> 00:00:43,282
Computed and on the board, sir.
12
00:00:43,357 --> 00:00:48,362
Mr. Spock, assuming the wreckage
drifts at the same speed and direction
13
00:00:48,454 --> 00:00:49,788
for the past six years--
14
00:00:49,913 --> 00:00:56,336
It would have come from Planet IV,
Star System 892, directly ahead.
15
00:00:56,462 --> 00:00:58,881
CHEKOV: Only one-sixteenth
parsec away, captain.
16
00:00:59,465 --> 00:01:01,175
We should be there in seconds.
17
00:01:01,258 --> 00:01:04,803
Standard orbit around the planet.
There may be survivors there.
18
00:01:04,928 --> 00:01:06,555
SS Beagle,
19
00:01:06,722 --> 00:01:11,226
small class-4 stardrive vessel,
crew of 47.
20
00:01:11,351 --> 00:01:13,103
Commanded by--
21
00:01:14,146 --> 00:01:18,233
Jim, I believe you knew him.
Captain R.M. Merik.
22
00:01:20,152 --> 00:01:21,862
Yes, at the academy.
23
00:01:22,571 --> 00:01:25,657
He was dropped in his fifth year.
He went into the merchant service.
24
00:01:25,699 --> 00:01:27,659
Coming up on the planet.
25
00:01:27,784 --> 00:01:28,869
[BEEPING]
26
00:01:28,952 --> 00:01:30,287
Put it on the screen.
27
00:01:34,082 --> 00:01:37,628
Definitely class-M.
Somewhat similar to Earth.
28
00:01:37,753 --> 00:01:39,254
Yes. Similar.
29
00:01:39,713 --> 00:01:43,217
The land masses and oceans
are quite different, however.
30
00:01:43,300 --> 00:01:44,843
Different in shape only, captain.
31
00:01:44,927 --> 00:01:47,638
The proportion of land to water
is exactly as on your Earth.
32
00:01:47,763 --> 00:01:51,850
Density, 5.5.
Diameter, 7917 at the equator.
33
00:01:51,934 --> 00:01:55,521
Atmosphere, 78 percent nitrogen,
21 percent oxygen.
34
00:01:55,609 --> 00:01:57,940
Again, exactly like Earth.
35
00:01:58,106 --> 00:02:00,526
Exactly in some ways,
different in others.
36
00:02:00,609 --> 00:02:03,445
I also picked up
indications of large cities.
37
00:02:03,946 --> 00:02:06,698
- What era?
- No sign of atomic power as yet,
38
00:02:06,823 --> 00:02:08,867
but far enough along
for radio communications,
39
00:02:08,992 --> 00:02:11,912
power transportation,
an excellent road system.
40
00:02:11,995 --> 00:02:16,083
Captain, both amplitude
and frequency modulation being used.
41
00:02:16,458 --> 00:02:19,294
I think I can pick up something visual.
42
00:02:19,753 --> 00:02:24,383
It's a news broadcast using a system
I think they once called "video."
43
00:02:24,758 --> 00:02:27,177
"Television" was the colloquial term.
44
00:02:28,053 --> 00:02:30,305
- Put it on the screen.
- UHURA: Right.
45
00:02:31,139 --> 00:02:33,308
[STATIC BUZZING]
46
00:02:34,560 --> 00:02:37,271
ANNOUNCER: Police rounded up
still another group of dissidents.
47
00:02:37,396 --> 00:02:40,482
Authorities are as yet unable
to explain these fresh outbreaks
48
00:02:40,607 --> 00:02:42,401
of treasonable disobedience
49
00:02:42,484 --> 00:02:46,029
by well-treated, well-protected,
intelligent slaves.
50
00:02:47,573 --> 00:02:49,908
Now turning to the world of sports,
51
00:02:50,284 --> 00:02:53,370
and bringing you the taped results
of the arena games last night.
52
00:02:53,453 --> 00:02:54,621
[BOOING OVER VIDEO]
53
00:02:54,705 --> 00:02:56,290
The first heat involved amateurs,
54
00:02:56,415 --> 00:02:58,542
petty thieves from city prison.
55
00:02:58,667 --> 00:03:00,627
Conducted, however,
with traditional weapons,
56
00:03:00,752 --> 00:03:02,671
it provided some amusement.
57
00:03:02,796 --> 00:03:03,964
[CHEERING OVER VIDEO]
58
00:03:04,047 --> 00:03:05,757
For a few moments.
59
00:03:06,300 --> 00:03:09,094
In the second heat,
a slightly more professional display
60
00:03:09,219 --> 00:03:11,013
in the spirit of our splendid past,
61
00:03:11,138 --> 00:03:12,806
when gladiator Claudius Marcus
62
00:03:12,931 --> 00:03:15,851
killed the last of the barbarians,
William B. Harrison
63
00:03:15,934 --> 00:03:17,894
in an excellent example of...
64
00:03:17,978 --> 00:03:19,938
[STATIC BUZZING]
65
00:03:21,607 --> 00:03:24,359
Transmission lost, sir.
Shall I try to get it back?
66
00:03:24,526 --> 00:03:27,571
Slaves and gladiators?
67
00:03:28,488 --> 00:03:30,866
What are we seeing,
a 20th-century Rome?
68
00:03:30,991 --> 00:03:35,704
Captain, the one described as
The Barbarian is also listed here.
69
00:03:35,829 --> 00:03:39,583
Flight Officer William B. Harrison
of the SS Beagle.
70
00:03:39,791 --> 00:03:42,294
At least there were
some survivors down there.
71
00:03:42,753 --> 00:03:45,297
Ready the Transporter Room,
Mr. Spock.
72
00:03:46,548 --> 00:03:48,342
We're beaming down.
73
00:03:58,060 --> 00:04:01,229
KIRK:
Space, the final frontier.
74
00:04:06,902 --> 00:04:10,906
These are the voyages
of the starship Enterprise.
75
00:04:11,239 --> 00:04:15,285
Its five-year mission:
To explore strange new worlds,
76
00:04:15,369 --> 00:04:18,747
to seek out new life
and new civilizations,
77
00:04:19,331 --> 00:04:22,709
to boldly go where no man
has gone before.
78
00:05:03,834 --> 00:05:06,878
You could've selected
a more convenient place, Mr. Spock.
79
00:05:06,962 --> 00:05:08,463
But hardly more
practical, captain.
80
00:05:08,547 --> 00:05:10,841
Close to the city we located,
but not populated.
81
00:05:10,924 --> 00:05:12,926
We should not be observed.
82
00:05:41,955 --> 00:05:43,290
Fascinating.
83
00:05:43,957 --> 00:05:47,711
This atmosphere is remarkably
similar to your 20th century.
84
00:05:48,462 --> 00:05:50,630
Moderately industrialized pollution
85
00:05:50,964 --> 00:05:53,884
containing substantial amounts
of carbon monoxide
86
00:05:54,342 --> 00:05:56,803
and partially consumed
hydrocarbons.
87
00:05:56,887 --> 00:05:58,847
The word was "smog."
88
00:05:59,848 --> 00:06:01,892
Yes, I believe that was the term.
89
00:06:02,100 --> 00:06:04,394
I had no idea you were
much of a historian, doctor.
90
00:06:04,478 --> 00:06:06,021
I am not, Mr. Spock.
91
00:06:06,146 --> 00:06:09,983
I was trying to stop you from giving us
a whole lecture on the subject.
92
00:06:10,484 --> 00:06:13,320
Jim, is there anything at all
we know about this planet?
93
00:06:13,528 --> 00:06:16,656
The SS Beagle was the first ship
to make a survey of the star sector
94
00:06:16,823 --> 00:06:18,033
when it disappeared.
