All language subtitles for jung ok jung 20

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:12,310 --> 00:00:16,690 Welcome, Queen Majesty. His Majesty has been waiting for you. 3 00:00:18,130 --> 00:00:19,960 I haven't seen that palanquin before. 4 00:00:19,960 --> 00:00:22,750 Is there an important guest inside? 5 00:00:22,750 --> 00:00:26,910 Well, it's for Your Majesty. 6 00:00:26,910 --> 00:00:32,310 You mean, it's a gift from His Majesty? Did he call me for this? 7 00:00:49,330 --> 00:00:52,260 She's the one you're giving a palanquin for a gift... 8 00:00:52,260 --> 00:00:54,940 She's also the mother of Joseon... 9 00:00:54,940 --> 00:00:57,630 As well as the mother of the Crowned Prince. 10 00:00:59,140 --> 00:01:02,640 Well, well, the room is not collapsing, so please, sit down. 11 00:01:09,150 --> 00:01:13,680 Master Jin here has been providing large sums for my political endeavors. 12 00:01:13,680 --> 00:01:16,590 Is that so? 13 00:01:16,590 --> 00:01:18,820 By the way, Your Majesty... 14 00:01:18,820 --> 00:01:21,550 While I was traveling the countryside recently... 15 00:01:21,550 --> 00:01:24,450 I met a woman who used to be a court maid on a ship... 16 00:01:24,450 --> 00:01:27,140 And I heard something strange. 17 00:01:27,140 --> 00:01:31,690 Heard something strange from a woman who used to be a court maid? 18 00:01:31,690 --> 00:01:32,970 What's the story? 19 00:01:32,970 --> 00:01:35,920 She was working in the royal kitchen chamber... 20 00:01:35,920 --> 00:01:40,880 She was involved in a conspiracy so she had to leave the palace and Seoul. 21 00:01:40,880 --> 00:01:45,190 Conspiracy? What kind? Tell me. 22 00:01:47,150 --> 00:01:53,550 Was there an incident with poison in rice wrapped in lotus leaf? 23 00:02:03,420 --> 00:02:08,140 An incident with poison in the palace? 24 00:02:08,140 --> 00:02:12,070 Yes, according to her... 25 00:02:20,460 --> 00:02:23,160 Poison in the palace? 26 00:02:23,160 --> 00:02:26,870 It sounds like the time when you became ill... 27 00:02:26,900 --> 00:02:30,590 from eating that bad rice wrapped in lotus leaf. 28 00:02:30,590 --> 00:02:33,090 Pardon? 29 00:02:34,930 --> 00:02:36,930 Yes, Your Majesty. 30 00:02:38,510 --> 00:02:40,810 Rumors tend to run wild. 31 00:02:40,810 --> 00:02:43,740 The court rumors are mentioned by merchants... 32 00:02:43,770 --> 00:02:46,300 from China, not even by those of Joseon? 33 00:02:46,300 --> 00:02:51,320 I will give a serious warning to the eunuchs and the retainers of the court. 34 00:02:51,320 --> 00:02:56,670 So Queen, please make sure everyone keeps quiet in the internal court. 35 00:02:56,670 --> 00:03:01,100 Yes I'll do so, Your Majesty. 36 00:03:01,100 --> 00:03:05,120 I don't know who the maid you met on the ship was... 37 00:03:05,120 --> 00:03:09,940 But it seems that a different story was created when it moved from one to another. 38 00:03:09,940 --> 00:03:15,810 They tend to get exaggerated with a line like 'someone did so-and-so.' 39 00:03:16,970 --> 00:03:20,340 If that's the case, I made a big mistake. 40 00:03:20,340 --> 00:03:25,420 She spoke with no sense of order, so I was suspicious if she was sane... 41 00:03:25,420 --> 00:03:30,820 But it was very scandalous, so my curiosity went ahead of my manners. 42 00:03:51,570 --> 00:03:54,120 Queen Majesty, you were looking for him. 43 00:04:00,730 --> 00:04:04,660 Why did you look for me? As the mighty Queen Majesty. 44 00:04:04,660 --> 00:04:07,550 I looked for you to ask a favor. 45 00:04:08,570 --> 00:04:13,070 What kind of favor from a mere merchant from China? Please tell me. 46 00:04:13,070 --> 00:04:16,810 Don't hang around His Majesty anymore. 47 00:04:19,160 --> 00:04:23,670 My... there must be a misunderstanding. 48 00:04:23,670 --> 00:04:26,920 I'm not hanging around His Majesty... 49 00:04:26,920 --> 00:04:29,710 His Majesty asks for me. 50 00:04:29,710 --> 00:04:32,740 As you know, His Majesty has a lot that he needs... 51 00:04:32,740 --> 00:04:36,660 And I happen to have a lot of things His Majesty needs. 52 00:04:36,660 --> 00:04:41,360 Chi Soo, I'm not joking around! I mean it. 53 00:04:41,360 --> 00:04:44,720 I'm not joking around either, Queen Majesty! 54 00:04:44,720 --> 00:04:49,620 You rose to the Queen of this country, what makes you so nervous and anxious? 55 00:04:49,620 --> 00:04:52,340 Did you desire the seat you have now that much? 56 00:04:52,340 --> 00:04:55,140 Enough to play a game and put your life on the line? 57 00:04:56,490 --> 00:04:59,110 What game are you talking about? 58 00:04:59,110 --> 00:05:04,820 Do I really have to say it? 59 00:05:06,960 --> 00:05:13,650 Lee Soon... is a much scarier person than you think he is. Can't you tell? 60 00:05:13,650 --> 00:05:19,570 He probably knows that the poison incident was your own fabrication. 61 00:05:19,570 --> 00:05:25,910 No. His Majesty doesn't even allow any trace of fault. 62 00:05:25,910 --> 00:05:30,470 If he knew, he wouldn't have forgiven me or appointed me as the Queen. 63 00:05:30,470 --> 00:05:34,050 No, he probably had something he wanted more... 64 00:05:34,080 --> 00:05:36,460 enough to let go of your fault. 65 00:05:37,650 --> 00:05:41,380 The child you were pregnant with... the son. 66 00:05:47,380 --> 00:05:52,420 Anyway, don't hang around His Majesty anymore. 67 00:05:52,420 --> 00:05:57,770 Otherwise, I'll consider you as my enemy as well. 68 00:05:57,770 --> 00:05:59,770 Enemy? 69 00:05:59,770 --> 00:06:05,140 I gave you a warning, so don't blame me later. 70 00:06:09,440 --> 00:06:13,550 What if Lee Soon didn't let go of the incident completely... 71 00:06:13,550 --> 00:06:18,190 What if he only put a cover on it for a while? 72 00:06:18,190 --> 00:06:26,600 Then the Queen Min who got dismissed might not be much of a stranger after all. 73 00:06:27,850 --> 00:06:32,900 No, that will never happen. 