Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Napisy stworzone ze słuchu:
.:by Świerszczyk69:.
2
00:00:05,000 --> 00:00:09,020
Specjalnie dla urzytkowników:
www.pornoonline.com.pl
3
00:00:09,020 --> 00:00:11,020
Błędy napewno jakieś są, wiec mile widziana korekta ;)
4
00:00:11,020 --> 00:00:13,020
Milgo seansu :)
5
00:00:29,160 --> 00:00:33,200
LEGION SAMOBÓJCÓW
AN AXEL BRAUN PARODY
6
00:00:47,720 --> 00:00:51,740
Nie ma takiego miejsca jak dom.
7
00:00:52,480 --> 00:00:55,800
Nie ma takiego miejsca jak...
8
00:00:59,240 --> 00:01:00,120
Hej!
9
00:01:00,120 --> 00:01:02,120
Wydaje mi się, że to nie jest Kansas.
10
00:01:05,180 --> 00:01:07,700
A ty nie jesteś dobrą czarownicą.
11
00:01:13,500 --> 00:01:16,720
Ale lubię twoje ostrze.
12
00:01:16,720 --> 00:01:18,880
Takie srebrzyste...
13
00:01:18,880 --> 00:01:20,580
...błyszczące...
14
00:01:21,420 --> 00:01:23,480
Czy mogę się nim trochę pobawić?
15
00:01:25,400 --> 00:01:27,120
O co chodzi, kochanie?
16
00:01:27,120 --> 00:01:29,640
Nie mówisz po amerykańsku?
17
00:01:30,280 --> 00:01:32,300
Zła gejsza?
18
00:01:33,400 --> 00:01:35,180
Ludzie słyszą się nawzajem, wiesz.
19
00:01:35,660 --> 00:01:38,180
Przynajmniej tak myślę.
20
00:01:38,780 --> 00:01:40,960
Nie pamiętam, abym to praktykowała.
21
00:01:45,580 --> 00:01:46,500
Tak czy inaczej...
22
00:01:46,500 --> 00:01:50,020
Nazywam się Harley Quinn,
jestem zabawką Jokera.
23
00:01:50,740 --> 00:01:54,300
A teraz jestem szalonym komikiem.
24
00:02:05,460 --> 00:02:06,460
Mój Boże!
25
00:02:06,460 --> 00:02:08,080
Muszę przyznać.
26
00:02:08,080 --> 00:02:11,700
Cisza właśnie mnie zabija.
27
00:02:11,700 --> 00:02:13,260
Przynajmniej wciąż...
28
00:02:13,260 --> 00:02:15,740
...słyszę swój głos, który tak uwielbiam.
29
00:02:17,200 --> 00:02:18,720
Czyż nie jestem słodka?
30
00:02:21,460 --> 00:02:25,080
Sprawmy, żeby te wszystkie białe ściany były czerwone!
31
00:02:25,980 --> 00:02:28,700
To będzie takie...
32
00:02:28,700 --> 00:02:31,000
...zabawne.
33
00:02:31,860 --> 00:02:35,040
Gotowa do walki Pokemon?
34
00:02:38,400 --> 00:02:40,420
Wydajesz się być przestraszona.
35
00:02:43,200 --> 00:02:44,200
Buuu!
36
00:02:46,420 --> 00:02:47,540
Tak
37
00:02:49,380 --> 00:02:51,160
Podejdź bliżej.
38
00:02:53,540 --> 00:02:56,060
Och, tak.
Chodź.
39
00:03:04,120 --> 00:03:06,960
To będzie takie zabawne.
40
00:24:22,660 --> 00:24:24,040
Odsuń się Katana!
41
00:24:24,040 --> 00:24:26,980
Wydawało mi się,
że już rozmawialiśmy o tym, kto tu rządzi.
42
00:24:27,500 --> 00:24:28,980
Tak, panno Waller
43
00:24:28,980 --> 00:24:30,400
Ona gada!
44
00:24:30,740 --> 00:24:32,300
A ty będziesz mówić mniej,
45
00:24:32,300 --> 00:24:33,680
...jeśli nie...
46
00:24:33,680 --> 00:24:36,420
...będziesz się zachowywać,
Dr. Quinzel.
47
00:24:37,180 --> 00:24:40,020
Sądzisz, że jakiś kutas po tylu latach może mnie zamknąć?
48
00:24:40,020 --> 00:24:41,180
Powodzenia.
49
00:24:41,980 --> 00:24:45,010
Obawiam się, że nie potrzebuję szczęścia.
50
00:24:45,100 --> 00:24:47,100
Jeśli w szczególny sposób przycisnę palce...
51
00:24:47,100 --> 00:24:49,100
...to mogę odciąć ci ten cholerny język.
52
00:24:50,860 --> 00:24:52,200
I, sądząc po twoim zachowaniu,...
53
00:24:53,060 --> 00:24:54,560
...będziesz za nim strasznie tęsknić.
54
00:24:54,560 --> 00:24:56,560
Czy wyraziłam się jasno?
55
00:24:57,280 --> 00:24:59,920
Ammm...
Czuj się jak u siebie.
56
00:25:00,860 --> 00:25:02,820
Wezwij pozostałych!
57
00:25:13,840 --> 00:25:15,420
Jak wszyscy wiecie...
58
00:25:15,420 --> 00:25:17,420
...to jest morderczyni Harley Quinn...
59
00:25:17,420 --> 00:25:19,420
...przynajmniej z jej reputacji...
60
00:25:19,420 --> 00:25:21,420
A jeśli nie...
61
00:25:21,420 --> 00:25:23,420
...to już wiecie.
62
00:25:24,060 --> 00:25:26,580
Nazywam się Amanda Waller.
63
00:25:27,220 --> 00:25:28,800
Jestem tutaj aby zebrać...
64
00:25:28,800 --> 00:25:30,800
...zespół bardzo złych ludzi...
65
00:25:30,800 --> 00:25:32,800
...który moim zdaniem,
może zrobić coś dobrego.
66
00:25:33,640 --> 00:25:36,660
Wybrałam każdego z was...
