All language subtitles for Voice.S02E02.180812.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:17,500 --> 00:00:24,000 [Although inspired by true events, the characters and cases are fictional.] 3 00:00:25,600 --> 00:00:27,710 I'll tell you something funny. 4 00:00:28,880 --> 00:00:32,290 Do you know how Inuit people catch wolves? 5 00:00:32,290 --> 00:00:35,530 They stick their spears into the ground on the coldest day. 6 00:00:35,530 --> 00:00:38,330 And they bloody it with the blood of an animal they just killed. 7 00:00:38,330 --> 00:00:41,170 The exhausted and hungry wolves will approach it. 8 00:00:41,170 --> 00:00:45,160 Not even realizing their tongues are getting cut, they'll lick at the blood. 9 00:00:45,160 --> 00:00:46,630 And in the end... 10 00:00:48,240 --> 00:00:50,700 What do you think happens? 11 00:00:53,890 --> 00:00:56,850 Its tongue gets cut off, and it dies. 12 00:00:57,640 --> 00:00:59,570 Just like you. 13 00:01:10,500 --> 00:01:12,690 What are you doing? 14 00:01:12,690 --> 00:01:14,760 - Stop! - Let go. 15 00:01:17,500 --> 00:01:19,760 Stop, it's too late! 16 00:01:28,040 --> 00:01:31,560 We found someone next to the car we've been tracking! 17 00:01:31,560 --> 00:01:32,940 We need the rescue squads... 18 00:01:32,940 --> 00:01:36,410 The tow truck Jang Soo Bok was driving hit a guardrail and fell down. 19 00:01:36,410 --> 00:01:39,180 Because Do Kang Woo chased him too closely? 20 00:01:39,180 --> 00:01:43,110 Yes, that's possible. 21 00:01:44,930 --> 00:01:47,300 This jerk, again... 22 00:01:55,230 --> 00:01:56,940 Excuse me! 23 00:02:00,090 --> 00:02:01,910 That's dangerous! 24 00:02:17,200 --> 00:02:19,360 - Seriously... - Are you crazy? 25 00:02:22,800 --> 00:02:24,000 Let go! 26 00:02:25,800 --> 00:02:28,180 The engine sounds dangerous. 27 00:02:28,180 --> 00:02:30,080 It may blow up! 28 00:02:30,080 --> 00:02:32,600 The car will blow up. 29 00:02:32,600 --> 00:02:34,470 Let go! 30 00:02:39,630 --> 00:02:41,190 Damn it! 31 00:02:45,690 --> 00:02:48,000 You know what you just did? 32 00:02:48,000 --> 00:02:52,500 You just destroyed the accelerating device the real culprit installed! 33 00:02:52,500 --> 00:02:55,400 What are you saying? Why would Jang Soo Bok... 34 00:02:55,400 --> 00:02:57,860 Director, according to Agent Jin 35 00:02:57,860 --> 00:03:01,960 Jang Soo Bok is computer illiterate, there must be someone else behind him. 36 00:03:01,960 --> 00:03:07,010 Then the real culprit killed him knowing that we were after him? 37 00:03:07,010 --> 00:03:10,740 - His heartbeat is dropping. - Where's the ambulance? 38 00:03:10,740 --> 00:03:13,320 Where's the damn ambulance? 39 00:03:13,320 --> 00:03:15,550 Get Jang Soo Bok to talk 40 00:03:15,550 --> 00:03:19,080 and arrest Do Kang Woo as the suspect in this case! 41 00:03:19,080 --> 00:03:21,420 But we don't have a warrant... 42 00:03:21,420 --> 00:03:23,320 Just put him away! 43 00:03:24,340 --> 00:03:27,250 I'll get the warrant from the prosecutor. 44 00:03:27,250 --> 00:03:33,550 I'll make sure he's dismissed for good this time, no matter what it takes. 45 00:03:33,550 --> 00:03:35,250 Yes, Sir. 46 00:03:43,080 --> 00:03:47,080 You have no right to die. Open your eyes. 47 00:03:47,080 --> 00:03:48,410 Open your eyes! 48 00:03:48,410 --> 00:03:51,430 It's that bastard from three years ago, right? 49 00:03:51,430 --> 00:03:55,580 Stop yelling. I did it all by myself. 50 00:03:55,580 --> 00:03:58,560 Don't give me that. You didn't do this alone. 51 00:03:58,560 --> 00:04:01,350 He put you up to it. Come on, say it! 52 00:04:01,350 --> 00:04:02,990 What are you doing? He already confessed! 53 00:04:02,990 --> 00:04:06,600 His vocal cords are damaged by the fire, but his voice is still stable. 54 00:04:06,600 --> 00:04:09,350 He must believe in what he's saying. 55 00:04:09,350 --> 00:04:11,240 Let go of me! 56 00:04:11,240 --> 00:04:15,040 - What's going on? - He already confessed he did it 57 00:04:15,040 --> 00:04:17,560 but he keeps trying to accuse him otherwise. 58 00:04:17,560 --> 00:04:19,860 Please stop! 59 00:04:19,860 --> 00:04:23,830 We were just told they found evidence at Jang Soo Bok's house. 60 00:04:23,830 --> 00:04:27,830 If you hadn't tailgated him like that, this wouldn't have happened. 61 00:04:27,830 --> 00:04:32,160 - What? - You're under arrest. Get him. 62 00:04:32,160 --> 00:04:34,790 What did you say? Let go! 63 00:04:34,790 --> 00:04:36,500 Let go! 64 00:04:37,190 --> 00:04:39,500 Do you even know what you just did? 65 00:04:39,500 --> 00:04:42,580 You just lost the psycho who finally came back after three years. 66 00:04:42,580 --> 00:04:46,570 He'll hunt people for the next month, then disappear again. 67 00:04:46,570 --> 00:04:50,500 Because of you, many innocent people will die! 68 00:04:50,500 --> 00:04:53,060 Idiots. 69 00:04:53,060 --> 00:04:55,720 You call yourselves cops? 70 00:04:55,950 --> 00:04:57,660 What is he saying? 71 00:04:59,280 --> 00:05:04,570 And he threatened to kill anyone who messed with him. He's a complete lunatic. 72 00:05:04,570 --> 00:05:07,580 He definitely had anger issues towards cops and others. 73 00:05:07,580 --> 00:05:10,020 He's lived as a loner 74 00:05:10,020 --> 00:05:13,290 and the culprit could have manipulated that to approach him. 75 00:05:13,290 --> 00:05:16,040 Mr. Jang Soo Bok, listen carefully. 76 00:05:16,040 --> 00:05:20,190 The man who put you up to this was the first to ever help you, right? 77 00:05:24,390 --> 00:05:27,390 Stop acting like you know. 78 00:05:29,060 --> 00:05:32,000 "You know nothing." 79 00:05:32,000 --> 00:05:36,680 Yeah, I don't know much, but I do know he was trying to kill you. 80 00:05:36,680 --> 00:05:38,180 Right? 81 00:05:42,800 --> 00:05:46,260 What's going on? His voice just went quiet. 82 00:05:50,270 --> 00:05:52,310 I can't hear his voice. 83 00:05:52,310 --> 00:05:54,150 What is he saying? 84 00:05:58,180 --> 00:06:00,560 "My friend is here." 85 00:06:00,560 --> 00:06:02,600 "The hunt will begin." 86 00:06:03,690 --> 00:06:05,600 The hunt? 87 00:06:05,600 --> 00:06:08,130 What do you mean by the hunt? What do you mean? 88 00:06:08,130 --> 00:06:09,930 Are you saying he's here? 89 00:06:09,930 --> 00:06:13,010 What's his name? Does he live in Poongsan? 90 00:06:14,870 --> 00:06:18,010 He reacted when I asked if he lives in Poongsan. 91 00:06:18,010 --> 00:06:20,380 What's this sound? 92 00:06:20,380 --> 00:06:24,100 After the snapping sound began, he began to laugh. 93 00:06:24,100 --> 00:06:28,000 "My friend is here"... Is he around here now? 94 00:06:32,190 --> 00:06:35,840 I'm sure there's an accomplice, one who made Jang Soo Bok to do all this. 95 00:06:35,840 --> 00:06:39,460 He made Jang Soo Bok believe in him even at the moment of his death. 96 00:06:39,460 --> 00:06:42,140 He's here now, right? 97 00:06:42,140 --> 00:06:44,850 Answer me! Where is he? 98 00:06:45,050 --> 00:06:47,460 Where is he? Answer me! 99 00:06:47,460 --> 00:06:49,620 - Where is he? - What are you doing? 100 00:06:49,620 --> 00:06:52,930 Calm down, please don't do this. 101 00:06:55,690 --> 00:06:59,280 - Locate Jang Soo Bok's home and go. - Look at you. 102 00:07:01,600 --> 00:07:05,490 Even if we find his house, the cops must have searched it already. 103 00:07:05,490 --> 00:07:09,000 When the second search is over, they'll take some break time. 104 00:07:09,000 --> 00:07:12,500 Let's go in then. I'm sure they missed something. 105 00:07:13,230 --> 00:07:16,250 Wait, there's something here! 106 00:07:16,250 --> 00:07:18,960 I think she's saying there's something there. 107 00:07:18,960 --> 00:07:21,390 Yeah right, she's just trying to act like she did something. 108 00:07:21,390 --> 00:07:27,020 Still, the fact that she came here means she's got pretty good intuition. 109 00:07:27,020 --> 00:07:29,690 Maybe you should hear her out. If it weren't for her... 110 00:07:29,690 --> 00:07:32,120 your handsome face would have burned up. 111 00:07:32,120 --> 00:07:33,810 Let go! 112 00:07:34,320 --> 00:07:37,600 - I have to get him. - The engine sounds dangerous. 113 00:07:37,600 --> 00:07:39,280 It may blow up! 114 00:07:44,800 --> 00:07:46,840 Find out Jang Soo Bok's address. 