74 00:06:32,900 --> 00:06:36,440 I have the favor of His Majesty... 75 00:06:36,440 --> 00:06:42,040 And His Majesty will never let go of my hand. 76 00:06:43,870 --> 00:06:47,710 Ask my brother Hee Jae to come by right now. 77 00:06:47,710 --> 00:06:49,180 Yes, Your Majesty. 78 00:06:49,180 --> 00:06:54,610 'I am Jang Ok Jung. I won't become a human pig.' 79 00:06:54,610 --> 00:06:57,350 That's what she supposedly said, to the Queen Majesty! 80 00:06:57,350 --> 00:07:00,070 Really? How about this one? 81 00:07:00,070 --> 00:07:03,310 She went out to the main hall with all the retainers gathered around... 82 00:07:03,310 --> 00:07:06,890 Should I leave the palace? Me, Jang Ok Jung... 83 00:07:06,920 --> 00:07:10,100 who is pregnant with His Majesty's child? 84 00:07:10,100 --> 00:07:12,600 That's what she supposedly said to those scary retainers. 85 00:07:12,600 --> 00:07:17,780 Does that mean even we can become the Queen if we get pregnant? 86 00:07:17,780 --> 00:07:19,510 Of course, heir means everything in the palace. 87 00:07:20,990 --> 00:07:23,610 Hey, let's try to look pretty. 88 00:07:23,610 --> 00:07:26,140 Should I drag them here and give a good beating? 89 00:07:26,140 --> 00:07:31,390 It bothers me, but they are not wrong. 90 00:07:45,900 --> 00:07:49,200 How rude! Get out of here! 91 00:07:49,200 --> 00:07:54,720 - Your Majesty, forgive us. - Please take my life, Your Majesty. 92 00:07:57,020 --> 00:07:59,790 Take your life over this? 93 00:08:02,120 --> 00:08:03,220 Let's go. 94 00:08:15,750 --> 00:08:21,540 Your Majesty... just kill me. I'll gladly die. 95 00:08:23,580 --> 00:08:26,510 You were flirting in the middle of that. 96 00:08:27,950 --> 00:08:31,700 I really wish I could get pregnant with His Majesty's child. 97 00:08:32,750 --> 00:08:34,070 Me too. 98 00:08:48,370 --> 00:08:49,610 Take them out. 99 00:08:52,750 --> 00:08:55,010 What's going on? 100 00:09:13,480 --> 00:09:15,520 Queen Majesty is coming. 101 00:09:21,890 --> 00:09:25,700 - Is everything ready? - Yes, Queen Majesty. 102 00:09:26,750 --> 00:09:28,870 Drag her out here. 103 00:09:38,550 --> 00:09:39,980 What is this? 104 00:09:39,980 --> 00:09:42,210 The medicine that will save your life. 105 00:09:42,210 --> 00:09:46,750 Instead, you will never get pregnant. 106 00:09:48,560 --> 00:09:50,270 Queen Majesty... 107 00:09:50,270 --> 00:09:53,200 If you drink it, you will save your life... 108 00:09:53,200 --> 00:09:57,790 - If you don't, you will die in my hands. - Please forgive me just this time! 109 00:09:57,790 --> 00:10:00,480 I will never do that again! 110 00:10:00,480 --> 00:10:02,220 What do you mean? 111 00:10:02,220 --> 00:10:07,480 I was flirtatious, just a little, with His Majesty. 112 00:10:07,480 --> 00:10:12,190 But I will never, ever do it again. 113 00:10:12,190 --> 00:10:14,100 So you should drink it. 114 00:10:14,100 --> 00:10:17,950 If you'll never be flirtatious again, you won't need to get pregnant at all. 115 00:10:17,950 --> 00:10:20,500 What are you doing? Make her drink it! 116 00:10:37,870 --> 00:10:41,220 Your Majesty! 117 00:10:56,380 --> 00:10:57,640 Stop! 118 00:11:08,970 --> 00:11:10,650 Stop it. 119 00:11:26,410 --> 00:11:30,470 Queen Majesty, your brother is here to see you. 120 00:11:40,910 --> 00:11:45,210 Queen Majesty, why did you look for me at this late hour? 121 00:11:45,210 --> 00:11:50,560 Hee Jae, do you remember when I was released after being kidnapped? 122 00:11:50,560 --> 00:11:54,170 - From Chi Soo... - Of course. 123 00:11:54,170 --> 00:11:58,270 He is the wealthy merchant Master Jin from China. 124 00:11:58,270 --> 00:12:06,070 He knew about the kitchen maid adding poison to the rice. 125 00:12:06,070 --> 00:12:08,870 You said that maid left Seoul. 126 00:12:08,870 --> 00:12:13,850 But Chi Soo met her on the ship coming into Seoul. 127 00:12:13,850 --> 00:12:16,690 No way... that can't be. 128 00:12:16,690 --> 00:12:21,780 - Could it be... - What is it? 129 00:12:21,780 --> 00:12:25,250 I ran into that maid in the market a while ago... 130 00:12:25,250 --> 00:12:30,730 So I ran after her because it bothered me, but I lost her. 131 00:12:30,730 --> 00:12:34,060 You mean that maid is back in Seoul? 132 00:12:34,060 --> 00:12:38,500 Hee Jae! How can you work like that? 133 00:12:38,500 --> 00:12:42,950 First, I'll try to find the maid. 134 00:12:43,980 --> 00:12:48,220 By the way, is this why you look so pale? 135 00:12:49,830 --> 00:12:53,130 I don't know how, but Chi Soo seemed to know... 136 00:12:53,160 --> 00:12:56,290 all about the poison in the rice incident. 137 00:12:56,290 --> 00:13:01,060 His Majesty also seems to know something... 138 00:13:02,210 --> 00:13:07,460 In fact, I'm very nervous and scared these days. 139 00:13:07,460 --> 00:13:16,410 So what makes you nervous now is Chi Soo Master Jin? 140 00:13:16,410 --> 00:13:18,510 That's true. 141 00:13:18,510 --> 00:13:26,910 And my instinct tells me His Majesty is distancing himself from me these days... 142 00:13:26,910 --> 00:13:30,960 Is His Majesty interested in another woman? 143 00:13:30,960 --> 00:13:34,650 No, that's not the case. 144 00:13:34,650 --> 00:13:38,360 And it's not that I'm treated in a bad way. 145 00:13:38,360 --> 00:13:42,970 Queen Majesty, don't worry too much. 146 00:13:42,970 --> 00:13:48,340 If I feel anything is blocking your way or causing trouble for you in the future... 147 00:13:48,340 --> 00:13:54,010 I won't just sit and watch. 148 00:14:17,670 --> 00:14:19,070 Who sent you? 149 00:14:20,730 --> 00:14:24,100 - Is it Jang Hyun? - I don't know anything. 150 00:14:24,100 --> 00:14:29,380 - I just got money. - Just got money? 151 00:14:30,480 --> 00:14:34,840 I'll pay you five times what you received. Say it. 152 00:14:36,790 --> 00:14:38,870 I don't repeat myself. 