All language subtitles for engeessrave (1978)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,958 --> 00:00:39,042 - Thank you. 2 00:00:39,042 --> 00:00:40,625 - Thank you. 3 00:00:40,625 --> 00:00:42,792 Have a nice day, ma'am. 4 00:02:38,958 --> 00:02:39,958 - Hi. 5 00:02:41,500 --> 00:02:42,500 - High-test, please. 6 00:02:45,042 --> 00:02:45,875 - Fill it? - Yeah. 7 00:02:48,417 --> 00:02:51,458 How far is Parkhill Lane from here? 8 00:02:51,458 --> 00:02:53,250 - It's about a half-mile down the road. 9 00:02:55,125 --> 00:02:55,875 You got it? 10 00:02:55,875 --> 00:02:56,833 All right. 11 00:02:58,417 --> 00:02:59,250 - Aw, you missed. 12 00:03:00,083 --> 00:03:02,083 Playing it safe, huh? 13 00:03:02,083 --> 00:03:04,375 Are you ready for this one? 14 00:03:05,292 --> 00:03:06,708 Aw, missed. 15 00:03:06,750 --> 00:03:07,875 You're not gonna tell me you got that. 16 00:03:09,125 --> 00:03:09,917 - It's good. 17 00:03:09,917 --> 00:03:11,542 - Oh, man. 18 00:03:11,542 --> 00:03:13,000 - You don't even know how to play the game. 19 00:03:13,000 --> 00:03:14,042 - There it is. 20 00:03:14,042 --> 00:03:16,542 - I have to show you everything. 21 00:03:16,542 --> 00:03:18,875 - Feels good to stretch my legs. 22 00:03:18,875 --> 00:03:21,792 I've been driving for three straight hours. 23 00:03:21,792 --> 00:03:23,333 - You came to a nice place. 24 00:03:25,542 --> 00:03:27,333 - I've rented a summer house here 25 00:03:27,333 --> 00:03:29,625 right by the edge of the river. 26 00:03:29,625 --> 00:03:30,917 Never even seen it before. 27 00:03:32,667 --> 00:03:33,750 - Bet you're gonna like it here. 28 00:03:33,750 --> 00:03:35,333 - I intend to. 29 00:03:35,333 --> 00:03:36,875 - In fact, I bet you're gonna like it 30 00:03:36,875 --> 00:03:38,792 so well you stay year round. 31 00:03:38,792 --> 00:03:39,667 - Oh no. 32 00:03:39,667 --> 00:03:40,833 Just for the summer. 33 00:03:40,833 --> 00:03:41,542 - Yeah? 34 00:03:43,708 --> 00:03:45,417 - You're gonna be owing me your life, huh? 35 00:03:45,417 --> 00:03:47,500 I'll tell you what, I'll let you go first. 36 00:03:53,208 --> 00:03:54,083 - I got the game. 37 00:03:54,083 --> 00:03:55,542 - That'll be $5.20. 38 00:03:57,833 --> 00:03:59,917 - Come on, come on, another game, another game. 39 00:03:59,917 --> 00:04:00,708 - All right? 40 00:04:00,708 --> 00:04:01,625 - All right. 41 00:04:01,625 --> 00:04:02,875 - Start all over. 42 00:04:02,875 --> 00:04:05,250 - No pushing, fair game, okay? 43 00:04:13,542 --> 00:04:16,458 - Okay, five and 20. 44 00:04:16,458 --> 00:04:17,792 - Thanks. 45 00:04:28,042 --> 00:04:29,000 Have a nice summer. 46 00:04:29,042 --> 00:04:30,125 - I will, you too. 47 00:04:30,167 --> 00:04:31,542 - Okay. 48 00:07:39,833 --> 00:07:40,875 - Your order, ma'am. 49 00:07:40,875 --> 00:07:41,833 - Hi. 50 00:07:41,833 --> 00:07:42,833 I thought you'd never find the place. 51 00:07:42,833 --> 00:07:44,042 - I've been here before. 52 00:07:44,042 --> 00:07:44,833 - Oh yeah? 53 00:07:44,833 --> 00:07:46,042 - Yep. 54 00:07:46,042 --> 00:07:47,625 I delivered to the tenant here last summer. 55 00:07:47,625 --> 00:07:49,958 I know this whole area like them squirrels here. 56 00:07:51,375 --> 00:07:52,583 - How much do I owe you? 57 00:07:55,208 --> 00:07:56,292 - $11.25. 58 00:07:57,833 --> 00:07:59,625 - Where I come from, people aren't that enthusiastic 59 00:07:59,625 --> 00:08:00,708 about their place. 60 00:08:00,708 --> 00:08:02,250 - Where's that? 61 00:08:02,250 --> 00:08:03,333 New York City? 62 00:08:03,333 --> 00:08:04,292 - Mm-hmm. 63 00:08:04,292 --> 00:08:06,042 - You come from an evil place. 64 00:08:06,042 --> 00:08:07,708 - You don't say. 65 00:08:07,708 --> 00:08:10,750 Here's a tip from a evil New Yorker. 66 00:08:10,750 --> 00:08:13,000 - I never got a tip like that before. 67 00:08:13,000 --> 00:08:14,000 - What's your name? 68 00:08:14,000 --> 00:08:15,000 - Matthew Lucas. 69 00:08:15,000 --> 00:08:16,125 - What's yours? 70 00:08:16,125 --> 00:08:16,875 - Jennifer. 71 00:08:18,208 --> 00:08:19,833 You can call me Jenny. 72 00:08:19,833 --> 00:08:20,500 - Hi, Jenny. 73 00:08:21,708 --> 00:08:22,875 Do you live here alone? 74 00:08:24,167 --> 00:08:26,208 - All alone with Mary Selby. 75 00:08:26,208 --> 00:08:28,000 - Mary? 76 00:08:28,000 --> 00:08:29,375 Mary, is she in there? 77 00:08:31,375 --> 00:08:32,542 - Mary's right here. 78 00:08:33,667 --> 00:08:34,667 She's a fictional name. 79 00:08:34,667 --> 00:08:35,917 She's the leading character 80 00:08:35,917 --> 00:08:37,375 in a story I'm going to write here. 81 00:08:37,375 --> 00:08:39,375 - Oh, are you a writer? 82 00:08:39,417 --> 00:08:40,750 - Mm-hmm. 83 00:08:40,750 --> 00:08:42,958 - And you're gonna write a book here? 84 00:08:42,958 --> 00:08:43,917 - My first novel. 85 00:08:45,042 --> 00:08:46,542 I've written many short stories. 86 00:08:47,417 --> 00:08:48,625 - You must be famous. 87 00:08:48,625 --> 00:08:49,542 What's your last name? 88 00:08:49,542 --> 00:08:50,292 - Hills. 89 00:08:51,792 --> 00:08:53,708 It's okay if you've never heard of me. 90 00:08:53,708 --> 00:08:55,917 All my stories were published in women's magazines. 91 00:08:57,208 --> 00:08:58,083 - I don't read 'em. 92 00:08:59,417 --> 00:09:00,542 - Here. 93 00:09:00,542 --> 00:09:01,292 - Thanks. 94 00:09:02,792 --> 00:09:03,750 You got a boyfriend? 95 00:09:05,667 --> 00:09:07,500 - I have many boyfriends. 96 00:09:07,500 --> 00:09:09,000 - Could I be your friend? 97 00:09:09,000 --> 00:09:10,000 - Sure. 98 00:09:11,042 --> 00:09:12,958 - Any time you need me, you just call me 99 00:09:12,958 --> 00:09:14,917 and I'll be here super fast. 100 00:09:34,250 --> 00:09:35,708 Bye. - Bye, Matthew. 101 00:09:43,292 --> 00:09:44,000 Watch out! 102 00:09:48,333 --> 00:09:49,958 - Hey, look who's coming. 103 00:09:58,958 --> 00:10:00,000 - Hey, guys. 104 00:10:00,000 --> 00:10:01,292 There's a new chick on the Housatonic. 105 00:10:01,292 --> 00:10:02,833 - Yeah, she stopped here this morning. 106 00:10:02,875 --> 00:10:03,875 - I saw her tits. 107 00:10:03,917 --> 00:10:04,875 I really did. 108 00:10:04,875 --> 00:10:05,667 - Shit. 109 00:10:05,667 --> 00:10:06,958 - Yeah? 110 00:10:06,958 --> 00:10:07,958 - Do you guys wanna go to the movies? 