All language subtitles for Under the Dome - 3x05 - Alaska.HDTV.x264-LOL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,006 --> 00:00:04,392 Three weeks ago, an invisible dome crashed down 2 00:00:04,427 --> 00:00:08,457 on Chester's Mill, cutting us off from the rest of the world. 3 00:00:08,492 --> 00:00:10,780 The dome has tested our limits, 4 00:00:10,815 --> 00:00:14,539 forcing each of us to confront our own personal demons... 5 00:00:14,574 --> 00:00:16,132 rage... 6 00:00:16,134 --> 00:00:18,468 grief... 7 00:00:18,470 --> 00:00:20,203 fear. 8 00:00:20,205 --> 00:00:21,437 My God. 9 00:00:22,874 --> 00:00:24,191 Now, in order to survive, 10 00:00:24,226 --> 00:00:27,276 we must battle our most dangerous adversary... 11 00:00:27,278 --> 00:00:30,813 the enemy within. 12 00:00:30,815 --> 00:00:32,521 Who are you? 13 00:00:32,556 --> 00:00:35,489 I'm Christine Price, and this is my friend Eva. 14 00:00:35,524 --> 00:00:37,219 Excuse me, I need some air. 15 00:00:37,254 --> 00:00:39,018 And you all know each other? 16 00:00:39,053 --> 00:00:40,556 We all have something to contribute. 17 00:00:40,558 --> 00:00:42,592 And I'll set up an office here in this building. 18 00:00:42,594 --> 00:00:45,761 If anybody needs support, come find me. 19 00:00:49,400 --> 00:00:51,034 What are you doing? 20 00:00:51,036 --> 00:00:52,402 You were snooping. 21 00:00:52,404 --> 00:00:54,303 - Please tell me you have the camera. - What's wrong, 22 00:00:54,305 --> 00:00:55,505 is it missing? 23 00:00:55,507 --> 00:00:56,973 Flight calculations of the meteoroid. 24 00:00:56,975 --> 00:00:58,875 Therapist, my ass. 25 00:00:59,743 --> 00:01:01,511 Christine works for Aktaion. 26 00:01:01,513 --> 00:01:05,048 You're sleeping in the same motel as me, two doors down, 27 00:01:05,050 --> 00:01:06,315 but with her. 28 00:01:06,817 --> 00:01:08,751 Take it. 29 00:01:08,753 --> 00:01:10,653 It makes all the pain go away. 30 00:01:10,655 --> 00:01:12,822 It's safe. I checked the plans. 31 00:01:12,824 --> 00:01:15,391 Because I'm telling you: that column is load-bearing. You take that out, 32 00:01:15,393 --> 00:01:17,660 the whole place is gonna come crashing down. 33 00:01:20,431 --> 00:01:21,731 I waited up all night 34 00:01:21,733 --> 00:01:24,100 to talk to you while you were with her! 35 00:01:31,542 --> 00:01:33,209 That was amazing. 36 00:01:33,211 --> 00:01:37,046 Just everything felt so heightened. 37 00:01:37,048 --> 00:01:38,097 It was like... 38 00:01:38,132 --> 00:01:40,299 Being back in the other world? 39 00:01:45,556 --> 00:01:47,290 What is that? 40 00:01:48,392 --> 00:01:49,892 Oxytocin. 41 00:01:49,894 --> 00:01:51,627 Our bodies produce it naturally 42 00:01:51,629 --> 00:01:53,563 during sex. 43 00:01:53,565 --> 00:01:56,650 Only this is about a thousand times stronger. 44 00:02:12,282 --> 00:02:14,283 Can I count on you? 45 00:02:14,285 --> 00:02:16,752 I need you to do everything I ask 46 00:02:16,754 --> 00:02:18,321 without question. 47 00:02:18,323 --> 00:02:20,423 I know how to follow orders. 48 00:02:20,425 --> 00:02:21,991 Everything that I do... 49 00:02:21,993 --> 00:02:24,360 that you and I do... 50 00:02:24,362 --> 00:02:26,784 will be for the good of the group. 51 00:02:27,464 --> 00:02:29,636 Everything? 52 00:02:45,184 --> 00:02:51,634 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 53 00:02:54,102 --> 00:02:55,636 There it is. 54 00:02:56,790 --> 00:02:58,037 That's it. 55 00:02:58,039 --> 00:03:00,272 What? 56 00:03:00,274 --> 00:03:02,007 What's wrong, boy? 57 00:03:02,009 --> 00:03:04,977 Hey, what's wrong? 58 00:03:04,979 --> 00:03:07,680 What's wrong, you got... you got something in your paw, there? 59 00:03:07,682 --> 00:03:10,282 Never seen you be so friendly to another creature. 60 00:03:10,284 --> 00:03:11,750 What's his name? 61 00:03:11,752 --> 00:03:13,452 I call him Indy. 62 00:03:13,454 --> 00:03:15,487 - You like that, don't you, boy? - You sure this 63 00:03:15,489 --> 00:03:17,456 footage is worth risking our lives for? 64 00:03:17,458 --> 00:03:19,987 That Aktaion guy had a gun to your back last night. 65 00:03:20,022 --> 00:03:20,598 Trust me, 66 00:03:20,633 --> 00:03:22,848 if what's on that video doesn't open your pretty boy's eyes 67 00:03:22,883 --> 00:03:24,530 about Christine, nothing will. 68 00:03:24,532 --> 00:03:26,432 Why is Aktaion trying to kill you? 69 00:03:26,434 --> 00:03:28,634 Because I got tired of being their guinea pig. 70 00:03:28,636 --> 00:03:30,703 But this is much bigger than that. 71 00:03:30,705 --> 00:03:32,738 Somebody's infected all of Chester's Mill. 72 00:03:32,740 --> 00:03:35,441 The town's infected? 73 00:03:35,443 --> 00:03:36,875 With what? 74 00:03:36,877 --> 00:03:39,645 Whatever got into Christine when she dug that damn egg up. 75 00:03:39,647 --> 00:03:41,080 When I show the town what it is, 76 00:03:41,082 --> 00:03:42,581 they're gonna come to their senses 77 00:03:42,583 --> 00:03:44,939 and kick her ass out of Chester's Mill. 78 00:03:51,691 --> 00:03:54,352 Aktaion must have followed me. 79 00:03:55,495 --> 00:03:57,630 Do you ever tell the truth? 80 00:03:57,632 --> 00:04:00,466 How do I even know there was a camera in there? 81 00:04:00,468 --> 00:04:03,469 Listen: you came out here to find me, 82 00:04:03,471 --> 00:04:04,837 not the other way around. 83 00:04:04,839 --> 00:04:07,506 So you can either paddle the hell out of here right now 84 00:04:07,508 --> 00:04:11,359 or you can shut up and help me get that camera back. 85 00:04:24,824 --> 00:04:27,026 I was hoping that was you. 86 00:04:29,095 --> 00:04:30,929 Thank you. 87 00:04:35,135 --> 00:04:37,710 So what'd Julia say, anyway? 88 00:04:37,745 --> 00:04:39,945 To make you punch the door like that? 89 00:04:44,511 --> 00:04:45,978 It doesn't matter. 90 00:04:45,980 --> 00:04:49,281 Get it off your chest. You'll feel better. 