All language subtitles for Mayor.of.Kingstown.S01E08.1080p.WEB.H264-CAKES-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,350 --> 00:00:07,311 ♪ MTV 2 00:00:07,442 --> 00:00:10,140 Previously on Mayor of Kingstown... 3 00:00:10,271 --> 00:00:12,316 What's this? - A gift. 4 00:00:12,447 --> 00:00:14,101 - Gifts usually come with strings. 5 00:00:14,231 --> 00:00:16,016 - Not this one. 6 00:00:16,146 --> 00:00:17,495 - Wanna party? 7 00:00:20,542 --> 00:00:22,065 - Breakfast. 8 00:00:24,850 --> 00:00:26,591 It's a threat. - It's a mind game. 9 00:00:26,722 --> 00:00:28,854 - All due respect, sir, you are misreading the room. 10 00:00:28,985 --> 00:00:30,291 - Bring the leaders-- 11 00:00:30,421 --> 00:00:31,944 just the leaders of each group-- 12 00:00:32,075 --> 00:00:33,946 to the cafeteria. 13 00:00:34,077 --> 00:00:35,818 Do I have your word there will be no retribution 14 00:00:35,948 --> 00:00:37,385 against the other groups? 15 00:00:39,256 --> 00:00:40,736 I need peace in the valley. 16 00:00:43,304 --> 00:00:44,870 So let's talk about my favor. 17 00:00:45,001 --> 00:00:46,655 - What am I moving? 18 00:00:46,785 --> 00:00:48,787 - You don't have to move it. You just have to find it. 19 00:00:48,918 --> 00:00:51,312 The people following you will know what to do next. 20 00:00:51,442 --> 00:00:54,750 - You won't be alone. FBI's all over you. 21 00:00:54,880 --> 00:00:56,752 - It's in a case. 22 00:00:56,882 --> 00:00:57,796 The case is metal. 23 00:00:57,927 --> 00:00:59,233 Look for metal. 24 00:01:11,897 --> 00:01:14,291 - The suspense is killing me. This is taking fucking forever. 25 00:01:14,422 --> 00:01:16,032 - Stevie, you know a faster way to dig? 26 00:01:16,163 --> 00:01:18,121 - Backhoe. 27 00:01:18,252 --> 00:01:20,689 You want to put a 40-ton Cat on top of an 8-ton bus? 28 00:01:20,819 --> 00:01:22,952 Think about that. 29 00:01:23,083 --> 00:01:24,345 - I just want to see what's inside. 30 00:01:24,475 --> 00:01:26,434 I don't give a fuck how they dig it out. 31 00:01:26,564 --> 00:01:30,090 - You don't wanna see what's inside, I promise you. 32 00:01:30,220 --> 00:01:31,874 - Mike, you know about this? 33 00:01:32,004 --> 00:01:33,745 - I don't even know what the fuck this is. 34 00:01:33,876 --> 00:01:35,878 - Did Mitch? - No. 35 00:01:36,008 --> 00:01:39,142 - Is that a you're sure no or you hope no? 36 00:01:39,273 --> 00:01:41,101 - I hope no. 37 00:01:41,231 --> 00:01:42,798 - Well, that's fucking great. 38 00:01:42,928 --> 00:01:45,322 - Yeah. - Yeah, real fucking great. 39 00:01:45,453 --> 00:01:47,585 - Explain to me how you found this. 40 00:01:47,716 --> 00:01:50,066 - It's, uh, Milo said metal case. 41 00:01:50,197 --> 00:01:52,677 So I got a metal detector. That's what I found. 42 00:01:52,808 --> 00:01:54,418 - Pretty big case, wouldn't you say? 43 00:01:54,549 --> 00:01:58,596 - Yeah. I don't think this is what he wanted me to find. 44 00:02:00,511 --> 00:02:03,340 - Homicide, you're up. 45 00:02:03,471 --> 00:02:05,255 - Here we go, gentlemen, let's do it. 46 00:02:05,386 --> 00:02:10,739 - ♪ 47 00:02:18,355 --> 00:02:20,183 - All right, I'm gonna break it. Fuck this. 48 00:02:34,676 --> 00:02:36,068 - Fucking Jesus Christ! 