67
00:25:36,660 --> 00:25:40,020
...spośród najstraszliwszych przestępców...
68
00:25:41,360 --> 00:25:44,140
...którzy wykonają brudną robotę dla naszego rządu.
69
00:25:45,560 --> 00:25:47,420
A teraz wasza 5...
70
00:25:49,020 --> 00:25:50,580
...będzie moim nowym zespołem.
71
00:25:51,720 --> 00:25:53,700
Wasz kryptonim to...
72
00:25:53,700 --> 00:25:55,960
...Task Force...
73
00:25:55,960 --> 00:25:57,960
...X.
74
00:25:59,760 --> 00:26:01,140
Czemu nie...
75
00:26:01,140 --> 00:26:03,420
LEGION SAMOBÓJCÓW
76
00:26:03,420 --> 00:26:06,680
Jest to bardziej zgodne z tym gównem,
w które wkrótce nas rzucisz.
77
00:26:06,980 --> 00:26:09,220
Powinieneś był zapytać ją,
czy możemy być "Titty Fuck".
78
00:26:10,140 --> 00:26:11,840
Zamknij się!
79
00:26:13,180 --> 00:26:15,340
Wezmę sobie tę radę pod uwagę, panie Harkness.
80
00:26:16,320 --> 00:26:18,080
Oto kilka rzeczy,...
81
00:26:18,080 --> 00:26:20,080
...,których nie możemy pominąć.
82
00:26:21,600 --> 00:26:23,380
Jakie są szczegóły, Waller?
83
00:26:23,380 --> 00:26:26,020
Twoja szybko zebrana drużyna nawet nie wie co ich czeka?
84
00:26:32,140 --> 00:26:36,580
Jest to rażące naruszenie Konstytucji Stanów Zjednoczonych i Sił Zbrojnych.
85
00:26:36,580 --> 00:26:39,060
Nie pozwolę tego kontynuować
86
00:26:39,060 --> 00:26:42,080
Flag, nie zrobię tego.
87
00:26:42,760 --> 00:26:44,320
Naprawdę?
88
00:26:45,740 --> 00:26:47,940
Każdemu z was został wstrzyknięty...
89
00:26:47,940 --> 00:26:49,840
...biogeniczny materiał wybuchowy...
90
00:26:49,880 --> 00:26:51,200
...kontrolowany ..
91
00:26:51,200 --> 00:26:53,200
...na zasadzie GPS'a.
92
00:26:53,200 --> 00:26:55,200
Jak to.
93
00:26:55,720 --> 00:26:57,800
Myślałeś, że cię wypuszczę?
94
00:26:58,160 --> 00:26:59,800
Bez zabezpieczenia?
95
00:26:59,980 --> 00:27:01,520
Chcesz tego?
96
00:27:05,020 --> 00:27:06,620
Blefujesz.
97
00:27:06,620 --> 00:27:08,620
Wychodzę.
98
00:27:11,160 --> 00:27:13,660
Co do cholery!?
99
00:27:14,560 --> 00:27:17,100
Katana będzie waszym strażnikiem.
100
00:27:17,400 --> 00:27:20,080
Szczerze mówiąc, nie jest przestępczynią.
101
00:27:20,660 --> 00:27:22,400
Po prostu ma u mnie dług.
102
00:27:22,560 --> 00:27:23,800
A co z nami?
103
00:27:25,780 --> 00:27:27,620
Pozostaniecie na dożywociu.
104
00:27:28,140 --> 00:27:30,060
Ale zostaniecie nagrodzeni.
105
00:27:30,800 --> 00:27:33,120
A mamy jakiś wybór?
106
00:27:34,000 --> 00:27:35,540
Od czego zaczniemy?
107
00:27:35,960 --> 00:27:38,380
Tylko nie mów, że mamy zeskrobać Flag'a ze ściany.
108
00:27:38,880 --> 00:27:40,980
Musicie odzyskać nowego rekruta...
109
00:27:40,980 --> 00:27:43,540
...z jednej z najbardziej zabezpieczonej placówki...
110
00:27:43,540 --> 00:27:45,540
...po tej stronie Atlantyku.
111
00:27:46,340 --> 00:27:47,880
Więzienie...
112
00:27:47,880 --> 00:27:49,880
...Arkham.
113
00:27:50,560 --> 00:27:53,220
A ty sama nie możesz?
114
00:27:53,220 --> 00:27:56,140
Więzień 0 jest za wysoko jak na moje uprawnienia...
115
00:27:56,140 --> 00:27:59,260
Urzędnicy nie chcą być zamieszani w tę sprawę
116
00:27:59,520 --> 00:28:01,840
Dlatego jego odzyskanie powinno..
117
00:28:01,840 --> 00:28:04,040
...wyglądać jak ucieczka.
118
00:28:04,040 --> 00:28:05,920
I oczywiście...
119
00:28:05,920 --> 00:28:08,600
...jeśli coś pójdzie nie tak,
będziecie winni.
120
00:28:08,900 --> 00:28:10,160
Teraz!
121
00:28:10,160 --> 00:28:13,060
Sposób w jaki to zrobicie zależy wyłącznie od was.
122
00:28:13,440 --> 00:28:15,580
I nikt nie powinnien o tym wiedzieć.
123
00:28:16,020 --> 00:28:16,900
Jakieś pytania?
124
00:28:18,160 --> 00:28:19,340
Mogę już mówić?
125
00:28:19,340 --> 00:28:20,640
Krótko.
126
00:28:21,660 --> 00:28:25,660
Proponuję abyśmy zrobili masowe samobójstwo!
Juhuuu!
127
00:28:27,760 --> 00:28:28,980
Będziemy potrzebować pomocy.
128
00:28:57,320 --> 00:28:58,460
Jest tutaj.
129
00:28:58,460 --> 00:29:00,100
Kto?
Twoja mama?
130
00:29:00,580 --> 00:29:03,540
Ta, która zaprowadzi nas do Arkham.
131
00:29:13,360 --> 00:29:15,420
Enchantresses
132
00:29:18,960 --> 00:29:20,080
June
133
00:29:21,320 --> 00:29:23,680
Nie...proszę.