91 00:04:50,316 --> 00:04:53,318 Uh... yeah, she's making herself... 92 00:04:53,320 --> 00:04:56,455 crazy with conspiracy theories. 93 00:04:57,557 --> 00:05:00,426 She-She thinks that you and Christine 94 00:05:00,428 --> 00:05:03,104 are lying about who you are. 95 00:05:06,566 --> 00:05:08,967 So tell me she's wrong. 96 00:05:12,772 --> 00:05:15,307 Eva. Answer me. 97 00:05:16,843 --> 00:05:18,343 I can't, I... 98 00:05:18,345 --> 00:05:19,812 Why not? 99 00:05:19,814 --> 00:05:22,448 Because I-I can't. 100 00:05:25,318 --> 00:05:27,753 Look, I-I can't be with someone 101 00:05:27,755 --> 00:05:29,955 who's not gonna talk with me. 102 00:05:35,929 --> 00:05:38,956 Next. Step up. Come and get it. 103 00:05:44,838 --> 00:05:46,371 Joe, 104 00:05:46,373 --> 00:05:47,473 Norrie. 105 00:05:55,448 --> 00:05:57,282 Bet you guys are hungry. 106 00:05:57,284 --> 00:05:59,685 What even is that? It smells like burning hair. 107 00:05:59,687 --> 00:06:02,454 Cattle feed. Tastes better than it smells. 108 00:06:02,456 --> 00:06:04,803 I'd prefer burning hair. 109 00:06:05,525 --> 00:06:07,664 Looks like a lot of work. 110 00:06:07,699 --> 00:06:10,362 Bunch of us took shifts sorting, soaking, 111 00:06:10,364 --> 00:06:11,909 grinding. We were up all night, 112 00:06:11,944 --> 00:06:13,496 but it would've taken a week otherwise. 113 00:06:13,531 --> 00:06:15,367 It's amazing what people can do 114 00:06:15,369 --> 00:06:17,536 when they work together. 115 00:06:21,708 --> 00:06:23,142 Hey, Norrie, 116 00:06:23,144 --> 00:06:24,710 you don't mind taking over 117 00:06:24,712 --> 00:06:25,711 for me, do you? 118 00:06:25,713 --> 00:06:27,780 I need a break. 119 00:06:27,782 --> 00:06:29,748 Uh... 120 00:06:29,750 --> 00:06:32,387 I promised Joe I would help him do something this morning. 121 00:06:32,422 --> 00:06:33,945 Yeah, yeah, I asked her to give me a hand 122 00:06:33,980 --> 00:06:36,139 with some solar panels near my house. 123 00:06:36,174 --> 00:06:37,215 Town needs power, right? 124 00:06:37,250 --> 00:06:39,221 Christine asked us to get electricity back up 125 00:06:39,256 --> 00:06:41,457 as soon as possible. 126 00:06:44,297 --> 00:06:46,632 Well, you can't argue with Christine. 127 00:06:54,841 --> 00:06:56,642 Morning. 128 00:06:56,644 --> 00:06:59,545 Morning. How are you? 129 00:06:59,547 --> 00:07:01,580 Aside from this massive headache... 130 00:07:01,582 --> 00:07:03,081 much better. 131 00:07:03,083 --> 00:07:05,083 Thanks for doing everything 132 00:07:05,085 --> 00:07:07,286 that you did. 133 00:07:09,455 --> 00:07:11,056 You want to do everything again later? 134 00:07:18,364 --> 00:07:20,899 Sneaking out, are you? 135 00:07:20,901 --> 00:07:22,901 Feeling the Town Hall pull. 136 00:07:22,903 --> 00:07:25,504 I got to check in. 137 00:07:25,506 --> 00:07:27,706 Make sure the place is still standing. 138 00:07:27,708 --> 00:07:29,798 Christine's counting on me to lead the support group. 139 00:07:29,833 --> 00:07:31,933 Oh. 140 00:07:36,049 --> 00:07:38,050 Back in a few hours? 141 00:07:38,052 --> 00:07:40,719 Yeah. 142 00:07:40,721 --> 00:07:43,369 You want to check out that secret stash of booze 143 00:07:43,404 --> 00:07:45,604 in the crawl space at Town Hall? 144 00:07:54,567 --> 00:07:56,802 The dome's energy supply is beginning to fail. 145 00:07:56,804 --> 00:07:58,871 When Jim Rennie destroyed the egg, 146 00:07:58,873 --> 00:08:00,806 he compromised our power source. 147 00:08:00,808 --> 00:08:03,075 One amethyst died this morning 148 00:08:03,077 --> 00:08:05,577 and a second one is losing power, 149 00:08:05,579 --> 00:08:09,314 which is causing the amniotic fluid in the cavern to dry up. 150 00:08:09,316 --> 00:08:10,515 It's only a matter of time 151 00:08:10,517 --> 00:08:13,051 before the dome begins to calcify. 152 00:08:13,053 --> 00:08:15,798 If the kinship can't come together, 153 00:08:15,833 --> 00:08:17,980 we will all suffocate. 154 00:08:19,192 --> 00:08:20,792 Barbie. 155 00:08:20,794 --> 00:08:23,228 Come on in, hon. 156 00:08:23,230 --> 00:08:25,130 Have a seat. 157 00:08:26,332 --> 00:08:27,666 Who the hell are you? 158 00:08:33,239 --> 00:08:37,142 - Oh, my God! - The ceiling's caved in! 159 00:08:37,144 --> 00:08:38,577 Oh, my God! 160 00:08:38,579 --> 00:08:40,846 We need help! 161 00:08:45,151 --> 00:08:48,020 Hey, hey, come here, get that end. 162 00:08:48,022 --> 00:08:50,289 All right... 163 00:08:50,291 --> 00:08:52,691 Okay, all right, count of three, we're gonna lift up. I want you 164 00:08:52,693 --> 00:08:54,326 to slide him out, all right? One, 165 00:08:54,328 --> 00:08:56,361 two, three! 166 00:08:58,165 --> 00:09:00,332 All right, Dale. 167 00:09:00,334 --> 00:09:02,100 Put 'em down. 168 00:09:03,303 --> 00:09:05,003 Christine. 169 00:09:06,706 --> 00:09:08,640 This is your fault. 170 00:09:24,136 --> 00:09:26,990 - I want to finish this conversation. - We will. 171 00:09:26,992 --> 00:09:29,926 We've got more important things to deal with right now. 172 00:09:29,928 --> 00:09:31,361 You'll need to inspect the ceiling, 173 00:09:31,363 --> 00:09:33,864 patch up what you can so we can move people in tonight. 174 00:09:33,866 --> 00:09:37,072 Don't listen to her. She doesn't know her ass from her elbow. 175 00:09:37,107 --> 00:09:39,133 Me, I've been a carpenter since high school. 176 00:09:39,470 --> 00:09:41,400 All right. 177 00:09:41,435 --> 00:09:43,102 So what do you think we should do? 178 00:09:43,137 --> 00:09:45,208 Unless you rip out the rest of the ceiling... 179 00:09:45,210 --> 00:09:46,676 you're looking at another collapse. 180 00:09:46,678 --> 00:09:48,612 Actually, Pete, I need you to clear the dust 181 00:09:48,614 --> 00:09:49,913 and debris from all the beds, 182 00:09:49,915 --> 00:09:52,015 make sure the space is habitable for move-in tonight. 