All language subtitles for iZombie S04E09 Mac-Liv-Moore

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,050 --> 00:00:01,870 [Liv] Previously on iZombie... 2 00:00:01,871 --> 00:00:02,951 The State Pen has agreed to take 3 00:00:02,952 --> 00:00:05,616 20 of Seattle's worst criminals down to Walla Walla. 4 00:00:06,683 --> 00:00:09,381 Oh! That one with the shotgun is getting away. 5 00:00:09,382 --> 00:00:13,038 You have the zombie gear. [exclaiming] Hell yes! 6 00:00:13,039 --> 00:00:13,782 Who's that? 7 00:00:13,807 --> 00:00:16,084 [Clive] A new uni. Michelle, I think. Why? 8 00:00:16,128 --> 00:00:18,739 [Major] Can't believe you guys talked me into bringing you here. 9 00:00:18,782 --> 00:00:22,221 [Chase] Renegade's operation turns more humans into zombies 10 00:00:22,264 --> 00:00:24,223 than all other county ouftits combined. 11 00:00:24,266 --> 00:00:27,095 I can take Mama's place. I am willing to do the scratching. 12 00:00:27,139 --> 00:00:28,618 Nice work, Renegade. 13 00:00:28,662 --> 00:00:30,316 I understand why you're doing what you're doing. 14 00:00:30,359 --> 00:00:31,839 Which is why I want to be a part of it. 15 00:00:31,882 --> 00:00:34,407 Let's do this. I'm tired of being sick. 16 00:00:34,450 --> 00:00:36,496 How long does it take to kick in? 17 00:00:38,150 --> 00:00:41,066 I'm gonna die, aren't I? 18 00:00:44,069 --> 00:00:45,505 - Hey, Mom. - [Isobel's mom] Hey. 19 00:00:45,548 --> 00:00:48,290 Wanna hear some jokes about Freylich Syndrome kids? 20 00:00:48,334 --> 00:00:49,335 Okay. 21 00:00:49,378 --> 00:00:51,293 They never get old. 22 00:00:51,337 --> 00:00:52,338 It's not funny, Isobel. 23 00:00:52,381 --> 00:00:55,123 No, it is. It's hilarious. 24 00:00:55,167 --> 00:00:57,169 - No, it's not. - [sighs] 25 00:00:57,212 --> 00:00:58,866 You just have to take a step back. 26 00:00:58,909 --> 00:01:00,781 Have you had any nose bleeds, honey? 27 00:01:00,824 --> 00:01:04,524 Nope. No nose bleeds. All good. 28 00:01:04,567 --> 00:01:06,178 Okay, I'm so glad to hear that. 29 00:01:06,221 --> 00:01:07,527 I've been so worried about you. 30 00:01:07,570 --> 00:01:10,486 Mom. Gotta call you back. 31 00:01:10,530 --> 00:01:12,880 The Spanish Inquisition just walked in. 32 00:01:12,923 --> 00:01:16,101 - Okay, I love you. Bye. - Love you, too. Bye. 33 00:01:18,712 --> 00:01:20,714 Yes? 34 00:01:20,757 --> 00:01:23,195 We've made arrangements to get you back to Boise. 35 00:01:23,238 --> 00:01:25,240 No. Uh-uh. 36 00:01:25,284 --> 00:01:28,374 Why risk one of your coyote's lives just so I can die in my own bed? 37 00:01:28,417 --> 00:01:30,593 Why don't you let us bring your mom here? 38 00:01:30,637 --> 00:01:32,552 It's the same problem, though, isn't it? 39 00:01:32,595 --> 00:01:37,165 Why bring my mom here just so she can watch me die? 40 00:01:37,209 --> 00:01:40,516 - You are a stubborn one. - [chuckles] So they tell me. 41 00:01:40,560 --> 00:01:44,346 - Any nose... - No. No nosebleeds. 42 00:01:44,390 --> 00:01:47,219 - Any murders? - Only, like, 20. 43 00:01:49,177 --> 00:01:50,222 [groans] 44 00:01:50,265 --> 00:01:52,311 Oh, uh, we should've warned you. 45 00:01:52,354 --> 00:01:54,313 This is our drawer of heads. 46 00:01:54,356 --> 00:01:57,925 We're calling the prison bus murders "Satan's Jigsaw Puzzle." 47 00:01:57,968 --> 00:02:01,102 We started with the face pieces and are working our way out. 48 00:02:04,236 --> 00:02:05,846 Don't you zombies just like the brains? 49 00:02:05,889 --> 00:02:07,717 How do you account for the dismemberment? 50 00:02:07,761 --> 00:02:10,851 We figure the mob was starving, and everyone wanted a piece. 51 00:02:10,894 --> 00:02:12,157 What a way to go. 52 00:02:12,200 --> 00:02:13,767 Don't waste your sympathy on these guys. 53 00:02:13,810 --> 00:02:15,595 They're the worst of the worst. 54 00:02:15,638 --> 00:02:18,206 Who's that guy who put his victims' organs in jars? 55 00:02:18,250 --> 00:02:20,426 Perry the Pickier. 56 00:02:20,469 --> 00:02:23,037 There's Ice Pick Rick, Zombie Killer Cain... 57 00:02:23,080 --> 00:02:25,692 The nastiest killers this city has had to offer. 58 00:02:25,735 --> 00:02:29,217 - You think? - I think Seattle's seen worse. 59 00:02:31,263 --> 00:02:34,135 You don't want to know what I had to do to get this brain. 60 00:02:34,179 --> 00:02:36,398 You want me to blue brain it? Or... 61 00:02:36,442 --> 00:02:39,271 - It's my $100,000 gift to you. - What? 62 00:02:39,314 --> 00:02:41,664 - Did you get me Kid Rock? - No. 63 00:02:41,708 --> 00:02:43,884 If you bought a brain for 100 grand 64 00:02:43,927 --> 00:02:46,234 and I'm the one eating it, there's no way it's gonna be anything good. 65 00:02:46,278 --> 00:02:47,366 You're gonna love it. 66 00:02:47,409 --> 00:02:50,282 But, first, let me show you something. 67 00:02:50,325 --> 00:02:53,285 You remember when I was on that real-estate agent brain a couple weeks ago? 68 00:02:53,328 --> 00:02:55,548 Yeah. You were asking me all those non-sequitur questions 69 00:02:55,591 --> 00:02:57,985 aimed at determining my annual income? 70 00:02:58,028 --> 00:03:00,030 That's when this plan came to me. 71 00:03:00,074 --> 00:03:03,469 This place on Kittitas sold for 22.6 mil. 72 00:03:03,512 --> 00:03:06,167 - It's on the market now for two. - No surprise there. 73 00:03:06,211 --> 00:03:09,344 The prices took a dive after Seattle became the Lost City of Z. 74 00:03:09,388 --> 00:03:13,305 Figure 20% down, you're looking at an outlay of 400,000 75 00:03:13,348 --> 00:03:15,002 on a house worth more than 20 mil. 76 00:03:15,045 --> 00:03:17,483 There's 100 properties like this inside the wall. 77 00:03:17,526 --> 00:03:19,049 And when things return to normal, 78 00:03:19,093 --> 00:03:21,226 property values are gonna skyrocket. 79 00:03:21,269 --> 00:03:24,533 And whoever owns 'em cheap will be filthy rich. 80 00:03:26,318 --> 00:03:28,537 You think things are returning to normal? 81 00:03:28,581 --> 00:03:32,237 Just eat that brain and trust that I have a plan. 82 00:03:32,280 --> 00:03:34,195 Maybe you should lean back in your chair 83 00:03:34,239 --> 00:03:36,415 and do the Mr. Burns thing with your hands. 84 00:03:38,634 --> 00:03:40,375 - Like this? - Oh, yeah. 85 00:03:40,419 --> 00:03:43,378 - And maybe cackle. - [inhales sharply and chuckles] 86 00:03:43,422 --> 00:03:45,293 [theme music playing] 87 00:03:45,294 --> 00:03:48,630 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 88 00:03:50,472 --> 00:03:54,476 Uh, do you have the top half of a hairy arm, 89 00:03:54,520 --> 00:03:58,350 with a tattoo of a skull with a serpent crawling out of its eye socket? 90 00:03:58,393 --> 00:03:59,873 Go fish. 91 00:04:03,355 --> 00:04:04,443 Ah! 92 00:04:04,486 --> 00:04:06,183 [speaking French] 93 00:04:19,153 --> 00:04:20,154 [speaking English] 94 00:04:22,504 --> 00:04:24,245 Uh, no more victims. We're full. 95 00:04:43,438 --> 00:04:45,919 [speaks French] 96 00:04:45,962 --> 00:04:47,268 [chuckles] 97 00:04:48,922 --> 00:04:52,229 - What can you tell us about our human victim? -Hmm. 98 00:04:53,535 --> 00:04:55,102 [speaking English] 99 00:05:16,558 --> 00:05:18,430 [laughs] 100 00:05:18,473 --> 00:05:22,869 Go watch some Jerry Lewis movies, you frog bastard. 