Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,155 --> 00:01:28,191
[insects trilling]
2
00:01:43,896 --> 00:01:46,796
[leaves rustling]
3
00:01:46,830 --> 00:01:49,454
[birds chirping]
4
00:01:49,488 --> 00:01:50,731
[sniffs]
5
00:02:02,087 --> 00:02:03,330
[exhales sharply]
6
00:02:11,476 --> 00:02:13,512
[sniffing softly]
7
00:02:27,492 --> 00:02:29,528
[sound fades]
8
00:03:49,332 --> 00:03:50,816
[sighs]
9
00:04:00,309 --> 00:04:03,312
Promise me you'll try...
10
00:04:03,346 --> 00:04:05,245
to get better.
11
00:04:15,496 --> 00:04:17,533
It's gonna be fine.
12
00:04:19,362 --> 00:04:21,053
I promise.
13
00:04:23,953 --> 00:04:26,990
And I don't blame you.
I need you to know that.
14
00:04:28,544 --> 00:04:31,167
But try, please.
15
00:04:31,201 --> 00:04:33,514
I will.
16
00:04:33,549 --> 00:04:35,620
We love you so much.
17
00:04:36,828 --> 00:04:38,070
[sniffles]
18
00:04:48,011 --> 00:04:51,049
-[lively chatter and laughter]
-[birds chirping]
19
00:04:53,810 --> 00:04:55,847
[car horns honking]
20
00:05:01,404 --> 00:05:04,476
-[traffic passing]
-[lively chatter continues]
21
00:05:10,896 --> 00:05:12,312
[sound stops abruptly]
22
00:05:12,346 --> 00:05:14,003
Isn't that nice?
23
00:05:16,005 --> 00:05:17,869
Isn't that comforting?
24
00:05:19,008 --> 00:05:21,182
City sounds.
25
00:05:21,217 --> 00:05:24,703
The ebb and flow of humanity.
26
00:05:24,738 --> 00:05:28,224
Now, for the benefit
of our new friend, Jacob,
27
00:05:28,258 --> 00:05:31,020
let's all introduce ourselves.
28
00:05:31,054 --> 00:05:32,573
I'll start.
29
00:05:32,608 --> 00:05:34,472
Welcome, Jacob.
30
00:05:34,506 --> 00:05:36,405
I'm Dr. Angeli.
31
00:05:36,439 --> 00:05:38,234
I'm a psychologist.
32
00:05:38,268 --> 00:05:40,512
Now, this city soundtrack
33
00:05:40,547 --> 00:05:42,894
is how I like
to start our session,
34
00:05:42,928 --> 00:05:45,379
with something
that takes us back
35
00:05:45,414 --> 00:05:50,764
to life outside the clinic,
where you all belong.
36
00:05:51,765 --> 00:05:55,113
Now, Rufus,
would you like to continue?
37
00:05:55,147 --> 00:05:56,597
Yes.
38
00:05:59,324 --> 00:06:00,290
[clears throat]
39
00:06:00,325 --> 00:06:02,016
Uh, welcome, Jacob.
40
00:06:02,051 --> 00:06:03,949
Uh, I'm Rufus.
41
00:06:03,984 --> 00:06:05,917
Uh, I'm a boy.
42
00:06:05,951 --> 00:06:08,506
I used to believe
I was a German shepherd,
43
00:06:08,540 --> 00:06:11,543
and my favorite food
is corned beef.
44
00:06:11,578 --> 00:06:13,096
[Dr. Angeli chuckles softly]
45
00:06:13,131 --> 00:06:14,615
DR.
Excellent.
46
00:06:14,650 --> 00:06:16,790
Uh, Judith.
47
00:06:16,824 --> 00:06:18,447
Judith.
48
00:06:18,481 --> 00:06:20,966
Judith, please.
49
00:06:21,001 --> 00:06:22,520
Introduce yourself.
50
00:06:22,554 --> 00:06:25,764
Judith, please,
introduce yourself.
51
00:06:25,799 --> 00:06:28,008
Want me to take away
your prop privileges?
52
00:06:29,458 --> 00:06:32,426
[Ivan quacking softly]
53
00:06:32,461 --> 00:06:33,738
Okay.
54
00:06:33,772 --> 00:06:35,947
Let's move on.
55
00:06:35,981 --> 00:06:37,431
Jeremy.
56
00:06:49,201 --> 00:06:50,548
Hi.
57
00:06:50,582 --> 00:06:54,621
I'm Jeremy,
and I am not a squirrel.
58
00:06:54,655 --> 00:06:57,037
No, you're not.
59
00:06:58,487 --> 00:07:00,489
Good.
60
00:07:00,523 --> 00:07:02,214
-Ivan...
-[sobs]: Please.
61
00:07:03,699 --> 00:07:06,356
Just let me be a squirrel.
62
00:07:06,391 --> 00:07:08,497
[Jeremy sobs]
63
00:07:08,531 --> 00:07:11,431
DR.Have you been
doing your diary entries?
64
00:07:13,329 --> 00:07:16,332
Everyone, these are
really important.
65
00:07:16,366 --> 00:07:19,093
They're a big part
of distancing yourself
66
00:07:19,128 --> 00:07:21,475
-from your projection.
-I'm doing 'em.
67
00:07:21,510 --> 00:07:24,789
DR.And you've made
some fantastic progress, Rufus.
68
00:07:24,823 --> 00:07:28,033
Writing is such a powerful tool
for change.
69
00:07:44,429 --> 00:07:47,467
[sighing softly]
70
00:08:46,871 --> 00:08:48,907
[jaunty music playing
over speakers]
71
00:09:03,784 --> 00:09:05,061
[door closes]
72
00:09:05,096 --> 00:09:07,132
[quacking softly]
73
00:09:08,168 --> 00:09:10,619
[rubber duck squeaking]
74
00:09:10,653 --> 00:09:12,759
[quacking softly]
75
00:09:12,793 --> 00:09:14,830
[nickering softly]
76
00:09:25,288 --> 00:09:26,945
[TV beeping]
77
00:09:31,985 --> 00:09:34,021
[door closes]
78
00:09:41,995 --> 00:09:44,031
[tablet clicking and beeping]
79
00:09:47,034 --> 00:09:48,415
Hey, bro.
80
00:09:48,449 --> 00:09:50,486
[sighing]
81
00:09:51,763 --> 00:09:53,627
You know we're family?
82
00:09:53,662 --> 00:09:56,078
I could see it straight off.
First glance, boom.
83
00:09:56,112 --> 00:09:58,459
-Family?
-Sure.
84
00:09:58,494 --> 00:10:00,116
Canidae, Caninae.
85
00:10:00,151 --> 00:10:02,602
We're the same, you and I.
We're pack animals.
86
00:10:03,637 --> 00:10:04,811
-I'm not sure.
-We are.
87
00:10:04,845 --> 00:10:06,813
[stammers] I've known a wolf.
88
00:10:06,847 --> 00:10:08,262
I-I've known a couple wolves.
89
00:10:08,297 --> 00:10:10,851
Um, they're
really popular online.
90
00:10:10,886 --> 00:10:12,508
I chose to be a German shepherd
91
00:10:12,542 --> 00:10:14,648
'cause of
my German shepherd, Sparks.
92
00:10:14,683 --> 00:10:15,787
I have my own pack, you know.
93
00:10:15,822 --> 00:10:17,306
Well, no, it-it wasn't-- I-I--
94
00:10:17,340 --> 00:10:18,859
it wasn't my pack,
but I was a part of one.
95
00:10:18,894 --> 00:10:21,310
And my mum got worried
and sent me here.
96
00:10:21,344 --> 00:10:22,691
-She doesn't like systems.
-[quacking aggressively]
97
00:10:22,725 --> 00:10:24,175
That's why I was, um,
98
00:10:24,209 --> 00:10:25,348
-that's why I was homeschooled.
-Right.
99
00:10:25,383 --> 00:10:27,350
[aggressive quacking continues]
100
00:10:27,385 --> 00:10:28,489
Uh, he's an Almost Out.
101
00:10:28,524 --> 00:10:30,353
That's the next stage.
102
00:10:30,388 --> 00:10:32,390
You get there
with good behavior.
103
00:10:32,424 --> 00:10:33,943
They're gonna leave soon.
104
00:10:33,978 --> 00:10:36,290
-Uh, d-don't! Uh, sorry.
-[Almost Out laughs]
105
00:10:36,325 --> 00:10:38,638
Intervention isn't encouraged
in those cases.
106
00:10:38,672 --> 00:10:40,536
-What cases?
-[aggressive quacking]
107
00:10:40,570 --> 00:10:41,882
Well, the Almost Out
is showing him
108
00:10:41,917 --> 00:10:43,297
-the error of his ways.
-[Ivan grunting]
109
00:10:43,332 --> 00:10:44,885
See, he's-he's embraced
his boyhood.
110
00:10:44,920 --> 00:10:48,130
-He's-he's a role model.
-[Almost Out talking low]
111
00:10:48,164 --> 00:10:49,890
-Hey!
-D-Don't, J-Jacob.
112
00:10:49,925 --> 00:10:52,065
If you want to get better,
you have to follow the rules.
113
00:10:52,099 --> 00:10:53,722
Hey, got a problem?
114
00:10:55,620 --> 00:10:59,072
Yeah, didn't think so.
[chuckles]
115
00:11:03,110 --> 00:11:04,180
[rubber duck squeaks]
116
00:11:06,596 --> 00:11:08,357
[Louise neighing]
117
00:11:09,461 --> 00:11:11,567
-[Louise neighing]
-Polly want a cracker?
118
00:11:11,601 --> 00:11:12,913
Polly want a cracker?
119
00:11:12,948 --> 00:11:14,674
[Louise neighing]
120
00:11:16,054 --> 00:11:18,091
[electronic music playing]
121
00:11:19,575 --> 00:11:21,542
What do you want to be?
122
00:11:21,577 --> 00:11:27,031
A beast driven by its needs or
a human driven by its kindness?
123
00:11:50,882 --> 00:11:52,919
Everything is ahead of you.
124
00:11:56,163 --> 00:11:59,546
[over TV]: True You,
back to your true self.
125
00:11:59,580 --> 00:12:01,617
-[dishes clinking]
-[quiet chatter]
126
00:12:08,313 --> 00:12:10,246
MAN [over TV]:
What do you want to be?
127
00:12:10,281 --> 00:12:11,765
A beast driven by...
128
00:12:11,800 --> 00:12:13,422
What animal are you?
129
00:12:13,456 --> 00:12:15,424
For your food.
130
00:12:15,458 --> 00:12:16,908
Wolf.
131
00:12:25,330 --> 00:12:27,401
Jacob. Check it out.
Y-You don't have to...
132
00:12:27,436 --> 00:12:29,334
Uh, uh, you can go to the bowls.
133
00:12:29,369 --> 00:12:31,509
Newbies have bowl rights,
so you do.
134
00:12:31,543 --> 00:12:33,131
Could you pat my head?
135
00:12:34,823 --> 00:12:35,996
[sighs]
136
00:12:38,171 --> 00:12:40,207
[whimpering softly]
137
00:12:46,144 --> 00:12:48,181
[barking]
138
00:12:49,734 --> 00:12:51,701
[barking continues]
139
00:12:51,736 --> 00:12:53,013
DR.
Rufus. No.
140
00:12:53,048 --> 00:12:54,463
Rufus.
141
00:12:54,497 --> 00:12:56,534
Hey. Get up.
142
00:12:56,568 --> 00:12:58,639
Why would you do that? Huh?
143
00:12:58,674 --> 00:13:00,710
You've been doing so well.
144
00:13:02,229 --> 00:13:04,714
Go take a seat.
I'll get you a plate.
145
00:13:25,908 --> 00:13:27,530
[sighs]
146
00:13:27,565 --> 00:13:29,222
I thought it was my grazing day.
147
00:13:29,256 --> 00:13:31,327
DR.
Sorry, Louise, not today.
148
00:13:32,570 --> 00:13:34,606
[sighs]
149
00:13:40,681 --> 00:13:42,822
You need to have
some real food, too.
150
00:13:42,856 --> 00:13:44,651
Then you get your seeds.
151
00:13:44,685 --> 00:13:46,860
Then you get your seeds.
