Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,350 --> 00:00:07,311
♪ MTV
2
00:00:07,442 --> 00:00:10,140
Previously on
Mayor of Kingstown...
3
00:00:10,271 --> 00:00:12,316
What's this?
- A gift.
4
00:00:12,447 --> 00:00:14,101
- Gifts usually
come with strings.
5
00:00:14,231 --> 00:00:16,016
- Not this one.
6
00:00:16,146 --> 00:00:17,495
- Wanna party?
7
00:00:20,542 --> 00:00:22,065
- Breakfast.
8
00:00:24,850 --> 00:00:26,591
It's a threat.
- It's a mind game.
9
00:00:26,722 --> 00:00:28,854
- All due respect, sir, you
are misreading the room.
10
00:00:28,985 --> 00:00:30,291
- Bring the leaders--
11
00:00:30,421 --> 00:00:31,944
just the leaders of each group--
12
00:00:32,075 --> 00:00:33,946
to the cafeteria.
13
00:00:34,077 --> 00:00:35,818
Do I have your word
there will be no retribution
14
00:00:35,948 --> 00:00:37,385
against the other groups?
15
00:00:39,256 --> 00:00:40,736
I need peace in the valley.
16
00:00:43,304 --> 00:00:44,870
So let's
talk about my favor.
17
00:00:45,001 --> 00:00:46,655
- What am I moving?
18
00:00:46,785 --> 00:00:48,787
- You don't have to move it.
You just have to find it.
19
00:00:48,918 --> 00:00:51,312
The people following you
will know what to do next.
20
00:00:51,442 --> 00:00:54,750
- You won't be alone.
FBI's all over you.
21
00:00:54,880 --> 00:00:56,752
- It's in a case.
22
00:00:56,882 --> 00:00:57,796
The case is metal.
23
00:00:57,927 --> 00:00:59,233
Look for metal.
24
00:01:11,897 --> 00:01:14,291
- The suspense is killing me.
This is taking fucking forever.
25
00:01:14,422 --> 00:01:16,032
- Stevie, you know
a faster way to dig?
26
00:01:16,163 --> 00:01:18,121
- Backhoe.
27
00:01:18,252 --> 00:01:20,689
You want to put a 40-ton
Cat on top of an 8-ton bus?
28
00:01:20,819 --> 00:01:22,952
Think about that.
29
00:01:23,083 --> 00:01:24,345
- I just want to
see what's inside.
30
00:01:24,475 --> 00:01:26,434
I don't give a fuck
how they dig it out.
31
00:01:26,564 --> 00:01:30,090
- You don't wanna see
what's inside, I promise you.
32
00:01:30,220 --> 00:01:31,874
- Mike, you know about this?
33
00:01:32,004 --> 00:01:33,745
- I don't even know
what the fuck this is.
34
00:01:33,876 --> 00:01:35,878
- Did Mitch?
- No.
35
00:01:36,008 --> 00:01:39,142
- Is that a you're sure no
or you hope no?
36
00:01:39,273 --> 00:01:41,101
- I hope no.
37
00:01:41,231 --> 00:01:42,798
- Well, that's fucking great.
38
00:01:42,928 --> 00:01:45,322
- Yeah.
- Yeah, real fucking great.
39
00:01:45,453 --> 00:01:47,585
- Explain to me
how you found this.
40
00:01:47,716 --> 00:01:50,066
- It's, uh, Milo
said metal case.
41
00:01:50,197 --> 00:01:52,677
So I got a metal detector.
That's what I found.
42
00:01:52,808 --> 00:01:54,418
- Pretty big case,
wouldn't you say?
43
00:01:54,549 --> 00:01:58,596
- Yeah. I don't think this is
what he wanted me to find.
44
00:02:00,511 --> 00:02:03,340
- Homicide, you're up.
45
00:02:03,471 --> 00:02:05,255
- Here we go,
gentlemen, let's do it.
46
00:02:05,386 --> 00:02:10,739
- ♪
47
00:02:18,355 --> 00:02:20,183
- All right, I'm gonna break it.
Fuck this.
48
00:02:34,676 --> 00:02:36,068
- Fucking Jesus Christ!
49
00:02:38,114 --> 00:02:39,289
- Shit! Mike?
- Yeah?
50
00:02:39,420 --> 00:02:41,204
- You got any smokes?
- Shit.
51
00:02:46,427 --> 00:02:48,298
- This fucking job...
52
00:03:09,189 --> 00:03:16,805
- ♪
53
00:03:20,722 --> 00:03:22,550
- It's Lyme.
We got Lyme.
54
00:03:22,680 --> 00:03:32,299
- ♪
55
00:03:36,781 --> 00:03:38,696
- Aw, fuck me!
56
00:04:05,897 --> 00:04:07,421
- Hey.
57
00:04:08,813 --> 00:04:10,598
You all right?
58
00:04:10,728 --> 00:04:15,646
- No, Mike.
I'm not all right.
59
00:04:20,825 --> 00:04:22,740
- I count 26.
60
00:04:22,871 --> 00:04:25,526
- You count 26 what?
61
00:04:25,656 --> 00:04:27,441
Twenty-six bodies.
62
00:04:31,706 --> 00:04:34,752
- I'd put the crime
photographer in a Hazmat suit,
63
00:04:34,883 --> 00:04:36,319
get him to just
video this scene.
64
00:04:36,450 --> 00:04:39,627
Then we get the coroner's
office, move the bodies.
65
00:04:39,757 --> 00:04:42,282
We do our initial finds
at the fucking morgue.
66
00:04:45,241 --> 00:04:46,895
- We should do it here.
67
00:04:47,025 --> 00:04:51,726
- I'm not going in that
fucking thing again, all right?
68
00:04:51,856 --> 00:04:54,468
You want it done
here, you do it.
69
00:04:56,948 --> 00:04:59,516
That's what I thought.
Stevie? Let's go.
70
00:04:59,647 --> 00:05:04,869
- ♪
71
00:06:00,490 --> 00:06:06,975
♪♪
72
00:06:10,848 --> 00:06:18,203
- ♪
73
00:06:37,353 --> 00:06:42,271
- ♪
74
00:06:46,275 --> 00:06:49,147
- Hey.
75
00:06:49,278 --> 00:06:50,801
It's the Chalk girl.
76
00:06:50,932 --> 00:06:52,586
- You sure?
77
00:06:52,716 --> 00:06:58,548
- ♪
78
00:07:00,245 --> 00:07:04,162
- These are the missing victims.
79
00:07:04,293 --> 00:07:06,904
These are James
Parker's victims.
80
00:07:07,035 --> 00:07:08,471
- That's why they
call him the Spider.
81
00:07:08,602 --> 00:07:10,125
- Yeah, we did.
82
00:07:10,255 --> 00:07:12,649
- The hole Milo dug for
himself just got deeper.
83
00:07:12,780 --> 00:07:15,391
- Yeah, I think he
might've dug a hole for us.
84
00:07:15,522 --> 00:07:18,307
- Mike, if you fall in it,
85
00:07:18,438 --> 00:07:22,050
don't fucking drag us
down there with you.
