All language subtitles for Kidding.S01E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,216 --> 00:00:02,965 [man with goofy voice] Previously on Kidding... 2 00:00:03,049 --> 00:00:04,882 [Jeff] Go, go, go! 3 00:00:04,965 --> 00:00:07,341 I found out what the P in "P-Hound" stands for. 4 00:00:07,424 --> 00:00:08,716 Now every time I see the letter P, 5 00:00:08,799 --> 00:00:09,924 I think of the word "pussy." 6 00:00:10,007 --> 00:00:11,840 We are losing control of him. 7 00:00:11,924 --> 00:00:15,508 We need versions of him we can control. 8 00:00:15,591 --> 00:00:18,424 [Seb] This is the drawer of letters from women. 9 00:00:18,508 --> 00:00:19,924 This one's from Akron. 10 00:00:20,007 --> 00:00:21,382 You know, it's only two hours away. 11 00:00:21,466 --> 00:00:24,132 Give her a call. Buy her some cheesecake. 12 00:00:24,216 --> 00:00:25,882 Married. 13 00:00:25,965 --> 00:00:28,508 In six weeks, I'm gonna be dead. 14 00:00:28,591 --> 00:00:31,132 [gasping] Aah! 15 00:00:33,758 --> 00:00:38,132 speaking Spanish 16 00:00:38,216 --> 00:00:40,132 speaking Spanish 17 00:01:06,716 --> 00:01:09,591 ♪ bright synth music ♪ 18 00:01:09,674 --> 00:01:12,341 ♪♪♪ 19 00:01:12,424 --> 00:01:14,007 This job is hard. 20 00:01:14,090 --> 00:01:15,716 This job's the easiest shit I've done 21 00:01:15,799 --> 00:01:17,216 my whole fucking life. 22 00:01:17,299 --> 00:01:18,924 No, pickles make me sad now. 23 00:01:19,007 --> 00:01:21,341 I see pickles, I see that dead Pickle boy 24 00:01:21,424 --> 00:01:22,549 on the road. 25 00:01:22,633 --> 00:01:24,216 I see his family suffering. 26 00:01:24,299 --> 00:01:26,007 I see pickles, I see tears. 27 00:01:26,090 --> 00:01:27,924 [scoffs] 28 00:01:28,007 --> 00:01:29,508 Why you fucking do that? 29 00:01:29,591 --> 00:01:31,299 Now I see it, too. 30 00:01:31,382 --> 00:01:32,758 Fuck, Sheila. 31 00:01:32,840 --> 00:01:34,216 Ruining pickles and shit. 32 00:01:34,299 --> 00:01:35,799 Fuck you, Sheila. 33 00:01:35,882 --> 00:01:41,049 ♪♪♪ 34 00:01:46,840 --> 00:01:49,466 Murderer! 35 00:01:49,549 --> 00:01:54,466 ♪♪♪ 36 00:02:26,591 --> 00:02:28,633 Thank you for a lovely evening. 37 00:02:31,341 --> 00:02:33,174 [car door closes] 38 00:02:37,549 --> 00:02:40,508 ♪ quirky music ♪ 39 00:02:40,591 --> 00:02:45,674 ♪♪♪ 40 00:02:52,799 --> 00:02:54,216 Why do you feel guilty? 41 00:02:54,299 --> 00:02:55,591 [Jeff] I like you. 42 00:02:55,674 --> 00:02:57,174 I like Vivian. 43 00:02:57,257 --> 00:02:59,591 I don't like having feelings for two people. 44 00:02:59,674 --> 00:03:01,382 - It's selfish. - Don't feel bad. 45 00:03:01,466 --> 00:03:03,799 I don't feel bad. I feel incredible. 46 00:03:03,882 --> 00:03:05,840 I feel like I've discovered the South Pole. 47 00:03:05,924 --> 00:03:07,799 I don't want you to feel bad. 48 00:03:07,882 --> 00:03:10,216 I don't want to hurt you. 49 00:03:10,299 --> 00:03:12,965 You're never gonna not be important to me. 50 00:03:13,049 --> 00:03:15,633 You're never gonna not be important to me. 51 00:03:15,716 --> 00:03:18,633 Well, I think it's great, too. 52 00:03:18,716 --> 00:03:21,174 Just the other night, I was thinking to myself, 53 00:03:21,257 --> 00:03:23,466 "Are there any ladies that I know 54 00:03:23,549 --> 00:03:26,007 who would be a good match for Jeff?" 55 00:03:26,090 --> 00:03:28,382 And... literally nobody came to mind. 56 00:03:28,466 --> 00:03:30,007 Thanks, Giant P. 57 00:03:30,090 --> 00:03:31,257 - I thought it was Big P. - Was it? 58 00:03:31,341 --> 00:03:33,007 I'm not hurt. I'm not upset. 59 00:03:33,090 --> 00:03:35,090 I'm offering you many... 60 00:03:35,174 --> 00:03:37,840 blessings and much good luck here 61 00:03:37,924 --> 00:03:39,299 on your new relationship. 62 00:03:39,382 --> 00:03:41,216 Don't worry. It's just temporary. 63 00:03:41,299 --> 00:03:43,508 It doesn't have to be temporary. 64 00:03:43,591 --> 00:03:45,049 It does. 65 00:03:45,132 --> 00:03:46,382 ♪ waltz music ♪ 66 00:03:46,466 --> 00:03:48,799 What does that mean? 67 00:03:48,882 --> 00:03:50,257 [door closes] 68 00:03:50,341 --> 00:03:52,508 [cell phone beeping] 69 00:03:52,591 --> 00:03:57,716 ♪♪♪ 70 00:04:00,090 --> 00:04:03,007 [woman speaking indistinctly over PA] 71 00:04:07,674 --> 00:04:09,633 Hello? Rex? 72 00:04:09,716 --> 00:04:12,424 I have a piano question. 73 00:04:12,508 --> 00:04:16,799 ♪♪♪ 74 00:04:16,882 --> 00:04:19,049 I see your car! 75 00:04:19,132 --> 00:04:22,466 ♪♪♪ 76 00:04:22,549 --> 00:04:24,090 Are you gonna put it under your pillow this time 77 00:04:24,174 --> 00:04:25,341 or hide it from the Tooth Fairy? 