152
00:13:46,895 --> 00:13:48,517
DR.
No seeds, then.
153
00:13:52,728 --> 00:13:53,936
That's it.
154
00:13:55,110 --> 00:13:56,387
There you go.
155
00:13:57,422 --> 00:13:59,321
Good, Judith.
156
00:13:59,355 --> 00:14:00,563
See?
157
00:14:00,598 --> 00:14:02,462
Getting stronger.
158
00:14:05,085 --> 00:14:08,778
You need to bring your chair
closer in to the table, please.
159
00:14:10,919 --> 00:14:12,921
[dishes clinking]
160
00:14:19,065 --> 00:14:20,549
Are you finished?
161
00:14:33,320 --> 00:14:35,391
[dishes clinking]
162
00:14:37,842 --> 00:14:40,224
[Rufus panting]
163
00:14:40,258 --> 00:14:41,501
Okay.
164
00:14:43,296 --> 00:14:44,297
[door closes]
165
00:14:44,331 --> 00:14:46,092
Judith.
166
00:14:46,126 --> 00:14:47,748
Go, go, go, go, go. Go.
167
00:14:47,783 --> 00:14:49,819
[electronic chiming]
168
00:14:51,304 --> 00:14:53,340
[electronic chiming continues]
169
00:14:54,859 --> 00:14:56,102
Quickly.
170
00:14:58,967 --> 00:15:01,141
DR.
All right, kids, settle down.
171
00:15:01,176 --> 00:15:03,592
[birds chirping
and gun clicking over tablet]
172
00:15:03,626 --> 00:15:05,663
[gunshot over tablet, chiming]
173
00:15:05,697 --> 00:15:06,767
[Annalisa clears throat]
174
00:15:08,114 --> 00:15:10,185
You just won 100 points.
175
00:15:11,289 --> 00:15:13,498
That will be the highlight
of your week.
176
00:15:13,533 --> 00:15:16,605
Why do they want us
to use these things?
177
00:15:17,709 --> 00:15:20,816
Technology reconnects us
with our human side.
178
00:15:21,955 --> 00:15:24,682
Or some other bullshit.
179
00:15:24,716 --> 00:15:26,960
You don't think
any of this works?
180
00:15:28,168 --> 00:15:30,170
Do you?
181
00:15:30,205 --> 00:15:31,931
[quiet chatter continues]
182
00:15:31,965 --> 00:15:34,036
Jeremy, I'll race you.
183
00:15:35,210 --> 00:15:36,970
Go, go, go, go, go, go. Go, go.
184
00:15:37,005 --> 00:15:39,007
[footsteps running]
185
00:15:47,636 --> 00:15:49,638
Nature is a construct of man.
186
00:15:49,672 --> 00:15:51,191
Quicker, quicker.
187
00:15:51,226 --> 00:15:53,297
Dr. Mann
will tell you all about it--
188
00:15:53,331 --> 00:15:55,023
his plastic theories.
189
00:15:57,853 --> 00:16:00,131
We call him the Zookeeper.
190
00:16:00,166 --> 00:16:01,719
Keep clear of him.
191
00:16:02,927 --> 00:16:04,273
Dr. Angeli's better.
192
00:16:04,308 --> 00:16:05,895
Hurry up, hurry up, hurry up!
193
00:16:05,930 --> 00:16:09,554
Still, she buys into
his methods, so...
194
00:16:09,589 --> 00:16:11,971
Go, go, go, go, go. Go.
195
00:16:12,005 --> 00:16:15,905
She says
it's an illness we can cure.
196
00:16:20,427 --> 00:16:22,498
[footsteps running]
197
00:16:24,397 --> 00:16:26,847
Well, what is it, then?
198
00:16:28,780 --> 00:16:30,230
God.
199
00:16:34,786 --> 00:16:37,168
[footsteps stomping dirt]
200
00:16:47,420 --> 00:16:49,456
[wind blowing softly]
201
00:16:57,430 --> 00:16:59,466
[leaf crackles]
202
00:17:09,304 --> 00:17:11,064
DR.
Come on.
203
00:17:11,099 --> 00:17:13,618
Hey! Come here.
204
00:17:13,653 --> 00:17:16,069
DR.Come on, Jeremy.
There's no trick.
205
00:17:17,208 --> 00:17:19,969
Do you need me to help you out?
Come on.
206
00:17:20,004 --> 00:17:21,592
Let's see you at it.
207
00:17:21,626 --> 00:17:23,525
That's it.
208
00:17:23,559 --> 00:17:26,528
Be yourself.
This is who you are.
209
00:17:26,562 --> 00:17:28,530
There, yes.
210
00:17:28,564 --> 00:17:30,566
Go.
211
00:17:30,601 --> 00:17:32,568
Don't be shy
in front of our new friend.
212
00:17:32,603 --> 00:17:34,743
Climb this tree.
213
00:17:34,777 --> 00:17:37,056
Come on.
Should be easy for you.
214
00:17:40,093 --> 00:17:41,750
That's it.
215
00:17:45,478 --> 00:17:47,514
No, no, no, no, no, no, no.
216
00:17:48,688 --> 00:17:51,277
No, no. Like a squirrel.
217
00:17:51,311 --> 00:17:53,002
Not like a boy.
218
00:17:56,489 --> 00:17:58,525
Don't you know
how squirrels climb?
219
00:17:59,630 --> 00:18:01,666
You should since you are one.
220
00:18:05,808 --> 00:18:07,327
No, no, no.
221
00:18:07,362 --> 00:18:09,157
Squirrels go vertically.
222
00:18:09,191 --> 00:18:13,264
They use their pads and
their claws to go up, up, up.
223
00:18:13,299 --> 00:18:15,922
So come on, use those pads,
those claws.
224
00:18:15,956 --> 00:18:18,476
Yes. Yes.
225
00:18:18,511 --> 00:18:20,478
Latch on. Yes.
226
00:18:20,513 --> 00:18:22,963
Come on, Jeremy.
227
00:18:22,998 --> 00:18:25,173
Come on, Jeremy.
This is what you are.
228
00:18:25,207 --> 00:18:26,346
[grunts]
229
00:18:26,381 --> 00:18:28,866
Come on, Jeremy!
230
00:18:28,900 --> 00:18:31,006
-[Jeremy groans]
-Come on!
231
00:18:31,040 --> 00:18:32,249
[Jeremy pants, sobs]
232
00:18:32,283 --> 00:18:34,458
-You're free.
-[sobbing]
233
00:18:34,492 --> 00:18:37,116
Come on. You can.
234
00:18:37,150 --> 00:18:39,256
-[grunting]
-That's it. Keep trying.
235
00:18:39,290 --> 00:18:41,741
Come on,
use those squirrel claws.
236
00:18:42,742 --> 00:18:45,193
[grunting]
237
00:18:45,227 --> 00:18:47,609
[screaming]
238
00:18:47,643 --> 00:18:49,300
What's the matter?
239
00:18:49,335 --> 00:18:51,854
-[sobbing]
-What's the matter, Jeremy?
240
00:18:54,374 --> 00:18:56,825
-What's the matter?
-[sobbing continues]
241
00:18:59,103 --> 00:19:00,622
What have you done?
242
00:19:00,656 --> 00:19:02,486
[whimpers]
243
00:19:02,520 --> 00:19:04,350
Oh, come on.
244
00:19:04,384 --> 00:19:05,937
It's nothing.
245
00:19:07,215 --> 00:19:08,837
[sobbing]
246
00:19:08,871 --> 00:19:12,323
You see now
you can't truly be a rodent?
247
00:19:12,358 --> 00:19:14,463
No?
248
00:19:14,498 --> 00:19:16,465
All right. We'll get you there.
249
00:19:16,500 --> 00:19:17,742
It's trial and error.
250
00:19:17,777 --> 00:19:19,158
Help him out.
251
00:19:20,573 --> 00:19:22,161
You're all tangled up.
252
00:19:22,195 --> 00:19:24,232
He's got a bit of a...
253
00:19:24,266 --> 00:19:26,337
bit of a scratch on his finger.
254
00:19:28,581 --> 00:19:30,893
Anja will take care of you.
255
00:19:36,968 --> 00:19:38,556
Jacob.
256
00:19:40,593 --> 00:19:42,629
Jacob the wolf.
257
00:19:47,116 --> 00:19:49,049
If you're a wolf...
258
00:19:50,154 --> 00:19:52,536
...get down on all fours.
259
00:19:52,570 --> 00:19:54,193
Come on.
260
00:19:54,227 --> 00:19:56,574
[Jacobs grunts, pants]
261
00:19:56,609 --> 00:19:58,266
That's it.
262
00:19:58,300 --> 00:20:01,200
Now, if you're a wolf, howl.
263
00:20:02,270 --> 00:20:04,927
Attack me if you're a wolf.
264
00:20:06,584 --> 00:20:08,966
You've attacked people before,
haven't you?
265
00:20:09,000 --> 00:20:10,761
Your parents told me
what happened.
266
00:20:10,795 --> 00:20:12,245
I don't want to be a wolf.
267
00:20:12,280 --> 00:20:14,282
Don't lie to me.
268
00:20:14,316 --> 00:20:16,594
I've known boys
who thought they were wolves
269
00:20:16,629 --> 00:20:18,734
and died because of it.
270
00:20:21,185 --> 00:20:22,773
Now, howl.
271
00:20:24,602 --> 00:20:26,639
-Please.
-Howl!
272
00:20:31,816 --> 00:20:33,853
[Jacob's breath trembling]
273
00:20:43,518 --> 00:20:45,244
Good boy.
274
00:20:48,281 --> 00:20:50,421
Did you see that?
275
00:20:50,456 --> 00:20:52,354
He resisted.
276
00:20:54,529 --> 00:20:56,600
[breathing heavily]
277
00:21:01,329 --> 00:21:03,986
[whimpering softly]
278
00:21:10,821 --> 00:21:12,478
[howls weakly]
279
00:21:16,240 --> 00:21:18,794
[breathing heavily]
280
00:21:21,625 --> 00:21:23,765
[exhales heavily]
281
00:21:23,799 --> 00:21:25,836
[breathes sharply]
282
00:21:30,530 --> 00:21:32,463
[takes deep breath]
283
00:21:32,498 --> 00:21:34,293
[howls weakly]
284
00:21:48,099 --> 00:21:49,825
[stifled howl]
285
00:21:53,553 --> 00:21:55,244
[grunts]
286
00:21:57,833 --> 00:21:59,766
[muffled grunt]
287
00:22:08,223 --> 00:22:10,984
DR.So we can ascertain
that with these hands,
288
00:22:11,019 --> 00:22:13,746
these lips and this nose,
289
00:22:13,780 --> 00:22:15,713
that, uh...
290
00:22:15,748 --> 00:22:18,198
this is a boy.
291
00:22:18,233 --> 00:22:20,028
Is that right?
292
00:22:27,035 --> 00:22:28,933
You say you don't want
to be a wolf.
293
00:22:28,968 --> 00:22:31,246
Isn't that right, Jacob?
294
00:22:31,280 --> 00:22:33,490
Jacob, isn't that right?
295
00:22:33,524 --> 00:22:35,423
You don't want to be a wolf?
296
00:22:36,424 --> 00:22:39,047
[Dr. Mann sighs, sniffs]
297
00:22:39,081 --> 00:22:41,360
[paper rustling]
298
00:22:42,464 --> 00:22:45,225
Sit down.
299
00:22:58,307 --> 00:23:00,551
Take this, Annalisa.
300
00:23:00,586 --> 00:23:02,760
Read from the marked page.
301
00:23:02,795 --> 00:23:04,486
Do it now, please.
302
00:23:11,976 --> 00:23:14,151
"These eyes limit my vision.
303
00:23:15,152 --> 00:23:17,499
"They focus only
on the biggest things.
304
00:23:18,604 --> 00:23:20,813
"My nose is not long enough.
305
00:23:20,847 --> 00:23:23,367
"Smells can't come in
like they should.
306
00:23:24,644 --> 00:23:27,095
"And so I am a useless hunter.
307
00:23:29,925 --> 00:23:32,583
"My fingers blister
when I crawl.