111 00:10:07,958 --> 00:10:10,208 - I've seen what's playing twice. 112 00:10:10,208 --> 00:10:12,000 - Bowling? - Yeah, boring. 113 00:10:13,125 --> 00:10:15,500 - Do you have anything better to offer? 114 00:10:15,500 --> 00:10:16,208 - Come on. 115 00:10:19,292 --> 00:10:20,250 - Come on, let's go. 116 00:10:21,875 --> 00:10:25,083 - What do you wanna do Saturday night? 117 00:10:25,083 --> 00:10:27,000 - Shit, what is it? 118 00:10:27,000 --> 00:10:28,917 - Goddamn different. 119 00:10:29,833 --> 00:10:32,000 - Want to get some beer? 120 00:10:33,000 --> 00:10:34,042 I've probably got $3. 121 00:10:42,833 --> 00:10:44,208 Whoo! 122 00:10:44,250 --> 00:10:45,292 I got another one, I got another one. 123 00:10:45,333 --> 00:10:46,292 - Shut up, will you? 124 00:10:46,292 --> 00:10:47,458 You're gonna scare 'em away. 125 00:10:48,458 --> 00:10:49,417 You're gonna scare 'em away. 126 00:10:49,417 --> 00:10:50,417 - Bring the pail, Matthew. 127 00:10:50,417 --> 00:10:52,875 Where the fuck is Matthew? 128 00:10:52,875 --> 00:10:54,833 - He's taking a shit. 129 00:10:55,875 --> 00:10:57,792 - You feeling good, Matthew baby? 130 00:10:57,792 --> 00:10:58,875 - Yeah. 131 00:10:58,875 --> 00:11:00,958 - Almost like a fucking sensation, eh? 132 00:11:00,958 --> 00:11:03,333 - He can't tell the difference. 133 00:11:03,333 --> 00:11:04,250 - Stop it. 134 00:11:04,250 --> 00:11:06,875 I can't finish like that. 135 00:11:13,042 --> 00:11:15,833 - You know, sometimes I look at these 136 00:11:18,042 --> 00:11:21,250 gorgeous-looking chicks, 137 00:11:21,250 --> 00:11:23,917 I mean, the ones that look like real knockouts, 138 00:11:25,333 --> 00:11:30,333 sexy and all, and I wonder, 139 00:11:32,458 --> 00:11:35,417 I wonder if they gotta take a shit too. 140 00:11:35,417 --> 00:11:36,708 - Hey, all women shit. 141 00:11:36,708 --> 00:11:38,042 Women are full of shit. 142 00:11:38,042 --> 00:11:39,958 - Not my mother. 143 00:11:39,958 --> 00:11:41,167 - My sister is. 144 00:11:41,167 --> 00:11:43,167 - Oh man, cut out the shit talk. 145 00:11:48,417 --> 00:11:49,833 - I got another one. 146 00:11:49,833 --> 00:11:50,833 I got another one. 147 00:11:50,833 --> 00:11:51,792 Yo! 148 00:11:51,792 --> 00:11:53,167 - Stanley, can I have one fish? 149 00:11:53,167 --> 00:11:54,750 - God damn it, Matthew, 150 00:11:54,750 --> 00:11:56,917 can't you just shit quietly? 151 00:11:56,917 --> 00:11:58,750 - Don't yell at me, Stanley. 152 00:11:58,750 --> 00:11:59,792 I don't like when people yell 153 00:11:59,792 --> 00:12:01,875 at me for no reason at all. 154 00:12:01,875 --> 00:12:04,083 - Scoop some and stuff it in your mouth. 155 00:12:04,083 --> 00:12:06,375 - You're very rude, Stanley. 156 00:12:06,375 --> 00:12:08,542 - You're very rude, Stanley. 157 00:12:08,583 --> 00:12:11,042 Sounds like a fucking virgin. 158 00:12:11,042 --> 00:12:12,042 - He is. 159 00:12:12,042 --> 00:12:14,250 - Yeah, but he's not gonna stay one for long. 160 00:12:14,250 --> 00:12:16,208 We're gonna fix him up with a broad. 161 00:12:16,208 --> 00:12:18,667 Hey, Matthew, what do you say? 162 00:12:18,667 --> 00:12:20,875 - You're interrupting my concentration. 163 00:12:20,875 --> 00:12:22,875 - A broad, Matthew, a broad. 164 00:12:22,875 --> 00:12:25,333 - Broads don't turn him on. 165 00:12:25,333 --> 00:12:26,417 - Yes, they do. 166 00:12:26,417 --> 00:12:27,708 But not all broads. 167 00:12:27,708 --> 00:12:29,375 Only the special ones. 168 00:12:29,375 --> 00:12:32,583 - What's a special broad, Matthew? 169 00:12:32,583 --> 00:12:33,917 - Miss Hills. 170 00:12:33,917 --> 00:12:35,500 Miss Hills is special. 171 00:12:35,500 --> 00:12:38,250 - Who in the fuck is he talking, Miss Hills? 172 00:12:38,250 --> 00:12:41,167 - He means that broad from New York. 173 00:12:41,167 --> 00:12:43,833 - Aw, he got a peek at her tits 174 00:12:43,833 --> 00:12:46,292 and already she's special. 175 00:12:46,292 --> 00:12:47,667 - She's special. 176 00:12:47,667 --> 00:12:49,500 She also gave me a dollar for a tip. 177 00:12:49,542 --> 00:12:51,708 - New York broads are all loaded, Matthew. 178 00:12:51,708 --> 00:12:54,083 - Yeah, they fuck around a lot. 179 00:12:54,083 --> 00:12:55,958 One day I'm gonna go to New York 180 00:12:55,958 --> 00:12:57,417 and fuck all the broads there. 181 00:12:57,417 --> 00:12:59,375 - I'm gonna do the same in California. 182 00:12:59,375 --> 00:13:01,000 - Why California? 183 00:13:01,000 --> 00:13:04,458 - Sunset Strip is just swarming with chicks looking 184 00:13:04,458 --> 00:13:06,292 to get laid. 185 00:13:06,292 --> 00:13:08,125 - He wants to go to Hollywood 186 00:13:08,125 --> 00:13:09,917 and become another movie star. 187 00:13:09,917 --> 00:13:10,833 Another Robert Redford. 188 00:13:12,083 --> 00:13:13,875 - There's only one Robert Redford. 189 00:13:13,875 --> 00:13:16,958 - Did I say I wanna be Robert Redford? 190 00:13:16,958 --> 00:13:19,083 - Hey, Greenwich Village is where you want to go, man. 191 00:13:19,083 --> 00:13:20,875 I mean, chicks come from all over the country 192 00:13:20,875 --> 00:13:23,833 and they go to the Village for one reason. 193 00:13:23,833 --> 00:13:25,708 And that's to get laid. 194 00:14:04,208 --> 00:14:06,833 - Chapter eight, page one. 195 00:14:09,833 --> 00:14:13,750 Finally, after weeks of self-doubt 196 00:14:15,083 --> 00:14:16,542 and much deliberation, 197 00:14:18,000 --> 00:14:22,958 she embarked on a temporary leave of absence 198 00:14:27,083 --> 00:14:28,625 from everything that 199 00:14:37,833 --> 00:14:38,958 that 200 00:14:41,458 --> 00:14:43,792 formed the fabric of her life, 201 00:14:50,792 --> 00:14:51,875 the big city, 202 00:14:54,833 --> 00:14:56,542 her job, her friends-- 203 00:14:59,875 --> 00:15:01,042 - Whoo! 204 00:15:01,917 --> 00:15:02,875 Hello there! 205 00:15:08,375 --> 00:15:09,208 - Hey! 206 00:15:09,208 --> 00:15:10,000 - Hey, hello! 207 00:15:10,000 --> 00:15:10,875 Hiya there. 