78 00:04:25,424 --> 00:04:27,090 - I don't hide them. - [door opens] 79 00:04:27,174 --> 00:04:28,674 I lose them sometimes. 80 00:04:28,758 --> 00:04:30,882 - Uh-huh. - [door closes] 81 00:04:30,965 --> 00:04:32,799 Hey, Dad. 82 00:04:32,882 --> 00:04:35,549 I lost my tooth in my breakfast panini. 83 00:04:35,633 --> 00:04:38,466 I'm not going to work today. I have the flu. 84 00:04:38,549 --> 00:04:41,049 - [Scott] It really sucks. - Where does it hurt? 85 00:04:41,132 --> 00:04:43,090 Ugh, all over my body. I-I need to go to bed. 86 00:04:43,174 --> 00:04:44,716 I need fluids. 87 00:04:44,799 --> 00:04:48,174 I can't go to work today or tomorrow, maybe ever. 88 00:04:48,257 --> 00:04:51,090 I do not want to be a corporate travel agent. 89 00:04:51,174 --> 00:04:52,840 Why am I a corporate travel agent? 90 00:04:52,924 --> 00:04:53,799 Are you crying? 91 00:04:53,882 --> 00:04:55,549 It's the flu. 92 00:04:55,633 --> 00:04:57,633 I'll make soup. 93 00:04:57,716 --> 00:05:00,508 Actually, people are saying yogurt is the new soup. 94 00:05:00,591 --> 00:05:04,090 ♪ I'll put up no resistance ♪ 95 00:05:04,174 --> 00:05:06,965 ♪ I wanna stay the distance ♪ 96 00:05:07,049 --> 00:05:10,382 ♪ I've got an itch to scratch ♪ 97 00:05:10,466 --> 00:05:13,174 ♪ I need assistance ♪ 98 00:05:13,257 --> 00:05:15,174 ♪ Touch-a ♪ 99 00:05:17,007 --> 00:05:19,882 I'm waiting for a text message. 100 00:05:19,965 --> 00:05:21,341 Mm. 101 00:05:23,090 --> 00:05:25,799 [Jeff] ♪ I wanna be dirty ♪ 102 00:05:25,882 --> 00:05:28,174 How much longer do you think we have? 103 00:05:28,257 --> 00:05:30,716 - As a species? - Mm... 104 00:05:30,799 --> 00:05:32,382 until the roof caves in. 105 00:05:32,466 --> 00:05:35,424 - [groans softly] - Till there's no this anymore. 106 00:05:35,508 --> 00:05:37,840 Until Jeff can't function as host or human. 107 00:05:37,924 --> 00:05:38,965 It all depends on him. 108 00:05:39,049 --> 00:05:41,299 Could be weeks. Could be months. 109 00:05:41,382 --> 00:05:44,007 I can't predict the future, and I'm not good 110 00:05:44,090 --> 00:05:45,674 at guessing weight from a distance, 111 00:05:45,758 --> 00:05:47,633 but if you get close to him, 112 00:05:47,716 --> 00:05:50,591 you can hear the air hissing out of the balloon. 113 00:05:50,674 --> 00:05:52,174 And what do I do, then? 114 00:05:52,257 --> 00:05:55,424 You're gonna be home alone all day 115 00:05:55,508 --> 00:05:57,424 with your family-- 116 00:05:57,508 --> 00:06:00,216 that screaming banshee child-- 117 00:06:00,299 --> 00:06:02,132 and let's face it, 118 00:06:02,216 --> 00:06:04,382 that marriage that has always had one foot 119 00:06:04,466 --> 00:06:06,424 on a pile of red ants. 120 00:06:06,508 --> 00:06:10,049 Fuck you, red ants! Scott's the love of my life. 121 00:06:10,132 --> 00:06:12,716 And Maddy--she lost a tooth this morning, 122 00:06:12,799 --> 00:06:14,424 and I was like, "Put it under your pillow," 123 00:06:14,508 --> 00:06:16,716 And I cannot wait to get home later 124 00:06:16,799 --> 00:06:19,466 and find her tooth under her pillow. 125 00:06:19,549 --> 00:06:22,466 Everybody wants to feel like they're a good parent. 126 00:06:22,549 --> 00:06:24,758 Nobody wants to act like one. 127 00:06:24,840 --> 00:06:26,216 Do me a favor 128 00:06:26,299 --> 00:06:28,758 and picture your brother as a mascot 129 00:06:28,840 --> 00:06:31,799 to your favorite Chinese softball team, huh? 130 00:06:31,882 --> 00:06:34,424 Would he look like this? 131 00:06:38,090 --> 00:06:40,882 That's traumatizing. 132 00:06:40,965 --> 00:06:42,758 - He has a dick nose. - Yeah. 133 00:06:42,840 --> 00:06:44,382 It's Jeff's head for the Ice Capades. 134 00:06:44,466 --> 00:06:45,965 I outsourced it to Vietnam. 135 00:06:46,049 --> 00:06:47,799 It's shitty. You can do better. 136 00:06:47,882 --> 00:06:49,924 I can't replace Jeff with a Styrofoam head 137 00:06:50,007 --> 00:06:52,216 and then look him in the eye over osso buco. 138 00:06:52,299 --> 00:06:55,799 Welcome to the world of exciting internal conflict. 139 00:06:55,882 --> 00:06:57,924 Build me a Jeff, please. 140 00:06:58,007 --> 00:07:00,341 I know this is gonna come as a surprise to you, 141 00:07:00,424 --> 00:07:01,924 but I'm not gonna be around much longer. 142 00:07:02,007 --> 00:07:04,424 My father died at 68. 143 00:07:04,508 --> 00:07:05,840 I'm on borrowed time. 144 00:07:05,924 --> 00:07:08,299 I'd like all this to be yours someday. 