115 00:07:48,570 --> 00:07:50,640 Director Kang! 116 00:07:53,300 --> 00:07:56,770 Jang Soo Bok... just died. 117 00:08:01,890 --> 00:08:06,000 [8:00 p.m.: Suspect Jang Soo Bok in Jang Kyung Hak's murder case dies.] 118 00:08:21,290 --> 00:08:26,290 [Voice 2] 119 00:08:26,290 --> 00:08:27,520 An unbelievable story. 120 00:08:27,520 --> 00:08:30,400 - All information revealed. - After kidnapping little girls 121 00:08:30,400 --> 00:08:35,810 a teen murdered them. Apparently he was part of an online community... 122 00:08:35,810 --> 00:08:38,720 Another shocking news story. 123 00:08:39,350 --> 00:08:42,010 [Episode 2: The Hunt Begins] 124 00:08:42,010 --> 00:08:44,060 ["There is no hunting like the hunting of man..."] 125 00:08:44,060 --> 00:08:47,460 ["and those who have hunted armed men long enough and liked it"] 126 00:08:47,460 --> 00:08:50,000 ["never care for anything else thereafter."] 127 00:08:50,000 --> 00:08:52,100 [Ernest Hemingway] 128 00:08:53,100 --> 00:08:56,740 Name, Do Kang Woo. Age 37. Ranked as an inspector. 129 00:08:56,740 --> 00:09:00,150 He lived in Japan until he was in the third grade, and moved to Korea then. 130 00:09:00,150 --> 00:09:04,210 He was a top detective, but he had no social skills, so he had many enemies. 131 00:09:04,210 --> 00:09:09,540 And he read the culprits' minds so well there were rumors he was a psychopath. 132 00:09:09,540 --> 00:09:11,230 - A psychopath? - Yes. 133 00:09:11,230 --> 00:09:15,070 A 14-year-old addicted to video games killed his grandmother 134 00:09:15,070 --> 00:09:17,050 and he was able to find her corpse right away. 135 00:09:17,050 --> 00:09:21,610 And for another case, he found evidence even the forensics team couldn't. 136 00:09:21,610 --> 00:09:25,890 - Who is the man that was next to him? - His name is Kwak Dok Ki. 137 00:09:25,890 --> 00:09:30,170 Age 24. He has five records for fraud. He seems to be the informant. 138 00:09:30,170 --> 00:09:33,200 - 24 years old? - Director. 139 00:09:33,200 --> 00:09:35,650 I just received the report on Poongsan case. 140 00:09:35,650 --> 00:09:39,270 According to the report, there is no doubt Detective Do is the culprit. 141 00:09:42,390 --> 00:09:45,300 It's completely different from Detective Do's statements. 142 00:09:45,300 --> 00:09:48,630 He denied receiving funds, or even ever seeing an account. 143 00:09:48,630 --> 00:09:52,430 He says he had a fight with Detective Na, and on his way back 144 00:09:52,430 --> 00:09:55,230 someone hit him from the back, and when he regained consciousness 145 00:09:55,230 --> 00:09:59,640 some big guy was cutting off a wrist and putting it into a box with a star. 146 00:09:59,640 --> 00:10:06,130 A man about 173 centimeters tall and wearing a mask was taking photos. 147 00:10:06,130 --> 00:10:09,290 The main murder weapon, pruning shears, disappeared. 148 00:10:09,290 --> 00:10:12,430 And a disabled man in a welfare facility named Jo Young Suk 149 00:10:12,430 --> 00:10:16,140 confessed to it and committed suicide, so Detective Do was released. 150 00:10:16,140 --> 00:10:18,540 That bastard is more than capable of doing that. 151 00:10:18,540 --> 00:10:21,720 But why did he let Detective Do Kang Woo live? 152 00:10:22,700 --> 00:10:25,420 Do Kang Woo's account into where the alleged bribe money was sent... 153 00:10:25,420 --> 00:10:26,430 - Yes. - Look into it. 154 00:10:26,430 --> 00:10:28,600 - Sure. Yes. - And check Na Hyung Joon's account too. 155 00:10:30,730 --> 00:10:33,650 Director Kang, we just got a call from Poongsan Police. 156 00:10:33,650 --> 00:10:37,170 They're starting the emergency briefing on Mount Gang Oh case at 7:00 p.m. 157 00:10:37,170 --> 00:10:39,890 They'll conclude that Jang Soo Bok was the sole culprit in the case. 158 00:10:41,290 --> 00:10:43,290 Yes, Chief Na. 159 00:10:43,290 --> 00:10:46,930 For now, there's not much change from the first inspection. 160 00:10:46,930 --> 00:10:50,410 You should proceed with the briefing. We'll call you if we find anything else. 161 00:10:50,410 --> 00:10:52,100 - Okay. - Dok Ki. 162 00:10:52,700 --> 00:10:54,200 Let's go. 163 00:10:57,320 --> 00:11:01,790 - Yeah, are you okay? - Let's go. 164 00:11:18,720 --> 00:11:20,300 What's this stench? 165 00:11:21,700 --> 00:11:24,850 Is there a dead body in there? 166 00:11:29,760 --> 00:11:32,940 Is this a dumpster? 167 00:11:38,600 --> 00:11:43,940 How could anyone live like this? 168 00:11:43,940 --> 00:11:46,140 Only two months after leaving the prison 169 00:11:46,140 --> 00:11:49,210 he was assigned this mission, and he threw himself a party. 170 00:11:49,210 --> 00:11:54,530 I'm sure he thought he would just have to do as he was told. 171 00:12:02,710 --> 00:12:05,910 Wow, he's got some good stuff. 172 00:12:21,480 --> 00:12:24,290 He readjusted the pictures several times to get the spacing perfect. 173 00:12:25,790 --> 00:12:28,200 He snuck in here to tape everything up. 174 00:12:30,200 --> 00:12:33,270 Typical of someone with OCD. 175 00:12:44,700 --> 00:12:47,160 The landlord said no one ever came by, right? 176 00:12:47,160 --> 00:12:51,500 Yeah, that the Chinese food delivery guy is the only one who ever came by. 177 00:12:52,390 --> 00:12:54,330 [Chinese Food: Gong Won Jang] 178 00:12:54,330 --> 00:12:56,700 We will start the emergency briefing 179 00:12:56,700 --> 00:12:59,400 on the kidnap and murder case of Captain Jang Kyung Hak. 180 00:13:04,880 --> 00:13:10,090 Last September, Jang Soo Bok was arrested by the Seoungun Golden Time Team. 181 00:13:10,090 --> 00:13:15,340 Out of rage at the cops, particularly the Golden Time Team, he planned the crime. 182 00:13:15,340 --> 00:13:19,840 Yesterday when the attempted bombing happened at Samsu Station around 5 p.m. 183 00:13:19,840 --> 00:13:23,490 he knew Captain Jang was off, and would be leaving from his home. 184 00:13:23,490 --> 00:13:26,460 He attacked him with a taser, and kidnapped him. 185 00:13:26,460 --> 00:13:31,560 Director Kang of the 911 call center spoke to him while commanding the case 186 00:13:31,560 --> 00:13:34,290 and though she sensed something strange... 187 00:13:34,290 --> 00:13:37,480 she never followed up with him. 188 00:13:37,480 --> 00:13:40,790 Around 5:30 p.m., near a bus station at Mount Gang Oh 189 00:13:40,790 --> 00:13:44,880 Jang Soo Bok injected the sedative Xanax into Captain Jang 190 00:13:44,880 --> 00:13:49,220 paralyzing his body, and made it look as if he had overdosed and caused the crash. 191 00:13:49,220 --> 00:13:52,890 Knowing he could control acceleration by hacking into the engine system 192 00:13:52,890 --> 00:13:56,310 he even posted about this online, and planned out his crime. 193 00:13:56,310 --> 00:14:01,800 Further, he joined a hiking club to gather information on the victims. 194 00:14:01,800 --> 00:14:05,050 I've never heard of such a wicked man in the 30 years of my career. 195 00:14:05,050 --> 00:14:08,960 Don't drag this on. We can't let a cop become a victim. 196 00:14:08,960 --> 00:14:11,530 Finish the necessary investigations, and close the case. 197 00:14:11,530 --> 00:14:14,990 - Yes, I'll close it as soon as possible. - Okay. 198 00:14:16,000 --> 00:14:17,760 Wait. 199 00:14:19,360 --> 00:14:22,360 I'm Director Kang Kwon Joo from the Seongun 911 call center. 200 00:14:22,360 --> 00:14:24,990 Why are you ignoring the possibility of an accomplice? 201 00:14:24,990 --> 00:14:26,890 According to Detective Do... 202 00:14:26,890 --> 00:14:29,610 the real culprit used Jang Soo Bok and then killed him. 203 00:14:29,610 --> 00:14:33,790 And according to the prison records on Jang, he was computer illiterate. 204 00:14:33,790 --> 00:14:36,790 It's doubtful he would be able to post such expert info-- 205 00:14:36,790 --> 00:14:38,580 Listen, Director Kang. 206 00:14:38,580 --> 00:14:43,680 Don't you know Do was the suspect in the unsolved case from three years ago? 207 00:14:43,680 --> 00:14:49,530 He was released due to lack of evidence, but everything about him is corrupt. 208 00:14:50,420 --> 00:14:54,390 Isn't the basis of all investigations an unbiased standpoint? 209 00:14:55,790 --> 00:14:58,370 If we're missing out on this real culprit 210 00:14:58,370 --> 00:15:00,540 there will be more victims. 