86
00:07:22,180 --> 00:07:25,488
- With regards to Mr. Sunter,
I know where we stand.
87
00:07:25,619 --> 00:07:27,142
Where do you stand?
88
00:07:27,272 --> 00:07:30,493
- Look, I don't see motive.
89
00:07:30,624 --> 00:07:32,974
Don't see opportunity, at least.
90
00:07:33,104 --> 00:07:34,845
Not directly.
91
00:07:34,976 --> 00:07:38,632
But the circumstantial
evidence is pretty damning.
92
00:07:38,762 --> 00:07:40,547
It's his land.
93
00:07:40,677 --> 00:07:41,983
He threatened Mike to move
something from this property.
94
00:07:42,113 --> 00:07:44,289
And the circumstantial evidence
points to him committing
95
00:07:44,420 --> 00:07:46,248
multiple felonies to
force Mike to do it.
96
00:07:46,378 --> 00:07:50,121
I don't see a prosecutable
case from this.
97
00:07:52,384 --> 00:07:56,519
But...
98
00:07:56,650 --> 00:07:59,783
I mean...
99
00:07:59,914 --> 00:08:03,831
Let me get the bodies
to the morgue, Evelyn.
100
00:08:03,961 --> 00:08:05,354
Let me find you something
you can work with.
101
00:08:05,485 --> 00:08:07,443
- I want him moved to county.
102
00:08:07,574 --> 00:08:10,533
I want to spin his head a bit.
103
00:08:10,664 --> 00:08:14,102
Then I want that son of a bitch
in front of a judge by Monday.
104
00:08:14,232 --> 00:08:15,712
- Ian. You want this?
105
00:08:15,843 --> 00:08:17,409
- Fuck no, I don't want it.
106
00:08:17,540 --> 00:08:19,673
- Well, it's yours anyway.
Take Kyle and Stevie.
107
00:08:22,284 --> 00:08:25,548
Rush jobs never hold
up in court, Evelyn.
108
00:08:25,679 --> 00:08:27,637
Let's do this right
so it sticks.
109
00:08:27,768 --> 00:08:30,031
- Let's do this right.
Let's do it fast.
110
00:08:31,772 --> 00:08:33,382
Walk with me, please?
111
00:08:33,513 --> 00:08:35,036
- Yeah.
112
00:08:37,647 --> 00:08:39,431
- Look, I don't believe in luck.
113
00:08:39,562 --> 00:08:42,870
And if I did, I would not
believe that you had any.
114
00:08:43,000 --> 00:08:46,264
- I can't argue with you there.
- Yeah, so,
115
00:08:46,395 --> 00:08:49,659
how did you stumble
upon the crime of the decade?
116
00:08:51,661 --> 00:08:55,360
- He wanted me to.
117
00:08:55,491 --> 00:08:57,058
- Why would he want that, Mike?
118
00:08:57,188 --> 00:08:59,016
- I don't know.
119
00:08:59,147 --> 00:09:01,802
- Well, you better figure it
out before someone else does.
120
00:09:01,932 --> 00:09:04,979
And when you do, you
come straight to me,
121
00:09:05,109 --> 00:09:08,417
because you know what
you look like right now?
122
00:09:08,548 --> 00:09:11,159
You look like a
big fucking patsy.
123
00:09:11,289 --> 00:09:12,900
- I'm thinking the same thing.
124
00:09:13,030 --> 00:09:20,168
- ♪
125
00:09:23,084 --> 00:09:28,263
- ♪
126
00:09:31,962 --> 00:09:35,575
- Hey, I hope you're hungry.
I ordered you a filet.
127
00:09:35,705 --> 00:09:39,361
- ♪
128
00:09:46,150 --> 00:09:48,675
- Mike, Mike, Mike!
Stop with the gangster shit!
129
00:09:48,805 --> 00:09:51,068
- Yeah.
130
00:09:51,199 --> 00:09:52,896
Send me on a gangster errand,
131
00:09:53,027 --> 00:09:55,246
gangster shit's what
you're gonna get, okay?
132
00:09:55,377 --> 00:09:57,248
- Did you find the case?
- The metal case, right?
133
00:09:57,379 --> 00:09:58,728
- Yeah.
- Yeah, yeah. I found it.
134
00:09:58,859 --> 00:10:01,296
You know what's in it?
Twenty-six fucking bodies
135
00:10:01,426 --> 00:10:03,472
wrapped in a fucking cocoon,
Paul!
136
00:10:03,603 --> 00:10:05,474
- You found what?
- Yeah, yeah.
137
00:10:05,605 --> 00:10:06,867
No, I got a lot of problems.
138
00:10:06,997 --> 00:10:08,999
But stuttering is
not fucking one of 'em!
139
00:10:09,130 --> 00:10:12,394
- Bodies?
- Yeah! I'm surprised too.
140
00:10:12,524 --> 00:10:13,917
- Mike, no, no, no, no, no.
141
00:10:14,048 --> 00:10:15,310
That's not what you
were supposed to find.
142
00:10:15,440 --> 00:10:17,834
- But that's what I found.
143
00:10:17,965 --> 00:10:20,489
- Oh, shit.
144
00:10:22,752 --> 00:10:26,495
Okay, okay, look.
145
00:10:26,626 --> 00:10:28,149
I'm gonna tell you something.
146
00:10:28,279 --> 00:10:30,194
- Okay.
147
00:10:30,325 --> 00:10:34,024
- There is a substantial...
oh, fuck me.
148
00:10:34,155 --> 00:10:35,939
All right, look.
149
00:10:36,070 --> 00:10:38,855
His only avenue of release
is not through an appeal, okay?
150
00:10:38,986 --> 00:10:40,596
He has another way.
151
00:10:40,727 --> 00:10:43,773
And that way is
$14 million in bearer bonds.
152
00:10:43,904 --> 00:10:45,253
You have to go back out.
You have to find--
153
00:10:45,383 --> 00:10:46,689
- Are you kidding me?
154
00:10:46,820 --> 00:10:48,648
There's 50 cops
out there right now.
155
00:10:48,778 --> 00:10:50,475
As soon as the feds show up,
they're gonna park a goddamn
156
00:10:50,606 --> 00:10:52,303
satellite right above
that property, okay?
157
00:10:52,434 --> 00:10:53,478
You know, it doesn't
fucking matter.
158
00:10:53,609 --> 00:10:55,350
You know what fucking matters?
159
00:10:55,480 --> 00:10:57,744
Your client is gonna be charged
with accessory to capital murder
160
00:10:57,874 --> 00:10:59,789
times twenty-fucking-six.
161
00:10:59,920 --> 00:11:01,486
And then when they're
done with that,
162
00:11:01,617 --> 00:11:02,749
they're gonna charge him
with capital murder
163
00:11:02,879 --> 00:11:05,882
times three
federal fucking agents.
164
00:11:06,013 --> 00:11:08,363
They're gonna be so tired
of charging this motherfucker,
165
00:11:08,493 --> 00:11:10,800
they're gonna forget all about
the kidnapping charges, right?