308
00:23:32,618 --> 00:23:36,760
"My knuckles bony and painful
on hard ground.
309
00:23:36,794 --> 00:23:39,797
They are not the padded paws
they should be."
310
00:23:40,798 --> 00:23:42,524
DR.
Carry on.
311
00:23:44,146 --> 00:23:47,253
-- I can't go on.
-DR.- Why not?
312
00:23:47,287 --> 00:23:49,980
Is this, or is this not a...
a human?
313
00:23:51,291 --> 00:23:54,778
A human that describes himself
as a wolf.
314
00:23:54,812 --> 00:23:58,954
That's just someone's way
of describing you.
315
00:23:58,989 --> 00:24:00,439
She's a Black girl.
316
00:24:00,473 --> 00:24:02,579
He's a white boy.
317
00:24:02,613 --> 00:24:04,477
She's got a skin disease.
318
00:24:04,512 --> 00:24:06,445
He's got eating problems.
319
00:24:07,722 --> 00:24:10,172
Right, so you're saying
that if, uh,
320
00:24:10,207 --> 00:24:14,107
spiritually you're an animal,
then that's it--
321
00:24:14,142 --> 00:24:15,971
you're that animal?
322
00:24:18,698 --> 00:24:20,389
Yes?
323
00:24:21,390 --> 00:24:23,772
Well...
324
00:24:23,807 --> 00:24:26,844
I'll have you living like
your animal for the next week.
325
00:24:26,879 --> 00:24:29,122
And then you can tell me
all about what it means
326
00:24:29,157 --> 00:24:32,401
to be a Chinese bear
when you're chewing bamboo.
327
00:24:43,205 --> 00:24:45,173
DR.
"My bones hurt
328
00:24:45,207 --> 00:24:49,211
"if I sit directly
where it should be.
329
00:24:49,246 --> 00:24:51,800
"There is always
something missing.
330
00:24:51,835 --> 00:24:54,182
"My missing tail.
331
00:24:54,216 --> 00:24:56,080
"And my penis,
332
00:24:56,115 --> 00:24:59,014
"it dangles down
gross and floppy
333
00:24:59,049 --> 00:25:03,674
"when it should be a sheath
of fur fixed to my stomach.
334
00:25:03,709 --> 00:25:06,366
"My backside is
useless lumps of flesh
335
00:25:06,401 --> 00:25:09,197
-"that my posture does not fit.
-[turns page]
336
00:25:10,198 --> 00:25:12,269
"There's too much of it.
337
00:25:12,303 --> 00:25:14,927
"And the muscles: no use.
338
00:25:14,961 --> 00:25:19,103
"For when I'm on all fours,
my muscles work differently.
339
00:25:19,138 --> 00:25:22,141
"I am always jarring
into my shoulders.
340
00:25:23,245 --> 00:25:26,732
"I'm never led by my head
as I should be.
341
00:25:26,766 --> 00:25:29,597
"My neck strains when I lift it.
342
00:25:29,631 --> 00:25:32,531
"It is a constant reminder
343
00:25:32,565 --> 00:25:35,464
that I don't live
in the body I should."
344
00:25:36,604 --> 00:25:39,054
You wrote this, Jacob.
345
00:25:43,576 --> 00:25:46,579
You know this is just
a part you're playing.
346
00:25:48,616 --> 00:25:52,274
But I promise you that
by the end of your time here
347
00:25:52,309 --> 00:25:54,932
I'll have you free
from this fantasy.
348
00:26:17,645 --> 00:26:19,647
-Get down from there.
-Sorry.
349
00:26:28,794 --> 00:26:30,830
[breathing heavily]
350
00:26:51,402 --> 00:26:53,025
[breath trembling]
351
00:26:53,059 --> 00:26:56,028
[whispering]:
I'm not a wolf. I'm not a wolf.
352
00:27:06,521 --> 00:27:09,697
[whimpering]:
I'm not a wolf.
353
00:27:12,734 --> 00:27:14,391
I'm not a wolf.
354
00:27:14,425 --> 00:27:17,670
I'm not a wolf. I'm not a wolf.
355
00:27:53,775 --> 00:27:55,846
[breathing heavily]
356
00:28:22,597 --> 00:28:25,393
[insects trilling outside]
357
00:28:25,427 --> 00:28:27,464
[howling]
358
00:28:32,745 --> 00:28:34,402
[howl fades]
359
00:28:35,955 --> 00:28:38,061
[takes deep breath]
360
00:28:38,095 --> 00:28:39,994
[hissing nearby]
361
00:28:44,101 --> 00:28:46,138
[Jacob howling]
362
00:28:47,898 --> 00:28:49,831
[hisses]
363
00:28:51,281 --> 00:28:52,938
[howl fades]
364
00:28:55,250 --> 00:28:57,287
[howling]
365
00:29:02,361 --> 00:29:04,087
[howl fades]
366
00:29:04,121 --> 00:29:06,641
-[hisses]
-[howling resumes]
367
00:29:10,990 --> 00:29:12,958
[hisses viciously]
368
00:29:12,992 --> 00:29:14,787
-[groans]
-Stop it.
369
00:29:14,822 --> 00:29:17,445
This is my turf,
and you're gonna get us caught.
370
00:29:18,618 --> 00:29:20,275
I can't.
371
00:29:23,727 --> 00:29:25,764
[footsteps approaching]
372
00:29:29,388 --> 00:29:31,459
[both panting]
373
00:29:32,632 --> 00:29:34,496
[door opens]
374
00:29:36,533 --> 00:29:38,500
Someone there?
375
00:29:38,535 --> 00:29:40,157
Hello?
376
00:29:55,863 --> 00:29:57,726
[distant, animallike moaning]
377
00:29:58,762 --> 00:30:00,281
[distant moaning continues]
378
00:30:00,315 --> 00:30:02,317
[door closes]
379
00:30:03,767 --> 00:30:05,907
[whispers]:
Not there. Come on.
380
00:30:13,052 --> 00:30:15,503
-[leaves rustling]
-[insects trilling]
381
00:30:22,786 --> 00:30:24,823
[sighs]
382
00:30:32,037 --> 00:30:33,762
[howls softly]
383
00:30:38,595 --> 00:30:40,252
[short howl]
384
00:30:41,391 --> 00:30:43,255
[Jacob howls softly]
385
00:30:51,401 --> 00:30:53,437
[howling]
386
00:30:56,199 --> 00:30:57,821
[howl fades]
387
00:31:00,789 --> 00:31:02,826
[howling]
388
00:31:06,485 --> 00:31:08,142
[howl fades]
389
00:31:10,213 --> 00:31:12,249
[dogs barking in distance]
390
00:31:19,325 --> 00:31:21,120
Better?
391
00:31:34,513 --> 00:31:36,411
Do you work here?
392
00:31:38,137 --> 00:31:40,139
Not exactly.
393
00:31:43,315 --> 00:31:45,144
How do you have the keys?
394
00:31:46,456 --> 00:31:48,113
I'm connected.
395
00:31:55,879 --> 00:31:58,088
So you're a patient?
396
00:32:01,195 --> 00:32:02,886
Not exactly.
397
00:32:06,614 --> 00:32:08,547
How long have you been here?
398
00:32:10,998 --> 00:32:12,654
Long enough.
399
00:32:17,176 --> 00:32:18,867
Too long.
400
00:32:22,975 --> 00:32:24,977
Ever think of running away?
401
00:32:26,634 --> 00:32:28,739
Only one person ever did.
402
00:32:30,672 --> 00:32:32,640
He was beaten to a pulp
by local thugs
403
00:32:32,674 --> 00:32:35,470
and died of starvation
in the forest.
404
00:32:37,645 --> 00:32:39,405
That sounds made up.
405
00:32:40,406 --> 00:32:42,063
It's not.
406
00:32:43,513 --> 00:32:45,170
It's the truth.
407
00:32:58,562 --> 00:33:00,909
-[Louise neighing]
-[quiet chatter]
408
00:33:08,745 --> 00:33:10,885
Some things for you.
409
00:33:10,919 --> 00:33:12,783
To eat, mostly.
410
00:33:14,716 --> 00:33:16,304
-Thanks, Mum.
-Oh.
411
00:33:16,339 --> 00:33:18,410
[Jacob's father clears throat]
412
00:33:18,444 --> 00:33:21,033
-I have another little bracelet
for you. -[Father chuckles]
413
00:33:21,068 --> 00:33:22,690
[chuckles]
I thought you might like
414
00:33:22,724 --> 00:33:24,416
something colorful
on your wrist,
415
00:33:24,450 --> 00:33:27,419
if you're feeling
a bit low or...
416
00:33:34,115 --> 00:33:36,566
It doesn't seem too bad here.
417
00:33:38,982 --> 00:33:41,398
Your brother wanted
to join us, but...
418
00:33:41,433 --> 00:33:43,055
How's he doing?
419
00:33:43,090 --> 00:33:44,505
[indistinct chatter]
420
00:33:44,539 --> 00:33:46,231
He misses you.
421
00:33:46,265 --> 00:33:47,715
Come with me.
422
00:33:47,749 --> 00:33:49,165
-I miss him, too.
-Dr. Mann?
423
00:33:49,199 --> 00:33:51,098
Dr. Mann!
424
00:33:51,132 --> 00:33:53,790
DR.
Is there a problem, Mrs. Walsh?
425
00:33:53,824 --> 00:33:56,241
MRS.
Look what you've done to him.
426
00:33:56,275 --> 00:33:58,588
Right, um, you have to trust
our process.
427
00:33:58,622 --> 00:34:00,279
-We only do what's needed.
-Needed?
428
00:34:00,314 --> 00:34:02,178
This is brutality.
429
00:34:02,212 --> 00:34:03,938
I'm not leaving my son here.
430
00:34:03,972 --> 00:34:06,803
Mrs. Walsh, I understand
your anguish. I really do.
431
00:34:06,837 --> 00:34:09,530
It's difficult to see
those we love suffer,
432
00:34:09,564 --> 00:34:12,360
but imagine how much more
he will suffer outside.
433
00:34:12,395 --> 00:34:16,054
Species identity disorder,
it stems from trauma,
434
00:34:16,088 --> 00:34:18,090
isolation, insecurity,
435
00:34:18,125 --> 00:34:20,368
but these patients can be cured.
436
00:34:20,403 --> 00:34:23,647
And my sole mission is to ensure
that I do everything it takes
437
00:34:23,682 --> 00:34:26,754
so they can resume a happy,
healthy and rewarding life.
438
00:34:27,962 --> 00:34:30,482
Is that not what you want
for your son?
439
00:34:32,173 --> 00:34:34,658
Come on,
let's go and speak in private.
440
00:34:34,693 --> 00:34:36,764
You're fine.
Come on, Mrs. Walsh.
441
00:34:36,798 --> 00:34:38,835
[quiet chatter]
442
00:34:45,117 --> 00:34:46,981
You have to get better.
443
00:34:49,535 --> 00:34:51,813
You deserve a normal life.
444
00:34:53,056 --> 00:34:54,506
A family.
445
00:34:54,540 --> 00:34:56,301
-A job.
-Edwina.
446
00:34:56,335 --> 00:34:58,061
Well, he does.
447
00:34:59,614 --> 00:35:02,272
Don't you want
all of those things?
448
00:35:14,042 --> 00:35:16,666
[indistinct chatter]
449
00:35:16,700 --> 00:35:19,047
I... Well, I...
Th-There's some stuff in there.
450
00:35:19,082 --> 00:35:21,015
DR.
It's mostly empty pages.
451
00:35:21,049 --> 00:35:22,982
-There's, uh...
-[camera clicking]
452
00:35:24,329 --> 00:35:26,331
-DR.- Two pages.
-- Yeah.
453
00:35:26,365 --> 00:35:28,367
DR.That's it,
use the screen as your eyes.
454
00:35:28,402 --> 00:35:30,058
[Rufus speaking indistinctly]
455
00:35:30,093 --> 00:35:31,750
DR.
Yes, I can see that.
456
00:35:32,716 --> 00:35:35,995
This is all you've written:
"Today...
457
00:35:36,030 --> 00:35:38,274
"me and Squirrel played fetch.
458
00:35:38,308 --> 00:35:39,792
-Yeah.
-"It was fun.