153 00:14:39,670 --> 00:14:41,050 Jang Hee Jae! 154 00:14:47,190 --> 00:14:50,240 - Who? - Jang... Jang Hee Jae. 155 00:14:50,240 --> 00:14:53,430 Brother of the current Queen. 156 00:14:54,730 --> 00:14:56,150 Jang Hee Jae... 157 00:14:57,620 --> 00:15:02,910 I gave you a warning, so don't blame me later. 158 00:15:02,910 --> 00:15:05,720 Jang Ok Jung? 159 00:15:07,380 --> 00:15:13,550 You got your brother involved and tried to kill me? 160 00:15:20,940 --> 00:15:25,070 I brought the one you wanted. 161 00:15:29,340 --> 00:15:31,410 Thank you, Uncle. 162 00:15:31,410 --> 00:15:34,740 Without wealth, controlling the internal court is tough. 163 00:15:34,740 --> 00:15:38,700 It takes a lot of wealth to make my own people. 164 00:15:39,990 --> 00:15:42,050 Of course it does. 165 00:15:42,050 --> 00:15:47,960 Queen Majesty, it's time to give me your answer. 166 00:15:49,190 --> 00:15:50,830 Answer? 167 00:15:50,830 --> 00:15:53,360 If an ocean dries out, the bottom is visible... 168 00:15:53,360 --> 00:15:56,460 But the heart of a person is not seen even after his death. 169 00:15:56,460 --> 00:16:03,450 I am disappointed that I feel Your Majesty's heart in such way. 170 00:16:03,450 --> 00:16:09,650 How could you be disappointed? Please tell me. 171 00:16:09,650 --> 00:16:12,690 When you achieved your dream... 172 00:16:12,690 --> 00:16:14,480 You said you'd make me the father-in-law of this country... 173 00:16:14,480 --> 00:16:18,820 And relieve my dead Hong Joo from her deep resentment. 174 00:16:18,820 --> 00:16:21,950 But now, even with Min Yoo Joong kicked out... 175 00:16:21,950 --> 00:16:25,260 How come there is no word to this day... 176 00:16:27,820 --> 00:16:34,310 Uncle, you're like my father and like the grandfather of my Crowned Prince... 177 00:16:34,310 --> 00:16:36,910 Who doesn't know that in Joseon? 178 00:16:36,910 --> 00:16:42,420 And because of that, I hear your warehouse is full with bribes... 179 00:16:42,420 --> 00:16:45,280 But you still need the title? 180 00:16:47,740 --> 00:16:49,650 Queen Majesty... 181 00:16:49,650 --> 00:16:54,200 The title makes people live and die. 182 00:16:54,200 --> 00:16:59,270 Do you know what I did for that title? 183 00:17:00,980 --> 00:17:03,900 You did something? 184 00:17:03,900 --> 00:17:10,910 I rushed the life of Min Yoo Joong's wife and killed her... 185 00:17:10,910 --> 00:17:16,810 And do you know who else's life I pulled tight? 186 00:17:23,040 --> 00:17:29,520 I moved up the death of the Queen Mother who kept getting in the way. 187 00:17:33,870 --> 00:17:39,270 Uncle! How could you do something so horrible... 188 00:17:41,180 --> 00:17:47,550 You pretty much became the Queen by overthrowing the previous one... 189 00:17:47,550 --> 00:17:53,260 But the blood for it is on my hands. So the father-in-law is... 190 00:17:53,260 --> 00:17:56,330 His Majesty has arrived. 191 00:18:15,070 --> 00:18:19,250 It seems that I cut off a warm conversation between family members. 192 00:18:21,710 --> 00:18:23,870 No, Your Majesty. 193 00:18:23,870 --> 00:18:27,890 I thought you'd be working now, so what brings you here? 194 00:18:27,890 --> 00:18:34,260 I heard Officer Jang was here, so I came to talk with him. 195 00:18:49,240 --> 00:18:54,470 I want to bring in some cannons and gunpowder. Can you make that happen? 196 00:18:54,470 --> 00:19:00,160 From where? It can't be from China, can it? 197 00:19:00,160 --> 00:19:02,160 Of course from China. 198 00:19:03,410 --> 00:19:07,960 Your Majesty, China is the foundation of my wealth. 199 00:19:07,960 --> 00:19:11,620 If I bring in gunpowder and get on the wrong side of China... 200 00:19:11,620 --> 00:19:15,640 I will lose everything including my status and my business. 201 00:19:15,640 --> 00:19:20,570 So I can give you all the wealth... 202 00:19:20,570 --> 00:19:24,010 So you can't do it? 203 00:19:25,010 --> 00:19:28,310 Unfortunately that's the case this time. 204 00:19:28,310 --> 00:19:31,590 If there is another way I can help... 205 00:19:31,680 --> 00:19:35,510 No, help in many other ways is already full. 206 00:19:35,510 --> 00:19:39,620 Fine, you may leave. 207 00:19:53,870 --> 00:19:58,400 This is Master Jin who's been providing political funds to our Western Party. 208 00:20:00,960 --> 00:20:04,140 He'd like to help you with your political restoration going forward. 209 00:20:04,140 --> 00:20:07,590 He may be able to provide political funds for the Western Party... 210 00:20:07,590 --> 00:20:12,730 But you'll help me with my restoration when we've never met before? 211 00:20:12,730 --> 00:20:16,190 I've been helping Lord Min in many ways. 212 00:20:16,190 --> 00:20:21,030 So I believe that the Western Party needs to get the control of the court... 213 00:20:21,030 --> 00:20:23,310 With Your Majesty in the center. 214 00:20:23,310 --> 00:20:26,040 Because that's more beneficial for my business. 215 00:20:26,040 --> 00:20:30,490 Is that the only reason? 216 00:20:33,690 --> 00:20:35,710 There is another reason... 217 00:20:37,060 --> 00:20:39,960 But I'd rather not say here. 218 00:20:41,100 --> 00:20:46,250 Fine. Have you thought of any plans? 219 00:20:47,290 --> 00:20:49,300 We need to grab hold of the people's heart. 220 00:20:51,080 --> 00:20:53,100 People's heart... 221 00:20:53,100 --> 00:20:55,570 And the way to do that? 222 00:20:57,070 --> 00:20:58,770 Next, national defense. 223 00:20:59,490 --> 00:21:02,870 The southern ridge of the Hengju Fortress has collapsed... 224 00:21:02,980 --> 00:21:04,840 So prepare to rebuild quickly... 225 00:21:04,840 --> 00:21:07,310 And the office of the military and the office of... 226 00:21:07,340 --> 00:21:09,970 construction will discuss the labor and material... 