166
00:11:10,931 --> 00:11:14,282
The guy's done!
Fucking done and so am I!
167
00:11:14,412 --> 00:11:17,807
- My client has been in
prison for nine years, Mike.
168
00:11:17,938 --> 00:11:20,897
How on earth are they gonna
connect him with anything, huh?
169
00:11:21,028 --> 00:11:22,943
I mean, he's in
solitary confinement.
170
00:11:23,073 --> 00:11:25,859
He is allowed one phone call
a week, which is recorded.
171
00:11:25,989 --> 00:11:28,731
He has no computer,
no cell phone, nothing.
172
00:11:28,862 --> 00:11:31,995
- Don't talk to me like
a fucking lawyer, please.
173
00:11:32,126 --> 00:11:33,431
I just talked to
him two days ago.
174
00:11:33,562 --> 00:11:35,346
- Where's the proof
of that, Mike?
175
00:11:35,477 --> 00:11:37,522
I mean, PD certainly
has your phone.
176
00:11:37,653 --> 00:11:39,176
They've already released
your call records.
177
00:11:39,307 --> 00:11:43,398
If they had any--any proof
of--of any connection on that
178
00:11:43,528 --> 00:11:44,965
phone call between you and Milo,
179
00:11:45,095 --> 00:11:46,357
I wouldn't be here
talking to you right now
180
00:11:46,488 --> 00:11:47,794
because I would be at
his arraignment.
181
00:11:47,924 --> 00:11:49,709
They have nothing
and they never will.
182
00:11:49,839 --> 00:11:53,190
- ♪
183
00:11:53,321 --> 00:11:54,365
- I'm being set up.
184
00:11:57,760 --> 00:11:59,196
I'm fucking being set up.
185
00:11:59,327 --> 00:12:00,720
Fucking being set up.
186
00:12:00,850 --> 00:12:03,244
I know it.
187
00:12:03,374 --> 00:12:05,289
If they try to pin me
against the wall for something
188
00:12:05,420 --> 00:12:06,943
that this fucking lunatic has
done, they fucking--
189
00:12:07,074 --> 00:12:09,816
you know what?
I'm not gonna go after Milo.
190
00:12:09,946 --> 00:12:11,774
I'm gonna come
after you, motherfucker.
191
00:12:13,515 --> 00:12:15,125
If I'm gonna go to prison,
it's gonna be for something
192
00:12:15,256 --> 00:12:16,779
I fucking did,
you understand me?
193
00:12:16,910 --> 00:12:18,825
And you have my word
I'm gonna do it to you.
194
00:12:18,955 --> 00:12:20,609
You fucking hear me?
195
00:12:20,740 --> 00:12:22,524
If you don't know what's
really going on right now,
196
00:12:22,654 --> 00:12:25,396
you better figure it the
fuck out, you understand?
197
00:12:25,527 --> 00:12:27,616
And when you do, I'm gonna be
your first fucking phone call.
198
00:12:27,747 --> 00:12:31,098
- Right.
- Yeah. Phone call.
199
00:12:53,555 --> 00:12:56,514
- Aw, damn it.
200
00:13:02,085 --> 00:13:03,652
- Hey, you mind if
I smoke in your car?
201
00:13:03,783 --> 00:13:06,176
I mean,
I'd rather you didn't.
202
00:13:06,307 --> 00:13:07,787
But if it's been
that kind of day...
203
00:13:07,917 --> 00:13:09,440
- It's been that kind of a day.
204
00:13:09,571 --> 00:13:10,790
What happened?
205
00:13:10,920 --> 00:13:12,487
- Well, where do I start?
206
00:13:12,617 --> 00:13:14,750
How
about the beginning?
207
00:13:14,881 --> 00:13:16,012
- I lost in the parent lottery.
208
00:13:16,143 --> 00:13:18,014
And it went
downhill ever since.
209
00:13:18,145 --> 00:13:19,102
Maybe this
will cheer you up.
210
00:13:19,233 --> 00:13:22,366
I found a new office.
- Yeah, well, it doesn't.
211
00:13:22,497 --> 00:13:24,325
But I'll take it.
212
00:13:24,455 --> 00:13:26,457
Meet me at the old
office and I'll run you over.
213
00:13:26,588 --> 00:13:28,198
- Yeah, all right.
214
00:13:51,221 --> 00:13:52,701
- So you don't smoke
in your car? Is that it?
215
00:13:52,832 --> 00:13:55,486
- Never.
216
00:13:55,617 --> 00:13:57,749
It's my church.
217
00:13:57,880 --> 00:13:59,926
- Well, look, I'll
get it detailed.
218
00:14:07,542 --> 00:14:09,587
- I think you're really
gonna like the office.
219
00:14:09,718 --> 00:14:11,589
Way less expensive,
which I don't know why,
220
00:14:11,720 --> 00:14:16,029
because it's bigger,
has new carpet, new paint.
221
00:14:16,159 --> 00:14:18,074
Okay.
It's right here.
222
00:14:21,686 --> 00:14:23,079
What do you think?
223
00:14:23,210 --> 00:14:27,127
- Fuck, Rebecca.
224
00:14:27,257 --> 00:14:28,998
You know why it's cheap?
225
00:14:29,129 --> 00:14:31,609
It's across the street from
where four murders took place
226
00:14:31,740 --> 00:14:33,785
in three months.
227
00:14:33,916 --> 00:14:36,223
I mean, you--you really
wanna be right here?
228
00:14:36,353 --> 00:14:37,877
Really?
229
00:14:38,007 --> 00:14:39,704
I mean, I was kind of
hoping for a fresh start.
230
00:14:39,835 --> 00:14:42,359
- You want a fresh start, Mike,
we should move to a new city.
231
00:14:42,490 --> 00:14:45,623
They don't have those here.
232
00:15:01,422 --> 00:15:04,425
What do you think?
233
00:15:04,555 --> 00:15:08,516
- Yeah. Okay.
234
00:15:17,133 --> 00:15:20,658
Fuck, I don't know.
235
00:15:20,789 --> 00:15:22,530
Can we have some new
furniture, at least?
236
00:15:22,660 --> 00:15:24,532
- Not the files.
237
00:15:24,662 --> 00:15:26,055
- Well, yeah, Rebecca,
238
00:15:26,186 --> 00:15:29,058
I think
we should keep the files.
239
00:15:29,189 --> 00:15:30,668
- We should get the
phones and the printers.
240
00:15:30,799 --> 00:15:32,322
I don't see why
we'd buy new ones.
241
00:15:32,453 --> 00:15:36,239
- Yeah, but how about you
and I get new desks...
242
00:15:36,370 --> 00:15:38,067
without fucking blood on it?
How's that?
243
00:15:38,198 --> 00:15:41,984
- New desks, got it.
244
00:15:44,334 --> 00:15:46,423
- Ed get a hold of you?
He said it was urgent.
245
00:15:46,554 --> 00:15:50,514
- I don't know.
I got nothing.
246
00:15:50,645 --> 00:15:51,863
No, nothing.