101 00:05:41,670 --> 00:05:45,282 I'm sorry, Mr. Schwartzman, my partner should be along soon. 102 00:05:45,326 --> 00:05:47,284 Ain't no thing. 103 00:05:47,328 --> 00:05:49,156 Hey, them vending machines you got upstairs 104 00:05:49,199 --> 00:05:50,505 is off the chain, though. 105 00:05:51,463 --> 00:05:56,381 [exhales] Baked from scratch. 106 00:06:14,616 --> 00:06:16,444 [Clive] Where'd you get this? 107 00:06:16,488 --> 00:06:19,404 Treasures abound in the lost and found, dun. You like? 108 00:06:21,406 --> 00:06:25,888 Mr. Schwartzman, this is Liv Moore, our medical examiner. 109 00:06:25,932 --> 00:06:29,196 'Sup, shawty? What is good? 110 00:06:29,239 --> 00:06:31,764 On my grind, you know. Gettin' that schmoney. 111 00:06:33,592 --> 00:06:36,029 So, Weston, you and your brother Walden 112 00:06:36,072 --> 00:06:38,205 were originally a rap duo, is that correct? 113 00:06:38,248 --> 00:06:41,208 Uh-huh. Lil' Driz and Dirty Reign. 114 00:06:41,251 --> 00:06:44,472 The Precipitation Collaboration. 115 00:06:44,516 --> 00:06:46,518 Tight. 116 00:06:46,561 --> 00:06:49,042 And when a manager signed your brother and not you, your brother went solo. True? 117 00:06:49,085 --> 00:06:52,480 Oh, I see how you playin' it now. No comment. 118 00:06:54,351 --> 00:06:55,788 I pulled up these lyrics 119 00:06:55,831 --> 00:06:57,833 for a diss track you wrote about your brother. 120 00:06:58,660 --> 00:07:01,576 "You a bad seed, son, 121 00:07:01,620 --> 00:07:04,492 rhymes corny as they come, used to be chill, 122 00:07:04,536 --> 00:07:08,496 -now you got a swole head, like Icarus flyin' in the sun. -[mouthing] 123 00:07:08,540 --> 00:07:10,672 You say you come dirty, rain, 124 00:07:10,716 --> 00:07:12,935 but it's all just doom and gloom. 125 00:07:12,979 --> 00:07:15,590 You whack, you stale, 126 00:07:15,634 --> 00:07:17,592 I shoulda ate you in the womb. 127 00:07:17,636 --> 00:07:20,639 - Damn, that's cold. - Care to comment? 128 00:07:23,119 --> 00:07:25,295 ♪ Comin' at you from the basement of the SPD ♪ 129 00:07:25,339 --> 00:07:27,559 ♪ It's the E to the M to the C-E-E ♪ 130 00:07:27,602 --> 00:07:29,561 ♪ ME's rolling up for an autopsy ♪ 131 00:07:29,604 --> 00:07:32,259 ♪ Getting brain like a boss Call me Queen Zombie ♪ 132 00:07:32,302 --> 00:07:35,523 ♪ Emcee ME The rizzle O-Z ♪ 133 00:07:35,567 --> 00:07:38,047 I'm just gonna say it. I love dead people. 134 00:07:38,091 --> 00:07:40,397 [chuckles] 135 00:07:40,441 --> 00:07:43,618 You're a necrophiliac, dude, and this is how it ends. 136 00:07:44,184 --> 00:07:45,533 Bang. 137 00:07:45,577 --> 00:07:47,230 [sighs heavily] 138 00:07:47,274 --> 00:07:47,840 Good stuff? 139 00:07:47,865 --> 00:07:50,103 I saw Rain and his lady at The Scratching Post. 140 00:07:50,146 --> 00:07:52,192 Some hater was throwin' mad shade. 141 00:07:52,235 --> 00:07:54,977 - You saw him? - Yeah, somewhere. He was... 142 00:07:56,675 --> 00:08:00,156 He's right behind you. That's our killer! 143 00:08:01,767 --> 00:08:03,856 Aren't his pieces currently strewn about the morgue? 144 00:08:03,899 --> 00:08:06,685 The Scratching Post has only been letting humans in for a few weeks. 145 00:08:06,728 --> 00:08:08,556 My vision has to be recent, 146 00:08:08,600 --> 00:08:11,167 and that guy was in prison before The Scratching Post even opened. 147 00:08:11,211 --> 00:08:13,213 Then he must have escaped from the bus massacre. 148 00:08:13,256 --> 00:08:14,562 Who is this guy? 149 00:08:16,085 --> 00:08:17,696 [Liv] "Ronnie 'Sugar' Cain." 150 00:08:17,739 --> 00:08:20,786 "AKA Zombie Killer Cain. Convicted murderer of nine." 151 00:08:21,787 --> 00:08:23,266 Better make that 11. 152 00:08:29,109 --> 00:08:33,026 So what's a zombie hater doing hanging out at The Scratching Post? 153 00:08:33,069 --> 00:08:35,463 You're hunting zombies, you go to their watering hole. 154 00:08:35,506 --> 00:08:38,553 Maybe we go over there, see if anyone remembers the guy? 155 00:08:38,596 --> 00:08:40,424 Sure. Let's do it. 156 00:08:40,468 --> 00:08:43,036 You know who the first two zombies Cain killed were? 157 00:08:44,167 --> 00:08:45,777 His wife and daughter. 158 00:08:45,821 --> 00:08:48,519 At his trial he said he considered them already dead. 159 00:08:48,563 --> 00:08:49,825 [sighs] 160 00:08:49,868 --> 00:08:51,696 I'm-a text my posse. 161 00:08:51,740 --> 00:08:54,090 We was hittin' a movie, and this Cain fool was making me miss it. 162 00:08:54,134 --> 00:08:57,311 I was about to go ham on a large tub with extra butter. 163 00:08:57,354 --> 00:09:00,183 - [cell phone chiming] - Whoa! 164 00:09:00,227 --> 00:09:02,403 "A citywide lockdown is immediately in effect 165 00:09:02,446 --> 00:09:06,233 as Fillmore-Graves conducts a manhunt for serial killer Ronnie 'Sugar' Cain." 166 00:09:06,276 --> 00:09:08,322 Fillmore-Graves can declare martial law now? 167 00:09:08,365 --> 00:09:12,152 I was gonna get me some of those Scratching Post jalapeño brain poppers. 168 00:09:12,195 --> 00:09:14,589 My snack game is officially DOA. 169 00:09:14,632 --> 00:09:17,070 There are some new vending machines on the fifth floor. 170 00:09:17,113 --> 00:09:18,941 People are making a big deal about them. 171 00:09:18,984 --> 00:09:21,509 - For reals? - One of the machines is zombie-friendly. 172 00:09:21,552 --> 00:09:23,119 Liv out. 173 00:09:29,038 --> 00:09:30,300 Let's do it. 174 00:09:30,344 --> 00:09:33,173 - Here? - We're stuck here. Why not? 175 00:09:35,349 --> 00:09:37,046 We should let Mosco know. 176 00:09:37,090 --> 00:09:38,482 - Texting him now. - Ten minutes? 177 00:09:40,832 --> 00:09:43,052 [indistinct chatter] 178 00:09:43,096 --> 00:09:44,184 I got a bone to pick with Blaine. 179 00:09:44,227 --> 00:09:47,143 Oh, hello, Candy. Don't you look... 180 00:09:48,188 --> 00:09:50,886 - Don't I look what? - Huh? 181 00:09:50,929 --> 00:09:53,193 You said "Hello, Candy. Don't you look..." 182 00:09:53,236 --> 00:09:55,456 And then you did that. Focus, Sinead. 183 00:09:55,499 --> 00:09:58,285 [stutters] I think I'm on virgin brain. 184 00:09:58,328 --> 00:10:00,722 [sighs] Did Blaine really tell the mayor 185 00:10:00,765 --> 00:10:03,986 he could have me on the house, and we'd go all night? 186 00:10:04,029 --> 00:10:07,816 Yes. In fairness, the whole city is on lockdown. 187 00:10:07,859 --> 00:10:10,297 So, it's not as if you could leave anyway. 188 00:10:10,340 --> 00:10:13,778 [chuckles] So I may as well just stay here 189 00:10:13,822 --> 00:10:17,217 and spank Mayor Freakfest for eight hours? Hi... 190 00:10:18,043 --> 00:10:20,089 Is that what's happening? 191 00:10:20,133 --> 00:10:23,223 Blaine always has a good reason for doing what he does. 192 00:10:23,266 --> 00:10:26,095 I usually just motorboat with it. 193 00:10:26,139 --> 00:10:29,359 [chuckles] I hate New Seattle. 194 00:10:29,403 --> 00:10:31,231 I wish the whole country would just go zombie already. 