183 00:09:52,017 --> 00:09:53,850 Lady, you lost the right to tell me what to do 184 00:09:53,852 --> 00:09:57,538 when you let Junior Rennie take his toy hammer to that column. 185 00:09:57,573 --> 00:09:58,484 This is on you! 186 00:09:58,519 --> 00:09:59,389 All right, all right. 187 00:09:59,391 --> 00:10:00,557 Hey, hey... 188 00:10:00,559 --> 00:10:02,918 we don't need to make a scene, all right? 189 00:10:06,531 --> 00:10:09,093 I want that man out of this building. 190 00:10:10,201 --> 00:10:12,135 - I got this, Christine. - He's a menace. 191 00:10:12,137 --> 00:10:15,100 I said I've got this. 192 00:10:21,746 --> 00:10:23,580 Hey, man. 193 00:10:23,582 --> 00:10:25,296 Look, no hard feelings, all right? 194 00:10:25,331 --> 00:10:28,579 It was just starting to get a little tense there. 195 00:10:28,614 --> 00:10:29,348 How about we do this: 196 00:10:29,383 --> 00:10:31,510 how about you walk me through 197 00:10:31,545 --> 00:10:33,087 what happened with that column 198 00:10:33,122 --> 00:10:35,225 and then we can figure out step two together. 199 00:10:35,227 --> 00:10:36,902 - All right. - All right. 200 00:10:48,792 --> 00:10:51,294 There you go. 201 00:10:54,145 --> 00:10:57,113 One more step. 202 00:10:59,401 --> 00:11:01,763 Go, go, go! Move! Go! Go! 203 00:11:01,798 --> 00:11:03,236 - Go! - Go, go! 204 00:11:12,130 --> 00:11:16,633 You're gonna need more than a sling for that one, sucka. 205 00:11:18,903 --> 00:11:20,337 Come here. 206 00:11:21,940 --> 00:11:24,808 Okay, Indy... Indy, stay. 207 00:11:26,545 --> 00:11:28,245 Stay. 208 00:11:28,247 --> 00:11:30,380 Good boy. 209 00:11:36,706 --> 00:11:40,237 Maybe we can survive this Town Hall weirdness. 210 00:11:40,725 --> 00:11:43,760 I'll look after you if you look after me. 211 00:11:43,762 --> 00:11:46,496 I plan on doing that anyway. 212 00:11:57,541 --> 00:11:59,943 Okay, so... 213 00:11:59,945 --> 00:12:02,679 repeat after me. 214 00:12:02,681 --> 00:12:04,014 I... 215 00:12:04,016 --> 00:12:06,149 Joe McAlister... 216 00:12:06,151 --> 00:12:09,641 do solemnly swear to look out for Norrie Calvert-Hill... 217 00:12:09,676 --> 00:12:11,843 All right. 218 00:12:13,958 --> 00:12:15,592 I... 219 00:12:15,594 --> 00:12:17,527 Joe McAlister... 220 00:12:17,529 --> 00:12:20,897 do solemnly swear to look out for Norrie Calvert-Hill... 221 00:12:20,899 --> 00:12:23,066 ...to keep the freaks with glazed eyes away... 222 00:12:23,068 --> 00:12:25,035 Oh, come on. 223 00:12:26,337 --> 00:12:30,940 Fine. Yeah, to keep the freaks with glazed eyes away... 224 00:12:35,079 --> 00:12:36,713 ...and to kill her 225 00:12:36,715 --> 00:12:38,348 if she ever becomes 226 00:12:38,350 --> 00:12:39,582 one of them herself. 227 00:12:39,584 --> 00:12:41,117 I'm not gonna let that happen. 228 00:12:41,119 --> 00:12:42,218 Okay? 229 00:12:43,455 --> 00:12:46,423 Screw you for ruining a perfect day. 230 00:12:53,497 --> 00:12:55,398 I love you. 231 00:12:56,233 --> 00:12:58,268 What did you just say? 232 00:12:58,270 --> 00:13:00,003 Nothing. 233 00:13:00,005 --> 00:13:02,105 You just said that you love me. 234 00:13:02,107 --> 00:13:03,540 No, I didn't. 235 00:13:03,542 --> 00:13:05,809 Yes, you did. 236 00:13:22,593 --> 00:13:24,694 Where have you been? 237 00:13:24,729 --> 00:13:26,922 - What happened? - I knocked out a column. 238 00:13:26,957 --> 00:13:28,398 I didn't know it was load-bearing. 239 00:13:28,400 --> 00:13:29,933 Christine backed me up. 240 00:13:29,935 --> 00:13:32,669 What the hell does she know about construction? 241 00:13:32,671 --> 00:13:33,870 I said it was my fault. 242 00:13:33,872 --> 00:13:36,172 Look, there's a lot of hurt people in there. 243 00:13:36,174 --> 00:13:39,476 Christine wants you to go in and help out. 244 00:13:44,583 --> 00:13:46,983 Eva. 245 00:13:48,381 --> 00:13:51,121 Barbie is suspicious. What did you say to him? 246 00:13:51,123 --> 00:13:53,556 I didn't say anything. 247 00:13:54,658 --> 00:13:57,394 Remind me again why we're lying to everyone. 248 00:13:57,396 --> 00:13:59,763 I'm doing this for your own good; you're not ready. 249 00:13:59,765 --> 00:14:01,731 For what? 250 00:14:01,733 --> 00:14:03,433 Know what? Forget it. 251 00:14:03,435 --> 00:14:05,995 I'm tired of lying. I want Dale 252 00:14:06,030 --> 00:14:07,537 to know who I am. 253 00:14:07,539 --> 00:14:09,139 We had an agreement. 254 00:14:09,141 --> 00:14:10,874 Not anymore. 255 00:14:15,447 --> 00:14:16,646 Okay, you're right. 256 00:14:16,648 --> 00:14:19,561 Maybe it is time you know the truth. 257 00:14:20,684 --> 00:14:22,485 Let's meet at the cavern this afternoon 258 00:14:22,487 --> 00:14:24,954 when things settle down around here. 259 00:14:24,956 --> 00:14:26,990 That's where the answers are. 260 00:14:28,626 --> 00:14:31,361 Look, she's got her areas of expertise. 261 00:14:31,363 --> 00:14:34,164 I'm telling you, Christine's pulling the wool over people's eyes. 262 00:14:34,166 --> 00:14:37,233 I know a fobbit when I see one. 263 00:14:37,235 --> 00:14:39,536 Fobbit? I haven't heard anybody 264 00:14:39,538 --> 00:14:41,538 use that term since Afghanistan. 265 00:14:41,540 --> 00:14:43,941 - Did you serve? - Yeah. Marines. 266 00:14:43,976 --> 00:14:45,341 - Yeah? - You? 267 00:14:45,343 --> 00:14:46,443 Yeah. 268 00:14:46,445 --> 00:14:49,312 Army. Was, uh, Fifth Group, Special Forces. 269 00:14:50,849 --> 00:14:54,639 Worked my way up from combat engineer to EOD. 270 00:14:54,674 --> 00:14:58,121 Got a chance to put my construction skills to use. 271 00:14:58,123 --> 00:15:00,657 Explosive Ordinance Disposal. 272 00:15:00,659 --> 00:15:03,212 - Brave cat. - Nothing decimates humanity 273 00:15:03,247 --> 00:15:05,361 - like a few wires and a cell phone. - Had to be 274 00:15:05,363 --> 00:15:06,696 - a tight operation. - Dumb broad 275 00:15:06,698 --> 00:15:09,899 like Christine would've gotten us killed inside a week. 276 00:15:33,791 --> 00:15:35,925 Oh, thank God. 277 00:15:35,927 --> 00:15:37,760 _ 278 00:15:37,762 --> 00:15:38,728 No. 279 00:15:41,165 --> 00:15:43,473 Alaska? 