Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,720 --> 00:00:16,120
15 buses will be waiting for yououtside Kinoaula cinema.
2
00:00:16,200 --> 00:00:21,200
They will take you - drum roll -to the spa,
3
00:00:21,280 --> 00:00:24,080
which has been booked for usfor the whole night.
4
00:00:24,160 --> 00:00:29,160
Just so you know: this is whatit's going to be like.
5
00:00:32,920 --> 00:00:36,680
-Ben?
-Mika. How did it go?
6
00:00:36,760 --> 00:00:40,400
-Did you call the cops?
-You told me to.
7
00:00:40,480 --> 00:00:42,680
Oh hell.
8
00:00:42,760 --> 00:00:47,480
-What do you mean?
-Why didn't you call me again?
9
00:00:47,560 --> 00:00:52,800
I did. But that Sorjonen never answered.
Are you okay?
10
00:00:53,760 --> 00:00:57,360
I'm fine, apart from a little headache.
11
00:01:00,080 --> 00:01:04,720
-Was he able to see your number?
-You told me to block my caller ID.
12
00:01:04,800 --> 00:01:07,600
-And you did it?
-You told me to!
13
00:01:08,440 --> 00:01:11,680
Come to my place. Knock on my window.
14
00:01:13,480 --> 00:01:16,400
We have to rethink this whole thing.
15
00:01:38,360 --> 00:01:41,240
Those new dragonflies are bad stuff.
16
00:01:41,320 --> 00:01:45,560
-How many would it take for that woman...
-Emilia.
17
00:01:45,640 --> 00:01:48,440
For Emilia, to clear her debts?
18
00:01:49,520 --> 00:01:54,080
A hundred and fifty.
Depends on the price.
19
00:01:54,720 --> 00:01:58,680
A hundred, if you sell them
twenty euros a pill.
20
00:01:58,760 --> 00:02:00,560
Where will we get 100 of these?
21
00:02:00,640 --> 00:02:02,920
Like I said...
22
00:02:03,600 --> 00:02:07,360
Dragonflies vary. No one really knows
what they should be like.
23
00:02:08,240 --> 00:02:11,800
We can just go to a drugstore and make
something that looks like those.
24
00:02:15,280 --> 00:02:17,720
-Don't do that.
-Sorry.
25
00:02:20,680 --> 00:02:22,560
But we'll get caught.
26
00:02:23,800 --> 00:02:28,440
Anybody who takes one of the pills
will know it's not a dragonfly.
27
00:02:29,120 --> 00:02:32,840
People who buy drugs at a party
won't say anything.
28
00:02:32,920 --> 00:02:34,840
We'll get the money.
29
00:02:34,920 --> 00:02:38,800
Emilia can pay her debt.
And we can forget about this whole shit.
30
00:02:41,720 --> 00:02:44,760
Did you think I was just joking?
31
00:02:45,480 --> 00:02:51,200
If you don't get lucky before you
turn 18, I can get you laid.
32
00:02:51,280 --> 00:02:53,560
I'll find someone for you.
33
00:02:55,200 --> 00:02:59,840
But what if it's someone in particular
I want?
34
00:03:02,200 --> 00:03:03,840
I'll make that happen.
35
00:03:05,800 --> 00:03:08,880
Take the money.
And let me get some rest.
36
00:03:13,040 --> 00:03:15,360
Okay, I'll leave you to it.
37
00:03:16,960 --> 00:03:18,800
-Bye.
-Goodnight.
38
00:03:19,880 --> 00:03:21,600
Take it easy.
39
00:04:16,560 --> 00:04:20,040
-Thanks, honey.
-Will you come inside?
40
00:04:21,240 --> 00:04:23,720
I'll wait for this to start working first.
41
00:04:25,200 --> 00:04:29,720
I told your fox to be nice to you.
42
00:04:34,640 --> 00:04:38,920
Told it to make sure you'll only
have nice dreams tonight.
43
00:04:42,440 --> 00:04:43,320
Thanks.
44
00:04:44,320 --> 00:04:48,160
Lumi, this will be our secret, okay?
45
00:04:49,280 --> 00:04:50,440
Okay.
46
00:04:53,080 --> 00:04:57,000
-Hush-hush, don't tell anyone.
-Hush-hush, don't tell anyone.
47
00:05:08,600 --> 00:05:10,480
Mommy! Daddy!
48
00:05:10,560 --> 00:05:12,840
Mommy! Daddy!
49
00:06:05,200 --> 00:06:08,160
Put him down, would you?
50
00:06:08,240 --> 00:06:10,240
For a moment.
51
00:06:28,440 --> 00:06:29,520
Hi.
52
00:06:30,960 --> 00:06:33,120
What a waste.
53
00:06:35,520 --> 00:06:38,840
I'll get out so you can get in.
54
00:06:38,920 --> 00:06:42,040
-He was found there?
-Yeah.
55
00:07:02,760 --> 00:07:06,600
-Was it a seizure?-It's too early to tell.
56
00:07:07,360 --> 00:07:11,800
What about Mika and money?
57
00:07:16,760 --> 00:07:22,080
He got a scholarship from the sports
federation a while ago.
58
00:07:23,440 --> 00:07:28,240
And he has a sponsorship deal
with Degerman concern.