208 00:15:17,583 --> 00:15:20,833 Her hectic daily schedule, 209 00:15:23,583 --> 00:15:27,500 restless days and sleepless nights-- 210 00:21:24,042 --> 00:21:25,042 - Go left, go left! 211 00:21:30,042 --> 00:21:30,792 - Stop it! 212 00:21:47,125 --> 00:21:48,583 - What are you guys doing? 213 00:21:48,583 --> 00:21:50,292 - Hold it, Stanley. 214 00:21:54,583 --> 00:21:56,208 Look what we got here. 215 00:22:00,750 --> 00:22:03,333 - Stop it, you jerk! 216 00:22:03,333 --> 00:22:04,292 You maniacs! 217 00:22:05,333 --> 00:22:06,083 Bastards! 218 00:22:15,542 --> 00:22:16,292 Bastards! 219 00:22:18,292 --> 00:22:19,042 Stop it! 220 00:22:23,958 --> 00:22:24,958 Stop it! 221 00:22:25,958 --> 00:22:26,958 Stop it! 222 00:22:31,125 --> 00:22:31,875 Bastards! 223 00:22:39,083 --> 00:22:41,042 - Look at her! 224 00:22:44,333 --> 00:22:45,042 Whoo! 225 00:22:47,833 --> 00:22:48,542 Whoo! 226 00:22:50,417 --> 00:22:51,958 Andy, watch your head. 227 00:22:51,958 --> 00:22:53,125 Whoo, look at this ass. 228 00:22:53,125 --> 00:22:53,958 - Come on, baby. 229 00:22:53,958 --> 00:22:55,542 Come this way. 230 00:22:55,542 --> 00:22:56,917 - Whoa! 231 00:22:56,917 --> 00:22:58,167 She's a wild one. 232 00:22:58,167 --> 00:23:00,833 - Over here, come here. 233 00:23:00,833 --> 00:23:02,042 Ooh, I'm in love. 234 00:23:04,667 --> 00:23:07,875 - Aw, pretty lady, let me help you up. 235 00:23:12,042 --> 00:23:13,250 - We got her now! 236 00:23:27,917 --> 00:23:29,000 - Bastards! 237 00:23:29,000 --> 00:23:29,958 - Whoa! 238 00:24:23,208 --> 00:24:25,250 - Hey, Andy, Stanley, come here. 239 00:24:28,167 --> 00:24:29,417 - Stop it! 240 00:24:29,417 --> 00:24:30,375 - Grab her arm. 241 00:24:40,042 --> 00:24:41,042 - Stop it! 242 00:24:42,958 --> 00:24:43,792 - The broad's all yours. 243 00:24:43,792 --> 00:24:44,958 Come on. 244 00:24:47,083 --> 00:24:47,833 Come on! 245 00:24:50,292 --> 00:24:51,375 - Not now. 246 00:24:51,375 --> 00:24:52,958 Not now. 247 00:24:52,958 --> 00:24:54,583 - Fucking asshole, we got her for you, come on! 248 00:24:54,583 --> 00:24:56,000 - I can't do it now! 249 00:24:58,208 --> 00:24:59,750 Not now! 250 00:24:59,750 --> 00:25:00,333 - God damn it, don't stand there like a prick. 251 00:25:00,333 --> 00:25:01,000 Get over here. 252 00:25:01,917 --> 00:25:02,917 - I can't. 253 00:25:02,917 --> 00:25:03,875 - Come on! 254 00:25:09,667 --> 00:25:11,750 Okay, fucking asshole, just grab her leg. 255 00:25:16,042 --> 00:25:17,167 Faster faster. 256 00:25:17,167 --> 00:25:18,750 Come on. 257 00:25:18,750 --> 00:25:19,583 Here, hold it tight. 258 00:25:22,042 --> 00:25:22,792 - Stop it! 259 00:25:24,000 --> 00:25:28,250 - Okay, okay, relax, damn it. 260 00:25:28,250 --> 00:25:30,750 Keep quiet, fucking broad. 261 00:25:30,750 --> 00:25:31,500 - Stop it! 262 00:25:32,375 --> 00:25:33,167 Stop it! 263 00:25:33,167 --> 00:25:34,125 - Move over. 264 00:25:35,750 --> 00:25:37,042 Relax, damn it. 265 00:26:16,167 --> 00:26:16,917 Yeah! 266 00:27:09,625 --> 00:27:10,500 - Come on. 267 00:27:10,500 --> 00:27:11,250 - No! 268 00:27:20,333 --> 00:27:21,292 - Come on, you fucking ass. 269 00:27:21,292 --> 00:27:22,083 Move it! 270 00:27:22,083 --> 00:27:23,000 Come on, get her! 271 00:27:23,000 --> 00:27:24,042 - I don't want to! 272 00:27:24,042 --> 00:27:24,917 Stop it! 273 00:27:24,917 --> 00:27:26,875 - Go on, go! - I don't want to, no! 274 00:27:26,875 --> 00:27:27,875 - Chicken shit! 275 00:27:30,875 --> 00:27:33,208 You wanna be a man, don't you? 276 00:27:46,042 --> 00:27:46,792 - Oh God! 277 00:27:48,417 --> 00:27:49,167 Bastards! 278 00:27:58,083 --> 00:28:00,542 - Don't miss your chance, Matthew. 279 00:28:00,542 --> 00:28:02,250 - Do it, Matthew, come on. 280 00:28:02,250 --> 00:28:03,167 This is your chance. 281 00:28:03,167 --> 00:28:04,583 You'll never regret it. 282 00:28:04,583 --> 00:28:05,833 - Don't blow it. 283 00:28:05,833 --> 00:28:07,000 - Whoo, Matthew! 284 00:28:07,042 --> 00:28:07,917 Yeah! 285 00:28:07,958 --> 00:28:09,000 - Come on, do it. 286 00:28:09,000 --> 00:28:10,000 - She's waiting there for you, boy. 287 00:28:11,583 --> 00:28:13,667 - Oh, that chicken is running scared. 288 00:28:13,667 --> 00:28:14,625 Fucking Matthew. 289 00:28:14,625 --> 00:28:15,875 You're gonna die a virgin. 290 00:31:41,917 --> 00:31:42,625 - No. 291 00:32:00,917 --> 00:32:03,000 - Whoo! 292 00:32:20,458 --> 00:32:22,625 - Come on, Matthew, move your fucking ass. 293 00:32:22,625 --> 00:32:24,000 - No! 294 00:36:29,667 --> 00:36:31,000 - Come on, Matthew, don't waste time. 295 00:36:47,417 --> 00:36:48,792 - Johnny. 296 00:39:59,875 --> 00:40:01,083 - Hello, this is-- 297 00:40:13,042 --> 00:40:13,833 - Ow! 298 00:40:13,833 --> 00:40:14,958 Fucking damn it! 299 00:40:27,708 --> 00:40:28,500 Damn it! 300 00:40:28,500 --> 00:40:29,458 God damn it! 301 00:40:35,125 --> 00:40:35,833 Shit! 302 00:40:45,750 --> 00:40:46,542 - Hey. 303 00:40:51,500 --> 00:40:52,208 - Hey! 304 00:41:04,125 --> 00:41:06,000 - Shit! 305 00:41:06,000 --> 00:41:06,875 Tramp! 306 00:41:06,875 --> 00:41:07,875 Bitch! 307 00:41:16,042 --> 00:41:17,125 Hey, Matthew! 308 00:41:18,583 --> 00:41:20,125 Bravo! 309 00:41:20,167 --> 00:41:21,792 Come on, tiger! 310 00:41:21,792 --> 00:41:23,292 - Come on, don't miss your chance, Matthew! 311 00:41:23,292 --> 00:41:24,250 - Try it, Matthew. 312 00:41:24,250 --> 00:41:25,792 It'll be good, you'll see. 313 00:41:25,792 --> 00:41:26,875 - It's now or never, Matthew. 314 00:41:26,875 --> 00:41:27,917 - Move! - No! 315 00:41:27,917 --> 00:41:29,542 - Come on, Matthew, try it, baby! 316 00:41:29,542 --> 00:41:32,042 Go on, show us what you can do. 317 00:41:32,042 --> 00:41:33,417 - Hey, Matthew's going to do it. 318 00:41:33,417 --> 00:41:34,667 He's going to do it. 319 00:41:34,667 --> 00:41:37,792 Go go go go go! 320 00:41:43,792 --> 00:41:44,958 - All right! 321 00:41:44,958 --> 00:41:45,667 The lover! 322 00:41:47,333 --> 00:41:48,333 Come on! 323 00:41:48,333 --> 00:41:49,042 Whoo! 324 00:41:49,917 --> 00:41:51,958 Come on, hey! 325 00:41:51,958 --> 00:41:52,875 - Hey, Matthew! 326 00:41:52,875 --> 00:41:54,042 Striptease, baby! 327 00:41:55,833 --> 00:41:56,833 - Come on! 328 00:42:02,000 --> 00:42:04,000 Little Matthew! 329 00:42:06,750 --> 00:42:09,000 - Aw, check out those shorts. 