All language subtitles for Under the Dome - 3x13 - The Enemy Within.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,906 --> 00:00:04,906 Four weeks ago, an invisible dome crashed down 2 00:00:04,908 --> 00:00:09,117 on Chester's Mill, cutting us off from the rest of the world. 3 00:00:09,609 --> 00:00:11,765 The dome has tested our limits, 4 00:00:11,790 --> 00:00:14,691 forcing each of us to confront our own personal demons... 5 00:00:15,213 --> 00:00:17,446 rage... 6 00:00:17,472 --> 00:00:19,805 grief... 7 00:00:19,830 --> 00:00:21,564 fear. 8 00:00:21,589 --> 00:00:22,821 My God. 9 00:00:24,304 --> 00:00:25,539 Now, in order to survive, 10 00:00:25,564 --> 00:00:27,730 we must battle our most dangerous adversary... 11 00:00:28,343 --> 00:00:30,367 the enemy within. 12 00:00:31,922 --> 00:00:33,756 Something's wrong with the dome, Joe. 13 00:00:33,758 --> 00:00:34,657 It's calcifying. 14 00:00:34,659 --> 00:00:36,124 I will get the dome down before then. 15 00:00:36,126 --> 00:00:37,492 The transmitter from the radio station? 16 00:00:37,494 --> 00:00:38,928 I can use it to amplify 17 00:00:38,930 --> 00:00:40,162 the tones for the device. 18 00:00:40,164 --> 00:00:41,763 Is my daughter in there? 19 00:00:41,765 --> 00:00:43,665 Stop! 20 00:00:46,635 --> 00:00:49,671 The thing that-that came out of the cocoon, 21 00:00:49,673 --> 00:00:52,307 I think that is your baby. 22 00:00:52,309 --> 00:00:54,109 It's you. 23 00:00:54,111 --> 00:00:56,978 You have your father's eyes. 24 00:01:01,717 --> 00:01:03,284 I'm the queen now. 25 00:01:09,857 --> 00:01:11,692 This isn't our home anymore. 26 00:01:11,694 --> 00:01:15,262 Our freedom awaits us on the other side of the dome. 27 00:01:15,264 --> 00:01:16,964 And I will guide you to it. 28 00:01:16,966 --> 00:01:19,533 That's why I've called you here. 29 00:01:19,535 --> 00:01:21,702 Christine's reign is over. 30 00:01:24,113 --> 00:01:25,933 She fulfilled her purpose 31 00:01:25,958 --> 00:01:28,926 to create a new, stronger queen. 32 00:01:28,951 --> 00:01:30,605 Me. 33 00:01:30,630 --> 00:01:33,565 I am here to lead you, our kinship, 34 00:01:33,590 --> 00:01:35,756 out of the dome 35 00:01:35,758 --> 00:01:37,858 to prevent the extinction of our species. 36 00:01:37,860 --> 00:01:40,462 What once protected us 37 00:01:40,464 --> 00:01:42,663 is now strangling us. 38 00:01:45,333 --> 00:01:47,167 But before we can move on, 39 00:01:47,169 --> 00:01:50,471 we must stop a dire threat 40 00:01:50,473 --> 00:01:53,207 that will do anything to thwart us. 41 00:01:54,284 --> 00:01:57,686 There is an enemy within. 42 00:01:57,711 --> 00:01:58,878 No bullet holes. 43 00:01:58,903 --> 00:02:00,568 The tubes are intact. 44 00:02:00,634 --> 00:02:02,001 Transmitter's good to go. 45 00:02:02,222 --> 00:02:03,753 All we need now is some power. 46 00:02:05,464 --> 00:02:06,931 What's gonna happen when we get out of here? 47 00:02:06,956 --> 00:02:09,856 How will we even go back to our old lives? 48 00:02:11,874 --> 00:02:13,908 I don't know that we can. 49 00:02:13,933 --> 00:02:15,714 The only thing that matters 50 00:02:15,739 --> 00:02:17,573 is getting out of this dome. 51 00:02:18,407 --> 00:02:19,769 Together. 52 00:02:19,794 --> 00:02:21,417 Hey, Romeo and Juliet? 53 00:02:21,442 --> 00:02:22,974 How about a little less standing around and more, 54 00:02:22,999 --> 00:02:24,666 uh, getting us the hell out of here? 55 00:02:24,893 --> 00:02:26,626 Once I get the solar panels on line, 56 00:02:26,651 --> 00:02:27,851 I can power up the transmitter. 57 00:02:28,009 --> 00:02:29,675 I still have to figure out a way 58 00:02:29,677 --> 00:02:30,809 to keep it from overheating. 59 00:02:30,811 --> 00:02:32,444 Otherwise... 60 00:02:32,446 --> 00:02:34,113 We all die. 61 00:02:40,053 --> 00:02:42,521 Should we really even be out here doing this? 62 00:02:44,525 --> 00:02:46,858 Dr. Bloom deserves a burial. 63 00:02:47,996 --> 00:02:49,570 We're not the kinship. 64 00:02:49,752 --> 00:02:51,485 We bury our dead. 65 00:02:53,054 --> 00:02:55,355 Hey. 66 00:02:55,380 --> 00:02:57,247 I know how hard this is on you. 67 00:02:57,304 --> 00:02:59,003 She was your last hope 68 00:02:59,005 --> 00:03:01,239 of finding a cure for your daughter. 69 00:03:06,519 --> 00:03:08,946 Come on, let's just go find Christine. 70 00:03:08,948 --> 00:03:10,447 She's had some rest. 71 00:03:10,449 --> 00:03:12,817 Maybe she'll remember something that could help us. 72 00:03:12,819 --> 00:03:15,553 Fight's not over. 73 00:03:16,922 --> 00:03:18,856 We got company. Run. 74 00:03:18,858 --> 00:03:19,891 Go! 75 00:03:19,893 --> 00:03:20,892 Look out! 76 00:03:24,529 --> 00:03:25,762 Damn it. 77 00:03:26,732 --> 00:03:28,865 That's enough right there, Sam. 78 00:03:28,867 --> 00:03:31,835 Put that silly thing away. 79 00:03:38,243 --> 00:03:39,261 Eva? 80 00:03:39,286 --> 00:03:41,185 Eva's dead and so is Christine. 81 00:03:43,324 --> 00:03:46,059 Say hello to our new queen. 82 00:03:47,912 --> 00:03:49,730 Hey, Dad. 83 00:03:57,507 --> 00:04:03,042 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 84 00:04:37,330 --> 00:04:39,095 Yeah, what is it? 85 00:04:43,409 --> 00:04:45,643 You look so much like your mother. 86 00:04:46,991 --> 00:04:49,726 You humans and this need for sentiment. 87 00:04:50,760 --> 00:04:52,394 My name is Dawn. 88 00:04:52,575 --> 00:04:54,954 And I am nothing like Eva or Christine. 89 00:04:56,860 --> 00:04:59,052 Why did you kill Christine? 90 00:04:59,054 --> 00:05:01,368 She served her function. 91 00:05:01,393 --> 00:05:03,326 Very much like you have. 92 00:05:03,593 --> 00:05:04,993 In the animal kingdom, 93 00:05:05,018 --> 00:05:07,718 once a male of the species fathers its offspring, 94 00:05:07,743 --> 00:05:09,235 its usefulness is over. 95 00:05:09,260 --> 00:05:11,141 As is your so-called Resistance. 