59
00:07:28,320 --> 00:07:34,280
Last year Mika decided to pay us rent,
although we didn't want him to.
60
00:07:35,520 --> 00:07:38,320
Mika and Lumi are half siblings?
61
00:07:41,920 --> 00:07:47,840
When Sari started to expect Lumi,
we were both married to other people.
62
00:07:49,040 --> 00:07:50,240
It was a mess.
63
00:07:50,880 --> 00:07:57,480
And after Lumi was born, I was
unable to work for almost two years.
64
00:07:57,560 --> 00:08:04,360
It's been really hard lately, too.
We're merely scraping by.
65
00:08:05,680 --> 00:08:09,200
-But you've just been on a trip?
-A present from Mika.
66
00:08:11,400 --> 00:08:13,440
For our eighth wedding anniversary.
67
00:08:14,600 --> 00:08:17,840
He bought it for us.
We came home the night before last.
68
00:08:24,480 --> 00:08:26,040
Hi.
69
00:08:27,920 --> 00:08:30,760
-What's your name?
-Lumi.
70
00:08:30,840 --> 00:08:32,920
I'm Kari.
71
00:08:36,200 --> 00:08:41,720
I know this is a bad moment,
but could you help me a little?
72
00:08:43,680 --> 00:08:47,680
Do you know why Mika went away?
73
00:08:49,920 --> 00:08:54,440
No I don't, but I'm very good
at finding things out.
74
00:08:55,680 --> 00:08:58,760
Would you like to show me Mika's room?
75
00:10:32,160 --> 00:10:35,760
Don't worry. I found it all by myself.
76
00:10:45,400 --> 00:10:47,560
But what's so special about this?
77
00:10:50,160 --> 00:10:52,560
Do I have to tell you?
78
00:10:55,440 --> 00:10:58,520
A terrible thing happened to Mika.
79
00:10:59,320 --> 00:11:03,320
But the thing is...
80
00:11:04,560 --> 00:11:09,000
He lives in your memories.
You remember his smile and his voice,
81
00:11:09,080 --> 00:11:15,720
but your last memories of him can be
scary, things you don't want to remember.
82
00:11:17,240 --> 00:11:20,200
But if you tell me about them...
83
00:11:21,360 --> 00:11:26,400
...it'll make remembering him
easier for you.
84
00:11:26,480 --> 00:11:30,560
And I'm sure Mika would want that...
85
00:11:31,840 --> 00:11:35,960
...since it's going to make
you feel better.
86
00:11:41,480 --> 00:11:45,080
They were Mika's pills.
For when he got ill.
87
00:11:46,360 --> 00:11:52,320
Did a big man with a crew cut called
Santeri Kaminen ever visit Mika?
88
00:11:54,600 --> 00:11:57,280
Did Mika have a best friend?
89
00:11:57,360 --> 00:12:02,520
I always had to get out of the playhouse
when he came to see Mika.
90
00:12:02,600 --> 00:12:04,680
-What's his name?
-Ben.
91
00:12:04,760 --> 00:12:06,720
Ben.
92
00:12:06,800 --> 00:12:11,480
This was a big help.
93
00:12:11,560 --> 00:12:13,000
Thanks, Lumi.
94
00:12:32,120 --> 00:12:36,800
-Where's Heikkinen and the NBI?
-Checking Kaminen's background.
95
00:12:36,880 --> 00:12:38,800
A drug case should interest them.
96
00:12:38,880 --> 00:12:44,000
We have Kaminen's hidden report,
but we don't understand a word of it.
97
00:12:44,080 --> 00:12:48,160
And someone from the FSB
digging around
98
00:12:48,240 --> 00:12:51,160
on the other side of the border.
99
00:12:51,240 --> 00:12:54,080
-I don't like the idea.
-What idea?
100
00:12:54,160 --> 00:12:57,280
If you're thinking of Lena Jaakkola.
101
00:13:23,240 --> 00:13:27,920
When Heikkinen came by,
it felt like we were back in Helsinki.
102
00:13:29,000 --> 00:13:33,640
Dad said you're applying for a job here,
so you don't really want to go back.
103
00:13:34,600 --> 00:13:40,080
Since you're so smart, can you tell
me where your dad was last night?
104
00:13:41,320 --> 00:13:45,080
-Do you really want to know?
-Of course, why wouldn't I?
105
00:13:45,160 --> 00:13:47,680
If you did, you'd have asked him already.
106
00:13:49,880 --> 00:13:55,200
-I did. He said he was going to work.
-But not to his workplace?
107
00:13:58,520 --> 00:14:02,920
You haven't told me or Dad
what job you're applying for.
108
00:14:04,240 --> 00:14:06,640
I understand if you want it
to be a secret.
109
00:14:06,720 --> 00:14:09,720
Kari enjoys finding things out.
110
00:14:09,800 --> 00:14:14,560
-And I play the game with him.
-But why can't you tell me?
111
00:14:15,800 --> 00:14:20,280
It's a maternity leave substitute job.
As the mayor's secretary.
112
00:14:21,640 --> 00:14:25,960
-Do you think you'll get the job?
-I don't know. I hope so.
113
00:14:29,360 --> 00:14:35,640
Try to find your CT scan pictures.