330 00:42:09,000 --> 00:42:10,000 Whoo! 331 00:42:21,958 --> 00:42:23,708 - Ba ba ba ba, ba ba ba ba ba ba. 332 00:42:23,708 --> 00:42:25,667 Ba ba ba ba ba. 333 00:42:28,583 --> 00:42:29,375 - Get on there, Matt. 334 00:42:29,375 --> 00:42:30,250 Get on her! 335 00:42:34,833 --> 00:42:35,625 - Whoo! 336 00:42:35,625 --> 00:42:36,667 All right! 337 00:42:36,667 --> 00:42:38,208 Come on, killer. 338 00:42:40,042 --> 00:42:42,292 Take off your fucking glasses, Matthew. 339 00:42:42,292 --> 00:42:45,000 - He can't see without his fucking glasses. 340 00:42:45,000 --> 00:42:46,667 - Really. 341 00:43:00,875 --> 00:43:01,875 - I can't come. 342 00:43:01,875 --> 00:43:03,083 I can't come. 343 00:43:03,083 --> 00:43:04,875 You're interrupting my concentration. 344 00:43:06,750 --> 00:43:09,500 - Hey, what's the matter, Matthew baby, huh? 345 00:43:09,500 --> 00:43:10,875 - I can't. 346 00:43:10,875 --> 00:43:12,917 I can't, not when people are watching me. 347 00:43:12,917 --> 00:43:13,917 - Awww! 348 00:43:15,000 --> 00:43:16,500 - Poor baby! 349 00:43:16,500 --> 00:43:20,708 - He likes to shit and fuck in total privacy. 350 00:43:26,000 --> 00:43:27,542 - I'm sorry. 351 00:43:27,542 --> 00:43:28,958 I can't finish like that. 352 00:43:28,958 --> 00:43:31,000 - Aw shit, you can't finish any way. 353 00:43:33,000 --> 00:43:34,292 - That's not fair. 354 00:43:34,292 --> 00:43:35,417 - Fucking impotent. 355 00:43:35,417 --> 00:43:37,042 - He comes. 356 00:43:37,042 --> 00:43:39,250 He comes when he jerks off. 357 00:43:39,250 --> 00:43:41,375 - That's not fair. 358 00:43:41,375 --> 00:43:43,083 - Hey, listen to this, you guys. 359 00:43:43,083 --> 00:43:44,500 - What, what? 360 00:43:44,500 --> 00:43:49,167 - "Finally after weeks of self-doubt 361 00:43:49,167 --> 00:43:50,917 "and much deliberation, 362 00:43:50,917 --> 00:43:54,667 "she embarked on a temporary leave of absence 363 00:43:54,667 --> 00:43:58,833 "from everything that formed the fabric of her life." 364 00:44:02,750 --> 00:44:06,167 "Her hectic daily schedule--" 365 00:44:06,208 --> 00:44:07,000 - Oh, hectic. 366 00:44:08,375 --> 00:44:12,167 - "Restless days, sleepless nights--" 367 00:44:12,167 --> 00:44:13,125 - Aww. 368 00:44:13,125 --> 00:44:16,083 She's definitely sleeping. 369 00:44:16,083 --> 00:44:19,083 - "The men who made love to her." 370 00:44:19,083 --> 00:44:20,250 - Awww. 371 00:44:20,250 --> 00:44:22,625 The men who made love to her. 372 00:44:22,625 --> 00:44:26,083 - I said the men who made love to her! 373 00:44:26,083 --> 00:44:26,917 - Yeah, love! 374 00:44:30,833 --> 00:44:33,833 - "For once, she had to be alone." 375 00:44:35,000 --> 00:44:35,750 Shh, shh. 376 00:44:37,917 --> 00:44:38,750 "Recluse." 377 00:44:40,458 --> 00:44:41,208 - Recluse. 378 00:44:42,125 --> 00:44:43,542 - "Untouched." 379 00:44:46,417 --> 00:44:47,708 - Untouched. 380 00:44:47,750 --> 00:44:49,792 - Untouched! - Untouched. 381 00:44:51,917 --> 00:44:54,208 - Well, now you said it, Stan. 382 00:44:54,208 --> 00:44:56,500 New York broads fuck a lot. 383 00:44:56,500 --> 00:44:58,250 - Hey, fucking A, man. 384 00:45:13,000 --> 00:45:13,750 - No! 385 00:45:24,792 --> 00:45:25,542 I'm hurt. 386 00:45:27,750 --> 00:45:29,000 Please, I'm hurt. 387 00:45:31,875 --> 00:45:35,542 - I'll do it to you with my hand. 388 00:45:35,542 --> 00:45:36,958 You'll like it. 389 00:45:36,958 --> 00:45:38,042 You'll see. 390 00:45:48,208 --> 00:45:50,542 - Total submission. 391 00:45:50,542 --> 00:45:54,375 That's what I like in a woman, total submission. 392 00:46:06,083 --> 00:46:07,333 Suck it, bitch. 393 00:46:08,583 --> 00:46:10,542 I said you're gonna suck it, suck it. 394 00:46:10,542 --> 00:46:11,333 Are you gonna fight? 395 00:46:11,375 --> 00:46:12,250 I said suck it. 396 00:46:12,292 --> 00:46:13,333 - Come on, get on with it. 397 00:46:13,333 --> 00:46:14,667 Let's go. 398 00:46:14,667 --> 00:46:15,958 - Bitch, you little whore! 399 00:46:16,875 --> 00:46:17,542 - Okay okay okay. 400 00:46:17,542 --> 00:46:18,333 Let's split. 401 00:46:18,333 --> 00:46:19,125 - Come on, Stanley. 402 00:46:19,125 --> 00:46:19,917 - Hey, shut up. 403 00:46:19,917 --> 00:46:20,958 Let her suck it! 404 00:46:20,958 --> 00:46:21,750 - Hey, come on, Stanley. 405 00:46:21,750 --> 00:46:22,792 You're wasting time. 406 00:46:25,042 --> 00:46:27,917 - She lies like a fucking mannequin, you bitch! 407 00:46:27,917 --> 00:46:29,958 - You wanted total submission, you got it. 408 00:46:29,958 --> 00:46:30,792 - Hey, shut up, stupid. 409 00:46:30,792 --> 00:46:32,042 Give me a second! 410 00:46:32,042 --> 00:46:32,917 - Okay okay. 411 00:46:32,917 --> 00:46:34,458 Hey hey, come on! 412 00:46:34,458 --> 00:46:35,833 Come on! 413 00:46:35,833 --> 00:46:36,875 Okay, enough, let's go. 414 00:46:36,875 --> 00:46:37,833 Let's split. 415 00:46:56,417 --> 00:46:57,250 - Shit, man, wait a minute. 416 00:46:57,250 --> 00:46:58,458 We can't let her go. 417 00:46:58,458 --> 00:46:59,250 We just can't let her go. 418 00:46:59,250 --> 00:47:00,833 - Go where? 419 00:47:00,833 --> 00:47:01,875 - Go, man, go! 420 00:47:07,583 --> 00:47:10,083 - Matthew, I want you to go back and do her, okay? 421 00:47:10,083 --> 00:47:10,833 It's real easy. 422 00:47:12,208 --> 00:47:13,667 - Why are we doing this? 423 00:47:13,667 --> 00:47:14,958 We got what we wanted. 424 00:47:14,958 --> 00:47:16,000 - Come on, asshole. 425 00:47:16,000 --> 00:47:18,917 If she's dead, she can't point a finger at us. 426 00:47:18,917 --> 00:47:20,583 - Why me, why me? 427 00:47:20,583 --> 00:47:21,958 I didn't even come. 428 00:47:21,958 --> 00:47:23,792 - Because I want you to do it, God damn it, that's why. 429 00:47:23,792 --> 00:47:24,542 - No. 430 00:47:26,125 --> 00:47:28,917 - Well, let me tell you something. 431 00:47:28,917 --> 00:47:31,000 Don't you ever fucking come back around here again. 432 00:47:31,000 --> 00:47:31,917 You hear me? 433 00:47:32,875 --> 00:47:34,583 Fucking asshole. 434 00:47:34,625 --> 00:47:35,542 Dumb turkey. 435 00:47:39,083 --> 00:47:39,875 Shit. 436 00:47:39,875 --> 00:47:41,917 Come here, Matthew. 