134
00:29:23,680 --> 00:29:26,560
Nie jestem tym, kim myślę, że jestem.
135
00:29:26,560 --> 00:29:28,780
Zostaniesz zmuszona...
136
00:29:28,780 --> 00:29:31,240
...do dokonania małej podmianki.
137
00:29:31,620 --> 00:29:33,740
Co za piękność.
138
00:29:33,740 --> 00:29:35,740
Ja już jestem zachwycona.
139
00:29:37,180 --> 00:29:39,460
Jest bezużyteczna.
140
00:29:40,600 --> 00:29:42,600
Moja magia przepadła.
141
00:29:42,600 --> 00:29:46,820
Nie płynie już ze mnie,
jestem teraz jak Luthor.
142
00:29:48,280 --> 00:29:50,000
Pomysły?
143
00:29:51,820 --> 00:29:54,460
Sztan tkwiący w niej
może musi zostać sprowokowany.
144
00:29:54,460 --> 00:29:55,940
Moim zdaniem...
145
00:29:55,940 --> 00:29:59,490
...może przebudzić go pełnokrwisty mężczyzna.
146
00:29:59,520 --> 00:30:01,480
Chyba sobie żartujesz?
147
00:30:01,820 --> 00:30:04,100
Rzucę się na to.
148
00:30:05,180 --> 00:30:06,560
Jest twoja.
149
00:30:06,560 --> 00:30:08,560
Dobrze.
150
00:30:17,200 --> 00:30:20,120
Jesteś złą dziewczyną?
151
00:30:21,060 --> 00:30:23,260
Kuszące.
152
00:30:26,140 --> 00:30:28,700
Nie masz pojęcia, z czym grasz.
153
00:30:28,700 --> 00:30:30,560
Wiem wystarczająco.
154
00:30:38,820 --> 00:30:40,720
Ciesz się jazdą, wiedźmo.
155
00:42:56,200 --> 00:42:59,780
Enchantress, potrzebujemy maskującego zaklęcia.
156
00:43:00,560 --> 00:43:03,100
Musimy niezauważeni dostać się do Arkham.
157
00:43:04,220 --> 00:43:05,660
Dajcie mi krew.
158
00:43:07,160 --> 00:43:09,180
Kroplę, każdy z was.
159
00:43:09,180 --> 00:43:13,760
Nie, nie.
Spadam z tąd.
160
00:43:17,580 --> 00:43:20,480
Ho.
Nie, nie, nie.
161
00:43:20,480 --> 00:43:23,500
Nie może tak być,
niech Waler mnie do tego zmusi.
162
00:43:23,500 --> 00:43:25,040
Nie chcę mieć żadnych interesów z tą czarownicą.
163
00:43:25,040 --> 00:43:27,280
Chcę starych, dobrych szaleńców.
164
00:43:27,920 --> 00:43:29,280
Stój szumowino!
165
00:43:31,000 --> 00:43:33,660
Musisz iść ze mną.
166
00:43:33,660 --> 00:43:35,660
Czy chcesz stracić swój mundur?
167
00:43:35,660 --> 00:43:38,780
Spójż na mnie,
wiesz kim jestem.
168
00:43:40,540 --> 00:43:42,020
Nie pamiętam.
169
00:43:42,800 --> 00:43:46,380
Ale nie jesteś przeciwko małej Quinn, przystojniaku.
170
00:43:48,280 --> 00:43:50,460
Legalny transport.
171
00:44:12,620 --> 00:44:14,340
Przywieźliśmy więźnia.
172
00:44:15,660 --> 00:44:17,500
Dobrze
173
00:45:00,820 --> 00:45:02,280
Kawał szczyn.
174
00:45:02,280 --> 00:45:05,340
Ta bomba pilnie potrzebuje przedrostka "praca wewnętrzna"
175
00:45:06,060 --> 00:45:08,100
Ustaw na 15, Frosty
176
00:45:08,100 --> 00:45:10,100
Nie nazywaj mnie tak.
177
00:45:13,860 --> 00:45:17,240
Po rozmrożeniu bomba wybuchnie.
178
00:45:18,120 --> 00:45:20,060
Co zrobimy w międzyczasie?
179
00:45:20,660 --> 00:45:24,080
Idź pograć ze swoim Didgeridem
ja mam coś do zrobienia.
180
00:45:24,340 --> 00:45:25,520
Czekaj chwilę.
181
00:45:26,340 --> 00:45:29,600
Nadal masz coś do wykonania,
jak ci się to udało?
182
00:45:30,360 --> 00:45:33,120
Im mniej wiesz, tym dłużej żyjesz.
183
00:45:33,120 --> 00:45:35,720
Boisz się, że twoja głowa zrobi "Boom"?!
184
00:45:35,720 --> 00:45:37,720
Jak Flag'a
185
00:45:37,720 --> 00:45:39,720
Co to jest?
186
00:45:40,220 --> 00:45:42,200
Odpuść Boomerang
187
00:45:45,680 --> 00:45:47,580
Za późno.
188
00:45:52,600 --> 00:45:54,740
To Waller, prawda?
189
00:45:55,180 --> 00:45:57,380
Dała ci podwójne zadanie.
190
00:45:58,080 --> 00:45:59,760
Wiesz, jesteś dość bystry...
191
00:45:59,760 --> 00:46:02,180
...jak na kretyna.
192
00:46:02,180 --> 00:46:04,320
Co ci zaoferowała?
193
00:46:04,320 --> 00:46:06,260
Lepszy przydział?
194
00:46:06,740 --> 00:46:08,260
To osobista sprawa.
195
00:46:09,020 --> 00:46:10,780
To będzie osobiste.
196
00:46:10,780 --> 00:46:12,080
Posłuchaj...
197
00:46:12,080 --> 00:46:14,700
...dzielisz się ze mną zadaniem.
198
00:46:15,360 --> 00:46:17,140
A nic się nie wydarzy.
199
00:46:20,380 --> 00:46:22,660
Biorąc pod uwagę, że czas mija a ty...