49 00:02:38,114 --> 00:02:39,289 - Shit! Mike? - Yeah? 50 00:02:39,420 --> 00:02:41,204 - You got any smokes? - Shit. 51 00:02:46,427 --> 00:02:48,298 - This fucking job... 52 00:03:09,189 --> 00:03:16,805 - ♪ 53 00:03:20,722 --> 00:03:22,550 - It's Lyme. We got Lyme. 54 00:03:22,680 --> 00:03:32,299 - ♪ 55 00:03:36,781 --> 00:03:38,696 - Aw, fuck me! 56 00:04:05,897 --> 00:04:07,421 - Hey. 57 00:04:08,813 --> 00:04:10,598 You all right? 58 00:04:10,728 --> 00:04:15,646 - No, Mike. I'm not all right. 59 00:04:20,825 --> 00:04:22,740 - I count 26. 60 00:04:22,871 --> 00:04:25,526 - You count 26 what? 61 00:04:25,656 --> 00:04:27,441 Twenty-six bodies. 62 00:04:31,706 --> 00:04:34,752 - I'd put the crime photographer in a Hazmat suit, 63 00:04:34,883 --> 00:04:36,319 get him to just video this scene. 64 00:04:36,450 --> 00:04:39,627 Then we get the coroner's office, move the bodies. 65 00:04:39,757 --> 00:04:42,282 We do our initial finds at the fucking morgue. 66 00:04:45,241 --> 00:04:46,895 - We should do it here. 67 00:04:47,025 --> 00:04:51,726 - I'm not going in that fucking thing again, all right? 68 00:04:51,856 --> 00:04:54,468 You want it done here, you do it. 69 00:04:56,948 --> 00:04:59,516 That's what I thought. Stevie? Let's go. 70 00:04:59,647 --> 00:05:04,869 - ♪ 71 00:06:00,490 --> 00:06:06,975 ♪♪ 72 00:06:10,848 --> 00:06:18,203 - ♪ 73 00:06:37,353 --> 00:06:42,271 - ♪ 74 00:06:46,275 --> 00:06:49,147 - Hey. 75 00:06:49,278 --> 00:06:50,801 It's the Chalk girl. 76 00:06:50,932 --> 00:06:52,586 - You sure? 77 00:06:52,716 --> 00:06:58,548 - ♪ 78 00:07:00,245 --> 00:07:04,162 - These are the missing victims. 79 00:07:04,293 --> 00:07:06,904 These are James Parker's victims. 80 00:07:07,035 --> 00:07:08,471 - That's why they call him the Spider. 81 00:07:08,602 --> 00:07:10,125 - Yeah, we did. 82 00:07:10,255 --> 00:07:12,649 - The hole Milo dug for himself just got deeper. 83 00:07:12,780 --> 00:07:15,391 - Yeah, I think he might've dug a hole for us. 84 00:07:15,522 --> 00:07:18,307 - Mike, if you fall in it, 85 00:07:18,438 --> 00:07:22,050 don't fucking drag us down there with you. 86 00:07:22,180 --> 00:07:25,488 - With regards to Mr. Sunter, I know where we stand. 87 00:07:25,619 --> 00:07:27,142 Where do you stand? 88 00:07:27,272 --> 00:07:30,493 - Look, I don't see motive. 89 00:07:30,624 --> 00:07:32,974 Don't see opportunity, at least. 90 00:07:33,104 --> 00:07:34,845 Not directly. 91 00:07:34,976 --> 00:07:38,632 But the circumstantial evidence is pretty damning. 92 00:07:38,762 --> 00:07:40,547 It's his land. 93 00:07:40,677 --> 00:07:41,983 He threatened Mike to move something from this property. 94 00:07:42,113 --> 00:07:44,289 And the circumstantial evidence points to him committing 95 00:07:44,420 --> 00:07:46,248 multiple felonies to force Mike to do it. 96 00:07:46,378 --> 00:07:50,121 I don't see a prosecutable case from this. 97 00:07:52,384 --> 00:07:56,519 But... 98 00:07:56,650 --> 00:07:59,783 I mean... 99 00:07:59,914 --> 00:08:03,831 Let me get the bodies to the morgue, Evelyn. 100 00:08:03,961 --> 00:08:05,354 Let me find you something you can work with. 101 00:08:05,485 --> 00:08:07,443 - I want him moved to county. 