If your food tasted bad yesterday.
114
00:14:36,720 --> 00:14:39,120
Salty. How did you know?
115
00:14:39,200 --> 00:14:43,600
Your disease is so serious it's one
thing you could protect Dad from.
116
00:14:45,320 --> 00:14:49,040
Loss of taste is one of the symptoms.
117
00:14:50,360 --> 00:14:52,440
-Bye.
-Bye.
118
00:15:10,680 --> 00:15:15,400
Hiring you wasn't my idea, to be honest.
119
00:15:15,480 --> 00:15:17,040
In fact I was against it.
120
00:15:19,400 --> 00:15:21,720
You have Sorjonen to thank for this.
121
00:15:25,320 --> 00:15:27,840
I hope you prove me wrong.
122
00:15:29,400 --> 00:15:34,720
But until you do, I can stop this
experiment whenever I see fit.
123
00:15:35,560 --> 00:15:40,240
You don't even have a contract
if I don't agree to it.
124
00:15:40,320 --> 00:15:44,520
Fine by me. Shall I tell
Sorjonen you told me so?
125
00:15:44,600 --> 00:15:50,040
I expect my deals to be binding
for both sides. I don't need any papers.
126
00:15:54,840 --> 00:15:57,200
Our contracts are signed.
127
00:16:13,520 --> 00:16:16,640
-Any questions at this point?
-No.
128
00:16:16,720 --> 00:16:18,320
Good.
129
00:16:19,560 --> 00:16:24,200
Before you can start field work,
you must pass our shooting test.
130
00:16:31,560 --> 00:16:35,680
-The handle is a bit thin.
-It can be changed.
131
00:16:38,280 --> 00:16:44,480
Take your time getting acquainted with
your new tool. Get some practice in.
132
00:16:44,560 --> 00:16:48,160
You can do the test later.
Let's get down to work first.
133
00:17:07,640 --> 00:17:10,720
I think we're done here.
134
00:17:13,680 --> 00:17:16,320
Poisoning. Overdose.
135
00:17:16,400 --> 00:17:19,560
Caused by Bromo Dragonflies?
136
00:17:20,520 --> 00:17:24,320
Designer drugs might contain anything,
whatever the name is.
137
00:17:24,400 --> 00:17:28,480
-Lethal stuff?
-Depends on who's taking it.
138
00:17:28,560 --> 00:17:33,120
Nothing in his blood
or inner organs indicates
139
00:17:33,200 --> 00:17:35,800
that he'd been a regular user.
140
00:17:39,120 --> 00:17:42,440
This guy has kept himself fit.
141
00:17:42,520 --> 00:17:45,720
I spent last night reading,
used Kari's method.
142
00:17:45,800 --> 00:17:49,800
The kids' league connects Kaminen
and Mika.
143
00:17:49,880 --> 00:17:52,440
An old dog can learn new tricks.
144
00:17:52,520 --> 00:17:55,560
The football kids are next on the list.
145
00:17:55,640 --> 00:18:00,000
Let's split up.
I'll take Mika's friend Ben Rantala.
146
00:18:00,080 --> 00:18:01,880
The footballers are yours.
147
00:18:04,120 --> 00:18:05,520
Next one.
148
00:18:06,920 --> 00:18:08,240
Next one.
149
00:18:10,000 --> 00:18:10,840
Next one.
150
00:18:12,760 --> 00:18:14,040
Next one.
151
00:18:16,880 --> 00:18:18,120
Next one.
152
00:18:18,200 --> 00:18:22,000
-How about the one that says FSB?
-No! In the right order.
153
00:18:23,440 --> 00:18:25,000
Next one.
154
00:18:28,680 --> 00:18:29,880
Previous one.
155
00:18:31,800 --> 00:18:35,200
-The team just keeps getting better.
-Go to the first one.
156
00:18:48,760 --> 00:18:52,040
Can you move your chair backward?
About one meter.
157
00:18:59,120 --> 00:19:02,720
-How did you know Mika?
-We throw parties.
158
00:19:04,200 --> 00:19:07,600
-Mika promised to find me some bouncers.
-Do you use drugs?
159
00:19:08,440 --> 00:19:10,800
No, I don't.
160
00:19:10,880 --> 00:19:13,840
-Did you know about the drugs?
-No.
161
00:19:17,000 --> 00:19:23,400
I heard that some of the guys
who wanted to play better had taken drugs.
162
00:19:23,480 --> 00:19:26,000
And that Mika supplied them.
163
00:19:26,080 --> 00:19:29,280
Where did he get the dragonflies?
164
00:19:30,640 --> 00:19:34,920
He didn't let me go with him to get them.
165
00:19:38,160 --> 00:19:40,000
He didn't want me involved.
166
00:19:40,080 --> 00:19:44,240
Some guys wanted to reach their peak,
but Kaminen got them off the stuff.
167
00:19:46,400 --> 00:19:47,600
Look at the picture.
168
00:19:49,480 --> 00:19:51,400
Look at it.
169
00:19:51,480 --> 00:19:54,120
Take it in your hand.
170
00:19:56,080 --> 00:19:58,320
Are you sure you can't help us?
171
00:19:59,480 --> 00:20:02,000
Kaminen could have arrested Mika...