195 00:10:31,274 --> 00:10:35,191 I was almost through with flight attendant training. And now this! 196 00:10:36,975 --> 00:10:40,022 Hi. Didi you miss me? 197 00:10:40,065 --> 00:10:42,372 [indistinct chatter] 198 00:10:42,416 --> 00:10:45,419 Blaine DeBeers, you are 199 00:10:45,462 --> 00:10:49,205 as cunning as you are handsome. 200 00:10:49,249 --> 00:10:53,775 You've figured out a way to turn the whole country zombie. 201 00:10:53,818 --> 00:10:55,733 Once that happens, 202 00:10:55,777 --> 00:10:59,563 all the properties we're going to buy dirt cheap skyrocket in value. 203 00:11:04,568 --> 00:11:06,353 Have a seat, pal, 204 00:11:06,396 --> 00:11:08,529 because the fun doesn't stop there. 205 00:11:10,966 --> 00:11:12,707 I have another gift for you. 206 00:11:14,709 --> 00:11:16,189 Holy motherboard. 207 00:11:17,755 --> 00:11:19,409 It's a Boldbook. 208 00:11:20,454 --> 00:11:23,544 A 4K touch-screen precision display, 209 00:11:23,587 --> 00:11:25,546 gunmetal chassis and a hyper-charged SSD 210 00:11:25,589 --> 00:11:29,680 that makes its Y-Series brethren look like a little... 211 00:11:31,552 --> 00:11:33,249 B-word. 212 00:11:35,686 --> 00:11:39,734 Wait a minute... You sprang for the optional Core i7 CPU? 213 00:11:39,777 --> 00:11:41,214 Mmm-hmm. 214 00:11:42,432 --> 00:11:45,000 Will you judge me if I happy cry? 215 00:11:45,043 --> 00:11:47,307 - Yes. - Then I won't. 216 00:11:49,047 --> 00:11:51,093 Hey! 217 00:11:51,136 --> 00:11:52,399 [Blaine] You'll get it back. 218 00:11:54,314 --> 00:11:55,532 I need your full attention. 219 00:11:55,576 --> 00:11:57,360 We're going to auction off ten zombie cures 220 00:11:57,404 --> 00:12:00,015 to the highest bidders on the Dark Web. 221 00:12:00,058 --> 00:12:03,061 We need to make sure that no one can ever trace it back to us. 222 00:12:03,105 --> 00:12:06,151 That's where you come in. 223 00:12:06,195 --> 00:12:09,938 You now have the ability to make us invisible, impenetrable. 224 00:12:09,981 --> 00:12:12,593 I paid a lot of money to turn you into a computer genius. 225 00:12:12,636 --> 00:12:15,465 Prove to me that it was money well spent, huh? 226 00:12:17,554 --> 00:12:21,166 ♪ Chase roll into Seattle like he own the place Birdbrain with a corny beret ♪ 227 00:12:21,210 --> 00:12:23,212 ♪ Hope you came to play 'Cause I came to slay ♪ 228 00:12:23,256 --> 00:12:25,388 ♪ I'm the real Renegade Pick up where Mama left off ♪ 229 00:12:25,432 --> 00:12:27,608 ♪ Run with a pack of dogs No one fresher than my clique ♪ 230 00:12:27,651 --> 00:12:29,610 ♪ And my rhymes are slick Don't like the underground, bitch? ♪ 231 00:12:29,653 --> 00:12:31,568 ♪ Well, kiss my ass, top brass Eat a bag of... ♪ 232 00:12:31,612 --> 00:12:35,529 Okay, fish sticks. Fish sticks! Hi, Liv! We're here! 233 00:12:35,572 --> 00:12:37,487 Hey, my bizzles! You didn't get my text? 234 00:12:37,531 --> 00:12:40,838 Oh, we were closer to here than home when the sirens went off, so... 235 00:12:43,319 --> 00:12:45,365 Rapper brain? 236 00:12:45,408 --> 00:12:47,323 Zombie Killer Cain capped his ass. 237 00:12:47,367 --> 00:12:50,718 Zombie Killer Cain is loose. He made it off the bus? 238 00:12:50,761 --> 00:12:52,546 Seems he got his hands on a shotgun 239 00:12:52,589 --> 00:12:54,330 and got right back to work killing zombies. 240 00:12:54,374 --> 00:12:57,681 - Hence the lockdown. - That's a real dead body. 241 00:12:57,725 --> 00:12:58,900 There's more where that came from. 242 00:12:58,943 --> 00:13:01,250 [chuckles] 243 00:13:01,294 --> 00:13:02,009 Where's Ravi? 244 00:13:02,034 --> 00:13:04,645 Oh, he's getting his nap on in the detective bunk room. 245 00:13:04,688 --> 00:13:07,996 Oh, I told Isobel she's our neighbor, if anyone asks. 246 00:13:08,039 --> 00:13:10,041 [cell phone ringing] 247 00:13:10,085 --> 00:13:12,000 Oh, speaking of dead weight... 248 00:13:12,043 --> 00:13:13,697 Where the hell is the mayor? 249 00:13:13,741 --> 00:13:15,569 I need him to make an official statement about the lockdown. 250 00:13:15,612 --> 00:13:17,919 Your boss is a triflin' ass-chimp. 251 00:13:17,962 --> 00:13:19,921 Hi. Yeah, I have no idea where he is. 252 00:13:19,964 --> 00:13:23,446 - How'd he die? - Shotgun blast right to the chest. 253 00:13:23,490 --> 00:13:25,927 - And you ate his brain? - Word. 254 00:13:25,970 --> 00:13:29,365 Oh, man, that's gross. 255 00:13:29,409 --> 00:13:32,586 [Major] Every Fillmore-Graves soldier will be out there hunting for Cain. 256 00:13:32,629 --> 00:13:35,415 All right? I want our unit to be the one to bring him in. 257 00:13:35,458 --> 00:13:39,941 - Major. A word? - Yes, sir. 258 00:13:45,599 --> 00:13:48,471 Bring me up to speed on our friend, Russ Roche. 259 00:13:48,515 --> 00:13:49,690 I'm making progress. 260 00:13:49,733 --> 00:13:51,735 He took me out with his crew. 261 00:13:51,779 --> 00:13:55,391 We busted up a few brain stills. Roughed up his competition. 262 00:13:55,435 --> 00:13:58,829 Great. Keep at it. 263 00:13:58,873 --> 00:14:02,703 Sir, if I may ask, how the hell did Cain escape? 264 00:14:02,746 --> 00:14:05,532 A zombie horde attacked a prison transport bus. 265 00:14:05,575 --> 00:14:07,925 Cain was on the bus, and somehow he got away. 266 00:14:07,969 --> 00:14:10,537 Any chance that horde was from the Triple Cross church? 267 00:14:10,580 --> 00:14:13,453 - "Triple Cross" what? - A church for zombies. 268 00:14:13,496 --> 00:14:15,237 The preachers work them into a lather. 269 00:14:15,280 --> 00:14:17,631 My unit dropped in when we were tracking down that phone video. 270 00:14:17,674 --> 00:14:19,720 We almost didn't make it out alive. 271 00:14:24,159 --> 00:14:27,118 Why am I just hearing about this now? 272 00:14:27,162 --> 00:14:31,471 I can't do my job if I don't know what's going on in this city! 273 00:14:31,514 --> 00:14:33,908 I put it all in the report, sir. 274 00:14:33,951 --> 00:14:35,475 I left nothing out. 275 00:14:35,518 --> 00:14:37,215 I never saw it. 276 00:14:37,259 --> 00:14:39,653 - Maybe it got misplaced? - It wasn't misplaced. 277 00:14:39,696 --> 00:14:41,568 It was withheld from me. Deliberately. 278 00:14:45,746 --> 00:14:48,444 I'm not sure who I can count on here, Major. 279 00:14:53,623 --> 00:14:55,538 But I'm sure I can count on you. 280 00:14:57,235 --> 00:14:58,585 Of course. 281 00:15:03,677 --> 00:15:05,461 All right. Let's head out. 282 00:15:05,505 --> 00:15:07,463 - Yeah, but... - What? 283 00:15:07,507 --> 00:15:09,726 - That was my locker. - [all chuckling] 284 00:15:11,946 --> 00:15:13,469 [cell phone ringing] 285 00:15:15,689 --> 00:15:17,125 - Hey, Ravi. - [Ravi] Major. 286 00:15:17,168 --> 00:15:18,953 I forgot my briefcase this morning. 287 00:15:18,996 --> 00:15:20,955 Would you mind picking it up, bringing it by the station? 288 00:15:20,998 --> 00:15:23,697 Yeah, sure. 'Cause I've got nothing else to do. 289 00:15:23,740 --> 00:15:27,265 I'm sorry to be a pain. It's just, it's vital to something I'm working on. 290 00:15:27,309 --> 00:15:29,485 Well, patrol will take me right by the house. 