280 00:15:44,902 --> 00:15:47,937 - _ - What the...? 281 00:15:53,444 --> 00:15:57,430 Put your hands up and move away from the computer. 282 00:16:01,137 --> 00:16:02,871 The other way. 283 00:16:03,454 --> 00:16:05,989 You can test my blood. 284 00:16:05,991 --> 00:16:08,521 I'm not infected. I don't have what you're looking for. 285 00:16:08,556 --> 00:16:10,059 Put it down. 286 00:16:10,061 --> 00:16:11,838 I said put it down! 287 00:16:16,674 --> 00:16:18,368 Where's the camera, Doc? 288 00:16:18,370 --> 00:16:20,203 The file was damaged during download. 289 00:16:20,205 --> 00:16:22,839 Prove it. 290 00:16:25,276 --> 00:16:28,578 According to the dark flight calculations of the meteoroid 291 00:16:28,580 --> 00:16:31,198 - and magnetometer readings... - That's Christine. 292 00:16:31,233 --> 00:16:32,396 Finding the egg. 293 00:16:32,431 --> 00:16:34,542 - Where is it, Mr. Rennie? - Let me tell you something 294 00:16:34,577 --> 00:16:37,620 about being a car salesman, Doc. 295 00:16:37,622 --> 00:16:40,290 If you want something... 296 00:16:40,292 --> 00:16:42,825 you got to be willing to trade. 297 00:16:42,827 --> 00:16:45,295 Do you want that egg? 298 00:16:45,297 --> 00:16:47,730 You better give us some answers. 299 00:16:49,567 --> 00:16:52,323 What would you like to know? 300 00:16:52,358 --> 00:16:54,760 What happened in Alaska? 301 00:17:04,160 --> 00:17:07,132 You know, I trusted the guys on those missions 302 00:17:07,134 --> 00:17:09,568 more than I've ever trusted anyone before. 303 00:17:09,570 --> 00:17:12,199 You know, people on the outside, 304 00:17:12,234 --> 00:17:14,588 they don't hold themselves to that same standard, you know? 305 00:17:14,623 --> 00:17:17,576 No kidding. I come home from my third tour, 306 00:17:17,611 --> 00:17:20,512 I find my tramp of a wife banging an old buddy of mine. 307 00:17:20,514 --> 00:17:23,438 - Oh, man, that's just brutal. - The crazy part is, 308 00:17:23,473 --> 00:17:25,903 in the alternate reality I had her back. 309 00:17:25,938 --> 00:17:27,419 Then I wake up in a cocoon, 310 00:17:27,421 --> 00:17:29,554 realize she's still out there banging my friend 311 00:17:29,556 --> 00:17:31,723 and I'm stuck in here. 312 00:17:31,725 --> 00:17:33,158 With nothing. 313 00:17:33,160 --> 00:17:34,392 I wouldn't sweat it. 314 00:17:34,394 --> 00:17:35,694 You'll find your place. 315 00:17:35,696 --> 00:17:38,151 Not if the queen has anything to say about it. 316 00:17:38,731 --> 00:17:40,599 So I'll back you up. 317 00:17:40,601 --> 00:17:42,734 Yeah? 318 00:17:42,736 --> 00:17:43,935 Yeah. 319 00:17:43,937 --> 00:17:46,938 Yeah, Christine's done calling the shots around here. 320 00:17:52,890 --> 00:17:53,843 He's here. 321 00:18:01,988 --> 00:18:04,289 Have you been drinking? 322 00:18:04,291 --> 00:18:06,725 I had a nip last night. 323 00:18:06,727 --> 00:18:08,059 So what? 324 00:18:08,061 --> 00:18:10,495 Come here. 325 00:18:12,999 --> 00:18:16,134 Selfish decisions have an effect on the group. 326 00:18:16,136 --> 00:18:17,836 If you'd been on time this morning, 327 00:18:17,838 --> 00:18:18,958 people wouldn't have been standing around 328 00:18:18,993 --> 00:18:20,654 - when the ceiling collapsed. - The ceiling 329 00:18:20,689 --> 00:18:23,421 didn't collapse because I stayed in bed an extra hour. 330 00:18:23,456 --> 00:18:25,844 You're the one who told Junior to knock the column down. 331 00:18:25,846 --> 00:18:27,811 What happened to the Sam I know, 332 00:18:27,846 --> 00:18:30,187 the one that I worked so hard to get back on track? 333 00:18:30,222 --> 00:18:31,516 That wasn't me. 334 00:18:31,518 --> 00:18:33,018 This is me. 335 00:18:33,020 --> 00:18:34,286 The town drunk. 336 00:18:34,288 --> 00:18:36,025 I won't let you throw away 337 00:18:36,060 --> 00:18:37,701 everything you worked so hard for. 338 00:18:37,736 --> 00:18:39,419 You can get me the information we need. 339 00:18:39,454 --> 00:18:40,826 I can't let you leave. 340 00:18:40,828 --> 00:18:42,060 That's not up to you. 341 00:18:42,062 --> 00:18:45,730 Don't you walk away from me. 342 00:18:47,500 --> 00:18:49,501 I'm going back to Abby. 343 00:18:49,503 --> 00:18:50,869 She accepts me 344 00:18:50,871 --> 00:18:53,605 for the piece of crap I am. 345 00:19:02,181 --> 00:19:06,500 25 years ago, a team went on an archaeological exploration 346 00:19:06,535 --> 00:19:09,391 to Alaska, and they discovered fragments 347 00:19:09,426 --> 00:19:11,657 of what appeared to be an egg 348 00:19:11,692 --> 00:19:13,853 in a meteoric crater. 349 00:19:13,888 --> 00:19:16,728 Unbeknownst to the scientists, the shards... 350 00:19:16,730 --> 00:19:20,432 emitted electrical charges when touched. 351 00:19:23,035 --> 00:19:25,070 Further tests revealed 352 00:19:25,072 --> 00:19:28,128 strong heat signatures and readings. 353 00:19:28,875 --> 00:19:31,864 The Geiger counter's going berserk. 354 00:19:31,899 --> 00:19:32,911 Is it radioactive? 355 00:19:32,913 --> 00:19:35,480 It was a different kind of energy 356 00:19:35,482 --> 00:19:37,883 from any we'd ever encountered. 357 00:19:37,885 --> 00:19:40,414 Clean and nonradioactive. 358 00:19:40,449 --> 00:19:43,683 Can you imagine what humanity could achieve 359 00:19:43,718 --> 00:19:45,223 with an intact egg? 360 00:19:45,225 --> 00:19:47,264 No more coal-fired power plants, 361 00:19:47,299 --> 00:19:50,028 no more nuclear facilities, no more pollution. 362 00:19:50,030 --> 00:19:51,596 Unfortunately, their excitement 363 00:19:51,598 --> 00:19:52,964 was short-lived. 364 00:19:52,966 --> 00:19:55,467 The group unknowingly became infected 365 00:19:55,469 --> 00:19:57,202 when they touched those shards. 