172
00:20:03,280 --> 00:20:05,880
...and end his career in sports.
173
00:20:07,480 --> 00:20:11,800
But he wanted to help.
He helped Mika quit the stuff.
174
00:20:13,080 --> 00:20:16,040
Mika told me he was doing it...
175
00:20:17,120 --> 00:20:22,120
...because he wanted to help his mother.
176
00:20:24,320 --> 00:20:26,880
I don't know anything else.
177
00:20:28,240 --> 00:20:29,520
I really don't.
178
00:20:30,440 --> 00:20:35,080
There won't be any repercussions
for those who raise their hand...
179
00:20:36,160 --> 00:20:39,560
...if you ever bought or got drugs
from Mika.
180
00:20:41,520 --> 00:20:45,360
I swear that now.
I won't make any promises later.
181
00:20:57,280 --> 00:21:00,440
Mika's fingerprints were found
in the hotel room.
182
00:21:00,520 --> 00:21:03,120
And still we have two dead ends.
183
00:21:03,200 --> 00:21:09,040
-Who killed Kaminen and Mika?
-Mika killed Kaminen, took an overdose.
184
00:21:09,120 --> 00:21:13,120
But where are those dragonflies
coming from?
185
00:21:16,080 --> 00:21:18,720
-What next?
-Back to square one.
186
00:21:18,800 --> 00:21:23,200
I don't get your methods.
Papers, interviews, reports.
187
00:21:23,280 --> 00:21:26,480
Kaminen at least did something,
did field work.
188
00:21:26,560 --> 00:21:27,440
Kari?
189
00:21:29,880 --> 00:21:35,360
Someone knows why Kaminen went
in the hotel with an unloaded gun.
190
00:21:35,440 --> 00:21:39,440
Why Mika, not a drug user,
died of an overdose.
191
00:21:40,520 --> 00:21:43,720
My methods aren't working.
Let's try Lena's way.
192
00:21:43,800 --> 00:21:47,720
I can go to St. Petersburg,
shake things up.
193
00:21:47,800 --> 00:21:50,720
St. Petersburg yes, shaking no.
194
00:21:50,800 --> 00:21:54,520
-We'll send them an assistance request.
-Do you know how long...?
195
00:21:54,600 --> 00:21:56,440
I do.
196
00:21:57,880 --> 00:22:01,640
We're doing this by the book, nonetheless.
197
00:22:04,760 --> 00:22:05,720
Heikkinen?
198
00:22:07,960 --> 00:22:11,120
We'll leave that to you.
Drugs are your territory.
199
00:22:12,880 --> 00:22:15,680
We're done here.
Now I'd like a word with Heikkinen.
200
00:22:32,160 --> 00:22:35,000
You really don't have anything?
201
00:22:35,080 --> 00:22:40,280
I could go to Russia, find out where
the drugs are coming from.
202
00:22:40,360 --> 00:22:42,240
You heard what was decided.
203
00:22:43,480 --> 00:22:48,240
-Go home. We'll continue tomorrow.
-Draw some mnemonic thing.
204
00:22:51,120 --> 00:22:54,240
Did you find out
why Taina goes to autopsies?
205
00:22:54,320 --> 00:22:56,000
Because she likes to!
206
00:22:56,080 --> 00:23:00,160
That's not a reason! Why does she like it?
207
00:23:00,760 --> 00:23:06,560
I know Mika's mother and stepfather
had a fight on their holiday...
208
00:23:08,120 --> 00:23:09,920
...but that doesn't help us.
209
00:23:11,000 --> 00:23:16,760
I know Kaminen had lost
his 5-year-old son.
210
00:23:16,840 --> 00:23:21,480
But that's of no help in the case.
It's just family...
211
00:23:25,080 --> 00:23:29,840
Take the evening off unless something
comes up. We'll continue tomorrow.
212
00:23:52,840 --> 00:23:57,760
In the last fifteen minutes, you've
accepted that I want to go back to work?
213
00:24:10,480 --> 00:24:13,360
Are you meeting the mayor today?
214
00:24:13,440 --> 00:24:17,320
Welcome, the whole family.
You have children?
215
00:24:17,400 --> 00:24:23,680
What's the connection between
you and the mayor, Degerman?
216
00:24:59,040 --> 00:25:04,280
THE CITY IS LOOKING FOR A MATERNITY LEAVE
SUBSTITUTE FOR THE MAYOR'S SECRETARY.
217
00:25:10,720 --> 00:25:14,360
Enjoy your evening. Who's the friend?
218
00:25:14,440 --> 00:25:19,000
Satu-Maria, an old high-school friend.Do you want me to come home?
219
00:25:19,080 --> 00:25:21,320
-No, no.
-I can come.
220
00:25:21,400 --> 00:25:26,800
Have a good time.
It's good to have some peace and quiet.
221
00:25:29,560 --> 00:25:35,720
I heard you're seen as a way
to keep an eye on your husband.
222
00:25:37,400 --> 00:25:43,440
-But you're still accepting the offer?
-Bygones are bygones.
223
00:25:43,520 --> 00:25:47,720
How can you be able to forget
what happened and be...
224
00:25:47,800 --> 00:25:50,840
And be what? Older than eighteen?
225
00:25:50,920 --> 00:25:53,280
So gullible is what I meant.