145 00:07:08,382 --> 00:07:09,674 Since when? 146 00:07:09,758 --> 00:07:11,633 If not you, who? 147 00:07:11,716 --> 00:07:13,216 But if we want to keep this shop open, 148 00:07:13,299 --> 00:07:15,466 first, we need to build another Jeff... 149 00:07:15,549 --> 00:07:17,257 on ice. 150 00:07:17,341 --> 00:07:19,299 The original is out to sea. 151 00:07:19,382 --> 00:07:22,508 ♪ whimsical music ♪ 152 00:07:22,591 --> 00:07:24,591 I don't want to hurt anyone. 153 00:07:24,674 --> 00:07:26,799 Hurt who? 154 00:07:26,882 --> 00:07:28,965 Jill, Will... anyone. 155 00:07:29,049 --> 00:07:30,840 I mean, this, for example. 156 00:07:30,924 --> 00:07:32,508 [Jeff] What if a kid watched this, 157 00:07:32,591 --> 00:07:34,882 put a barrel on, attached a bedsheet to it, 158 00:07:34,965 --> 00:07:36,965 and tried to parachute over Niagara Falls? 159 00:07:37,049 --> 00:07:38,716 Chances would not be good. 160 00:07:38,799 --> 00:07:41,924 We've been using that same visually arresting sequence 161 00:07:42,007 --> 00:07:43,882 to transition you from the real world 162 00:07:43,965 --> 00:07:45,882 to Pickle Barrel Falls for 30 years. 163 00:07:45,965 --> 00:07:48,341 And no child has ever tried this? 164 00:07:48,424 --> 00:07:49,758 I promise you, we would've heard. 165 00:07:49,840 --> 00:07:51,216 Mm. 166 00:07:51,299 --> 00:07:52,924 Why are you questioning this now? 167 00:07:53,007 --> 00:07:55,090 Shaina, from Akron. 168 00:07:55,174 --> 00:07:56,591 We shared the cheesecake. 169 00:07:56,674 --> 00:07:59,424 A moment from this show saved her life. 170 00:07:59,508 --> 00:08:01,549 If that's true, one moment from this show 171 00:08:01,633 --> 00:08:03,674 could take a life, if we're not careful. 172 00:08:03,758 --> 00:08:06,299 It's a puppet show. It's not a cursed monkey paw. 173 00:08:06,382 --> 00:08:08,674 - Do I have texts? - I don't know. 174 00:08:08,758 --> 00:08:10,549 That's a cell phone that uses AA batteries. 175 00:08:10,633 --> 00:08:11,965 You want to change something? 176 00:08:12,049 --> 00:08:13,424 Upgrade your gizmos. 177 00:08:13,508 --> 00:08:15,716 How'd things go with Shaina from Akron? 178 00:08:15,799 --> 00:08:18,007 - We didn't really connect. - Oh, that's too bad. 179 00:08:18,090 --> 00:08:19,674 [exhales sharply] I met someone else, though. 180 00:08:19,758 --> 00:08:21,424 Really? On the same night? 181 00:08:21,508 --> 00:08:22,716 Her name is Vivian. 182 00:08:22,799 --> 00:08:24,549 I love that name. She sounds gorgeous. 183 00:08:24,633 --> 00:08:27,090 - Now tell me about her. - She's younger than me. 184 00:08:27,174 --> 00:08:28,424 That's fine, as long as she's not 185 00:08:28,508 --> 00:08:30,341 selling Do-Si-Dos outside the Kroger. 186 00:08:30,424 --> 00:08:33,299 - She has a lovely smile. - Aw, terrific. 187 00:08:33,382 --> 00:08:35,549 And the doctors give her about six weeks. 188 00:08:35,633 --> 00:08:37,049 Hmm. 189 00:08:37,132 --> 00:08:40,965 ♪ whimsical music ♪ 190 00:08:41,049 --> 00:08:42,965 [woman] Where you off to, Jimmy? 191 00:08:43,049 --> 00:08:44,090 Pickle Barrel Falls. 192 00:08:44,174 --> 00:08:45,424 [woman] Okay, honey, have fun. 193 00:08:45,508 --> 00:08:46,549 Bye, Mom. 194 00:08:46,633 --> 00:08:49,840 ♪♪♪ 195 00:08:49,924 --> 00:08:51,382 Here we go! 196 00:08:51,466 --> 00:08:52,549 [dog barks] 197 00:08:52,633 --> 00:08:55,382 [Ennui sputtering] 198 00:08:57,341 --> 00:08:59,882 What are you trying to do, Ennui La Triste? 199 00:08:59,965 --> 00:09:03,049 Because my tongue is cheese, I cannot whistle! 200 00:09:03,132 --> 00:09:05,591 [cries] Quel fromage. 201 00:09:05,674 --> 00:09:08,508 Come on, you stale breadstick. 202 00:09:08,591 --> 00:09:10,216 Whistling is easy. 203 00:09:10,299 --> 00:09:13,799 [bubbling] 204 00:09:13,882 --> 00:09:15,424 Mm, never mind. 205 00:09:15,508 --> 00:09:17,549 Ennui, in my experience, 206 00:09:17,633 --> 00:09:20,007 everyone has a little tune in their heart, 207 00:09:20,090 --> 00:09:21,674 and if you listen closely, 208 00:09:21,758 --> 00:09:23,924 it always finds a way out. 209 00:09:24,007 --> 00:09:25,924 [smacks lips] 210 00:09:26,007 --> 00:09:28,882 [whistling] 211 00:09:28,965 --> 00:09:30,882 ♪♪♪ 212 00:09:30,965 --> 00:09:32,508 Now you try. 213 00:09:32,591 --> 00:09:35,341 [whistling] 214 00:09:35,424 --> 00:09:36,924 ♪♪♪ 215 00:09:38,257 --> 00:09:40,382 [all whistling] 216 00:09:40,466 --> 00:09:43,424 And then I loved her in the pussy. 