All language subtitles for [HorribleSubs] Naruto Shippuuden - 78 [480p]_track3_eng.ass

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,170 --> 00:00:32,600 It hurts, doesn't it? 2 00:00:33,670 --> 00:00:34,300 Well? 3 00:00:40,900 --> 00:00:42,830 The judgment has been handed down. 4 00:00:44,730 --> 00:00:46,370 Wh-What do you mean? 5 00:00:48,130 --> 00:00:49,070 How about it? 6 00:00:49,470 --> 00:00:51,330 Has this helped you understand the pain that other people feel, 7 00:00:51,370 --> 00:00:52,370 even a little bit? 8 00:00:53,830 --> 00:00:55,070 Even my arm... 9 00:00:55,830 --> 00:00:57,600 Has his Jutsu done something? 10 00:00:58,630 --> 00:00:59,370 No, that can't be... 11 00:01:00,100 --> 00:01:03,900 You have already fallen under my curse. 12 00:01:05,000 --> 00:01:07,200 The ceremony will now begin. 13 00:01:16,830 --> 00:01:17,630 Well, then... 14 00:01:18,900 --> 00:01:22,570 Why not taste the ultimate pain with me?! 15 00:02:54,070 --> 00:02:58,900 The Judgment 16 00:03:08,900 --> 00:03:12,130 You have already fallen under my curse. 17 00:03:13,670 --> 00:03:15,700 The ceremony will now begin. 18 00:03:16,370 --> 00:03:20,800 Well, then! Why not taste the ultimate pain with me?! 19 00:03:26,170 --> 00:03:28,500 Why is Captain Asuma burned? 20 00:03:29,230 --> 00:03:32,000 Wasn't his opponent the one hit by the Fire Style Jutsu?! 21 00:03:32,270 --> 00:03:33,700 He definitely was hit. 22 00:03:34,230 --> 00:03:35,870 But for some reason, 23 00:03:35,900 --> 00:03:38,170 Captain Asuma was also burned by the Jutsu! 24 00:03:38,900 --> 00:03:40,870 This...could it be that... 25 00:03:42,170 --> 00:03:45,800 This will net us 35 million in gold. 26 00:03:48,870 --> 00:03:50,970 All the preparations are now complete! 27 00:03:51,030 --> 00:03:54,270 It's going to hurt like crazy, so get ready! 28 00:04:23,870 --> 00:04:24,800 Take that! 29 00:04:35,370 --> 00:04:36,800 It hurts, doesn't it?! 30 00:04:41,570 --> 00:04:43,800 But this is nothing. I haven't got you in a vital spot yet! 31 00:04:45,830 --> 00:04:48,500 Believe me, THAT pain is out of this world! 32 00:04:48,700 --> 00:04:53,530 The pain another feels while dying penetrates into my own body! 33 00:04:53,570 --> 00:04:58,100 I pass through the pain, transcend it, and turn it into pleasure! 34 00:05:10,530 --> 00:05:11,670 Captain Asuma... 35 00:05:12,130 --> 00:05:13,730 is holding his left leg. 36 00:05:14,800 --> 00:05:16,230 Something strange is going on. 37 00:05:17,200 --> 00:05:18,830 It's the same injured leg as 38 00:05:18,870 --> 00:05:20,300 the opponent who stabbed himself with his own lance! 39 00:05:20,830 --> 00:05:22,900 Wh-Why... 40 00:05:30,000 --> 00:05:33,270 You have already fallen under my curse. 41 00:05:44,130 --> 00:05:44,930 So that's how it is! 42 00:05:45,970 --> 00:05:46,970 But of course... 43 00:05:47,400 --> 00:05:51,600 His body and mine are connected with some curse. 44 00:05:52,270 --> 00:05:56,170 In other words, the damage dealt to our bodies is also linked. 45 00:05:57,300 --> 00:06:00,000 Furthermore, he is immortal. 46 00:06:08,130 --> 00:06:10,670 Where would you like to hurt next? 47 00:06:11,030 --> 00:06:14,130 Hmm? Here? Or here? 48 00:06:14,700 --> 00:06:16,930 How about both legs at the same time?! 49 00:06:18,670 --> 00:06:19,700 Or... 50 00:06:22,970 --> 00:06:24,770 shall we end now?! 51 00:06:25,330 --> 00:06:26,330 How about it?! 52 00:06:29,870 --> 00:06:32,670 Shikamaru! You must not use a physical attack like Shadow Sewing! 53 00:06:33,030 --> 00:06:35,800 Stop his movements with Shadow Strangle Jutsu! Hurry! 