95
00:06:18,074 --> 00:06:20,202
Then the Prime Directive
is in full force, captain?
96
00:06:20,285 --> 00:06:22,037
No identification of self or mission,
97
00:06:22,120 --> 00:06:24,623
no interference with
the social development of planet.
98
00:06:24,748 --> 00:06:26,333
No references to space
99
00:06:26,416 --> 00:06:29,044
or the fact there are other worlds
or more advanced civilizations.
100
00:06:29,211 --> 00:06:30,545
Let's go.
101
00:06:38,678 --> 00:06:42,140
Once, just once,
I'd like to be able to land some place
102
00:06:42,307 --> 00:06:45,644
and say,
"Behold! I am the archangel Gabriel."
103
00:06:45,811 --> 00:06:48,230
I fail to see the humor
in that situation, doctor.
104
00:06:48,396 --> 00:06:49,523
Naturally.
105
00:06:49,606 --> 00:06:52,567
You couldn't claim to be an angel
with those pointed ears, Mr. Spock.
106
00:06:52,734 --> 00:06:55,111
But say you landed some place
with a pitchfork.
107
00:06:55,237 --> 00:06:56,446
[GUNSHOT]
108
00:06:56,571 --> 00:06:59,449
MAN:
Don't move. Hands in the air.
109
00:07:03,829 --> 00:07:07,499
Complete Earth parallel.
The language here is English.
110
00:07:07,833 --> 00:07:09,125
[GUNSHOT]
111
00:07:09,209 --> 00:07:11,002
MAN:
I said, don't move.
112
00:07:11,336 --> 00:07:12,921
I think he means it, Spock.
113
00:07:13,059 --> 00:07:15,645
There would seem to be
evidence to that effect.
114
00:07:37,112 --> 00:07:38,446
Who are you?
115
00:07:39,281 --> 00:07:42,409
We come from another... province.
116
00:07:48,832 --> 00:07:50,542
Where are you from?
117
00:07:52,210 --> 00:07:55,797
- What do you call those?
- I call them "ears."
118
00:07:56,006 --> 00:07:58,633
- Are you trying to be funny?
- Never.
119
00:07:59,175 --> 00:08:03,346
Colloquial 20th-century English.
An amazing parallel.
120
00:08:04,180 --> 00:08:06,600
We come from a place
that's some journey from here.
121
00:08:06,725 --> 00:08:09,102
- I doubt if you've even heard--
- Uniforms.
122
00:08:09,769 --> 00:08:12,689
Probably some new
Praetorian guard unit.
123
00:08:13,773 --> 00:08:15,692
I should kill you here.
124
00:08:16,985 --> 00:08:19,654
But Septimus
would probably be displeased.
125
00:08:20,864 --> 00:08:22,032
Move.
126
00:08:22,324 --> 00:08:23,783
Move.
127
00:08:36,046 --> 00:08:38,548
[WHISTLES THREE TIMES]
128
00:08:47,599 --> 00:08:51,603
I didn't harm them, Septimus,
as much as I wanted to.
129
00:08:52,354 --> 00:08:55,899
Keep always in your mind, Flavius,
that our way is peace.
130
00:08:56,024 --> 00:08:59,736
For which we are grateful,
for we are men of peace ourselves.
131
00:09:00,278 --> 00:09:03,239
Oh? Are you Children of the Sun?
132
00:09:04,866 --> 00:09:06,117
Well,
133
00:09:06,242 --> 00:09:09,663
if you're speaking of worships of sorts,
we represent many beliefs.
134
00:09:09,746 --> 00:09:12,082
There is only one true belief.
135
00:09:13,083 --> 00:09:15,919
Roman butchers,
sent here by the First Citizen.
136
00:09:16,044 --> 00:09:18,296
Do we look like any Romans
you ever saw?
137
00:09:18,380 --> 00:09:20,340
Then are you slaves like ourselves?
138
00:09:20,465 --> 00:09:23,468
- Our people don't believe in slavery.
- A Roman lie.
139
00:09:24,052 --> 00:09:25,553
We must kill them.
140
00:09:25,637 --> 00:09:28,264
Sir. We came here
looking for some friends.
141
00:09:28,348 --> 00:09:32,102
Forty-seven of them who were
stranded here some six years ago.
142
00:09:32,185 --> 00:09:34,354
They wore clothing similar to ours.
143
00:09:34,437 --> 00:09:37,607
- Have you heard of such men?
- Septimus.
144
00:09:38,233 --> 00:09:41,820
I know killing is evil,
but sometimes it's necessary.
145
00:09:41,903 --> 00:09:44,698
- No.
- They've located us, our hiding place.
146
00:09:44,906 --> 00:09:47,033
It's better to kill few of them
than all of us.
147
00:09:47,242 --> 00:09:48,702
Wait.
148
00:09:50,120 --> 00:09:52,163
I can prove we're telling the truth.
149
00:09:52,247 --> 00:09:53,832
A small device.
150
00:09:54,499 --> 00:09:56,459
I'll take it out slowly.
151
00:09:57,377 --> 00:09:58,795
[BEEPS]
152
00:09:59,587 --> 00:10:03,341
- Kirk to Enterprise. Come in.
- SCOTTY: Scott here, captain.
153
00:10:03,508 --> 00:10:06,720
Scotty, lock in
on my transmission beam.
154
00:10:06,803 --> 00:10:09,014
- Scan us.
- SCOTTY: Scanning, sir.
155
00:10:09,139 --> 00:10:12,142
Including ourselves,
how many of us are there?
156
00:10:12,225 --> 00:10:14,436
- SCOTTY: Twelve, captain.
- Good, Scotty.
157
00:10:15,145 --> 00:10:18,273
Continue scanning.
We'll maintain transmission. Kirk out.
158
00:10:19,357 --> 00:10:22,777
The Enterprise is our ship,
somewhere at sea.
159
00:10:25,113 --> 00:10:26,740
That's all I can tell you.
160
00:10:26,990 --> 00:10:31,327
If it isn't sufficient,
you will have to kill us.
161
00:10:37,375 --> 00:10:40,170
Tell me the empire
has a device like that, Flavius,
162
00:10:40,295 --> 00:10:42,672
and you may kill them.
Otherwise,
163
00:10:42,964 --> 00:10:45,592
accept them, as friends.
164
00:10:51,681 --> 00:10:54,934
KIRK:
Captain's log, stardate 4040.7.
165
00:10:55,018 --> 00:10:57,645
On the surface of Planet IV,
System 892,
166
00:10:57,729 --> 00:10:59,606
the landing party
has won the confidence
167
00:10:59,773 --> 00:11:02,400
of what obviously is
a group of runaway slaves.
168
00:11:02,484 --> 00:11:05,361
They dwell in caves
not far from a large city,
169
00:11:05,487 --> 00:11:07,947
wear rags,
live under primitive conditions.
170
00:11:08,031 --> 00:11:10,366
But they are creatures
of a heavily industrialized,
171
00:11:10,450 --> 00:11:13,870
20th-century-type planet,
very much like Earth.
172
00:11:14,037 --> 00:11:17,999
An amazing example of Hodgkin's
Law of Parallel Planet Development.
173
00:11:18,124 --> 00:11:21,586
But on this Earth, Rome never fell.
174
00:11:21,669 --> 00:11:26,549
A world ruled by emperors who can
trace their line back 2,000 years
175
00:11:26,633 --> 00:11:29,427
to their own Julius
and Augustus Caesars.
176
00:11:29,511 --> 00:11:30,887
No, captain.
177
00:11:31,012 --> 00:11:34,474
I'm sure I would have heard
of the arrival of other men like you.
178
00:11:34,641 --> 00:11:36,309
Perhaps you've heard...