217 00:09:44,758 --> 00:09:45,965 Wow. 218 00:09:46,049 --> 00:09:47,840 [chuckles] I know. 219 00:09:47,924 --> 00:09:50,758 I tried texting her, but there's no response. 220 00:09:50,840 --> 00:09:52,882 Didn't you say she was terminally ill? 221 00:09:52,965 --> 00:09:55,257 No, that's just the opinion of three doctors. 222 00:09:55,341 --> 00:09:56,633 Her attitude would suggest 223 00:09:56,716 --> 00:09:58,508 an entirely different prognosis. 224 00:09:58,591 --> 00:10:01,549 But what do I know? I'm not three doctors. 225 00:10:01,633 --> 00:10:03,965 What can you do, Jeff? 226 00:10:04,049 --> 00:10:06,341 I hate to think that last night didn't mean anything to her. 227 00:10:06,424 --> 00:10:07,549 Maybe your phone's broken. 228 00:10:07,633 --> 00:10:09,965 That's why she hasn't responded. 229 00:10:10,049 --> 00:10:12,174 - Did you think of that? - That's it. 230 00:10:12,257 --> 00:10:13,674 You're probably right. 231 00:10:13,758 --> 00:10:14,924 - [Deirdre] Mm-hmm. - Ah. 232 00:10:15,007 --> 00:10:16,633 What a dopey-dope. 233 00:10:16,716 --> 00:10:18,840 - Ha! - [chuckles] 234 00:10:18,924 --> 00:10:20,633 - Hi, Dad. - Hello, my boy. 235 00:10:22,799 --> 00:10:24,007 You asked when it all ends. 236 00:10:24,090 --> 00:10:25,758 - I-- - Six weeks. 237 00:10:25,840 --> 00:10:28,382 When the cancer lady he's falling for bites it, 238 00:10:28,466 --> 00:10:30,466 that's when he pops. 239 00:10:30,549 --> 00:10:32,424 Not a lot of time, but we can get the ice show on its feet 240 00:10:32,508 --> 00:10:34,216 and rush the doll for Christmas. 241 00:10:34,299 --> 00:10:37,174 ♪ whimsical music ♪ 242 00:10:37,257 --> 00:10:38,758 ♪♪♪ 243 00:10:38,840 --> 00:10:39,882 Will. 244 00:10:39,965 --> 00:10:41,424 You back here? 245 00:10:41,508 --> 00:10:43,090 I could use some technical support. 246 00:10:43,174 --> 00:10:45,882 [coughing] 247 00:10:45,965 --> 00:10:48,716 Whoa, it's you. 248 00:10:48,799 --> 00:10:50,257 Your pineapple is smoking. 249 00:10:50,341 --> 00:10:52,674 Yeah, I call it the Mind-dozer. 250 00:10:52,758 --> 00:10:55,882 It's practically made the apple bong obsolete. 251 00:10:55,965 --> 00:10:58,924 Plus, when you're done, you can chop it up and eat it, 252 00:10:59,007 --> 00:11:00,216 get you manganese. 253 00:11:00,299 --> 00:11:01,882 Have you seen my son? 254 00:11:01,965 --> 00:11:03,716 [Bong Dude] Just because I've seen him in a place 255 00:11:03,799 --> 00:11:06,216 doesn't mean he's actually in that place, you know? 256 00:11:06,299 --> 00:11:08,840 Meaning, he could've left that place. 257 00:11:08,924 --> 00:11:12,216 Well, could you point to where you saw him last? 258 00:11:12,299 --> 00:11:14,049 [Bong Dude] Narc-ing on an acquaintance 259 00:11:14,132 --> 00:11:16,716 would violate every principle I hold dear. 260 00:11:16,799 --> 00:11:20,508 Hey, is it true you killed a bunch of Lebanese people 261 00:11:20,591 --> 00:11:22,758 when you were a sniper for the CIA? 262 00:11:22,840 --> 00:11:24,799 [chuckles] What did you say? 263 00:11:24,882 --> 00:11:27,466 The Dark Web knows all secrets, man. 264 00:11:27,549 --> 00:11:29,341 You shouldn't believe every rumor you read. 265 00:11:29,424 --> 00:11:32,341 ♪ suspenseful music ♪ 266 00:11:32,424 --> 00:11:37,549 ♪♪♪ 267 00:11:42,341 --> 00:11:45,466 Truth is, I wouldn't know the first thing 268 00:11:45,549 --> 00:11:48,299 about lining up an innocent man's peach pit 269 00:11:48,382 --> 00:11:50,799 from 1,000 yards out... 270 00:11:50,882 --> 00:11:54,466 pink misting him through his kitchen window. 271 00:11:54,549 --> 00:11:56,924 I've never been to Lebanon or Iran, 272 00:11:57,007 --> 00:11:58,716 never known the thrill of sipping 273 00:11:58,799 --> 00:12:00,382 the Shah's contraband tequila 274 00:12:00,466 --> 00:12:04,174 from the cold navel of my 100th kill. 275 00:12:04,257 --> 00:12:06,924 Nor can I appreciate the years of training and tenacity 276 00:12:07,007 --> 00:12:09,799 it would take to draw an imaginary line 277 00:12:09,882 --> 00:12:14,216 between my heartbeat and my trigger finger. 278 00:12:14,299 --> 00:12:15,965 Never done those things. 279 00:12:16,049 --> 00:12:17,716 ♪ martial music ♪ 280 00:12:17,799 --> 00:12:20,174 I could never take a man's life. 281 00:12:20,257 --> 00:12:21,716 ♪ suspenseful music ♪ 282 00:12:21,799 --> 00:12:23,840 But I've heard it's as easy 283 00:12:23,924 --> 00:12:25,840 as popping a pimple. 284 00:12:25,924 --> 00:12:30,758 ♪♪♪ 285 00:12:38,840 --> 00:12:40,758 I think Will's over there, man. 286 00:12:40,840 --> 00:12:43,174 Thanks for your help. 287 00:12:43,257 --> 00:12:46,132 You're a good helper. 