437 00:47:41,917 --> 00:47:42,917 Come here. 438 00:47:44,583 --> 00:47:45,333 Come on. 439 00:47:47,750 --> 00:47:49,042 Hey, listen. 440 00:47:49,042 --> 00:47:50,708 There's gonna be a bunch more broads, huh? 441 00:47:51,833 --> 00:47:52,917 You'll come next time. 442 00:47:54,000 --> 00:47:54,917 Come here. 443 00:47:54,917 --> 00:47:55,917 Come on. 444 00:47:58,042 --> 00:47:58,792 Come on. 445 00:47:59,917 --> 00:48:02,208 Hey, we won't let you out on any of them, huh? 446 00:48:03,958 --> 00:48:05,417 - We should choose a lottery. 447 00:48:05,417 --> 00:48:07,375 - Matthew, I don't have time to fuck around. 448 00:48:07,375 --> 00:48:08,500 Now come on. 449 00:48:08,500 --> 00:48:09,250 Hey. 450 00:48:11,917 --> 00:48:13,958 We're depending on you, okay? 451 00:48:13,958 --> 00:48:17,292 I've done it a lot of times, okay? 452 00:48:17,333 --> 00:48:18,625 You got to get used to it. 453 00:48:18,625 --> 00:48:19,500 Pick it up. 454 00:48:19,500 --> 00:48:20,250 Come on. 455 00:48:22,958 --> 00:48:24,292 I'll show you how. 456 00:48:24,292 --> 00:48:25,375 Come on. 457 00:48:25,375 --> 00:48:27,042 Take it like this. 458 00:48:27,042 --> 00:48:28,083 So you're gonna have it like this. 459 00:48:28,083 --> 00:48:30,542 Just stab her once nice and deep in the heart. 460 00:48:30,542 --> 00:48:32,208 Okay? 461 00:48:32,208 --> 00:48:33,000 It'll all be over with. 462 00:48:33,000 --> 00:48:34,333 It's real easy. 463 00:48:34,333 --> 00:48:35,708 - Over here? 464 00:48:35,708 --> 00:48:36,708 - No no no. 465 00:48:36,708 --> 00:48:37,708 Over here. 466 00:48:37,708 --> 00:48:38,542 Right between the ribs. 467 00:48:38,542 --> 00:48:39,458 Okay? 468 00:48:39,458 --> 00:48:40,708 So the knife is like that. 469 00:48:40,708 --> 00:48:43,875 Once deep to the heart, all right? 470 00:48:43,875 --> 00:48:44,917 Come on now. 471 00:48:44,917 --> 00:48:46,750 We're depending on you. 472 00:48:46,750 --> 00:48:47,875 - You won't leave without me? 473 00:48:47,875 --> 00:48:49,167 - We'll stay right here. 474 00:48:49,167 --> 00:48:50,417 - You'll stay here? 475 00:48:50,417 --> 00:48:51,875 - We're gonna stay here, Matthew. 476 00:48:51,875 --> 00:48:52,667 - Don't go. 477 00:48:52,667 --> 00:48:53,458 - Come on. 478 00:48:54,417 --> 00:48:55,167 - Don't leave me. 479 00:49:00,708 --> 00:49:01,917 Don't leave me. 480 00:49:01,917 --> 00:49:03,917 - Matthew, we don't have all day. 481 00:49:03,917 --> 00:49:05,750 Matthew, come on, go. 482 00:49:14,125 --> 00:49:14,875 - Don't leave me. 483 00:51:01,292 --> 00:51:02,083 All right. 484 00:51:02,083 --> 00:51:02,833 Okay. 485 00:51:05,083 --> 00:51:06,792 - Matthew! 486 00:51:15,333 --> 00:51:16,083 Matthew! 487 00:51:54,833 --> 00:51:55,583 - Here. 488 00:51:57,375 --> 00:51:59,042 - Here, give me that. 489 00:52:07,375 --> 00:52:08,917 Good boy, Matthew. 490 00:56:40,458 --> 00:56:42,458 - Chocolate sundae for me, Suzy. 491 00:56:42,458 --> 00:56:45,083 - Hot fudge, nuts, cherry on top? 492 00:57:24,208 --> 00:57:27,958 - Man, the town is too peaceful lately. 493 00:57:27,958 --> 00:57:30,083 I don't hear any exciting news. 494 00:57:31,542 --> 00:57:33,042 - Mrs. Gate is getting a divorce. 495 00:57:34,833 --> 00:57:36,208 She told me. 496 00:57:36,208 --> 00:57:38,458 She said she's gonna have to cut down on my tips. 497 00:57:40,958 --> 00:57:42,250 - What else is new, Matthew? 498 00:57:43,750 --> 00:57:44,750 - Nothing. 499 00:57:44,750 --> 00:57:45,917 That's the latest. 500 00:57:50,000 --> 00:57:52,208 - Have you guys been riding by her place lately? 501 00:57:53,667 --> 00:57:54,792 - I suggested it to Stan. 502 00:57:54,792 --> 00:57:56,292 He refused. 503 00:57:56,292 --> 00:57:57,667 - It might be a trap. 504 00:57:57,667 --> 00:57:59,042 They might suspect us. 505 00:57:59,042 --> 00:58:00,833 Since criminals always return 506 00:58:00,875 --> 00:58:02,958 to the scene of the crime. 507 00:58:02,958 --> 00:58:04,583 They might be there waiting for us. 508 00:58:04,583 --> 00:58:06,208 - What fucking idiots you guys are. 509 00:58:08,000 --> 00:58:10,375 It's been two weeks, man. 510 00:58:11,542 --> 00:58:14,875 Two 90 degree weeks. 511 00:58:18,417 --> 00:58:23,000 You know what two weeks like that does to a dead body? 512 00:58:27,083 --> 00:58:28,417 - The body will decompose. 513 00:58:30,042 --> 00:58:31,458 - Yeah, and it will poison the air 514 00:58:31,458 --> 00:58:33,042 with a stench, Matthew, 515 00:58:33,042 --> 00:58:34,750 that can be smelled for hundreds 516 00:58:34,750 --> 00:58:36,500 and hundreds of yards around, 517 00:58:36,500 --> 00:58:38,958 a stench that's a hell of a lot worse 518 00:58:38,958 --> 00:58:40,125 than your fucking shit. 519 00:58:55,292 --> 00:58:57,458 Tell me, Matthew, where did you stab her? 520 00:59:02,208 --> 00:59:03,000 - Here. 521 00:59:03,000 --> 00:59:04,042 Where you told me to. 522 00:59:04,042 --> 00:59:04,833 - How deep? 523 00:59:04,833 --> 00:59:05,583 - Deep, real deep. 524 00:59:05,583 --> 00:59:06,333 This deep. 525 00:59:08,833 --> 00:59:10,917 - Maybe she's really dead. 526 00:59:10,917 --> 00:59:12,292 - Maybe she crawled into somewhere 527 00:59:12,292 --> 00:59:13,958 before she collapsed and died, huh? 528 00:59:13,958 --> 00:59:15,292 - It could be. 529 00:59:15,292 --> 00:59:16,917 Maybe she went to the basement 530 00:59:16,917 --> 00:59:18,208 where there's no air. 531 00:59:22,542 --> 00:59:23,958 I stabbed her. 532 00:59:24,000 --> 00:59:24,875 I did. 533 00:59:24,917 --> 00:59:25,958 There was blood all over. 534 00:59:25,958 --> 00:59:27,875 I had to jump over the puddles. 535 00:59:30,042 --> 00:59:31,792 - Here you are. 536 00:59:33,333 --> 00:59:34,208 - Thanks. 537 00:59:41,250 --> 00:59:42,542 - Go on, Matthew. 538 00:59:42,542 --> 00:59:44,083 Have your ice cream. 539 00:59:45,542 --> 00:59:47,208 - I don't want it anymore. 540 00:59:47,208 --> 00:59:48,750 - You better have it. 541 00:59:48,750 --> 00:59:50,667 ‘Cause I want you to stay cool. 542 00:59:55,333 --> 00:59:57,292 I'm gonna send you on a mission, Matthew, 543 00:59:58,875 --> 01:00:00,875 a very important mission. 544 01:00:04,000 --> 01:00:05,167 - I can't. 545 01:00:05,167 --> 01:00:06,417 I can't! 546 01:00:06,458 --> 01:00:08,792 I can't stand to look at dead people. 