211 00:15:00,650 --> 00:15:04,590 You came here to prove that my investigation was biased and faulty? 212 00:15:04,590 --> 00:15:06,290 Hey... 213 00:15:06,290 --> 00:15:09,200 That's enough. 214 00:15:09,200 --> 00:15:11,120 You're Director Kang Kwon Joo? 215 00:15:11,120 --> 00:15:14,820 I understand you are upset and hurt at the loss of your partner. 216 00:15:14,820 --> 00:15:18,280 But the evidence here is very clear. 217 00:15:18,280 --> 00:15:22,100 And the case from three years ago is very dear to our hearts. 218 00:15:22,100 --> 00:15:24,740 There are manners that should be kept between officers. 219 00:15:24,740 --> 00:15:26,790 Please watch what you say. 220 00:15:26,790 --> 00:15:30,420 I think we're done here. Let's wrap this up. 221 00:15:35,700 --> 00:15:37,360 Commissioner. 222 00:15:40,790 --> 00:15:44,390 I don't know what that punk said, but he's got you wrapped around his finger. 223 00:15:46,000 --> 00:15:47,620 Watch what you say. 224 00:15:49,700 --> 00:15:50,970 What's this? 225 00:15:50,970 --> 00:15:55,920 You're the one who came here to ruin my briefing, just by hearing Do's words! 226 00:15:55,920 --> 00:15:58,910 Do you even know anything about him? 227 00:15:58,910 --> 00:16:02,900 He was bribed and he betrayed his partner... 228 00:16:04,100 --> 00:16:07,000 He murdered his partner... 229 00:16:07,000 --> 00:16:11,290 and in order to be reinstated, he's digging around this case! 230 00:16:12,290 --> 00:16:13,730 He's the lowest of the low. 231 00:16:13,730 --> 00:16:16,900 I just saw the case report on Detective Na before coming. 232 00:16:16,900 --> 00:16:21,600 A current officer consistently testified that he saw an accomplice. 233 00:16:21,600 --> 00:16:25,030 Shouldn't you have tried to look at the case from a different angle? 234 00:16:30,910 --> 00:16:35,000 Your guilty conscience must be driving you mad. 235 00:16:35,000 --> 00:16:36,710 Do you think we're stupid? 236 00:16:36,710 --> 00:16:40,950 The day Do Kang Woo beat up the guard and disappeared 237 00:16:40,950 --> 00:16:43,800 those pruning shears, the evidence of that murder, also disappeared. 238 00:16:43,800 --> 00:16:47,900 And his mother's cafe debts were paid off after that day, too. 239 00:16:47,900 --> 00:16:51,870 I thought you were competent, hearing how successful your team is. 240 00:16:51,870 --> 00:16:53,380 How disappointing. 241 00:16:53,380 --> 00:16:56,660 All you do is sit around the center, passing out orders. 242 00:16:56,660 --> 00:16:59,460 What would you know about what happens at the scene? 243 00:17:00,290 --> 00:17:04,250 Just keep sitting around, talking into the mic. 244 00:17:09,290 --> 00:17:13,700 He's completely convinced Do Kang Woo's guilty, it's impossible to convince him. 245 00:17:15,580 --> 00:17:17,210 Are you okay? 246 00:17:17,210 --> 00:17:19,080 When is Do Kang Woo's arrest warrant coming out? 247 00:17:19,080 --> 00:17:21,810 Prosecutor Han said it will be issued soon. 248 00:17:21,810 --> 00:17:24,380 - Put him away as soon as it's out. - Yes, Sir. 249 00:17:25,200 --> 00:17:29,010 - Hey, where is Captain Do right now? - I know he's not at his house. 250 00:17:29,010 --> 00:17:32,900 Damn, do you think he went to Jang Soo Bok's house? 251 00:17:32,900 --> 00:17:35,600 - I doubt that. - You never know. 252 00:17:35,600 --> 00:17:37,830 Let's go. 253 00:17:43,590 --> 00:17:45,870 Agent Jin, did you find out about the account? 254 00:17:45,870 --> 00:17:48,010 I'm looking into it right now. 255 00:17:48,010 --> 00:17:49,700 Okay, please hurry. 256 00:17:55,000 --> 00:17:59,650 - Yes, Detective Park. - Director, I'm at the captain's funeral. 257 00:18:01,200 --> 00:18:04,690 His wife isn't doing too well. 258 00:18:04,690 --> 00:18:06,610 Okay. 259 00:18:09,290 --> 00:18:11,920 Do you deliver often to Greentel apartment 201? 260 00:18:11,920 --> 00:18:17,290 Greentel apartment 201? Oh man, he's the worst... 261 00:18:17,290 --> 00:18:19,490 He puts out all types of trash with the empty plates 262 00:18:19,490 --> 00:18:22,420 and I hear the moaning from his porn all the time. 263 00:18:24,290 --> 00:18:26,000 Nobody ever goes there to visit him? 264 00:18:26,000 --> 00:18:28,900 Who would go there? That's a skin disease waiting to happen. 265 00:18:30,390 --> 00:18:33,980 But why do you ask? He's done it, huh? 266 00:18:33,980 --> 00:18:36,430 He looks like a criminal. 267 00:18:40,400 --> 00:18:48,150 Actually, thinking about it... I think someone did come to see him... 268 00:19:01,990 --> 00:19:04,990 If you mess around, I'll break a bone. 269 00:19:04,990 --> 00:19:09,160 Why would I mess around with you, Detective? 270 00:19:10,320 --> 00:19:15,240 A few days ago when it was pouring, I went there for a delivery. 271 00:19:15,240 --> 00:19:19,310 His DVD player was broken, so he asked me to fix it. 272 00:19:19,310 --> 00:19:24,210 I was so shocked. Who watches porn on DVD anymore? 273 00:19:24,210 --> 00:19:26,700 And it was such perverted porn. 274 00:19:34,840 --> 00:19:36,330 Yeah. 275 00:19:36,330 --> 00:19:39,090 You're on patrol, and you want to stop by? 276 00:19:39,090 --> 00:19:41,820 If I can't believe you, who can I believe, Friend? 277 00:19:41,820 --> 00:19:45,030 And you're a cop at that. Yeah. 278 00:19:45,030 --> 00:19:48,050 I thought he was a complete lowlife, but apparently he had a cop friend. 279 00:19:48,050 --> 00:19:50,020 He's got a cop friend? 280 00:19:50,020 --> 00:19:51,670 A cop? 281 00:19:52,670 --> 00:19:55,120 - Are you sure he said he's a cop? - Yes. 282 00:19:55,120 --> 00:20:02,090 I'm sure he said, "You're on patrol, and you want to stop by?" 283 00:20:03,590 --> 00:20:05,090 On patrol? 284 00:20:07,000 --> 00:20:09,600 - Anything else? - That's all. 285 00:20:09,600 --> 00:20:13,350 I guess he noticed that I was listening, and he told me to get out. 286 00:20:21,500 --> 00:20:24,590 If you think of anything else, call me right away. 287 00:20:28,290 --> 00:20:32,600 Knowing he despises cops, he disguised himself as one, and approached him... 288 00:20:37,330 --> 00:20:39,400 Dok Ki, the main culprit... 289 00:20:43,700 --> 00:20:47,100 Seriously, this lazy kid... 290 00:20:52,200 --> 00:20:54,880 Captain Do, for manslaughter of Jang Soo Bok 291 00:20:54,880 --> 00:20:58,130 and for violating the public officials act, you are under arrest. 292 00:20:59,750 --> 00:21:02,360 Don't you learn anything? 293 00:21:02,360 --> 00:21:03,890 Let go. 294 00:21:05,090 --> 00:21:07,720 We got the warrant from the court. 295 00:21:09,000 --> 00:21:12,210 Prosecutor Han is out to get you. 296 00:21:13,120 --> 00:21:16,600 - This will be tough for you. - You're all losing your minds now? 297 00:21:17,700 --> 00:21:19,770 I said let go! 298 00:21:19,770 --> 00:21:21,390 You want a beatdown? 299 00:21:22,420 --> 00:21:26,500 Hey, you'll dislocate his shoulder. You don't want that. 300 00:21:26,540 --> 00:21:29,210 - Damn. - Come with us. 301 00:21:48,400 --> 00:21:50,950 You must have run over because of me. 302 00:21:50,950 --> 00:21:55,560 - No, don't... - No, I have a lot to do. 303 00:22:00,290 --> 00:22:03,610 You got hurt trying to get him? 304 00:22:06,590 --> 00:22:08,360 I'm sorry. 305 00:22:08,360 --> 00:22:12,520 I should have called him right back... 306 00:22:12,520 --> 00:22:14,680 Don't say that. 307 00:22:14,680 --> 00:22:19,240 You made the right decision as the director of the call center. 308 00:22:20,600 --> 00:22:25,000 When I was looking at my husband before, I almost didn't recognize him. 309 00:22:26,090 --> 00:22:28,400 They say with that much of the drug injected 310 00:22:28,400 --> 00:22:31,220 the body just gets completely paralyzed. 311 00:22:32,200 --> 00:22:36,930 But to the point that his capillaries burst all over his body... 312 00:22:38,580 --> 00:22:42,100 he tried his best to turn the car. 313 00:22:43,710 --> 00:22:46,960 He must have wanted it that badly.... 314 00:22:48,090 --> 00:22:51,200 To save those hikers. 315 00:23:01,290 --> 00:23:03,400 My husband... 