227 00:21:10,010 --> 00:21:12,020 And submit the plan. 228 00:21:13,450 --> 00:21:16,800 We receive your command, Your Majesty. 229 00:21:16,800 --> 00:21:21,080 Next is the matter of the Baekdusan National Boundary Monument. 230 00:21:21,080 --> 00:21:24,570 Why don't I see any progress? 231 00:21:26,090 --> 00:21:30,830 Your Majesty, we've been negotiating for a few months... 232 00:21:30,830 --> 00:21:35,810 But it's a matter of the national border, so both countries are very sensitive. 233 00:21:35,810 --> 00:21:39,380 Is there anything not sensitive when it comes to the issue of northern border? 234 00:21:41,540 --> 00:21:46,890 I am sick of your incompetency. 235 00:21:46,890 --> 00:21:51,380 Checking out the mood of China, and checking out my mood... 236 00:21:53,160 --> 00:21:57,230 You've improved a lot on checking the mood of everyone. 237 00:22:11,070 --> 00:22:13,780 Send a message to Kim Man Gi. 238 00:22:13,780 --> 00:22:16,660 At the usual place outside of the palace. 239 00:22:18,350 --> 00:22:19,860 Yes, Your Majesty. 240 00:22:26,370 --> 00:22:30,520 How long has it been since I had a drink with my father-in-law? 241 00:22:30,520 --> 00:22:34,310 To be called upon again as a retainer who's been dismissed... 242 00:22:34,310 --> 00:22:36,660 Your grace is immeasurable. 243 00:22:36,660 --> 00:22:40,700 You are my father-in-law before you're my retainer. 244 00:22:40,700 --> 00:22:43,120 How would I forget you? 245 00:22:44,520 --> 00:22:48,910 Do you make frequent visits to the tomb of the late Queen? 246 00:22:49,980 --> 00:22:55,170 You haven't forgotten about the tomb of my Queen Inkyung? 247 00:22:56,180 --> 00:23:00,090 Don't consider me such a cold person. 248 00:23:01,210 --> 00:23:07,320 Queen Inkyung has always remained as guilt in a corner of my heart. 249 00:23:07,320 --> 00:23:11,300 Your Majesty, your grace is immeasurable. 250 00:23:12,830 --> 00:23:19,900 I miss the days when I was arguing with members of the Western Party in court. 251 00:23:19,900 --> 00:23:22,050 With the Southern Party in control... 252 00:23:22,050 --> 00:23:27,510 Silence is golden with the matter of letters, the offices of inspection and the press. 253 00:23:30,760 --> 00:23:33,620 There is not even a single letter. 254 00:23:45,310 --> 00:23:50,310 Jangdari will last one season, but Minari will last for all seasons! 255 00:23:50,310 --> 00:23:59,000 Minari will last for all seasons, Jangdari will last one season! 256 00:24:05,000 --> 00:24:07,280 Interesting lyrics. 257 00:24:07,280 --> 00:24:09,300 Minari Jangdari... 258 00:24:09,300 --> 00:24:12,680 Let's go to a pub to check the mood of the people. 259 00:24:12,680 --> 00:24:14,730 I'll make the way. 260 00:24:24,170 --> 00:24:26,450 You've waited long! 261 00:24:27,650 --> 00:24:30,310 - What kind of song is that? - Pardon? 262 00:24:31,410 --> 00:24:33,480 Jangdari Minari song? 263 00:24:33,980 --> 00:24:37,930 It spread all over the market in the last few days. 264 00:24:38,020 --> 00:24:43,510 It did? Well, it's interesting, so no wonder it spread in the market. 265 00:24:43,510 --> 00:24:48,060 By the way, what does 'Jangdari Minari' mean? 266 00:24:48,060 --> 00:24:50,300 From what I heard... 267 00:24:50,300 --> 00:24:52,280 Jangdari will wilt soon... 268 00:24:52,280 --> 00:24:55,100 Minari is still green under the ice. 269 00:24:55,100 --> 00:24:59,480 Meaning, His Majesty has fallen for Jangdari Jang for a season... 270 00:24:59,480 --> 00:25:05,850 But he will come back soon to Queen Min who is evergreen... 271 00:25:07,430 --> 00:25:12,760 That's what it meant by 'Jangdari of one season and evergreen Minari'? 272 00:25:12,760 --> 00:25:14,660 Of course. 273 00:25:14,660 --> 00:25:19,460 His Majesty cares so much about people... 274 00:25:19,460 --> 00:25:23,860 But he fell for that vamp and abandoned his legitimate wife. 275 00:25:23,860 --> 00:25:25,210 That's not all... 276 00:25:25,210 --> 00:25:30,940 Jang even drank poison on purpose to kick out Queen Min! 277 00:25:30,940 --> 00:25:34,720 How scary... 278 00:25:34,720 --> 00:25:37,020 She's not human! 279 00:25:39,770 --> 00:25:41,090 Your Majesty. 280 00:25:43,090 --> 00:25:44,920 Why don't we return to the palace? 281 00:26:04,830 --> 00:26:07,240 Jangdari will wilt soon... 282 00:26:07,240 --> 00:26:10,260 Evergreen Queen Min will return soon. 283 00:26:11,670 --> 00:26:15,510 Evergreen Queen Min is me? 284 00:26:16,500 --> 00:26:18,580 It's the same tactic as Seo Dong. 285 00:26:18,580 --> 00:26:20,860 Seo Dong made a song to spread a rumor among the people... 286 00:26:20,860 --> 00:26:24,030 So that he can marry Princess Seonhwa. 287 00:26:24,030 --> 00:26:27,920 Anyway, the people's heart is leaning towards you. 288 00:26:27,920 --> 00:26:31,780 I hear His Majesty considers the people's heart the most important. 289 00:26:31,780 --> 00:26:35,910 But who thought of spreading a song like this? 290 00:26:36,000 --> 00:26:38,380 Well... 291 00:26:38,380 --> 00:26:40,980 The people's heart that His Majesty considers the most important is... 292 00:26:40,980 --> 00:26:44,170 Going really against Jang Ok Jung... 293 00:26:44,170 --> 00:26:46,590 Isn't it good news to you? 294 00:26:46,590 --> 00:26:50,820 Sometimes it's not always best to fight out in the open. 295 00:26:50,820 --> 00:26:53,230 Then what's next? 296 00:26:53,230 --> 00:26:55,490 A plan to divide. 297 00:26:56,580 --> 00:26:59,040 A plan to divide... 298 00:26:59,040 --> 00:27:01,530 You will come between them? 299 00:27:01,660 --> 00:27:05,960 Use an enemy to destroy another enemy. 300 00:27:05,960 --> 00:27:11,750 Meaning, fight Jang through another concubine? 301 00:27:11,750 --> 00:27:14,840 Yes, that's what we'll do. 302 00:27:14,840 --> 00:27:19,040 They promised their whole lives to each other. 