54 00:06:35,830 --> 00:06:36,900 I'm already on it! 55 00:06:38,630 --> 00:06:39,730 Better make it in time! 56 00:06:43,770 --> 00:06:44,970 Please make it in time! 57 00:07:15,030 --> 00:07:17,100 Die--! 58 00:07:17,200 --> 00:07:18,870 Do you think I'd let that happen?! 59 00:07:51,570 --> 00:07:53,170 You did it, Shikamaru! 60 00:07:58,900 --> 00:08:00,800 This won't stop me for long! 61 00:08:12,430 --> 00:08:14,330 Izumo, how many minutes have passed 62 00:08:14,370 --> 00:08:15,870 since you requested backup? 63 00:08:16,030 --> 00:08:17,200 About ten minutes. 64 00:08:17,700 --> 00:08:19,970 It'll be at least another 20 minutes before reinforcements arrive. 65 00:08:20,370 --> 00:08:21,300 That long?! 66 00:08:22,400 --> 00:08:24,770 Damn...! What should we do?! 67 00:08:25,270 --> 00:08:27,770 If we kill him, Captain Asuma will also die! 68 00:08:28,100 --> 00:08:32,170 Usually, one must kill one's opponent in order to break a long-lasting type Jutsu. 69 00:08:32,830 --> 00:08:34,930 But if that is not possible... 70 00:08:35,730 --> 00:08:38,830 Every Jutsu inevitably has rules associated with it, 71 00:08:38,870 --> 00:08:41,230 as well as risks and pitfalls. 72 00:08:41,930 --> 00:08:45,000 First, I need to calm down and analyze the opponent. 73 00:08:45,770 --> 00:08:47,830 I was saved, thanks to Shikamaru. 74 00:08:48,200 --> 00:08:51,930 I must take this chance and think of a way to break this Jutsu. 75 00:09:23,070 --> 00:09:24,300 With him as an opponent, 76 00:09:24,330 --> 00:09:25,700 the Shadow Strangle Jutsu won't hold out that long. 77 00:09:26,000 --> 00:09:27,700 There's little time to consider the next move. 78 00:09:29,370 --> 00:09:31,900 If this wears on any longer, I'll lend a hand. 79 00:09:35,370 --> 00:09:38,970 We can't let all the money get away. 80 00:09:39,170 --> 00:09:42,030 I told you to butt out, Kakuzu! 81 00:09:43,570 --> 00:09:46,000 I can handle this...! 82 00:09:48,370 --> 00:09:50,570 Truth be told, the situation as it is... 83 00:09:50,770 --> 00:09:53,970 we're lucky the other guy has stayed out of the fight for now. 84 00:09:54,200 --> 00:09:57,030 Be that as it may, there's still the question of what to do. 85 00:09:58,170 --> 00:10:00,770 Well, it's all a matter of time now... 86 00:10:08,400 --> 00:10:09,430 Why that... 87 00:10:11,970 --> 00:10:14,130 That's it... Think back... 88 00:10:14,530 --> 00:10:16,570 Surely, I've come this far assuming 89 00:10:16,600 --> 00:10:18,630 I'd be fighting against an adversary beyond the scope of my imagination. 90 00:10:30,570 --> 00:10:33,200 OROCHIMARU The Akatsuki Organization is made up of ten members. 91 00:10:33,230 --> 00:10:35,370 But Orochimaru withdrew. 92 00:10:36,570 --> 00:10:38,670 SASORI Sasori of the Red Sand is dead. 93 00:10:40,430 --> 00:10:42,470 ITACHI Of the remaining ones, we know the identities of three. 94 00:10:45,700 --> 00:10:47,500 KISAME Kisame Hoshigaki, 95 00:10:47,530 --> 00:10:49,500 who is reputed to have sparred with Guy Sensei with ease... 96 00:10:50,770 --> 00:10:52,230 He might be a Water Style User. 97 00:10:53,400 --> 00:10:57,300 ITACHI Sasuke's older brother, Itachi Uchiha with his Sharingan... 98 00:10:58,170 --> 00:11:03,130 It was his handiwork that put Kakashi in the hospital for over a week. 99 00:11:04,600 --> 00:11:07,330 Deidara, said to have sparred with Naruto. 100 00:11:07,370 --> 00:11:10,070 He uses animated explosive clay. 101 00:11:11,600 --> 00:11:13,430 DEIDARA He blew himself up in the end. 102 00:11:13,470 --> 00:11:15,430 It's doubtful whether that story is actually true. 103 00:11:17,070 --> 00:11:18,770 That leaves five members of the Akatsuki Organization... 