288 00:12:46,216 --> 00:12:49,299 [Will] All right, pick a card, any card. 289 00:12:49,382 --> 00:12:51,257 - Should I show you? - No. 290 00:12:51,341 --> 00:12:52,799 Don't--don't show me. 291 00:12:52,882 --> 00:12:55,216 Now, uh, sign the Bicycle side of the card. 292 00:12:55,299 --> 00:12:56,799 Will? 293 00:12:56,882 --> 00:12:59,132 Could you come with me to the phone store? 294 00:12:59,216 --> 00:13:02,633 This thing is broken. I don't know what to do. 295 00:13:02,716 --> 00:13:04,591 So you--you think your phone is broken 296 00:13:04,674 --> 00:13:07,382 because this woman you just met didn't respond? 297 00:13:07,466 --> 00:13:09,007 We spent a whole night together. 298 00:13:09,090 --> 00:13:12,216 We told each other things you can never tell a stranger. 299 00:13:12,299 --> 00:13:15,049 - We made love. - Oh. 300 00:13:15,132 --> 00:13:17,216 Um... 301 00:13:17,299 --> 00:13:18,840 There's something wrong with this. 302 00:13:18,924 --> 00:13:21,049 [light music playing over speakers] 303 00:13:21,132 --> 00:13:23,633 Uh-huh. Yeah, uh... 304 00:13:23,716 --> 00:13:25,341 it looks okay to me. 305 00:13:25,424 --> 00:13:27,382 Could you take in the back just to make sure? 306 00:13:27,466 --> 00:13:28,341 I'd feel better. 307 00:13:28,424 --> 00:13:31,007 Sure. Sure. 308 00:13:31,090 --> 00:13:33,007 Uh, just... 309 00:13:33,090 --> 00:13:35,591 Yeah, which account is this phone registered under? 310 00:13:35,674 --> 00:13:37,674 I have your name associated with two plans-- 311 00:13:37,758 --> 00:13:40,591 one ending in 4356, another in 7864. 312 00:13:40,674 --> 00:13:43,466 - Yeah, the first one. - Okay. 313 00:13:43,549 --> 00:13:45,591 We will get to the bottom of this. 314 00:13:45,674 --> 00:13:46,633 - Great. - Okay. 315 00:13:46,716 --> 00:13:47,799 Okay. 316 00:13:49,466 --> 00:13:51,090 Hey... 317 00:13:51,174 --> 00:13:54,132 do you think that maybe I could get a, uh... 318 00:13:54,216 --> 00:13:58,424 a new phone, one with a, uh, alphanumeric keyboard? 319 00:13:58,508 --> 00:14:01,965 What do you need that for? 320 00:14:02,049 --> 00:14:06,257 Whose, uh--whose phone number ends in 7864? 321 00:14:06,341 --> 00:14:07,924 What? 322 00:14:08,007 --> 00:14:10,965 He, uh--he said that you have two numbers. 323 00:14:11,049 --> 00:14:13,549 [sighs] 324 00:14:13,633 --> 00:14:15,924 The other number belongs to a man 325 00:14:16,007 --> 00:14:18,924 who hurt his back so badly that he can't work anymore, 326 00:14:19,007 --> 00:14:21,174 so I pay for some of his necessities, 327 00:14:21,257 --> 00:14:25,132 like his phone and his rent and his daughter's education. 328 00:14:25,216 --> 00:14:28,216 How did he get hurt? 329 00:14:28,299 --> 00:14:31,508 He was driving the truck that hit you and Phil that day. 330 00:14:31,591 --> 00:14:35,424 ♪♪♪ 331 00:14:35,508 --> 00:14:38,174 Don't you hate that guy? 332 00:14:38,257 --> 00:14:41,382 Hate doesn't punish who you think it does. 333 00:14:41,466 --> 00:14:43,508 [man] Well, I had our... 334 00:14:43,591 --> 00:14:45,591 best technicians take a look, 335 00:14:45,674 --> 00:14:49,382 and there doesn't seem to be anything wrong with the phone. 336 00:14:50,549 --> 00:14:51,924 Uh... 337 00:14:54,341 --> 00:14:56,424 Mm, that's unfortunate. 338 00:14:56,508 --> 00:14:59,508 Um, look, Mr. Pickles... 339 00:14:59,591 --> 00:15:01,257 here's the thing. 340 00:15:01,341 --> 00:15:03,924 Can I tell you what I think really happened? 341 00:15:04,007 --> 00:15:06,132 I-I don't think that your phone is broken. 342 00:15:06,216 --> 00:15:08,965 I think that, uh, it's hers that's broken, 343 00:15:09,049 --> 00:15:12,090 and that's why she's not responding. 344 00:15:12,174 --> 00:15:14,132 [chuckles] That makes sense. 345 00:15:14,216 --> 00:15:15,965 I knew there was a reason I brought you. 346 00:15:16,049 --> 00:15:17,882 [chuckles] He's the family computer whiz. 347 00:15:17,965 --> 00:15:19,758 [chuckles] Yeah, that's... 348 00:15:19,840 --> 00:15:22,007 Uh, so is there anything else I can help you with? 349 00:15:22,090 --> 00:15:23,216 Just that. 350 00:15:23,299 --> 00:15:26,299 ♪ somber music ♪ 351 00:15:26,382 --> 00:15:28,716 ♪♪♪ 352 00:15:28,799 --> 00:15:31,924 [Scott] Once upon a time, there was a swing in a branch 353 00:15:32,007 --> 00:15:34,965 and a big, fat marshmallow. 