179
00:11:36,643 --> 00:11:40,188
...let's say, an impossible story
or a rumor
180
00:11:40,480 --> 00:11:42,607
of men who came from the sky?
181
00:11:42,774 --> 00:11:45,985
Or from other worlds?
182
00:11:46,486 --> 00:11:48,113
There are no other worlds.
183
00:11:48,238 --> 00:11:51,616
- The stars.
- Lights, shining through from heaven.
184
00:11:52,033 --> 00:11:53,910
It is where the sun is.
185
00:11:54,994 --> 00:11:57,038
Blessed be the sun.
186
00:11:58,373 --> 00:12:00,125
Yes, of course.
187
00:12:03,753 --> 00:12:06,548
Captain, I thought
you might find this interesting.
188
00:12:13,638 --> 00:12:16,141
- Spock?
- SPOCK: Fascinating.
189
00:12:16,558 --> 00:12:20,395
The Jupiter 8. Conventional
internal combustion engine.
190
00:12:20,478 --> 00:12:23,648
You were right about the smog.
But the Jupiter 8?
191
00:12:24,607 --> 00:12:26,526
Mars toothpaste.
192
00:12:27,777 --> 00:12:29,612
Neptune bath salts.
193
00:12:29,696 --> 00:12:32,323
Taken from the names of false gods.
194
00:12:32,657 --> 00:12:35,285
When I was a senator
I worshiped them too.
195
00:12:35,618 --> 00:12:37,996
But I heard the words of the sun.
196
00:12:38,454 --> 00:12:42,917
I became a brother.
For that, they made me a slave.
197
00:12:43,877 --> 00:12:45,253
Septimus,
198
00:12:46,129 --> 00:12:47,672
we need your help.
199
00:12:48,256 --> 00:12:49,883
We must go into the city.
200
00:12:49,966 --> 00:12:53,178
We know that one of our missing
friends was seen there recently.
201
00:12:53,303 --> 00:12:57,098
My advice to you is to leave.
Go back where you came from.
202
00:12:57,348 --> 00:12:58,766
We can't do that.
203
00:12:59,392 --> 00:13:02,562
Perhaps you know his name,
Merik, Captain Merik.
204
00:13:04,480 --> 00:13:06,316
Merikus?
205
00:13:11,404 --> 00:13:13,781
Yes, he's the leader of our friends.
206
00:13:13,865 --> 00:13:16,618
Merikus is First Citizen.
207
00:13:16,826 --> 00:13:17,952
Butcher.
208
00:13:18,119 --> 00:13:19,579
Doesn't sound like the same man.
209
00:13:19,662 --> 00:13:22,832
Captain. A logical question, if I may.
210
00:13:23,082 --> 00:13:27,712
Septimus, how many years ago
did Merikus become your First Citizen?
211
00:13:27,962 --> 00:13:31,174
- Perhaps five years.
- Almost six.
212
00:13:31,382 --> 00:13:35,094
I was there,
when he became Lord of the Games.
213
00:13:35,678 --> 00:13:39,891
If he is your friend,
you are no friends of ours.
214
00:13:42,769 --> 00:13:46,481
Septimus, wherever we may be from,
you must believe
215
00:13:46,564 --> 00:13:49,776
that it is one of our most
important laws that none of us
216
00:13:49,984 --> 00:13:52,528
interfere with the affairs of others.
217
00:13:53,154 --> 00:13:55,448
If Captain Merik is Merikus,
218
00:13:55,573 --> 00:13:58,701
then he has violated that law,
must be taken away and punished.
219
00:13:58,826 --> 00:14:01,913
Will you help us
to get to the truth of all this?
220
00:14:05,875 --> 00:14:07,085
[SIGHS]
221
00:14:07,168 --> 00:14:11,381
First, I must discuss it
with the others.
222
00:14:20,473 --> 00:14:23,518
Curious, captain.
The similarity in names.
223
00:14:23,768 --> 00:14:26,479
Were you told why Merik was dropped
from the Space Academy?
224
00:14:26,604 --> 00:14:28,481
He failed a psycho-simulator test.
225
00:14:28,606 --> 00:14:30,608
All it takes is
a split second of indecision.
226
00:14:30,733 --> 00:14:33,236
Hardly the type
to become a political strongman.
227
00:14:33,403 --> 00:14:35,822
Odd that these people
should worship the sun.
228
00:14:35,989 --> 00:14:37,282
Why, doctor?
229
00:14:37,573 --> 00:14:40,493
Because, my dear Mr. Spock,
it is illogical.
230
00:14:40,660 --> 00:14:42,704
Rome had no sun-worshippers.
231
00:14:42,870 --> 00:14:45,873
Why should they parallel Rome
in every way, except one?
232
00:14:50,920 --> 00:14:54,048
We have decided.
Flavius will guide you.
233
00:14:54,257 --> 00:14:56,592
We will provide you
with suitable clothing.
234
00:14:56,801 --> 00:14:59,429
I caution you, take great care.
235
00:14:59,512 --> 00:15:01,514
The police are everywhere.
236
00:15:02,640 --> 00:15:06,519
May the blessings of the sun
be upon you.
237
00:15:25,620 --> 00:15:27,540
We'll wait here until dark.
238
00:15:28,749 --> 00:15:30,043
[SIGHS]
239
00:15:30,376 --> 00:15:32,754
Are you a slave, Flavius?
240
00:15:33,296 --> 00:15:35,506
You are barbarians, indeed.
241
00:15:35,798 --> 00:15:38,301
Not to know of Flavius Maximus.
242
00:15:39,510 --> 00:15:44,182
For seven years, I was the most
successful gladiator in this province.
243
00:15:44,557 --> 00:15:47,435
Then you heard the word of the sun?
244
00:15:49,020 --> 00:15:50,355
Yes.
245
00:15:51,147 --> 00:15:54,776
The words of peace and freedom.
246
00:15:56,027 --> 00:16:00,865
It wasn't easy for me to believe.
I was trained to fight.
247
00:16:01,616 --> 00:16:04,452
But the words,
the words are true.
248
00:16:05,006 --> 00:16:06,746
There are things
I'd like to know--
249
00:16:06,829 --> 00:16:08,706
[GUNSHOTS]
250
00:16:09,290 --> 00:16:12,877
MAN:
Hold. Don't move. Hands in the air.
251
00:16:35,358 --> 00:16:39,362
Four fleeing fish. A fine haul.
252
00:16:40,279 --> 00:16:42,782
Flavius Maximus.
253
00:16:48,454 --> 00:16:51,541
You have been too long absent
from the games, Flavius.
254
00:16:51,707 --> 00:16:54,335
The First Citizen will be pleased.
255
00:16:58,089 --> 00:17:01,175
Runaway slaves are always welcome.
256
00:17:06,431 --> 00:17:10,309
No, not slaves. Barbarians.
257
00:17:10,852 --> 00:17:15,273
It's been a long time since I've watched
barbarians die in the arena.
258
00:17:22,947 --> 00:17:26,868
KIRK:
Captain's log, stardate 4040.9.
259
00:17:27,660 --> 00:17:30,204
Uniformed police, like those of Earth.
260
00:17:30,371 --> 00:17:33,749
A great city, like Rome,
with automobiles.
261
00:17:34,000 --> 00:17:36,836
Astonishing similarities
to 20th-century Earth,
262
00:17:36,961 --> 00:17:40,339
down to the fine
carbon steel in the bars.
263
00:17:52,018 --> 00:17:53,978
Tell Merikus I'd like to see him.
264
00:17:54,312 --> 00:17:55,730
The First Citizen?
265
00:17:55,897 --> 00:17:58,024
Why would he bother
with arena bait like you?