104 00:11:18,800 --> 00:11:21,400 Whichever of the faces in this file you pick, 105 00:11:21,430 --> 00:11:23,430 you'll find him to be one tough opponent. 106 00:11:24,530 --> 00:11:27,070 Their Ninjutsu will be of a level that should not be underestimated. 107 00:11:27,630 --> 00:11:29,800 Though the true nature of these five is unknown, 108 00:11:29,830 --> 00:11:33,630 there is no doubt they have special abilities that are beyond our imagination. 109 00:11:36,030 --> 00:11:37,270 RECORD OF PAST BATTLES Good grief. 110 00:11:37,300 --> 00:11:39,370 We're up against the worst possible bunch of fellows. 111 00:11:39,800 --> 00:11:41,330 When it comes to this, 112 00:11:41,370 --> 00:11:43,700 it's meaningless to formulate a strategy in advance. 113 00:11:44,800 --> 00:11:47,730 In fact, any preconceptions might make matters worse. 114 00:11:55,030 --> 00:11:56,670 So, what should we do? 115 00:11:57,100 --> 00:12:00,030 It goes without saying that we should train to get stronger, 116 00:12:00,070 --> 00:12:01,730 but what happens when you encounter 117 00:12:01,770 --> 00:12:03,600 an adversary against whom you cannot win? 118 00:12:09,600 --> 00:12:12,970 The nature and extent of the enemy's powers-- 119 00:12:13,000 --> 00:12:16,470 his Ninjutsu, Taijutsu, and Genjutsu. 120 00:12:16,530 --> 00:12:18,400 You must discern what type of Ninja he is. 121 00:12:18,970 --> 00:12:20,130 Then you need to determine whether or not it's a combined attack 122 00:12:20,170 --> 00:12:21,900 by guys who function as a two-man cell. 123 00:12:22,070 --> 00:12:23,570 And if there's a possibility of that, 124 00:12:23,600 --> 00:12:25,830 then what kind of chemistry does he have with his team members? 125 00:12:26,500 --> 00:12:28,700 We need to gather as much information as possible 126 00:12:28,730 --> 00:12:31,470 and make a split second decision. 127 00:12:36,930 --> 00:12:39,170 When you're up against an organization like the Akatsuki, 128 00:12:39,200 --> 00:12:42,730 there isn't even time to gather such information, is there? 129 00:12:43,170 --> 00:12:44,570 Akatsuki, you say? 130 00:12:46,400 --> 00:12:47,170 Asuma... 131 00:12:47,830 --> 00:12:50,470 Have you already taken action against the Akatsuki Organization? 132 00:12:50,770 --> 00:12:54,000 No, I came to the conclusion that it was pointless. 133 00:12:56,300 --> 00:12:57,500 That's what you think. 134 00:12:57,930 --> 00:13:00,370 If you got hold of even one piece of information about the enemy, 135 00:13:00,400 --> 00:13:02,670 it could lead to a successful strategy. 136 00:13:03,000 --> 00:13:05,030 If we could get our hands on such information. 137 00:13:05,570 --> 00:13:08,400 That's difficult since we're up against the Akatsuki for the first time. 138 00:13:08,830 --> 00:13:11,730 A guy like me would be blown away in an instant. 139 00:13:12,170 --> 00:13:13,930 Well, you're probably right about that. 140 00:13:15,470 --> 00:13:18,200 RECORD OF PAST BATTLES CLASSIFIED DATA VOL. 1 It's mortifying, but those are guys who don't slack off. 141 00:13:19,070 --> 00:13:22,270 That is if you were to come up against the Akatsuki on a one-to-one basis. 142 00:13:24,670 --> 00:13:26,930 You are one of the best at judging and analyzing a situation, 143 00:13:26,970 --> 00:13:28,530 even among the Hidden Leaf. 144 00:13:29,670 --> 00:13:32,200 If you can't find the time to strategize in a one-on-one combat, 145 00:13:32,230 --> 00:13:33,870 then depend upon your comrades. 146 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 Team responsibility is important, 147 00:13:37,030 --> 00:13:38,900 but one who does not rely upon his comrades... 148 00:13:38,930 --> 00:13:41,670 KISAME is not fulfilling that responsibility. 