303 00:27:19,040 --> 00:27:24,080 It's not the wall that could crumble easily with a plan of division. 304 00:27:24,080 --> 00:27:29,660 Yes it is. An embankment is destroyed from a thread-like crack. 305 00:27:29,660 --> 00:27:32,120 Just watch. 306 00:27:35,420 --> 00:27:36,670 Queen Majesty! 307 00:27:56,370 --> 00:27:58,890 Like a fish caught in the net. 308 00:28:00,120 --> 00:28:03,190 Thump, thump. 309 00:28:04,360 --> 00:28:07,640 Oh, that thump, thump fish. 310 00:28:12,740 --> 00:28:15,540 Do you know Master Jin? 311 00:28:24,220 --> 00:28:29,910 Jangdari will last one season, but Minari will last for all seasons! 312 00:28:30,910 --> 00:28:34,330 His Majesty cares for the people so much... 313 00:28:34,330 --> 00:28:38,490 But he fell for that vamp and abandoned his legitimate wife! 314 00:28:38,490 --> 00:28:44,630 Jang even drank poison on purpose to kick out Queen Min! 315 00:28:46,210 --> 00:28:49,150 I'm going to the Queen's quarter, so get ready. 316 00:29:04,430 --> 00:29:08,560 Did you miss Yoon that much to run over here in the middle of work? 317 00:29:08,560 --> 00:29:14,650 It's hard to remember when you came to see me like that recently... 318 00:29:15,920 --> 00:29:17,280 Today... 319 00:29:19,010 --> 00:29:22,740 I came to see the Queen, the mother of this country. 320 00:29:23,910 --> 00:29:28,700 Your Majesty, did I make a mistake... 321 00:29:28,700 --> 00:29:34,430 The King needs to know how to fear the people's heart. 322 00:29:34,430 --> 00:29:37,160 Regardless of what choice the King makes... 323 00:29:37,160 --> 00:29:39,830 As long as he is justified by the people's heart... 324 00:29:39,830 --> 00:29:43,850 He has a stronger weapon than any kind of arms. 325 00:29:45,230 --> 00:29:48,130 No one can do well from the beginning. 326 00:29:48,130 --> 00:29:51,030 It was for me, too. 327 00:29:53,170 --> 00:29:57,550 But when mistakes repeat themselves... 328 00:29:57,550 --> 00:30:01,710 It's not a mistake, it becomes a fault. 329 00:30:01,710 --> 00:30:07,080 And the price of that fault has to be paid. 330 00:30:09,780 --> 00:30:11,210 Your Majesty... 331 00:30:12,210 --> 00:30:15,330 Did I make a mistake... 332 00:30:15,330 --> 00:30:17,930 No... 333 00:30:19,270 --> 00:30:23,000 It's coming from my wish that you'd... 334 00:30:23,030 --> 00:30:27,540 embrace the people's heart just a little more. 335 00:30:36,250 --> 00:30:38,580 The power of the King has been strengthened... 336 00:30:38,610 --> 00:30:41,220 through the change of the controlling party. 337 00:30:41,220 --> 00:30:47,620 First, he kicked out the Southern Party and brought in the Western Party... 338 00:30:47,620 --> 00:30:54,070 Next, he dismissed the Western Party again and brought back in the Southern Party. 339 00:30:55,190 --> 00:30:57,670 He is beyond smart. 340 00:30:57,730 --> 00:30:59,910 With the base of military power and popularity from the people... 341 00:30:59,910 --> 00:31:07,250 He's making everyone aware that power can only come from himself. 342 00:31:07,250 --> 00:31:11,820 Strengthen the power through change of the government... 343 00:31:12,900 --> 00:31:17,060 Sucking out the blood of the retainers who are sacrificed every time... 344 00:31:17,060 --> 00:31:21,510 Then does he want to change the government again? 345 00:31:21,510 --> 00:31:24,270 Use the Southern Party as a sacrificial offering? 346 00:31:26,250 --> 00:31:30,440 Since he spilled his words through various channels... 347 00:31:30,440 --> 00:31:33,270 We could think that way. 348 00:31:33,270 --> 00:31:35,460 Since we're on the subject... 349 00:31:37,500 --> 00:31:44,800 Why don't we send a flower and verify His Majesty's heart? 350 00:31:44,800 --> 00:31:47,370 A flower? 351 00:31:48,100 --> 00:31:53,880 It's the same tactic that Officer Jang used to call in Jang. 352 00:31:56,150 --> 00:31:59,380 Send a flower to check His Majesty's heart... 353 00:32:01,710 --> 00:32:03,530 That's a great idea. 354 00:32:04,930 --> 00:32:07,560 Is there a flower good enough to send? 355 00:32:07,560 --> 00:32:12,430 She should suit the King's taste. 356 00:32:13,250 --> 00:32:16,850 There is a pretty flower I have in mind. 357 00:32:21,170 --> 00:32:24,760 Hey, I'm supposed to wash His Majesty's shirt... 358 00:32:24,760 --> 00:32:27,700 - But you snatched it away? - Who cares about who? 359 00:32:27,700 --> 00:32:30,460 Anyone good at it can wash it. 360 00:32:31,190 --> 00:32:34,390 Hey! This rude wench! 361 00:32:47,910 --> 00:32:49,010 Hey! 362 00:32:56,740 --> 00:33:02,470 It should be a flower like a wild horse, but not a predictable one. 363 00:33:02,470 --> 00:33:05,200 You have the same opinion? 364 00:33:05,200 --> 00:33:09,660 But timing is the most important factor in this. 365 00:33:09,660 --> 00:33:13,120 His Majesty's heart is surely shaky... 366 00:33:13,120 --> 00:33:15,700 But even if we offer him a flower... 367 00:33:15,710 --> 00:33:18,840 It has to be a day with justification. 368 00:33:22,360 --> 00:33:24,670 Tomorrow is my birthday. 369 00:33:24,890 --> 00:33:30,190 The birthday of a Queen who's been kicked out that no one remembers or celebrates. 370 00:33:30,520 --> 00:33:33,370 But there is only one loyal court maid who remembers. 371 00:33:34,380 --> 00:33:35,980 How is it? 372 00:33:37,290 --> 00:33:39,820 We won't find better timing. 373 00:33:41,070 --> 00:33:47,470 But I wonder if she would do this... 374 00:33:47,470 --> 00:33:53,180 From what I can see, she'll be better than anyone else at stealing. 375 00:34:03,990 --> 00:34:07,280 - Hyun Moo. - Yes, Your Majesty. 376 00:34:07,280 --> 00:34:09,430 Go to the royal doctor right now... 377 00:34:09,430 --> 00:34:15,230 Bring the record of my Mother's illness and her treatment. 378 00:34:15,230 --> 00:34:16,930 Yes, Your Majesty. 