96 00:05:15,743 --> 00:05:18,377 If that's true, why is she keeping any of us alive? 97 00:05:18,621 --> 00:05:20,088 Leverage. 98 00:05:21,141 --> 00:05:22,174 She took Joe. 99 00:05:22,199 --> 00:05:23,813 She'll use our lives to... 100 00:05:24,646 --> 00:05:27,251 force him to do whatever it is she wants. 101 00:05:29,051 --> 00:05:31,829 On the plus side, she does have your eyes. 102 00:05:38,126 --> 00:05:39,859 Where's Norrie and Jim? 103 00:05:39,861 --> 00:05:41,274 In a jail cell 104 00:05:41,299 --> 00:05:42,631 with the rest of the Resistance. 105 00:05:42,656 --> 00:05:44,156 And if you don't finish what you started, 106 00:05:44,181 --> 00:05:45,977 I'll torture them all, starting with Norrie. 107 00:05:46,002 --> 00:05:47,059 No, you won't. 108 00:05:47,798 --> 00:05:49,465 You need me to bring down the dome, 109 00:05:49,670 --> 00:05:51,470 and I need their help. 110 00:05:51,472 --> 00:05:52,771 They're traitors. 111 00:05:52,773 --> 00:05:53,915 They're my friends. 112 00:05:53,940 --> 00:05:55,840 So if you don't want your reign as queen 113 00:05:55,865 --> 00:05:58,243 to be a really short one, you're gonna let them go. 114 00:05:59,946 --> 00:06:01,814 How do I know that you'll cooperate 115 00:06:01,816 --> 00:06:03,482 after I release them? 116 00:06:04,706 --> 00:06:07,313 Because humans and the kinship share one thing... 117 00:06:08,301 --> 00:06:10,233 The need to survive. 118 00:06:10,618 --> 00:06:12,557 I want to get out just as much as you, 119 00:06:12,559 --> 00:06:14,759 but not without the others. 120 00:06:17,368 --> 00:06:18,774 Fine. 121 00:06:19,366 --> 00:06:21,970 But Big Jim and Julia stay locked up. 122 00:06:21,995 --> 00:06:24,429 They've never been one of us and can't be trusted. 123 00:06:24,938 --> 00:06:27,005 Just as long as you don't hurt them 124 00:06:27,007 --> 00:06:29,174 before the dome comes down. 125 00:06:29,700 --> 00:06:31,110 Very well. 126 00:06:34,083 --> 00:06:36,318 But don't think you've won anything here. 127 00:06:37,694 --> 00:06:39,194 You're still a part of the kinship. 128 00:06:39,219 --> 00:06:41,219 I can feel it inside you. 129 00:06:43,251 --> 00:06:46,924 And whether you want to admit it or not, 130 00:06:47,043 --> 00:06:49,188 you'll always be one of us. 131 00:06:59,836 --> 00:07:01,804 What do you think? 132 00:07:03,233 --> 00:07:05,969 No, there's no way to win this one. 133 00:07:07,680 --> 00:07:09,547 If we stop Dawn 134 00:07:09,956 --> 00:07:12,891 before the dome comes down, 135 00:07:12,916 --> 00:07:14,290 then we all die. 136 00:07:14,315 --> 00:07:16,315 If she brings the dome down, 137 00:07:16,340 --> 00:07:18,477 then the kinship just escapes into the rest of the world. 138 00:07:21,044 --> 00:07:24,080 Unless we kill her before she has a chance to escape. 139 00:07:24,938 --> 00:07:26,295 And without her, 140 00:07:26,297 --> 00:07:28,630 the rest of the kinship 141 00:07:28,632 --> 00:07:30,865 they won't know what to do, where to go. 142 00:07:31,501 --> 00:07:33,101 She's my daughter. 143 00:07:33,103 --> 00:07:35,237 There's got to be some part of me in her 144 00:07:35,239 --> 00:07:36,371 that can still be reasoned with. 145 00:07:36,373 --> 00:07:37,337 She may be your daughter, 146 00:07:37,362 --> 00:07:39,830 but she's nothing like you. 147 00:07:42,476 --> 00:07:44,243 Kyle Lee. 148 00:07:46,201 --> 00:07:48,569 A special kind of idiot who videotapes himself 149 00:07:48,594 --> 00:07:51,428 throwing eggs at cars on my lot 150 00:07:51,852 --> 00:07:54,088 and posts it on the Internet. 151 00:07:54,090 --> 00:07:55,957 I was younger then. 152 00:07:55,959 --> 00:07:57,712 Yeah, well, you're still just as stupid. 153 00:07:57,894 --> 00:08:00,094 I tell you what... When I get out of here, 154 00:08:00,119 --> 00:08:02,053 I'm gonna commit an act of mercy 155 00:08:02,078 --> 00:08:03,978 and end your life. 156 00:08:04,293 --> 00:08:05,876 Let them out, Kyle. 157 00:08:07,751 --> 00:08:09,270 Do as he says. 158 00:08:09,923 --> 00:08:12,006 Norrie, Hunter, Lily... 159 00:08:12,008 --> 00:08:13,376 You're with me. 160 00:08:15,011 --> 00:08:16,910 Barbie, the amethysts need to be 161 00:08:16,912 --> 00:08:18,946 taken to Willow's Clearing, so you'll accompany me. 162 00:08:20,742 --> 00:08:22,524 What about Jim and me? 163 00:08:23,805 --> 00:08:25,157 You'll stay here. 164 00:08:26,195 --> 00:08:27,500 Unharmed. 165 00:08:27,837 --> 00:08:29,203 Hey, uh... 166 00:08:29,627 --> 00:08:31,460 I need my dog. 167 00:08:33,206 --> 00:08:34,462 Please? 168 00:08:36,946 --> 00:08:38,759 He's the key to my heart. 169 00:08:42,269 --> 00:08:43,269 You can't trust her. 170 00:08:43,271 --> 00:08:44,391 There's nothing of you inside her. 171 00:08:44,416 --> 00:08:45,446 We don't know and I'll find out. 172 00:08:45,471 --> 00:08:46,743 What if you're wrong? 173 00:08:48,649 --> 00:08:50,720 If I'm wrong, then I'll... 174 00:08:51,324 --> 00:08:53,798 then I'll kill her myself. 175 00:09:06,290 --> 00:09:08,790 Christine's no longer one of us. 176 00:09:08,792 --> 00:09:10,825 What happened to her? 177 00:09:10,827 --> 00:09:12,361 Why do I feel different? 178 00:09:12,363 --> 00:09:14,529 We have a new queen. 179 00:09:14,907 --> 00:09:16,860 Where is she? 180 00:09:17,368 --> 00:09:20,102 A new world is dawning 181 00:09:20,104 --> 00:09:21,936 that many in the kinship will not live to see. 182 00:09:21,938 --> 00:09:24,706 You will face challenges once the dome is down, 183 00:09:24,708 --> 00:09:27,309 but you'll have my recordings to guide you. 184 00:09:27,311 --> 00:09:29,243 And you'll have your instincts. 185 00:09:29,245 --> 00:09:30,512 Trust them. 186 00:09:33,377 --> 00:09:34,576 Come in. 187 00:09:35,840 --> 00:09:37,907 Barbie and the others have the amethysts. 188 00:09:38,038 --> 00:09:39,070 They're ready to be moved. 