316 00:23:05,090 --> 00:23:09,090 was so happy when he got the offer to return to Golden Time Team. 317 00:23:10,900 --> 00:23:16,520 You and Captain Moo Jin Hyuk gave him the chance to save lives 318 00:23:16,520 --> 00:23:21,030 and he was so grateful for that. 319 00:23:21,030 --> 00:23:23,100 So grateful. 320 00:23:38,290 --> 00:23:40,310 I should go out. 321 00:23:41,870 --> 00:23:44,140 We'll help you. 322 00:23:48,490 --> 00:23:51,000 Kwon Joo. 323 00:23:51,000 --> 00:23:54,090 Promise me one thing. 324 00:23:54,090 --> 00:23:57,040 Don't get hurt. 325 00:23:57,040 --> 00:24:01,760 And no matter what happens, please protect the Golden Time Team. 326 00:24:27,030 --> 00:24:33,200 To the point that his capillaries burst all over his body... 327 00:24:33,200 --> 00:24:36,290 he tried his best to turn the car. 328 00:24:38,400 --> 00:24:41,200 He must have wanted it that badly... 329 00:24:42,500 --> 00:24:46,420 To save those hikers. 330 00:25:22,590 --> 00:25:25,790 I heard the real culprit may still be on the loose. 331 00:25:28,200 --> 00:25:30,120 Please get him. 332 00:25:31,330 --> 00:25:32,900 Please. 333 00:25:44,090 --> 00:25:49,700 [Our captain who always gave his all. - The Golden Time Team] 334 00:25:59,090 --> 00:26:02,430 I'll get you no matter what it takes. 335 00:26:02,430 --> 00:26:04,650 Don't forget it. 336 00:26:04,650 --> 00:26:09,810 I'll make you regret messing with our Golden Time Team. 337 00:26:15,770 --> 00:26:17,990 - Director Kang. - Yeah, Agent Jin. 338 00:26:17,990 --> 00:26:19,800 I looked into what you asked before. 339 00:26:19,800 --> 00:26:24,590 It's true that unidentified funds came into Do's account, but something's odd. 340 00:26:24,590 --> 00:26:29,210 The day he opened his Daehan bank account at Hawol Poongsan branch in February 2015 341 00:26:29,210 --> 00:26:32,250 he was actually on a business trip to Seoul. 342 00:26:32,250 --> 00:26:34,760 And hearing how brilliant he was 343 00:26:34,760 --> 00:26:37,720 why would he transfer the funds into his own account? 344 00:26:37,720 --> 00:26:41,020 - Detective Na seems more suspicious. - Suspicious? 345 00:26:41,020 --> 00:26:43,490 He made a virtual account three years ago for bitcoins. 346 00:26:43,490 --> 00:26:48,190 And the funds were withdrawn on the day of his son's operation. 347 00:26:48,190 --> 00:26:50,050 This is just speculation... 348 00:26:50,050 --> 00:26:56,530 What if Detective Na stole his partner's seal to open up an account 349 00:26:56,530 --> 00:26:59,530 and someone concealed that fact during the investigation? 350 00:26:59,530 --> 00:27:01,590 Hold on... 351 00:27:01,590 --> 00:27:04,750 Then, to protect Detective Na's honor... 352 00:27:04,750 --> 00:27:07,990 did Detective Do conceal that fact? 353 00:27:07,990 --> 00:27:10,470 It's certainly possible. 354 00:27:10,470 --> 00:27:14,650 Then there's only one way to get to the bottom of this case. 355 00:27:16,520 --> 00:27:19,290 I need to partner up with the one who knows the truth. 356 00:27:21,700 --> 00:27:25,510 Agent Park, find out where Detective Do is right now. 357 00:27:25,510 --> 00:27:29,800 The courts just issued a warrant for him. 358 00:27:29,800 --> 00:27:33,050 He's in jail now after being arrested in front of Jang Soo Bok's house. 359 00:27:33,050 --> 00:27:38,230 Chief Na must have put him away for interfering with Jang Soo Bok's case. 360 00:27:38,230 --> 00:27:41,160 The warrant was issued by Prosecutor Han Min Hyuk. 361 00:27:41,160 --> 00:27:45,340 He was the one in charge of Na's case three years ago, and he detests Do. 362 00:27:45,340 --> 00:27:48,950 After Do was released, he lost his chance at a promotion. 363 00:27:48,950 --> 00:27:51,180 It seems like he's out to get him. 364 00:27:51,180 --> 00:27:52,940 Okay. 365 00:27:57,000 --> 00:28:01,200 Officer, why are we in jail? 366 00:28:01,200 --> 00:28:03,700 Ask anybody on the streets. 367 00:28:03,700 --> 00:28:08,620 We were helping you to catch the culprit, so how can you repay us like this? 368 00:28:08,620 --> 00:28:13,580 I'm talking, don't walk away. Are you a thug or something? 369 00:28:13,580 --> 00:28:15,840 Damn... 370 00:28:20,200 --> 00:28:21,990 I'm dead... 371 00:28:25,150 --> 00:28:27,340 What a mess. 372 00:28:34,100 --> 00:28:38,650 Kang Woo, you're thinking of a way to get out of here, right? 373 00:28:38,650 --> 00:28:41,540 Be quiet, don't bother me. 374 00:28:41,540 --> 00:28:46,760 I mean if the government finds out we've been doing things in secret-- 375 00:28:46,760 --> 00:28:49,830 - I told you to shut up. - Yes. 376 00:28:49,830 --> 00:28:54,420 Captain Do, if you had stopped, it wouldn't have gotten this far. 377 00:28:54,420 --> 00:28:56,790 What's this? 378 00:28:56,790 --> 00:29:01,000 Detective Yang, just give me a week's time. 379 00:29:01,000 --> 00:29:03,680 I'll get that scumbag if you give me a week. 380 00:29:03,680 --> 00:29:07,750 The only thing I can say to you is to find a good lawyer. 381 00:29:07,750 --> 00:29:10,280 This is my first and last request. 382 00:29:10,280 --> 00:29:12,420 I'll get him in a week's time. 383 00:29:12,420 --> 00:29:15,860 - You know me, have I ever been wrong? - That's exactly why. 384 00:29:15,860 --> 00:29:20,480 That's why I can't trust you. Please acknowledge it. 385 00:29:20,480 --> 00:29:24,550 - Hey. - It's all finished now. 386 00:29:24,550 --> 00:29:27,500 Hey. Hey! 387 00:29:28,960 --> 00:29:32,290 I need to get that psycho! 388 00:29:32,290 --> 00:29:35,290 Will you only come to your senses after the cops get killed one by one? 389 00:29:35,290 --> 00:29:38,830 You may be his next target! 390 00:29:38,830 --> 00:29:40,750 Damn it! 391 00:29:40,750 --> 00:29:43,550 Seriously, that kid... You don't know how to bow? 392 00:29:43,550 --> 00:29:45,310 Detective Yang. 393 00:29:48,240 --> 00:29:50,820 What is it now? 394 00:29:50,820 --> 00:29:54,200 - Could I talk to Detective Do Kang Woo? - Do Kang Woo... 395 00:30:00,790 --> 00:30:02,140 Hyung Joon! 396 00:30:04,200 --> 00:30:08,000 Your anger will save you. 397 00:30:08,810 --> 00:30:11,070 Psycho bastard. 398 00:30:12,140 --> 00:30:14,840 I'll kill you myself. 399 00:30:17,790 --> 00:30:21,130 Be quiet, it's not like you're here alone. 400 00:30:21,130 --> 00:30:24,520 You can't bang on it like that... 401 00:30:24,520 --> 00:30:26,550 Are you okay? 402 00:30:28,590 --> 00:30:34,650 Dok Ki, find out if there were any officers from Opo that were out today. 403 00:30:34,650 --> 00:30:38,090 How am I supposed to do that from here? 404 00:30:39,590 --> 00:30:41,790 Find a way. 405 00:30:41,790 --> 00:30:44,780 You're really something else. 406 00:30:44,780 --> 00:30:48,250 You don't see that we've got a bigger issue at hand here? 407 00:30:49,960 --> 00:30:52,010 Detective Do Kang Woo. 408 00:30:52,010 --> 00:30:54,170 Let's talk. 409 00:30:54,170 --> 00:30:55,840 What do you want? 410 00:30:55,840 --> 00:30:57,700 Are you a stalker? 411 00:30:57,700 --> 00:30:59,590 I have nothing to say, so get lost. 412 00:30:59,590 --> 00:31:02,510 Who do you think put me here in the first place? 413 00:31:06,090 --> 00:31:09,700 That culprit you witnessed three years back... 414 00:31:09,700 --> 00:31:15,010 Didn't he used to snap on his latex gloves and make this sound? 415 00:31:17,550 --> 00:31:19,250 Habitually. 416 00:31:21,790 --> 00:31:23,420 Give that to me. 417 00:31:25,400 --> 00:31:27,480 How did she know? 418 00:31:30,590 --> 00:31:32,880 I don't think that was in the statements. 419 00:31:35,200 --> 00:31:38,190 I see why people say that you're peculiar. 420 00:31:38,190 --> 00:31:43,670 - Shouldn't you get that treated? - Get to the point. 421 00:31:43,670 --> 00:31:46,410 Where did you hear about the glove? 422 00:31:47,320 --> 00:31:51,090 How did you find out that the culprit wore gloves? 423 00:31:57,200 --> 00:32:00,130 I can hear sounds that others can't hear. 424 00:32:00,130 --> 00:32:07,000 When Jang Soo Bok was dying, I heard the snapping of the latex gloves nearby. 425 00:32:07,000 --> 00:32:10,400 What? The snapping of the latex gloves? 426 00:32:14,000 --> 00:32:15,980 You want me to believe that? 427 00:32:15,980 --> 00:32:19,090 I'm sure you know, if you've heard the rumors. 