379 00:34:31,100 --> 00:34:33,190 Doctor Hwang of the medical office? 380 00:34:33,190 --> 00:34:36,710 Yes, that is me... 381 00:34:42,270 --> 00:34:46,690 This is the record of my late Mother's illness and her treatment. 382 00:34:46,960 --> 00:34:49,390 So why... 383 00:34:49,390 --> 00:34:52,570 There is no treatment of aconite prescribed by the medical office in the record... 384 00:34:52,730 --> 00:34:55,750 But you added it in large quantities? 385 00:34:55,750 --> 00:35:02,610 That's impossible! I've never done that! 386 00:35:02,610 --> 00:35:04,170 Come out. 387 00:35:11,820 --> 00:35:13,920 Start adding more aconite from today. 388 00:35:14,010 --> 00:35:17,460 Aconite at this point may be too much... 389 00:35:18,420 --> 00:35:21,510 What does a maid know about a doctor's decision? 390 00:35:21,510 --> 00:35:23,680 Yes, I will start adding. 391 00:35:23,870 --> 00:35:26,230 You are... 392 00:35:27,260 --> 00:35:32,840 I just followed the doctor's order... 393 00:35:32,880 --> 00:35:36,620 Doctor, you definitely gave me that aconite then... 394 00:35:43,360 --> 00:35:46,490 There is only one thing I'm curious about. 395 00:35:46,490 --> 00:35:49,720 Who ordered you to add that aconite? 396 00:35:52,690 --> 00:35:54,460 Your Majesty! 397 00:35:56,240 --> 00:35:58,690 Please spare my life! 398 00:35:58,690 --> 00:36:02,160 Your Majesty, in fact... 399 00:36:11,260 --> 00:36:15,050 - Lord Jang. - Doctor Hwang. 400 00:36:15,050 --> 00:36:18,410 You don't have jaundice, so why is your face all yellow? 401 00:36:19,540 --> 00:36:20,740 That's... 402 00:36:23,360 --> 00:36:27,020 If you do what I say, I won't kill you. 403 00:36:28,290 --> 00:36:31,790 Until I give you an order... 404 00:36:31,790 --> 00:36:36,670 You will have to face Jang Hyun as usual like nothing ever happened. 405 00:36:36,670 --> 00:36:39,410 What jaundice... 406 00:36:39,410 --> 00:36:43,120 I just had to work and didn't get much sleep. 407 00:36:43,120 --> 00:36:47,480 Why don't you treat me to a nice dinner again sometime? 408 00:36:48,580 --> 00:36:50,360 Let's do that. 409 00:36:55,040 --> 00:37:00,030 Doctor Hwang, let's go for a drink sometime! 410 00:37:22,390 --> 00:37:25,640 Jang... Hyun. 411 00:37:25,640 --> 00:37:27,450 Jang Hyun. 412 00:37:39,820 --> 00:37:42,970 Queen Majesty, Lady Yoon came to see you. 413 00:37:45,540 --> 00:37:47,220 - Mother! - Your Majesty. 414 00:37:50,430 --> 00:37:54,020 Mother, did you check out the thing I asked for? 415 00:37:54,020 --> 00:37:56,780 Yes I did... 416 00:37:56,780 --> 00:37:58,720 But do you have to do it? 417 00:37:58,720 --> 00:38:04,070 I should strengthen the succession to hold onto His Majesty's shaky heart... 418 00:38:04,070 --> 00:38:06,860 I should have more sons. 419 00:38:06,950 --> 00:38:09,260 His Majesty's shaky heart? 420 00:38:09,260 --> 00:38:11,940 Does that mean His Majesty is... 421 00:38:11,940 --> 00:38:15,540 No, Mother. It's not that. 422 00:38:15,540 --> 00:38:19,640 He's too busy with his stressful work... 423 00:38:24,390 --> 00:38:29,610 This is the undergarments of the woman who gave birth to six sons. 424 00:38:29,610 --> 00:38:33,860 And this is a talisman that will help you have a son. 425 00:38:33,860 --> 00:38:38,460 I should be able to have more sons with these, right? 426 00:38:38,460 --> 00:38:42,140 I should be able to grab a tight hold of His Majesty's favor, right? 427 00:38:43,930 --> 00:38:49,290 Of course. You will be able to give birth to more sons. 428 00:39:01,140 --> 00:39:03,750 Southern Party... 429 00:39:04,590 --> 00:39:06,660 Jang Ok Jung... 430 00:39:06,660 --> 00:39:12,010 Jang Hyun, Southern Party, Jang Ok Jung. 431 00:39:13,380 --> 00:39:15,880 Father... 432 00:39:17,230 --> 00:39:21,640 In the end, I have to go alone? 433 00:39:24,400 --> 00:39:27,640 Even the woman who gave birth to my child... 434 00:39:29,430 --> 00:39:31,190 In the end... 435 00:40:51,070 --> 00:40:52,570 Who are you? 436 00:40:54,360 --> 00:40:58,490 And why are you alone in the special quarter this late? 437 00:40:59,820 --> 00:41:02,480 I am... 438 00:41:04,670 --> 00:41:09,940 It's the dethroned Queen's birthday today... 439 00:41:09,940 --> 00:41:12,420 But no one remembers it... 440 00:41:13,910 --> 00:41:17,290 So I was setting a humble table by myself. 441 00:41:18,740 --> 00:41:23,690 Today is... the dethroned Queen's birthday? 442 00:41:45,940 --> 00:41:50,580 What was your relationship with her that you set a birthday table for her? 443 00:41:50,580 --> 00:41:54,990 I'm a court maid that belonged to the dethroned Queen's quarter... 444 00:41:56,080 --> 00:41:58,860 And she was kind to me, the lowly maid. 445 00:41:58,860 --> 00:42:04,040 But I hear that the Queen Majesty always blames herself for being a sinner... 446 00:42:04,040 --> 00:42:07,630 And she doesn't care for meals... 447 00:42:07,700 --> 00:42:13,180 So I tried to bring together her favorite dishes on her birthday today... 448 00:42:19,080 --> 00:42:20,950 Please consider. 449 00:42:20,950 --> 00:42:25,480 Sure, there is no reason I couldn't. 450 00:42:25,480 --> 00:42:30,750 But why did you have to set the table in this special quarter? 451 00:42:33,790 --> 00:42:35,810 When His Majesty decides on his walking path... 452 00:42:35,810 --> 00:42:38,110 If he's with Jang Ok Jung... 453 00:42:38,110 --> 00:42:41,040 He'll stop by Chwi Seon Dang and head to the garden. 454 00:42:41,040 --> 00:42:46,310 But if he's frustrated in the middle of work and plans to walk alone... 455 00:42:46,430 --> 00:42:49,650 He'll walk towards the special quarter. 456 00:42:49,660 --> 00:42:51,960 So I should pray... 457 00:42:53,280 --> 00:42:55,580 That he walks alone that night. 458 00:42:57,170 --> 00:42:59,310 I had this place in mind... 459 00:42:59,310 --> 00:43:04,560 It's usually empty, so I thought no one would come by... 460 00:43:04,730 --> 00:43:06,740 Please consider... 