200
00:46:22,660 --> 00:46:25,120
...wrócisz ze mną do bazy.
201
00:46:25,120 --> 00:46:27,320
Co powiesz na...
202
00:46:27,320 --> 00:46:28,580
...zapłatę?
203
00:46:30,380 --> 00:46:33,680
Zawsze mam czas na parę lodowatych, niebieskich ust.
204
00:46:34,800 --> 00:46:36,000
Naprawdę?
205
00:46:36,560 --> 00:46:38,160
Jakie to uczucie?
206
00:46:38,160 --> 00:46:40,160
Znakomite!
207
00:46:41,180 --> 00:46:43,360
Wiesz co mówią?
208
00:46:43,360 --> 00:46:45,660
Nie ma zabezpieczenia,
nie ma kochania.
209
00:46:45,660 --> 00:46:48,580
Niezupełnie.
210
00:46:49,020 --> 00:46:51,260
Dotyczy to przede wszystkim mnie.
211
00:46:51,740 --> 00:46:54,440
Aaaa...!
212
00:47:03,220 --> 00:47:05,260
Kamera bezpieczeństwa?
213
00:47:06,300 --> 00:47:08,060
Strażnik!
214
00:47:08,340 --> 00:47:10,060
O nie!
Kolejny!
215
00:47:11,320 --> 00:47:14,800
Czekaj!
Byłam już wcześniej w tym skrzydle szpitalnym.
216
00:47:15,080 --> 00:47:17,940
Tylko kto był wtedy więźniem 0?
217
00:47:28,680 --> 00:47:29,960
Dzień dobry
218
00:47:30,700 --> 00:47:34,220
Jestem twoim wyznaczonym przez sąd psychiatrą,
Dr. Harleen Quinzel
219
00:47:38,120 --> 00:47:41,340
I najwyraźniej przed nami dużo pracy.
220
00:47:44,220 --> 00:47:46,080
Ale jeśli spędzimy razem wystarczająco dużo czasu,...
221
00:47:47,000 --> 00:47:49,520
...to jestem pewna, że zrobimy jakieś postępy.
222
00:47:49,520 --> 00:47:52,040
I wtedy umysł zwycięży.
223
00:47:52,040 --> 00:47:54,040
Cześć
224
00:47:58,320 --> 00:48:00,920
Czy nikt ci jeszcze nie mówił...
225
00:48:01,580 --> 00:48:03,640
...że jesteś piękna?
226
00:48:05,200 --> 00:48:06,620
Nie jesteśmy tutaj, aby mówić o mnie.
227
00:48:06,620 --> 00:48:08,860
Piękna jak ostrze...
228
00:48:10,340 --> 00:48:12,280
...lub mroczna.
229
00:48:12,280 --> 00:48:14,280
...jak piła.
230
00:48:14,280 --> 00:48:16,460
Czysta, niewinna...
231
00:48:16,460 --> 00:48:18,260
Dopóki nie wykonasz pierwszego kropu.
232
00:48:18,260 --> 00:48:21,660
Kroku! Kroku! Kroku!
233
00:48:21,660 --> 00:48:23,940
Muszę prosić o trzymanie się tematu.
234
00:48:23,940 --> 00:48:26,980
A ja muszę cię prosić,
byś była przy mnie.
235
00:48:26,980 --> 00:48:28,980
Gdzie są sanitariusze?
236
00:48:28,980 --> 00:48:30,980
Cisza, cisza.
237
00:48:32,760 --> 00:48:34,200
To Harleen
238
00:48:35,460 --> 00:48:37,780
Harleen Quinnzel tak?
239
00:48:38,360 --> 00:48:39,780
Tak
240
00:48:40,800 --> 00:48:43,540
Wiesz jeśli popracowalibyśmy trochę nad tym ...
241
00:48:43,540 --> 00:48:44,800
...to będziesz...
242
00:48:45,320 --> 00:48:46,800
Harley Quinn
243
00:48:48,760 --> 00:48:51,700
Po tym jak zmienimy imiona.
244
00:48:51,700 --> 00:48:54,940
Mogę tak się do ciebie zwracać?
245
00:49:05,220 --> 00:49:08,200
Jakie to musi być bolesne.
246
00:49:09,220 --> 00:49:11,320
Czyż nie?
247
00:49:12,220 --> 00:49:13,760
Trzymanie...
248
00:49:14,020 --> 00:49:16,380
...wszystkiego wewnątrz?
249
00:49:17,320 --> 00:49:19,820
Robisz to wszystko dla książki.
250
00:49:21,600 --> 00:49:23,860
Matki?
251
00:49:24,380 --> 00:49:26,680
Nauczyciela?
252
00:49:28,020 --> 00:49:30,240
Chłopaka?
253
00:49:30,880 --> 00:49:33,680
A kiedy czegoś naprawdę chcesz...
254
00:49:33,680 --> 00:49:37,080
...musisz wybić zęby i odwrócić głowę!
255
00:49:41,220 --> 00:49:42,980
I się uśmiechnąć.
256
00:49:43,600 --> 00:49:46,900
Zawsze bardzo chciałaś śmiać się więcej.
257
00:49:48,400 --> 00:49:50,020
Czyż nie?
258
00:49:55,920 --> 00:49:59,640
Mężczyzna przychodzi w kawiarni i widzi znak...
259
00:49:59,640 --> 00:50:03,420
I mówi: "Cheeseburger" - 2 $.
260
00:50:03,420 --> 00:50:05,420
"Palcówka" - 10$
261
00:50:05,700 --> 00:50:07,540
Pyta kelnerkę:
262
00:50:07,940 --> 00:50:10,760
"Masturbujesz się za pieniądze?"
263
00:50:11,420 --> 00:50:13,220
Mówi "tak"
264
00:50:14,380 --> 00:50:16,840
"Więc idź umyć ręce,...
265
00:50:17,560 --> 00:50:22,220
...ponieważ chcę burgera. "
266
00:50:30,520 --> 00:50:33,300
Śmiało Doktorku.
267
00:50:36,700 --> 00:50:39,380
Uzdrów mnie
268
00:50:47,420 --> 00:50:51,480
Nie...Pan J.