428 00:32:19,090 --> 00:32:22,090 If I lose it, you won't be able to handle me. 429 00:32:23,200 --> 00:32:26,300 I told you, I heard with my ears. 430 00:32:30,290 --> 00:32:33,300 You're a pro at this. 431 00:32:33,300 --> 00:32:35,700 Are you a pathological liar? 432 00:32:36,700 --> 00:32:39,410 How dare you try to lie to me? 433 00:32:39,410 --> 00:32:46,640 If you can't believe me, I'll tell you what you're touching inside your pocket. 434 00:32:49,000 --> 00:32:50,250 What? 435 00:32:51,240 --> 00:32:54,000 Two mercury batteries. 436 00:32:54,000 --> 00:32:58,590 I noticed from before that your watch is ticking a little slow. 437 00:32:58,590 --> 00:33:01,090 Did you buy them to change the watch battery? 438 00:33:01,700 --> 00:33:03,970 You've placed them deep within your pockets 439 00:33:03,970 --> 00:33:06,790 that they didn't find it during the body search. 440 00:33:06,790 --> 00:33:08,610 Who are you? 441 00:33:12,590 --> 00:33:14,090 Yeah, Agent Park. 442 00:33:14,090 --> 00:33:17,000 - Did you convince him? - I'll have to wait now. 443 00:33:18,790 --> 00:33:22,710 To be honest, I'm a bit worried. 444 00:33:24,090 --> 00:33:28,700 Even if he's got the information, he's got a very bad reputation. 445 00:33:28,700 --> 00:33:31,050 We have no other choice right now. 446 00:33:36,750 --> 00:33:38,500 Yes, Commissioner. 447 00:33:48,300 --> 00:33:53,000 She came to get us out, right? 448 00:33:53,000 --> 00:33:55,000 Kang Woo. 449 00:33:55,000 --> 00:33:57,510 Kang Woo, please answer me. 450 00:34:06,690 --> 00:34:08,570 - Secret investigation? - Yes. 451 00:34:08,570 --> 00:34:11,910 Join the Golden Time Team based in Poongsan 452 00:34:11,910 --> 00:34:14,810 and we will investigate in secret to find the real culprit. 453 00:34:14,810 --> 00:34:16,760 I will get you reinstated 454 00:34:16,760 --> 00:34:20,540 and you will provide us with all the info you have on the culprit. 455 00:34:20,540 --> 00:34:23,420 You'll override the arrest warrant issued by the court? 456 00:34:23,420 --> 00:34:26,400 Hey, go look in the mirror. 457 00:34:26,400 --> 00:34:28,590 Who do you think you are? 458 00:34:28,590 --> 00:34:32,900 If I didn't think I could do that, I wouldn't have come here. 459 00:34:32,900 --> 00:34:35,720 If you promise to join our team, I'll get you out. 460 00:34:40,190 --> 00:34:42,810 You must have some magic button. 461 00:34:44,220 --> 00:34:45,280 And if I say no? 462 00:34:45,280 --> 00:34:47,960 You know you're in no situation to do so. 463 00:34:47,960 --> 00:34:51,390 It's clear you'll get a minimum of a one-year sentence. 464 00:34:51,390 --> 00:34:55,690 And if I testify that you pushed Jang Soo Bok off by chasing too closely 465 00:34:55,690 --> 00:34:57,830 you're looking at even more time. 466 00:35:06,090 --> 00:35:09,500 That kind of threat won't work with me. 467 00:35:09,500 --> 00:35:12,320 It's not a threat. Let's call it an offer. 468 00:35:13,420 --> 00:35:16,960 Oh, one more thing. 469 00:35:16,960 --> 00:35:22,340 Detective Na Hyung Joon's posthumous promotion will be revoked. 470 00:35:23,000 --> 00:35:24,710 What? 471 00:35:25,660 --> 00:35:30,130 You better watch what you say. I don't know what you heard, but... 472 00:35:30,130 --> 00:35:35,430 The one who took bribes from Sokpo Resort three years ago was not you. 473 00:35:35,430 --> 00:35:37,900 It was Detective Na Hyung Joon, right? 474 00:35:39,590 --> 00:35:44,580 I know you kept quiet so his widow could get the pension to care for her sick son. 475 00:35:46,000 --> 00:35:49,800 Were you two friends? 476 00:35:52,500 --> 00:35:58,500 Maybe he was the first one you ever opened up to? 477 00:35:59,800 --> 00:36:02,300 Don't you think your deceased partner... 478 00:36:03,590 --> 00:36:07,000 would think you look pathetic right now? 479 00:36:21,800 --> 00:36:24,000 Hey. 480 00:36:24,000 --> 00:36:27,710 You've got some talent at pissing people off. 481 00:36:29,400 --> 00:36:32,620 Watch your back at night. 482 00:36:32,620 --> 00:36:36,350 What if someone comes and smashes your head in from behind? 483 00:36:37,230 --> 00:36:41,600 Yeah, I'll use my talent to finish it. 484 00:36:42,590 --> 00:36:45,190 You've accomplished nothing going around with that con man for three years. 485 00:36:45,190 --> 00:36:50,250 I'm sure I can get that murderer quicker than you. 486 00:36:59,090 --> 00:37:04,820 Oh, I heard your partner trash-talking you earlier, you should watch him. 487 00:37:30,250 --> 00:37:33,920 Kang Woo, please listen to me. 488 00:37:33,920 --> 00:37:37,590 You really need to listen to that woman. 489 00:37:37,590 --> 00:37:40,500 I don't know if you know... 490 00:37:40,500 --> 00:37:43,740 but she caught that serial killer, Mo Tae Goo, last year. 491 00:37:43,740 --> 00:37:48,540 And she just got that man who threatened to set off a bomb. 492 00:37:48,540 --> 00:37:53,700 If she's willing to help you, just grab her hand. 493 00:37:53,700 --> 00:37:54,980 - Dok Ki. - Yes? 494 00:37:54,980 --> 00:37:57,550 Did you trash-talk me to those guys earlier? 495 00:37:57,550 --> 00:38:02,000 I should really do something about that punk... 496 00:38:03,950 --> 00:38:06,090 Yes, I did. 497 00:38:06,090 --> 00:38:11,930 These thugs were asking if... I mean these honorable men here... 498 00:38:11,930 --> 00:38:15,720 They were asking if I'm in here because of you, so I just got worked up. 499 00:38:15,720 --> 00:38:18,400 So I did say a few things... 500 00:38:18,400 --> 00:38:22,680 If you're mad, come out and say it, and bring me out with you. 501 00:38:25,800 --> 00:38:27,640 Wait. 502 00:38:27,640 --> 00:38:30,320 You heard me from all the way in there? 503 00:38:30,320 --> 00:38:33,800 You even have super hearing now? 504 00:38:33,800 --> 00:38:36,590 She can really hear those things? 505 00:38:37,500 --> 00:38:39,210 - A secret investigation? - Yes. 506 00:38:39,210 --> 00:38:44,280 We'll run a pilot team from Poongsan for a month for additional investigation. 507 00:38:44,280 --> 00:38:48,670 According to Jang Soo Bok, the culprit will start his hunt within the month. 508 00:38:48,670 --> 00:38:53,030 He's much more cunning, intelligent, and scary than Jang Soo Bok. 509 00:38:53,030 --> 00:38:57,250 The fact that I'm asking you to join me on this difficult task... 510 00:38:57,250 --> 00:38:59,410 breaks my heart as the director. 511 00:38:59,410 --> 00:39:03,720 I'm at fault for what happened to Captain Jang. 512 00:39:03,720 --> 00:39:06,900 But even in his very last moments 513 00:39:06,900 --> 00:39:10,750 he tried his best to save at least one life. 514 00:39:10,750 --> 00:39:17,800 If you join me, I promise to get that bastard who did that to the captain. 515 00:39:21,300 --> 00:39:26,300 Please tell me by tomorrow morning. I'll respect your decision. 516 00:39:26,300 --> 00:39:28,190 That's all. 517 00:39:31,280 --> 00:39:32,830 - I'll join. - I'll join. 518 00:39:32,830 --> 00:39:35,750 - Let's go together! - It's not like we don't know 519 00:39:35,750 --> 00:39:37,930 so how can we not do anything while knowing the truth? 520 00:39:37,930 --> 00:39:41,980 What's so hard about asking us that? We're a team forever. 521 00:39:41,980 --> 00:39:46,160 Yeah, you weren't going to leave alone, were you? 522 00:39:46,160 --> 00:39:48,510 I think she was. 523 00:39:50,850 --> 00:39:53,780 Thank you. Let's get through this. 524 00:39:54,690 --> 00:39:57,690 - Let's do this. - Director. 525 00:39:57,690 --> 00:40:01,910 These are the files from Mount Gang Oh at the time you mentioned 526 00:40:01,910 --> 00:40:04,550 but there was nobody wearing latex gloves. 527 00:40:04,550 --> 00:40:07,930 Still, I'll look one more time. 528 00:40:07,930 --> 00:40:10,550 - Okay, thanks. - Director. 529 00:40:10,550 --> 00:40:13,710 - Be strong. - Thanks. 530 00:40:23,900 --> 00:40:27,000 Yes, I'll use my talent to finish it. 531 00:40:27,000 --> 00:40:30,300 You've accomplished nothing going around with that con man for three years. 532 00:40:30,300 --> 00:40:34,780 I'm sure I can get that murderer quicker than you. 533 00:40:34,780 --> 00:40:36,410 We got the warrant from the court. 534 00:40:36,410 --> 00:40:38,900 Prosecutor Han is out to get you. 535 00:40:38,900 --> 00:40:40,570 This will be tough. 536 00:40:40,570 --> 00:40:44,390 There are many things you can manipulate in this world. 