266
00:17:58,107 --> 00:17:59,525
Tell him it's Jim Kirk.
267
00:17:59,650 --> 00:18:02,778
- Perhaps a friend.
- Perhaps?
268
00:18:02,987 --> 00:18:06,073
Well, if I am a friend,
and you don't tell him...
269
00:18:06,491 --> 00:18:08,242
Do you really want to risk that?
270
00:18:27,428 --> 00:18:29,555
If there've been slaves
for over 2,000 years,
271
00:18:29,639 --> 00:18:33,309
hasn't there always been
discontent runaways?
272
00:18:33,559 --> 00:18:37,188
Long ago there were rebellions,
but they were suppressed.
273
00:18:37,605 --> 00:18:42,235
And with each century, the slaves
acquired more rights under the law.
274
00:18:42,985 --> 00:18:45,613
They received rights to medicine,
275
00:18:45,780 --> 00:18:49,575
the right to government payments
in their old age.
276
00:18:49,951 --> 00:18:53,871
And they slowly learned
to be content.
277
00:18:53,996 --> 00:18:55,540
Even more fascinating.
278
00:18:55,665 --> 00:18:58,417
Slavery evolving into an institution,
279
00:18:58,626 --> 00:19:01,879
with guaranteed medical payments,
old-age pensions.
280
00:19:02,004 --> 00:19:06,217
Quite logical, I'd say, Mr. Spock.
Just as it's logical that
281
00:19:06,384 --> 00:19:10,846
20th-century Rome would use
television to show its gladiator contests
282
00:19:11,055 --> 00:19:13,599
or name a new car the Jupiter 8.
283
00:19:13,683 --> 00:19:16,602
Doctor,
if I were able to show emotion,
284
00:19:16,686 --> 00:19:20,356
your new infatuation with that term
would begin to annoy me.
285
00:19:20,982 --> 00:19:23,109
What term, "logic"?
286
00:19:24,193 --> 00:19:26,821
Medical men are trained in logic,
Mr. Spock.
287
00:19:26,904 --> 00:19:29,490
Really, doctor,
I had no idea they were trained.
288
00:19:29,615 --> 00:19:32,660
Watching you,
I assumed it was trial and error.
289
00:19:32,868 --> 00:19:34,662
Are they enemies, captain?
290
00:19:35,246 --> 00:19:37,081
I'm not sure they're sure.
291
00:19:38,249 --> 00:19:42,503
When the slaves began to
worship the sun,
292
00:19:43,296 --> 00:19:44,880
they became discontent again.
293
00:19:44,964 --> 00:19:46,591
When did all this happen?
294
00:19:46,841 --> 00:19:48,467
Long ago.
295
00:19:48,593 --> 00:19:51,887
Perhaps as long ago
as the beginning of the empire.
296
00:19:52,430 --> 00:19:57,685
The message of the sun, that all men
are brothers, was kept from us.
297
00:19:58,936 --> 00:20:00,062
[SIGHS]
298
00:20:00,146 --> 00:20:03,316
Perhaps I'm a fool to believe it.
299
00:20:04,734 --> 00:20:08,529
It does often seem
that man must fight to live.
300
00:20:09,155 --> 00:20:12,992
You go on believing it, Flavius.
All men are brothers.
301
00:20:20,875 --> 00:20:22,501
Flavius.
302
00:20:27,089 --> 00:20:28,716
Your friends are waiting for you.
303
00:20:28,799 --> 00:20:31,177
You've already been matched
for the morning games. Come.
304
00:20:31,260 --> 00:20:34,722
I will not fight.
I am a brother of the sun.
305
00:20:34,930 --> 00:20:37,141
Put a sword in your hand,
and you'll fight.
306
00:20:37,224 --> 00:20:40,645
I know you, Flavius.
You're as peaceful as a bull.
307
00:20:50,196 --> 00:20:52,573
- You three, come with us.
- Three against three.
308
00:20:52,657 --> 00:20:53,991
We may never have
a better chance.
309
00:20:54,116 --> 00:20:55,826
No talking. Outside.
310
00:20:55,910 --> 00:20:58,496
I doubt if he'll get very far.
He feels ill.
311
00:20:59,246 --> 00:21:01,582
- I do?
- Outside.
312
00:21:02,500 --> 00:21:05,878
All right, but he'll double over
before we get very far.
313
00:21:06,337 --> 00:21:09,131
I think I can walk. I'll try.
314
00:21:11,050 --> 00:21:12,593
Hooh!
315
00:21:20,518 --> 00:21:22,436
[GRUNTS]
316
00:21:25,856 --> 00:21:26,941
Let's go.
317
00:21:27,066 --> 00:21:28,609
MAN:
Well done, Jim.
318
00:21:33,656 --> 00:21:35,741
But I'm afraid it isn't that easy.
319
00:21:36,659 --> 00:21:39,704
They've been handling slaves here
for 2,000 years.
320
00:21:39,870 --> 00:21:43,791
But it was exciting.
They'd do well in the arena.
321
00:21:44,792 --> 00:21:46,544
Captain Merik, is it?
322
00:21:46,836 --> 00:21:48,462
Yes, it's me.
323
00:21:49,755 --> 00:21:52,341
This is our proconsul,
Claudius Marcus.
324
00:21:52,550 --> 00:21:55,177
But this is no place for a reunion.
325
00:21:55,511 --> 00:21:57,763
This way. Your friends too.
326
00:22:03,936 --> 00:22:07,773
There's lots to talk about,
lots to explain.
327
00:22:08,774 --> 00:22:10,234
I agree.
328
00:22:11,902 --> 00:22:14,822
Don't judge me
before you know the facts.
329
00:22:17,783 --> 00:22:20,077
Come on. We can talk freely here.
330
00:22:20,244 --> 00:22:22,872
The proconsul knows
who and what we are.
331
00:22:35,384 --> 00:22:36,969
You can leave us.
332
00:22:38,137 --> 00:22:41,766
Well, a celebration.
A meeting of old friends.
333
00:22:42,266 --> 00:22:45,519
Prepare food for our friends.
They've come from a great distance.
334
00:22:45,603 --> 00:22:47,730
A great distance, indeed.
335
00:22:48,189 --> 00:22:50,733
So this is a Vulcan.
336
00:22:51,192 --> 00:22:52,902
Interesting.
337
00:22:53,068 --> 00:22:57,364
From what I've heard,
I wish I had 50 of you for the arena.
338
00:22:57,615 --> 00:23:00,659
- This other is your ship's surgeon?
- McCoy.
339
00:23:01,118 --> 00:23:03,412
A pity we can't let him loose
in our hospitals.
340
00:23:03,537 --> 00:23:06,040
Our level of medicine
would improve immeasurably, I'm sure.
341
00:23:06,165 --> 00:23:09,794
Come. You must be hungry.
Gentlemen.
342
00:23:19,345 --> 00:23:23,057
Try the sparrow
broiled in garum. Delicious.
343
00:23:23,182 --> 00:23:25,726
Or perhaps some of this roast kid.
344
00:23:26,018 --> 00:23:28,395
Lovely thing, isn't she? Heh.
345
00:23:29,605 --> 00:23:32,149
Merik, what happened?
346
00:23:33,400 --> 00:23:35,653
We had meteor damage, Jim.
347
00:23:37,321 --> 00:23:39,657
I went ashore with a landing party
348
00:23:40,157 --> 00:23:43,452
to look for iridium ore for repairs,
and I met this gentleman.
349
00:23:44,829 --> 00:23:46,121
Go on.
350
00:23:46,872 --> 00:23:49,166
He convinced me
it would be unfair to this world
351
00:23:49,291 --> 00:23:51,252
to carry word
of their existence elsewhere.