366 00:19:57,204 --> 00:19:58,970 Whatever was inside that egg 367 00:19:58,972 --> 00:20:01,003 altered their behavior. 368 00:20:03,709 --> 00:20:05,543 They committed suicide? 369 00:20:05,545 --> 00:20:07,612 When their leader walked off that roof, 370 00:20:07,614 --> 00:20:10,215 the assistants followed him. 371 00:20:10,217 --> 00:20:12,079 - Why? - Autopsies 372 00:20:12,114 --> 00:20:15,587 revealed bodies teeming with cells... 373 00:20:15,589 --> 00:20:17,191 never found 374 00:20:17,226 --> 00:20:18,857 in anyone on Earth. 375 00:20:18,859 --> 00:20:20,425 Is that what the people of Chester's Mill 376 00:20:20,427 --> 00:20:22,327 - are infected with? - We don't know. 377 00:20:22,329 --> 00:20:23,929 What happens if, um... 378 00:20:23,931 --> 00:20:27,450 something happens to the egg here? 379 00:20:27,485 --> 00:20:29,768 Whatever the leader does... 380 00:20:29,770 --> 00:20:31,770 the group will follow. 381 00:20:31,772 --> 00:20:33,738 Which is why it is crucial 382 00:20:33,740 --> 00:20:36,408 for us to meet the person who first touched the egg. 383 00:20:36,410 --> 00:20:39,010 We know who the leader is. 384 00:20:39,012 --> 00:20:40,145 She worked for you. 385 00:20:40,147 --> 00:20:42,047 She's the woman who was using that camera. 386 00:20:42,049 --> 00:20:47,654 We did hire an anthropologist named Christine Price 387 00:20:47,689 --> 00:20:49,836 to find the world's first 388 00:20:49,871 --> 00:20:52,290 - intact egg. - But she never returned the egg 389 00:20:52,292 --> 00:20:53,758 to Aktaion, did she? 390 00:20:53,760 --> 00:20:56,005 She and her research partner vanished that day. 391 00:20:56,040 --> 00:20:56,749 But now that we know 392 00:20:56,784 --> 00:20:58,530 that she's alive, we'd love the opportunity 393 00:20:58,532 --> 00:21:01,483 to... help her. 394 00:21:01,518 --> 00:21:02,903 There's a treatment for this? 395 00:21:02,938 --> 00:21:04,271 You're a liar. 396 00:21:04,699 --> 00:21:06,338 It's in the trial stages. 397 00:21:06,340 --> 00:21:09,197 It's... too soon to call it a treatment, 398 00:21:09,232 --> 00:21:12,010 but if we catch the infection early enough, 399 00:21:12,012 --> 00:21:17,204 we believe that we have an opportunity to reverse it. 400 00:21:17,239 --> 00:21:18,906 And in the meantime, 401 00:21:18,941 --> 00:21:20,518 the other infected people... 402 00:21:20,520 --> 00:21:24,356 are they... safer without her there to lead them? 403 00:21:24,358 --> 00:21:26,858 I can't say. 404 00:21:26,860 --> 00:21:28,372 And we have no way 405 00:21:28,407 --> 00:21:29,101 of knowing 406 00:21:29,136 --> 00:21:31,924 exactly what they'll do this time. 407 00:21:31,959 --> 00:21:33,064 We'll lead you to her. 408 00:21:33,066 --> 00:21:34,460 Drop it! Put it down! 409 00:21:34,495 --> 00:21:35,700 Drop it! 410 00:21:35,701 --> 00:21:37,102 Tell them to drop the weapons. 411 00:21:37,104 --> 00:21:40,105 Weapons down. 412 00:21:40,107 --> 00:21:42,941 We're all friends here. 413 00:21:42,943 --> 00:21:44,943 You will lead the team 414 00:21:44,945 --> 00:21:48,692 to Christine Price 415 00:21:48,727 --> 00:21:51,116 while Mr. Rennie and I 416 00:21:51,118 --> 00:21:55,281 continue our conversation on the whereabouts of the egg. 417 00:21:56,156 --> 00:21:57,956 The hell I am. 418 00:21:59,693 --> 00:22:01,226 Very sorry, Mr. Rennie, 419 00:22:01,228 --> 00:22:02,994 but you made a promise to me. 420 00:22:02,996 --> 00:22:04,396 Share information with me, 421 00:22:04,398 --> 00:22:06,164 and I share information with you. 422 00:22:06,166 --> 00:22:07,616 You give me the egg, 423 00:22:07,651 --> 00:22:10,532 I'll show you the way out of the dome, and 424 00:22:10,567 --> 00:22:13,905 you will be as free as a bird. 425 00:22:22,165 --> 00:22:24,000 Expecting someone else? 426 00:22:30,623 --> 00:22:32,690 Oh. 427 00:22:34,061 --> 00:22:36,648 I can tell how much you love your daughter. 428 00:22:36,683 --> 00:22:38,329 What was her name again? 429 00:22:38,331 --> 00:22:39,998 Uh, Courtney. 430 00:22:40,000 --> 00:22:42,033 That's right. I remember now. 431 00:22:42,035 --> 00:22:44,779 I met her in the alternate reality. 432 00:22:44,814 --> 00:22:45,870 Yeah. 433 00:22:45,872 --> 00:22:47,205 It felt so real. 434 00:22:47,207 --> 00:22:51,352 You know, I can still... feel her in my arms. 435 00:22:51,387 --> 00:22:53,511 But in real life, Courtney isn't healthy, 436 00:22:53,513 --> 00:22:54,646 is she? 437 00:22:54,648 --> 00:22:56,414 She's outside the dome and was born 438 00:22:56,416 --> 00:22:58,583 with severe brain damage from your drinking. 439 00:22:58,585 --> 00:23:02,987 She'll never talk, never read. 440 00:23:02,989 --> 00:23:06,723 Why did you lie to the group? 441 00:23:06,758 --> 00:23:08,393 I don't know. 442 00:23:08,395 --> 00:23:12,263 I just can't imagine her the way that she is. 443 00:23:13,432 --> 00:23:16,434 What I did to her. 444 00:23:16,436 --> 00:23:19,504 So I just imagine something else, you know? 445 00:23:19,506 --> 00:23:22,013 She's out there with new parents, and 446 00:23:22,048 --> 00:23:25,396 they're helping her and loving her, and... 447 00:23:25,431 --> 00:23:28,379 the doctors are fixing her brain. 448 00:23:28,381 --> 00:23:30,448 'Cause I can't live if I don't think 449 00:23:30,483 --> 00:23:33,585 that she has a chance, so... 450 00:23:33,587 --> 00:23:37,520 But she doesn't. 451 00:23:37,555 --> 00:23:39,457 She never did... 452 00:23:39,459 --> 00:23:41,793 because you're her mother. 