226
00:26:15,760 --> 00:26:17,720
Are you travelling alone?
227
00:26:18,640 --> 00:26:20,400
With Lena.
228
00:26:23,320 --> 00:26:26,080
What are you doing in St. Petersburg?
229
00:26:27,040 --> 00:26:29,640
Working.
230
00:26:31,200 --> 00:26:37,440
-You won't give me any hints?
-It's better you don't know.
231
00:26:42,320 --> 00:26:46,200
Have they told you
whether you got the job?
232
00:26:47,320 --> 00:26:49,960
I haven't heard anything from them.
233
00:26:51,720 --> 00:26:54,280
Maybe they haven't decided yet.
234
00:26:56,040 --> 00:26:59,440
Have you found out what job
I've applied for?
235
00:27:08,960 --> 00:27:11,160
Be careful out there.
236
00:27:13,280 --> 00:27:15,240
And you in here.
237
00:27:18,560 --> 00:27:23,240
-You just need some time on your own.
-No, I don't.
238
00:27:23,320 --> 00:27:29,480
We need time together with Mum,
but once she gets a job, she vanishes.
239
00:27:31,280 --> 00:27:36,120
-She'll come back one day.
-We still won't talk.
240
00:27:38,440 --> 00:27:41,000
You could sleep over at our place.
241
00:27:42,200 --> 00:27:43,200
I don't think so.
242
00:27:44,000 --> 00:27:48,960
Of course you're coming.
Ben is the organizer in name only.
243
00:27:49,040 --> 00:27:53,880
All the money moves through my business.
I'm inviting you, and your friend.
244
00:27:56,000 --> 00:28:00,000
The weather is too hot.
This starts melting right away.
245
00:28:01,040 --> 00:28:05,040
I know how you can help me.
I'll take that summer picture of you.
246
00:28:05,120 --> 00:28:07,080
Show me.
247
00:28:09,240 --> 00:28:11,400
Delete it.
248
00:28:12,160 --> 00:28:15,480
It's your own fault it's a little porny.
249
00:28:15,560 --> 00:28:18,320
It's got to have some taste,
you said it yourself.
250
00:28:18,400 --> 00:28:20,120
Not bad taste, though.
251
00:28:24,320 --> 00:28:26,240
-Hi!
-Hi!
252
00:28:30,560 --> 00:28:32,440
-Hi!
-Hi!
253
00:28:35,440 --> 00:28:41,000
Kari's gone to bed already.
He told me not to wake him.
254
00:28:41,080 --> 00:28:44,840
Nice to hear he knows how to take
it easy in the middle of a case.
255
00:28:48,880 --> 00:28:54,520
If he calls you from St. Petersburg,
tell him his boss isn't too happy.
256
00:29:02,560 --> 00:29:07,840
They manufacture Bromos in secret labs.
257
00:29:07,920 --> 00:29:12,800
It's extra money for chemistry students.
258
00:29:13,360 --> 00:29:14,840
Do you have any names?
259
00:29:16,600 --> 00:29:19,480
Does the name Dmitri S. ring any bells?
260
00:29:20,320 --> 00:29:22,400
Hangs around at the Exodus Club.
261
00:29:22,480 --> 00:29:27,600
What about Mihail Lomonosov
or Kirill Benjamin?
262
00:29:27,680 --> 00:29:29,560
You know a lot already.
263
00:29:31,600 --> 00:29:32,520
I'm here...
264
00:29:32,600 --> 00:29:37,640
Has anybody sent us a request
for international assistance?
265
00:29:39,320 --> 00:29:44,240
I'm just showing my new boss
what my past looks like.
266
00:30:03,480 --> 00:30:07,560
You explain it to him.
I can't be bothered.
267
00:30:07,640 --> 00:30:11,920
Cruelty to animals is like bicycle theft.
268
00:30:12,000 --> 00:30:14,680
Not enough to start an investigation.
269
00:30:14,760 --> 00:30:16,440
I'll tell him.
270
00:30:25,280 --> 00:30:27,000
Thank you.
271
00:30:31,840 --> 00:30:34,440
You're on your own here.
272
00:30:34,520 --> 00:30:38,920
If you get caught, I can't help you.
273
00:30:39,680 --> 00:30:41,680
I'll take my chances.
274
00:30:46,000 --> 00:30:48,040
Thank you.
275
00:31:06,760 --> 00:31:09,760
We'll do things my way while
we're here, okay?
276
00:31:20,560 --> 00:31:21,440
Cheers.
277
00:31:23,400 --> 00:31:25,520
No thanks.
278
00:31:28,720 --> 00:31:32,480
-My way.
-I'd rather not drink at work.
279
00:31:40,720 --> 00:31:46,440
If you don't smell of alcohol, nobody
will talk to us. Do as I tell you.
280
00:31:54,040 --> 00:31:56,480
Do you miss this?
281
00:31:59,200 --> 00:32:02,440
Beautiful walls, mould on the inside.
282
00:32:02,520 --> 00:32:06,640
I don't know if it's any different
from anywhere else.
283
00:32:06,720 --> 00:32:09,000
It's just a bit bigger place.
284
00:32:26,280 --> 00:32:27,840
Welcome.