189 00:09:39,954 --> 00:09:41,188 Good. 190 00:09:41,190 --> 00:09:42,860 I've proven myself. 191 00:09:43,758 --> 00:09:45,092 Let me be there for you. 192 00:09:45,469 --> 00:09:46,938 I have others to consider. 193 00:09:46,963 --> 00:09:47,927 Junior? 194 00:09:48,136 --> 00:09:49,212 He tried to drown 195 00:09:49,237 --> 00:09:50,252 the children of the kinship. 196 00:09:50,444 --> 00:09:51,810 He's impulsive. 197 00:09:51,921 --> 00:09:53,387 Let me be your mate. 198 00:09:55,235 --> 00:09:58,405 The role of the Alpha must be earned. 199 00:09:58,985 --> 00:10:00,440 Wait... 200 00:10:00,442 --> 00:10:01,368 Before we go, 201 00:10:01,393 --> 00:10:02,595 there's something you need to know. 202 00:10:03,164 --> 00:10:05,743 Chester's Mill is surrounded by the military. 203 00:10:05,908 --> 00:10:08,008 Once the dome is gone, the army will flood in. 204 00:10:08,033 --> 00:10:09,865 And you will be captured and experimented on 205 00:10:09,890 --> 00:10:11,657 just like Christine was. 206 00:10:11,839 --> 00:10:13,141 Christine never mentioned... 207 00:10:13,166 --> 00:10:14,566 Because she didn't know. 208 00:10:14,591 --> 00:10:16,681 She and Eva were the first ones cocooned. 209 00:10:16,706 --> 00:10:18,539 But I know how to assure our freedom. 210 00:10:19,640 --> 00:10:20,807 The cement factory has tunnels 211 00:10:20,832 --> 00:10:22,532 that lead to the next town over... 212 00:10:22,557 --> 00:10:24,857 Behind military lines. 213 00:10:26,777 --> 00:10:29,165 Maybe I have found my Alpha after all. 214 00:10:29,891 --> 00:10:32,075 I'll see to the amethysts. You go to this cement factory. 215 00:10:32,100 --> 00:10:35,001 Prepare our exit. 216 00:10:42,270 --> 00:10:43,803 Hey! Here. 217 00:10:44,086 --> 00:10:45,953 Oh, good boy. 218 00:10:45,986 --> 00:10:49,454 All right. He didn't get any of his stupid on you, did he? 219 00:10:49,456 --> 00:10:52,958 End of humanity is upon us, and all you care about is your dog? 220 00:10:52,960 --> 00:10:56,594 Yeah, well, he's the, uh, key to my heart. 221 00:10:59,243 --> 00:11:00,465 Kyle... 222 00:11:00,467 --> 00:11:01,932 Kyle, can we get some water? 223 00:11:01,934 --> 00:11:03,201 It's, uh, Jim's heart. 224 00:11:06,752 --> 00:11:08,153 I think it's the heat. 225 00:11:09,514 --> 00:11:11,782 You heard Dawn, she wants us unharmed. 226 00:11:11,807 --> 00:11:13,274 He needs water. 227 00:11:19,304 --> 00:11:21,072 My heart? 228 00:11:21,097 --> 00:11:23,297 Yeah, good thing he doesn't know you don't have one. 229 00:11:23,402 --> 00:11:24,935 Well, who needs a heart... 230 00:11:25,569 --> 00:11:27,769 when you got a brain? 231 00:11:30,366 --> 00:11:32,200 Here goes. 232 00:11:34,752 --> 00:11:36,386 "Ground control to Major Tom." 233 00:11:36,748 --> 00:11:37,914 I don't understand. 234 00:11:37,939 --> 00:11:39,605 No signal, radio or otherwise, 235 00:11:39,630 --> 00:11:41,296 can get in and out of the dome. 236 00:11:41,321 --> 00:11:43,579 Exactly, that's why I'm jacking up the transmitter's signal. 237 00:11:43,612 --> 00:11:44,978 When it can't get outside the dome, 238 00:11:45,168 --> 00:11:46,601 it'll start bouncing off the walls, back and forth, 239 00:11:46,954 --> 00:11:48,820 uh, building in strength, 240 00:11:48,845 --> 00:11:50,679 kind of like an A.M. radio signal, 241 00:11:50,704 --> 00:11:52,977 bouncing off the ionosphere when it cools down at night. 242 00:11:55,990 --> 00:11:58,758 Obviously, that's a simplification. 243 00:11:58,956 --> 00:11:59,955 Ow! 244 00:11:59,957 --> 00:12:01,422 She's already running hot. 245 00:12:01,424 --> 00:12:03,266 If it overheats, we're cooked. 246 00:12:03,302 --> 00:12:05,603 I mean, that's why you guys need to stay here and keep it cool 247 00:12:05,628 --> 00:12:06,827 while I'm busy with Dawn. 248 00:12:06,852 --> 00:12:08,217 Assuming we can power the fans 249 00:12:08,267 --> 00:12:09,601 without shorting out the solar panels, then what? 250 00:12:09,626 --> 00:12:12,159 Meet up with Dawn, uh, set up some microphones, 251 00:12:12,184 --> 00:12:14,484 pick up whatever she's gonna do with the amethysts, 252 00:12:14,509 --> 00:12:15,571 send the signal back to you guys. 253 00:12:15,596 --> 00:12:17,261 And then what? We just run for cover? 254 00:12:17,807 --> 00:12:20,341 Theoretically, the dome turns to dust, 255 00:12:20,366 --> 00:12:21,446 like in the Matrix, but... 256 00:12:21,471 --> 00:12:23,181 But what? 257 00:12:25,134 --> 00:12:26,407 Well, if I got Christine's schematic 258 00:12:26,432 --> 00:12:27,251 a little bit wrong, then... 259 00:12:27,276 --> 00:12:28,181 You didn't. 260 00:12:28,364 --> 00:12:29,485 You're a genius. 261 00:12:29,510 --> 00:12:30,475 And I'm coming with you. 262 00:12:31,470 --> 00:12:32,853 Hey. 263 00:12:32,855 --> 00:12:34,266 It's just like you said. 264 00:12:34,291 --> 00:12:36,157 We are in this together. 265 00:12:41,516 --> 00:12:43,266 Almost there, come on. 266 00:12:44,105 --> 00:12:45,706 Tell them to get up. 267 00:12:45,731 --> 00:12:47,029 They're exhausted. 268 00:12:47,368 --> 00:12:48,467 They need water. 269 00:12:48,469 --> 00:12:49,235 They're weak. 270 00:12:49,260 --> 00:12:50,660 So then help them. 271 00:12:53,063 --> 00:12:56,832 Christine said the kinship was to take care of its own. 272 00:12:57,568 --> 00:12:58,993 I'm not Christine. 273 00:13:03,069 --> 00:13:04,403 Not another step. 274 00:13:05,957 --> 00:13:07,641 You're not a leader. 275 00:13:09,200 --> 00:13:10,434 You're a killer. 276 00:13:10,466 --> 00:13:11,931 Like father, like daughter. 277 00:13:12,552 --> 00:13:14,685 - I would never... - Take a life? 278 00:13:14,710 --> 00:13:16,409 We both know that's not true. 279 00:13:16,654 --> 00:13:19,220 Do you ever wonder why you lived the life you did in The Matrix? 280 00:13:20,229 --> 00:13:22,297 One that embraced your darkness? 