453 00:23:44,308 --> 00:23:49,072 Sometimes it's a relief to admit who you really are. 454 00:23:51,036 --> 00:23:53,340 I didn't mean to hurt her. 455 00:23:53,375 --> 00:23:54,547 I love her. 456 00:23:54,582 --> 00:23:56,207 I know. I know you do. 457 00:23:57,978 --> 00:23:59,878 I know you do. 458 00:23:59,880 --> 00:24:03,181 But you destroy everything you love. 459 00:24:07,820 --> 00:24:11,022 I'm speaking plainly to you, Abby, 460 00:24:11,024 --> 00:24:14,626 because I know how much you care about Sam. 461 00:24:14,628 --> 00:24:16,561 I do. 462 00:24:16,563 --> 00:24:19,497 The world will never get to know who your daughter might've been, 463 00:24:19,499 --> 00:24:23,535 but there's still time to save Sam. 464 00:24:23,537 --> 00:24:26,104 Okay. 465 00:24:32,912 --> 00:24:36,381 I know that you'll make the right choice this time. 466 00:24:51,586 --> 00:24:52,730 Thank you. 467 00:24:52,765 --> 00:24:55,702 Hey, do me a favor. 468 00:24:55,737 --> 00:24:57,327 Go tell those guys there putting those beds together, 469 00:24:57,362 --> 00:24:59,257 come in here, help us take the ceiling down. 470 00:24:59,292 --> 00:25:00,738 Good luck with that. 471 00:25:00,740 --> 00:25:02,106 Christine told 'em to get 472 00:25:02,108 --> 00:25:03,575 the dorms ready for move-in tonight. 473 00:25:03,577 --> 00:25:05,045 Hey, I don't care what she said. 474 00:25:05,080 --> 00:25:07,788 You tell them I said move-in can wait. 475 00:25:07,823 --> 00:25:09,447 Yeah. All right. 476 00:25:18,224 --> 00:25:22,460 What the hell? 477 00:25:22,462 --> 00:25:24,128 It's scored. 478 00:25:47,353 --> 00:25:50,388 That was very wasteful. 479 00:25:50,390 --> 00:25:52,023 What? This stuff? 480 00:25:56,862 --> 00:25:58,863 We're running out of time. 481 00:26:00,099 --> 00:26:00,951 Remember when you told me 482 00:26:00,986 --> 00:26:03,462 you thought something was growing inside you? 483 00:26:05,070 --> 00:26:07,912 You were right. 484 00:26:07,947 --> 00:26:10,353 There is something growing. 485 00:26:11,644 --> 00:26:14,840 The egg put a life force inside you. 486 00:26:14,875 --> 00:26:17,207 You are changing, cell by cell, into 487 00:26:17,242 --> 00:26:19,083 a better version of yourself, 488 00:26:19,085 --> 00:26:21,636 a woman who will bear Barbie's child. 489 00:26:21,671 --> 00:26:23,634 But you have to protect him, Eva. 490 00:26:23,669 --> 00:26:27,091 You have to be willing to do whatever it takes. 491 00:26:27,093 --> 00:26:31,537 The child you'll have together will replace me. 492 00:26:34,566 --> 00:26:36,567 You're crazy. 493 00:26:39,506 --> 00:26:41,939 Junior. Let me go! 494 00:26:41,941 --> 00:26:43,708 No! 495 00:26:46,112 --> 00:26:47,445 N.. no! 496 00:26:47,447 --> 00:26:49,247 Bring her here. 497 00:26:49,249 --> 00:26:50,682 No. 498 00:26:50,684 --> 00:26:51,883 No! 499 00:27:00,794 --> 00:27:03,528 This fluid is finite and precious. 500 00:27:04,710 --> 00:27:05,697 A gift I would only give 501 00:27:05,732 --> 00:27:07,965 to someone as important as you. 502 00:27:07,967 --> 00:27:11,343 No! 503 00:27:19,009 --> 00:27:21,176 Better now? 504 00:27:21,178 --> 00:27:23,723 I'm sorry I questioned you before. 505 00:27:23,758 --> 00:27:26,915 It seems so simple now. 506 00:27:26,917 --> 00:27:29,150 Who I need to be. 507 00:27:29,152 --> 00:27:31,519 And you remember what we talked about? 508 00:27:31,521 --> 00:27:33,455 What you need to do for Barbie? 509 00:27:33,457 --> 00:27:35,323 I'll do whatever it takes. 510 00:27:35,325 --> 00:27:37,292 Good girl. 511 00:27:37,294 --> 00:27:39,571 Now go get some rest. 512 00:27:52,074 --> 00:27:54,375 Why is that happening? 513 00:27:54,377 --> 00:27:56,444 You and me? 514 00:27:56,446 --> 00:27:58,580 We're the same now. 515 00:28:06,856 --> 00:28:10,190 It's not so easy for everyone. 516 00:28:10,225 --> 00:28:12,265 Some people need more help than others. 517 00:28:12,300 --> 00:28:13,962 And we can't give oxytocin to everyone. 518 00:28:13,997 --> 00:28:16,664 There's not enough to go around. 519 00:28:16,666 --> 00:28:18,666 We need to guide the resistant. 520 00:28:18,668 --> 00:28:21,992 Starting with Joe. 521 00:28:22,027 --> 00:28:24,739 I need the two of you to build something very important. 522 00:28:24,741 --> 00:28:28,920 Hunter said Joe and Norrie abandoned their work. 523 00:28:28,955 --> 00:28:31,197 Send Hunter to find them and bring them to Town Hall. 524 00:28:31,232 --> 00:28:33,144 Have them wait there for me. 525 00:28:38,154 --> 00:28:40,522 Joe! Norrie! 526 00:28:41,857 --> 00:28:43,969 - Hey. - Christine wants you back 527 00:28:44,004 --> 00:28:45,493 at Town Hall pronto. 528 00:28:45,495 --> 00:28:46,628 We're taking the day, Hunter! 529 00:28:46,630 --> 00:28:48,879 There's no law against that, is there? 530 00:28:48,914 --> 00:28:51,101 I have to come up and get you? 531 00:28:51,136 --> 00:28:53,735 Yeah, come up here and check out the view. 532 00:28:53,737 --> 00:28:55,170 Are you kidding me? 533 00:28:55,172 --> 00:28:57,572 Just... 534 00:29:03,112 --> 00:29:04,812 Yeah. 535 00:29:04,814 --> 00:29:06,414 So, uh, 536 00:29:06,416 --> 00:29:07,815 what do you think? 537 00:29:07,817 --> 00:29:09,951 Look, you can actually see the old paper mill from here. 538 00:29:09,953 --> 00:29:13,021 - You guys have to come back. - You're like... cattle. 539 00:29:13,023 --> 00:29:15,236 - We have to work together. - We live together, we work together. 540 00:29:15,271 --> 00:29:16,338 We moo together. 541 00:29:16,373 --> 00:29:18,896 If you want to eat cow food and be herded, 542 00:29:18,931 --> 00:29:20,063 then that's your choice, 543 00:29:20,098 --> 00:29:23,399 but this is a free country, and I'm gonna do what I want. 544 00:29:24,567 --> 00:29:27,727 Norrie. 545 00:29:27,762 --> 00:29:29,516 Moo on. 546 00:29:29,551 --> 00:29:31,718 I'm not going anywhere. 547 00:29:35,711 --> 00:29:38,012 - Come on. Come on. - Hey, get away from me! 548 00:29:38,014 --> 00:29:38,546 Please. 549 00:29:38,548 --> 00:29:39,247 Stop! 550 00:29:39,249 --> 00:29:41,515 Get off me! Stop! 551 00:29:41,550 --> 00:29:43,551 Oh! Hunter! 552 00:29:43,553 --> 00:29:45,520 Hunter! 