102 00:08:07,574 --> 00:08:10,533 I want to spin his head a bit. 103 00:08:10,664 --> 00:08:14,102 Then I want that son of a bitch in front of a judge by Monday. 104 00:08:14,232 --> 00:08:15,712 - Ian. You want this? 105 00:08:15,843 --> 00:08:17,409 - Fuck no, I don't want it. 106 00:08:17,540 --> 00:08:19,673 - Well, it's yours anyway. Take Kyle and Stevie. 107 00:08:22,284 --> 00:08:25,548 Rush jobs never hold up in court, Evelyn. 108 00:08:25,679 --> 00:08:27,637 Let's do this right so it sticks. 109 00:08:27,768 --> 00:08:30,031 - Let's do this right. Let's do it fast. 110 00:08:31,772 --> 00:08:33,382 Walk with me, please? 111 00:08:33,513 --> 00:08:35,036 - Yeah. 112 00:08:37,647 --> 00:08:39,431 - Look, I don't believe in luck. 113 00:08:39,562 --> 00:08:42,870 And if I did, I would not believe that you had any. 114 00:08:43,000 --> 00:08:46,264 - I can't argue with you there. - Yeah, so, 115 00:08:46,395 --> 00:08:49,659 how did you stumble upon the crime of the decade? 116 00:08:51,661 --> 00:08:55,360 - He wanted me to. 117 00:08:55,491 --> 00:08:57,058 - Why would he want that, Mike? 118 00:08:57,188 --> 00:08:59,016 - I don't know. 119 00:08:59,147 --> 00:09:01,802 - Well, you better figure it out before someone else does. 120 00:09:01,932 --> 00:09:04,979 And when you do, you come straight to me, 121 00:09:05,109 --> 00:09:08,417 because you know what you look like right now? 122 00:09:08,548 --> 00:09:11,159 You look like a big fucking patsy. 123 00:09:11,289 --> 00:09:12,900 - I'm thinking the same thing. 124 00:09:13,030 --> 00:09:20,168 - ♪ 125 00:09:23,084 --> 00:09:28,263 - ♪ 126 00:09:31,962 --> 00:09:35,575 - Hey, I hope you're hungry. I ordered you a filet. 127 00:09:35,705 --> 00:09:39,361 - ♪ 128 00:09:46,150 --> 00:09:48,675 - Mike, Mike, Mike! Stop with the gangster shit! 129 00:09:48,805 --> 00:09:51,068 - Yeah. 130 00:09:51,199 --> 00:09:52,896 Send me on a gangster errand, 131 00:09:53,027 --> 00:09:55,246 gangster shit's what you're gonna get, okay? 132 00:09:55,377 --> 00:09:57,248 - Did you find the case? - The metal case, right? 133 00:09:57,379 --> 00:09:58,728 - Yeah. - Yeah, yeah. I found it. 134 00:09:58,859 --> 00:10:01,296 You know what's in it? Twenty-six fucking bodies 135 00:10:01,426 --> 00:10:03,472 wrapped in a fucking cocoon, Paul! 136 00:10:03,603 --> 00:10:05,474 - You found what? - Yeah, yeah. 137 00:10:05,605 --> 00:10:06,867 No, I got a lot of problems. 138 00:10:06,997 --> 00:10:08,999 But stuttering is not fucking one of 'em! 139 00:10:09,130 --> 00:10:12,394 - Bodies? - Yeah! I'm surprised too. 140 00:10:12,524 --> 00:10:13,917 - Mike, no, no, no, no, no. 141 00:10:14,048 --> 00:10:15,310 That's not what you were supposed to find. 142 00:10:15,440 --> 00:10:17,834 - But that's what I found. 143 00:10:17,965 --> 00:10:20,489 - Oh, shit. 144 00:10:22,752 --> 00:10:26,495 Okay, okay, look. 145 00:10:26,626 --> 00:10:28,149 I'm gonna tell you something. 146 00:10:28,279 --> 00:10:30,194 - Okay. 147 00:10:30,325 --> 00:10:34,024 - There is a substantial... oh, fuck me. 148 00:10:34,155 --> 00:10:35,939 All right, look. 149 00:10:36,070 --> 00:10:38,855 His only avenue of release is not through an appeal, okay? 150 00:10:38,986 --> 00:10:40,596 He has another way. 151 00:10:40,727 --> 00:10:43,773 And that way is $14 million in bearer bonds. 