247
00:15:51,994 --> 00:15:53,256
You gotta transfer that--
that number on my phone.
248
00:15:53,387 --> 00:15:55,171
- I did.
249
00:15:58,566 --> 00:16:01,047
I need two minutes with this.
250
00:16:04,833 --> 00:16:08,576
- ♪
251
00:16:13,711 --> 00:16:16,323
I try to get away.
252
00:16:18,890 --> 00:16:21,502
This is how far I get.
253
00:16:21,632 --> 00:16:25,201
A hundred feet.
254
00:16:25,332 --> 00:16:28,422
- I swear I
forwarded your calls.
255
00:16:28,552 --> 00:16:29,597
- There we go.
256
00:16:32,861 --> 00:16:40,216
- ♪
257
00:16:53,403 --> 00:16:56,319
- Hey, what's up, buddy?
- Ed, what are you doing?
258
00:16:56,450 --> 00:16:58,626
- What am I doing?
259
00:16:58,756 --> 00:17:01,455
I am watching
the leaders of the blacks,
260
00:17:01,585 --> 00:17:05,372
the whites, and the Mafia
have a 30-minute pow-wow.
261
00:17:05,502 --> 00:17:08,636
No soldiers with them.
No posturing.
262
00:17:08,766 --> 00:17:10,507
You know what it means when
rival gangs group together
263
00:17:10,638 --> 00:17:14,250
with no soldiers watching, Mike?
You know what it means.
264
00:17:14,381 --> 00:17:19,168
It means they're fucking
talking about us.
265
00:17:19,299 --> 00:17:20,996
- Think they're
planning a takeover?
266
00:17:21,127 --> 00:17:22,911
- That's exactly what I think.
267
00:17:23,042 --> 00:17:24,826
- Okay, well, lock it down.
268
00:17:24,956 --> 00:17:27,437
- I can't lock them down.
269
00:17:27,568 --> 00:17:29,961
Fucking warden's on a feel good.
270
00:17:30,092 --> 00:17:33,269
- Well, then you know
what to do, Ed, right?
271
00:17:33,400 --> 00:17:35,445
Press record,
film it, show it to him.
272
00:17:35,576 --> 00:17:36,838
Done.
273
00:17:36,968 --> 00:17:39,188
- He thinks he made peace.
274
00:17:39,319 --> 00:17:41,234
- What do you want me to do?
275
00:17:42,800 --> 00:17:45,847
- Check their temperature
and get back to me.
276
00:17:52,593 --> 00:17:55,030
- Sorry, Mike.
277
00:17:55,161 --> 00:17:56,640
I hope you didn't miss too much.
278
00:17:56,771 --> 00:17:58,729
- That's the thing
about bad news, right?
279
00:17:58,860 --> 00:18:00,383
No matter how long you wait,
it's gonna be right there
280
00:18:00,514 --> 00:18:02,951
waiting for you.
281
00:18:03,082 --> 00:18:05,301
- Look--oh, wait,
here, take this.
282
00:18:05,432 --> 00:18:06,781
- Ugh, thank god.
283
00:18:06,911 --> 00:18:08,870
- The feeling's
mutual, by the way.
284
00:18:18,923 --> 00:18:25,191
- ♪
285
00:18:28,455 --> 00:18:29,804
- Look who it is.
286
00:18:31,153 --> 00:18:32,807
It's the peacemaker.
287
00:18:32,937 --> 00:18:34,374
Ha, ha!
288
00:18:34,504 --> 00:18:35,940
- How are you doing?
Everything good?
289
00:18:36,071 --> 00:18:38,465
- Yeah, really good, baby.
Really good, man.
290
00:18:38,595 --> 00:18:40,510
Everybody enjoying the sunshine.
291
00:18:40,641 --> 00:18:42,904
Wheels of commerce is rolling.
292
00:18:43,034 --> 00:18:45,124
Shit.
293
00:18:45,254 --> 00:18:46,299
They get their cable TV back,
294
00:18:46,429 --> 00:18:49,824
you're gonna be on
a lot of Christmas lists.
295
00:18:56,483 --> 00:18:58,485
- Aw, come on, man, you
worry too much, bruh.
296
00:18:58,615 --> 00:18:59,442
Shit.
297
00:19:01,488 --> 00:19:04,055
When there's peace
in the jungle,
298
00:19:04,186 --> 00:19:07,058
you gotta enjoy the quiet.
299
00:19:07,189 --> 00:19:09,931
- Yeah.
300
00:19:10,061 --> 00:19:11,933
Is there peace in the jungle?
301
00:19:12,063 --> 00:19:15,328
- Yeah, I'm good, I'm good.
Your work here is done.
302
00:19:20,028 --> 00:19:21,638
You can go save
somebody else's day now.
303
00:19:28,079 --> 00:19:30,343
- All right.
304
00:19:44,661 --> 00:19:50,276
- ♪
305
00:19:50,406 --> 00:19:51,625
- Fuck.
306
00:19:53,844 --> 00:19:55,803
Fuck.
307
00:19:58,849 --> 00:20:00,416
Yeah?
- We need to meet.
308
00:20:00,547 --> 00:20:02,462
Where?
- Wherever we can talk.
309
00:20:02,592 --> 00:20:05,204
You know my love shack?
- No, I do not.
310
00:20:05,334 --> 00:20:06,596
I'll text
you the address.
311
00:20:06,727 --> 00:20:09,730
- ♪
312
00:20:12,211 --> 00:20:13,124
- I think that's far.
313
00:20:13,255 --> 00:20:15,475
Then drive faster.
314
00:20:15,605 --> 00:20:16,867
- On my way.
315
00:20:19,827 --> 00:20:23,396
- ♪
316
00:20:31,969 --> 00:20:33,493
- You want one?
317
00:20:38,672 --> 00:20:45,200
- ♪
318
00:20:45,331 --> 00:20:47,507
- I think I broke your new toy.
319
00:20:58,561 --> 00:21:00,128
- All by yourself?
320
00:21:00,259 --> 00:21:02,173
- It was a team effort, I guess.
321
00:21:02,304 --> 00:21:12,749
- ♪
322
00:21:29,200 --> 00:21:31,812
No! No! No!
323
00:21:34,336 --> 00:21:40,255
No! No! No!
324
00:21:40,386 --> 00:21:43,258
Help me.
Help me.
325
00:21:43,389 --> 00:21:47,654
No... No...
326
00:21:47,784 --> 00:21:49,438
- Yup, you broke her.
327
00:21:51,092 --> 00:21:52,702
Give me your arm.
328
00:22:27,476 --> 00:22:28,999
- Come on, let's
get you dressed.
329
00:22:34,875 --> 00:22:42,448
- ♪
330
00:22:50,412 --> 00:22:51,544
- Sell her.
331
00:22:51,674 --> 00:22:55,374
- To who? She's ruined.
332
00:22:55,504 --> 00:22:56,897
- White girl in the hood
333
00:22:57,027 --> 00:23:01,292
will make money with
her legs sawed off.
334
00:23:01,423 --> 00:23:02,685
Get her dressed.