291 00:15:29,529 --> 00:15:32,451 Oh, splendid! You're a savior. Thanks, mate! 292 00:15:32,476 --> 00:15:33,470 Yeah, later. 293 00:15:37,667 --> 00:15:39,669 He will bear it hither! 294 00:15:39,713 --> 00:15:43,586 Mosco Bandiwax, a resourceful half ling if there ever was one. 295 00:15:43,630 --> 00:15:47,547 So then, adventurers... Shall we commence? 296 00:15:47,590 --> 00:15:52,552 [all] Too-rye, Too-rye, Too-rye, aye! 297 00:15:58,645 --> 00:16:01,604 What's that you say, amateur script kiddies? 298 00:16:01,648 --> 00:16:03,998 You can't get past my firewall? 299 00:16:04,041 --> 00:16:07,523 Well, eat my shorts! 300 00:16:07,567 --> 00:16:09,917 Hey, dweeb. How goes the auction prep? 301 00:16:09,960 --> 00:16:14,574 The packet filters on my DMZ have more layers than the atmosphere. 302 00:16:14,617 --> 00:16:19,927 Which is five layers. Oh! Actually, six if you include the ionosphere. 303 00:16:19,970 --> 00:16:22,146 - It... - Bottom-line me. 304 00:16:22,190 --> 00:16:24,714 Our auction is impenetrable to law enforcement, 305 00:16:24,758 --> 00:16:27,674 and no one will ever trace it back to us. 306 00:16:27,717 --> 00:16:30,024 That is music to my ears. 307 00:16:30,067 --> 00:16:33,680 Oh, just... Quick question... Under the heading, 308 00:16:33,723 --> 00:16:36,770 "You probably already thought of this..." 309 00:16:36,813 --> 00:16:41,339 Why would anyone bid on one of these cures without proof that they're effective? 310 00:16:41,383 --> 00:16:44,604 Obviously we're going to cure a zombie on-camera for all the world to see, 311 00:16:44,647 --> 00:16:47,607 and then kill him in a way that only a human can die. 312 00:16:49,043 --> 00:16:51,785 Duh! Of course. 313 00:16:51,828 --> 00:16:54,135 Just one more thing... 314 00:16:54,178 --> 00:16:59,314 How exactly will people know that our, um, subject wasn't simply human to begin with? 315 00:16:59,357 --> 00:17:02,709 I guess we'll have to find ourselves a well-known zombie, won't we? 316 00:17:02,752 --> 00:17:03,666 [chuckles] 317 00:17:07,714 --> 00:17:09,803 Oh... 318 00:17:09,846 --> 00:17:13,720 [Isobel laughing] Oh, my God. This is gnarly. 319 00:17:13,763 --> 00:17:17,419 We're running prints to help us put the bodies back together again. 320 00:17:17,898 --> 00:17:19,726 [Major] Hey, Liv. 321 00:17:19,769 --> 00:17:22,032 Yo. Why you rolling up? 322 00:17:22,076 --> 00:17:24,992 Looking for Ravi. I'm supposed to bring him this. 323 00:17:25,035 --> 00:17:26,646 Hey, there. I'm Major. 324 00:17:26,689 --> 00:17:30,258 - Hello, sir. - "Sir"? Bitch, please. This is just Major. 325 00:17:30,301 --> 00:17:32,782 Major, this is my neighbor, Isobel. 326 00:17:32,826 --> 00:17:36,786 - And Ravi, he's... - Somewhere. Not here. 327 00:17:36,830 --> 00:17:40,050 Major, Seattle is getting on my last nerve. 328 00:17:40,094 --> 00:17:42,226 I told you to wait upstairs. 329 00:17:42,270 --> 00:17:45,795 So now you just walk away in the middle of a conversation. 330 00:17:45,839 --> 00:17:48,319 - Ugh! - They're hands. Man up. 331 00:17:48,363 --> 00:17:50,670 Hey, you two are getting on my last nerve. 332 00:17:50,713 --> 00:17:53,760 They got beef, Major. Let 'em sort it out. 333 00:17:53,803 --> 00:17:55,675 What's your situation, son? 334 00:17:55,718 --> 00:17:58,460 I thought we had something, but apparently we were just hooking up. 335 00:17:58,503 --> 00:18:00,114 I never said we were exclusive. 336 00:18:00,157 --> 00:18:02,072 Your body made a promise. 337 00:18:02,116 --> 00:18:04,727 ♪ Thought my boo was ride or die Till I got the 411 ♪ 338 00:18:04,771 --> 00:18:07,861 ♪ 'Cause he just a blank-faced coward with a narrow mind and a big-ass gun ♪ 339 00:18:07,904 --> 00:18:12,300 Liv, I know you're on a brain, but seriously, what's your problem? 340 00:18:12,343 --> 00:18:15,695 - What did you do? - Wait in the lobby! 341 00:18:22,353 --> 00:18:25,400 - So what am I in trouble for now? - You have to ask? 342 00:18:25,443 --> 00:18:29,534 You were right there when Chase Graves crushed Mama Leone's skull. 343 00:18:29,578 --> 00:18:31,580 You probably had to wash bits of her off of you. 344 00:18:31,624 --> 00:18:35,889 Renegade was breaking the law and fully aware of the consequences. 345 00:18:35,932 --> 00:18:38,413 Her death, while tragic, probably saves lives 346 00:18:38,456 --> 00:18:42,199 Hey, Major. I've seen that movie, too. You're quoting the bad guy. 347 00:18:42,243 --> 00:18:45,725 Will you two knock it off? You both love each other, 348 00:18:45,768 --> 00:18:49,293 you've been through tough stuff before, and this, too, shall pass. 349 00:18:49,337 --> 00:18:50,817 [cell phone vibrates] 350 00:18:52,775 --> 00:18:53,863 It's Ravi. 351 00:18:55,517 --> 00:18:57,040 We should do this more often. 352 00:19:01,871 --> 00:19:03,786 [Don E. Typing] 353 00:19:04,744 --> 00:19:08,008 PCharles to DocChak. 354 00:19:08,051 --> 00:19:09,487 "Hey, babe." 355 00:19:09,531 --> 00:19:11,011 Blaine, are you sure you want to do this? 356 00:19:11,054 --> 00:19:13,317 Reading an ex's e-mails seems like a slippery slope. 357 00:19:13,361 --> 00:19:17,800 I paid a truckload for that brain you're on. Just give it to me. 358 00:19:17,844 --> 00:19:20,847 [Don E.] "I have to work a bit on Saturday afternoon 359 00:19:20,890 --> 00:19:23,893 but I'm all yours before then. 360 00:19:23,937 --> 00:19:27,767 Let the sleep-in snuggle-fest begin!" 361 00:19:27,810 --> 00:19:31,727 She used the words "snuggle-fest?" Is that even a thing? 362 00:19:31,771 --> 00:19:34,599 Maybe it's their thing? 363 00:19:34,643 --> 00:19:37,864 The guy is a British yeti. Just looking at him makes me itchy. 364 00:19:37,907 --> 00:19:39,996 What does she see in him? 365 00:19:40,040 --> 00:19:43,870 I found this guy passed out next to our dumpster. 366 00:19:45,175 --> 00:19:48,135 - You look how I feel, brother. - Feel handsome? 367 00:19:48,178 --> 00:19:51,747 Call Fillmore-Graves. Have someone come pick the drunk bastard up. 368 00:19:51,791 --> 00:19:52,966 Will do. 369 00:19:55,403 --> 00:19:58,014 When the right woman comes along, you won't hurt anymore. 370 00:19:58,058 --> 00:20:02,627 Take it from me. Five years happily married to my best friend. 371 00:20:04,151 --> 00:20:06,283 The walking waterfall has a wife? 372 00:20:06,327 --> 00:20:07,720 [inhales sharply] 373 00:20:07,763 --> 00:20:11,158 Yeah, and he's insanely jealous. 374 00:20:11,201 --> 00:20:14,857 His wife is built like Jessica Rabbit, so if she comes in here, don't. 375 00:20:16,337 --> 00:20:17,991 Just don't. 376 00:20:18,034 --> 00:20:19,035 [typing] 377 00:20:19,079 --> 00:20:22,952 We saw Ravi eating a brain tube. 378 00:20:22,996 --> 00:20:25,781 How is Peyton sleeping with him if he's a zombie? 379 00:20:25,825 --> 00:20:29,306 If he's not a zombie, what is he? 380 00:20:29,350 --> 00:20:31,221 I'm a half ling monk. 381 00:20:31,265 --> 00:20:34,355 People see half ling and always think thief. 382 00:20:34,398 --> 00:20:38,751 But, have you not noticed the way I've played my character, hmm? 383 00:20:38,794 --> 00:20:42,580 The celibacy? The way I work the teachings of Anubis into conversation? 