537 00:40:44,390 --> 00:40:48,610 For example, people who are consumed by anger and disgust. 538 00:40:50,320 --> 00:40:52,460 Damn it. 539 00:40:52,770 --> 00:40:54,490 Get in there. 540 00:40:58,530 --> 00:41:01,400 Hey, Officer! 541 00:41:01,400 --> 00:41:03,220 Can I get my cell phone? 542 00:41:07,460 --> 00:41:09,970 That was sooner than I thought. 543 00:41:13,000 --> 00:41:15,010 Yes, okay. 544 00:41:20,580 --> 00:41:23,070 Commissioner Go, this is Kang Kwon Joo. 545 00:41:23,070 --> 00:41:26,150 I'm calling about the request I made before. 546 00:41:26,150 --> 00:41:30,250 Chief, the arrest warrant for Detective Do has been dismissed. 547 00:41:32,000 --> 00:41:33,040 What are you saying? 548 00:41:33,040 --> 00:41:37,680 They said it's unmerited to arrest an officer on leave for making a mistake. 549 00:41:37,680 --> 00:41:40,240 They dismissed the warrant from above. 550 00:41:40,240 --> 00:41:44,010 I'm guessing the headquarters put pressure on them. 551 00:41:44,010 --> 00:41:47,560 And I heard Detective Do Kang Woo 552 00:41:47,560 --> 00:41:52,700 was assigned as the captain of the Golden Time Dispatch Team. 553 00:41:59,300 --> 00:42:01,790 Dispatch team captain? 554 00:42:08,570 --> 00:42:12,500 It was that woman, Director Kang's doing, right? 555 00:42:14,500 --> 00:42:17,690 So she really wants to go at it, huh? 556 00:42:20,460 --> 00:42:23,900 You're telling me to catch that psycho bastard within a month? 557 00:42:24,760 --> 00:42:30,250 If he was that easy, I would have caught him already. 558 00:42:30,250 --> 00:42:32,090 I tried my best. 559 00:42:32,090 --> 00:42:35,210 You have enemies everywhere. It was very hard to get you out. 560 00:42:35,210 --> 00:42:39,340 Still, how can you strangle me like this? 561 00:42:41,300 --> 00:42:44,880 If you keep doing this, I'll just do it my way... 562 00:42:45,500 --> 00:42:48,560 Director Kang sent me to escort you over. 563 00:42:48,560 --> 00:42:50,310 Let's go. 564 00:42:52,870 --> 00:42:55,900 You sent these lowlifes to guard me? 565 00:42:55,900 --> 00:42:59,050 Watch what you say. They are your teammates. 566 00:42:59,050 --> 00:43:01,900 Until we build some trust, we'll do things my way. 567 00:43:17,560 --> 00:43:20,030 Call me... 568 00:43:20,800 --> 00:43:22,850 What the heck... 569 00:43:26,310 --> 00:43:28,770 I'll give you that you're meticulous. 570 00:43:28,770 --> 00:43:32,500 I hate beating around the bush, so get to the point. 571 00:43:34,420 --> 00:43:36,060 [Notice of Personnel Appointment] 572 00:43:36,060 --> 00:43:39,490 Start working next week as Poongsan Golden Time Team's captain. 573 00:43:39,490 --> 00:43:43,380 As I said, it's only for a month. I won't tolerate any kind of nonsense. 574 00:43:43,380 --> 00:43:46,800 If you cause another problem, we'll get another warrant out. 575 00:43:53,270 --> 00:43:55,330 Fine. 576 00:43:56,500 --> 00:43:58,000 But under one condition. 577 00:43:58,000 --> 00:44:00,020 I'll be in charge of running the dispatch team. 578 00:44:00,020 --> 00:44:02,210 First, no lazy asses. 579 00:44:02,210 --> 00:44:04,770 Second, no empathy. 580 00:44:04,770 --> 00:44:08,780 Third, if you have a problem with work, don't whine to me. 581 00:44:08,780 --> 00:44:10,630 Go straight to the inspection team. 582 00:44:11,000 --> 00:44:13,090 Fine. 583 00:44:13,090 --> 00:44:15,360 Then share the information that you have first. 584 00:44:17,590 --> 00:44:20,690 He committed six murders in the month of June three years ago. 585 00:44:20,690 --> 00:44:23,570 This June, exactly three years later, he started again. 586 00:44:23,570 --> 00:44:26,540 The victims were Jung Hye Ryun, who attended the police academy. 587 00:44:26,540 --> 00:44:28,790 Goo Ji Hye from the store at the Guro Station. 588 00:44:28,790 --> 00:44:31,440 And Na Hyung Joon from Poongsan Station. 589 00:44:31,440 --> 00:44:35,130 All three victims were related to the police in some way. 590 00:44:35,130 --> 00:44:37,860 The accomplices, So Jang Ho and Jeon Hyuk Soo 591 00:44:37,860 --> 00:44:39,800 were also killed after the work was done. 592 00:44:39,800 --> 00:44:44,500 Including Captain Jang and Jang Soo Bok, that's a total of eight killed to date. 593 00:44:45,590 --> 00:44:47,900 Jung Hye Ryun and Goo Ji Hye's cases 594 00:44:47,900 --> 00:44:49,900 had no evidence or witnesses and they remain unsolved 595 00:44:49,900 --> 00:44:52,900 the murder weapon is a custom-made pruning shear. 596 00:44:52,900 --> 00:44:55,400 He tells the accomplice to cut off a body part 597 00:44:55,400 --> 00:44:57,990 and he puts it into a box with a star. 598 00:44:57,990 --> 00:45:01,090 When choosing an accomplice he picks one with a grudge against the victim. 599 00:45:01,090 --> 00:45:05,990 Jung Hye Ryun called homeless alcoholic So Jang Ho dirty, and lost her fingers. 600 00:45:05,990 --> 00:45:11,290 And Hyung Joon was beat to death by Jo Young Suk who had a crush on his wife. 601 00:45:11,290 --> 00:45:16,890 - I had no idea it was this bad. - No, I'm only starting. 602 00:45:18,590 --> 00:45:25,460 That bastard will hunt men for a month, and then he'll disappear. 603 00:45:26,690 --> 00:45:32,980 He manipulates the anger and hatred within people to commit murder. 604 00:45:32,980 --> 00:45:35,490 He's an evil villain. 605 00:45:36,800 --> 00:45:39,870 He's different from anyone you've dealt with before. 606 00:45:41,690 --> 00:45:44,490 The next month will be very interesting. 607 00:45:54,550 --> 00:45:57,920 You said you'll keep your promise while running the Golden Time Team 608 00:45:57,920 --> 00:46:03,610 so I'll grant the wish, but if you or the team is in danger during investigation 609 00:46:03,610 --> 00:46:05,930 I'll use my power to stop it. 610 00:46:06,900 --> 00:46:10,270 - Can you promise me? - Yes, Commissioner. 611 00:46:10,270 --> 00:46:12,620 I promise. 612 00:46:20,300 --> 00:46:23,590 [How are you? Sorry I had to leave you. You're in good hands with Captain Jang.] 613 00:46:23,590 --> 00:46:25,500 [From Moo Jin Hyuk] 614 00:46:34,190 --> 00:46:38,150 I heard you're traveling with Dong Woo, so I'm emailing you. 615 00:46:38,150 --> 00:46:42,620 Captain Jang has been killed... 616 00:46:42,620 --> 00:46:47,170 I believe the culprit is in Poongsan, so I've teamed up with a detective here 617 00:46:47,170 --> 00:46:50,160 to run a secret investigation for a month. 618 00:46:50,160 --> 00:46:54,620 I'm worried the other team members may be put in danger because of me. 619 00:46:54,620 --> 00:46:59,900 And I'm not sure the detective I've teamed up with is trustworthy... 620 00:47:14,670 --> 00:47:17,840 Please contact me when you're back. 621 00:47:26,300 --> 00:47:28,720 Don't get weak, Kang Kwon Joo. 622 00:47:28,720 --> 00:47:31,130 You're the director of the Golden Time Team. 623 00:47:42,750 --> 00:47:44,870 Captain Jang. 624 00:47:46,590 --> 00:47:51,950 I'll catch him and bring him to justice. 625 00:47:51,950 --> 00:47:56,590 Please rest in peace. 626 00:50:18,900 --> 00:50:20,190 Hey. 627 00:50:20,190 --> 00:50:25,110 You know what my nickname is at the Violent Crime Unit? 628 00:50:25,650 --> 00:50:27,820 Little Buddha. 629 00:50:28,680 --> 00:50:31,690 They've never seen anyone last as long as I have working with you. 630 00:50:32,400 --> 00:50:35,000 If you're unhappy, ask for a partner change. 631 00:50:35,000 --> 00:50:36,900 I don't want to. 632 00:50:36,900 --> 00:50:41,500 You may be a jerk, but I like you because you get the bad guys. 633 00:50:43,000 --> 00:50:45,620 What are cops for? We just need to get the bad guys. 634 00:50:45,620 --> 00:50:47,110 No? 635 00:50:48,000 --> 00:50:51,600 - Stop laughing, you'll grow on me. - Hey, tell me the truth. 636 00:50:51,600 --> 00:50:56,150 You have a driver's license, but you're too lazy to drive, right? 637 00:50:58,000 --> 00:50:59,720 I'm drinking yours. 