335
00:23:05,775 --> 00:23:07,864
I'll call our new friends.
336
00:23:07,995 --> 00:23:13,609
- ♪
337
00:23:35,109 --> 00:23:37,503
- Go check on A-17.
338
00:23:39,853 --> 00:23:45,075
- ♪
339
00:23:46,729 --> 00:23:49,471
- She doesn't look too good.
340
00:23:51,299 --> 00:23:52,561
- Radio me if she needs
to go to the infirmary,
341
00:23:52,692 --> 00:23:54,650
and I'll buzz you through.
- All right.
342
00:24:05,618 --> 00:24:07,446
- Hey, are you okay?
343
00:24:07,576 --> 00:24:09,012
- It hurts!
344
00:24:09,143 --> 00:24:10,187
- What is it?
345
00:24:10,318 --> 00:24:12,015
- My side.
I don't know.
346
00:24:12,146 --> 00:24:13,234
- Your stomach?
347
00:24:13,364 --> 00:24:14,670
- My side!
I don't know.
348
00:24:14,801 --> 00:24:16,150
Ow!
349
00:24:16,280 --> 00:24:19,240
- Pain on her right side?
350
00:24:19,370 --> 00:24:22,591
- Ask her if it's constant
or comes in waves.
351
00:24:22,722 --> 00:24:24,332
- Is it constant or
does it come in waves?
352
00:24:24,463 --> 00:24:26,508
- It came in a wave
and now it won't go.
353
00:24:28,249 --> 00:24:29,946
- It started in a wave,
now it's constant.
354
00:24:30,077 --> 00:24:31,600
That sounds like her
appendix.
355
00:24:31,731 --> 00:24:34,516
Ask her if she can walk
or if she needs a stretcher.
356
00:24:34,647 --> 00:24:38,085
- You need a stretcher?
- I can walk, I can walk.
357
00:24:38,215 --> 00:24:40,566
- The infirmary's to
the right out the door.
358
00:24:40,696 --> 00:24:43,090
- I know where it is.
359
00:24:43,220 --> 00:24:44,700
- All right, I'll have two
officers and a nurse meet you
360
00:24:44,831 --> 00:24:46,528
at the second check.
361
00:24:46,659 --> 00:24:48,138
- Copy that.
362
00:24:50,053 --> 00:24:51,446
Okay, come on.
363
00:25:12,946 --> 00:25:14,469
Oh, it hurts so bad.
364
00:25:14,600 --> 00:25:17,472
- You're okay, you're okay.
Almost there.
365
00:25:17,603 --> 00:25:21,520
- Okay.
366
00:25:21,650 --> 00:25:23,609
- Right here.
367
00:25:28,135 --> 00:25:33,140
Okay. Okay.
368
00:25:33,270 --> 00:25:34,794
Come on. Whoa, hey!
369
00:25:37,666 --> 00:25:39,189
Hey!
370
00:25:44,412 --> 00:25:47,720
- There's no cameras here.
Nobody can see us.
371
00:25:47,850 --> 00:25:49,112
- Are you out of
your fucking mind?
372
00:25:49,243 --> 00:25:50,549
- This is where
everybody does it.
373
00:25:53,334 --> 00:25:54,814
You don't want to?
374
00:25:56,903 --> 00:25:58,687
Yeah, baby, you want to.
375
00:25:58,818 --> 00:26:04,693
- ♪
376
00:26:28,630 --> 00:26:30,632
- Can you stand?
377
00:26:37,073 --> 00:26:38,597
Damn, baby.
378
00:26:38,727 --> 00:26:41,164
You look almost as
good as when you got here.
379
00:27:13,196 --> 00:27:15,416
- Damn!
380
00:27:17,374 --> 00:27:18,506
She fucked up?
381
00:27:18,637 --> 00:27:22,510
- Of course she's fucked up.
382
00:27:22,641 --> 00:27:24,468
- How much?
383
00:27:35,131 --> 00:27:37,568
- Why the fuck are
you getting rid of her?
384
00:27:37,699 --> 00:27:42,486
- Oh...she don't like
the way we party.
385
00:27:42,617 --> 00:27:44,663
Mm...
386
00:27:44,793 --> 00:27:47,404
But you folks put her on a
corner, she'll be an earner.
387
00:27:47,535 --> 00:27:49,580
- Nah.
388
00:27:49,711 --> 00:27:52,366
Nah, you see, we put
this bitch on the corner,
389
00:27:52,496 --> 00:27:55,195
someone will snatch
her up real quick.
390
00:27:55,325 --> 00:27:58,111
Now, you see, I know exactly
what to do with this girl.
391
00:27:58,241 --> 00:28:02,985
- You can put her in a
room, put a needle in her,
392
00:28:03,116 --> 00:28:06,380
and she will be your
goddamn fucking bird dog.
393
00:28:06,510 --> 00:28:09,078
- Don't worry about me.
394
00:28:09,209 --> 00:28:11,777
I wrote the book on
stringing out these bitches.
395
00:28:11,907 --> 00:28:13,604
- That's right.
396
00:28:25,878 --> 00:28:32,798
- ♪
397
00:29:04,133 --> 00:29:11,227
- ♪
398
00:29:30,333 --> 00:29:33,032
- Yeah?
399
00:29:33,162 --> 00:29:34,468
- Come on in.
400
00:29:34,598 --> 00:29:37,645
- Let's just talk
out here, you and me.
401
00:29:37,776 --> 00:29:39,865
- All right.
402
00:29:39,995 --> 00:29:44,043
- I didn't give
enough credit to old Big Bird
403
00:29:44,173 --> 00:29:46,262
for surviving this long, Jesus.
404
00:29:46,393 --> 00:29:51,224
- Oh, you forget things quick.
It's Big Beard.
405
00:29:51,354 --> 00:29:53,922
- Yeah, well, it's whatever
I want to call him.
406
00:29:54,053 --> 00:29:56,795
How's that? Fuck him.
407
00:29:56,925 --> 00:29:58,318
- Just 'cause
you don't run with us
408
00:29:58,448 --> 00:29:59,972
doesn't mean
you didn't run with us.
409
00:30:00,102 --> 00:30:01,930
Remember where
you're fucking from!
410
00:30:04,019 --> 00:30:06,761
- This bring back
any fucking memories? Hm?
411
00:30:06,892 --> 00:30:09,546
Something hard
jammed to your chin?
412
00:30:09,677 --> 00:30:11,505
Eh, maybe it wasn't
so long ago, was it?
413
00:30:11,635 --> 00:30:13,028
- Shoot me, you're
a fucking dead man.
414
00:30:13,159 --> 00:30:14,551
Is that right?
415
00:30:14,682 --> 00:30:16,815
Who the fuck's gonna
avenge you, Pete?
416
00:30:16,945 --> 00:30:18,686
That big fucking retard
over there
417
00:30:18,817 --> 00:30:20,427
and his fucking junkie
girlfriend?
418
00:30:20,557 --> 00:30:21,863
Line up 10 of your fucking best,
419
00:30:21,994 --> 00:30:23,647
I'm happy to knock 'em
all the fuck down.