269
00:50:59,300 --> 00:51:01,500
Kto obserwuje hieny,...
270
00:51:02,600 --> 00:51:04,180
...skarbie?
271
00:51:07,740 --> 00:51:09,900
Giń! Giń! Giń!
272
00:51:13,940 --> 00:51:16,020
Wiesz, jaki jestem małostkowy.
273
00:51:16,020 --> 00:51:17,740
Po prostu przestań.
274
00:51:26,320 --> 00:51:29,060
Dalej Harley!
Idziemy!
275
00:51:40,680 --> 00:51:42,260
Więc...
276
00:51:42,260 --> 00:51:45,140
...to ciebie Waller chciała, abym uwolniła?
277
00:51:51,460 --> 00:51:54,220
Tysiące oczu ale nie ma nosa?
278
00:51:54,220 --> 00:51:57,400
Tysiące oczu...
279
00:51:57,400 --> 00:52:00,040
...ale nie ma nosa?
280
00:52:01,260 --> 00:52:02,920
Wspaniale
281
00:52:02,920 --> 00:52:04,920
I jak mam tutaj pracować?
282
00:52:05,340 --> 00:52:07,460
Nie musisz
283
00:52:09,920 --> 00:52:12,300
Oszukano cię.
284
00:52:12,300 --> 00:52:14,500
Nie bądź głupia.
285
00:52:17,420 --> 00:52:19,240
Ivy
286
00:52:19,240 --> 00:52:21,240
Oszalałaś w Arkham?
287
00:52:21,240 --> 00:52:22,540
Cóż...
288
00:52:22,540 --> 00:52:25,580
Wiziełam udział w samobójczej misji Waller.
289
00:52:25,580 --> 00:52:27,580
Nie jesteś pierwsza,...
290
00:52:27,580 --> 00:52:29,240
...którą wysłano w tajemnicy.
291
00:52:29,240 --> 00:52:31,080
Widzisz, gdzie mnie trzymają.
292
00:52:31,900 --> 00:52:36,500
Zawsze nadchodzi ale nigdy nie nadejdzie?
293
00:52:36,500 --> 00:52:37,740
Masz na myśli...
294
00:52:37,740 --> 00:52:40,060
- ...jutro
- Bardzo imponujące
295
00:52:40,060 --> 00:52:41,680
Spróbuj jeszcze raz.
296
00:52:41,680 --> 00:52:43,680
Mam 13 serc...
297
00:52:43,680 --> 00:52:47,760
...ale za to żadnych innych narządów.
298
00:52:47,760 --> 00:52:49,320
Sklep Mięsny?
299
00:52:51,320 --> 00:52:53,580
13 serc...
300
00:52:53,580 --> 00:52:57,020
...ale żadnych innych narządów?
301
00:52:57,020 --> 00:52:58,900
Talia kart.
302
00:53:00,300 --> 00:53:01,360
Zgadza się
303
00:53:01,360 --> 00:53:03,360
Grasz ponownie?
304
00:53:03,360 --> 00:53:05,360
Myślę że uznam to za...
305
00:53:06,180 --> 00:53:08,020
...dopuszczalne.
306
00:53:08,020 --> 00:53:10,640
Dla ciebie, może tak.
307
00:53:11,980 --> 00:53:13,580
Pamela, prawda?
308
00:53:13,580 --> 00:53:17,100
Posłuchaj, bomba wkrótce wybuchnie.
309
00:53:17,100 --> 00:53:19,000
A jeśli się zjednoczymy,...
310
00:53:19,000 --> 00:53:20,300
...to będzie można uciec.
311
00:53:20,300 --> 00:53:22,060
W samą porę!
312
00:53:22,060 --> 00:53:25,880
Bo zaczełam tutaj zapuszczać korzenie.
313
00:53:35,420 --> 00:53:37,440
Lubi dziewczyny, prawda?
314
00:53:45,340 --> 00:53:47,620
Zgadnij to:
315
00:53:47,620 --> 00:53:49,260
Główne centrum...
316
00:53:49,260 --> 00:53:51,260
...przyciągania dziewczyn?
317
00:53:51,700 --> 00:53:53,260
Ty!
318
00:53:54,620 --> 00:53:57,600
Tak, lubi dziewczyny.
319
00:53:57,600 --> 00:54:01,700
Najwyraźniej poruszamy się w kierunku
"Podwójnej błędnej kalkulacji"
320
00:54:03,060 --> 00:54:04,960
Zrób tak, aby stracił język...
321
00:54:04,960 --> 00:54:06,960
...a potem go podziel.
322
00:54:12,040 --> 00:54:13,860
Spokojnie, dziwki.
323
00:54:14,060 --> 00:54:19,280
Oto kolejna zagadka: Nie możesz go spróbować, dopóki go nie rozbierzesz?
324
00:54:19,840 --> 00:54:22,300
Banan.
325
00:54:26,960 --> 00:54:30,680
Co jest bardziej elastyczne od nici i wstążki?
326
00:54:30,680 --> 00:54:32,520
Język kobiety.
327
00:54:38,720 --> 00:54:39,980
Różnica...
328
00:54:39,980 --> 00:54:42,760
...między światłem a sercem.
329
00:54:45,020 --> 00:54:47,220
Przy włączonym świetle możesz spać.
330
00:55:06,620 --> 00:55:08,260
Coś za coś.
331
00:55:08,260 --> 00:55:10,260
Dane Wallers.
332
00:55:10,260 --> 00:55:12,780
Blue mieszka w niebieskim domu.
333
00:55:12,780 --> 00:55:15,240
Czerwony mieszka w czerwonym domu.
334
00:55:15,240 --> 00:55:18,140
Kto mieszka w białym domu?
335
00:55:18,140 --> 00:55:19,600
Prezydent
336
00:55:19,600 --> 00:55:23,060
- Lex Luther?
- Doniesiono o jego śmierci.
337
00:55:23,440 --> 00:55:26,500
- Teraz na jego miejscu jest, wiceprezydent Ross.
- Graj w grę.