281 00:13:22,658 --> 00:13:25,399 Did it ever occur to you that it was all done 282 00:13:25,424 --> 00:13:27,758 so that you could pass that darkness on to me? 283 00:13:33,015 --> 00:13:34,009 Pick it up. 284 00:13:34,034 --> 00:13:35,360 There's not much time left. 285 00:13:41,477 --> 00:13:42,518 Junior. 286 00:13:42,520 --> 00:13:43,556 Where are you going? 287 00:13:43,581 --> 00:13:45,080 Willow's Clearing, back to Dawn. 288 00:13:45,105 --> 00:13:46,472 Is that why you left me at the lake? 289 00:13:46,512 --> 00:13:47,844 To get closer to Dawn? 290 00:13:47,869 --> 00:13:49,002 I left you at the lake 291 00:13:49,027 --> 00:13:50,626 because Christine joined the Resistance, 292 00:13:50,651 --> 00:13:52,016 and the kinship was threatened. 293 00:13:52,041 --> 00:13:54,208 I figured you'd be okay, and you are. 294 00:13:54,248 --> 00:13:55,547 Now move. 295 00:13:55,666 --> 00:13:57,626 You tried to take my rightful place as her Alpha. 296 00:13:57,651 --> 00:14:00,652 You tried to drown children to solve our problems. 297 00:14:00,677 --> 00:14:02,790 Do you think that makes you a good leader?! 298 00:14:02,978 --> 00:14:04,945 Kid, you're unfit, unstable. 299 00:14:04,970 --> 00:14:07,604 You don't get to talk to me like that anymore. 300 00:14:14,984 --> 00:14:17,185 You're unworthy of Dawn. 301 00:14:17,187 --> 00:14:19,020 She's mine. 302 00:14:28,592 --> 00:14:30,792 Stay out of my way! 303 00:14:47,975 --> 00:14:49,477 Now do you understand? 304 00:14:51,105 --> 00:14:52,540 I'm better than you. 305 00:15:08,244 --> 00:15:09,791 Over here. 306 00:15:11,501 --> 00:15:13,233 How many guns do you own? 307 00:15:13,258 --> 00:15:14,758 Never counted. 308 00:15:14,760 --> 00:15:17,431 As usual, Red, you're asking the wrong question. 309 00:15:17,775 --> 00:15:20,343 It's not how many guns it'll take to stop the kinship, 310 00:15:20,368 --> 00:15:22,768 but how many bullets I'm gonna put in the new queen's head. 311 00:15:22,793 --> 00:15:24,126 We should head to Willow's Clearing. 312 00:15:24,151 --> 00:15:26,271 That's where Dawn said they were taking the amethysts. 313 00:15:29,713 --> 00:15:30,945 I knew you couldn't be trusted. 314 00:15:31,065 --> 00:15:32,398 Don't move! 315 00:15:32,486 --> 00:15:33,686 You got us. 316 00:15:34,579 --> 00:15:36,313 Now what? 317 00:15:37,287 --> 00:15:39,021 I'm taking you back to Town Hall. 318 00:15:39,469 --> 00:15:41,438 And then I'm gonna shoot your dog. 319 00:15:43,472 --> 00:15:47,181 Your dad was, um... Denny, right? 320 00:15:47,558 --> 00:15:49,391 Yeah. 321 00:15:49,393 --> 00:15:51,493 He ever tell you we played baseball together? 322 00:15:51,518 --> 00:15:53,524 - What are you doing? - See the trophies? 323 00:15:53,549 --> 00:15:54,681 Stop. 324 00:15:54,706 --> 00:15:58,415 We won, uh, league championship senior year, 325 00:15:58,971 --> 00:16:00,303 and, uh, they gave us this. 326 00:16:00,336 --> 00:16:02,003 Yeah. 327 00:16:02,341 --> 00:16:04,251 Golden ball. 328 00:16:04,832 --> 00:16:06,438 I played second base, 329 00:16:06,759 --> 00:16:10,852 and, uh, and your dad, he, uh, he... 330 00:16:11,088 --> 00:16:13,196 well, he just... 331 00:16:13,646 --> 00:16:16,480 he just, uh, warmed the bench, mainly. 332 00:16:19,962 --> 00:16:22,631 Shoot... my... dog?! 333 00:16:22,656 --> 00:16:25,190 Jim, stop! 334 00:16:25,918 --> 00:16:26,977 He's dead. 335 00:16:30,579 --> 00:16:32,747 We should go. 336 00:16:37,105 --> 00:16:39,339 Hey, Hunter, are you there? Can you hear me? 337 00:16:39,364 --> 00:16:40,664 Loud and clear. 338 00:16:40,689 --> 00:16:42,766 Dude, the relay you set up at the clearing is working. 339 00:16:42,791 --> 00:16:44,758 Copy that. We're just gonna secure these cables down, 340 00:16:44,799 --> 00:16:46,899 check the solar panels and head back your way. 341 00:16:46,924 --> 00:16:48,724 Copy that. 342 00:16:50,174 --> 00:16:52,741 Your work here is done. You can go. 343 00:16:54,546 --> 00:16:56,245 You're just gonna let me leave. 344 00:16:56,270 --> 00:16:57,735 You should be with Julia. 345 00:16:58,139 --> 00:17:00,506 Love may be a foreign concept to our species, 346 00:17:00,531 --> 00:17:02,030 but I can see it matters to you. 347 00:17:03,087 --> 00:17:05,275 Consider your freedom as a parting gift 348 00:17:05,300 --> 00:17:07,063 from a daughter to her father. 349 00:17:10,907 --> 00:17:13,227 What are you gonna do when the dome comes down? 350 00:17:14,046 --> 00:17:16,618 The military has a perimeter set up all around it. 351 00:17:18,078 --> 00:17:19,657 Sam's taking care of it. 352 00:17:32,250 --> 00:17:35,086 Don't mistake my letting you go as a sign of weakness. 353 00:17:36,572 --> 00:17:38,821 If we meet again, you'll be very sorry you found me. 354 00:17:45,756 --> 00:17:47,001 Dawn! 355 00:17:50,277 --> 00:17:51,477 James. 356 00:17:51,729 --> 00:17:53,001 How do you know me? 357 00:17:53,797 --> 00:17:55,430 We've never met. 358 00:17:55,455 --> 00:17:56,787 I have none of my mother's memories, 359 00:17:56,812 --> 00:17:58,112 but I have Christine's. 360 00:17:58,217 --> 00:17:59,501 She was very fond of you. 361 00:17:59,526 --> 00:18:00,696 I can see why. 362 00:18:03,461 --> 00:18:05,188 What have you done? 363 00:18:06,976 --> 00:18:09,720 What I needed to do to earn the right to be by your side. 364 00:18:11,485 --> 00:18:12,751 I killed Sam. 365 00:18:13,391 --> 00:18:14,649 For you. 366 00:18:14,674 --> 00:18:15,751 For the kinship. 367 00:18:18,271 --> 00:18:20,977 I'm afraid the kinship in Chester's Mill is lost. 368 00:18:21,002 --> 00:18:22,200 I don't understand. 