420
00:30:28,696 --> 00:30:30,480
Now get the fuck off of me.
421
00:30:33,570 --> 00:30:35,181
- No sense of loyalty.
422
00:30:35,311 --> 00:30:38,488
- Yeah, to what?
423
00:30:38,619 --> 00:30:41,665
Think about it.
To what, Pete?
424
00:30:41,796 --> 00:30:44,843
Color of my fucking skin?
Look, we were a tribe, yes.
425
00:30:44,973 --> 00:30:47,062
In prison.
426
00:30:47,193 --> 00:30:49,717
'Cause we had to.
427
00:30:49,848 --> 00:30:51,545
Really. We didn't
get to choose that shit.
428
00:30:51,675 --> 00:30:54,287
Prison chose it for us.
429
00:30:54,417 --> 00:30:57,943
My only connection to you
is I fucking protected you
430
00:30:58,073 --> 00:30:59,596
and you protected me,
431
00:30:59,727 --> 00:31:01,860
'cause we were outnumbered
three to fucking one.
432
00:31:01,990 --> 00:31:04,819
So don't think
I fucking chose that.
433
00:31:04,950 --> 00:31:07,822
Now, I get why you have
to cling on to that shit
434
00:31:07,953 --> 00:31:09,302
because you're gonna
go back at some point.
435
00:31:09,432 --> 00:31:11,870
But me, I'm not going back ever.
436
00:31:12,000 --> 00:31:15,786
- I'm never going back.
437
00:31:15,917 --> 00:31:17,614
- I never heard that before.
- Oh, yeah?
438
00:31:19,529 --> 00:31:21,096
I'm gonna send you the one
reason fucking not to do this
439
00:31:21,227 --> 00:31:22,881
in the first place.
440
00:31:23,011 --> 00:31:25,753
Please let the court
be that reason.
441
00:31:25,884 --> 00:31:27,842
- But don't fucking do it here.
442
00:31:27,973 --> 00:31:35,937
- ♪
443
00:31:45,642 --> 00:31:48,558
- I know what
you're doing, Pete.
444
00:31:48,689 --> 00:31:50,821
And you need to
fucking rethink it.
445
00:31:50,952 --> 00:31:52,475
Killing a guard--
- Sends a message.
446
00:31:52,606 --> 00:31:53,389
- Yeah, you're
damn right it does.
447
00:31:53,520 --> 00:31:55,696
What message?
448
00:31:55,826 --> 00:31:56,740
Take the fight to the streets.
449
00:31:56,871 --> 00:31:59,395
This fucking street right here.
450
00:31:59,526 --> 00:32:00,919
They will not knock.
451
00:32:01,049 --> 00:32:02,833
They will shoot what they see.
452
00:32:02,964 --> 00:32:05,836
And then the party in prison?
453
00:32:05,967 --> 00:32:07,708
That's just fucking over.
454
00:32:07,838 --> 00:32:09,362
No more tennis balls
heading over the wall.
455
00:32:09,492 --> 00:32:12,321
Why? There's no more
fucking yard.
456
00:32:12,452 --> 00:32:14,584
It's gone!
457
00:32:14,715 --> 00:32:16,717
Kingstown become Corcoran.
458
00:32:16,847 --> 00:32:19,546
You will all be
in an 8 by 8 cell,
459
00:32:19,676 --> 00:32:22,723
wondering if you'll ever see
the sun again before you die.
460
00:32:22,853 --> 00:32:25,726
You know what the answer is?
Fuck no, you won't.
461
00:32:25,856 --> 00:32:28,163
They let you sell drugs.
462
00:32:28,294 --> 00:32:30,339
They let you.
463
00:32:30,470 --> 00:32:32,211
They let you cook
meth in the cells.
464
00:32:32,341 --> 00:32:34,039
They let you trick punks, okay?
465
00:32:34,169 --> 00:32:35,605
Because it's
easier not to fight you,
466
00:32:35,736 --> 00:32:38,043
'cause they don't care.
467
00:32:38,173 --> 00:32:39,392
They don't give
a fucking rat's ass.
468
00:32:39,522 --> 00:32:42,917
It's just their job!
469
00:32:43,048 --> 00:32:44,963
You give them a
reason to care...
470
00:32:45,093 --> 00:32:46,355
give them a fucking
reason to care,
471
00:32:46,486 --> 00:32:49,184
you're gonna be begging
for the fucking death penalty.
472
00:32:49,315 --> 00:32:51,186
Go ahead, give them
a fucking reason.
473
00:32:51,317 --> 00:32:53,014
Just give them a reason.
474
00:32:56,496 --> 00:32:58,367
God help you.
475
00:33:00,326 --> 00:33:02,241
- Be smart, Pete.
476
00:33:07,420 --> 00:33:10,031
- Come on, baby.
Come on, baby.
477
00:33:10,162 --> 00:33:13,208
Cum for me.
Mm, cum for me.
478
00:33:13,339 --> 00:33:15,341
I need some.
Fucking cum for me, baby.
479
00:33:15,471 --> 00:33:17,299
Fucking cum for me.
480
00:33:17,430 --> 00:33:19,214
- Ah, fucking cum for me,
baby!
481
00:33:19,345 --> 00:33:21,608
Cum, ba--fuck--
482
00:33:27,701 --> 00:33:29,790
- Oh, god damn.
483
00:33:29,920 --> 00:33:33,489
- Oh yeah, baby.
God damn.
484
00:33:33,620 --> 00:33:35,796
Oh, god damn.
485
00:33:35,926 --> 00:33:38,668
God damn, you piece of shit.
486
00:33:38,799 --> 00:33:41,193
My friends say hello, bitch.
487
00:33:59,559 --> 00:34:03,215
- ♪
488
00:34:03,345 --> 00:34:05,130
- Help! Help!
489
00:34:07,001 --> 00:34:13,877
- ♪
490
00:34:14,008 --> 00:34:17,838
Help!
491
00:34:17,968 --> 00:34:19,709
Help me!
492
00:34:46,649 --> 00:34:48,347
- What the fuck?
493
00:35:14,460 --> 00:35:16,505
- Yo, what these fools doing?
- Don't fucking know,
494
00:35:16,636 --> 00:35:19,029
but we gotta get the fuck
up off this street.
495
00:35:19,160 --> 00:35:21,380
This shit's heading us
straight to the Commons.
496
00:35:28,691 --> 00:35:35,176
- ♪
497
00:35:35,307 --> 00:35:37,265
- Hey look, y'all better
be ready to bust something.
498
00:35:43,576 --> 00:35:46,709
Right there, shoot
those motherfuckers!
499
00:35:51,671 --> 00:35:57,155
- ♪
500
00:36:11,734 --> 00:36:21,483
- ♪
501
00:36:31,014 --> 00:36:34,366
- Yeah?
502
00:36:34,496 --> 00:36:36,846
Need you, brah.
- For what?
503
00:36:36,977 --> 00:36:39,371
I got something
that belong to you.