461 00:43:20,350 --> 00:43:24,310 So when did you enter the palace? 462 00:43:25,250 --> 00:43:27,620 I'm not a formal court maid... 463 00:43:27,620 --> 00:43:31,310 I'm helping the court maids of the tailor's chamber. 464 00:43:33,090 --> 00:43:35,470 It must be very tiring. 465 00:43:35,470 --> 00:43:41,520 Yes, it's so tiring I want to escape from that kind of work soon. 466 00:43:42,910 --> 00:43:45,940 Then what kind of work do you want to do? 467 00:43:54,730 --> 00:43:59,750 I'd like to serve Your Majesty. 468 00:44:09,170 --> 00:44:11,890 When you come on to me so bluntly like this... 469 00:44:11,890 --> 00:44:14,700 How am I supposed to answer you? 470 00:44:59,900 --> 00:45:01,020 Your Majesty. 471 00:45:01,020 --> 00:45:02,240 Queen Majesty. 472 00:45:02,240 --> 00:45:06,790 - Did you get a message? - Yes, at the special quarter... 473 00:45:08,970 --> 00:45:11,210 The light has been turned off. 474 00:45:20,300 --> 00:45:25,360 Okay, that's good. 475 00:45:27,500 --> 00:45:32,340 Your Majesty, it's only part of the process to return to the palace. 476 00:45:32,340 --> 00:45:34,540 Please don't be upset. 477 00:45:34,540 --> 00:45:41,020 The ironclad castle of Jang Ok Jung could be destroyed like that... 478 00:45:42,790 --> 00:45:47,720 I've never even dreamed of it. 479 00:45:49,280 --> 00:45:51,430 Just in one shot... 480 00:46:07,560 --> 00:46:15,410 Receiving her means... that His Majesty is leaning towards our Western Party. 481 00:46:15,410 --> 00:46:17,430 It's too early to tell. 482 00:46:17,430 --> 00:46:21,160 It means he could accept the Western Party... 483 00:46:21,160 --> 00:46:25,470 But he's probably not ready to accept us whole-heartedly. 484 00:46:25,470 --> 00:46:29,890 Then how would we know if he's ready to accept us whole-heartedly? 485 00:46:29,890 --> 00:46:33,970 It has to get to the point of kicking out the current Queen... 486 00:46:34,180 --> 00:46:38,150 And reappointing the dethroned Queen back to her place. 487 00:48:32,350 --> 00:48:33,450 What's this? 488 00:48:33,920 --> 00:48:36,420 That's the gold bedding of His Majesty. 489 00:48:36,420 --> 00:48:38,100 That means? 490 00:48:38,100 --> 00:48:40,270 She received the grace of His Majesty? 491 00:49:00,300 --> 00:49:04,320 - Bring her right now. - Pardon? 492 00:49:04,590 --> 00:49:07,990 Drag that wench here right now! 493 00:49:10,220 --> 00:49:11,920 His grace... 494 00:49:14,600 --> 00:49:19,260 Lord Jo, a court maid who received His Majesty's grace? 495 00:49:19,260 --> 00:49:21,140 How could he leave the Queen? 496 00:49:21,140 --> 00:49:23,130 His Majesty is a man. 497 00:49:23,130 --> 00:49:26,710 Who said he would only see one woman in his life? 498 00:49:26,710 --> 00:49:29,540 Because there is a rumor that she's connected to the Western Party! 499 00:49:29,540 --> 00:49:33,620 Shouldn't you go find out? 500 00:49:33,620 --> 00:49:35,320 How did we get here? 501 00:49:35,320 --> 00:49:38,990 We can't have it taken away by the Western Party again! 502 00:49:40,010 --> 00:49:44,620 Look! The court is not a game that children play... 503 00:49:44,620 --> 00:49:47,260 Just because there is a court maid who received His Majesty's grace... 504 00:49:47,260 --> 00:49:49,990 Do we have to worry about political dynamics? 505 00:49:51,270 --> 00:49:55,110 The problem for the Southern Party is not the maid with His Grace... 506 00:49:55,110 --> 00:49:59,350 It is incompetency that angers His Majesty. 507 00:49:59,350 --> 00:50:01,710 Please come to your senses! 508 00:50:10,830 --> 00:50:15,630 Maybe there will be more members of the Western Party in the court. 509 00:50:15,690 --> 00:50:17,520 We'll watch for now. 510 00:50:17,520 --> 00:50:21,330 It's important how much His Majesty likes that court maid. 511 00:50:22,460 --> 00:50:24,840 She's a maid helped by the Western Party... 512 00:50:24,970 --> 00:50:27,760 It's turning out to be interesting. 513 00:50:47,430 --> 00:50:51,050 Congratulations... on receiving His Majesty's grace. 514 00:50:51,090 --> 00:50:56,870 But I should tell you... 515 00:50:56,900 --> 00:50:58,490 What is it? 516 00:50:58,490 --> 00:51:01,370 It's about His Majesty. 517 00:51:01,370 --> 00:51:05,610 And it has to do with me, too. 518 00:52:10,120 --> 00:52:11,690 Up to this point. 519 00:52:19,610 --> 00:52:22,010 This should be more than enough. 520 00:52:30,670 --> 00:52:32,500 The light's been turned off... 521 00:52:32,500 --> 00:52:37,700 And my maids will come soon and prepare my silk bedding. 522 00:52:38,930 --> 00:52:44,910 Then I think you'll at least make it to Special Court Lady. 523 00:52:47,820 --> 00:52:50,820 Your Majesty... then... 524 00:52:50,820 --> 00:52:55,270 You said your work is tiring so you want to escape from it. 525 00:52:55,270 --> 00:52:57,890 If you become a Special Court Lady... 526 00:52:57,960 --> 00:53:02,260 You'll be guaranteed of your whole life without doing any work. 527 00:53:05,660 --> 00:53:08,200 And you can tell those who ordered you to do this... 528 00:53:08,200 --> 00:53:11,870 That you received His Majesty's grace. 529 00:53:12,880 --> 00:53:19,310 Then they'll find another way to flirt with me. 530 00:53:48,670 --> 00:53:49,970 Your Majesty... 531 00:53:51,070 --> 00:53:56,780 Is it still so hard to let go of Jang's hand? 532 00:54:07,570 --> 00:54:09,590 Bullseye! 533 00:54:11,750 --> 00:54:16,520 I quite like the bow you brought in this time. 534 00:54:16,670 --> 00:54:20,680 There is plenty in Jeju Island, so we don't need to import it from China... 535 00:54:20,810 --> 00:54:25,030 And there is no worry of the glue melting like the buffalo horns in bad weather. 