285
00:32:41,560 --> 00:32:43,080
Stay here.
286
00:32:44,240 --> 00:32:46,400
And don't forget to drink.
287
00:33:44,320 --> 00:33:46,880
I told you to stay away.
288
00:33:48,240 --> 00:33:50,960
My husband from Finland.
289
00:33:51,040 --> 00:33:53,400
I admit he's no trophy,
290
00:33:53,480 --> 00:33:57,680
but as long as his credit card
is working, he'll do.
291
00:34:03,400 --> 00:34:06,520
-More vodka!
-Sit down.
292
00:34:10,920 --> 00:34:13,200
Cheers!
293
00:34:14,840 --> 00:34:16,480
To a new friendship!
294
00:34:24,360 --> 00:34:28,800
You're paying.
We got the chemist's address. Drink.
295
00:34:34,000 --> 00:34:38,520
They're lying. How do you know
it's the right address?
296
00:34:39,040 --> 00:34:42,200
Because if they're lying, they'll die.
297
00:35:00,480 --> 00:35:03,120
They came to see you.
298
00:35:05,600 --> 00:35:08,600
Tell me what you know and I'll leave.
299
00:35:08,680 --> 00:35:11,040
Who's distributing dragonflies?
300
00:35:16,800 --> 00:35:20,240
Make some tea for the guests, Mom.
301
00:35:32,600 --> 00:35:34,640
Give me a name.
302
00:35:34,720 --> 00:35:36,960
I don't have one.
303
00:35:38,920 --> 00:35:42,000
Just an accident, everything is fine!
304
00:35:42,920 --> 00:35:46,280
-Tell me or I'll kill you.
-I don't know it.
305
00:35:47,160 --> 00:35:48,720
I don't know the name.
306
00:35:49,800 --> 00:35:52,840
A Finn. Came over to get
the stuff last week.
307
00:36:28,520 --> 00:36:31,640
Have some breakfast.
There's food in the fridge.
308
00:36:31,720 --> 00:36:34,680
Katia is still sleeping.
309
00:36:35,960 --> 00:36:40,640
-What's up with you?
-Kari called. They're coming back.
310
00:36:40,720 --> 00:36:44,440
I meant, have you heard
about the job already?
311
00:36:44,520 --> 00:36:46,680
I'll know tomorrow.
312
00:36:47,960 --> 00:36:49,720
Are you nervous?
313
00:36:50,840 --> 00:36:52,080
Yeah.
314
00:37:34,920 --> 00:37:39,720
It's Kari. I know how the drugs
were brought into Finland.
315
00:38:26,240 --> 00:38:30,880
You'll soon be in a pool,
surrounded by flashing lights.
316
00:38:30,960 --> 00:38:33,040
And drunk people.
317
00:38:34,440 --> 00:38:36,600
Your lips aren't important.
318
00:38:36,680 --> 00:38:40,960
I might end up in summer photos. Thanks.
319
00:38:42,960 --> 00:38:47,520
Let's try to have fun, okay?
It might do you some good, too.
320
00:38:49,560 --> 00:38:52,240
-Stop that.
-Come on.
321
00:39:06,240 --> 00:39:09,760
-I'm so out of place here.
-You'll be fine.
322
00:39:11,400 --> 00:39:14,840
In my clothes?
I don't have a bathing suit.
323
00:39:16,200 --> 00:39:17,880
You came.
324
00:39:17,960 --> 00:39:22,880
I had to check if the party
is all it was cracked up to be.
325
00:39:22,960 --> 00:39:25,520
I promise you that.
326
00:39:26,520 --> 00:39:30,440
Get yourself a drink from the bar.
Tell them Ben said it was okay.
327
00:39:30,520 --> 00:39:32,000
Thanks.
328
00:39:32,080 --> 00:39:34,160
-Who was that?
-A guy called Ben.
329
00:39:36,520 --> 00:39:39,920
How many times did Kaminen
use you as a courier?
330
00:39:41,920 --> 00:39:43,760
Four.
331
00:39:45,280 --> 00:39:47,240
Four dogs.
332
00:39:50,440 --> 00:39:54,880
He wanted to catch the whole chain
at once. In Russia and in here.
333
00:39:54,960 --> 00:39:57,880
We did it for five months.
334
00:40:02,800 --> 00:40:09,320
I only did it because my sons
needed new clothes for the winter.
335
00:40:13,640 --> 00:40:16,320
It was just that once.
336
00:40:16,400 --> 00:40:20,760
-Did you get rid of all the capsules?
-I can't remember.
337
00:40:20,840 --> 00:40:23,720
There were two hundred of them.
338
00:40:23,800 --> 00:40:25,880
Could there be some out there?
339
00:40:28,640 --> 00:40:30,720
I don't know.
340
00:40:30,800 --> 00:40:34,440
Mika took you out of the room
where Kaminen was killed?
341
00:40:34,520 --> 00:40:36,840
He said he did.
342
00:40:38,320 --> 00:40:41,160
I can't remember anything.
343
00:40:41,240 --> 00:40:42,480
Not a thing.
344
00:40:47,080 --> 00:40:48,600
What else did Mika say?
345
00:40:54,720 --> 00:40:58,360
Somebody called him.
Somebody interrupted him.