504
00:36:39,501 --> 00:36:41,155
- How do you know
it belongs to me?
505
00:36:41,286 --> 00:36:43,549
'Cause she says so.
506
00:36:54,908 --> 00:37:01,349
- ♪
507
00:37:08,748 --> 00:37:17,409
- ♪
508
00:38:07,894 --> 00:38:09,287
- Where did they get her?
509
00:38:09,417 --> 00:38:11,332
- They get their white
hoes from the peckerwoods.
510
00:38:14,117 --> 00:38:16,990
- Always?
511
00:38:17,120 --> 00:38:18,470
- If somebody else selling
them, I ain't heard about it.
512
00:38:21,429 --> 00:38:23,736
- This my niece, BeeDee.
513
00:38:23,866 --> 00:38:24,954
- Hey.
514
00:38:27,783 --> 00:38:29,263
She okay?
515
00:38:29,394 --> 00:38:39,491
- ♪
516
00:38:55,420 --> 00:38:56,812
- Do you want to come with me?
517
00:38:59,554 --> 00:39:02,165
Okay, come on.
518
00:39:02,296 --> 00:39:03,776
Let's get up.
519
00:39:07,214 --> 00:39:09,695
Thank you.
520
00:39:13,307 --> 00:39:15,570
- I got something for them
peckerwoods if you need it.
521
00:39:15,701 --> 00:39:19,444
- I got something for them too.
522
00:39:19,574 --> 00:39:21,141
Come on.
523
00:39:21,271 --> 00:39:29,105
- ♪
524
00:39:37,113 --> 00:39:40,073
- You hungry?
525
00:39:40,203 --> 00:39:42,118
- I'm thirsty.
526
00:39:45,165 --> 00:39:48,386
- I'll get you something to
drink right after this stop.
527
00:39:48,516 --> 00:39:50,213
- And hungry too, I think.
528
00:39:50,344 --> 00:39:53,391
- We'll fix that. All right.
529
00:39:55,871 --> 00:39:58,352
Mike?
- Hey.
530
00:39:58,483 --> 00:39:59,962
There's one more thing
we need to talk about.
531
00:40:00,093 --> 00:40:01,616
I'm right around
the corner, all right?
532
00:40:01,747 --> 00:40:03,749
All right.
- Yeah.
533
00:40:03,879 --> 00:40:11,583
- ♪
534
00:40:15,674 --> 00:40:17,545
No, no, no, no--
535
00:40:17,676 --> 00:40:21,201
- When he comes out, just
tell me if he did it, okay?
536
00:40:22,985 --> 00:40:24,596
It was him. It was him.
He did it.
537
00:40:24,726 --> 00:40:25,597
- That's him?
- Yeah.
538
00:40:25,727 --> 00:40:26,859
- All right.
539
00:40:29,122 --> 00:40:30,819
- Stay in the car.
540
00:40:32,604 --> 00:40:38,740
- ♪
541
00:41:10,511 --> 00:41:19,433
- ♪
542
00:41:30,400 --> 00:41:32,272
- Told you.
543
00:41:40,019 --> 00:41:41,673
It's me.
544
00:41:52,684 --> 00:41:54,337
- You gonna stay down there?
545
00:41:56,383 --> 00:41:57,645
- No.
546
00:41:57,776 --> 00:41:59,604
- Here, take this.
547
00:42:04,217 --> 00:42:06,741
You okay? You hurt?
You need a doctor?
548
00:42:12,007 --> 00:42:13,922
- Everything they
hurt will heal.
549
00:42:17,317 --> 00:42:20,059
I take that back.
550
00:42:20,189 --> 00:42:22,061
Not everything.
551
00:42:24,542 --> 00:42:26,718
- You're gonna be all right.
552
00:42:28,067 --> 00:42:34,203
- ♪
553
00:42:54,833 --> 00:42:56,574
- Wall side of the red line.
554
00:42:59,489 --> 00:43:01,448
Get your ass across
the red line.
555
00:43:01,579 --> 00:43:03,755
Red line.
556
00:43:03,885 --> 00:43:05,800
On the other side
of the red line.
557
00:43:08,237 --> 00:43:12,807
Come on, guys, on the other
side of the line, go around.
558
00:43:12,938 --> 00:43:14,635
Come on.
What's wrong with you today?
559
00:43:19,205 --> 00:43:22,077
- Go around. Go around.
Go around.
560
00:43:25,907 --> 00:43:27,953
Far side of the red line.
That's what it's there for.
561
00:43:32,044 --> 00:43:33,828
Easy, guys. Come on, man.
562
00:43:37,266 --> 00:43:40,226
Move along.
Wall side of the red line.
563
00:43:40,356 --> 00:43:43,229
I'm glad you know how
to follow instructions.
564
00:43:43,359 --> 00:43:45,361
Oh, you are a real hero, Jones.
565
00:43:47,886 --> 00:43:51,063
What the fuck
is going on, man?
566
00:43:51,193 --> 00:43:53,413
Guys, get on the other
side of the red line.
567
00:44:50,209 --> 00:44:54,866
- ♪
568
00:45:14,407 --> 00:45:16,888
- Where are you taking me?
569
00:45:17,018 --> 00:45:18,846
- Someplace safe.
570
00:45:20,848 --> 00:45:29,378
- ♪
571
00:45:45,568 --> 00:45:48,528
- I gotta see your hip.
572
00:45:48,658 --> 00:45:50,573
- My hip?
- Yeah.
573
00:45:50,704 --> 00:45:52,488
Let's see if you have the scar.
574
00:45:53,707 --> 00:45:56,623
- Yeah, I have the scar.
- Okay.
575
00:45:56,754 --> 00:45:59,539
No place is gonna be safe
576
00:45:59,669 --> 00:46:01,149
until we get that thing
out of you, okay?
577
00:46:01,280 --> 00:46:05,763
You trust me to do it? Good.
578
00:46:17,470 --> 00:46:18,819
- I don't have room
in the car, okay?
579
00:46:18,950 --> 00:46:20,516
We're gonna have
to do it out here.
580
00:46:25,347 --> 00:46:26,827
Come on.
581
00:46:28,350 --> 00:46:29,612
What side is it on?
582
00:46:29,743 --> 00:46:31,745
- Right side.
- Okay.
583
00:46:33,747 --> 00:46:35,357
Lay down on your left.
584
00:46:37,620 --> 00:46:39,361
Take off your shoes.
585
00:46:58,685 --> 00:47:01,340
- You know how to do this?
586
00:47:01,470 --> 00:47:05,257
- I roughly know how to do it.
587
00:47:05,387 --> 00:47:07,520
- Where did you learn?
588
00:47:07,650 --> 00:47:09,783
- Lack of options.
589
00:47:16,181 --> 00:47:18,574
All right, look,
590
00:47:18,705 --> 00:47:19,880
I'm gonna need you
to lift your dress.
591
00:47:20,011 --> 00:47:21,403
You can cover up
with that blanket.
592
00:47:21,534 --> 00:47:23,101
- I don't care.
593
00:47:25,103 --> 00:47:26,582
Geez.