547 01:00:08,792 --> 01:00:11,375 Ask me anything, but not that. 548 01:00:11,375 --> 01:00:12,208 - You killed one yourself! 549 01:00:24,125 --> 01:00:27,458 - Man, you are really gonna fuck us up with your loud mouth. 550 01:00:47,083 --> 01:00:48,083 Hey, Stanley. 551 01:00:51,167 --> 01:00:52,583 Come on, Stanley. 552 01:00:55,292 --> 01:00:56,833 Hey, the beer's on me, huh? 553 01:01:01,042 --> 01:01:03,000 Come on, gimme a smile. 554 01:01:05,292 --> 01:01:08,250 One of your handsome ladykiller smiles. 555 01:01:15,333 --> 01:01:16,292 Thatta baby. 556 01:01:19,667 --> 01:01:20,917 You and Stanley 557 01:01:24,000 --> 01:01:25,042 are gonna go. 558 01:01:29,000 --> 01:01:32,250 In the Marines we call it reconnaissance. 559 01:01:34,958 --> 01:01:35,708 Okay? 560 01:01:48,292 --> 01:01:52,000 You come back with me to the station, okay? 561 01:01:52,000 --> 01:01:52,625 All right. 562 01:02:22,000 --> 01:02:23,208 - Fucking idiot! 563 01:02:23,208 --> 01:02:24,417 God damn you! 564 01:02:25,583 --> 01:02:26,375 - No no no no! 565 01:02:26,375 --> 01:02:27,500 - Prick, prick! 566 01:02:27,500 --> 01:02:28,292 - Son of a bitch! 567 01:02:28,292 --> 01:02:29,458 Fucking asshole. 568 01:02:29,458 --> 01:02:30,583 - Please, no, guys. 569 01:02:30,583 --> 01:02:31,500 - Jerk! 570 01:02:31,500 --> 01:02:32,458 - My glasses, my glasses! 571 01:02:32,458 --> 01:02:33,875 Where did my glasses-- 572 01:02:33,875 --> 01:02:35,542 - What a piece of cowshit. 573 01:02:35,542 --> 01:02:36,958 Fucking idiot! 574 01:02:38,000 --> 01:02:39,333 Take your fucking glasses. 575 01:02:40,958 --> 01:02:41,750 Fuck! 576 01:02:41,750 --> 01:02:43,042 Bastard! 577 01:02:43,042 --> 01:02:43,958 Fucking ass! 578 01:02:48,458 --> 01:02:50,500 - Get the fuck out of here! 579 01:02:53,250 --> 01:02:54,750 Go on, get out of here! 580 01:02:58,583 --> 01:02:59,833 - Prick! 581 01:02:59,833 --> 01:03:00,625 If I ever see you here again, 582 01:03:00,625 --> 01:03:01,917 I'm gonna bust your ass. 583 01:03:01,917 --> 01:03:05,417 - Little bastard! 584 01:03:05,417 --> 01:03:06,708 - Goddamn imbecile. 585 01:04:38,750 --> 01:04:39,750 - Forgive me. 586 01:04:41,417 --> 01:04:42,250 Forgive me. 587 01:06:07,042 --> 01:06:08,083 - Daddy! 588 01:06:08,083 --> 01:06:09,250 Daddy! 589 01:06:09,250 --> 01:06:10,875 - Hey! 590 01:06:10,875 --> 01:06:12,292 - Daddy, tell him to give me back my dollar. 591 01:06:12,292 --> 01:06:13,500 He stole my dollar. 592 01:06:13,500 --> 01:06:14,875 - I didn't, he's lying. 593 01:06:14,875 --> 01:06:16,000 - Hey! 594 01:06:16,000 --> 01:06:17,208 Hey, hey! 595 01:06:17,208 --> 01:06:17,958 Yahooooo! 596 01:06:19,833 --> 01:06:22,042 - Daddy, tell him to give me back my dollar. 597 01:06:22,083 --> 01:06:23,375 - I didn't steal her dollar. 598 01:06:23,375 --> 01:06:25,125 - Come on, kids, cut it out. 599 01:06:26,000 --> 01:06:27,458 - I'm gonna get you. 600 01:06:27,458 --> 01:06:28,458 - Hi, honey. 601 01:06:28,458 --> 01:06:29,625 - Hi. 602 01:06:29,625 --> 01:06:31,083 They've been fighting like this 603 01:06:31,083 --> 01:06:32,750 since they came home from school. 604 01:06:32,750 --> 01:06:33,958 - Come on, stop it, kids. 605 01:06:33,958 --> 01:06:35,542 I'll give you another dollar. 606 01:06:35,542 --> 01:06:36,958 So stop chasing him. 607 01:06:36,958 --> 01:06:38,792 - Dad, tell her to stop. 608 01:06:38,792 --> 01:06:40,833 - I'll tell you what. 609 01:06:40,833 --> 01:06:42,458 Daddy's gonna close the place down 610 01:06:42,458 --> 01:06:43,667 and we'll all go fishing. 611 01:06:43,667 --> 01:06:44,750 - Yeah yeah. 612 01:06:44,750 --> 01:06:45,917 - I hate fishing. 613 01:06:45,917 --> 01:06:46,875 It's boring. 614 01:07:23,083 --> 01:07:24,125 - Supermarket. 615 01:07:24,125 --> 01:07:25,750 - This is the house on Parkhill Lane. 616 01:07:25,750 --> 01:07:27,167 I'd like to order some items. 617 01:07:27,167 --> 01:07:28,708 - Give me your order, ma'am. 618 01:07:43,875 --> 01:07:45,417 - Hey, Matthew, get this 619 01:07:45,458 --> 01:07:46,833 to the house on Parkhill Lane. 620 01:10:49,000 --> 01:10:51,083 - You came super fast, Matthew. 621 01:11:26,125 --> 01:11:26,917 Here, Matthew. 622 01:12:18,875 --> 01:12:20,292 Matthew, over here. 623 01:12:22,250 --> 01:12:23,542 - I hate you! 624 01:12:23,542 --> 01:12:24,375 I hate you! 625 01:12:25,625 --> 01:12:28,250 - What have I done to you, Matthew? 626 01:12:30,292 --> 01:12:34,042 - You brought nothing but bad luck with you. 627 01:12:36,000 --> 01:12:37,875 Bad luck! 628 01:12:40,000 --> 01:12:42,208 I have no friends now because of you. 629 01:12:42,208 --> 01:12:43,833 - Why, Matthew? 630 01:12:43,833 --> 01:12:44,875 Why because of me? 631 01:12:44,875 --> 01:12:47,667 - I was chosen to kill you and I didn't. 632 01:12:47,667 --> 01:12:49,750 - You will this time, Matthew. 633 01:12:49,750 --> 01:12:51,000 You will. 634 01:12:51,000 --> 01:12:51,833 Just relax. 635 01:12:53,083 --> 01:12:54,417 - I'm sorry I have to do this. 636 01:12:55,708 --> 01:12:58,000 I'm also sorry for what I did to you with them. 637 01:12:58,000 --> 01:12:59,375 It wasn't my idea. 638 01:13:03,042 --> 01:13:05,583 I have no friends in town. 639 01:13:07,583 --> 01:13:09,000 - I thought we were friends. 640 01:13:09,000 --> 01:13:09,833 Remember? 641 01:13:09,833 --> 01:13:11,417 You asked me? 642 01:13:11,417 --> 01:13:13,458 - You're here only for the summer. 643 01:13:13,458 --> 01:13:16,125 What am I to do the rest of the year? 644 01:13:19,000 --> 01:13:22,083 - I could have given you a summer to remember 645 01:13:22,083 --> 01:13:24,000 for the rest of your life. 646 01:17:31,875 --> 01:17:32,958 - Supermarket. 647 01:17:32,958 --> 01:17:35,083 - This is the house on Parkhill Lane. 648 01:17:35,083 --> 01:17:36,500 An hour ago I ordered a few things 649 01:17:36,500 --> 01:17:38,500 and nobody's come to deliver. 650 01:17:38,500 --> 01:17:40,000 - Sorry for the delay, ma'am. 651 01:17:40,000 --> 01:17:41,000 I'll check on it. 652 01:17:41,000 --> 01:17:42,125 - Thank you. 653 01:18:06,083 --> 01:18:07,750 - Gas station is closed, ma'am. 654 01:18:16,083 --> 01:18:17,667 Sunday we only open half-day. 655 01:18:21,875 --> 01:18:22,917 Come tomorrow. 