369 00:18:22,923 --> 00:18:24,266 Our rebirth was compromised 370 00:18:24,291 --> 00:18:25,618 the moment your father destroyed the egg. 371 00:18:26,231 --> 00:18:27,931 But now, as the first queen born here, 372 00:18:27,956 --> 00:18:29,813 I can use Christine's maps to find the other eggs. 373 00:18:29,838 --> 00:18:31,503 Together, we will do this all over again, 374 00:18:31,528 --> 00:18:33,895 the right way, under a new dome. 375 00:18:33,967 --> 00:18:35,485 And what will happen to them? 376 00:18:37,840 --> 00:18:39,139 Once we've added to our numbers, 377 00:18:39,164 --> 00:18:41,431 we'll come back for those we have to leave behind. 378 00:18:42,598 --> 00:18:44,766 But for now, it's time to begin. 379 00:18:47,500 --> 00:18:49,201 Will it work? 380 00:18:49,282 --> 00:18:50,614 Whatever you're gonna do with the amethysts, 381 00:18:50,639 --> 00:18:52,104 the microphones are picking up the sound. 382 00:18:52,699 --> 00:18:53,932 I'm using shortwave 383 00:18:53,957 --> 00:18:55,259 to send the signals back to the radio station. 384 00:18:55,284 --> 00:18:57,181 - Yeah, in other words, we're out of here. - You're not going anywhere. 385 00:18:57,206 --> 00:18:58,329 Well, we have to go back to make sure 386 00:18:58,354 --> 00:18:59,553 the transmitter doesn't overheat. 387 00:18:59,684 --> 00:19:00,917 Yeah, 'cause if it crashes, 388 00:19:00,942 --> 00:19:02,586 we're all as good as dead, so move. 389 00:19:02,666 --> 00:19:05,099 I need both of you here, especially you. 390 00:19:05,539 --> 00:19:07,039 That wasn't part of our deal. 391 00:19:07,064 --> 00:19:08,397 Our deal was for you 392 00:19:08,422 --> 00:19:09,853 to help bring about the dome's destruction, 393 00:19:09,878 --> 00:19:11,657 and that's exactly why I can't let you leave just yet. 394 00:19:18,454 --> 00:19:20,026 What the hell is she doing? 395 00:19:21,034 --> 00:19:22,759 If Julia and Big Jim hadn't interfered, 396 00:19:22,784 --> 00:19:24,116 none of this would be necessary. 397 00:19:24,141 --> 00:19:26,676 We'd all be united, ready to make this world our own. 398 00:19:28,674 --> 00:19:29,972 But without the egg, 399 00:19:30,407 --> 00:19:32,875 there's no way for the dome to complete its cycle. 400 00:19:32,900 --> 00:19:34,733 That's why Christine needed you, Joe... 401 00:19:34,758 --> 00:19:37,292 To use your knowledge to find a replacement for the egg. 402 00:19:39,812 --> 00:19:43,001 But then your friends in the Resistance destroyed 403 00:19:43,026 --> 00:19:45,359 the amethysts in the tunnels, except for this one. 404 00:19:49,636 --> 00:19:51,737 All right, I got her in my sights. 405 00:19:52,231 --> 00:19:53,496 I'm gonna take the shot. 406 00:19:53,521 --> 00:19:56,223 Not until Dawn brings down the dome. 407 00:19:56,248 --> 00:19:57,881 Then kill the bitch. 408 00:19:59,699 --> 00:20:02,166 Christine relied on your ingenuity to find a way 409 00:20:02,168 --> 00:20:04,368 to replace what was lost. 410 00:20:08,635 --> 00:20:11,181 So that the dome would know it was time to set us free. 411 00:20:11,507 --> 00:20:13,938 I don't understand the kinship's song. 412 00:20:14,771 --> 00:20:16,610 If there are eight notes, 413 00:20:16,635 --> 00:20:19,170 why did Christine only draw seven amethysts? 414 00:20:19,661 --> 00:20:21,774 And what produces the eighth note? 415 00:20:23,011 --> 00:20:24,678 Not "what." 416 00:20:24,703 --> 00:20:25,902 "Who." 417 00:20:28,291 --> 00:20:29,558 That's insane. 418 00:20:29,849 --> 00:20:31,849 I'm the eighth note to bring the dome down? 419 00:20:31,999 --> 00:20:34,633 You're one of the four hands and first to see the pink stars. 420 00:20:35,017 --> 00:20:36,938 So if I do this, then what happens to me? 421 00:20:37,424 --> 00:20:38,962 You'll be one of us again. 422 00:20:39,332 --> 00:20:40,290 No. 423 00:20:40,315 --> 00:20:41,582 No way. 424 00:20:42,043 --> 00:20:43,708 You don't have to do this, you... 425 00:20:46,868 --> 00:20:49,202 No matter what happens, 426 00:20:49,415 --> 00:20:50,748 I love you. 427 00:20:50,773 --> 00:20:52,974 Don't you ever forget that. 428 00:20:54,555 --> 00:20:56,388 No, Norrie... 429 00:20:58,687 --> 00:21:00,455 Joe! 430 00:21:00,457 --> 00:21:02,124 Joe, the transmitter's gonna blow! 431 00:21:02,126 --> 00:21:03,358 We got to get out of here! 432 00:21:04,565 --> 00:21:05,465 Hurry, let's go! 433 00:21:05,490 --> 00:21:06,907 We got to go! 434 00:21:10,408 --> 00:21:12,443 No. 435 00:21:12,468 --> 00:21:15,302 Joe, what are you doing? 436 00:21:18,974 --> 00:21:20,941 This was your plan all along. 437 00:21:20,943 --> 00:21:23,290 You knew he would sacrifice himself for me! 438 00:21:23,315 --> 00:21:25,482 Joe saw the pink stars, too. 439 00:21:26,675 --> 00:21:27,775 Oh, no... 440 00:21:27,800 --> 00:21:28,999 No... 441 00:21:30,415 --> 00:21:32,950 I love you, too. 442 00:21:35,559 --> 00:21:36,826 You know what to do. 443 00:21:37,314 --> 00:21:38,414 Joe, no! 444 00:22:17,264 --> 00:22:18,497 Joe! 445 00:22:27,112 --> 00:22:28,145 Aah! 446 00:22:52,994 --> 00:22:55,396 Son of a bitch. 447 00:23:05,606 --> 00:23:06,640 The dome, it's gone. 448 00:23:14,439 --> 00:23:17,007 I won't let you hurt Dawn. 449 00:23:18,977 --> 00:23:20,811 Jim! 450 00:23:27,894 --> 00:23:29,094 Dawn's getting away! 451 00:23:29,119 --> 00:23:30,852 Stop her! 452 00:23:45,389 --> 00:23:47,423 Joe! 453 00:23:49,304 --> 00:23:51,771 Joe! What are you doing? 454 00:23:51,796 --> 00:23:53,363 Get off me! 455 00:23:53,388 --> 00:23:54,586 I have to find him! 456 00:23:54,611 --> 00:23:56,512 Joe! 457 00:24:04,946 --> 00:24:07,165 You are the past. 458 00:24:07,254 --> 00:24:09,254 Dawn is the future now. 459 00:24:17,799 --> 00:24:18,965 No! 460 00:24:25,185 --> 00:24:27,548 Stop fighting, son! Give up! 461 00:24:27,573 --> 00:24:29,105 We won't. 462 00:24:29,630 --> 00:24:31,391 We never will. 463 00:24:31,416 --> 00:24:32,274 Please... 464 00:24:32,299 --> 00:24:33,833 Don't make me do this. 465 00:24:36,875 --> 00:24:38,843 Aah! 466 00:25:02,365 --> 00:25:03,698 Don't take another step, Dawn. 467 00:25:04,318 --> 00:25:05,571 I weakened that board. 468 00:25:05,609 --> 00:25:06,352 You're not going anywhere. 