594
00:47:30,978 --> 00:47:34,416
I don't have anything
to numb the pain, okay?
595
00:47:34,547 --> 00:47:36,331
- I'm numb enough.
596
00:47:39,595 --> 00:47:41,075
- All right.
597
00:47:41,206 --> 00:47:44,992
- ♪
598
00:47:45,123 --> 00:47:46,733
- Ow.
599
00:47:46,864 --> 00:47:49,736
- It's all right,
you're all right.
600
00:47:49,867 --> 00:47:52,695
Aw, Jesus, this sick fuck.
601
00:47:52,826 --> 00:47:57,222
- ♪
602
00:47:57,352 --> 00:47:59,441
- Oh...
603
00:47:59,572 --> 00:48:03,489
- Look, I'm gonna have to put
all my weight on you here, okay?
604
00:48:03,619 --> 00:48:05,012
This is gonna hurt.
605
00:48:05,143 --> 00:48:06,753
- I said I don't care.
606
00:48:06,884 --> 00:48:08,581
It's in there deep.
607
00:48:08,711 --> 00:48:11,279
It's gonna fucking hurt.
608
00:48:11,410 --> 00:48:13,586
Here.
609
00:48:13,716 --> 00:48:15,675
Bite down on that.
610
00:48:15,805 --> 00:48:18,373
We don't need some
good Samaritan stopping by
611
00:48:18,504 --> 00:48:21,072
'cause you're screaming, okay?
Mm-hmm.
612
00:48:32,300 --> 00:48:34,172
Come on, come on,
come on, come on...
613
00:48:34,302 --> 00:48:35,564
It's almost there,
almost there. Relax.
614
00:48:39,525 --> 00:48:41,222
Okay.
615
00:48:41,353 --> 00:48:43,790
All right, that's it,
that's it, that's it.
616
00:48:43,921 --> 00:48:45,139
You're done.
617
00:48:45,270 --> 00:48:46,532
Here, hold this.
618
00:48:46,662 --> 00:48:48,229
There you go, see?
619
00:48:48,360 --> 00:48:49,448
All done.
620
00:48:57,151 --> 00:49:05,464
- ♪
621
00:49:17,302 --> 00:49:19,739
- Been on some wild dates.
622
00:49:19,869 --> 00:49:24,657
Yeah, there she goes.
623
00:49:24,787 --> 00:49:27,703
- No, no, I think I've
been on my last date.
624
00:49:30,793 --> 00:49:33,535
- Don't say that.
625
00:49:33,666 --> 00:49:35,755
Don't let them
take that from you.
626
00:49:39,411 --> 00:49:41,021
- I took it from myself.
627
00:49:44,198 --> 00:49:46,548
Or it was taken from
me a long time ago.
628
00:49:55,688 --> 00:50:00,258
You know, I've never
been on a date.
629
00:50:00,388 --> 00:50:02,173
Ever.
630
00:50:06,264 --> 00:50:10,094
I've never had a boy
take me to the movies...
631
00:50:10,224 --> 00:50:13,184
and walk me to
the door, you know?
632
00:50:13,314 --> 00:50:16,056
And me wonder if
he was gonna kiss me.
633
00:50:20,713 --> 00:50:24,717
I knew my date was kissing me...
634
00:50:24,847 --> 00:50:27,241
and everything else he wanted.
635
00:50:30,462 --> 00:50:32,072
But...
636
00:50:34,814 --> 00:50:38,948
It made me feel wanted.
637
00:50:39,079 --> 00:50:40,994
It made me feel like a woman.
638
00:50:44,693 --> 00:50:46,869
But I wasn't.
639
00:50:52,397 --> 00:50:54,312
I was a child.
640
00:50:57,837 --> 00:51:01,623
I pretended--pretended like
it was something beautiful.
641
00:51:06,498 --> 00:51:08,848
I know what that is now.
642
00:51:12,895 --> 00:51:15,594
Never believed in...
643
00:51:15,724 --> 00:51:17,857
in heaven or Hell.
644
00:51:19,641 --> 00:51:22,340
Or God or the devil.
645
00:51:25,908 --> 00:51:28,911
Still don't believe in God.
646
00:51:29,042 --> 00:51:31,131
But I believe in the devil.
647
00:51:33,438 --> 00:51:35,309
'Cause he looked me
right in the eye.
648
00:51:38,573 --> 00:51:43,143
And every--every dream...
649
00:51:43,274 --> 00:51:47,234
every fear...
650
00:51:47,365 --> 00:51:50,759
every pain...
651
00:51:50,890 --> 00:51:52,370
he looked right past it
at what he can take
652
00:51:52,500 --> 00:51:53,893
and he took it.
653
00:51:56,548 --> 00:52:01,596
- It was a person that
took that from you.
654
00:52:01,727 --> 00:52:05,165
- It's what I said.
The devil.
655
00:52:07,733 --> 00:52:10,344
It's what we all are.
656
00:52:10,475 --> 00:52:14,740
You. Me.
657
00:52:14,870 --> 00:52:17,438
We're all just...
658
00:52:17,569 --> 00:52:22,922
all just fucking monsters.
659
00:52:31,583 --> 00:52:32,888
- You can take that.
660
00:52:42,724 --> 00:52:45,858
- You want to see my favorite
place in the whole world?
661
00:52:45,988 --> 00:52:49,601
It's right up here. Watch.
662
00:52:54,388 --> 00:53:03,092
- ♪
663
00:53:03,223 --> 00:53:05,486
Almost there.
664
00:53:13,668 --> 00:53:17,063
- Like fucking magic.
665
00:53:17,194 --> 00:53:18,586
- Yeah.
666
00:53:18,717 --> 00:53:24,418
- ♪
667
00:53:24,549 --> 00:53:26,377
- Until you drive
back down the hill.
668
00:53:29,728 --> 00:53:31,295
Magic's gone.
669
00:53:38,258 --> 00:53:48,007
- ♪
670
00:54:05,981 --> 00:54:08,680
It is a giant mess, but
we are trying to clean it up.
671
00:54:08,810 --> 00:54:10,595
- It's your brother's mess.
672
00:54:10,725 --> 00:54:12,118
- I wonder if
you'd do me a favor.
673
00:54:12,249 --> 00:54:13,424
- Of course I will.
674
00:54:14,903 --> 00:54:16,514
What are
you doing here?
675
00:54:16,644 --> 00:54:17,645
- They want me to ask
you what happened.
676
00:54:17,776 --> 00:54:19,299
- I already told
them what happened.
677
00:54:19,430 --> 00:54:21,867
- They want different answers.
678
00:54:23,390 --> 00:54:24,783
Everybody
in your cells.
679
00:54:24,913 --> 00:54:26,088
They should be on lockdown
680
00:54:26,219 --> 00:54:27,873
until they've served their
sentences.
681
00:54:28,003 --> 00:54:29,527
And if we don't put the screws
to these fuckers,
682
00:54:29,657 --> 00:54:31,703
they'll do it again and again.
They won't stop!
683
00:55:02,864 --> 00:55:04,866
- ♪
43661
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.