459
00:35:39,827 --> 00:35:41,967
-I love fetch."
-[chuckling]: Yeah.
460
00:35:42,001 --> 00:35:46,178
Yeah. We-we-we played, uh,
fetch, um, yesterday.
461
00:35:46,213 --> 00:35:47,869
And it was... it was fun.
462
00:35:47,904 --> 00:35:50,389
I'm sure it was fun.
But, Rufus, this is
463
00:35:50,424 --> 00:35:52,391
where you're supposed to put
your inner feelings.
464
00:35:52,426 --> 00:35:54,807
It's picture time, Judith.
465
00:35:54,842 --> 00:35:58,086
It's picture time,
Judith.
466
00:35:58,121 --> 00:35:59,812
-Off.
-Off.
467
00:35:59,847 --> 00:36:03,091
Judith, I don't want
to repeat myself again.
468
00:36:03,126 --> 00:36:05,749
It's picture time, Judith.
469
00:36:05,784 --> 00:36:08,511
DR. ANGELI [sighs]:
Come on, you can play later.
470
00:36:08,545 --> 00:36:10,582
You can lay Peter.
471
00:36:13,240 --> 00:36:14,896
She's not having a breakthrough.
472
00:36:14,931 --> 00:36:16,519
-Right.
-[camera clicking]
473
00:36:16,553 --> 00:36:18,348
Well, maybe I should do
some work with you.
474
00:36:18,383 --> 00:36:20,005
DR.
No, I think she's too fragile.
475
00:36:20,039 --> 00:36:21,593
I just need
some more time with her.
476
00:36:21,627 --> 00:36:23,595
-Animal freaks!
-[panicked gasping]
477
00:36:23,629 --> 00:36:25,597
-This is how you'll end up!
-[Rufus barking]
478
00:36:25,631 --> 00:36:28,082
[frantic chatter,
patients making animal noises]
479
00:36:28,116 --> 00:36:30,222
[alarm blaring]
480
00:36:30,257 --> 00:36:31,603
-DR.Try and stop him.
-[Rufus barking]
481
00:36:31,637 --> 00:36:33,191
Go through
the main entrance, please.
482
00:36:33,225 --> 00:36:34,226
-Rufus, quiet!
-[barking stops]
483
00:36:34,261 --> 00:36:35,400
Go inside, everybody, please.
484
00:36:35,434 --> 00:36:37,022
-Go inside now.
-Inside.
485
00:36:37,056 --> 00:36:38,506
-Come on.
-[alarm blaring]
486
00:36:38,541 --> 00:36:40,059
-Come on!
-That's it. That's it.
487
00:36:40,094 --> 00:36:41,854
I'll go and see if
the CCTV caught anything.
488
00:36:41,889 --> 00:36:43,615
Come with me and see
if they tried to force
489
00:36:43,649 --> 00:36:45,099
-the back doors.
-DR.It's all fine.
490
00:36:45,133 --> 00:36:47,757
They're just some angry,
mean people
491
00:36:47,791 --> 00:36:50,415
with no empathy
for those who are different.
492
00:36:50,449 --> 00:36:52,279
That's it. In you go.
493
00:36:52,313 --> 00:36:54,281
[footsteps receding]
494
00:37:42,052 --> 00:37:43,882
[Jacob grunts softly]
495
00:38:13,877 --> 00:38:15,914
[leaves and weeds
rustling in wind]
496
00:38:28,582 --> 00:38:31,032
I've been here
since I was little.
497
00:38:34,484 --> 00:38:37,556
And Dr. Angeli's been
like a mother to me.
498
00:38:40,179 --> 00:38:42,216
This place is all I've known.
499
00:38:47,394 --> 00:38:51,536
The only thing I remember
from before was this water.
500
00:38:53,192 --> 00:38:55,919
And there was a crack
in the ceiling, and...
501
00:38:57,887 --> 00:39:01,960
...there was this water that
just never stopped dripping.
502
00:39:06,516 --> 00:39:10,037
I would hear it, and I would...
503
00:39:11,970 --> 00:39:14,041
...count the drops all night.
504
00:39:17,562 --> 00:39:19,978
And that's the first thing
I remember.
505
00:39:25,708 --> 00:39:27,572
And I wish I didn't.
506
00:39:32,922 --> 00:39:34,786
What about you?
507
00:39:43,726 --> 00:39:46,798
I've always had this feeling.
508
00:39:48,834 --> 00:39:50,733
These instincts.
509
00:39:54,495 --> 00:39:58,430
Everything I was learning
as a child just...
510
00:39:58,465 --> 00:40:00,328
felt wrong.
511
00:40:02,641 --> 00:40:04,367
Didn't fit.
512
00:40:10,131 --> 00:40:11,857
I can't explain it.
513
00:40:17,587 --> 00:40:19,313
[quietly]:
Go on.
514
00:40:31,498 --> 00:40:34,190
We were walking
through the nature park...
515
00:40:36,157 --> 00:40:38,194
...when I heard a sound.
516
00:40:41,887 --> 00:40:43,855
I can still feel it.
517
00:40:46,513 --> 00:40:48,653
It felt like
it was meant for me.
518
00:40:52,898 --> 00:40:55,073
I wanted to run towards it.
519
00:40:56,695 --> 00:40:58,456
And I tried.
520
00:40:59,836 --> 00:41:02,874
I tugged away from my father,
and I ran towards it.
521
00:41:06,325 --> 00:41:08,811
I felt...
522
00:41:08,845 --> 00:41:10,882
such lightness.
523
00:41:13,540 --> 00:41:15,369
Every breath.
524
00:41:21,720 --> 00:41:23,653
He pulled me back.
525
00:41:25,379 --> 00:41:27,450
Took me up in his arms.
526
00:41:29,452 --> 00:41:31,868
And he was speaking to me,
527
00:41:31,903 --> 00:41:33,939
but I couldn't hear him.
528
00:41:36,597 --> 00:41:39,082
All I could hear was this howl.
529
00:41:43,915 --> 00:41:46,434
And then I looked into his eyes.
530
00:41:50,542 --> 00:41:52,924
And I remembered I was his son.
531
00:42:18,639 --> 00:42:21,055
What is it about the forest?
532
00:42:34,621 --> 00:42:36,450
The smells.
533
00:42:40,488 --> 00:42:42,145
The ground.
534
00:42:44,527 --> 00:42:46,184
Damp.
535
00:42:47,185 --> 00:42:48,842
Cold.
536
00:42:49,808 --> 00:42:51,845
[wind howling]
537
00:42:53,812 --> 00:42:55,607
This skin.
538
00:42:56,988 --> 00:42:59,922
These arms, this hair.
539
00:43:03,477 --> 00:43:06,273
I have no human form.
540
00:43:11,312 --> 00:43:12,969
I'm running.
541
00:43:15,938 --> 00:43:17,698
Breathing.
542
00:43:20,218 --> 00:43:22,841
[Judith screaming]
543
00:43:22,876 --> 00:43:24,843
No! No!
544
00:43:24,878 --> 00:43:26,327
No!
545
00:43:26,362 --> 00:43:29,123
-That's it, go. Fly.
-No, no. No, please.
546
00:43:29,158 --> 00:43:31,781
-Yes. Jump.
-No. No!
547
00:43:31,816 --> 00:43:34,128
-Come on, jump.
-No. No, no.
548
00:43:34,163 --> 00:43:36,130
Are you, or are you not
a parrot?
549
00:43:36,165 --> 00:43:37,476
I am.
550
00:43:37,511 --> 00:43:39,271
-You are? Then fly.
-No!
551
00:43:39,306 --> 00:43:41,653
No. [whimpering]
552
00:43:41,688 --> 00:43:44,104
-If you're a parrot, then fly.
-No. No.
553
00:43:44,138 --> 00:43:45,830
No, no, no, no. No, no!
554
00:43:45,864 --> 00:43:47,176
-DR.Come on!
-No, no!
555
00:43:47,210 --> 00:43:48,798
No, no, no, no! I'm a girl!
556
00:43:48,833 --> 00:43:50,697
I'm a girl, I'm a girl,
I'm a girl, I'm a girl.
557
00:43:50,731 --> 00:43:52,560
[panting]
558
00:43:52,595 --> 00:43:54,321
DR.
What are you?
559
00:43:55,494 --> 00:43:57,462
I'm a... I'm a girl.
560
00:43:57,496 --> 00:43:58,843
Good.
561
00:43:58,877 --> 00:44:00,568
Very good.
562
00:44:00,603 --> 00:44:02,640
[Judith whimpering softly]
563
00:44:05,056 --> 00:44:06,713
DR.
This is freedom.
564
00:44:06,747 --> 00:44:09,854
The will to be responsible
to ourselves.
565
00:44:11,821 --> 00:44:15,169
When you're old,
you'll remember me
566
00:44:15,204 --> 00:44:18,276
as the man who taught you
to walk for the second time.
567
00:44:20,727 --> 00:44:22,452
Take her down.
568
00:44:37,295 --> 00:44:39,262
Go on, through to lunch.
569
00:46:06,867 --> 00:46:08,938
[panting]
570
00:46:22,124 --> 00:46:24,160
[sniffing]
571
00:47:09,102 --> 00:47:11,173
[sniffing]
572
00:47:30,123 --> 00:47:32,297
[breathing heavily]
573
00:47:38,614 --> 00:47:40,305
[sniffing]
574
00:47:45,897 --> 00:47:47,899
[Jacob breathing heavily]
575
00:47:55,942 --> 00:47:58,392
[hisses]
576
00:47:59,842 --> 00:48:01,637
[shuddering breaths]
577
00:48:03,294 --> 00:48:06,400
-[Jacob snarling]
-[Cecile hissing]
578
00:48:14,339 --> 00:48:17,135
[hissing continues]
579
00:48:18,930 --> 00:48:20,932
[Jacob growls]
580
00:48:24,867 --> 00:48:26,904
-[Jacob snarling]
-[Cecile hissing]
581
00:48:28,284 --> 00:48:30,321
[snarling and hissing intensify]
582
00:48:30,355 --> 00:48:32,840
Stop. Stop, stop, stop.
583
00:48:32,875 --> 00:48:34,842
Stop.
584
00:48:34,877 --> 00:48:36,914
[panting]
585
00:49:22,062 --> 00:49:24,064
[Jacob howling]
586
00:49:25,376 --> 00:49:27,412
-[howling fades]
-[wind and rain thundering]
587
00:49:37,319 --> 00:49:39,355
[wind howling outside]
588
00:49:42,082 --> 00:49:44,774
DR.
You know what a howl is?
589
00:49:47,329 --> 00:49:49,365
It's you...
590
00:49:49,400 --> 00:49:51,678
wanting to be heard.
591
00:49:54,681 --> 00:49:57,718
There's something
you want to say,
592
00:49:57,753 --> 00:50:00,031
something...
593
00:50:00,066 --> 00:50:03,448
you want to scream out
to the world.
594
00:50:09,558 --> 00:50:12,423
Your, uh... your parents.
595
00:50:13,769 --> 00:50:15,460
Your father.
596
00:50:17,083 --> 00:50:20,879
What kind of relationship
did you have with him?
597
00:50:27,576 --> 00:50:29,578
[teeth chattering]
598
00:50:30,786 --> 00:50:32,822
What's your earliest memory?
599
00:50:34,065 --> 00:50:35,722
Jacob?
600
00:50:49,460 --> 00:50:52,187
DR.
Oh, let's see happiness.
601
00:50:52,221 --> 00:50:54,085
Good. Happiness.
602
00:50:54,120 --> 00:50:56,122
I'm seeing that happiness
radiate from your face.
603
00:50:56,156 --> 00:50:57,537
That's it.
604
00:50:57,571 --> 00:50:59,470
See what that does to you, Ivan?
605
00:50:59,504 --> 00:51:01,644
How does it brighten up
your face?
606
00:51:01,679 --> 00:51:03,715
-Can you show me? Look at that.
-[Ivan quacking]
607
00:51:03,750 --> 00:51:06,063
Good. And that's how
happiness begins.
608
00:51:06,097 --> 00:51:08,720
But happiness becomes laughter.