656 01:18:39,083 --> 01:18:41,083 I knew you were gonna like it here. 657 01:19:47,000 --> 01:19:47,958 Well? 658 01:19:51,042 --> 01:19:53,042 Oh, you want me to open the door for you. 659 01:19:54,042 --> 01:19:55,042 Okay. 660 01:19:58,750 --> 01:20:00,375 - Stay where you are. 661 01:20:05,542 --> 01:20:07,000 - You're kidding. 662 01:20:10,500 --> 01:20:12,458 - Take off your clothes. 663 01:20:13,542 --> 01:20:15,750 - You don't have to force me. 664 01:20:15,792 --> 01:20:17,917 I'll do it to you voluntarily. 665 01:20:19,542 --> 01:20:20,292 - Your clothes. 666 01:20:25,208 --> 01:20:28,333 - I don't like women giving me orders. 667 01:20:29,542 --> 01:20:30,250 Shit! 668 01:20:31,917 --> 01:20:32,875 All right, look. 669 01:20:34,958 --> 01:20:37,000 All right, but you're after the wrong man. 670 01:20:39,000 --> 01:20:41,833 Look, I was conned into this whole thing. 671 01:20:41,833 --> 01:20:43,417 Stanley, the dark-haired guy, 672 01:20:44,458 --> 01:20:45,625 the man is a sex maniac. 673 01:20:46,792 --> 01:20:47,500 - The pants. 674 01:20:57,208 --> 01:20:58,833 Now on your knees. 675 01:21:24,583 --> 01:21:26,000 - Don't. 676 01:21:26,000 --> 01:21:26,875 Please don't. 677 01:21:30,542 --> 01:21:33,000 Look, you can't do this to me. 678 01:21:33,000 --> 01:21:35,000 I got a family. 679 01:21:35,000 --> 01:21:38,042 - A nice-looking wife, two beautiful kids. 680 01:21:39,292 --> 01:21:40,333 And you don't care? 681 01:21:40,333 --> 01:21:42,083 No guilty conscience? 682 01:21:42,083 --> 01:21:43,375 - Come on, this thing with you is 683 01:21:43,375 --> 01:21:45,208 a thing that any man would have done. 684 01:21:45,208 --> 01:21:46,875 You coax a man into doing it to you, 685 01:21:46,875 --> 01:21:49,083 and a man gets the message fast. 686 01:21:49,083 --> 01:21:52,625 Now look, whether he's married or not, a man is just a man. 687 01:21:52,625 --> 01:21:53,917 Hey, first thing, 688 01:21:53,917 --> 01:21:55,083 you come into the gas station 689 01:21:55,083 --> 01:21:57,083 and you expose your damn sexy legs to me, 690 01:21:57,083 --> 01:21:58,875 walking back and forth real slow, 691 01:21:58,875 --> 01:22:01,333 making sure I see ‘em good. 692 01:22:01,333 --> 01:22:05,583 And then Matthew delivers the food to your door. 693 01:22:05,583 --> 01:22:09,667 Come on, he sees half your tits peeking out at him. 694 01:22:09,667 --> 01:22:11,042 Tits with no bra. 695 01:22:14,042 --> 01:22:16,250 And then, you're lying in the canoe 696 01:22:19,417 --> 01:22:22,667 in your bikini, just waiting 697 01:22:25,875 --> 01:22:26,625 like bait. 698 01:23:06,000 --> 01:23:08,958 - Come on, I'll give you a hot bath. 699 01:23:23,500 --> 01:23:25,625 How old are your children? 700 01:23:26,875 --> 01:23:31,625 - Let's see, the girl is 10, and the boy, 701 01:23:32,333 --> 01:23:33,958 he's nine already. 702 01:23:38,500 --> 01:23:40,708 How do you know about my wife and kids? 703 01:23:42,167 --> 01:23:44,917 - I wanted you the other day. 704 01:23:44,958 --> 01:23:45,958 I came by your place. 705 01:23:46,875 --> 01:23:48,250 They were there. 706 01:23:51,000 --> 01:23:52,208 You love your children? 707 01:23:52,208 --> 01:23:53,000 - Sure I do. 708 01:23:59,875 --> 01:24:01,667 - And your wife? 709 01:24:01,667 --> 01:24:03,000 Do you love your wife? 710 01:24:03,000 --> 01:24:03,917 - She's okay. 711 01:24:05,292 --> 01:24:08,250 You get used to a wife after a while, you know? 712 01:24:10,542 --> 01:24:12,333 I don't want to talk about my family. 713 01:24:14,667 --> 01:24:15,417 - Okay. 714 01:24:18,125 --> 01:24:20,000 How are your friends? 715 01:24:20,000 --> 01:24:20,750 - What friends? 716 01:24:21,667 --> 01:24:23,042 - Your friends. 717 01:24:23,042 --> 01:24:23,875 - You mean those guys? 718 01:24:23,875 --> 01:24:24,833 Shit. 719 01:24:26,250 --> 01:24:27,250 They're not my friends. 720 01:24:29,167 --> 01:24:31,417 You know, they hang on me like leeches. 721 01:24:31,417 --> 01:24:32,958 Fucking goofing off all the time. 722 01:24:35,708 --> 01:24:37,792 I really despise people that don't work. 723 01:24:39,958 --> 01:24:41,750 Get into trouble too easily, you know? 724 01:24:42,875 --> 01:24:44,417 - Matthew works. 725 01:24:44,417 --> 01:24:45,167 He's okay. 726 01:24:46,042 --> 01:24:47,750 - Matthew is a half idiot. 727 01:24:49,167 --> 01:24:52,875 Hey, you know they called me yesterday from the supermarket 728 01:24:52,875 --> 01:24:54,792 asking if I've seen him. 729 01:24:56,542 --> 01:24:58,042 Disappeared since yesterday. 730 01:24:58,042 --> 01:24:59,583 Took off with his bike somewhere. 731 01:25:00,625 --> 01:25:02,875 Nobody knows where or why. 732 01:25:22,250 --> 01:25:24,667 Ah, yeah. 733 01:25:29,833 --> 01:25:31,625 Oh. 734 01:25:32,000 --> 01:25:32,750 Oh yeah. 735 01:25:33,917 --> 01:25:34,875 You got great hands. 736 01:25:37,208 --> 01:25:38,958 Oh, God bless your hands. 737 01:25:43,583 --> 01:25:46,167 He's a very touchy boy, this Matthew. 738 01:25:46,167 --> 01:25:47,333 He's very sensitive. 739 01:25:49,250 --> 01:25:50,500 We had a little fight with him yesterday. 740 01:25:50,500 --> 01:25:52,417 Scared the shit out of him. 741 01:25:54,125 --> 01:25:54,958 He'll come back. 742 01:25:56,833 --> 01:25:58,625 - He'll never come back. 743 01:25:58,625 --> 01:25:59,417 - Yeah, he will. 744 01:25:59,417 --> 01:26:00,208 He'll cool off. 745 01:26:02,000 --> 01:26:04,083 - He's cooling off, all right. 746 01:26:04,083 --> 01:26:06,208 At the bottom of the river. 747 01:26:06,208 --> 01:26:07,542 - What? 748 01:26:07,542 --> 01:26:09,000 You think he committed suicide or something? 749 01:26:09,958 --> 01:26:11,250 - No, I killed him. 750 01:26:14,042 --> 01:26:14,792 - No you didn't. 751 01:26:16,958 --> 01:26:18,000 - Yes, I did. 752 01:26:18,000 --> 01:26:20,250 I choked him to death with a rope. 753 01:26:20,250 --> 01:26:23,708 - Come on, you did not. 754 01:26:23,708 --> 01:26:24,458 - I did. 755 01:26:28,167 --> 01:26:30,917 - You've got one fantastic sense of humor. 