346
00:40:59,400 --> 00:41:00,680
Who was it?
347
00:41:02,320 --> 00:41:04,720
Some friend.
348
00:41:06,440 --> 00:41:10,520
Mika had told the friend
to call him after a while,
349
00:41:10,600 --> 00:41:13,360
or call the police.
350
00:41:24,120 --> 00:41:27,360
Heikkinen, take it from here.
351
00:41:31,400 --> 00:41:33,360
Taina! Taina!
352
00:41:33,440 --> 00:41:36,120
Niko! Get Taina here, now!
353
00:41:39,400 --> 00:41:42,160
Kari wants to see you, Taina.
354
00:41:48,920 --> 00:41:53,000
Go to Kickstarter, check out:"Wildman says schools' out"...
355
00:41:53,080 --> 00:41:56,040
I need Mika Tenhola's
mobile phone records.
356
00:41:56,120 --> 00:41:57,000
Why?
357
00:41:57,080 --> 00:42:00,520
The dragonflies are being
distributed as we speak.
358
00:42:16,280 --> 00:42:19,360
I sold a dozen. Give me a dozen more.
359
00:42:30,320 --> 00:42:32,600
Thanks. See you later.
360
00:42:44,280 --> 00:42:47,000
Would you like something else?
361
00:42:47,080 --> 00:42:50,240
They shouldn't serve alcohol.
There are minors here.
362
00:42:50,320 --> 00:42:51,760
I didn't say I'd buy you.
363
00:43:05,240 --> 00:43:10,040
-Have you enjoyed yourselves?
-We have, thanks.
364
00:43:10,880 --> 00:43:16,000
Mika promised to keep his word,
365
00:43:16,080 --> 00:43:19,160
that he'd hook me up
with somebody tonight.
366
00:43:19,240 --> 00:43:25,680
I couldn't help noticing you at Mika's
place, when he was talking to you.
367
00:43:25,760 --> 00:43:28,320
He asked you, didn't he?
368
00:43:31,280 --> 00:43:34,960
You really came here to check out
what I've accomplished?
369
00:43:36,000 --> 00:43:37,480
Hi Ben.
370
00:43:41,720 --> 00:43:43,560
I was talking about Elias.
371
00:43:45,040 --> 00:43:49,440
Elias invited me here. He told me all
the arrangements went through him.
372
00:43:50,880 --> 00:43:52,800
This is my party!
373
00:43:52,880 --> 00:43:55,320
Yes Ben, this is your party.
374
00:43:55,400 --> 00:43:58,240
But you arranged everything.
375
00:43:58,320 --> 00:44:00,120
For Ben.
376
00:44:02,720 --> 00:44:07,160
But Mika asked you here,
he got you here, right?
377
00:44:08,320 --> 00:44:11,640
No... No, he didn't.
378
00:44:27,720 --> 00:44:32,720
Pauliina? Where's Janina?
Her phone is switched off.
379
00:44:38,320 --> 00:44:39,760
Fuck!
380
00:44:39,840 --> 00:44:43,240
She's mine! Mine!
381
00:44:45,360 --> 00:44:47,360
Fuck! She's mine!
382
00:44:52,480 --> 00:44:53,880
Fuck!
383
00:45:14,160 --> 00:45:17,160
No, it's the other way around...
384
00:45:17,240 --> 00:45:19,760
Sorry about what I just said.
385
00:45:19,840 --> 00:45:21,960
Can we forget about it?
386
00:45:22,040 --> 00:45:23,920
Sure.
387
00:45:24,000 --> 00:45:27,600
Just one hug will make my evening.
388
00:45:28,520 --> 00:45:31,920
One little hug, like I said on the video.
389
00:45:42,960 --> 00:45:46,440
-I have to go. Duty calls.
-Keep it up, Ben.
390
00:45:57,320 --> 00:45:59,320
Get the kids inside.
391
00:45:59,400 --> 00:46:03,800
Nobody goes in or out
without us checking them first.
392
00:46:03,880 --> 00:46:10,080
Find the dragonflies. Find out if
anyone has taken them. They're lethal.
393
00:46:10,160 --> 00:46:13,120
And find a boy called Ben Rantala!
394
00:46:30,600 --> 00:46:33,040
Step aside, please.
395
00:46:33,120 --> 00:46:35,600
The party of all time!
396
00:46:43,600 --> 00:46:45,920
Step aside.
397
00:47:49,160 --> 00:47:50,240
I need help!
398
00:47:54,960 --> 00:47:55,880
Calm down.
399
00:48:06,280 --> 00:48:08,280
What's the situation?
400
00:48:11,600 --> 00:48:14,000
They promised to let me know.
401
00:48:17,160 --> 00:48:20,840
They had to pump her stomach.
402
00:48:20,920 --> 00:48:24,360
Can I get you a coffee or something?
403
00:48:32,960 --> 00:48:36,720
Aren't you going to answer it? Answer it.
404
00:48:36,800 --> 00:48:38,880
Answer what?
405
00:48:49,000 --> 00:48:50,640
Sorjonen.
406
00:48:57,560 --> 00:49:00,920
What is the stuff, then?
407
00:49:01,680 --> 00:49:04,840
My daughter is in the hospital.
408
00:49:04,920 --> 00:49:08,200
It was some real drug they gave her,
at least.