469 00:25:06,506 --> 00:25:07,538 Let me by. 470 00:25:07,563 --> 00:25:08,860 I can't do that. 471 00:25:10,602 --> 00:25:12,665 You'd stop the kinship? 472 00:25:13,147 --> 00:25:16,115 Everything you and my mother worked for? 473 00:25:16,140 --> 00:25:17,339 No. 474 00:25:17,364 --> 00:25:18,896 That wasn't me. 475 00:25:19,290 --> 00:25:21,758 I'm your child. 476 00:25:21,996 --> 00:25:23,806 Whatever's in you is in me. 477 00:25:23,915 --> 00:25:26,716 Well, then, it's a darkness that I have to destroy. 478 00:25:26,962 --> 00:25:28,117 You'd kill us both, 479 00:25:28,688 --> 00:25:29,952 for some high ideal 480 00:25:29,954 --> 00:25:31,420 you believe is worth fighting for? 481 00:25:31,422 --> 00:25:33,589 I would fight to my death and yours 482 00:25:33,591 --> 00:25:35,290 to save humanity from you. 483 00:25:43,028 --> 00:25:44,229 Dad... 484 00:25:48,016 --> 00:25:50,481 Please don't do this. 485 00:25:50,506 --> 00:25:53,208 I'm your daughter, I... I love you. 486 00:25:55,600 --> 00:25:57,165 I know you love me. 487 00:25:59,470 --> 00:26:01,449 You're no daughter of mine. 488 00:26:04,360 --> 00:26:05,754 Barbie! 489 00:26:05,866 --> 00:26:08,149 No. No. 490 00:26:09,380 --> 00:26:11,047 No... 491 00:26:29,876 --> 00:26:31,745 I can't believe it. 492 00:26:31,747 --> 00:26:32,746 We're free. 493 00:26:32,748 --> 00:26:33,914 Believe it. 494 00:26:39,384 --> 00:26:40,632 Freeze! 495 00:26:40,657 --> 00:26:42,056 Get down on the ground! Don't move! 496 00:26:42,058 --> 00:26:43,190 Get down on the ground! 497 00:26:44,959 --> 00:26:47,160 Get down! Stay where you are! 498 00:26:47,162 --> 00:26:48,695 Get down now! 499 00:26:48,697 --> 00:26:50,730 Keep your hands up! 500 00:27:20,391 --> 00:27:21,597 I want to see Julia Shumway. 501 00:27:22,282 --> 00:27:24,697 And good afternoon to you, Mr. Barbara. 502 00:27:24,699 --> 00:27:26,798 I said, I want to see Julia Shumway. 503 00:27:27,081 --> 00:27:28,860 Once you've been debriefed. 504 00:27:30,169 --> 00:27:31,803 No, we've been doing this for days. 505 00:27:31,805 --> 00:27:33,087 You're just stalling now. 506 00:27:33,477 --> 00:27:35,806 Well, that's because I can do whatever I like. 507 00:27:36,524 --> 00:27:37,775 And today, I would like 508 00:27:37,800 --> 00:27:39,516 to do something different... 509 00:27:40,758 --> 00:27:44,704 Summarizing your account of the events. Hmm? 510 00:27:45,501 --> 00:27:48,085 Four weeks ago, an impenetrable dome, 511 00:27:48,087 --> 00:27:49,954 made of an unknown material, 512 00:27:49,956 --> 00:27:53,057 suddenly appeared around Chester's Mill. 513 00:27:55,681 --> 00:27:58,495 At first, you and the people of Chester's Mill 514 00:27:58,497 --> 00:28:00,524 focused on how to survive 515 00:28:00,899 --> 00:28:02,966 after being cut off from the rest of the world 516 00:28:02,968 --> 00:28:05,634 with limited and diminishing resources 517 00:28:05,871 --> 00:28:08,718 made worse by ecological disasters 518 00:28:08,743 --> 00:28:11,187 that threatened the town almost daily. 519 00:28:11,970 --> 00:28:13,044 And, of course, 520 00:28:13,069 --> 00:28:15,485 there was the human threat, as well. 521 00:28:16,081 --> 00:28:19,265 Then, approximately ten days ago, 522 00:28:19,290 --> 00:28:21,422 you were, in your words, 523 00:28:21,447 --> 00:28:25,454 cocooned and infected by an alien presence 524 00:28:25,479 --> 00:28:28,548 that called itself "the kinship." 525 00:28:29,009 --> 00:28:32,188 In fairly short order, the kinship began to control 526 00:28:32,213 --> 00:28:35,860 the minds and bodies of the people of Chester's Mill. 527 00:28:36,064 --> 00:28:41,149 Those who were not infected formed a resistance, 528 00:28:41,174 --> 00:28:42,607 and had some success, 529 00:28:43,238 --> 00:28:47,126 but ultimately had no choice but to aid the kinship 530 00:28:47,151 --> 00:28:50,470 in building a device that brought down the dome. 531 00:28:52,743 --> 00:28:53,774 Now, would you say 532 00:28:53,799 --> 00:28:56,968 that's an accurate summarization the events? 533 00:29:00,557 --> 00:29:03,454 You're missing a hell of a lot of details, but... 534 00:29:04,370 --> 00:29:06,368 that's what you guys do, so... 535 00:29:06,393 --> 00:29:07,485 Good. 536 00:29:10,720 --> 00:29:14,356 Then we are in... violent agreement 537 00:29:14,381 --> 00:29:16,948 that your story fits with our observations 538 00:29:16,973 --> 00:29:18,773 and the accounts of other survivors. 539 00:29:18,798 --> 00:29:19,774 Hmm? 540 00:29:23,327 --> 00:29:24,560 Unfortunately, 541 00:29:24,585 --> 00:29:27,018 a story about body-snatching aliens 542 00:29:27,043 --> 00:29:29,643 and pink stars is not a story 543 00:29:29,668 --> 00:29:31,802 that we can allow the world to know. 544 00:29:34,997 --> 00:29:35,954 There. 545 00:29:39,562 --> 00:29:43,632 This is gonna be your version of what happened. 546 00:29:43,657 --> 00:29:45,357 Mm-hmm. 547 00:29:46,219 --> 00:29:48,016 "Four weeks ago, 548 00:29:48,041 --> 00:29:50,126 "a radical experiment 549 00:29:50,151 --> 00:29:52,819 "seeking a ground-breaking alternative source of energy, 550 00:29:52,844 --> 00:29:55,644 "conducted by Aktaion, went horribly wrong. 551 00:29:55,669 --> 00:29:58,087 "Aktaion attempted to repair the problem, 552 00:29:58,112 --> 00:30:00,078 "but their solution only made things worse, 553 00:30:00,103 --> 00:30:03,004 "until eventually their CEO, Hektor Martin, 554 00:30:03,373 --> 00:30:05,438 "who was under the dome the entire time, 555 00:30:05,463 --> 00:30:07,329 "was killed... 556 00:30:07,354 --> 00:30:09,286 "the result of a terrible experiment 557 00:30:09,311 --> 00:30:10,978 "he was solely responsible for. 558 00:30:11,010 --> 00:30:14,477 "Tragically, most of the town expired 559 00:30:14,502 --> 00:30:16,868 "when the dome came down, 560 00:30:16,954 --> 00:30:18,353 leaving only a few survivors." 