352
00:23:51,418 --> 00:23:53,546
PROCONSUL:
Contamination. Can't risk that.
353
00:23:53,671 --> 00:23:57,424
Oh, uh-- You'll understand
as you learn more about us.
354
00:23:57,758 --> 00:23:59,802
So I made the decision to stay.
355
00:24:01,595 --> 00:24:03,180
What happened to your crew?
356
00:24:06,225 --> 00:24:09,687
Did they voluntarily beam--?
Come ashore?
357
00:24:11,063 --> 00:24:13,107
This is an ordered world, Jim.
358
00:24:13,399 --> 00:24:14,859
A conservative world
359
00:24:14,984 --> 00:24:17,444
based on time-honored
Roman strengths and virtues.
360
00:24:17,570 --> 00:24:19,113
What happened to your crew?
361
00:24:19,196 --> 00:24:22,366
There's been no war here
for over 400 years, Jim.
362
00:24:22,575 --> 00:24:26,203
Could, let's say, your land of
that same era make that same boast?
363
00:24:27,705 --> 00:24:31,208
I think you can see why they don't want
to have their stability contaminated
364
00:24:31,292 --> 00:24:34,420
by dangerous ideas of other ways
and other places.
365
00:24:34,545 --> 00:24:35,796
Interesting.
366
00:24:35,921 --> 00:24:38,799
And given a conservative empire,
quite understandable.
367
00:24:38,966 --> 00:24:41,969
- Are you out of your head?
- I said I understood it, doctor.
368
00:24:42,219 --> 00:24:45,973
I find the checks and balances
of this civilization quite illuminating.
369
00:24:46,432 --> 00:24:49,518
Next, he'll be telling us
he prefers it over Earth history.
370
00:24:49,685 --> 00:24:51,812
They do seem to have escaped
the carnage of
371
00:24:51,937 --> 00:24:54,064
your first three world wars, doctor.
372
00:24:54,189 --> 00:24:56,984
They have slavery,
gladiatorial games,
373
00:24:57,067 --> 00:24:58,193
despotism.
374
00:24:58,319 --> 00:25:02,197
Situations familiar to the 6 million
who died in your First World War,
375
00:25:02,281 --> 00:25:06,452
the 11 million who died in your Second,
the 37 million who died in your Third.
376
00:25:06,577 --> 00:25:07,912
Shall I go on?
377
00:25:08,037 --> 00:25:09,538
Interesting.
378
00:25:10,122 --> 00:25:14,376
Uh-- And you, captain.
Which world do you prefer?
379
00:25:14,793 --> 00:25:18,213
My world, proconsul,
is my vessel, my oath, my crew.
380
00:25:18,923 --> 00:25:21,884
What happened to your vessel,
you've explained.
381
00:25:22,051 --> 00:25:24,053
What happened to
your oath is obvious.
382
00:25:24,261 --> 00:25:26,347
And as for my men...
383
00:25:27,139 --> 00:25:31,310
Those that were able to adapt
to this world are still alive.
384
00:25:32,061 --> 00:25:34,146
Those who couldn't adapt are dead.
385
00:25:34,730 --> 00:25:36,982
That's the way it is
with life everywhere.
386
00:25:37,191 --> 00:25:39,610
You sent your own men
into the arena?
387
00:25:39,693 --> 00:25:42,988
Just as I did, Jim, you're going
to order your own people ashore.
388
00:25:43,197 --> 00:25:45,616
You must know that's impossible.
Starfleet regulations--
389
00:25:45,699 --> 00:25:47,660
Are designed
390
00:25:48,160 --> 00:25:50,704
to circumvent any such order.
391
00:25:52,289 --> 00:25:55,292
There may be over 400 men
on your ship, captain,
392
00:25:55,376 --> 00:25:58,504
but they can be brought down
if it's handled properly.
393
00:25:59,004 --> 00:26:01,256
Say, a few at a time.
394
00:26:01,590 --> 00:26:04,093
You see, I have the advantage
395
00:26:04,176 --> 00:26:08,555
of a trained ship captain to tell me
what is and what is not possible.
396
00:26:09,264 --> 00:26:12,142
Your communicator, Captain Kirk.
397
00:26:15,312 --> 00:26:18,565
Do save us all a lot
of unnecessary trouble
398
00:26:18,774 --> 00:26:20,943
and issue the appropriate orders.
399
00:26:21,860 --> 00:26:24,196
They're going to be arriving soon,
anyway, Jim.
400
00:26:24,279 --> 00:26:27,992
A recon party, then a rescue party,
then another rescue party.
401
00:26:29,118 --> 00:26:31,996
I had less men, it added up the same.
402
00:26:32,079 --> 00:26:35,499
Do you really believe I could be made
to order my own people down?
403
00:26:36,000 --> 00:26:40,462
I believe this, captain,
that you would do almost anything
404
00:26:40,838 --> 00:26:44,550
rather than see these two
dear friends put slowly to death.
405
00:26:51,223 --> 00:26:52,433
Jim.
406
00:26:52,850 --> 00:26:54,309
[BEEPS]
407
00:26:55,602 --> 00:26:58,439
- Kirk to Enterprise.
- SCOTTY: Bridge. Scott here.
408
00:26:58,522 --> 00:27:00,357
Scotty, if you have a fix...
409
00:27:05,571 --> 00:27:06,989
Stand by, Scotty.
410
00:27:08,157 --> 00:27:10,701
Very wise of you, captain.
411
00:27:10,868 --> 00:27:12,036
[CHUCKLES]
412
00:27:12,202 --> 00:27:14,747
No point in sending up
bullet-ridden corpses.
413
00:27:14,913 --> 00:27:18,042
On the other hand, my chief engineer
is standing by for a message.
414
00:27:18,250 --> 00:27:20,878
I do hope so, for your sake.
415
00:27:22,046 --> 00:27:26,467
Now, captain, what are you
going to order your men to do?
416
00:27:31,305 --> 00:27:34,224
If I brought down 100 of them
armed with phasers...
417
00:27:34,433 --> 00:27:39,521
You could probably defeat the
combined armies of our entire empire.
418
00:27:40,105 --> 00:27:44,610
And violate your oath regarding
non-interference with other societies.
419
00:27:44,818 --> 00:27:47,780
I believe you all swear you'd die
420
00:27:48,072 --> 00:27:51,408
before you'd violate that directive.
Am I right?
421
00:27:51,617 --> 00:27:53,160
SPOCK:
Quite correct.
422
00:27:54,078 --> 00:27:57,081
Must you always be
so blasted honest?
423
00:27:58,332 --> 00:28:00,125
[LAUGHING]
424
00:28:00,375 --> 00:28:03,796
But on the other hand,
why bother to send your men down?
425
00:28:03,879 --> 00:28:05,631
From what I understand,
426
00:28:05,714 --> 00:28:09,093
your vessel could lay waste
to the entire surface of the world.
427
00:28:09,218 --> 00:28:13,931
Oh. But there's that Prime Directive
in the way again. Can't interfere.
428
00:28:15,432 --> 00:28:17,101
Jim, you've already
started the message.
429
00:28:17,226 --> 00:28:19,311
Your engineer's waiting.
What are you going to do?
430
00:28:25,937 --> 00:28:27,069
[BEEPS]
431
00:28:27,194 --> 00:28:29,655
Scotty, sorry to keep you waiting.
432
00:28:29,738 --> 00:28:31,698
SCOTTY: We were
becoming concerned, captain.
433
00:28:31,782 --> 00:28:35,494
- You were a bit overdue.
- Order your officers to come down.
434
00:28:35,869 --> 00:28:38,330
Condition Green, all's well. Kirk out.
435
00:28:41,125 --> 00:28:44,169
Guards, take them.