338
00:55:26,500 --> 00:55:28,240
Cholera.
339
00:55:28,240 --> 00:55:30,480
Dlaczego nikt, kto mieszka w Metropolis,...
340
00:55:30,480 --> 00:55:32,200
...nie zostanie pochowany w Gothem?
341
00:55:32,200 --> 00:55:35,520
Ponieważ on wciąż żyje.
342
00:55:37,080 --> 00:55:39,400
Gdzie? Gdzie on jest?
343
00:55:40,140 --> 00:55:41,960
Ten, który to robi, nie potrzebuje tego.
344
00:55:41,960 --> 00:55:43,960
Ten, kto to kupuje, nie używa tego.
345
00:55:43,960 --> 00:55:45,960
Ten, kto go używa - nie widzi tego i nie czuje tego.
346
00:55:45,960 --> 00:55:47,420
Trumna
347
00:55:47,420 --> 00:55:49,420
Pochowany żywcem?
348
00:55:49,420 --> 00:55:51,120
Czy to Superman?
349
00:55:53,080 --> 00:55:55,740
Nie będę ostrzegał cię ponownie.
350
00:55:55,740 --> 00:55:58,240
Jeśli znalazłabyś się w ciemnym pokoju,...
351
00:55:58,240 --> 00:55:59,460
...jak byś się wydostała?
352
00:55:59,460 --> 00:56:00,720
Za pomocą latarki?
353
00:56:01,220 --> 00:56:02,720
Włącznik światła?
354
00:56:02,720 --> 00:56:05,300
Dość wyobraźni.
355
00:56:06,880 --> 00:56:09,580
Darkseid nadchodzi.
356
01:11:08,860 --> 01:11:10,400
Tak, jestem gotowa.
357
01:11:18,920 --> 01:11:20,720
Otwórzcie usta.
358
01:11:39,540 --> 01:11:40,980
Daj mi.
359
01:11:49,660 --> 01:11:52,380
Dasz mi zlizać?
360
01:11:52,380 --> 01:11:54,120
Tak?
361
01:11:58,280 --> 01:12:01,240
Chcesz więcej?
362
01:12:02,520 --> 01:12:04,940
Obie odpowiedzieliście poprawnie.
363
01:12:06,600 --> 01:12:08,400
Bardzo dobrze.
364
01:12:08,400 --> 01:12:09,600
Idziemy.
365
01:12:13,040 --> 01:12:15,140
Daj mi.
366
01:12:25,980 --> 01:12:28,640
Dźwięki bezsensownej przemocy.
367
01:12:29,960 --> 01:12:31,940
Dla mnie to jak Mozart.
368
01:12:34,620 --> 01:12:38,500
Grają twóją piosenkę Joker, co?
369
01:12:40,760 --> 01:12:41,820
Więc...
370
01:12:42,480 --> 01:12:44,980
Czy masz tutaj dużo wizyt?
371
01:12:44,980 --> 01:12:46,400
Przypomniałem sobie...
372
01:12:46,400 --> 01:12:49,800
Przyszłaś tutaj, bo nie...
373
01:12:49,800 --> 01:12:52,520
...widziałem mojej straży.
Strażnik, chcę strażnika!
374
01:12:53,540 --> 01:12:55,600
Nie?
375
01:12:57,360 --> 01:12:59,600
Minęło już tak dużo czasu
376
01:13:01,840 --> 01:13:04,700
Nie pamiętam już czy możesz równać się...
377
01:13:05,640 --> 01:13:07,480
...z nim.
378
01:13:09,320 --> 01:13:11,700
Z kim?
379
01:13:14,220 --> 01:13:17,560
Z Batman'em, oczywiście.
Nie mówiłam ci?
380
01:13:18,160 --> 01:13:20,460
W końcu wyciągnął go z przybornika z gadżetami.
381
01:13:24,560 --> 01:13:25,500
Ty...
382
01:13:25,500 --> 01:13:27,220
...cudzołożyłaś z moim...
383
01:13:27,220 --> 01:13:29,220
...największym wrogiem!
384
01:13:32,620 --> 01:13:36,260
Z pewnością po raz pierwszy...
385
01:13:36,260 --> 01:13:40,320
...znokautowałem twoją dumę.
386
01:13:40,940 --> 01:13:43,440
Chciałam zrobić kolejne cudowne dziecko.
387
01:13:50,560 --> 01:13:52,840
Zabiorę tego nietoperza z twojego oddechu.
388
01:13:52,840 --> 01:13:55,400
Włożę pistolet w jego tyłek.
389
01:14:00,480 --> 01:14:05,480
To tak jakby Batman wzywał mnie przez ścianę.
390
01:14:06,520 --> 01:14:10,300
Zamknij się!
391
01:14:33,840 --> 01:14:35,360
Twoja bomba?
392
01:14:39,360 --> 01:14:41,240
Pam, jesteś zdana na siebie.
393
01:14:42,740 --> 01:14:44,740
To nic nowego.
394
01:15:05,120 --> 01:15:07,660
Waller potrzebowała kozła ofiarnego,
na którego można byłoby zwalić ucieczkę więźnia zero.
395
01:15:10,020 --> 01:15:12,380
Zgłosiłam waszą kandydaturę.
396
01:15:13,100 --> 01:15:14,380
Kurwa!
397
01:15:18,120 --> 01:15:21,360
- Mamy problem
- Kurwa o zimnym sercu.
398
01:15:22,260 --> 01:15:23,740
Waller
399
01:15:27,140 --> 01:15:29,040
Co ci obiecała?
400
01:15:30,080 --> 01:15:31,780
Azyl polityczny.
401
01:15:32,680 --> 01:15:36,600
I lokalizację osoby, której szukam.
402
01:15:37,900 --> 01:15:42,260
- A ty?
- Ochrona moich dzieci.
403
01:15:45,600 --> 01:15:48,560
Rodzina jest wszystkim.
404
01:15:49,900 --> 01:15:53,220
Mój martwy mąż wciąż do mnie mówi.
405
01:15:54,740 --> 01:15:56,460
Naprawdę?