384 00:20:42,624 --> 00:20:44,931 My lack of regard for worldly possessions? 385 00:20:44,974 --> 00:20:46,933 You sure jumped on those Bracers of Defense 386 00:20:46,976 --> 00:20:49,718 for someone who doesn't care about worldly possessions. 387 00:20:49,762 --> 00:20:51,459 - [muttering] - [clearing throat] 388 00:20:51,502 --> 00:20:53,548 What news have you, Morrisey the Mage? 389 00:20:53,591 --> 00:20:56,029 Uh, I've studied the map we won 390 00:20:56,072 --> 00:20:58,292 in that game of knucklebones with Ban-Yonn, 391 00:20:58,335 --> 00:20:59,815 the idiot of Knoforks. 392 00:20:59,859 --> 00:21:03,819 And without a thief, our mission is doomed. 393 00:21:03,863 --> 00:21:06,822 - [both sigh] - [knocking at door] 394 00:21:06,866 --> 00:21:08,258 Fellow adventurers, 395 00:21:08,302 --> 00:21:10,826 I apologize for walking into your camp unannounced, 396 00:21:10,870 --> 00:21:12,088 but I saw the fire, 397 00:21:12,132 --> 00:21:14,525 and I hoped I might find fellowship as well. 398 00:21:14,569 --> 00:21:15,875 Um... 399 00:21:15,918 --> 00:21:18,442 I don't know what you saw, but this isn't... 400 00:21:18,486 --> 00:21:21,881 I am Foxy Brown of Shondaland, 401 00:21:21,924 --> 00:21:23,839 the greatest thief in the realm. 402 00:21:25,014 --> 00:21:26,886 I'm sorry. Who? 403 00:21:26,929 --> 00:21:28,801 All my information's there. 404 00:21:29,889 --> 00:21:31,934 I seek wealth and adventure. 405 00:21:31,978 --> 00:21:33,370 Can I hear a huzzah? 406 00:21:33,414 --> 00:21:34,981 [all] Huzzah. 407 00:21:35,024 --> 00:21:38,158 For Queen, for country! 408 00:21:38,201 --> 00:21:39,333 [all] Huzzah! 409 00:21:39,376 --> 00:21:40,769 [all laughing] 410 00:21:42,075 --> 00:21:45,861 This character sheet just has your name on it, 411 00:21:45,905 --> 00:21:48,211 and it says you have 200 hit points. 412 00:21:49,604 --> 00:21:52,172 It seemed like more was better. 413 00:21:52,215 --> 00:21:54,957 Okay. Fine. Have a seat. 414 00:21:55,001 --> 00:21:57,003 [Major knocking at door] Hello. Ravi? 415 00:21:57,046 --> 00:21:58,178 [clearing throat] 416 00:21:59,832 --> 00:22:02,617 Whoa, whoa. What's going on in there? I heard huzzahs. 417 00:22:02,660 --> 00:22:05,925 Uh, official police business. Strictly need-to-know. 418 00:22:07,143 --> 00:22:10,930 [scoffs] Quite a police emergency. 419 00:22:10,973 --> 00:22:14,150 So I guess Sirjay decided to sit this one out, huh? 420 00:22:14,194 --> 00:22:17,371 What with the lockdown, you know... 421 00:22:17,414 --> 00:22:19,025 Open the briefcase, Ravi. 422 00:22:30,514 --> 00:22:33,039 Huzzah? 423 00:22:33,082 --> 00:22:35,911 So, you know, I'm out on the streets trying to catch a murderer. 424 00:22:36,956 --> 00:22:39,828 I catch a murderer every week. 425 00:22:39,872 --> 00:22:42,048 - Did you know Peyton is downstairs? - She is? 426 00:22:42,091 --> 00:22:43,963 But you're gonna stay and play though, right? 427 00:22:44,006 --> 00:22:46,661 - Mmm. - Be your own man, Mosco. 428 00:22:46,704 --> 00:22:49,229 She'll understand you staying up here playing D&D 429 00:22:49,272 --> 00:22:51,274 while you know she's downstairs. 430 00:22:51,318 --> 00:22:53,276 How will she know I'm playing D&D? 431 00:22:53,320 --> 00:22:55,888 Oh, she'll get the text I'm sending right now. 432 00:22:57,454 --> 00:23:01,241 Peyton? Sweetie? What a marvelous nap! I feel so refreshed. 433 00:23:01,284 --> 00:23:02,938 [cell phone ringing] 434 00:23:07,725 --> 00:23:09,162 [ringing continues] 435 00:23:12,556 --> 00:23:15,124 -[ringing stops] -[Isobel muffled] Hey, Mom. Thanls for checking in. 436 00:23:15,168 --> 00:23:17,083 [continues speaking indistinctly] 437 00:23:19,389 --> 00:23:21,826 It's good. I'm hanging out with the girls today. 438 00:23:21,870 --> 00:23:23,132 Maybe catch you a little later. 439 00:23:27,093 --> 00:23:30,661 Uh, Mom? Can I call you back? 440 00:23:30,705 --> 00:23:32,098 [cell phone beeps] 441 00:23:38,626 --> 00:23:40,062 And who might you be? 442 00:23:41,498 --> 00:23:43,457 - Isobel. - Huh. 443 00:23:43,500 --> 00:23:45,154 Nice to meet you, Isobel. 444 00:23:45,198 --> 00:23:47,548 Um... Uh, I assume 445 00:23:47,591 --> 00:23:49,985 you weren't dead before I arrived. 446 00:23:50,029 --> 00:23:51,334 No. 447 00:23:51,378 --> 00:23:53,641 So you haven't somehow sprung back to life? 448 00:23:53,684 --> 00:23:56,122 Because that would be cause for celebration. 449 00:23:56,165 --> 00:23:57,253 Uh-uh. 450 00:23:57,297 --> 00:23:58,515 Perhaps you've always been alive, 451 00:23:58,559 --> 00:23:59,734 but were mistaken for dead. 452 00:23:59,777 --> 00:24:02,737 - Nope. - I give up, then. 453 00:24:02,780 --> 00:24:04,695 I'm Liv and Peyton's neighbor. 454 00:24:04,739 --> 00:24:06,784 They were gonna take me to the movies tonight. 455 00:24:06,828 --> 00:24:08,569 Then the lockdown happened. 456 00:24:08,612 --> 00:24:10,788 - And where are those gals? - Fifth floor. 457 00:24:10,832 --> 00:24:13,617 Ah! Of course. Snacks. 458 00:24:13,661 --> 00:24:15,793 And so, with the morgue to yourself, 459 00:24:15,837 --> 00:24:19,841 you decided to climb in one of the drawers where we keep the dead? 460 00:24:19,884 --> 00:24:23,932 Seems strange without context, doesn't it? 461 00:24:23,976 --> 00:24:27,022 Yeah. I'd love to hear the context. 462 00:24:30,156 --> 00:24:31,679 Snacks in the hizzouse! 463 00:24:31,722 --> 00:24:33,463 Sorry it took so long. 464 00:24:33,507 --> 00:24:36,031 Hey! Look who I met. 465 00:24:36,075 --> 00:24:39,165 Did you know your neighbor is certifiably brilliant? 466 00:24:39,208 --> 00:24:40,514 True dat. 467 00:24:40,557 --> 00:24:41,994 [cell phone chimes] 468 00:24:43,169 --> 00:24:45,258 Text from your other girlfriend? 469 00:24:45,301 --> 00:24:46,868 Uh... [clears throat] 470 00:24:46,911 --> 00:24:49,697 [stammering] What does Miss Cheyenne Longneckings require? 471 00:24:49,740 --> 00:24:55,007 "Mosco Bandiwax fell to his death in the Cavern of Nasty Pricks." 472 00:24:56,095 --> 00:24:58,010 Does that mean anything to anyone? 473 00:24:58,053 --> 00:24:59,881 Only to a little old half ling lady in Mirkwood 474 00:24:59,924 --> 00:25:03,319 who will have one less mince pie to bake during the Feast of Belbuck. 475 00:25:03,363 --> 00:25:04,755 [chuckles] 476 00:25:07,845 --> 00:25:09,195 [dice rolls] 477 00:25:11,284 --> 00:25:12,676 [humming] 478 00:25:13,808 --> 00:25:15,766 [clears throat] 479 00:25:15,810 --> 00:25:17,072 - Lady Pursella... - Hmm? 480 00:25:17,116 --> 00:25:19,205 We have returned. Our quest is complete. 481 00:25:19,248 --> 00:25:22,208 We bring you the head of the bandit Sh-Krelly, 482 00:25:22,251 --> 00:25:25,167 the hostages he held and the crown he stole. 483 00:25:27,909 --> 00:25:29,998 I see you lost one of your compatriots. 484 00:25:30,042 --> 00:25:33,349 No great loss, Your Highness. I assure you. 485 00:25:33,393 --> 00:25:37,658 For your valor, I present each of you a jewel. 