609
00:51:08,755 --> 00:51:11,723
[Dr. Angeli laughing heartily]
610
00:51:11,758 --> 00:51:15,658
Like it's the best joke
you've ever heard.
611
00:51:15,693 --> 00:51:18,109
Yes, Ola, that's it.
612
00:51:18,144 --> 00:51:20,007
[laughing]:
Show me that bright smile
613
00:51:20,042 --> 00:51:21,768
coming from deep inside.
614
00:51:21,802 --> 00:51:24,460
[Dr. Angeli continues laughing]
615
00:51:24,495 --> 00:51:26,738
You got to let
that laughter out.
616
00:51:26,773 --> 00:51:29,327
And sometimes
it tightens up your face.
617
00:51:29,362 --> 00:51:32,503
Let's have hysterical laughter.
618
00:51:32,537 --> 00:51:34,160
Yes, Ivan.
619
00:51:34,194 --> 00:51:36,265
[laughing hysterically]
620
00:51:38,716 --> 00:51:40,959
Hysterical laughter
will also come out of here.
621
00:51:40,994 --> 00:51:42,478
See if you can find that.
622
00:51:42,513 --> 00:51:44,308
Let's hear it. [whoops, laughs]
623
00:51:44,342 --> 00:51:45,999
[chuckling]:
We're laugh... we're laughing.
624
00:51:46,033 --> 00:51:47,863
-DR.That's it.
-We're laughing.
625
00:51:47,897 --> 00:51:51,038
DR.Let me hear
what a giggle sounds like.
626
00:51:51,073 --> 00:51:53,179
[giggling]: A giggle is very
different to everything else.
627
00:51:53,213 --> 00:51:56,043
A giggle isn't a laugh
quite yet.
628
00:51:56,078 --> 00:51:59,840
It's a giggle, and it's
bubbling up all small inside.
629
00:51:59,875 --> 00:52:01,773
That's it. That's good.
630
00:52:01,808 --> 00:52:04,086
Yes, Louise.
631
00:52:05,087 --> 00:52:06,537
Yes, Ivan, good.
632
00:52:08,677 --> 00:52:11,473
[fading]:
Yes, yes, yes.
633
00:52:20,206 --> 00:52:21,655
I fancy... [grunts]
634
00:52:21,690 --> 00:52:23,174
some duck for dinner, eh?
635
00:52:23,209 --> 00:52:25,142
[laughs, quacks mockingly]
636
00:52:25,176 --> 00:52:27,799
-[Jacob hissing, snarling]
-[grunting]
637
00:52:27,834 --> 00:52:29,801
[snarling]
638
00:52:29,836 --> 00:52:31,803
[stammering]:
Get off me. Get off me.
639
00:52:31,838 --> 00:52:34,461
Yes, I'll-I'll leave him alone.
640
00:52:34,496 --> 00:52:36,325
-Please, please, please!
-[snarling viciously]
641
00:52:36,360 --> 00:52:38,465
[whimpering]
642
00:52:38,500 --> 00:52:40,536
[Ivan quacking]
643
00:52:43,505 --> 00:52:45,714
-[Jacob growling]
-[whimpers, quacks]
644
00:52:46,749 --> 00:52:48,993
-[whistle blowing]
-DR.Jacob!
645
00:52:49,027 --> 00:52:50,546
Jacob, get off!
646
00:52:50,581 --> 00:52:51,858
Get off!
647
00:52:51,892 --> 00:52:53,549
-Come with me.
-Freak!
648
00:52:53,584 --> 00:52:55,275
Get off. Come with me.
649
00:52:57,381 --> 00:52:59,072
We'll get it sorted.
650
00:53:00,038 --> 00:53:01,868
Mm-hmm.
651
00:53:01,902 --> 00:53:03,835
Okay, yeah.
652
00:53:03,870 --> 00:53:05,906
All right. I'll see you then.
653
00:53:06,942 --> 00:53:08,426
Okay.
654
00:53:08,461 --> 00:53:10,532
Chat soon. All right, bye-bye.
655
00:53:15,088 --> 00:53:17,539
[sighing]
656
00:53:18,954 --> 00:53:20,714
Jacob.
657
00:53:22,129 --> 00:53:24,580
I'm Dr. Sullivan,
the general manager.
658
00:53:27,549 --> 00:53:29,999
And, Jacob,
this is your only warning.
659
00:53:33,589 --> 00:53:36,558
Violence will not be tolerated
in this institution.
660
00:53:43,289 --> 00:53:45,325
Your parents have been informed.
661
00:53:48,155 --> 00:53:49,743
Another episode like this,
662
00:53:49,778 --> 00:53:51,987
and you'll face
serious consequences.
663
00:53:55,508 --> 00:53:57,820
You don't want
to go down this path.
664
00:54:01,617 --> 00:54:04,033
I hope this is
sinking in, Jacob.
665
00:54:06,173 --> 00:54:08,279
For your own sake.
666
00:54:08,314 --> 00:54:10,764
You won't get anywhere
by fighting us.
667
00:54:10,799 --> 00:54:12,007
Okay.
668
00:54:12,041 --> 00:54:14,009
Rufus, you ready?
669
00:54:14,043 --> 00:54:15,838
[Rufus clears throat]
670
00:54:15,873 --> 00:54:18,634
Okay, so, uh, as you all know,
671
00:54:18,669 --> 00:54:21,672
I've been doing
incredibly well recently.
672
00:54:21,706 --> 00:54:23,467
Exhibit A.
673
00:54:23,501 --> 00:54:27,229
And, uh, as a result,
Mum is taking me out.
674
00:54:28,541 --> 00:54:31,958
I know. She says I've been here
long enough and that...
675
00:54:31,992 --> 00:54:34,788
you know, she wants to give me
a chance on the outside, so...
676
00:54:34,823 --> 00:54:37,308
Everyone's thinking, what's
Jacob gonna do without me?
677
00:54:37,343 --> 00:54:39,345
He's getting emotional,
but yeah.
678
00:54:39,379 --> 00:54:41,450
And look, I'm sad, too,
uh, that I'm missing
679
00:54:41,485 --> 00:54:43,694
the Almost Out graduation
tomorrow.
680
00:54:43,728 --> 00:54:45,972
And that I won't be able
to graduate with you guys
681
00:54:46,006 --> 00:54:47,594
when the time comes.
682
00:54:47,629 --> 00:54:49,596
But Mum knows best.
683
00:54:49,631 --> 00:54:51,874
But anyway, we're gonna go
on holiday together.
684
00:54:51,909 --> 00:54:55,602
And, um, I'm gonna be
on my best human behavior.
685
00:54:55,637 --> 00:54:58,156
But I want to leave you
with one message.
686
00:54:58,191 --> 00:54:59,882
-And that's-- my success...
-Rufus.
687
00:54:59,917 --> 00:55:01,850
Your mother's not
taking you on holiday.
688
00:55:01,884 --> 00:55:03,541
-She is...
-Your mother is collecting you,
689
00:55:03,576 --> 00:55:05,025
but she's not taking you
on holiday.
690
00:55:05,060 --> 00:55:06,889
We're going on
a-a sort of holiday,
691
00:55:06,924 --> 00:55:10,030
but-but what I wanted to say is
it's kind of a holiday.
692
00:55:10,065 --> 00:55:12,239
It's a home holiday.
693
00:55:12,274 --> 00:55:16,382
Anyway,
my success is your success.
694
00:55:16,416 --> 00:55:18,038
The moment was slightly...
695
00:55:18,073 --> 00:55:20,109
Anyway, my success
is your success.
696
00:55:29,567 --> 00:55:31,604
[classical music playing]
697
00:55:35,711 --> 00:55:38,852
DR.Now, as is tradition
when our patients graduate,
698
00:55:38,887 --> 00:55:43,063
we like to honor their hard work
with a little ceremony.
699
00:55:43,098 --> 00:55:47,551
So, please, come to the front,
Robert Ward.
700
00:55:47,585 --> 00:55:49,622
Well done, Robert.
701
00:55:53,211 --> 00:55:56,007
Hold it up, Robert,
so the parents can see.
702
00:55:56,042 --> 00:56:00,391
Now, your goodbye consists
with the final severance
703
00:56:00,426 --> 00:56:02,428
from your animal.
704
00:56:07,156 --> 00:56:08,710
When you're ready, Robert.
705
00:56:08,744 --> 00:56:10,332
It's time.
706
00:56:12,058 --> 00:56:14,163
That's it.
707
00:56:17,960 --> 00:56:20,031
-Well done.
-Well done, Robert.
708
00:56:20,066 --> 00:56:22,413
DR.
Bravo.
709
00:56:22,448 --> 00:56:24,311
Good lad.
710
00:56:24,346 --> 00:56:26,555
DR.
Nora Noonan.
711
00:56:26,590 --> 00:56:28,868
DR.
Come on, Nora. Come here, you.
712
00:56:28,902 --> 00:56:30,559
DR.
Well done, Nora.
713
00:56:30,594 --> 00:56:33,148
You've worked really hard
to get to this point.
714
00:56:33,182 --> 00:56:35,702
-[quiet chatter]
-[match strikes]
715
00:56:35,737 --> 00:56:38,015
[applause]
716
00:56:39,430 --> 00:56:42,157
DR.Uh, yeah, and,
uh... uh, Sophie MacFarlane.
717
00:56:42,191 --> 00:56:43,986
DR.
Come down, Sophie. Well done.
718
00:56:44,021 --> 00:56:45,436
-[applause]
-Come on.
719
00:56:45,471 --> 00:56:47,093
DR.
Here you go, Sophie.
720
00:56:47,127 --> 00:56:48,646
[match strikes]
721
00:56:48,681 --> 00:56:50,372
Take a deep breath.
722
00:56:52,754 --> 00:56:54,894
In your own time.
723
00:56:54,928 --> 00:56:56,758
[paper ignites]
724
00:56:58,311 --> 00:57:00,347
Big day. Well done.
725
00:57:03,834 --> 00:57:05,870
-[applause]
-[classical music continues]
726
00:57:07,631 --> 00:57:10,185
-It's not fair! [yells]
-[clattering]
727
00:57:10,219 --> 00:57:13,326
I'm never getting out of here!
[whimpers]
728
00:57:13,360 --> 00:57:15,293
Hey. What's wrong?
729
00:57:15,328 --> 00:57:17,606
-I'm never getting out of here!
-What did they do?
730
00:57:17,641 --> 00:57:19,263
-Hey.
-DR.What's going on?
731
00:57:19,297 --> 00:57:21,817
-They get to leave.
-Get out.
732
00:57:21,852 --> 00:57:23,681
-How dare you come in here.
-It's not fair.
733
00:57:23,716 --> 00:57:25,580
-Dr. Mann will hear about this.
-What happened?
734
00:57:25,614 --> 00:57:27,513
-[sobbing]
-What did you do?
735
00:57:27,547 --> 00:57:29,687
You know nothing about her.
736
00:57:29,722 --> 00:57:31,378
Get out.
737
00:57:31,413 --> 00:57:33,519
-[lock clicks]
-[Cecile wailing]
738
00:57:33,553 --> 00:57:36,522
-Again? Really?
-[knocking at door]
739
00:57:36,556 --> 00:57:39,145
Every ceremony, the same scene.
740
00:57:39,179 --> 00:57:40,664
[knocking continues]
741
00:57:40,698 --> 00:57:42,389
Those kids...
742
00:57:42,424 --> 00:57:44,322
they're going back
to their parents.
743
00:57:44,357 --> 00:57:46,221
You really want
to go back to yours?
744
00:57:46,255 --> 00:57:48,326
Do you? Do you want to leave?
745
00:57:48,361 --> 00:57:50,777
Don't say that!
Do you want to get rid of me?
746
00:57:50,812 --> 00:57:53,055
DR.Ugh.
You're being self-centered.
747
00:57:53,090 --> 00:57:54,781
[sighs] Come here.
748
00:57:54,816 --> 00:57:56,438
[classical music continues]
749
00:57:57,439 --> 00:57:59,406
[livestock bleating]
750
00:57:59,441 --> 00:58:01,478
[birds chirping]
751
00:58:11,764 --> 00:58:14,042
[gate creaking]
752
00:58:33,475 --> 00:58:35,512
[leaves rustling in wind]
753
00:58:45,245 --> 00:58:46,902
-Sit!