Prepare them for the games.
436
00:28:45,379 --> 00:28:47,297
That was stupid, Jim.
437
00:28:48,382 --> 00:28:51,343
This is not an academy training test.
This is for real.
438
00:28:51,426 --> 00:28:53,345
They're taking you to die.
439
00:29:11,363 --> 00:29:15,200
SCOTTY:
Ship's log, stardate 4041.2.
440
00:29:15,296 --> 00:29:17,131
Chief Engineer Scott recording.
441
00:29:17,536 --> 00:29:20,205
Captain Kirk and his landing party
have checked in,
442
00:29:20,330 --> 00:29:22,499
but they have used the code,
"Condition Green,"
443
00:29:22,572 --> 00:29:24,282
which means they're in trouble.
444
00:29:24,501 --> 00:29:27,796
But it also prohibits
my taking any action.
445
00:29:30,924 --> 00:29:32,467
Mr. Chekov.
446
00:29:32,718 --> 00:29:35,679
Pinpoint power source locations.
Type power load factors,
447
00:29:35,804 --> 00:29:38,557
and how much our beams have to pull
to overload them.
448
00:29:38,724 --> 00:29:42,686
- That may take some time.
- Let it take time, lad.
449
00:29:44,563 --> 00:29:49,026
They're in trouble,
and I'm under orders not to interfere.
450
00:29:49,443 --> 00:29:53,155
However, no order
451
00:29:53,447 --> 00:29:56,116
can stop me from frightening them.
452
00:29:57,618 --> 00:29:59,453
May do no good,
453
00:29:59,703 --> 00:30:04,082
but it may suggest to someone
just what a starship can really do.
454
00:30:04,917 --> 00:30:06,168
Aye.
455
00:30:16,094 --> 00:30:17,638
Good evening,
ladies and gentlemen.
456
00:30:17,721 --> 00:30:20,057
Live and direct from City Arena,
and in color,
457
00:30:20,140 --> 00:30:21,808
we bring you Name the Winner.
458
00:30:21,892 --> 00:30:24,728
Brought to you tonight by your
Jupiter 8 dealers from coast to coast.
459
00:30:24,811 --> 00:30:26,980
In just a moment, tonight's first heat.
460
00:30:27,105 --> 00:30:29,316
We're in a taped commercial,
proconsul, for 40 seconds,
461
00:30:29,441 --> 00:30:31,068
then we'll be back live.
462
00:31:01,056 --> 00:31:02,808
Stand by, ten seconds.
463
00:31:03,517 --> 00:31:06,728
And first tonight, ladies and gentlemen,
a surprise extra.
464
00:31:06,812 --> 00:31:09,898
In the far corner,
a pair of highly aggressive barbarians.
465
00:31:09,982 --> 00:31:14,319
Strong, intelligent, with strange ways,
and I'm sure, full of a lot of surprises.
466
00:31:14,569 --> 00:31:17,990
And facing them, two favourites
from previous encounters,
467
00:31:18,115 --> 00:31:20,325
Achilles and Flavius.
468
00:31:20,534 --> 00:31:22,577
[CHEERS AND APPLAUSE]
469
00:31:27,916 --> 00:31:30,294
ANNOUNCER:
Victory or death?
470
00:31:30,711 --> 00:31:32,587
And for which of them?
471
00:31:33,922 --> 00:31:36,550
Ladies and gentlemen, you know
just as much about that at this moment
472
00:31:36,633 --> 00:31:38,885
as I do because
this is your program.
473
00:31:39,011 --> 00:31:41,054
You name the winner.
474
00:31:41,221 --> 00:31:43,473
[CHEERS AND APPLAUSE]
475
00:31:52,899 --> 00:31:54,776
[BOOING]
476
00:31:56,987 --> 00:32:00,032
I don't mind fighting, but why you?
477
00:32:00,365 --> 00:32:01,700
GUARD:
Begin.
478
00:32:11,335 --> 00:32:13,295
Flavius may be
getting off to a slow start
479
00:32:13,420 --> 00:32:16,006
but he's never disappointed this crowd.
There's a close one.
480
00:32:16,089 --> 00:32:18,550
The barbarian with the pointed ears
seems to be in trouble.
481
00:32:23,847 --> 00:32:25,640
I tell you, I'm well able to defeat you.
482
00:32:25,766 --> 00:32:27,267
Fight, barbarian.
483
00:32:29,770 --> 00:32:32,064
Most of my men went the same way.
484
00:32:32,898 --> 00:32:35,484
I hoped I would feel it less with yours.
485
00:32:39,696 --> 00:32:42,199
I do not want to injure you. Ooh!
486
00:32:42,908 --> 00:32:45,160
[BOOING]
487
00:32:53,460 --> 00:32:55,045
Fight, you two.
488
00:32:56,505 --> 00:33:00,634
You bring this network's ratings down,
Flavius, and we'll do a special on you.
489
00:33:12,479 --> 00:33:14,856
- Question, captain?
- The rules?
490
00:33:14,940 --> 00:33:18,068
If Spock should finish his man off first,
will he be able to help?
491
00:33:18,151 --> 00:33:21,196
We believe
men should fight their own battles.
492
00:33:23,073 --> 00:33:25,617
Only the weak will die.
My word as a Roman.
493
00:33:29,079 --> 00:33:31,957
Ready to order your
men down, captain?
494
00:33:32,541 --> 00:33:34,709
[CHEERS AND APPLAUSE]
495
00:33:38,255 --> 00:33:41,216
Maybe now you understand
why I gave in, Jim.
496
00:33:41,758 --> 00:33:44,511
The Romans have
always been the strongest.
497
00:33:45,011 --> 00:33:47,264
And they've had
practice for over 2,000 years
498
00:33:47,347 --> 00:33:50,725
in enslaving men,
using them, killing them.
499
00:33:50,851 --> 00:33:52,853
Quite true, Captain Kirk.
500
00:33:53,186 --> 00:33:55,397
The games have always
strengthened us.
501
00:33:55,730 --> 00:33:59,734
Death becomes a familiar pattern.
We don't fear it as you do.
502
00:33:59,985 --> 00:34:01,987
[BOOING]
503
00:34:09,327 --> 00:34:12,456
- At least defend yourself.
- I am defending myself.
504
00:34:12,622 --> 00:34:15,083
Not like that, you fool.
Hold your weapon higher.
505
00:34:15,584 --> 00:34:17,461
[GRUNTING]
506
00:34:20,881 --> 00:34:22,716
[LOUDER CHEERS]
507
00:34:24,009 --> 00:34:27,721
Admit it, you find these games
frightening, revolting.
508
00:34:30,098 --> 00:34:32,100
[CHUCKLING]
509
00:34:32,684 --> 00:34:35,687
Proconsul, in some parts of the galaxy,
I have seen
510
00:34:35,812 --> 00:34:40,400
forms of entertainment
that make this look like a folk dance.
511
00:34:48,492 --> 00:34:50,619
Certain this isn't different, captain?
512
00:34:50,702 --> 00:34:53,580
Those are your men dying,
not strangers.
513
00:34:54,414 --> 00:34:57,709
I've had to select men to die before
so that others could be saved.
514
00:34:57,834 --> 00:34:59,669
You're a clever liar, Captain Kirk.
515
00:34:59,753 --> 00:35:02,797
Merikus was a spaceship captain.
I've observed him thoroughly.
516
00:35:02,881 --> 00:35:04,841
Your species has no such strength.
517
00:35:04,925 --> 00:35:08,720
He commands not just a spaceship,
proconsul, but a starship.
518
00:35:09,262 --> 00:35:12,140
A very special vessel and crew.