561 00:30:18,378 --> 00:30:20,679 So you're-you're talking about those of us 562 00:30:20,704 --> 00:30:22,938 that show no signs of an alien infection. 563 00:30:22,963 --> 00:30:24,079 Correct. 564 00:30:24,111 --> 00:30:25,877 And as long as it remains dormant 565 00:30:25,879 --> 00:30:27,713 in you and the others, 566 00:30:27,715 --> 00:30:29,657 you will have your freedom. 567 00:30:30,259 --> 00:30:31,693 With conditions. 568 00:30:32,423 --> 00:30:34,018 There are many more details there 569 00:30:34,020 --> 00:30:35,319 to commit to memory. 570 00:30:35,321 --> 00:30:36,654 Mm-hmm. 571 00:30:43,856 --> 00:30:46,156 My men found this. 572 00:30:50,324 --> 00:30:51,962 Do we have an agreement? 573 00:30:56,540 --> 00:30:58,321 And what happens to the rest of the town? 574 00:30:58,543 --> 00:30:59,806 Hmm? 575 00:31:00,712 --> 00:31:02,045 What are you going to do to them? 576 00:31:02,407 --> 00:31:05,688 They're safely being held until we can find a cure. 577 00:31:06,810 --> 00:31:10,897 This so-called queen, Dawn, is dead. 578 00:31:10,922 --> 00:31:13,156 The kinship doesn't pose a threat. 579 00:31:13,689 --> 00:31:15,688 We are not monsters, Mr. Barbara. 580 00:31:19,852 --> 00:31:22,765 But do take this as a warning: 581 00:31:22,767 --> 00:31:25,167 should you or any of your friends 582 00:31:25,169 --> 00:31:27,369 speak about "aliens from a distant homeworld," 583 00:31:27,371 --> 00:31:31,140 or should the word "kinship" be even whispered 584 00:31:31,634 --> 00:31:32,775 in conspiracy theory circles, 585 00:31:32,777 --> 00:31:34,677 the terms of this agreement... 586 00:31:34,679 --> 00:31:37,259 And your freedom... Will be forfeit. 587 00:31:40,501 --> 00:31:42,516 Oh, come on, Mr. Barbara. 588 00:31:42,915 --> 00:31:45,687 Only your signature is keeping you 589 00:31:45,860 --> 00:31:47,813 from seeing Julia Shumway again. 590 00:31:55,665 --> 00:31:57,291 Everyone else signed. 591 00:31:57,316 --> 00:31:59,016 Is there a problem? 592 00:32:05,446 --> 00:32:06,899 Well, not for me. 593 00:32:07,528 --> 00:32:08,798 But for you? 594 00:32:09,411 --> 00:32:11,141 Oh, yeah, big time. 595 00:32:11,962 --> 00:32:13,759 You see, the way I see it, 596 00:32:14,743 --> 00:32:16,583 you've got a lot of explaining to do. 597 00:32:16,585 --> 00:32:18,218 I mean, after all, 598 00:32:18,220 --> 00:32:21,053 the dome was an international media sensation. 599 00:32:21,055 --> 00:32:24,790 How many millions... Uh, billions of people 600 00:32:24,792 --> 00:32:26,226 want to know what happened? 601 00:32:26,228 --> 00:32:29,485 How many people are desperate for the truth? 602 00:32:30,165 --> 00:32:32,188 Now, sure, you could... 603 00:32:32,767 --> 00:32:35,011 have a pundit... 604 00:32:35,798 --> 00:32:37,002 with his tie, 605 00:32:37,004 --> 00:32:40,016 and PhD from Harvard do the talking for you. 606 00:32:40,949 --> 00:32:45,918 But you got to ask yourself: will people believe him? 607 00:32:47,071 --> 00:32:50,883 So... there must be a... 608 00:32:51,299 --> 00:32:53,743 a better way to tell your story. 609 00:32:57,001 --> 00:33:00,415 Imagine counting on someone who lived through the events, 610 00:33:01,891 --> 00:33:05,397 a pillar of Chester's Mill community, 611 00:33:06,062 --> 00:33:07,798 whom everybody will believe. 612 00:33:10,370 --> 00:33:13,954 A person who could sell ice to an Eskimo. 613 00:33:14,829 --> 00:33:17,809 That's derogatory... They're called Inuits. 614 00:33:20,147 --> 00:33:22,102 Be that as it may, 615 00:33:23,183 --> 00:33:25,032 all I'm saying is 616 00:33:25,818 --> 00:33:27,970 that person would want 617 00:33:28,488 --> 00:33:31,259 fair and just compensation 618 00:33:31,921 --> 00:33:36,149 for performing such a great service to their country. 619 00:33:38,743 --> 00:33:40,884 Hypothetically speaking, 620 00:33:41,963 --> 00:33:45,563 what kind of "fair compensation" are we talking about? 621 00:34:00,814 --> 00:34:03,907 No, you tell Congressman Simms we're not about to cut a deal 622 00:34:03,932 --> 00:34:06,407 if he can't line up his own delegation. 623 00:34:07,200 --> 00:34:08,866 Really not a good time, babe. 624 00:34:09,368 --> 00:34:11,156 Tell me about it. 625 00:34:11,368 --> 00:34:12,649 We got a hit. 626 00:34:13,352 --> 00:34:14,837 I'm gonna have to call you back. 627 00:34:15,630 --> 00:34:17,129 Is this line secure? 628 00:34:17,131 --> 00:34:18,730 I work for the NSA. 629 00:34:18,732 --> 00:34:20,665 Yeah, I think the line is secure. 630 00:34:20,667 --> 00:34:22,034 When? 631 00:34:22,036 --> 00:34:24,636 Time stamp says three weeks ago. 632 00:34:24,638 --> 00:34:27,306 Look, you need to call your boss. Now. 633 00:34:27,308 --> 00:34:29,108 I'm on it. 634 00:34:43,889 --> 00:34:44,855 Julia, don't! 635 00:34:44,857 --> 00:34:45,856 Okay. 636 00:34:45,858 --> 00:34:47,392 What? - I'll get it. 637 00:34:52,484 --> 00:34:54,649 Haven't I seen you on the news or something? 638 00:34:59,405 --> 00:35:00,471 All right, hit it. 639 00:35:02,508 --> 00:35:03,674 There you go. 640 00:35:09,981 --> 00:35:11,014 Bless you. Thank you. 641 00:35:11,016 --> 00:35:12,215 You got it. 642 00:35:12,217 --> 00:35:14,084 - You all have a good day. - You too. 643 00:35:14,086 --> 00:35:16,086 Really, Ted?! 644 00:35:16,088 --> 00:35:18,956 Would it kill you to get off your ass and thank them? 645 00:35:20,858 --> 00:35:23,293 Hey, when are we gonna do that? 646 00:35:23,295 --> 00:35:24,861 What's that, fight? 647 00:35:24,863 --> 00:35:27,197 The day's still young. 648 00:35:27,199 --> 00:35:28,432 Get married. 649 00:35:28,434 --> 00:35:30,367 Huh? 650 00:35:45,954 --> 00:35:47,120 Lose something, Private? 651 00:35:47,122 --> 00:35:48,856 Sir, no, sir. 652 00:35:48,858 --> 00:35:51,725 You mind telling me why you're going through my desk, Jenkins? 