-[electrical buzzing]
754
00:58:46,937 --> 00:58:49,042
[whimpers softly]
755
00:58:55,428 --> 00:58:57,464
Is this how you see yourself?
756
00:59:00,226 --> 00:59:02,090
Lie down.
757
00:59:07,958 --> 00:59:09,960
Is this you?
758
00:59:09,994 --> 00:59:13,688
This pathetic,
flea-ridden beast?
759
00:59:13,722 --> 00:59:15,482
Answer me.
760
00:59:16,518 --> 00:59:18,313
No.
761
00:59:18,347 --> 00:59:20,142
But it's a wolf.
762
00:59:22,110 --> 00:59:24,491
One that has been trapped by man
763
00:59:24,526 --> 00:59:27,149
and will be killed by man.
764
00:59:27,184 --> 00:59:30,083
That's why we are
the superior race.
765
00:59:32,016 --> 00:59:34,467
Is that what you think a man is?
766
00:59:34,501 --> 00:59:36,296
Yes, I do.
767
00:59:48,826 --> 00:59:50,794
[Jacob moans gently]
768
00:59:50,828 --> 00:59:52,796
[wolf whines softly]
769
00:59:54,107 --> 00:59:56,282
[Jacob howls]
770
00:59:56,316 --> 00:59:58,353
[wolf whines softly]
771
00:59:59,699 --> 01:00:01,598
[Dr. Mann sighs]
772
01:00:03,669 --> 01:00:05,636
Be careful, Jacob.
773
01:00:05,671 --> 01:00:09,398
When you gaze into the abyss,
the abyss gazes back into you.
774
01:00:16,889 --> 01:00:18,511
Come on.
775
01:00:18,545 --> 01:00:20,099
Let's go.
776
01:00:20,133 --> 01:00:22,170
[breathing heavily]
777
01:00:24,172 --> 01:00:26,450
Move!
778
01:00:26,484 --> 01:00:29,315
-[Jacob and wolf howling]
-Move!
779
01:00:33,181 --> 01:00:34,631
[choking]
780
01:00:34,665 --> 01:00:37,426
[howling]
781
01:00:41,223 --> 01:00:43,225
[wolf's howl continues]
782
01:00:43,260 --> 01:00:45,331
[howl fades]
783
01:00:46,504 --> 01:00:48,472
[latch clicks]
784
01:00:48,506 --> 01:00:50,474
[door opens]
785
01:00:56,238 --> 01:00:58,275
[Jacob breathing heavily]
786
01:01:03,073 --> 01:01:05,109
[metal clanking]
787
01:01:28,719 --> 01:01:30,721
[Jacob sniffing]
788
01:01:30,756 --> 01:01:32,619
DR. MANN [recorded]:
I'm not a wolf.
789
01:01:32,654 --> 01:01:35,346
Just a violent boy.
790
01:01:35,381 --> 01:01:39,454
I am not a wolf.
791
01:01:39,488 --> 01:01:43,734
Just a very sick boy.
792
01:02:15,973 --> 01:02:18,010
[beeping]
793
01:02:20,081 --> 01:02:22,048
[lock buzzes, door opens]
794
01:02:22,083 --> 01:02:24,119
[door closes]
795
01:02:34,923 --> 01:02:36,718
[whispers]:
Jacob.
796
01:03:01,950 --> 01:03:05,057
I was in here, too,
when I first arrived.
797
01:03:08,543 --> 01:03:10,579
I'd used my claws...
798
01:03:12,167 --> 01:03:14,204
...to scratch my stepdad.
799
01:03:19,209 --> 01:03:21,176
I tried to hurt him.
800
01:03:23,351 --> 01:03:25,698
But he was always
stronger than me.
801
01:03:32,774 --> 01:03:35,397
I would count the drops
802
01:03:35,432 --> 01:03:38,538
from the broken drain
as they hit the floor.
803
01:03:41,024 --> 01:03:43,060
Knowing that he was coming.
804
01:03:45,614 --> 01:03:48,755
I would close my eyes tight...
805
01:03:48,790 --> 01:03:50,827
and imagine...
806
01:03:52,173 --> 01:03:55,417
...that I could jump
out the window
807
01:03:55,452 --> 01:03:58,455
and fall to the ground
unscathed.
808
01:04:03,046 --> 01:04:05,082
That I could run.
809
01:04:06,532 --> 01:04:10,812
Run faster than anyone
could ever catch me.
810
01:04:36,424 --> 01:04:38,460
The smells.
811
01:04:39,772 --> 01:04:41,636
The ground.
812
01:04:43,051 --> 01:04:45,260
Damp.
813
01:04:45,295 --> 01:04:47,090
Cold.
814
01:04:49,575 --> 01:04:53,165
The trees blurring.
815
01:04:55,132 --> 01:04:57,100
I'm running.
816
01:04:58,101 --> 01:05:00,068
Breathing.
817
01:05:03,347 --> 01:05:06,247
I have no human form.
818
01:05:15,428 --> 01:05:18,086
One day...
819
01:05:18,121 --> 01:05:20,502
we'll run wild together.
820
01:05:44,285 --> 01:05:46,321
[breathing deeply]
821
01:06:04,891 --> 01:06:06,928
[door creaks]
822
01:06:21,391 --> 01:06:23,634
[buttons beeping]
823
01:06:23,669 --> 01:06:25,533
[lock buzzes]
824
01:06:44,897 --> 01:06:46,933
[insects trilling]
825
01:07:20,967 --> 01:07:24,557
Would you like to know more
about your fellow inmate?
826
01:07:29,390 --> 01:07:32,082
He was in a plane crash
years ago.
827
01:07:33,290 --> 01:07:35,258
He was stranded in the desert
828
01:07:35,292 --> 01:07:37,846
with no food, no water.
829
01:07:39,917 --> 01:07:43,231
He and a handful
of other survivors,
830
01:07:43,266 --> 01:07:46,821
they were forced to eat
another passenger who'd died.
831
01:07:48,271 --> 01:07:50,480
When they were rescued,
832
01:07:50,514 --> 01:07:52,930
he was in a state of shock.
833
01:07:52,965 --> 01:07:54,863
He could only roar.
834
01:07:56,279 --> 01:07:58,902
He started to behave
like a lion.
835
01:07:58,936 --> 01:08:01,077
He lived outdoors,
836
01:08:01,111 --> 01:08:03,217
roaring,
837
01:08:03,251 --> 01:08:06,082
terrorizing the people
of the neighboring villages.
838
01:08:07,600 --> 01:08:11,811
Till his wife went out
to find him and...
839
01:08:11,846 --> 01:08:14,814
and she had him committed here
indefinitely.
840
01:08:14,849 --> 01:08:16,161
[moans softly]
841
01:08:16,195 --> 01:08:18,784
He was already past saving.
842
01:08:18,818 --> 01:08:20,855
[man continues moaning softly]
843
01:08:26,688 --> 01:08:30,071
I'm going to let you go back
to your room tonight.
844
01:08:32,798 --> 01:08:35,594
But now you can see, Jacob,
845
01:08:35,628 --> 01:08:38,562
there is always
a point of no return.
846
01:08:41,565 --> 01:08:43,636
[moaning softly]
847
01:08:55,303 --> 01:08:58,375
-[animals grunting over video]
-[utensils clinking on plate]
848
01:08:58,410 --> 01:09:01,482
DR. MANN [over video]:
As humans, we have awareness
849
01:09:01,516 --> 01:09:03,863
of our own mental processes:
850
01:09:03,898 --> 01:09:08,144
our thoughts,
our feelings, our sensations.
851
01:09:08,178 --> 01:09:10,146
We are the only beings
on the planet
852
01:09:10,180 --> 01:09:12,182
that have this type
of self-awareness,
853
01:09:12,217 --> 01:09:14,184
which is called consciousness.
854
01:09:14,219 --> 01:09:18,015
Because of this,
we are superior to animals,
855
01:09:18,050 --> 01:09:20,984
who rely only
on their instincts.
856
01:09:21,018 --> 01:09:24,367
Our ability to be introspective
and to look forward
857
01:09:24,401 --> 01:09:27,197
is why we have succeeded
both in surviving
858
01:09:27,232 --> 01:09:29,406
and dominating nature.
859
01:09:31,270 --> 01:09:36,241
As humans, we have awareness
of our own mental processes:
860
01:09:36,275 --> 01:09:38,208
our thoughts...
861
01:09:38,243 --> 01:09:40,900
[wolves howling in distance]
862
01:09:43,972 --> 01:09:46,043
[breathing heavily]
863
01:09:50,082 --> 01:09:52,118
[howling continues]
864
01:10:02,405 --> 01:10:04,441
[sniffing]
865
01:10:06,754 --> 01:10:08,790
[grunting, panting]
866
01:10:10,309 --> 01:10:12,380
[howling stops]
867
01:10:16,108 --> 01:10:18,593
[wind gusting]
868
01:10:18,628 --> 01:10:20,043
[panting]
869
01:10:20,077 --> 01:10:21,907
[wolf howls]
870
01:10:25,013 --> 01:10:26,670
[exhales heavily]
871
01:10:27,982 --> 01:10:30,398
[snarls, groans]
872
01:10:32,745 --> 01:10:35,092
[snarling]
873
01:10:41,858 --> 01:10:44,412
[wind whistling]
874
01:10:45,655 --> 01:10:47,691
[panting]
875
01:11:01,049 --> 01:11:03,120
[slurping]
876
01:11:07,470 --> 01:11:09,437
[door opens]
877
01:11:09,472 --> 01:11:12,682
DR.
Jacob, this is so disappointing.
878
01:11:13,959 --> 01:11:16,064
You came right back out here.
879
01:11:17,825 --> 01:11:20,379
I gave you a chance, didn't I?
880
01:11:21,794 --> 01:11:23,624
Didn't I?
881
01:11:23,658 --> 01:11:25,315
Come on.
882
01:11:25,350 --> 01:11:28,007
Inside now!
883
01:11:28,042 --> 01:11:30,320
-Jacob.
-[growls quietly]
884
01:11:30,355 --> 01:11:32,529
Inside now.
885
01:11:34,497 --> 01:11:36,361
-[Jacob snarls]
-Jacob.
886
01:11:36,395 --> 01:11:38,466
[wolves howling in distance]
887
01:11:41,366 --> 01:11:42,643
Jacob!
888
01:11:42,677 --> 01:11:45,162
[snarling]
889
01:11:47,199 --> 01:11:48,856
Jacob.
890
01:11:48,890 --> 01:11:51,099
[Jacob continues snarling]
891
01:11:55,172 --> 01:11:58,348
-[Dr. Mann grunting]
-[vicious snarling]
892
01:11:58,383 --> 01:12:00,212
Jacob!
893
01:12:00,246 --> 01:12:01,903
Stop.
894
01:12:03,595 --> 01:12:05,631
-Jacob!
-[snarling stops]
895
01:12:05,666 --> 01:12:07,702
[Dr. Mann groaning]
896
01:12:14,882 --> 01:12:17,333
[whistle blowing]
897
01:12:21,371 --> 01:12:23,373
[Jacob growling]
898
01:12:33,314 --> 01:12:36,386
I've done everything I can
to help you, Jacob.
899
01:12:36,421 --> 01:12:38,077
Everything.
900
01:12:38,112 --> 01:12:40,183
[Jacob moaning]
901
01:12:40,217 --> 01:12:42,565
Yet here you are.
902
01:12:42,599 --> 01:12:44,601
Chained and gagged.
903
01:12:44,636 --> 01:12:46,534
Like the beast you aspire to be.
904
01:12:46,569 --> 01:12:48,260
[yells]
905
01:12:48,294 --> 01:12:51,090
[Jacob grunting, panting]
906
01:12:51,125 --> 01:12:52,885
[Jacob moans]
907
01:12:52,920 --> 01:12:54,956
[Jacob howls]
908
01:12:56,889 --> 01:12:59,409
[Jacob growling]
909
01:12:59,444 --> 01:13:01,791
Do you want things
to get worse for you?
910
01:13:02,930 --> 01:13:05,277
'Cause they can get much worse!