756 01:26:33,250 --> 01:26:35,875 - I let Matthew kiss and have me before I killed him. 757 01:26:37,333 --> 01:26:38,958 And you know what? 758 01:26:38,958 --> 01:26:40,667 - Mmm? 759 01:26:40,667 --> 01:26:42,125 - He came. 760 01:26:42,125 --> 01:26:43,875 He actually came. 761 01:26:47,000 --> 01:26:51,042 - You've got a weird, weird sense of humor. 762 01:26:51,042 --> 01:26:51,708 -Do I? 763 01:26:55,000 --> 01:26:55,792 - Oh yeah. 764 01:26:55,792 --> 01:26:56,542 Yeah. 765 01:27:01,667 --> 01:27:03,000 Oh yes! 766 01:27:03,000 --> 01:27:03,833 Oh, that's great. 767 01:27:09,667 --> 01:27:10,458 Oh yeah. 768 01:27:10,458 --> 01:27:11,500 You've got great hands. 769 01:27:14,000 --> 01:27:15,542 God bless your hands. 770 01:27:19,833 --> 01:27:21,583 Oh yeah, that's fantastic. 771 01:27:29,250 --> 01:27:30,125 Oh yes yes. 772 01:27:31,417 --> 01:27:32,167 How sweet. 773 01:27:34,125 --> 01:27:34,875 How sweet. 774 01:27:35,917 --> 01:27:36,958 Oh, that's great. 775 01:27:36,958 --> 01:27:37,833 That is great. 776 01:27:45,167 --> 01:27:47,750 That's so sweet, it's painful. 777 01:27:51,542 --> 01:27:54,583 Oh God. 778 01:27:54,625 --> 01:27:58,708 Oh my God. 779 01:27:58,708 --> 01:27:59,458 Shit. 780 01:28:00,333 --> 01:28:02,250 Oh Jesus. 781 01:28:02,250 --> 01:28:04,042 Oh Jesus! 782 01:28:04,042 --> 01:28:04,958 Oh shit. 783 01:28:04,958 --> 01:28:06,625 Look what she's done to me! 784 01:28:06,625 --> 01:28:10,500 Oh God! 785 01:28:10,500 --> 01:28:12,292 Oh shit! 786 01:28:12,292 --> 01:28:13,042 Oh Jesus. 787 01:28:14,708 --> 01:28:15,667 Oh God. 788 01:28:15,667 --> 01:28:16,417 Oh God! 789 01:28:18,958 --> 01:28:21,833 Look what she's done to me! 790 01:28:21,833 --> 01:28:23,292 Oh shit! 791 01:28:25,958 --> 01:28:27,208 Mother. 792 01:28:31,375 --> 01:28:32,125 Mother. 793 01:28:35,125 --> 01:28:36,000 Oh my Lord. 794 01:28:39,958 --> 01:28:40,958 Oh no! 795 01:28:42,000 --> 01:28:42,917 Oh God! 796 01:28:42,917 --> 01:28:44,083 I can't stop the bleeding! 797 01:28:44,083 --> 01:28:44,833 Oh oh oh! 798 01:29:00,042 --> 01:29:01,542 Somebody help me! 799 01:29:06,875 --> 01:29:07,917 Oh Jesus, no! 800 01:29:11,875 --> 01:29:13,375 Stop, stop it. 801 01:29:13,375 --> 01:29:14,750 Oh no. 802 01:29:14,750 --> 01:29:15,958 Stop it, yes yes. 803 01:29:15,958 --> 01:29:18,125 Oh, it won't stop bleeding. 804 01:29:18,167 --> 01:29:20,542 It won't stop bleeding! 805 01:29:20,542 --> 01:29:22,042 It won't stop. 806 01:29:22,042 --> 01:29:23,208 It won't stop. 807 01:29:24,958 --> 01:29:26,208 No! 808 01:29:26,208 --> 01:29:26,958 Oh! 809 01:29:33,083 --> 01:29:34,542 Let me out of here! 810 01:31:00,375 --> 01:31:02,792 - My husband fucking never disappears on me. 811 01:31:04,125 --> 01:31:05,625 He's not that kind of a man. 812 01:31:07,875 --> 01:31:09,125 He's loyal to me. 813 01:31:10,375 --> 01:31:12,250 He's a good father and a good husband. 814 01:31:22,750 --> 01:31:23,875 Fucking bums. 815 01:31:26,167 --> 01:31:28,917 Why do you hang out here all the time? 816 01:31:28,917 --> 01:31:29,667 Huh? 817 01:31:31,958 --> 01:31:32,708 Where is he? 818 01:31:35,000 --> 01:31:37,333 Get out of here! 819 01:31:37,333 --> 01:31:38,750 Get out. 820 01:31:38,750 --> 01:31:39,833 Get out of here! 821 01:31:40,958 --> 01:31:42,042 Get out of here! 822 01:31:43,542 --> 01:31:45,083 Get the fuck out of here. 823 01:31:50,583 --> 01:31:51,583 Fucking bums. 824 01:32:03,458 --> 01:32:04,833 I'll break your goddamn heads 825 01:32:04,875 --> 01:32:06,083 if you come back here again. 826 01:35:02,458 --> 01:35:04,542 - I scared you, didn't I? 827 01:35:07,583 --> 01:35:08,958 Huh? 828 01:35:08,958 --> 01:35:10,125 - Not a bit. 829 01:35:10,125 --> 01:35:12,000 Where's your friend? 830 01:35:12,000 --> 01:35:14,000 - He stayed back in town. 831 01:35:14,000 --> 01:35:14,708 - I'm glad. 832 01:35:16,000 --> 01:35:17,333 It's you I wanted. 833 01:35:21,542 --> 01:35:22,292 - Bitch! 834 01:35:24,708 --> 01:35:26,000 Goddam slut. 835 01:35:28,667 --> 01:35:31,625 Hey, what do you think you're doing? 836 01:35:52,917 --> 01:35:53,792 Andy, Andy! 837 01:35:56,333 --> 01:35:57,083 Andy! 838 01:36:00,750 --> 01:36:01,917 Andy, help me! 839 01:36:07,958 --> 01:36:08,708 Andy! 840 01:36:17,208 --> 01:36:18,042 Help, help! 841 01:36:19,875 --> 01:36:21,042 Andy, help me! 842 01:36:22,792 --> 01:36:24,458 Get her, get her! 843 01:36:24,458 --> 01:36:25,500 Do something! 844 01:36:52,750 --> 01:36:53,583 - Murderer! 845 01:36:54,500 --> 01:36:56,042 Murderer! 846 01:36:56,083 --> 01:36:57,208 Fucking bitch! 847 01:36:58,292 --> 01:37:00,542 I'm gonna kill you. 848 01:37:00,542 --> 01:37:01,292 You slut! 849 01:37:02,375 --> 01:37:04,042 Leave him alone! 850 01:37:04,042 --> 01:37:06,042 I'm gonna tear you up! 851 01:37:09,000 --> 01:37:10,500 I'm gonna get you! 852 01:37:20,625 --> 01:37:22,167 I'm coming, Stanley! 853 01:37:36,458 --> 01:37:37,958 Come on! 854 01:37:38,000 --> 01:37:39,000 Turn around. 855 01:37:39,042 --> 01:37:40,333 Lean on my arm. 856 01:37:58,083 --> 01:37:59,208 - No no, Andy! 857 01:37:59,208 --> 01:38:00,792 Don't leave me. 858 01:38:00,792 --> 01:38:01,542 Help! 859 01:38:01,542 --> 01:38:03,375 Don't fucking leave me! 860 01:38:25,500 --> 01:38:26,250 Help me. 861 01:38:27,833 --> 01:38:29,958 Please. 862 01:38:29,958 --> 01:38:33,208 Please, I don't wanna die. 863 01:38:35,625 --> 01:38:36,375 Please. 864 01:38:39,792 --> 01:38:41,333 Come on. 865 01:38:41,333 --> 01:38:42,667 Please, help me. 866 01:38:44,042 --> 01:38:45,542 I don't wanna die. 867 01:38:45,542 --> 01:38:46,500 I don't wanna die. 868 01:38:56,833 --> 01:38:58,083 It wasn't my idea. 869 01:38:58,083 --> 01:38:59,583 I didn't want to do it to you. 870 01:38:59,583 --> 01:39:00,375 I'm sorry. 871 01:39:00,375 --> 01:39:01,167 I really am. 872 01:39:01,208 --> 01:39:02,083 It was Johnny. 873 01:39:02,125 --> 01:39:03,833 Johnny talked me into it. 874 01:39:03,833 --> 01:39:04,667 Johnny made me do it. 875 01:39:04,667 --> 01:39:05,750 I didn't wanna do it. 876 01:39:05,750 --> 01:39:07,375 He made me do it. 877 01:39:07,375 --> 01:39:08,625 Suck it, bitch! 53851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.