354 00:15:35,049 --> 00:15:37,633 [Maddy] Why does the cat only eat marshmallows, Dad? 355 00:15:37,716 --> 00:15:39,633 Why do you think? Turn the page. 356 00:15:39,716 --> 00:15:40,799 [laughs] 357 00:15:40,882 --> 00:15:43,758 [laughing] I only see the cat! 358 00:15:43,840 --> 00:15:45,758 [Maddy] The kitty's so dismay-ded, 359 00:15:45,840 --> 00:15:47,965 but there's a marshmallow, and the kitty's like... 360 00:15:48,049 --> 00:15:49,382 ♪♪♪ 361 00:15:49,466 --> 00:15:51,216 I'm sick. 362 00:15:51,299 --> 00:15:52,382 So breathe that way. 363 00:15:52,466 --> 00:15:54,216 I'm not sleeping on the fold-out. 364 00:15:54,299 --> 00:15:56,216 No, I mean I'm sick, Dee Dee. 365 00:15:56,299 --> 00:15:58,424 I don't know what's wrong with me. 366 00:16:01,216 --> 00:16:02,799 I need... 367 00:16:05,549 --> 00:16:07,674 Oh, God, I've pictured having this conversation 368 00:16:07,799 --> 00:16:09,007 since I was 13, 369 00:16:09,090 --> 00:16:11,840 and now I don't know how to start it. 370 00:16:14,674 --> 00:16:16,466 But... 371 00:16:19,216 --> 00:16:20,924 ...a word that's... 372 00:16:21,007 --> 00:16:24,007 defined me for a while has been... 373 00:16:26,257 --> 00:16:28,007 ...confusion. 374 00:16:30,591 --> 00:16:32,090 [sighs] 375 00:16:32,174 --> 00:16:35,299 [cries] 376 00:16:37,716 --> 00:16:40,216 [crying] Even ten words in, it already feels 377 00:16:40,299 --> 00:16:42,341 so cathartic... 378 00:16:42,424 --> 00:16:45,341 [sighs] ...to open up... 379 00:16:45,424 --> 00:16:48,257 about what I'm trying to say, baby. 380 00:16:48,341 --> 00:16:49,758 [sniffles] 381 00:16:49,840 --> 00:16:51,799 ♪ quiet orchestral music ♪ 382 00:16:51,882 --> 00:16:55,965 In the deepest part of myself... 383 00:16:56,049 --> 00:16:58,049 ♪♪♪ 384 00:16:58,132 --> 00:16:59,799 ...I've always-- 385 00:16:59,882 --> 00:17:02,799 Name a happy child of divorce. 386 00:17:02,882 --> 00:17:05,799 ♪♪♪ 387 00:17:05,882 --> 00:17:06,965 What? 388 00:17:07,049 --> 00:17:09,840 Name one happy child of divorce. 389 00:17:09,924 --> 00:17:12,424 Can I finish what I'm trying to say? 390 00:17:12,508 --> 00:17:15,007 Oh... 391 00:17:15,090 --> 00:17:18,382 the Tooth Fairy needs to find her wand. 392 00:17:18,466 --> 00:17:23,049 ♪♪♪ 393 00:17:23,132 --> 00:17:24,382 [door opens] 394 00:17:24,466 --> 00:17:29,382 ♪♪♪ 395 00:17:36,758 --> 00:17:38,257 [whispering] Where do your teeth go? 396 00:17:38,341 --> 00:17:40,341 ♪♪♪ 397 00:17:40,424 --> 00:17:41,758 Hi, Mom. 398 00:17:41,840 --> 00:17:43,382 [raspy voice] I'm Mr. Chompers. 399 00:17:43,466 --> 00:17:45,174 Jesus! Fuck! 400 00:17:45,257 --> 00:17:48,174 And I eat dreams. Nom! Nom! 401 00:17:48,257 --> 00:17:50,674 Nom... 402 00:17:50,758 --> 00:17:53,424 ♪ spacey melancholy music ♪ 403 00:17:53,508 --> 00:17:58,591 ♪♪♪ 404 00:18:32,549 --> 00:18:34,549 I'm sorry. 405 00:18:36,216 --> 00:18:38,633 I don't even know how to talk to you anymore, 406 00:18:38,716 --> 00:18:41,549 but I want you to know that... 407 00:18:41,633 --> 00:18:44,007 I do it all the time in my head, 408 00:18:44,090 --> 00:18:47,758 so it feels like I talk to you more than I do. 409 00:18:47,840 --> 00:18:52,174 ♪ dark music ♪ 410 00:18:52,257 --> 00:18:55,549 I'm always asking myself if I'm trying too hard. 411 00:18:55,633 --> 00:18:57,882 Am I? 412 00:18:57,965 --> 00:19:00,132 Or not enough? 413 00:19:00,216 --> 00:19:01,882 ♪♪♪ 414 00:19:01,965 --> 00:19:04,382 I used to be so good at putting myself 415 00:19:04,466 --> 00:19:06,633 between you and... 416 00:19:06,716 --> 00:19:10,216 anything that tried to hurt you, but... 417 00:19:10,299 --> 00:19:13,007 I couldn't... 418 00:19:13,090 --> 00:19:15,758 I couldn't put myself between you and what happened. 419 00:19:15,840 --> 00:19:17,591 I... 420 00:19:17,674 --> 00:19:20,840 I couldn't stop... 421 00:19:20,924 --> 00:19:23,508 you losing everything. 422 00:19:23,591 --> 00:19:25,508 ♪♪♪ 423 00:19:25,591 --> 00:19:28,508 And... 424 00:19:28,591 --> 00:19:30,840 I don't know how to protect you anymore, 425 00:19:30,924 --> 00:19:33,674 and maybe I shouldn't. 426 00:19:33,758 --> 00:19:36,382 Maybe that's how I help. 427 00:19:36,466 --> 00:19:41,633 ♪♪♪ 428 00:19:48,965 --> 00:19:52,466 Have you ever seen the movie Robocop? 429 00:19:52,549 --> 00:19:53,840 Maybe? 430 00:19:53,924 --> 00:19:55,216 It's about a police officer 431 00:19:55,299 --> 00:19:57,216 who dies in the line of duty. 432 00:19:57,299 --> 00:20:00,174 His buddies rebuild him like a robot 433 00:20:00,257 --> 00:20:02,424 so they can control him, 434 00:20:02,508 --> 00:20:04,591 but he just gets... 435 00:20:04,674 --> 00:20:06,965 way more violent. 