911
01:13:06,658 --> 01:13:09,419
[panting]
912
01:13:09,454 --> 01:13:12,111
[grunting angrily]
913
01:13:12,146 --> 01:13:14,217
[chains clattering]
914
01:13:14,251 --> 01:13:16,115
[Jacob moans]
915
01:13:45,697 --> 01:13:47,768
-[quiet chatter]
-[Rufus barking]
916
01:13:51,772 --> 01:13:53,808
[barking]
917
01:13:59,296 --> 01:14:02,196
MRS.I don't...
I don't even understand it.
918
01:14:02,230 --> 01:14:06,476
It was going so well,
and... and then...
919
01:14:06,511 --> 01:14:08,513
DR.
Well, no need to panic, okay?
920
01:14:08,547 --> 01:14:09,859
This is what we're here for.
921
01:14:09,893 --> 01:14:12,620
Dr. Mann will be down soon.
922
01:14:12,655 --> 01:14:14,829
This was the only way
I could bring him here.
923
01:14:14,864 --> 01:14:16,452
He, he wouldn't move.
924
01:14:16,486 --> 01:14:17,936
Of course. We understand.
925
01:14:17,970 --> 01:14:20,386
Well, we've got this
all under control.
926
01:14:20,421 --> 01:14:23,493
-MRS.Rufus,
no, no, no. -Uh... uh...
927
01:14:23,528 --> 01:14:25,530
MRS.
I... I'm-I'm so sorry.
928
01:14:25,564 --> 01:14:27,497
DR.It's okay.
Don't worry. No need to panic.
929
01:14:27,532 --> 01:14:29,050
MRS.
No, Rufus, no.
930
01:14:29,085 --> 01:14:31,812
-[Rufus whimpering]
-Uh... -It's okay.
931
01:14:31,846 --> 01:14:34,331
-I'm really sorry.
I-I'll pay for it. -No worries.
932
01:14:34,366 --> 01:14:35,609
Mrs. Fletcher.
933
01:14:35,643 --> 01:14:37,507
-Hi.
-Hello, Rufus.
934
01:14:37,542 --> 01:14:39,405
-[growling] -MRS.
I-I'm really sorry.
935
01:14:39,440 --> 01:14:41,200
He, he... he's after...
936
01:14:41,235 --> 01:14:43,375
-[barking]
-He urinated on-on the floor.
937
01:14:43,409 --> 01:14:45,308
DR.That's fine.
Don't worry. We'll clean it up.
938
01:14:45,342 --> 01:14:46,723
Come on, Rufus,
what's the matter?
939
01:14:46,758 --> 01:14:48,345
-[barking]
-What's the matter?
940
01:14:48,380 --> 01:14:49,968
MRS.He's been
like this since yesterday.
941
01:14:50,002 --> 01:14:51,659
-DR.Come on. Come on,
boy. -[snapping fingers]
942
01:14:51,694 --> 01:14:53,040
Come on.
943
01:14:53,074 --> 01:14:54,317
I'm surprised
to see you back here.
944
01:14:54,351 --> 01:14:56,526
You were doing so well.
Come on.
945
01:14:56,561 --> 01:14:57,872
MRS.
He hasn't taken, um...
946
01:14:57,907 --> 01:14:59,564
DR.
Come on. That's it, that's it.
947
01:14:59,598 --> 01:15:00,841
There you are.
948
01:15:00,875 --> 01:15:02,636
That's better.
949
01:15:02,670 --> 01:15:04,534
Dr. Sullivan, take
Mrs. Fletcher to the staff room.
950
01:15:04,569 --> 01:15:06,225
DR.
Of course.
951
01:15:06,260 --> 01:15:08,434
-I'll deal with it. It's okay.
-Come on, let's go.
952
01:15:08,469 --> 01:15:10,436
-I'll deal with it. It's fine.
-This way.
953
01:15:10,471 --> 01:15:12,922
-He's in safe hands. Let's go.
-MRS.Okay.
954
01:15:14,199 --> 01:15:16,512
-All right.
-Okay, Rufus, bye.
955
01:15:16,546 --> 01:15:18,030
MRS.
Okay.
956
01:15:21,482 --> 01:15:22,932
Rufus.
957
01:15:23,933 --> 01:15:25,106
Yeah?
958
01:15:25,141 --> 01:15:26,452
[door closes]
959
01:15:26,487 --> 01:15:28,938
You've been a bad boy,
haven't you?
960
01:15:28,972 --> 01:15:31,388
Look at the mess you've made.
961
01:15:31,423 --> 01:15:33,598
A very bad boy.
962
01:15:33,632 --> 01:15:35,427
-Look at the mess you've made.
-[whimpering]
963
01:15:35,461 --> 01:15:36,911
Look at that.
964
01:15:38,119 --> 01:15:40,052
A very, very bad boy.
965
01:15:40,087 --> 01:15:42,779
-Now somebody's got to clean it
up, haven't they? -[blow lands]
966
01:15:42,814 --> 01:15:45,264
You should be ashamed
of yourself, shouldn't you?
967
01:15:45,299 --> 01:15:47,543
You've been a very bad boy.
968
01:15:47,577 --> 01:15:49,061
[whimpering continues]
969
01:15:49,096 --> 01:15:51,098
A very bad boy.
970
01:15:51,132 --> 01:15:52,375
Haven't you?
971
01:15:52,409 --> 01:15:53,825
Very naughty.
972
01:16:11,497 --> 01:16:13,154
[pencil cap opens]
973
01:16:46,981 --> 01:16:49,639
[keypad beeping]
974
01:16:49,674 --> 01:16:52,331
[door buzzes, opens]
975
01:16:52,366 --> 01:16:54,782
[door closes]
976
01:16:54,817 --> 01:16:56,301
[sighs softly]
977
01:16:57,820 --> 01:16:59,476
[whispering]:
Jacob.
978
01:17:10,246 --> 01:17:12,317
What have they done to you?
979
01:17:20,325 --> 01:17:21,567
[kisses]
980
01:17:24,053 --> 01:17:25,606
[Jacob sighs]
981
01:17:30,887 --> 01:17:33,303
[chain rattling]
982
01:17:33,338 --> 01:17:34,753
[groans softly]
983
01:18:28,427 --> 01:18:30,464
[Jacob panting softly]
984
01:18:45,134 --> 01:18:46,791
Look at me.
985
01:18:51,796 --> 01:18:53,798
[both panting]
986
01:18:57,905 --> 01:18:59,942
[Jacob moaning]
987
01:19:03,083 --> 01:19:05,119
[both panting]
988
01:19:46,505 --> 01:19:48,542
JACOB [whispering]:
When will we escape?
989
01:19:53,996 --> 01:19:55,480
CECILE [whispering]:
Soon.
990
01:20:08,562 --> 01:20:10,598
[footsteps approaching]
991
01:20:18,261 --> 01:20:21,402
[keypad beeping]
992
01:20:21,437 --> 01:20:23,819
[door buzzes, opens]
993
01:20:23,853 --> 01:20:25,924
DR.
Cecile?
994
01:20:26,925 --> 01:20:28,547
Oh, my God.
995
01:20:30,342 --> 01:20:32,551
[Jacob growling]
996
01:20:32,586 --> 01:20:34,553
DR.
Get back.
997
01:20:34,588 --> 01:20:37,004
Go. Go.
998
01:20:37,039 --> 01:20:39,075
[Jacob growling fiercely]
999
01:20:43,252 --> 01:20:44,598
[barks]
1000
01:20:44,632 --> 01:20:47,359
[growls fiercely, whimpers]
1001
01:20:47,394 --> 01:20:49,430
[muffled yelling]
1002
01:20:51,467 --> 01:20:53,538
[grunting wildly]
1003
01:20:58,405 --> 01:21:00,441
[muffled yelling]
1004
01:21:08,311 --> 01:21:09,761
Here.
1005
01:21:14,214 --> 01:21:17,251
Do you really think you can
have a life with that boy?
1006
01:21:24,431 --> 01:21:28,884
Don't you remember what happens
to pretty girls like you?
1007
01:21:28,918 --> 01:21:30,575
Who have nothing?
1008
01:21:32,922 --> 01:21:34,130
Hmm?
1009
01:21:36,961 --> 01:21:38,134
["Gloria"
by Umberto Tozzi playing]
1010
01:21:38,169 --> 01:21:39,653
Here we go.
1011
01:21:39,687 --> 01:21:41,586
Welcome to team dance.
1012
01:21:41,620 --> 01:21:43,381
Three, four. Go!
1013
01:21:43,415 --> 01:21:46,453
One, two, three, four.
1014
01:21:46,487 --> 01:21:48,075
Good. Smile!
1015
01:21:48,110 --> 01:21:50,146
Six, seven, eight.
1016
01:21:50,181 --> 01:21:54,392
And one, two, three, four,
five, six, seven, reach!
1017
01:21:54,426 --> 01:21:57,947
One, two, three, four,
1018
01:21:57,982 --> 01:22:01,675
five, six, seven, eight, jump.
1019
01:22:01,709 --> 01:22:05,334
One, two, three, four,
five, six, seven, turn.
1020
01:22:05,368 --> 01:22:08,475
One, two, three, four...
1021
01:22:08,509 --> 01:22:10,546
[music continues in distance]
1022
01:22:20,383 --> 01:22:21,522
[lights clicking]
1023
01:22:21,557 --> 01:22:23,352
[stun baton crackles]
1024
01:22:23,386 --> 01:22:24,940
[whimpering]
1025
01:22:24,974 --> 01:22:27,425
Why don't you just do
as you're told, Jacob?
1026
01:22:27,459 --> 01:22:29,461
-[stun baton crackles]
-[muffled scream]
1027
01:22:29,496 --> 01:22:31,705
When I ask you.
1028
01:22:31,739 --> 01:22:33,983
-One, two, three, four.
-[music continues]
1029
01:22:34,018 --> 01:22:35,812
One, two, three. Last time.
1030
01:22:35,847 --> 01:22:37,262
One, two, three.
1031
01:22:37,297 --> 01:22:39,678
And back to the beginning.
1032
01:22:39,713 --> 01:22:42,543
Five, six, seven, eight.
1033
01:22:42,578 --> 01:22:46,513
And one, two, three, four,
1034
01:22:46,547 --> 01:22:50,034
-[Jacob screaming in distance]
-five, six, seven, eight.
1035
01:22:50,068 --> 01:22:52,208
And one, two--
Jeremy, back in line!
1036
01:22:52,243 --> 01:22:54,279
-Five, six, seven, reach!
-[Jacob screams in distance]
1037
01:22:54,314 --> 01:22:55,798
One, two.
1038
01:22:55,832 --> 01:22:57,489
Keep going!
1039
01:22:57,524 --> 01:22:59,733
-[Jacob screaming in distance]
-[music volume increases]
1040
01:22:59,767 --> 01:23:01,286
Seven and eight.
1041
01:23:01,321 --> 01:23:03,357
-And one, two...
-What are they doing to him?
1042
01:23:03,392 --> 01:23:05,532
It doesn't matter. Keep going.
Seven, turn.
1043
01:23:05,566 --> 01:23:08,328
One, two--
Annalisa, get back in line!
1044
01:23:08,362 --> 01:23:12,470
-[distant screaming continues]
-Five, six, seven, eight.
1045
01:23:12,504 --> 01:23:14,127
Best part, Ivan.
1046
01:23:14,161 --> 01:23:16,129
How will we all end up
if we stay in here?
1047
01:23:16,163 --> 01:23:17,889
DR.
And turn.
1048
01:23:17,923 --> 01:23:20,719
You're all gonna end up better.
1049
01:23:20,754 --> 01:23:23,515
How will we all end up
if we stay in here?
1050
01:23:23,550 --> 01:23:25,345
You're all gonna
end up wonderful,
1051
01:23:25,379 --> 01:23:27,416
wonderful human beings.
1052
01:23:27,450 --> 01:23:29,901
-[music continues loudly]
-[distant screaming continues]
1053
01:23:29,935 --> 01:23:32,007
You're gonna feel more you
than you've ever felt before.
1054
01:23:32,041 --> 01:23:34,733
-How will we all end up if
we stay in here?! -Last time.
1055
01:23:34,768 --> 01:23:36,873
One, two.
Five, six, seven, eight.