409
00:49:13,240 --> 00:49:16,080
You have to make him talk!
410
00:49:21,120 --> 00:49:25,200
Alright, if there's no other way.
411
00:49:29,680 --> 00:49:31,400
You can't go to work now.
412
00:49:35,520 --> 00:49:39,120
They can't get the guy to confess.
413
00:49:42,120 --> 00:49:44,000
He poisoned Janina.
414
00:49:47,120 --> 00:49:52,840
-But you don't have to go now.
-I'm the head of the unit.
415
00:49:55,480 --> 00:49:59,480
If no one else can make him
confess, I have to.
416
00:50:05,920 --> 00:50:07,640
You understand, don't you?
417
00:50:13,800 --> 00:50:19,040
-You sold those capsules at the party.
-They're just natural supplements.
418
00:50:20,280 --> 00:50:24,360
At least Mika got some real stuff
for his friends.
419
00:50:26,280 --> 00:50:28,400
But you're...
420
00:50:30,440 --> 00:50:31,720
...nothing.
421
00:50:35,680 --> 00:50:39,200
Why would you have or do anything real?
422
00:50:39,280 --> 00:50:41,480
Was even that your own idea?
423
00:50:45,920 --> 00:50:51,120
Are you really going to arrest me
for selling probiotic capsules?
424
00:51:07,400 --> 00:51:11,680
I've got the wrong prescription here,
apparently.
425
00:51:11,760 --> 00:51:14,640
I need a visit to the drug store.
426
00:51:25,160 --> 00:51:28,320
Let's do this the St. Petersburg way.
427
00:51:30,400 --> 00:51:32,760
I'll watch the door.
428
00:51:33,440 --> 00:51:35,560
Do what you have to do.
429
00:51:51,360 --> 00:51:53,520
I'm only going to ask you once.
430
00:51:53,600 --> 00:51:57,920
Then I'll use a different method.
Nod if you understand.
431
00:52:01,200 --> 00:52:06,400
-Did you kill Santeri Kaminen?
-Mika went to get those capsules.
432
00:52:09,520 --> 00:52:15,320
He never let me go with him,
but this time I followed him.
433
00:52:16,480 --> 00:52:20,040
When I went in to the hotel,
Kaminen came in behind me.
434
00:52:20,120 --> 00:52:22,880
He had a pair of scissors with him.
435
00:52:24,560 --> 00:52:28,960
He accused me of losing the dragonflies.
436
00:52:36,360 --> 00:52:37,920
I know you.
437
00:52:39,480 --> 00:52:44,240
You won't use those against anybody.
I'm not so sure about Mika.
438
00:52:45,120 --> 00:52:47,400
But you're not like that.
439
00:53:24,280 --> 00:53:25,720
Sorjonen!
440
00:53:25,800 --> 00:53:27,160
Kari!
441
00:53:29,080 --> 00:53:32,360
-Heikkinen and the others are back there.
-I'm not coming.
442
00:53:32,440 --> 00:53:36,920
-The case is closed.
-No, it isn't yet.
443
00:53:42,040 --> 00:53:46,280
I wanted to ask you something.
The last time you saw Mika,
444
00:53:46,360 --> 00:53:49,680
were you here in the playhouse?
445
00:53:51,960 --> 00:53:53,680
Yeah.
446
00:53:53,760 --> 00:53:59,120
Mika told me not to tell anyone about it.
447
00:53:59,200 --> 00:54:02,920
I won't tell anyone, I promise.
448
00:54:06,320 --> 00:54:07,760
Did Mika get ill?
449
00:54:08,600 --> 00:54:11,920
He had these migraine pills,
450
00:54:12,000 --> 00:54:16,640
but he told me to get him the right ones.
451
00:54:17,520 --> 00:54:21,040
The new ones? From behind the trophy?
452
00:54:21,960 --> 00:54:23,320
Yeah.
453
00:54:36,000 --> 00:54:37,880
Mika brought it here.
454
00:54:37,960 --> 00:54:43,000
It got a little wet
so there's some color on its butt.
455
00:54:43,080 --> 00:54:48,960
Sometimes when you want to help people,
456
00:54:49,040 --> 00:54:51,480
you hurt them without meaning to.
457
00:54:56,920 --> 00:55:02,480
Item 32, choosing a maternity leave
substitute for the mayor's secretary.
458
00:55:02,560 --> 00:55:09,360
The mayor and the council have had
a close look at all nine applications,
459
00:55:09,440 --> 00:55:12,920
conducted interviews
and made a proposal...
460
00:55:13,000 --> 00:55:15,160
Why didn't you tell me?
461
00:55:15,240 --> 00:55:17,360
You'd have tried to stop me.
462
00:55:17,440 --> 00:55:21,840
Probably. But you could have tried
to change my mind.
463
00:55:22,920 --> 00:55:28,840
You'd be even more against this job if
you'd found my reasons for wanting it.
464
00:55:28,920 --> 00:55:31,440
Cast your votes, for or against.
465
00:55:35,720 --> 00:55:36,840
Degerman?
466
00:55:42,480 --> 00:55:44,480
Something even bigger than that.
467
00:55:44,560 --> 00:55:48,200
Has everybody cast their vote?
36076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.