553 00:29:45,522 --> 00:29:47,422 Hunter, are you okay?! 554 00:29:47,424 --> 00:29:49,773 Okay, come on, bring it to me. 555 00:29:49,808 --> 00:29:50,869 What are you doing? 556 00:29:50,904 --> 00:29:52,686 Ripping all the beams out of the ceiling. 557 00:29:52,721 --> 00:29:54,248 There's no patching this up. 558 00:29:54,283 --> 00:29:57,139 So Pete was right. Where is he? 559 00:29:57,833 --> 00:29:59,400 He's taking a break. 560 00:29:59,402 --> 00:30:01,269 I'm sorry. 561 00:30:01,271 --> 00:30:03,157 I should have just 562 00:30:03,192 --> 00:30:06,118 handed the reins over to you and moved out of the way. 563 00:30:06,153 --> 00:30:08,780 I hope you know that I trust you 100%. 564 00:30:16,637 --> 00:30:18,920 So, this collapse. 565 00:30:18,922 --> 00:30:20,922 I don't think it was an accident. 566 00:30:20,924 --> 00:30:22,423 I'm not sure, 567 00:30:22,425 --> 00:30:25,526 but several of the beams are scored in different places. 568 00:30:25,528 --> 00:30:27,128 They've been cut. 569 00:30:27,130 --> 00:30:29,303 Someone did this deliberately? 570 00:30:29,338 --> 00:30:32,987 - Why? - To prove he was right. 571 00:30:33,022 --> 00:30:33,968 Pete? 572 00:30:35,437 --> 00:30:37,859 We can't have this man in the group. 573 00:30:37,894 --> 00:30:39,780 You know what you need to do. 574 00:30:39,815 --> 00:30:41,282 What? 575 00:30:42,611 --> 00:30:44,612 You need to take care of him. 576 00:30:44,614 --> 00:30:46,981 His actions 577 00:30:46,983 --> 00:30:48,316 killed two people. 578 00:30:48,318 --> 00:30:50,232 - Barbie! - Hunter fell off a roof. 579 00:30:50,267 --> 00:30:51,953 We need your help. 580 00:30:51,988 --> 00:30:53,888 Let's go. 581 00:30:58,761 --> 00:31:02,830 I return with "repleshinments." 582 00:31:04,834 --> 00:31:07,326 Replenishments. 583 00:31:25,220 --> 00:31:27,622 Abby! 584 00:31:32,127 --> 00:31:34,696 Oh. Hey. 585 00:31:34,698 --> 00:31:37,198 Oh. 586 00:31:56,218 --> 00:31:58,302 Another pig was killed. 587 00:31:58,337 --> 00:31:59,490 Well, a piglet, actually, 588 00:31:59,525 --> 00:32:03,424 so there's only enough for a few VIPs. 589 00:32:03,426 --> 00:32:05,293 We'll make it our secret. 590 00:32:05,295 --> 00:32:08,363 I have to prioritize, 591 00:32:08,365 --> 00:32:10,592 which doesn't always sit well with the people 592 00:32:10,627 --> 00:32:12,856 who think they're getting the short end of the stick. 593 00:32:15,070 --> 00:32:17,071 I underestimated you, Pete. 594 00:32:17,073 --> 00:32:19,043 You're a man who listens to his instincts 595 00:32:19,078 --> 00:32:21,613 and does what he has to do to be heard. 596 00:32:21,648 --> 00:32:23,411 The problem is, is not everyone 597 00:32:23,413 --> 00:32:25,747 respects your initiative. 598 00:32:25,749 --> 00:32:28,379 Barbie knows that you cut the beams 599 00:32:28,414 --> 00:32:30,418 in the ceiling, that you're responsible for the deaths 600 00:32:30,453 --> 00:32:32,820 - of those two people. - What? 601 00:32:32,822 --> 00:32:34,555 Hey, I had nothing to do with that. 602 00:32:34,557 --> 00:32:35,323 Of course you did. 603 00:32:35,325 --> 00:32:37,592 And I understand why. 604 00:32:37,594 --> 00:32:39,927 But Barbie doesn't. 605 00:32:39,929 --> 00:32:42,230 And he's going to kill you. 606 00:32:42,232 --> 00:32:43,979 I pleaded with him. 607 00:32:44,014 --> 00:32:46,435 I told him our group can't operate like that. 608 00:32:46,470 --> 00:32:49,003 But his mind's made up. 609 00:32:49,038 --> 00:32:50,805 I know that you're not 610 00:32:50,807 --> 00:32:52,440 the real threat. 611 00:32:52,442 --> 00:32:54,008 Barbie is. 612 00:32:54,010 --> 00:32:57,078 Without him around, you'd have everything you want: 613 00:32:57,080 --> 00:33:00,795 women, power, status. 614 00:33:01,981 --> 00:33:03,551 He's the enemy. 615 00:33:03,553 --> 00:33:06,053 The only thing holding you back. 616 00:33:06,055 --> 00:33:08,597 - So what am I supposed to do? - You're 617 00:33:08,632 --> 00:33:10,658 an instinctive man, Pete. 618 00:33:10,660 --> 00:33:13,428 You do what feels right. 619 00:33:36,852 --> 00:33:38,719 What are you doing in my office? 620 00:33:38,721 --> 00:33:40,488 It's not your office anymore. 621 00:33:40,490 --> 00:33:42,423 What has gotten into you? 622 00:33:42,425 --> 00:33:45,511 You're even more brash than usual. 623 00:33:47,029 --> 00:33:50,798 Well, if I were to scream, 624 00:33:50,800 --> 00:33:54,035 everyone in this building would come and restrain you. 625 00:33:54,037 --> 00:33:56,370 Not when I tell everyone you've been lying to them 626 00:33:56,372 --> 00:33:57,972 about being a therapist 627 00:33:57,974 --> 00:34:00,932 or whatever you are. And I'm gonna scream it 628 00:34:00,967 --> 00:34:03,344 from the center of town 629 00:34:03,346 --> 00:34:05,847 if you don't get your ass in my car 630 00:34:05,849 --> 00:34:08,049 right now. 631 00:34:09,817 --> 00:34:10,793 All right. 632 00:34:10,828 --> 00:34:11,719 All right, we need to stabilize him. 633 00:34:11,754 --> 00:34:14,330 Joe, get his head. Norrie, get his feet. Where the hell's Sam? 634 00:34:15,525 --> 00:34:18,493 Hey, buddy. Hey. How you feeling? 635 00:34:18,495 --> 00:34:20,795 - What happened? - You fell off 636 00:34:20,797 --> 00:34:22,196 - the roof. - All right, Hunter, do me... 637 00:34:22,198 --> 00:34:24,866 do me a favor here, all right? Can you move your fingers? 638 00:34:24,868 --> 00:34:27,301 That's a good sign. All right, now your feet. 639 00:34:27,303 --> 00:34:30,037 Come on, Hunter, I need you to move your feet now. 640 00:34:30,039 --> 00:34:31,906 Barbie, I can't feel my legs. 641 00:34:31,908 --> 00:34:33,862 I can't feel my legs. 642 00:34:33,897 --> 00:34:35,714 Okay, listen, I'm-I'm gonna go get Eva, okay? 643 00:34:35,749 --> 00:34:39,413 She dealt with a lot of these injuries in the alternate reality. 