1056
01:23:36,908 --> 01:23:38,220
How will we all end up
if we stay in here?!
1057
01:23:38,254 --> 01:23:39,738
And one, two, three...
1058
01:23:39,773 --> 01:23:40,912
How will we all end up
if we stay in here?!
1059
01:23:40,946 --> 01:23:42,845
Yes, Judith, you can dance.
1060
01:23:42,879 --> 01:23:45,054
[others join in]: How will we
all end up if we stay in here?!
1061
01:23:45,089 --> 01:23:47,263
[clamoring]: How will we all
end up if we stay in here?!
1062
01:23:47,298 --> 01:23:49,058
You need to get back in line!
1063
01:23:49,093 --> 01:23:50,508
[clamoring
and loud music continue]
1064
01:23:50,542 --> 01:23:51,785
You need to get back in line!
1065
01:23:51,819 --> 01:23:53,752
Get back in line!
1066
01:23:53,787 --> 01:23:55,237
Get back...
1067
01:23:55,271 --> 01:23:57,377
[clamoring
and loud music continue]
1068
01:23:57,411 --> 01:23:59,379
Inside now!
1069
01:23:59,413 --> 01:24:02,071
I need you all inside!
This way!
1070
01:24:02,106 --> 01:24:03,590
Rufus.
1071
01:24:04,556 --> 01:24:07,042
Rufus. Come inside.
1072
01:24:07,076 --> 01:24:08,388
Rufus!
1073
01:24:08,422 --> 01:24:10,286
[music continues
with lyrics in Italian]
1074
01:24:10,321 --> 01:24:12,047
[Judith shouting]
1075
01:24:12,081 --> 01:24:15,050
-How?! How?!
-DR.This is not okay!
1076
01:24:15,084 --> 01:24:17,466
-How?! -I need you all
back in your rooms!
1077
01:24:17,500 --> 01:24:20,952
-[stun baton crackles]
-[muffled screaming]
1078
01:24:20,986 --> 01:24:24,093
How will we all end up
if we stay in here?!
1079
01:24:24,128 --> 01:24:26,302
-Jeremy, get down! -How will we
all end up if we stay in here?!
1080
01:24:26,337 --> 01:24:28,132
[stun baton crackling]
1081
01:24:28,166 --> 01:24:30,651
DR.Jeremy! Get down!
All right, Jeremy!
1082
01:24:30,686 --> 01:24:31,790
[barking]
1083
01:24:31,825 --> 01:24:33,792
[clamoring and music continue]
1084
01:24:33,827 --> 01:24:35,829
[cries out]
1085
01:24:42,353 --> 01:24:44,941
[clamoring and music continue]
1086
01:24:46,460 --> 01:24:48,497
[clamoring and music continue
in distance]
1087
01:24:51,776 --> 01:24:53,812
[howling]
1088
01:24:55,297 --> 01:24:57,333
[clamoring and music continue]
1089
01:24:59,370 --> 01:25:01,234
DR.
Dr. Mann!
1090
01:25:01,268 --> 01:25:03,236
-[music stops]
-[clamoring continues]
1091
01:25:03,270 --> 01:25:04,858
I couldn't control them anymore.
1092
01:25:04,892 --> 01:25:06,687
[Dr. Angeli panting]
1093
01:25:06,722 --> 01:25:08,793
[patients barking,
neighing, screaming]
1094
01:25:12,659 --> 01:25:14,695
[clamoring stops]
1095
01:25:20,287 --> 01:25:22,496
Fuck off.
1096
01:25:22,531 --> 01:25:26,293
-Fuck off. Fuck off.
-Yeah. Yeah.
1097
01:25:26,328 --> 01:25:28,157
Yeah. Yeah.
1098
01:25:28,192 --> 01:25:30,677
-Yeah. Yeah. Yeah.
-Yeah. Yeah. Yeah.
1099
01:25:30,711 --> 01:25:32,334
-Yeah. Yeah.
-Yeah. Yeah.
1100
01:25:32,368 --> 01:25:33,818
-Yeah. You're a girl!
-[screams]
1101
01:25:33,852 --> 01:25:35,889
-Yeah.
-You're a girl!
1102
01:25:38,098 --> 01:25:39,651
You're a girl!
1103
01:25:39,686 --> 01:25:41,101
Say it!
1104
01:25:42,482 --> 01:25:44,346
Say, "I'm a girl!"
1105
01:25:47,211 --> 01:25:49,282
Say it!
1106
01:25:49,316 --> 01:25:51,042
[quietly]:
I'm a girl.
1107
01:25:51,076 --> 01:25:53,527
[grunting mockingly]
1108
01:26:00,224 --> 01:26:02,881
[Louise neighing]
1109
01:26:10,717 --> 01:26:12,753
[Louise continues neighing]
1110
01:26:17,931 --> 01:26:20,105
DR.
Yeah.
1111
01:26:20,140 --> 01:26:22,177
[smacking lips, grunting]
1112
01:26:25,594 --> 01:26:27,768
You're pathetic.
1113
01:26:27,803 --> 01:26:29,253
Pathetic.
1114
01:26:32,911 --> 01:26:34,948
[Louise continues neighing]
1115
01:26:36,639 --> 01:26:39,677
[neighing mockingly]
1116
01:26:39,711 --> 01:26:41,748
[both neighing]
1117
01:26:43,439 --> 01:26:47,236
[yelling]
1118
01:26:47,271 --> 01:26:49,100
[panting]
1119
01:27:02,113 --> 01:27:03,321
[Rufus barks]
1120
01:27:09,569 --> 01:27:12,261
[Rufus barking]
1121
01:27:16,748 --> 01:27:19,751
-[growling]
-[barking]
1122
01:27:19,786 --> 01:27:22,892
[growling fiercely]
1123
01:27:22,927 --> 01:27:24,963
-[whimpering]
-[growling continues]
1124
01:27:35,940 --> 01:27:38,080
[panting]
1125
01:27:41,117 --> 01:27:43,154
[Louise neighing in distance]
1126
01:27:47,123 --> 01:27:49,160
-[door closes]
-[keypad beeping]
1127
01:28:33,653 --> 01:28:35,689
[panting softly]
1128
01:28:57,401 --> 01:29:00,404
[howling]
1129
01:29:07,963 --> 01:29:09,447
[grunts]
1130
01:29:14,935 --> 01:29:17,973
[howling]
1131
01:29:23,081 --> 01:29:26,119
[howling]
1132
01:30:35,982 --> 01:30:38,018
[Dr. Angeli scoffs]
1133
01:30:45,198 --> 01:30:46,924
Mm?
1134
01:30:46,958 --> 01:30:48,857
Give them back.
1135
01:30:54,379 --> 01:30:55,691
[grunts]
1136
01:30:55,726 --> 01:30:57,693
[door closes]
1137
01:30:57,728 --> 01:30:59,799
[lock clicking]
1138
01:31:05,252 --> 01:31:07,323
[Dr. Angeli crying]
1139
01:31:17,575 --> 01:31:19,715
-The chain.
-[grunts]
1140
01:31:19,750 --> 01:31:21,510
Come. I'll lift you up.
1141
01:31:21,545 --> 01:31:23,547
[Cecile grunting]
1142
01:31:42,842 --> 01:31:44,499
Come on.
1143
01:32:04,967 --> 01:32:06,555
Wait, wait,
we're gonna get hurt.
1144
01:32:06,590 --> 01:32:08,488
We're gonna get hurt.
Look at it.
1145
01:32:16,289 --> 01:32:18,533
Wait, wait, wait.
Do you think she's okay?
1146
01:32:18,567 --> 01:32:20,086
Do you think she's okay?
1147
01:32:20,120 --> 01:32:22,709
-Who?
-Dr. Angeli.
1148
01:32:22,744 --> 01:32:24,539
Yes. Come on.
1149
01:32:24,573 --> 01:32:26,126
No. No, no, no. Wait, wait.
1150
01:32:26,161 --> 01:32:28,301
I can't. I can't.
1151
01:32:28,335 --> 01:32:30,234
What?
1152
01:32:30,268 --> 01:32:32,374
What life will we have
out there?
1153
01:32:32,408 --> 01:32:34,272
Please, stay here with me.
1154
01:32:38,622 --> 01:32:41,279
H-How will we...
how will we eat?
1155
01:32:41,314 --> 01:32:42,487
Where will we live out there?
1156
01:32:42,522 --> 01:32:44,041
How will we earn money?
1157
01:32:44,075 --> 01:32:46,733
You know, you need money
outside, and-and-and...
1158
01:32:46,768 --> 01:32:49,080
Wait, wait. Jacob, what will
happen to me out there?
1159
01:32:49,115 --> 01:32:51,082
Do you know what they do
to girls like me out there?
1160
01:32:51,117 --> 01:32:53,395
I can't. I can't go.
1161
01:32:53,429 --> 01:32:55,949
No, no, wait, wait.
Please, please.
1162
01:32:55,984 --> 01:32:59,815
Just-just listen to Dr. Mann
and-and-and fake it,
1163
01:32:59,850 --> 01:33:01,576
and he'll let you
out of the cage eventually.
1164
01:33:01,610 --> 01:33:03,163
Fake it? I can't.
1165
01:33:03,198 --> 01:33:05,303
But I know you'll survive it.
I know you will.
1166
01:33:05,338 --> 01:33:06,788
And then, and then, just think,
1167
01:33:06,822 --> 01:33:08,479
we can, we can have
a quiet time together
1168
01:33:08,513 --> 01:33:10,585
and-and be released one day.
1169
01:33:10,619 --> 01:33:12,138
-It's not about surviving.
-We can have a...
1170
01:33:12,172 --> 01:33:14,209
It's about surviving as me.
1171
01:33:17,488 --> 01:33:19,801
We'll manage, somehow.
1172
01:33:21,043 --> 01:33:22,838
We'll run wild together.
1173
01:33:22,873 --> 01:33:25,116
We'll be free.
1174
01:33:25,151 --> 01:33:26,255
We'll be ourselves.
1175
01:33:26,290 --> 01:33:28,050
But I'm not a wildcat.
1176
01:33:30,052 --> 01:33:32,054
I'm sorry. I'm not.
1177
01:33:33,504 --> 01:33:36,334
Doesn't mean
I don't care about you.
1178
01:33:36,369 --> 01:33:37,957
Please stay.
1179
01:33:47,000 --> 01:33:49,037
[alarm blaring in distance]
1180
01:33:49,071 --> 01:33:51,453
-I... I can't.
-No.
1181
01:33:51,487 --> 01:33:53,766
-I can't stay here with you.
-No, please stay here with me.
1182
01:33:53,800 --> 01:33:55,768
-I have to go. Now.
-No, no, no, no, no!
1183
01:33:55,802 --> 01:33:57,839
No! Please don't go.
1184
01:33:59,323 --> 01:34:00,738
Jacob.
1185
01:34:08,366 --> 01:34:10,058
[groans]
1186
01:34:18,825 --> 01:34:20,689
Jacob!
1187
01:34:23,588 --> 01:34:25,176
Stay!
1188
01:34:36,015 --> 01:34:39,052
[howling]
1189
01:34:42,642 --> 01:34:44,679
[whistle blowing in distance]
1190
01:34:49,614 --> 01:34:52,652
[howling]
1191
01:37:19,523 --> 01:37:21,387
- The night
1192
01:37:25,874 --> 01:37:28,049
- In which you vanished
1193
01:37:29,913 --> 01:37:31,880
- Like a shiver
1194
01:37:38,542 --> 01:37:40,544
- You're prey to die
1195
01:37:42,442 --> 01:37:44,030
- You and me
1196
01:37:45,929 --> 01:37:48,517
- You and me
1197
01:37:53,798 --> 01:37:55,697
- Like the wind
1198
01:37:55,731 --> 01:37:57,906
- My strangled meow
1199
01:37:59,943 --> 01:38:01,910
- Cruel symphony
1200
01:38:08,468 --> 01:38:10,229
- In which you vanished
1201
01:38:10,263 --> 01:38:11,920
- Cruel symphony
1202
01:38:14,992 --> 01:38:16,545
- Cruel symphony
1203
01:39:41,527 --> 01:39:43,529
[song ends]
74256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.