149 00:13:43,100 --> 00:13:44,600 There are times when even if you can't do it alone, 150 00:13:44,630 --> 00:13:46,170 things will somehow work out 151 00:13:46,200 --> 00:13:47,870 if you and your comrades pool each others strengths. 152 00:13:48,270 --> 00:13:50,670 It's not enough for things to just somehow work out. 153 00:13:50,830 --> 00:13:52,530 Then, do something. 154 00:13:52,800 --> 00:13:55,000 Before your comrades get done in. 155 00:13:59,630 --> 00:14:02,870 Asuma has left me with a wealth of information. 156 00:14:03,230 --> 00:14:05,330 Think! You've got to think! 157 00:14:13,500 --> 00:14:18,700 Remarks, personality, speech patterns... the clothes they wear... 158 00:14:18,900 --> 00:14:21,100 Grasp their movements right up to now. 159 00:14:21,330 --> 00:14:23,030 The significance of each and every action. 160 00:14:23,300 --> 00:14:26,270 And then the connection between actions. 161 00:14:26,970 --> 00:14:28,670 Develop a hypothesis about their abilities 162 00:14:28,700 --> 00:14:31,100 that can be drawn from all these factors. 163 00:14:31,600 --> 00:14:33,700 It's all about observation and analysis. 164 00:14:36,130 --> 00:14:38,330 God's judgment will be handed down! 165 00:14:39,070 --> 00:14:40,900 God...judgment... 166 00:14:41,770 --> 00:14:44,570 You have already fallen under my curse. 167 00:14:45,500 --> 00:14:47,800 The ceremony will now begin. 168 00:14:48,170 --> 00:14:50,000 A curse...the ceremony... 169 00:14:50,670 --> 00:14:53,530 With this, all preparations are complete! 170 00:14:53,730 --> 00:14:54,600 Preparations...! 171 00:15:11,270 --> 00:15:14,130 Looks like Shikamaru came up with an idea. 172 00:15:14,870 --> 00:15:16,970 Did you figure something out, Shikamaru? 173 00:15:17,230 --> 00:15:18,070 Yeah! 174 00:15:18,600 --> 00:15:20,730 It's amazing that you're capable of such an analysis 175 00:15:20,770 --> 00:15:22,530 while still maintaining your Jutsu. 176 00:15:23,630 --> 00:15:25,470 Shikamaru is endowed with lightning powers of analysis 177 00:15:25,500 --> 00:15:28,430 that enable him to look ten steps ahead and predict 200 more. 178 00:15:28,730 --> 00:15:30,170 What's more, he has the intuition to choose 179 00:15:30,200 --> 00:15:32,070 the best possible strategy based on that analysis. 180 00:15:33,130 --> 00:15:35,270 I'm heading out, Captain Asuma... 181 00:15:57,000 --> 00:15:58,730 That Shadow Jutsu... 182 00:15:58,970 --> 00:16:02,600 Does it force the person it's used on to mirror the motions of its caster? 183 00:16:11,270 --> 00:16:14,330 Why you... Trying to sniff out the true nature of my Jutsu. 184 00:16:17,370 --> 00:16:18,270 What are you going to do?! 185 00:16:18,730 --> 00:16:23,400 I'll draw that creep outside the strange pattern drawn on the ground! 186 00:16:24,200 --> 00:16:27,500 If I do that, his curse Jutsu will be broken. 187 00:16:28,600 --> 00:16:29,970 What on earth does that mean?! 188 00:16:30,500 --> 00:16:32,230 His weapon... 189 00:16:32,500 --> 00:16:34,030 That huge scythe with three blades. 190 00:16:34,470 --> 00:16:37,830 Judging by its shape, I'd say it's not designed to land a single fatal blow, 191 00:16:37,870 --> 00:16:40,170 but rather increase his attack range. 192 00:16:40,370 --> 00:16:45,830 All his weapons are designed to cause damage from a distance. 193 00:16:47,630 --> 00:16:51,170 In other words, his tactic is to only injure his opponent 194 00:16:51,200 --> 00:16:55,100 and then buy time to deploy a lethal Jutsu. 195 00:16:55,900 --> 00:16:57,100 And by that you mean the curse? 196 00:16:57,500 --> 00:17:00,770 But what's the connection between the enemy's wound and the curse? 