638 00:51:11,500 --> 00:51:13,520 No! 639 00:51:15,960 --> 00:51:20,190 My son is sick. Can you please turn a blind eye? 640 00:51:20,190 --> 00:51:23,250 I won't ever do it again, Kang Ho. 641 00:51:26,130 --> 00:51:29,440 Kang Ho, help... 642 00:51:34,060 --> 00:51:36,180 Hyung Joon... 643 00:51:52,300 --> 00:51:53,800 Hyung Joon. 644 00:51:55,970 --> 00:51:59,120 I won't stop at just getting him. 645 00:51:59,120 --> 00:52:02,250 I'll make sure he pays for all the pain he caused you. 646 00:52:02,760 --> 00:52:04,800 [Kwak Dok Ki] 647 00:52:15,670 --> 00:52:17,170 Yeah, talk. 648 00:52:17,170 --> 00:52:20,370 Kang Woo, I found out about Director Kang. 649 00:52:20,370 --> 00:52:23,900 She's 34 years old... She looks great for her age, right? 650 00:52:27,800 --> 00:52:32,820 Her mom died when she was young, and Mo Tae Goo killed her dad four years ago. 651 00:52:32,820 --> 00:52:34,070 She lives alone. 652 00:52:34,070 --> 00:52:38,460 After assembling the Golden Time Team, she's never taken a single vacation. 653 00:52:38,460 --> 00:52:43,200 Oh, and Commissioner Go from Seoul was her father's friend 654 00:52:43,200 --> 00:52:45,550 so there are rumors that he's taking care of her. 655 00:52:45,550 --> 00:52:49,050 - What about Opo Station? - Yeah, I got something big. 656 00:52:49,050 --> 00:52:52,140 Name, Kang Min Soo. Age 29. 657 00:52:52,140 --> 00:52:55,050 A top student from Poongsan University studying mechanical engineering. 658 00:52:55,050 --> 00:53:00,210 He was a whiz with cars, and he would fix up the cars at the station. 659 00:53:00,210 --> 00:53:04,690 But he was out today without calling in. 660 00:53:04,690 --> 00:53:06,570 Okay. 661 00:53:12,140 --> 00:53:13,900 Ready! 662 00:53:27,490 --> 00:53:29,530 Fire shot! 663 00:53:30,290 --> 00:53:32,160 Fire shot! 664 00:53:32,760 --> 00:53:38,000 Captain Jang Kyung Hak of the Golden Time Team leaves our side. 665 00:53:38,000 --> 00:53:45,210 He always sacrificed himself to protect the civilians. 666 00:53:45,210 --> 00:53:49,530 Until the moment of his death, he protected the lives of the public 667 00:53:49,530 --> 00:53:53,190 and fulfilled his duties completely as a police officer. 668 00:53:53,190 --> 00:53:57,630 As fellow officers, we will make sure his sacrifices were not made in vain. 669 00:53:57,630 --> 00:54:03,010 We will try our best to build a safe society. 670 00:54:32,030 --> 00:54:34,480 Salute! 671 00:54:50,800 --> 00:54:51,800 [9:30 a.m.] 672 00:54:51,800 --> 00:54:54,230 [Thirty minutes before prior to the murder attempt of rapist Yum Gi Tae] 673 00:54:54,230 --> 00:54:55,580 Hello! 674 00:54:55,580 --> 00:54:59,560 The child sex offender, Yum Gi Tae, who shocked the nation six years ago 675 00:54:59,560 --> 00:55:01,800 was recently released. 676 00:55:01,800 --> 00:55:06,960 He was met with condemnation when his hideous acts were revealed 677 00:55:06,960 --> 00:55:10,520 but he was only sentenced to six years in jail. 678 00:55:10,520 --> 00:55:15,400 It's been confirmed that he has settled in a specified area in Poongsan. 679 00:55:15,400 --> 00:55:20,290 The worries and complaints of the underage victim's parents 680 00:55:20,290 --> 00:55:22,460 and the nearby residents are increasing. 681 00:55:23,350 --> 00:55:26,400 Dad, look. 682 00:55:26,400 --> 00:55:30,710 - I drew it. - I'm busy, get ready for school. 683 00:55:31,880 --> 00:55:37,090 Yeah, Ji Wook. Let me see. 684 00:55:37,090 --> 00:55:39,420 Wow, it's really good. 685 00:55:42,560 --> 00:55:45,460 It's really good. 686 00:55:45,460 --> 00:55:48,980 Are you ready to go to school? 687 00:55:48,980 --> 00:55:50,470 Let's go. 688 00:55:51,500 --> 00:55:54,090 Okay, let's go. 689 00:55:55,480 --> 00:55:57,190 Smile. 690 00:56:01,690 --> 00:56:03,860 - Hello. - Sign this. 691 00:56:06,000 --> 00:56:08,500 - I signed this yesterday. - Hee Joo didn't tell you? 692 00:56:08,500 --> 00:56:10,400 My husband was going around getting signatures 693 00:56:10,400 --> 00:56:13,980 but he grabbed her shoulder and she treated him like a pervert. 694 00:56:13,980 --> 00:56:17,200 She ripped the paper into pieces while everyone was looking. 695 00:56:17,200 --> 00:56:19,470 That's why I need to go around again. What's wrong with her? 696 00:56:19,470 --> 00:56:23,920 - Is she afraid of men or something? - I'm sorry. 697 00:56:26,070 --> 00:56:29,590 I'm letting it go for your sake. 698 00:56:29,590 --> 00:56:31,810 Make sure you talk to her, this isn't the first time. 699 00:56:31,810 --> 00:56:36,080 - How will she function in society? - You're going too far. 700 00:56:36,080 --> 00:56:38,550 She's only a teen. 701 00:56:38,550 --> 00:56:40,290 He must have shocked her! 702 00:56:40,290 --> 00:56:45,380 What's wrong with you? You only care about your daughter? 703 00:56:45,380 --> 00:56:49,440 - We'll take care of our child! - What's wrong with you? 704 00:56:49,440 --> 00:56:53,630 I'm sorry, I apologize for him. Sorry. 705 00:56:53,630 --> 00:56:59,290 What the heck, she's the one who was wrong, and I'm getting yelled at? 706 00:56:59,290 --> 00:57:03,620 - We'll talk about this again later. - Sorry. 707 00:57:06,750 --> 00:57:08,720 What's wrong with you? 708 00:57:08,720 --> 00:57:12,600 We just moved here. You want to move again? 709 00:57:12,600 --> 00:57:15,520 I'm upset, too, that the scumbag is out! 710 00:57:17,950 --> 00:57:20,980 My picture is ruined! 711 00:57:20,980 --> 00:57:25,590 - Ji Wook, why are you doing this, too? - You always yell at me! 712 00:57:25,590 --> 00:57:27,420 Ji Wook! 713 00:57:29,770 --> 00:57:34,340 Please take good care of him. Ji Wook, have a nice day. 714 00:57:42,040 --> 00:57:45,300 Mom, save me. Yum Gi Tae kidnapped me. 715 00:57:51,230 --> 00:57:55,230 What's going on? 716 00:57:55,230 --> 00:57:58,400 She sent me a text that she's been kidnapped 717 00:57:58,400 --> 00:58:02,040 but she's not picking up her phone. Check where she is. 718 00:58:04,240 --> 00:58:08,330 Hwai-dong is where that scumbag Yum Gi Tae lives. 719 00:58:08,330 --> 00:58:11,780 That bastard. 720 00:58:11,780 --> 00:58:15,140 Calm down, I'll call the police. 721 00:58:15,140 --> 00:58:18,510 - Calm down... - I'll get there first. 722 00:58:19,340 --> 00:58:21,740 Bring the cops, too! 723 00:58:21,740 --> 00:58:23,750 Wait... 724 00:58:23,750 --> 00:58:25,050 That crazy bastard! 725 00:58:31,450 --> 00:58:36,240 - Crazy bastard! - No, Honey... 726 00:58:40,760 --> 00:58:42,400 What's wrong? 727 00:58:43,370 --> 00:58:47,880 You're saying the pilot team operation of the Golden Time Team starts today? 728 00:58:47,880 --> 00:58:53,280 Yeah, and Do Kang Woo is the captain of the dispatch team. 729 00:58:53,280 --> 00:58:57,810 Is that center director protesting because of their captain's death? 730 00:58:57,810 --> 00:59:03,280 I don't understand why else they would do this. 731 00:59:04,550 --> 00:59:08,070 Sir, I'll do whatever it takes to try to withhold them... 732 00:59:08,070 --> 00:59:12,090 Forget it, the headquarters already approved it. 733 00:59:12,090 --> 00:59:15,150 What power do we have to go against them? 734 00:59:18,140 --> 00:59:20,660 Hong Soo. 735 00:59:20,660 --> 00:59:22,400 You know, next month... 736 00:59:22,400 --> 00:59:29,130 we'll be getting a medal for taking good care of the Jang Soo Bok case, right? 737 00:59:29,130 --> 00:59:33,930 But if people start talking about this case... 738 00:59:33,930 --> 00:59:36,400 I'll be in a very sticky situation. 739 00:59:37,400 --> 00:59:40,320 You understand what I'm saying, right? 740 00:59:40,320 --> 00:59:47,220 Of course. Have I ever disgraced our station? 741 00:59:48,300 --> 00:59:50,850 Okay, good. 742 00:59:55,290 --> 00:59:56,860 Do Kang Woo, this jerk... 743 00:59:56,860 --> 00:59:59,810 He used the center director to come back? 744 01:00:05,000 --> 01:00:06,630 Chief. 745 01:00:06,630 --> 01:00:09,310 This is endless. 746 01:00:09,310 --> 01:00:11,920 They're only staying for a month, why are they making us do this? 747 01:00:11,920 --> 01:00:14,830 Why are you cleaning this out for them? 748 01:00:17,220 --> 01:00:19,410 What's with him now? 749 01:00:21,360 --> 01:00:23,670 Big news. 750 01:00:23,670 --> 01:00:26,800 The captain of Golden Time Dispatch Team is Captain Do Kang Woo. 751 01:00:27,840 --> 01:00:29,730 - You're not going to work? - No... 752 01:00:29,730 --> 01:00:32,310 - You seem happy. - Let's get to work. 753 01:00:34,090 --> 01:00:36,320 Take a look around. 754 01:00:37,830 --> 01:00:43,390 Seongun is a big city, so I'm sure there was a lot of big news there. 