486 00:25:37,701 --> 00:25:40,313 - It's called an Apple Emerald. - Oh. 487 00:25:40,356 --> 00:25:43,185 Obviously, named for the size and not the hue. 488 00:25:46,623 --> 00:25:48,495 So I guess this is where we wrap. 489 00:25:48,538 --> 00:25:50,845 - Hmm. - [Michelle] Wait... 490 00:25:50,888 --> 00:25:52,934 We're spending some time here in the castle? 491 00:25:52,977 --> 00:25:55,328 - Yep. - Okay. 492 00:25:55,371 --> 00:25:57,504 On night one, I break into Morrisey and Sir Choppers' rooms 493 00:25:57,547 --> 00:25:59,245 and I steal their Apple Emeralds. 494 00:25:59,288 --> 00:26:01,116 - [chuckles] - Wait. She can't do that! 495 00:26:01,160 --> 00:26:04,859 I buried mine out in the field during my morning ride. 496 00:26:04,902 --> 00:26:06,295 No, you didn't. 497 00:26:06,339 --> 00:26:07,775 No. I said something about this earlier. 498 00:26:07,818 --> 00:26:10,299 I said, "Every day I bury my treasure..." 499 00:26:10,343 --> 00:26:11,735 We could check the tape. 500 00:26:11,779 --> 00:26:14,260 - Say what? - See that red light? 501 00:26:18,090 --> 00:26:20,788 No. Mmm-mmm. That recording must be destroyed. 502 00:26:20,831 --> 00:26:23,965 Oh, you're being silly. All the detectives here are going to love it. 503 00:26:24,008 --> 00:26:26,228 All of YouTube is going to love it. 504 00:26:26,272 --> 00:26:30,102 If that's your plan, just take my gun and shoot me. 505 00:26:30,145 --> 00:26:31,799 That's a little dramatic, don't you think? 506 00:26:31,842 --> 00:26:33,496 You're telling me I'm gonna be the Star Warskid, 507 00:26:33,540 --> 00:26:35,542 and I shouldn't be concerned? 508 00:26:35,585 --> 00:26:39,415 Oh. Well, there's concerned, and there's asking for death by cop. 509 00:26:39,459 --> 00:26:41,025 [chuckles] 510 00:26:41,635 --> 00:26:42,940 [laughing] 511 00:26:42,984 --> 00:26:44,551 Oh, come on, is that the best you got? 512 00:26:44,594 --> 00:26:46,161 [both chuckle] 513 00:27:00,393 --> 00:27:01,655 You forgot this. 514 00:27:07,443 --> 00:27:09,184 We were just, uh... 515 00:27:09,228 --> 00:27:11,752 What happens in the Misty Dunes stays in the Misty Dunes. 516 00:27:14,450 --> 00:27:16,365 [door closes] 517 00:27:16,409 --> 00:27:18,672 I didn't mean for that to happen. 518 00:27:18,715 --> 00:27:20,152 But it did. 519 00:27:21,240 --> 00:27:23,938 So I went to the zoo on Freebie Friday... 520 00:27:23,981 --> 00:27:25,200 - Yeah? - It was weird. 521 00:27:25,244 --> 00:27:27,071 They keep the bald eagles in cages. 522 00:27:27,115 --> 00:27:30,118 Why would you keep the symbol of American freedom in captivity? 523 00:27:30,162 --> 00:27:32,860 You know, with this lockdown, we're all kinda bald eagles tonight. 524 00:27:32,903 --> 00:27:34,383 And with the wall up, 525 00:27:34,427 --> 00:27:38,126 we're actually bald eagles all the time. 526 00:27:38,170 --> 00:27:39,214 Yeah. 527 00:27:40,346 --> 00:27:41,347 Company. 528 00:27:43,523 --> 00:27:45,655 I'll get the package. 529 00:27:45,699 --> 00:27:46,874 I hear you have something of ours. 530 00:27:46,917 --> 00:27:48,354 We're getting it. 531 00:27:52,358 --> 00:27:55,012 Is that Lil' Bones Jones? 532 00:27:55,056 --> 00:27:57,276 - You mean Major Jones. - Major Jones 533 00:27:57,319 --> 00:28:00,322 with a major booze jones, Major Major. 534 00:28:00,366 --> 00:28:01,976 [chuckles] 535 00:28:02,019 --> 00:28:04,457 - Where's Good? - Out in the Humvee. 536 00:28:04,500 --> 00:28:05,936 Hup! 537 00:28:05,980 --> 00:28:07,547 You're welcome. 538 00:28:07,590 --> 00:28:09,418 Damn it. Jumped the gun. 539 00:28:09,462 --> 00:28:11,290 I should've waited for the "thank you." 540 00:28:11,333 --> 00:28:13,422 Tell you what... 541 00:28:13,466 --> 00:28:16,295 I'll trade you two annoying, baby-faced soldiers for one workhorse goon. 542 00:28:19,515 --> 00:28:21,300 - I'm good. - Uncool, man. 543 00:28:21,343 --> 00:28:23,084 Oh. No. No, I wasn't talking about you two. 544 00:28:23,127 --> 00:28:25,739 It was two other soldiers. You guys don't know them. 545 00:28:27,523 --> 00:28:29,046 [sighs] 546 00:28:29,090 --> 00:28:31,179 All I'm saying is I really like you... 547 00:28:31,223 --> 00:28:33,355 - You shouldn't. - Why? 548 00:28:33,399 --> 00:28:34,878 You don't like me? 549 00:28:36,750 --> 00:28:38,317 [Major] Where's that water? 550 00:28:42,321 --> 00:28:44,758 Here you go. You should drink ten of these. 551 00:28:48,370 --> 00:28:49,458 [grunts] 552 00:28:50,546 --> 00:28:51,591 [sighs] 553 00:28:51,634 --> 00:28:54,376 I'm hungry. I need a brain tube. 554 00:28:54,420 --> 00:28:55,464 Use my card. 555 00:28:58,772 --> 00:29:00,252 Where's my ID? 556 00:29:02,776 --> 00:29:04,299 With respect, 557 00:29:04,343 --> 00:29:05,953 you gotta get a handle on your drinking, sir. 558 00:29:05,996 --> 00:29:07,215 Losing your ID... 559 00:29:07,259 --> 00:29:08,477 I wasn't drinking. 560 00:29:09,696 --> 00:29:11,306 Did it just fall out? 561 00:29:11,350 --> 00:29:13,352 Major, he's bleeding. 562 00:29:13,874 --> 00:29:15,789 [groans] 563 00:29:15,832 --> 00:29:18,139 - Who hit you? - I don't remember. 564 00:29:20,707 --> 00:29:22,099 Oh, no. 565 00:29:22,883 --> 00:29:24,319 What is it? 566 00:29:24,363 --> 00:29:26,539 He's got level five security clearance. 567 00:29:26,582 --> 00:29:29,281 His ID authorizes entry into any area of this building. 568 00:29:29,324 --> 00:29:30,325 Go find Justin in the armory... 569 00:29:30,369 --> 00:29:32,327 Tell him to lock down the campus! 570 00:29:34,547 --> 00:29:36,244 [phone ringing] 571 00:29:44,600 --> 00:29:47,473 I guess they'll need to call back during office hours. 572 00:29:55,278 --> 00:29:56,758 It probably would have been easier 573 00:29:56,802 --> 00:29:59,369 to drop your grievances in the comment box. 574 00:29:59,413 --> 00:30:00,719 Stand up. 575 00:30:08,117 --> 00:30:09,423 Over there. 576 00:30:15,690 --> 00:30:16,735 Sit. 577 00:30:28,747 --> 00:30:30,357 I had this dog named Rocky. 578 00:30:31,793 --> 00:30:33,534 I loved him so much. 579 00:30:34,666 --> 00:30:36,493 One day he wasn't acting right. 580 00:30:37,669 --> 00:30:39,192 He got real aggressive. 581 00:30:39,758 --> 00:30:41,150 Started drooling. 582 00:30:44,327 --> 00:30:46,591 Limped around like... 583 00:30:50,682 --> 00:30:52,422 [moaning] 584 00:30:56,513 --> 00:30:58,646 I waited too long to put him down. 585 00:30:58,690 --> 00:31:00,779 I watched him suffer. 586 00:31:00,822 --> 00:31:03,216 Finally, I took him out back and I shot him. 587 00:31:05,784 --> 00:31:07,437 Was that wrong? 588 00:31:07,481 --> 00:31:08,874 Could Rocky do long division? 589 00:31:08,917 --> 00:31:10,353 Huh? 590 00:31:10,397 --> 00:31:11,485 You see what I'm getting at? I can. 591 00:31:11,528 --> 00:31:14,227 You killed Cynthia and Georgie! 592 00:31:14,270 --> 00:31:16,664 I may have put the buckshot in their heads, 593 00:31:16,708 --> 00:31:17,970 but you killed them! 594 00:31:18,013 --> 00:31:20,581 I didn't wanna watch them suffer. 595 00:31:20,625 --> 00:31:22,801 I don't think any zombie should suffer. 596 00:31:24,498 --> 00:31:26,543 Do I look like I'm suffering? 