644 00:34:42,018 --> 00:34:44,018 It's gonna be okay. 645 00:34:44,820 --> 00:34:48,122 Hunter, what happened on the roof? 646 00:34:48,124 --> 00:34:52,108 I asked Norrie to come with me and she sat down. 647 00:34:52,143 --> 00:34:55,241 And when I tried to get her up, she pushed me. 648 00:34:55,276 --> 00:34:58,000 - Norrie pushed me. - That's not what happened. 649 00:34:58,035 --> 00:35:00,401 She's right. Hunter grabbed her wrist and she pulled away. 650 00:35:00,403 --> 00:35:01,513 I mean, he lost his balance. 651 00:35:01,548 --> 00:35:03,648 It was an accident. 652 00:35:03,683 --> 00:35:05,442 You're responsible for this. 653 00:35:05,551 --> 00:35:07,243 - There need to be consequences. - No, no. 654 00:35:07,278 --> 00:35:09,479 It was an accident, like Joe said. 655 00:35:10,843 --> 00:35:13,077 Junior, what's wrong with you? 656 00:35:31,600 --> 00:35:34,684 Something's wrong with these people. 657 00:35:42,945 --> 00:35:46,180 - Come on. - Go. 658 00:35:46,882 --> 00:35:48,816 - This way. - Okay. 659 00:35:48,818 --> 00:35:50,792 - Go. Go! - Go! 660 00:35:51,853 --> 00:35:53,557 - Come on! - Come on! 661 00:36:01,330 --> 00:36:02,263 Move! 662 00:36:02,931 --> 00:36:05,345 Get out of the way! 663 00:36:07,035 --> 00:36:09,036 Junior! 664 00:36:09,038 --> 00:36:10,805 Junior! Junior. 665 00:36:10,807 --> 00:36:14,508 Help us. 666 00:36:15,644 --> 00:36:19,896 No one's going anywhere until we talk to Christine. 667 00:36:44,044 --> 00:36:45,277 Get out. 668 00:36:45,279 --> 00:36:48,581 It must be exhausting being the only soldier left 669 00:36:48,583 --> 00:36:51,181 in a war that's already been lost. 670 00:36:52,586 --> 00:36:55,001 Get out. Start moving. 671 00:37:00,994 --> 00:37:03,028 Nothing's been lost. 672 00:37:03,030 --> 00:37:06,432 You're on your way to Bird Island, 673 00:37:06,434 --> 00:37:09,768 where whatever's in you that's making you such a monster 674 00:37:09,770 --> 00:37:11,437 will be removed. 675 00:37:11,439 --> 00:37:12,938 And if you survive, 676 00:37:12,940 --> 00:37:15,466 all of Chester's Mill will get the same treatment 677 00:37:15,501 --> 00:37:19,535 until this town goes back to the way that it was. 678 00:37:19,570 --> 00:37:22,648 You actually mean to save humanity? Oh, 679 00:37:22,650 --> 00:37:24,350 that's just so sweet. 680 00:37:24,352 --> 00:37:25,647 Unfortunately, 681 00:37:25,682 --> 00:37:27,610 it's much too late for that. 682 00:37:42,202 --> 00:37:45,428 Eva! Hey! Eva! 683 00:37:45,463 --> 00:37:47,573 Hunter fell off a roof. I think he's paralyzed. 684 00:37:47,575 --> 00:37:49,727 - I'm gonna need a hand. Come on. - Okay. 685 00:38:17,972 --> 00:38:20,673 I'm the hero now, you hear me?! 686 00:38:20,675 --> 00:38:24,476 I'm gonna take your place and your girl! 687 00:38:50,804 --> 00:38:54,940 You will never have a girl like me. 688 00:38:54,942 --> 00:38:56,442 You want to know why? Because you're a piece 689 00:38:56,444 --> 00:38:58,711 of trash who never learned how to be a man. 690 00:39:28,708 --> 00:39:32,845 I'm here. I'm here. Hey. 691 00:39:38,952 --> 00:39:42,688 I'll do anything for you, Dale. 692 00:39:53,133 --> 00:39:57,169 And I'll do anything for you. 693 00:40:03,077 --> 00:40:04,810 We're almost there. 694 00:40:07,614 --> 00:40:09,848 Hey, hey, hey. 695 00:40:09,850 --> 00:40:11,150 Door's that way. 696 00:40:11,152 --> 00:40:14,586 Yes. But the way out of the dome is here. 697 00:40:25,198 --> 00:40:26,365 Wait! Wait! 698 00:40:26,367 --> 00:40:27,933 Hey! 699 00:40:27,935 --> 00:40:29,468 Hey! 700 00:40:29,470 --> 00:40:31,670 Hey! What is this?! 701 00:40:31,672 --> 00:40:33,972 It's a birdcage. 702 00:40:33,974 --> 00:40:35,240 Isn't it extraordinary? 703 00:40:35,242 --> 00:40:38,410 This island was once filled with ornithologists. 704 00:40:38,412 --> 00:40:42,314 This... is my favorite cage. 705 00:40:42,316 --> 00:40:43,482 But I'm not infected. 706 00:40:48,955 --> 00:40:50,889 Indy? 707 00:40:50,891 --> 00:40:53,525 What are you doing with my dog? 708 00:40:53,527 --> 00:40:54,626 Hey. 709 00:40:54,628 --> 00:40:56,161 Hey. Indy. 710 00:40:56,163 --> 00:40:59,358 Hey, hey. It's okay, boy. Hey. It's okay, boy. Come here. 711 00:41:00,400 --> 00:41:04,903 You weren't honest with me about the egg, Mr. Rennie. 712 00:41:04,905 --> 00:41:08,107 The egg is not on Bird Island. 713 00:41:12,412 --> 00:41:15,214 Wait! Wait! 714 00:41:15,216 --> 00:41:17,850 I lied. 715 00:41:17,852 --> 00:41:19,821 It's at Town Hall. 716 00:41:19,856 --> 00:41:23,155 Christine's got it. 717 00:41:23,157 --> 00:41:25,232 You've lost your chance. 718 00:41:25,267 --> 00:41:26,185 Martin, 719 00:41:26,220 --> 00:41:27,493 take this animal into the next room 720 00:41:27,495 --> 00:41:29,728 and slaughter it. 721 00:41:31,798 --> 00:41:34,898 No, no! Wait, wait! 722 00:41:36,569 --> 00:41:38,570 Wait. 723 00:41:43,576 --> 00:41:46,912 All right. 724 00:41:46,914 --> 00:41:49,548 It's smashed. 725 00:41:49,550 --> 00:41:52,251 I broke it. It's broken. 726 00:41:52,253 --> 00:41:55,587 It's smashed. 727 00:41:55,589 --> 00:41:59,291 Give me my dog back. 728 00:42:05,165 --> 00:42:07,666 Come here. Come here, boy. Good boy. 729 00:42:07,668 --> 00:42:09,868 Come here. Come here, boy. Oh, good boy. 730 00:42:09,870 --> 00:42:11,603 Come here. 731 00:42:11,605 --> 00:42:16,141 Good boy. You're a good boy. 732 00:42:16,143 --> 00:42:18,277 Good boy, good boy, good boy. 733 00:42:18,279 --> 00:42:20,479 Good boy. 734 00:42:27,287 --> 00:42:29,969 - Why am I here? - Every proper study 735 00:42:30,004 --> 00:42:33,101 must have an experiment 736 00:42:33,136 --> 00:42:34,783 and a control. 737 00:42:35,295 --> 00:42:37,795 Christine Price is the experiment, 738 00:42:37,830 --> 00:42:40,365 and you, Mr. Rennie, 739 00:42:40,367 --> 00:42:42,483 are the control. 740 00:42:52,606 --> 00:42:56,156 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 51027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.