519
00:35:12,641 --> 00:35:14,142
I tried for such a command.
520
00:35:14,226 --> 00:35:16,561
I see no evidence of superiority.
521
00:35:16,937 --> 00:35:18,897
They fight no better
than your men did, Merikus.
522
00:35:18,980 --> 00:35:20,357
Perhaps not as well.
523
00:35:20,440 --> 00:35:21,983
[GRUNTING]
524
00:35:31,868 --> 00:35:33,578
[BOOING]
525
00:35:33,745 --> 00:35:35,580
Stop running. Fight.
526
00:35:36,873 --> 00:35:38,458
Need any help, doctor?
527
00:35:38,708 --> 00:35:40,669
Whatever gave you that idea?
528
00:35:40,794 --> 00:35:42,963
Fight, you pointed-eared freak.
529
00:35:43,672 --> 00:35:45,423
You tell him, buster.
530
00:35:45,632 --> 00:35:49,386
McCOY:
Of all the completely ridiculous,
531
00:35:49,636 --> 00:35:53,056
illogical questions
I ever heard in my life.
532
00:35:53,265 --> 00:35:55,308
[CHEERS AND APPLAUSE]
533
00:36:03,692 --> 00:36:05,569
[GRUNTING]
534
00:36:06,319 --> 00:36:08,363
[BOOING]
535
00:36:16,037 --> 00:36:19,666
A clear foul, proconsul.
Your decision?
536
00:36:21,835 --> 00:36:25,297
Your opinion, Merikus?
After all, they're like yourself.
537
00:36:30,010 --> 00:36:31,970
It's your decision, proconsul.
538
00:36:32,387 --> 00:36:35,974
And your opinion, Captain Kirk?
Would you like me to kill them now?
539
00:36:36,057 --> 00:36:37,601
An easy death?
540
00:36:38,351 --> 00:36:41,438
Then you'd gladly accept
whatever happens to you.
541
00:36:45,650 --> 00:36:47,485
Take them back to their cage.
542
00:36:51,531 --> 00:36:54,784
Well, it won't go that easily
for them, captain.
543
00:36:55,118 --> 00:36:56,745
Nor for you.
544
00:37:00,915 --> 00:37:03,043
Take him to my quarters.
545
00:37:34,574 --> 00:37:36,326
I was told to wait for you.
546
00:37:42,040 --> 00:37:45,543
Provide wine, food, whatever you wish.
547
00:37:46,920 --> 00:37:49,089
I am proconsul's slave, Drusilla.
548
00:37:49,172 --> 00:37:51,132
Although for this evening...
549
00:37:54,135 --> 00:37:56,721
For this evening,
I was told I am your slave.
550
00:37:59,349 --> 00:38:01,017
Command me.
551
00:38:15,657 --> 00:38:17,951
- It won't work.
- What will not work?
552
00:38:18,743 --> 00:38:20,870
Whatever he has in mind,
whatever tricks.
553
00:38:21,037 --> 00:38:22,789
You hear that, proconsul?
554
00:38:24,040 --> 00:38:25,458
It won't work.
555
00:38:26,167 --> 00:38:27,711
I'm not cooperating.
556
00:38:27,794 --> 00:38:30,338
I may die, but you won't get
any entertainment out of it.
557
00:38:32,215 --> 00:38:35,468
We're alone. Please believe me.
558
00:38:35,719 --> 00:38:38,054
I've never lied to one who owns me.
559
00:38:55,739 --> 00:38:57,240
[CLANK]
560
00:38:59,159 --> 00:39:02,829
Angry, Mr. Spock?
Or frustrated, perhaps?
561
00:39:03,246 --> 00:39:05,415
Such emotions
are foreign to me, doctor.
562
00:39:05,540 --> 00:39:07,917
I'm merely testing the
strength of the door.
563
00:39:09,043 --> 00:39:11,129
For the 15th time.
564
00:39:26,394 --> 00:39:27,729
Spock.
565
00:39:30,565 --> 00:39:32,066
[SIGHS]
566
00:39:34,194 --> 00:39:39,240
Spock, I know we've
had our disagreements.
567
00:39:41,409 --> 00:39:43,161
Maybe they're jokes, I don't know.
568
00:39:43,286 --> 00:39:46,539
As Jim says, we're not often
sure ourselves, sometimes.
569
00:39:47,207 --> 00:39:49,000
- What I'm trying to say is--
- Doctor,
570
00:39:49,125 --> 00:39:51,961
I'm seeking a means of escape.
Will you please be brief?
571
00:39:53,087 --> 00:39:56,466
What I'm trying to say is,
you saved my life in the arena.
572
00:39:57,133 --> 00:39:58,927
Yes, that's quite true.
573
00:40:01,221 --> 00:40:04,516
I'm trying to thank you,
you pointed-eared hobgoblin.
574
00:40:05,433 --> 00:40:06,935
Oh, yes.
575
00:40:07,101 --> 00:40:10,522
You humans have that
emotional need to express gratitude.
576
00:40:11,105 --> 00:40:14,275
"You're welcome,"
I believe, is the correct response.
577
00:40:15,610 --> 00:40:20,406
However, doctor, you must remember
that I'm entirely motivated by logic.
578
00:40:20,740 --> 00:40:22,492
The loss of our ship's surgeon,
579
00:40:22,575 --> 00:40:24,285
whatever I may think
of his relative skill,
580
00:40:24,369 --> 00:40:27,664
would mean a reduction in
the efficiency of the Enterprise, and--
581
00:40:27,747 --> 00:40:30,750
Do you know why
you're not afraid to die, Spock?
582
00:40:31,042 --> 00:40:32,961
You're more afraid of living.
583
00:40:34,420 --> 00:40:39,133
Each day you stay alive
is one more day you might slip
584
00:40:39,759 --> 00:40:42,637
and let your human half peek out.
585
00:40:47,225 --> 00:40:48,810
That's it, isn't it?
586
00:40:50,270 --> 00:40:52,063
Insecurity.
587
00:40:54,732 --> 00:41:00,196
Why, you wouldn't know what to do
with a genuine warm, decent feeling.
588
00:41:08,037 --> 00:41:09,789
Really, doctor?
589
00:41:15,253 --> 00:41:16,671
I know.
590
00:41:17,547 --> 00:41:19,716
I'm worried about Jim too.
591
00:41:41,404 --> 00:41:42,906
Very good.
592
00:41:49,829 --> 00:41:51,414
Excellent.
593
00:41:53,082 --> 00:41:56,377
I was concerned.
I am ordered to please you.
594
00:41:59,422 --> 00:42:02,467
I've been in some strange worlds,
strange customs.
595
00:42:03,551 --> 00:42:05,595
Perhaps this is
considered torture here.
596
00:42:05,720 --> 00:42:08,932
Torture? I do not understand.
597
00:42:09,557 --> 00:42:12,518
I do not wish to see
you tortured in any way.
598
00:42:14,646 --> 00:42:17,315
At the first sign of pain,
you will tell me?
599
00:42:18,942 --> 00:42:20,818
You'll be the first to know.
600
00:42:37,251 --> 00:42:38,586
PROCONSUL:
Captain.
601
00:42:43,466 --> 00:42:47,428
I'm sorry I was detained.
Shall we have our little talk now?
602
00:42:47,595 --> 00:42:50,223
So far on this planet,
we've kept you rather busy.
603
00:42:50,390 --> 00:42:53,559
I don't wonder
you slept through the afternoon.
604
00:42:58,856 --> 00:43:02,443
By the way, one of the communicators
we took from you is missing.
605
00:43:02,568 --> 00:43:05,279
Was it my pretty Drusilla
by any chance?
606
00:43:07,448 --> 00:43:09,200
See if he has it.