436 00:20:07,049 --> 00:20:08,549 ♪♪♪ 437 00:20:13,633 --> 00:20:16,716 [knock at door] 438 00:20:16,799 --> 00:20:18,716 Just a sec. 439 00:20:22,424 --> 00:20:25,549 [sighs] 440 00:20:27,924 --> 00:20:30,466 Hi. 441 00:20:30,549 --> 00:20:32,549 I didn't know you were coming. 442 00:20:35,508 --> 00:20:39,257 Welcome to my... home away from home. 443 00:20:41,382 --> 00:20:44,758 [door closes] 444 00:20:44,840 --> 00:20:46,508 What happened here? 445 00:20:46,591 --> 00:20:47,633 Um... 446 00:20:47,716 --> 00:20:50,341 a lamp got broken. 447 00:20:50,424 --> 00:20:52,424 And you're sleeping on a futon? 448 00:20:52,508 --> 00:20:56,299 Yeah, sometimes I want a bed. Sometimes I want a couch. 449 00:20:56,382 --> 00:20:59,799 It's Spartan, but it's everything I need. 450 00:20:59,882 --> 00:21:01,132 Where does Will sleep? 451 00:21:01,216 --> 00:21:04,549 Oh, I have an inflatable mattress. 452 00:21:04,633 --> 00:21:07,424 He thinks it's like a water bed, only with air. 453 00:21:07,508 --> 00:21:10,132 You could be in a suite at the Four Seasons, Jeff. 454 00:21:10,216 --> 00:21:12,049 I'm happy here. 455 00:21:12,132 --> 00:21:14,466 What you don't see are the memories. 456 00:21:14,549 --> 00:21:16,466 My first apartment... 457 00:21:16,549 --> 00:21:19,090 short stroll right across campus. 458 00:21:19,174 --> 00:21:21,174 Before I say what I'm going to say, 459 00:21:21,257 --> 00:21:22,508 you should know that your son was very touched 460 00:21:22,591 --> 00:21:24,174 by what you did. 461 00:21:24,257 --> 00:21:26,257 [inhales deeply] I didn't expect that. 462 00:21:26,341 --> 00:21:27,633 We raised a good boy. 463 00:21:27,716 --> 00:21:30,299 But the guilt that I felt 464 00:21:30,382 --> 00:21:33,049 for wanting a sixth pair of shoes... 465 00:21:33,132 --> 00:21:34,466 Who said you couldn't have shoes? 466 00:21:34,549 --> 00:21:36,049 ...or a car that's just fun... 467 00:21:36,132 --> 00:21:37,758 - It's a lot of shoes. - ...and fast to drive... 468 00:21:37,840 --> 00:21:39,341 You want another car? Get another car. 469 00:21:39,424 --> 00:21:40,799 - ...or for hating the man... - Get six cars-- 470 00:21:40,882 --> 00:21:42,299 one for every day of the week. 471 00:21:42,382 --> 00:21:44,132 ...who drove a snack truck into our family, 472 00:21:44,216 --> 00:21:45,882 and meanwhile, you are writing checks for his rent, 473 00:21:45,965 --> 00:21:47,591 his utility bills? 474 00:21:47,674 --> 00:21:50,341 You're paying his garbage pickup? 475 00:21:53,216 --> 00:21:55,341 He has a daughter. 476 00:21:57,216 --> 00:21:59,799 Someday she's gonna have to go to college. 477 00:22:01,965 --> 00:22:04,924 [crying] We had a son, 478 00:22:05,007 --> 00:22:06,924 and he will never go to college! 479 00:22:07,007 --> 00:22:08,924 Denny hurt his back in the accident. 480 00:22:09,007 --> 00:22:11,382 - Denny? - He walks with a cane now. 481 00:22:11,466 --> 00:22:14,090 Of course you're on a first-name basis with him! 482 00:22:14,174 --> 00:22:16,466 Did you not think how giving that man money 483 00:22:16,549 --> 00:22:17,674 would make me feel? 484 00:22:17,758 --> 00:22:19,341 He can't drive anymore. 485 00:22:19,424 --> 00:22:20,882 Workmen's compensation won't cover the cost 486 00:22:20,965 --> 00:22:22,549 of a single-parent household. 487 00:22:22,633 --> 00:22:25,007 Someone has to look out for him. 488 00:22:25,090 --> 00:22:28,299 We weren't the only ones who lost something. 489 00:22:28,382 --> 00:22:30,591 We're the only ones that matter. 490 00:22:30,674 --> 00:22:32,840 I devoted an entire show to Phil's death... 491 00:22:32,924 --> 00:22:35,341 - [sighs] - ...an honest show. 492 00:22:35,424 --> 00:22:37,090 They're gonna air it soon. 493 00:22:37,174 --> 00:22:40,049 I don't watch Puppet Time anymore. 494 00:22:40,132 --> 00:22:43,591 Watching it makes me want to swallow my tongue. 495 00:22:43,674 --> 00:22:45,758 You shouldn't blame that man for what happened. 496 00:22:45,840 --> 00:22:47,674 I don't blame him. 497 00:22:47,758 --> 00:22:50,049 I hate him. 498 00:22:50,132 --> 00:22:52,132 I blame myself for what happened. 499 00:22:52,216 --> 00:22:54,132 It was an accident-- 500 00:22:54,216 --> 00:22:56,965 a stray burst of electrons through a stoplight. 