597 00:31:28,720 --> 00:31:30,417 [screaming and groaning] 598 00:31:30,460 --> 00:31:32,811 Why was I the one in prison, Chase? 599 00:31:33,638 --> 00:31:34,943 Why? 600 00:31:34,987 --> 00:31:36,075 You're the mass murderer. 601 00:31:36,118 --> 00:31:37,903 [Chase groaning] 602 00:31:37,946 --> 00:31:41,428 [Cain] I've killed so many. You're gonna be number... 603 00:31:41,471 --> 00:31:42,516 Uh... 604 00:31:42,559 --> 00:31:44,736 Oh, you know what? I've lost count. 605 00:31:44,779 --> 00:31:46,781 And that's only if you count putting a zombie out of his misery. 606 00:31:46,825 --> 00:31:48,783 Which I don't! 607 00:31:48,827 --> 00:31:51,699 You killed 10,000 human beings. 608 00:31:51,743 --> 00:31:54,049 I mean... Wow... 609 00:31:54,093 --> 00:31:55,660 [chuckles] 610 00:32:00,360 --> 00:32:01,840 - [gun fires] - [grunts] 611 00:32:03,493 --> 00:32:06,192 Go check the school dorm! He might've gone there first! 612 00:32:06,975 --> 00:32:08,411 [Cain groaning] 613 00:32:10,718 --> 00:32:12,459 [breathing heavily] 614 00:32:14,330 --> 00:32:15,723 Nobody gank my taquitos. 615 00:32:15,767 --> 00:32:18,378 - Oh. No cookies? - They take 15 minutes. 616 00:32:18,421 --> 00:32:20,554 Because the machine bakes them especially for you. 617 00:32:20,597 --> 00:32:23,905 - That's what they say. - I want in on that. 618 00:32:23,949 --> 00:32:26,038 Cookies on me. Grab as many as you can with that. 619 00:32:26,081 --> 00:32:27,474 She won't be able to carry that many. 620 00:32:27,517 --> 00:32:29,258 Uh... How 'bout you join her? 621 00:32:29,302 --> 00:32:31,696 I have work stuff to discuss with Liv. 622 00:32:32,958 --> 00:32:35,438 Okay. You got it. Come on, Isobel. 623 00:32:41,444 --> 00:32:43,533 Isobel has Freylich Syndrome. 624 00:32:43,577 --> 00:32:44,926 It's a death sentence. 625 00:32:44,970 --> 00:32:46,972 Victims rarely see their 18th birthday. 626 00:32:47,015 --> 00:32:48,756 -[stutters] Why haven't you scratched her? - She told you? 627 00:32:48,800 --> 00:32:50,540 I found her testing out a morgue drawer. 628 00:32:50,584 --> 00:32:51,890 It came up pretty quickly. 629 00:32:51,933 --> 00:32:54,240 Scratching humans is a capital offense, you know. 630 00:32:55,023 --> 00:32:56,764 I know. 631 00:32:56,808 --> 00:32:58,897 And it would be completely unfair of me 632 00:32:58,940 --> 00:33:02,509 to ask you to put your life on the line. So... 633 00:33:02,552 --> 00:33:04,511 I'll do it. During my next bout of the zombies. 634 00:33:04,554 --> 00:33:05,024 Ravi... 635 00:33:05,049 --> 00:33:06,905 We can feed her with brains from the morgue. 636 00:33:06,948 --> 00:33:08,471 Please, don't try and talk me out of this. 637 00:33:08,515 --> 00:33:10,343 I'm not gonna try to talk you out of it. 638 00:33:10,386 --> 00:33:12,606 - You're not? - No. 639 00:33:12,649 --> 00:33:15,217 Because I already scratched her. And it didn't take. 640 00:33:15,261 --> 00:33:16,697 Wait... What? 641 00:33:17,524 --> 00:33:18,830 That's impossible. 642 00:33:18,873 --> 00:33:20,135 It's not. 643 00:33:21,180 --> 00:33:24,444 I tried it, I had other zombies try. 644 00:33:24,487 --> 00:33:27,403 - Isobel is immune. - I don't understand. 645 00:33:28,840 --> 00:33:32,321 I read an article on false immunity outliers... 646 00:33:32,365 --> 00:33:34,933 It just doesn't make sense. Could it be genetic? 647 00:33:34,976 --> 00:33:37,500 Maybe. Isobel's had several experimental treatments. 648 00:33:37,544 --> 00:33:39,111 Maybe one of those caused her immunity. 649 00:33:39,154 --> 00:33:40,808 Altered her brain chemistry somehow. 650 00:33:40,852 --> 00:33:43,289 Whatever the reason, she's never gonna be a zombie. 651 00:33:44,203 --> 00:33:45,595 She's gonna die, 652 00:33:47,162 --> 00:33:48,903 there's nothing we can do about it. 653 00:33:52,080 --> 00:33:53,778 Then we need to study her, 654 00:33:53,821 --> 00:33:55,823 figure out what makes her immune. 655 00:33:55,867 --> 00:33:58,043 Maybe she's the key to finding a vaccine. 656 00:33:58,086 --> 00:33:59,696 [cell phone ringing] 657 00:34:02,525 --> 00:34:05,006 Can I call you right back, Mom? 658 00:34:05,050 --> 00:34:06,660 [cell phone beeps] 659 00:34:06,703 --> 00:34:10,446 Did you want chocolate chip or oatmeal raisin? 660 00:34:13,014 --> 00:34:17,192 [yelling] And the king of Bremerton! 661 00:34:17,236 --> 00:34:19,760 [laughing] Whoa. 662 00:34:23,285 --> 00:34:25,113 - Mr. Mayor! - [laughs] 663 00:34:25,157 --> 00:34:30,075 Don E. And I had an inspired idea for the remainder of this lockdown. 664 00:34:30,118 --> 00:34:31,728 I love it already. 665 00:34:31,772 --> 00:34:34,079 We're calling it "La Petite Mort Masquerade." 666 00:34:34,122 --> 00:34:38,866 And I'm sure you know what "little death" we're talking about. 667 00:34:38,910 --> 00:34:40,433 Oh! [Laughs] 668 00:34:40,476 --> 00:34:43,001 Candy and the girls already have their masks. 669 00:34:43,044 --> 00:34:45,220 We'll pick yours out in a minute. 670 00:34:45,264 --> 00:34:48,006 It's kind of a group project. 671 00:34:48,049 --> 00:34:50,356 Ooh. "Group project." Yeah! 672 00:34:50,399 --> 00:34:52,358 You are speaking my language. 673 00:34:52,401 --> 00:34:55,404 And it all starts with a little pick-me-up. 674 00:34:55,448 --> 00:34:58,364 What is it? Is that Utopium? [Laughs] 675 00:34:58,407 --> 00:34:59,800 It's better! 676 00:34:59,844 --> 00:35:02,063 It's like Molly, China Girl and U-Boat 677 00:35:02,107 --> 00:35:03,673 had a threesome in your brain. 678 00:35:03,717 --> 00:35:05,632 And right after you snort it, 679 00:35:05,675 --> 00:35:08,940 I'm gonna give you a little vitamin cocktail injection in your booty, 680 00:35:08,983 --> 00:35:12,726 so that you'll be in tip-top shape for your mayoral duties tomorrow. 681 00:35:12,769 --> 00:35:17,557 Always thinking, boys! Always thinking! [Laughs] 682 00:35:17,600 --> 00:35:18,993 Would you take a seat. 683 00:35:19,037 --> 00:35:21,561 Wow. We are really going all out on this one. 684 00:35:21,604 --> 00:35:24,477 For the mayor of New Seattle, the sky's the limit. 685 00:35:24,520 --> 00:35:25,957 That is quite a map. [Laughing] 686 00:35:26,000 --> 00:35:28,916 I'm thinking of investing in some real estate. 687 00:35:28,960 --> 00:35:30,831 - Oh. - [laughs] 688 00:35:30,875 --> 00:35:32,224 You're ready? 689 00:35:32,267 --> 00:35:34,139 [exhales] Well, you guys are doing it, too, right? 690 00:35:34,182 --> 00:35:36,141 - [laughs] - Of course. 691 00:35:36,184 --> 00:35:38,099 All right. 692 00:35:41,711 --> 00:35:44,584 Oh. I like it. That's good. Setting the mood. 693 00:35:44,627 --> 00:35:47,848 [Blaine chuckles] Feeling good? Relaxed? 694 00:35:47,892 --> 00:35:50,459 - Absolutely. [Chuckles] - Cheers. 695 00:35:51,983 --> 00:35:53,288 [sighs] 696 00:35:53,332 --> 00:35:54,986 [both snorting] 697 00:35:55,900 --> 00:35:56,944 Oh! 698 00:35:57,989 --> 00:36:00,034 Oh. 699 00:36:00,078 --> 00:36:01,427 Ooh, I feel funny. 700 00:36:02,645 --> 00:36:04,169 I think it's kicking in. 701 00:36:05,997 --> 00:36:07,955 Oh, my God. 702 00:36:07,999 --> 00:36:09,652 Oh, my God. I'm human again! 