755 01:00:43,390 --> 01:00:49,370 But other than the few incidents caused by tourists, Poongsan is a quiet town. 756 01:00:49,370 --> 01:00:54,020 So please rest here comfortably for the next month. 757 01:00:54,020 --> 01:00:57,370 Code zero cases can happen at any time, at any place. 758 01:00:57,370 --> 01:00:59,750 You should watch what you say. 759 01:00:59,750 --> 01:01:03,940 My goodness, I'm just saying... 760 01:01:07,400 --> 01:01:11,500 Hello, I'm Golden Time Team's director, Kang Kwon Joo. 761 01:01:11,500 --> 01:01:17,300 Always remember that a caller's life depends on the three minutes we have. 762 01:01:17,300 --> 01:01:20,530 I look forward to working with you all. 763 01:01:24,590 --> 01:01:27,010 Let's get back to work, then. 764 01:01:29,340 --> 01:01:32,490 You saw Jaws at the beach? 765 01:01:32,490 --> 01:01:36,240 You think that makes sense? Sounds like you drank a lot. 766 01:01:36,240 --> 01:01:38,360 You shouldn't swim after you drink. 767 01:01:38,360 --> 01:01:41,270 You're still fighting over the home-run ball you got yesterday? 768 01:01:41,270 --> 01:01:45,420 Why don't you just settle it with a round of rock, paper, scissors? 769 01:01:45,420 --> 01:01:48,370 Can you please repeat yourself? 770 01:01:50,210 --> 01:01:52,790 Maybe it's Russian, I don't understand. 771 01:01:52,790 --> 01:01:54,630 Russian? I don't speak it. 772 01:01:54,630 --> 01:01:57,490 Hold on, I'll get it. 773 01:01:59,000 --> 01:02:02,090 Where are you from? 774 01:02:09,500 --> 01:02:12,940 Sir, the passenger wants to go to the beach. 775 01:02:12,940 --> 01:02:16,880 Please take her to Nymph Rock. Yes, thank you. 776 01:02:19,150 --> 01:02:20,760 She was from Ukraine. 777 01:02:20,760 --> 01:02:24,590 There was a miscommunication between with the cab driver, I took care of it. 778 01:02:29,840 --> 01:02:33,240 This must have been a warehouse. 779 01:02:33,240 --> 01:02:35,670 Even if it's only a pilot team for a month... 780 01:02:35,670 --> 01:02:37,750 - Use that one, I'll use this. - Sure. 781 01:02:37,750 --> 01:02:42,550 - The captain is out on the first day? - Where's Do Kang Woo? 782 01:02:45,330 --> 01:02:48,180 Go figure. Of course he's not at work. 783 01:02:48,180 --> 01:02:51,810 - What do you mean? - I don't know how he convinced you all 784 01:02:51,810 --> 01:02:56,750 but he's not the type to run around trying to save lives. 785 01:02:56,750 --> 01:02:59,560 - Call and find out where he is. - Sure. 786 01:02:59,560 --> 01:03:03,710 This place has gotten so luxurious. It's nice and bright in here. 787 01:03:03,710 --> 01:03:06,690 Oh, his phone is turned off. 788 01:03:06,690 --> 01:03:08,350 Seriously... 789 01:03:09,100 --> 01:03:12,820 Director, Captain Do hasn't come in. 790 01:03:12,820 --> 01:03:16,190 Yes, this is the 911 call center. Please try to calm down. 791 01:03:16,190 --> 01:03:19,110 Detective Park, Captain Do hasn't come in to work, yet? 792 01:03:19,110 --> 01:03:23,300 Ma'am, please try to calm down. Who is going to kill who? 793 01:03:23,300 --> 01:03:25,140 My husband. 794 01:03:25,140 --> 01:03:27,040 He left to kill that scumbag. 795 01:03:27,610 --> 01:03:30,840 So please hurry and come! 796 01:03:30,840 --> 01:03:32,950 - Please... - Director Kang! 797 01:03:32,950 --> 01:03:35,660 The caller says her husband left to go kill someone. 798 01:03:35,660 --> 01:03:37,380 Let me get the call, and figure out the situation. 799 01:03:37,380 --> 01:03:39,600 Detective Park, please hold on. 800 01:03:40,700 --> 01:03:43,200 Kang Kwon Joo at Poongsan Golden Time Team. 801 01:03:43,200 --> 01:03:46,490 My daughter left this morning to go to school. 802 01:03:46,490 --> 01:03:51,610 She texted me saying that scumbag kidnapped her. 803 01:03:51,610 --> 01:03:57,100 We checked her location through an app, and her cell phone was at his house... 804 01:03:57,100 --> 01:04:01,820 And my husband took a knife and ran to that scumbag's house. 805 01:04:01,820 --> 01:04:04,960 Scumbag? Can you please explain? 806 01:04:09,770 --> 01:04:12,460 The caller's name is Oh Soon Im. Age 45. 807 01:04:12,460 --> 01:04:16,100 She runs a fish shop at Poongsan Fish Market with her husband, Hwang Ki Hyuk. 808 01:04:16,100 --> 01:04:20,090 They have a daughter, Hee Joo, 18. And a son, Ji Wook, 7. 809 01:04:20,090 --> 01:04:25,780 Director Kang, Hee Joo's a victim of child rape. 810 01:04:27,300 --> 01:04:29,610 The offender was released a month ago. 811 01:04:29,610 --> 01:04:33,790 After passing the teacher exam, he got drunk and raped the child. 812 01:04:33,790 --> 01:04:36,690 Being that it was his first offense, and it was six years ago 813 01:04:36,690 --> 01:04:38,910 he must have gotten off easy. 814 01:04:38,910 --> 01:04:42,040 Your daughter is a victim of child rape, registered for police protection. 815 01:04:42,040 --> 01:04:43,490 Is that right? 816 01:04:47,000 --> 01:04:49,230 Where is she going with that leg? 817 01:04:50,590 --> 01:04:54,000 I'm sure they're hiding something. 818 01:04:54,000 --> 01:04:57,900 Yes, she is a victim of child rape. 819 01:04:58,690 --> 01:05:01,150 Oh my goodness, child rape? 820 01:05:01,150 --> 01:05:07,130 So please find our Hee Joo for us. And please find my husband, too. 821 01:05:07,130 --> 01:05:10,390 Director, we've located Hee Joo's last cell phone signal. 822 01:05:10,390 --> 01:05:14,900 4-45 Hope Villa in Hwai-dong, near Yum Gi Tae's residence. 823 01:05:14,900 --> 01:05:16,650 The phone is turned off. 824 01:05:16,650 --> 01:05:20,200 See where she went after leaving home, and check the CCTV by Yum Gi Tae's home. 825 01:05:20,200 --> 01:05:23,090 And track his ankle bracelet to see where he was this morning. 826 01:05:23,090 --> 01:05:24,410 Yes, Ma'am. 827 01:05:25,430 --> 01:05:27,190 This is a code zero situation. 828 01:05:27,190 --> 01:05:29,640 Caller's name is Oh Soo Nim. Age 45. 829 01:05:29,640 --> 01:05:32,330 Her daughter, Hwang Hee Joo, was raped six years ago. 830 01:05:32,330 --> 01:05:35,880 Believing the offender kidnapped her, she says her husband, Hwang Ki Hyuk 831 01:05:35,880 --> 01:05:38,490 went to the offender Yum Gi Tae's home with a knife. 832 01:05:38,490 --> 01:05:41,460 Hwang Hee Joo's phone was last located near Yum Gi Tae's home 833 01:05:41,460 --> 01:05:43,180 so he may have done this for revenge. 834 01:05:43,180 --> 01:05:47,120 Detective Park, please go to 3-45 Hope Villa, Hwai Street, Hwadong-gu 835 01:05:47,120 --> 01:05:48,580 Yum Gi Tae's residence. 836 01:05:48,580 --> 01:05:51,690 Detective Koo, please go to Gyeyoung Station and the Poongsan Fish Market. 837 01:05:51,690 --> 01:05:53,310 Yes, we're heading over. 838 01:05:53,310 --> 01:05:56,370 In case of emergency, Hwai Station, please have a backup team. 839 01:05:56,370 --> 01:06:00,280 All officers, please wear bulletproof vests and gloves, and keep safe. 840 01:06:00,280 --> 01:06:02,550 Send an emergency medical team to the scene, too. 841 01:06:02,550 --> 01:06:03,880 Yes. 842 01:06:27,930 --> 01:06:30,400 I need to go first! 843 01:06:30,400 --> 01:06:31,890 - Be safe! - Yeah! 844 01:07:07,000 --> 01:07:10,000 Subtitles by DramaFever 845 01:07:10,000 --> 01:07:11,300 [10:00 a.m.] 846 01:07:11,300 --> 01:07:14,800 [The murder attempt of rapist Yum Gi Tae] 847 01:07:28,800 --> 01:07:31,190 [Voice 2] 848 01:07:31,190 --> 01:07:33,230 - Hee Joo! - Let go! 849 01:07:33,230 --> 01:07:36,110 Look at me! You know me, right? 850 01:07:36,110 --> 01:07:39,060 Hee Joo! Where is my Hee Joo? 851 01:07:39,060 --> 01:07:41,120 I need to find a way to calm him down. 852 01:07:41,120 --> 01:07:42,230 This is a code zero situation. 853 01:07:42,230 --> 01:07:44,640 - Get them to the scene. - He's still not answering the phone. 854 01:07:44,640 --> 01:07:48,500 Kwak Min Soo, you bastard! Stop right there! 855 01:07:48,500 --> 01:07:51,350 - Kwak Min Soo! - Captain Do, where are you? 856 01:07:51,350 --> 01:07:53,820 - It's an emergency. - Similar build and age. 857 01:07:53,820 --> 01:07:56,910 Could it be... I think he's the culprit. 858 01:07:56,910 --> 01:07:58,410 Are you serious? 67283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.