406
01:15:56,820 --> 01:16:00,100
OPrzemawia do mnie przez ten miecz,
który odebrał mu życie.
407
01:16:00,580 --> 01:16:03,080
- The Soul Taker.
- Dobrze.
408
01:16:03,080 --> 01:16:05,960
Teraz mnie przerażasz.
409
01:16:08,780 --> 01:16:11,180
Słyszę cię, kochanie.
410
01:16:12,020 --> 01:16:13,980
Nie
411
01:16:13,980 --> 01:16:16,880
To nie jest mój czas.
412
01:16:16,880 --> 01:16:19,440
Jestem w rozpaczliwej sytuacji.
413
01:16:19,440 --> 01:16:23,280
Muszę posiąść miecz,
który niesie w sobie szlachetnego ducha.
414
01:16:27,760 --> 01:16:31,740
Czy on wie, jak się wydostać?
415
01:16:33,560 --> 01:16:36,920
Jeśli nie posiądę miecza, nie mogę cię ochronić.
416
01:16:38,360 --> 01:16:41,100
Ale jeśli nadal będę właścicielem tego miecza,...
417
01:16:41,440 --> 01:16:43,720
...nie będę mogła cię objąć.
418
01:16:44,440 --> 01:16:47,140
Tak, tak.
419
01:16:47,140 --> 01:16:50,380
Chce, żeby krew w moich żyłach poruszała się.
420
01:16:51,180 --> 01:16:52,860
Tylko w ten sposób...
421
01:16:53,460 --> 01:16:55,640
...dotrę do Chakara.
422
01:16:56,560 --> 01:16:58,300
Do czego?
423
01:36:34,780 --> 01:36:36,540
Więc to prawda co mówią.
424
01:36:36,540 --> 01:36:38,100
Ty nigdy nie pudłujesz.
425
01:36:38,100 --> 01:36:39,460
Tak, to prawda
426
01:37:08,580 --> 01:37:10,660
Czekaj!
427
01:37:12,740 --> 01:37:14,300
Przejrzałaś...
428
01:37:14,300 --> 01:37:16,840
...to wszystko...
429
01:37:16,840 --> 01:37:18,840
...tylko dla mnie.
430
01:37:20,220 --> 01:37:22,900
To sprawia, że moje serce...
431
01:37:26,240 --> 01:37:27,660
...rozkwita.
432
01:37:28,180 --> 01:37:32,340
Nie jesteśmy sobie obcy, Panie J.
433
01:37:32,340 --> 01:37:35,560
Masz rację.
434
01:37:45,820 --> 01:37:47,660
My również.
435
01:37:48,520 --> 01:37:51,040
Niezręczność
436
01:37:51,040 --> 01:37:52,400
Harley...
437
01:37:52,400 --> 01:37:54,400
...wprowadziła mnie...
438
01:37:54,400 --> 01:37:56,400
...do sypialni.
439
01:37:57,300 --> 01:38:01,080
Niespodzianka z zaskoczenia, prawda?
440
01:38:01,080 --> 01:38:03,080
Jak trafiłaś do Arkham?
441
01:38:03,080 --> 01:38:05,780
Oh...to skomplikowane.
442
01:38:05,780 --> 01:38:07,440
Z tobą zawsze tak jest.
443
01:38:09,840 --> 01:38:13,260
Dlaczego nie zagramy ponownie tymi bat-zabawkami?
444
01:38:13,640 --> 01:38:15,640
Nie lubię powtarzać.
445
01:38:15,640 --> 01:38:17,140
Więc powiedz mi, jak.
446
01:38:18,720 --> 01:38:21,460
Wydaje mi się, że mamy 2 na 1.
447
01:38:21,460 --> 01:38:23,140
Czyż nie?
448
01:38:23,140 --> 01:38:25,140
Kto jest przeciw komu Joker?
449
01:38:27,980 --> 01:38:31,040
Oh...Harley...
450
01:38:32,660 --> 01:38:34,840
...czy grasz na dwóch stronach?
451
01:38:36,280 --> 01:38:38,360
Cóż...
452
01:38:38,360 --> 01:38:39,520
Widzisz...
453
01:38:39,520 --> 01:38:42,940
Miałam zarówno czerwoną jak i czarną lukrecję...
454
01:38:42,940 --> 01:38:46,360
...nie wiedziałem, która mi się bardziej podoba i zdecydowałem się rzucić monetą.
455
01:38:47,640 --> 01:38:51,120
Może powinnam spróbować dwóch stron.
456
01:38:54,020 --> 01:38:56,400
Nigdy bym nie pomyślał,
że zdradzisz mnie w ten sposób.
457
01:38:56,520 --> 01:38:59,240
Tak nisko.
458
01:38:59,300 --> 01:39:00,720
Mam i tak...
459
01:39:00,720 --> 01:39:02,720
...wiele okazji do wygrania.
460
01:39:04,040 --> 01:39:05,280
Możesz myśleć, co chcesz.
461
01:39:05,280 --> 01:39:07,660
Chcesz wrócić do kaftana bezpieczeństwa?
462
01:39:08,120 --> 01:39:12,180
- Przypomina mi się pewien żart.
- Naprawdę, ptysiu?
463
01:39:12,720 --> 01:39:14,620
Mężczyzna wchodzi do baru...
464
01:39:14,620 --> 01:39:16,360
...i mówi do barmana:
465
01:39:16,360 --> 01:39:18,360
Niedawno miałem trojaczki.
466
01:39:19,100 --> 01:39:20,860
Kilka osób jednak nie przyszło...
467
01:39:20,860 --> 01:39:22,340
Ale mnie to nie obchodzi.
468
01:39:22,340 --> 01:39:24,100
...bo świetnie się bawiliśmy.
469
01:39:28,240 --> 01:39:31,580
Przyszedłem, Betty Boy?
470
01:39:32,280 --> 01:39:34,400
Też mam żart.
471
01:39:34,980 --> 01:39:39,840
Nauczyciel matematyki kładzie czasopisma erotyczne i mówi:
472
01:39:40,280 --> 01:39:44,120
Jeśli 3 osoby uprawiają seks to jest to trójkąt...