501 00:22:57,049 --> 00:23:00,007 - A broken lamp. - An act of God. 502 00:23:00,090 --> 00:23:02,758 He's not the bad guy. 503 00:23:02,840 --> 00:23:04,549 Neither are you, Jill. 504 00:23:06,341 --> 00:23:08,591 - No one is. - That's what you don't get. 505 00:23:08,674 --> 00:23:11,965 Next to you, I am the bad guy. 506 00:23:12,049 --> 00:23:14,174 I always am. 507 00:23:14,257 --> 00:23:17,174 No, you're a wonderful person, and I miss you 508 00:23:17,257 --> 00:23:18,674 - more than anything. - Don't. 509 00:23:18,758 --> 00:23:23,090 [sobbing] 510 00:23:23,174 --> 00:23:25,674 Oh, I loved you, Jeff, 511 00:23:25,758 --> 00:23:27,424 but... 512 00:23:28,840 --> 00:23:33,633 ...after the accident, when all the cards arrived... 513 00:23:33,716 --> 00:23:36,049 they were all addressed to you. 514 00:23:36,132 --> 00:23:38,591 They were meant for both of us. 515 00:23:38,674 --> 00:23:41,132 You're Santa. 516 00:23:41,216 --> 00:23:43,591 I'm Mrs. Claus. 517 00:23:43,674 --> 00:23:45,382 Santa brings joy. 518 00:23:45,466 --> 00:23:47,466 Mrs. Claus brings... 519 00:23:47,549 --> 00:23:50,382 kibble to the reindeer. 520 00:23:52,049 --> 00:23:54,382 Well, I don't live on the North Pole anymore. 521 00:23:54,466 --> 00:23:58,090 [sniffles] I live in reality now. 522 00:23:58,174 --> 00:24:00,882 It's not as colorful, but... 523 00:24:00,965 --> 00:24:03,965 I see the world how it really is. 524 00:24:04,049 --> 00:24:07,007 The world is a perfect circle... 525 00:24:07,090 --> 00:24:09,424 of endless possibilities. 526 00:24:11,090 --> 00:24:14,090 It's not a circle. 527 00:24:14,174 --> 00:24:16,424 It's a hole. 528 00:24:18,007 --> 00:24:20,716 ♪ disquieting percussive music ♪ 529 00:24:20,799 --> 00:24:24,090 ♪♪♪ 530 00:24:24,174 --> 00:24:26,466 That truck driver... 531 00:24:26,549 --> 00:24:28,591 ♪♪♪ 532 00:24:28,674 --> 00:24:31,758 He didn't hurt his back in the accident. 533 00:24:31,840 --> 00:24:33,965 Maybe he told you he did, 534 00:24:34,049 --> 00:24:36,174 but that is called a lie. 535 00:24:36,257 --> 00:24:38,341 He just wants your money. 536 00:24:38,424 --> 00:24:40,508 He's stealing from you, 537 00:24:40,591 --> 00:24:42,466 and teaching Will a magic trick 538 00:24:42,549 --> 00:24:44,299 isn't gonna get him to stop smoking pot. 539 00:24:44,382 --> 00:24:47,216 And when you screw a woman you just met 540 00:24:47,299 --> 00:24:49,007 and she doesn't call you back, 541 00:24:49,090 --> 00:24:51,341 it's not 'cause her phone is broken. 542 00:24:51,424 --> 00:24:54,257 It's 'cause she doesn't like you! 543 00:24:54,341 --> 00:24:58,049 I'm sorry, but this is where we live. 544 00:24:58,132 --> 00:25:01,840 Please, join us. 545 00:25:01,924 --> 00:25:06,382 ♪♪♪ 546 00:25:06,466 --> 00:25:08,758 [door closes] 547 00:25:08,840 --> 00:25:10,882 [sniffles] 548 00:25:10,965 --> 00:25:13,799 ♪♪♪ 549 00:25:13,882 --> 00:25:16,799 [rumbling] 550 00:25:16,882 --> 00:25:21,549 ♪♪♪ 551 00:25:21,633 --> 00:25:23,882 [cell phone plays "Shave and a Haircut"] 552 00:25:23,965 --> 00:25:29,049 ♪♪♪ 553 00:25:43,174 --> 00:25:44,882 [chuckles] 554 00:25:44,965 --> 00:25:47,882 ♪ whistling jaunty tune ♪ 555 00:25:47,965 --> 00:25:48,840 ♪♪♪ 556 00:25:48,924 --> 00:25:51,924 ♪ soft music ♪ 557 00:25:52,007 --> 00:25:56,799 ♪♪♪ 558 00:25:56,882 --> 00:25:59,924 ♪ whistling jaunty tune ♪ 559 00:26:00,007 --> 00:26:03,049 ♪♪♪ 560 00:26:03,132 --> 00:26:05,840 ♪ soft music continues ♪ 561 00:26:05,924 --> 00:26:09,382 ♪♪♪ 562 00:26:09,466 --> 00:26:12,007 Is it the... queen of hearts? 563 00:26:12,090 --> 00:26:13,840 ♪♪♪ 564 00:26:13,924 --> 00:26:16,007 [sighs] 565 00:26:16,090 --> 00:26:17,341 No way! 566 00:26:17,424 --> 00:26:18,633 [laughs] 567 00:26:18,716 --> 00:26:21,591 ♪ whistling jaunty tune ♪ 568 00:26:21,674 --> 00:26:26,591 ♪♪♪ 569 00:26:39,132 --> 00:26:40,299 Mom? 570 00:26:40,382 --> 00:26:45,466 ♪♪♪ 571 00:27:01,049 --> 00:27:03,090 [dog barks] 572 00:27:03,174 --> 00:27:07,049 ♪ soft music continues ♪ 573 00:27:07,132 --> 00:27:09,299 Isn't it amazing, Gertie? 574 00:27:09,382 --> 00:27:14,466 ♪♪♪ 575 00:27:19,132 --> 00:27:22,007 ♪ Adrian Younge's "Stranger by the Sea" ♪ 576 00:27:22,090 --> 00:27:26,299 ♪♪♪ 577 00:27:26,382 --> 00:27:31,299 ♪ A stranger landed from the sea ♪ 578 00:27:31,382 --> 00:27:35,508 ♪ I welcomed him to come to me ♪ 579 00:27:35,591 --> 00:27:40,090 ♪♪♪ 580 00:27:40,174 --> 00:27:45,007 ♪ We touched but he swam back to sea ♪ 581 00:27:47,007 --> 00:27:51,840 ♪ He saw the cold and misery ♪ 582 00:27:53,799 --> 00:27:56,924 ♪ He sails the seven oceans ♪ 583 00:27:57,007 --> 00:28:00,508 ♪ Exploring his emotions ♪ 37230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.