607
00:43:10,159 --> 00:43:14,580
Not that I would have punished her.
Heh-heh. I would have blamed you.
608
00:43:14,998 --> 00:43:18,584
You're a Roman, Kirk,
or you should have been. Heh.
609
00:43:18,960 --> 00:43:21,796
- It's not on his person?
- No, proconsul.
610
00:43:22,005 --> 00:43:23,965
I am sorry I was detained.
611
00:43:24,090 --> 00:43:26,300
I trust there was nothing further
you required?
612
00:43:26,426 --> 00:43:29,637
Nothing, except,
perhaps an explanation.
613
00:43:31,222 --> 00:43:33,766
Because you're a man,
I owe you that.
614
00:43:34,851 --> 00:43:38,730
You must die shortly,
and because you are a man--
615
00:43:41,482 --> 00:43:42,900
Would you leave us, Merik?
616
00:43:43,026 --> 00:43:46,821
The thoughts of one man to another
cannot possibly interest you.
617
00:44:01,210 --> 00:44:05,089
Because you are a man,
I gave you some last hours as a man.
618
00:44:05,298 --> 00:44:06,758
I appreciate that.
619
00:44:07,091 --> 00:44:11,804
Unfortunately, we must demonstrate
that defiance is intolerable.
620
00:44:12,805 --> 00:44:16,100
- Of course.
- But I've learned to respect you.
621
00:44:16,559 --> 00:44:20,104
I promise you,
you will die easily, quickly.
622
00:44:20,354 --> 00:44:22,732
I thank you. And my friends?
623
00:44:22,940 --> 00:44:25,693
When their time comes,
the same, of course.
624
00:44:31,908 --> 00:44:33,242
Guards.
625
00:44:36,579 --> 00:44:38,247
Take him to the arena.
626
00:44:38,372 --> 00:44:42,960
Oh. We've pre-empted 15 minutes
on the early show for you,
627
00:44:43,169 --> 00:44:44,545
in full color.
628
00:44:44,754 --> 00:44:47,215
We guarantee you
a splendid audience.
629
00:44:49,217 --> 00:44:51,302
Ah. You may not understand,
630
00:44:51,427 --> 00:44:55,098
because you're centuries beyond
anything as crude as television.
631
00:44:55,556 --> 00:44:57,391
I've heard it was...
632
00:44:58,309 --> 00:44:59,769
...similar.
633
00:45:05,191 --> 00:45:07,902
SCOTTY: Enterprise log,
Engineer Scott reporting.
634
00:45:08,069 --> 00:45:12,448
All banks in readiness for disruption of
power sources on the planet surface.
635
00:45:13,741 --> 00:45:16,619
Good evening, ladies and gentlemen.
Before tonight's first heat,
636
00:45:16,744 --> 00:45:18,454
a simple execution.
637
00:45:18,579 --> 00:45:21,958
Stay tuned to this channel. There's
a lot of excitement coming your way.
638
00:45:25,086 --> 00:45:27,880
Make it a quick, single thrust.
639
00:45:33,803 --> 00:45:37,140
Don't move. You'll only die harder.
640
00:45:37,849 --> 00:45:41,561
Murderers! If you want death,
fight me.
641
00:45:47,942 --> 00:45:50,820
[GRUNTING]
642
00:45:51,362 --> 00:45:53,573
SCOTTY:
Now, Mr. Chekov, activate.
643
00:45:56,868 --> 00:45:58,953
Guards. Don't let him escape!
644
00:45:59,120 --> 00:46:00,705
Guards!
645
00:46:06,669 --> 00:46:08,045
McCOY:
Jim.
646
00:46:10,548 --> 00:46:11,716
Stand back.
647
00:46:14,886 --> 00:46:16,512
[LOCK CLATTERS]
648
00:46:17,430 --> 00:46:18,723
Obsolete, but effective.
649
00:46:18,848 --> 00:46:20,391
- What happened?
- What did they do to you?
650
00:46:20,433 --> 00:46:23,561
They threw me a few curves.
No time to explain.
651
00:46:25,479 --> 00:46:26,856
Hold.
652
00:46:29,233 --> 00:46:30,818
We're in each other's line of fire.
653
00:46:30,943 --> 00:46:33,321
I pity you, Captain Merik.
654
00:46:33,404 --> 00:46:35,781
But at least watch
and see how men die.
655
00:46:35,865 --> 00:46:37,867
Swords only!
656
00:46:49,378 --> 00:46:52,882
Starship, lock in on this:
three to beam-- Ooh!
657
00:47:04,769 --> 00:47:06,729
SCOTTY [ON COMMUNICATOR]:
Enterprise to Captain Kirk.
658
00:47:06,938 --> 00:47:08,689
Ready to beam up three.
659
00:47:21,535 --> 00:47:24,580
KIRK:
Captain's log, stardate 4041.7.
660
00:47:24,997 --> 00:47:28,000
Note commendation
Engineering Officer Scott.
661
00:47:28,065 --> 00:47:31,443
Despite enormous temptation
and strong personal feelings,
662
00:47:31,504 --> 00:47:33,798
he obeyed the Prime Directive.
663
00:47:34,298 --> 00:47:38,010
His temporary blackout of the city
below did not interfere with the society
664
00:47:38,094 --> 00:47:40,596
and yet saved the lives of myself
665
00:47:41,055 --> 00:47:43,849
- and the landing party.
- Thank you, captain.
666
00:47:49,897 --> 00:47:51,357
Gentlemen.
667
00:47:51,649 --> 00:47:54,652
Captain, I see on your report
Flavius was killed.
668
00:47:54,902 --> 00:47:56,445
I am sorry.
669
00:47:56,570 --> 00:47:58,698
I liked that huge sun-worshiper.
670
00:48:00,157 --> 00:48:03,160
I wish we could have examined
that belief of his more closely.
671
00:48:03,411 --> 00:48:05,830
It seems illogical
for a sun-worshiper
672
00:48:06,038 --> 00:48:08,624
to develop a philosophy
of total brotherhood.
673
00:48:08,791 --> 00:48:13,045
Sun-worship is usually
a primitive superstition-religion.
674
00:48:13,212 --> 00:48:16,424
I'm afraid you have it all wrong,
Mr. Spock. All of you.
675
00:48:16,674 --> 00:48:20,136
I've been monitoring some
of their old-style radio waves.
676
00:48:20,344 --> 00:48:24,557
The empire spokesman trying
to ridicule their religion.
677
00:48:25,141 --> 00:48:26,600
But he couldn't.
678
00:48:29,437 --> 00:48:31,147
[CHUCKLES]
679
00:48:31,981 --> 00:48:33,858
Don't you understand?
680
00:48:34,817 --> 00:48:37,278
It's not the sun up in the sky.
681
00:48:38,321 --> 00:48:40,031
It's the Son of God.
682
00:48:44,285 --> 00:48:48,998
Caesar and Christ.
They had them both.
683
00:48:49,498 --> 00:48:53,461
And the word is spreading only now.
684
00:48:53,753 --> 00:48:57,673
A philosophy of total love
and total brotherhood.
685
00:48:57,798 --> 00:49:00,384
It will replace their Imperial Rome,
686
00:49:00,801 --> 00:49:03,387
but it will happen in their 20th century.
687
00:49:03,596 --> 00:49:06,223
Wouldn't it be something to watch,
to be a part of?
688
00:49:06,432 --> 00:49:10,186
To see it happen all over again?
689
00:49:14,357 --> 00:49:19,028
Mr. Chekov, take us out of orbit,
ahead, warp factor 1.
690
00:49:20,154 --> 00:49:21,655
Aye, sir.
691
00:49:22,114 --> 00:49:23,616
[BEEPS]
54412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.