473
01:39:44,800 --> 01:39:47,720
...a jeśli 4 to jest to kwadrat.
474
01:39:48,180 --> 01:39:50,920
Niektórzy potrzebują "robótki ręcznej".
475
01:39:58,380 --> 01:39:59,780
Oh...tak.
476
01:39:59,780 --> 01:40:01,780
Co na to powiesz Batmanie?
477
01:40:02,180 --> 01:40:04,400
Zaczniemy?
478
01:40:06,980 --> 01:40:08,640
Nie możesz wygrać.
479
01:40:10,040 --> 01:40:12,640
Powiedziałabym, że ma szansę.
480
01:40:29,280 --> 01:40:31,880
Coraz przyjemniej?
481
01:55:48,920 --> 01:55:50,840
Myślę, że czujesz się jak...
482
01:55:50,840 --> 01:55:53,260
...zły król.
483
01:55:54,240 --> 01:55:56,240
Hej Harley! Jestem twoim...
484
01:55:56,240 --> 01:55:58,840
...Złym Królem
- Tak, jesteś moim Złym Królem!
485
01:56:00,880 --> 01:56:02,880
Nie czuję się tak Joker.
486
01:56:02,880 --> 01:56:05,620
Teraz moja kolej na dostanie się do jej cipki.
487
01:56:07,100 --> 01:56:09,640
Cóż, żeby było jasne, jestem dupkiem.
488
01:56:09,640 --> 01:56:11,640
Więc, ty jesteś moim gościem.
489
01:56:22,400 --> 01:56:26,160
Tak Panie J!
Oh Panie J!
490
01:56:26,160 --> 01:56:27,560
O Boże!
491
01:56:29,080 --> 01:56:32,920
Pamiętam cię, gdy byłeś taki młody i obcisły.
492
01:56:33,880 --> 01:56:36,160
To ja cię zmieniłem.
493
01:56:37,900 --> 01:56:40,980
Nigdy nie byłeś dżentelmenem.
494
01:56:43,880 --> 01:56:46,880
Joker jest silny.
495
01:57:26,220 --> 01:57:29,720
Jesteś podwójnie szczęśliwa.
496
01:57:29,720 --> 01:57:31,780
Dziękuję ptysiu.
497
01:57:36,900 --> 01:57:38,440
To właśnie mówię.
498
01:57:39,540 --> 01:57:41,140
Nigdy nie byłem złym gościem.
499
01:58:03,160 --> 01:58:04,640
Czy możesz zrobić...
500
01:58:04,640 --> 01:58:07,160
...palcem to o czym myślę?
501
01:58:08,780 --> 01:58:11,700
Wiesz co dokładnie.
502
01:59:05,040 --> 01:59:07,940
Kochanie jesteś gotowa na swoją...
503
01:59:07,940 --> 01:59:10,260
...niespodziankę?
504
01:59:56,920 --> 02:00:01,380
Powinieneś się zjednoczyć.
Stworzyć własny Legion Samobójców.
505
02:00:01,820 --> 02:00:04,400
Tak, musimy to zrobić.
506
02:00:05,440 --> 02:00:07,260
Witam, czy to obsługa hotelowa?
507
02:00:07,260 --> 02:00:08,780
Proszę przysłać...
508
02:00:08,780 --> 02:00:11,780
...galon najlepszych zatrutych szminek.
509
02:00:12,420 --> 02:00:14,200
Dziękuję.
510
02:00:14,780 --> 02:00:16,920
Nie wstrzymuj oddechu.
511
02:00:23,300 --> 02:00:24,520
Strzał ostrzegawczy.
512
02:00:24,520 --> 02:00:26,460
Następny będzie prawdziwy.
513
02:00:26,460 --> 02:00:29,140
Kończymy naszą misję, Batman
514
02:00:29,140 --> 02:00:31,760
I przejmujemy więźnia 0.
515
02:00:31,760 --> 02:00:33,760
Nie wiecie z czym macie doczynienia.
516
02:00:33,760 --> 02:00:36,000
- Jesteście bliscy...
- ...samobójstwa?
517
02:00:36,000 --> 02:00:38,500
Wszyscy jesteśmy bardzo dobrze poinformowani o tym.
518
02:00:53,860 --> 02:00:55,600
Nie musisz iść z nimi
519
02:00:55,600 --> 02:00:58,120
Czy masz lepszą ofertę?
520
02:00:59,300 --> 02:01:02,320
Bycie samotnikiem po prostu już nie jest fajne.
521
02:01:04,180 --> 02:01:05,880
Do zobaczenia Batmanie.
522
02:01:14,380 --> 02:01:16,080
Ileż...
523
02:01:16,080 --> 02:01:18,360
...mroku i przygnębienie, Mroczny Rycerzu
524
02:01:19,120 --> 02:01:21,940
To nie jest nasza ostatnia impreza..
525
02:01:22,360 --> 02:01:24,440
Zrobimy to jeszcze raz.
526
02:01:25,220 --> 02:01:27,180
Naprawdę...
527
02:01:27,180 --> 02:01:29,180
...naprawdę niedługo.
528
02:01:41,940 --> 02:01:44,500
Alfred, czy masz pozycję Harley?
529
02:01:45,000 --> 02:01:48,200
Już namierzam, Mistrzu Wayne.
Chociaż jest to trudne.
530
02:01:48,200 --> 02:01:49,720
Ale jeśli pozwolisz,...
531
02:01:49,720 --> 02:01:52,360
...to gdzie zaparkowałeś?
532
02:01:53,140 --> 02:01:54,480
Lepiej nie pytaj.
533
02:02:02,980 --> 02:02:05,180
Cóż, tym razem wykonali dobrą robotę.
534
02:02:05,180 --> 02:02:07,660
Następnym razem będzie lepiej.
535
02:02:08,320 --> 02:02:10,400
Biogeniczna bomba.
536
02:02:16,800 --> 02:02:19,780
KONIEC
537
02:02:19,780 --> 02:02:21,780
Napisy stworzył "Świerszczyk69"
35926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.