653 00:35:52,095 --> 00:35:53,660 Colonel Finley was asking 654 00:35:53,685 --> 00:35:55,595 for the requisitions I left for you to sign. 655 00:36:04,514 --> 00:36:05,981 Is that all? 656 00:36:06,006 --> 00:36:07,649 That's all, sir. 657 00:36:10,209 --> 00:36:11,409 Jenkins... ? 658 00:36:13,304 --> 00:36:15,126 Get me my coffee. 659 00:36:17,987 --> 00:36:19,556 You sure you're not mad? 660 00:36:19,702 --> 00:36:20,759 Nope. 661 00:36:21,709 --> 00:36:24,208 Never liked that fishing pole anyway. 662 00:36:25,626 --> 00:36:28,093 I really didn't mean to drop it in the river, 663 00:36:28,095 --> 00:36:29,461 it's just that fish was... 664 00:36:29,463 --> 00:36:31,162 he was all squiggly. 665 00:36:31,164 --> 00:36:32,888 Yeah, it was all squiggly. 666 00:36:32,913 --> 00:36:34,497 Would have been delicious. 667 00:36:39,139 --> 00:36:42,497 All right, moody, so if it's not that, what is it? 668 00:36:46,022 --> 00:36:50,771 Um... you-you serious about, uh, about getting married? 669 00:36:56,800 --> 00:36:58,132 Yeah. 670 00:36:58,157 --> 00:36:59,575 Yeah. 671 00:37:00,007 --> 00:37:02,706 We've been on the road for, what, a year? 672 00:37:02,974 --> 00:37:04,307 Mm-hmm. 673 00:37:04,332 --> 00:37:08,614 And Chester's Mill seems like a lifetime ago. 674 00:37:09,690 --> 00:37:11,122 What do you know about me? 675 00:37:15,594 --> 00:37:17,091 I know... 676 00:37:18,575 --> 00:37:20,775 that there is no one in the world... 677 00:37:22,136 --> 00:37:24,341 that I would rather spend the rest of my life with. 678 00:37:29,814 --> 00:37:32,591 Good, because, um... 679 00:37:33,765 --> 00:37:36,638 otherwise, this might have gotten really, really awkward. 680 00:37:40,689 --> 00:37:41,655 When did you... ? 681 00:37:41,952 --> 00:37:44,420 I-I got this a few months ago. 682 00:37:46,521 --> 00:37:48,236 It's beautiful. 683 00:37:49,208 --> 00:37:50,939 Julia Shumway, 684 00:37:50,941 --> 00:37:54,880 you are the most thoughtful, brave... 685 00:37:57,175 --> 00:38:00,560 the most stunning woman that I have ever met... 686 00:38:01,482 --> 00:38:03,382 Will you... ? 687 00:38:17,648 --> 00:38:19,153 Nice rock. 688 00:38:20,038 --> 00:38:22,507 Miss me? 689 00:38:24,969 --> 00:38:26,236 Don't get mud on the rug. 690 00:38:26,261 --> 00:38:28,521 It's a gift from the Turkish ambassador. 691 00:38:29,345 --> 00:38:31,044 Can see the White House from here. 692 00:38:34,387 --> 00:38:36,288 Not bad for a first-year congressman, huh? 693 00:38:36,313 --> 00:38:37,745 Heard it was a landslide. 694 00:38:37,770 --> 00:38:39,570 Well, everybody loves a hero. 695 00:38:39,595 --> 00:38:40,894 Yeah, well, you're no hero. 696 00:38:40,919 --> 00:38:42,552 I don't care how many files she deleted. 697 00:38:42,577 --> 00:38:45,412 Well, my constituents might beg to differ. 698 00:38:45,949 --> 00:38:47,983 I think you know my chief of staff. 699 00:38:48,087 --> 00:38:49,927 Julia, Barbie... good to see you. 700 00:38:50,730 --> 00:38:52,653 How was the Grand Canyon? 701 00:38:52,678 --> 00:38:56,279 I got Mr. May here a cushy little job at the NSA. 702 00:38:56,771 --> 00:38:58,304 So you were spying on us. 703 00:39:00,169 --> 00:39:01,911 Has anyone heard from Norrie? 704 00:39:01,936 --> 00:39:03,069 Not since she enlisted. 705 00:39:04,678 --> 00:39:05,997 So what's this all about, Jim? 706 00:39:06,022 --> 00:39:08,022 Why are we here? 707 00:39:09,067 --> 00:39:10,489 Family matters. 708 00:39:11,681 --> 00:39:13,005 Show 'em. 709 00:39:23,896 --> 00:39:24,930 Dawn? 710 00:39:25,464 --> 00:39:27,364 No, it's not possible. 711 00:39:27,389 --> 00:39:28,654 She died in Chester's Mill. 712 00:39:28,836 --> 00:39:30,436 That's what we thought. 713 00:39:30,438 --> 00:39:32,438 Eh, speak for yourself. 714 00:39:32,440 --> 00:39:34,840 I've seen enough bad movies to know 715 00:39:34,842 --> 00:39:37,036 if you don't have a body, they ain't dead. 716 00:39:39,934 --> 00:39:41,201 Everybody in this room knows 717 00:39:41,226 --> 00:39:42,893 that we are not alone in the universe. 718 00:39:43,513 --> 00:39:45,483 The kinship caught us with our pants down, 719 00:39:45,485 --> 00:39:48,553 and I, for one, am not about to let that ever happen again. 720 00:39:48,555 --> 00:39:50,822 Not after what it cost me. 721 00:39:50,824 --> 00:39:51,755 Where is this taken? 722 00:39:51,780 --> 00:39:53,746 Omaha, about a month ago. 723 00:39:53,860 --> 00:39:55,493 I came up with a facial recognition program 724 00:39:55,495 --> 00:39:57,161 to piggyback on all our surveillance. 725 00:39:57,163 --> 00:39:58,797 Strictly off the books. 726 00:39:58,799 --> 00:40:00,498 Hence the delay in catching this. 727 00:40:00,500 --> 00:40:02,166 You know what this means, right? 728 00:40:02,168 --> 00:40:03,825 She could be anywhere. 729 00:41:04,598 --> 00:41:06,498 Joe. 730 00:41:07,720 --> 00:41:09,554 Joe, it's me. 731 00:41:12,372 --> 00:41:13,935 I knew it. 732 00:41:13,937 --> 00:41:17,539 I knew you weren't dead, no matter what they kept saying. 733 00:41:17,541 --> 00:41:19,908 Look, I can't get you out of here right now, 734 00:41:19,910 --> 00:41:23,450 but I'll come back, and I'll tell the others. 735 00:41:23,475 --> 00:41:25,875 We will help you. 736 00:41:28,573 --> 00:41:31,169 Go on, touch it, I dare you. 737 00:41:32,794 --> 00:41:35,089 All right, field trip's over. 738 00:41:35,091 --> 00:41:35,982 You three not hear me? 739 00:41:36,007 --> 00:41:37,206 Look what we found. 740 00:41:37,326 --> 00:41:39,660 Just like you asked us to. 741 00:41:40,963 --> 00:41:42,153 I see that. 742 00:41:42,817 --> 00:41:44,617 But it's time to go now, okay? 743 00:41:50,514 --> 00:41:52,271 We'll come back another time. 744 00:42:00,214 --> 00:42:03,149 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com -- 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 50822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.