536 00:54:25,030 --> 00:54:30,540 Yes, I heard Your Majesty gave all the training officers their own. 537 00:54:31,780 --> 00:54:33,720 By the way... 538 00:54:36,370 --> 00:54:41,020 Was it your work to send in the maid to the special quarter? 539 00:54:41,020 --> 00:54:43,360 Or was it the work of Min Yoo Joong? 540 00:54:44,520 --> 00:54:46,550 I'm not sure what you mean... 541 00:54:46,550 --> 00:54:52,020 I'm aware that you've been connecting actively with the Western Party recently. 542 00:54:52,020 --> 00:54:54,190 Especially, you connect with my father-in-law Kim Man Gi... 543 00:54:54,280 --> 00:54:57,830 And even with Min Yoo Joong on exile. 544 00:54:58,640 --> 00:55:00,100 My... 545 00:55:00,150 --> 00:55:04,560 Your Majesty's intelligence lets you see miles away from your seat. 546 00:55:07,440 --> 00:55:11,660 Then what do you think I'll do now? 547 00:55:12,660 --> 00:55:17,730 Wasn't it that Your Majesty decided on the answer before accepting her? 548 00:55:17,730 --> 00:55:20,750 His Majesty's heart going somewhere else... 549 00:55:20,770 --> 00:55:24,070 that's only been going to the Queen means... 550 00:55:24,070 --> 00:55:27,660 The power that's only been given to the controlling Southern Party... 551 00:55:27,930 --> 00:55:31,040 But now it's possible for the Western Party, too. 552 00:55:31,040 --> 00:55:33,140 Isn't that the case? 553 00:56:04,620 --> 00:56:07,230 Are you the low court maid Choi? 554 00:56:09,150 --> 00:56:10,420 And? 555 00:56:11,230 --> 00:56:14,110 - Let's take her. - Yes, Ma'am. 556 00:56:16,460 --> 00:56:19,220 Why are you doing this? How dare you grab me! 557 00:56:19,220 --> 00:56:20,680 How dare? 558 00:56:21,920 --> 00:56:25,850 - Take her right now! - Yes, Ma'am. 559 00:56:25,850 --> 00:56:30,200 Let go, let go! Let go of me! 560 00:56:33,850 --> 00:56:37,240 My Yoon, you must miss your Mother. 561 00:56:37,240 --> 00:56:40,270 Should we go look for your Mother? 562 00:56:40,300 --> 00:56:45,090 Then I'll get ready to head to the Queen's quarter. 563 00:56:50,380 --> 00:56:53,380 Let go! Let me go! 564 00:56:55,310 --> 00:56:58,570 Let go! 565 00:57:20,320 --> 00:57:21,850 Wait. 566 00:57:23,260 --> 00:57:26,690 You're the one who came with the dethroned Min back then... 567 00:57:26,690 --> 00:57:30,200 Yes I am. 568 00:57:31,250 --> 00:57:33,550 I used to be a slave for Lord Min's family... 569 00:57:33,550 --> 00:57:36,450 Now I come to work to the palace as a Low Court Maid. 570 00:57:36,450 --> 00:57:40,340 And you received His Majesty's grace? 571 00:57:40,340 --> 00:57:43,400 A low court maid like you? 572 00:57:46,110 --> 00:57:47,180 Yes. 573 00:57:49,430 --> 00:57:53,480 I received His Majesty's grace. 574 00:57:58,990 --> 00:58:01,830 - Leave the one you stole. - I didn't steal anything. 575 00:58:01,830 --> 00:58:04,730 I'm going to be like you when I grow up. 576 00:58:04,730 --> 00:58:06,500 Like Jang Ok Jung. 577 00:58:09,960 --> 00:58:12,510 What an unusual fate. 578 00:58:14,010 --> 00:58:18,060 How did you receive His Majesty's grace in the special quarter? 579 00:58:19,130 --> 00:58:23,270 In the middle of setting the birthday table for the dethroned Queen... 580 00:58:24,270 --> 00:58:26,440 His Majesty came in. 581 00:58:27,520 --> 00:58:32,760 You were setting the birthday table for the demoted Min? 582 00:58:33,900 --> 00:58:37,270 Yes, that's right. 583 00:59:00,630 --> 00:59:04,290 Court Lady Eom, bring me a stick right now! 584 00:59:04,290 --> 00:59:06,180 Yes, Queen Majesty. 585 00:59:07,680 --> 00:59:10,170 Let go! 586 00:59:12,070 --> 00:59:15,880 You approached His Majesty with the order of the demoted Min? 587 00:59:15,880 --> 00:59:19,080 No, that didn't happen! 588 00:59:21,120 --> 00:59:24,240 That's a lie. Tell me the truth! 589 00:59:24,280 --> 00:59:28,770 No, I just set the birthday table for the Queen Majesty! 590 00:59:28,770 --> 00:59:34,100 No, the demoted Min ordered you to do it... 591 00:59:34,100 --> 00:59:36,760 To come back to the palace and take away my seat. 592 00:59:36,760 --> 00:59:38,290 Isn't it? 593 00:59:38,290 --> 00:59:43,160 I just set the table for the Queen Majesty! Why are you doing this to me? 594 00:59:43,160 --> 00:59:45,920 You're still not going to confess the truth! 595 00:59:57,220 --> 01:00:00,630 You must have heard it from the elders, too... 596 01:00:00,630 --> 01:00:05,220 At the end of the favor of His Majesty, he's not a man, he's just a king. Isn't it? 597 01:00:06,570 --> 01:00:09,230 Enjoy your seat. 598 01:00:09,230 --> 01:00:12,320 You'll be nervous as soon as you take the seat. 599 01:00:15,650 --> 01:00:19,660 His Majesty is arriving. 600 01:00:56,150 --> 01:00:57,740 Your Majesty. 601 01:00:59,970 --> 01:01:02,420 Leave with the Crowned Prince. 602 01:01:03,420 --> 01:01:06,240 Yes, Your Majesty. Let's go. 603 01:01:11,880 --> 01:01:14,630 - Move aside. - Your Majesty. 604 01:01:14,730 --> 01:01:17,710 Even with the baby wrapped in blanket... 605 01:01:19,160 --> 01:01:23,370 I couldn't possibly show him this side of his mother, so I told them to leave. 606 01:01:25,560 --> 01:01:28,100 Court maids, move aside right now! 607 01:01:47,060 --> 01:01:48,540 Queen... 608 01:01:49,690 --> 01:01:54,290 You are this kind of person? When I'm not looking... 609 01:01:55,290 --> 01:01:57,850 Your Majesty, it's not that... 610 01:01:57,850 --> 01:02:01,050 Even horses and cows are not treated that way. 611 01:02:01,050 --> 01:02:04,070 How can you whip a person so cruelly like this? 612 01:02:04,150 --> 01:02:09,760 Your Majesty, it's not that... Please listen to me... 613 01:02:09,760 --> 01:02:11,180 Your Majesty! 614 01:02:13,680 --> 01:02:14,810 Please... 615 01:02:16,160 --> 01:02:18,150 Take my life. 616 01:02:27,650 --> 01:02:36,650 Subtitles by DramaFever 49869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.