197 00:17:03,700 --> 00:17:04,470 It's blood... 198 00:17:05,470 --> 00:17:07,600 In order to form a link between himself and his targeted opponent, 199 00:17:07,670 --> 00:17:11,530 he needs to find a way to incorporate that opponent's blood into his own body. 200 00:17:17,400 --> 00:17:20,400 So when he was licking the blood... 201 00:17:22,170 --> 00:17:27,000 Then if he wounds his opponent and even a little blood adheres to that sickle... 202 00:17:27,430 --> 00:17:29,700 he can curse his opponent. 203 00:17:30,430 --> 00:17:31,330 But of course... 204 00:17:31,870 --> 00:17:34,230 After licking the blood, his body changed color. 205 00:17:34,730 --> 00:17:39,800 That is a condition for invoking the curse. But that's not all. 206 00:17:39,970 --> 00:17:44,470 In order to completely invoke the curse, one more condition must be met. 207 00:17:45,030 --> 00:17:45,900 One more? 208 00:17:46,970 --> 00:17:48,470 This brat knows his stuff. 209 00:17:49,830 --> 00:17:51,030 A little while ago, 210 00:17:51,070 --> 00:17:54,200 that creep let Asuma's Fire Style Jutsu roll right off him. 211 00:17:54,500 --> 00:17:55,870 He was unfazed, 212 00:17:55,900 --> 00:17:58,030 but he hurried back to that strange pattern drawn on the ground, remember? 213 00:17:58,970 --> 00:18:00,500 And once he was standing inside that pattern, 214 00:18:00,530 --> 00:18:02,070 he said the ceremony would begin. 215 00:18:02,370 --> 00:18:04,830 And by howling that the preparations were now complete... 216 00:18:05,730 --> 00:18:07,930 We can surmise the set-up for his art of cursing 217 00:18:07,970 --> 00:18:11,200 is only complete once he steps inside that pattern. 218 00:18:14,930 --> 00:18:16,500 You little brat! 219 00:18:17,670 --> 00:18:20,830 You talk too much. 220 00:18:22,870 --> 00:18:24,500 He was able to figure all that out? 221 00:18:29,370 --> 00:18:31,430 You little brat! 222 00:18:31,900 --> 00:18:34,100 Why you! I'll get you later! I'll tear you limb from limb! 223 00:18:34,130 --> 00:18:35,970 I'll pulverize you! I'll turn you inside out! 224 00:18:36,230 --> 00:18:38,030 There isn't going to be a "later"! 225 00:18:40,530 --> 00:18:41,570 We got him out! 226 00:18:41,830 --> 00:18:44,900 All right! The curse is broken! 227 00:18:52,430 --> 00:18:53,200 All right! 228 00:18:57,900 --> 00:18:58,530 Wha--?! 229 00:19:01,270 --> 00:19:02,330 Nuts... 230 00:19:02,770 --> 00:19:03,870 I can't move... 231 00:19:08,130 --> 00:19:12,700 I'm at my limit! I don't think I can hold him any longer. 232 00:19:13,200 --> 00:19:15,600 You did well, Shikamaru. 233 00:19:32,030 --> 00:19:33,900 Kakuzu! Lend me a hand! 234 00:19:36,930 --> 00:19:39,200 Hey! Snap to it! 235 00:19:49,730 --> 00:19:52,470 I told you to keep your wits about you. 236 00:21:39,430 --> 00:21:42,030 All right! So this leaves only one opponent remaining? 237 00:21:42,130 --> 00:21:46,900 But his power and speed are probably greater than that of the immortal guy. 238 00:21:47,200 --> 00:21:49,370 And he may still have abilities we don't know about...! 239 00:21:50,370 --> 00:21:51,100 Shikamaru! 240 00:21:51,130 --> 00:21:52,470 Shikamaru is exhausted. 241 00:21:52,700 --> 00:21:54,430 And the captain is wounded. 242 00:21:55,200 --> 00:21:56,430 What do you want to do, Izumo? 243 00:21:56,630 --> 00:21:58,270 We have the advantage of outnumbering our opponents 244 00:21:58,300 --> 00:22:00,330 and even immobilized one of them. 245 00:22:00,630 --> 00:22:03,270 But perhaps we should start looking for a chance to retreat. 246 00:22:03,870 --> 00:22:06,530 Next time: "Unfulfilled Scream" 20111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.