703 00:36:09,696 --> 00:36:12,003 [breathing heavily] I can feel it! How did you... 704 00:36:12,046 --> 00:36:13,265 I'm human again! 705 00:36:13,308 --> 00:36:14,962 I'm human again! 706 00:36:15,006 --> 00:36:16,181 [grunts] 707 00:36:16,833 --> 00:36:17,834 [exhales] 708 00:36:23,014 --> 00:36:24,580 [thuds] 709 00:36:29,020 --> 00:36:30,238 [clears throat] 710 00:36:32,327 --> 00:36:35,504 [sighs] I thought that went well. 711 00:36:35,548 --> 00:36:38,507 Yeah. Well, he didn't land on you. 712 00:36:43,446 --> 00:36:45,927 I got tired of waiting. So... 713 00:36:47,015 --> 00:36:49,278 I went with chocolate chip. 714 00:36:49,321 --> 00:36:53,108 Okay, something funky's going on. 715 00:36:53,151 --> 00:36:55,240 - Ravi should study me. - I agree. 716 00:36:55,284 --> 00:36:57,547 - He can't. - Why not? Thanks, sweetie. 717 00:36:57,590 --> 00:36:59,679 - I'm staying in Seattle. - We've been through this. You're not. 718 00:36:59,723 --> 00:37:01,203 Wait. Where else is she gonna go? 719 00:37:01,246 --> 00:37:02,769 - Home. She's going home. - No, I'm not. 720 00:37:02,813 --> 00:37:04,206 - Where's home? - Boise. 721 00:37:04,249 --> 00:37:06,686 - Idaho? - Which is where she's going. 722 00:37:06,730 --> 00:37:08,819 [Isobel] I'm staying here. 723 00:37:08,862 --> 00:37:11,256 My dying wish is to be a guinea pig. 724 00:37:11,300 --> 00:37:13,780 You can't deny me my dying wish. 725 00:37:13,824 --> 00:37:15,913 Wait. How did you get into Seattle? 726 00:37:18,872 --> 00:37:20,526 - A coyote... - Oh. 727 00:37:20,570 --> 00:37:22,920 - Isobel. - Working for Liv. 728 00:37:23,573 --> 00:37:25,401 What? 729 00:37:25,444 --> 00:37:27,316 What does she mean, "A coyote working for Liv?" 730 00:37:27,359 --> 00:37:30,145 - She meant the coyote that I know. - No, I didn't. 731 00:37:30,754 --> 00:37:32,103 Ravi. 732 00:37:32,147 --> 00:37:35,019 Liv has taken over Mama Leone's organization. 733 00:37:35,063 --> 00:37:38,066 Underground Railroad, head-got-smushed Mama Leone? 734 00:37:38,109 --> 00:37:39,632 - Yep. - Thanks, Peyton. 735 00:37:39,676 --> 00:37:42,070 Look, I'm tired of keeping this secret from Ravi. 736 00:37:42,113 --> 00:37:44,724 Your friends are trying to help you. 737 00:37:44,768 --> 00:37:45,856 We're the No Secrets Club. 738 00:37:45,899 --> 00:37:47,597 It's dangerous information. 739 00:37:47,640 --> 00:37:49,120 And you knew? 740 00:37:49,164 --> 00:37:50,730 For a few weeks. That's all. 741 00:37:50,774 --> 00:37:52,080 And you didn't tell me? 742 00:37:52,123 --> 00:37:54,038 She didn't volunteer the information to me. 743 00:37:54,082 --> 00:37:58,303 I caught her red-handed making fake zombie ID cards for her clients. 744 00:38:03,830 --> 00:38:05,136 [sighs] 745 00:38:06,094 --> 00:38:07,791 Your family is back in Boise? 746 00:38:07,834 --> 00:38:09,532 It's just my mom. 747 00:38:09,575 --> 00:38:11,795 No way I'm letting her make the trip here. 748 00:38:11,838 --> 00:38:14,276 - Then we should send you back. - Look! 749 00:38:14,319 --> 00:38:15,973 I'm the one who's dying, 750 00:38:16,017 --> 00:38:18,149 and I get to decide what I do with the rest of my short life. 751 00:38:18,193 --> 00:38:20,064 I'm staying in Seattle, 752 00:38:20,108 --> 00:38:23,154 so, please, study me. 753 00:38:23,198 --> 00:38:26,462 I wanna go out knowing that my life had meaning. 754 00:38:26,505 --> 00:38:28,159 [siren blaring] 755 00:38:29,639 --> 00:38:31,075 Lockdown's over. 756 00:38:31,119 --> 00:38:34,035 - They must have caught Cain. - Thank God. 757 00:38:34,078 --> 00:38:37,125 - Let's all go home. - So... What about me? 758 00:38:43,131 --> 00:38:44,262 All clear in the dorm. 759 00:38:44,306 --> 00:38:45,872 The perimeter is clear. 760 00:38:46,656 --> 00:38:47,787 Well done, Major. 761 00:38:47,831 --> 00:38:50,007 - Buckshot? - Yep. 762 00:38:50,051 --> 00:38:52,053 If I collect them all, I win a prize. 763 00:38:59,147 --> 00:39:01,279 You're aware Cain is back here? 764 00:39:01,323 --> 00:39:02,498 [Chase] Sure am. 765 00:39:03,803 --> 00:39:06,197 - He still breathing? - Barely. 766 00:39:06,241 --> 00:39:08,112 Should I get him medical attention? 767 00:39:08,156 --> 00:39:10,332 Let's do him one better. Scratch him. 768 00:39:20,385 --> 00:39:22,126 [Cain wheezing] 769 00:39:23,736 --> 00:39:27,305 [rasping] Just let me die. 770 00:39:27,349 --> 00:39:30,221 - Please. - Scratch him, soldier. That's an order. 771 00:39:31,701 --> 00:39:33,485 He has an appointment with the guillotine. 772 00:39:36,662 --> 00:39:37,968 [sighs] 773 00:39:42,842 --> 00:39:44,105 [groaning] 774 00:39:49,284 --> 00:39:51,199 [indistinct chatter] 775 00:39:57,205 --> 00:39:58,249 Detective... 776 00:40:03,080 --> 00:40:04,168 Inspector... 777 00:40:04,212 --> 00:40:08,172 Ah! Madame Acting Mayor. 778 00:40:08,216 --> 00:40:09,565 So, who's taking the lead on this? 779 00:40:09,608 --> 00:40:11,871 Uh, it's a strange case. 780 00:40:11,915 --> 00:40:13,960 What is he? 781 00:40:14,004 --> 00:40:15,658 Yesterday he was a zombie, 782 00:40:15,701 --> 00:40:19,270 but what zombie dies from a bullet through the heart? 783 00:40:19,314 --> 00:40:21,229 Well, maybe this'll help. 784 00:40:22,839 --> 00:40:25,276 This popped up all over the Web last night. 785 00:40:25,320 --> 00:40:27,974 No one's been able to discover where it originated. 786 00:40:28,932 --> 00:40:30,194 [snorts] 787 00:40:30,890 --> 00:40:32,370 Oh! 788 00:40:32,414 --> 00:40:34,242 Oh, my God. I'm human again. I can feel it! 789 00:40:34,285 --> 00:40:36,331 How did you... I'm human again! 790 00:40:36,374 --> 00:40:38,550 - I'm human again! - [gun fires] 791 00:40:43,381 --> 00:40:45,427 [thuds] 792 00:40:45,470 --> 00:40:48,908 Excellent! This is settled. He's human. 793 00:40:48,952 --> 00:40:50,258 The case is yours. 794 00:40:51,650 --> 00:40:53,609 Enjoy. 795 00:40:53,652 --> 00:40:55,350 [Liv rapping] ♪ Always been the baddest bitch ♪ 796 00:40:55,393 --> 00:40:56,699 ♪ Take down the biggest bads ♪ 797 00:40:56,742 --> 00:40:58,222 ♪ Solving murders on the daily ♪ 798 00:40:58,266 --> 00:41:00,137 ♪ I got skills you wish you had ♪ 799 00:41:00,181 --> 00:41:02,444 ♪ New Seattle got me shook Everywhere I look ♪ 800 00:41:02,487 --> 00:41:05,577 ♪ All I see is F-G and other two-bit crooks ♪ 801 00:41:09,364 --> 00:41:10,756 Top bid's at 10 million. 802 00:41:10,800 --> 00:41:12,454 And climbing. 803 00:41:12,497 --> 00:41:15,370 Some millionaires out there really don't wanna be zombies. 804 00:41:16,284 --> 00:41:17,633 [laughing] 805 00:41:20,549 --> 00:41:22,377 [laughs and drums hands] 806 00:41:28,731 --> 00:41:31,299 ♪ Woke up to a wall Now we woke, no doubt ♪ 807 00:41:31,342 --> 00:41:33,257 ♪ No place like home That's truth ♪ 808 00:41:33,301 --> 00:41:34,563 ♪ Locked in or locked out ♪ 809 00:41:34,606 --> 00:41:35,955 ♪ No cure for what ails Seattle ♪ 810 00:41:35,999 --> 00:41:37,130 ♪ Got a case to catch ♪ 811 00:41:37,174 --> 00:41:38,306 ♪ Oz a powder keg now ♪ 812 00:41:38,349 --> 00:41:40,221 ♪ All we need is a match ♪ 61467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.