152 00:10:43,904 --> 00:10:45,253 You have to go back out. You have to find-- 153 00:10:45,383 --> 00:10:46,689 - Are you kidding me? 154 00:10:46,820 --> 00:10:48,648 There's 50 cops out there right now. 155 00:10:48,778 --> 00:10:50,475 As soon as the feds show up, they're gonna park a goddamn 156 00:10:50,606 --> 00:10:52,303 satellite right above that property, okay? 157 00:10:52,434 --> 00:10:53,478 You know, it doesn't fucking matter. 158 00:10:53,609 --> 00:10:55,350 You know what fucking matters? 159 00:10:55,480 --> 00:10:57,744 Your client is gonna be charged with accessory to capital murder 160 00:10:57,874 --> 00:10:59,789 times twenty-fucking-six. 161 00:10:59,920 --> 00:11:01,486 And then when they're done with that, 162 00:11:01,617 --> 00:11:02,749 they're gonna charge him with capital murder 163 00:11:02,879 --> 00:11:05,882 times three federal fucking agents. 164 00:11:06,013 --> 00:11:08,363 They're gonna be so tired of charging this motherfucker, 165 00:11:08,493 --> 00:11:10,800 they're gonna forget all about the kidnapping charges, right? 166 00:11:10,931 --> 00:11:14,282 The guy's done! Fucking done and so am I! 167 00:11:14,412 --> 00:11:17,807 - My client has been in prison for nine years, Mike. 168 00:11:17,938 --> 00:11:20,897 How on earth are they gonna connect him with anything, huh? 169 00:11:21,028 --> 00:11:22,943 I mean, he's in solitary confinement. 170 00:11:23,073 --> 00:11:25,859 He is allowed one phone call a week, which is recorded. 171 00:11:25,989 --> 00:11:28,731 He has no computer, no cell phone, nothing. 172 00:11:28,862 --> 00:11:31,995 - Don't talk to me like a fucking lawyer, please. 173 00:11:32,126 --> 00:11:33,431 I just talked to him two days ago. 174 00:11:33,562 --> 00:11:35,346 - Where's the proof of that, Mike? 175 00:11:35,477 --> 00:11:37,522 I mean, PD certainly has your phone. 176 00:11:37,653 --> 00:11:39,176 They've already released your call records. 177 00:11:39,307 --> 00:11:43,398 If they had any--any proof of--of any connection on that 178 00:11:43,528 --> 00:11:44,965 phone call between you and Milo, 179 00:11:45,095 --> 00:11:46,357 I wouldn't be here talking to you right now 180 00:11:46,488 --> 00:11:47,794 because I would be at his arraignment. 181 00:11:47,924 --> 00:11:49,709 They have nothing and they never will. 182 00:11:49,839 --> 00:11:53,190 - ♪ 183 00:11:53,321 --> 00:11:54,365 - I'm being set up. 184 00:11:57,760 --> 00:11:59,196 I'm fucking being set up. 185 00:11:59,327 --> 00:12:00,720 Fucking being set up. 186 00:12:00,850 --> 00:12:03,244 I know it. 187 00:12:03,374 --> 00:12:05,289 If they try to pin me against the wall for something 188 00:12:05,420 --> 00:12:06,943 that this fucking lunatic has done, they fucking-- 189 00:12:07,074 --> 00:12:09,816 you know what? I'm not gonna go after Milo. 190 00:12:09,946 --> 00:12:11,774 I'm gonna come after you, motherfucker. 191 00:12:13,515 --> 00:12:15,125 If I'm gonna go to prison, it's gonna be for something 192 00:12:15,256 --> 00:12:16,779 I fucking did, you understand me? 193 00:12:16,910 --> 00:12:18,825 And you have my word I'm gonna do it to you. 194 00:12:18,955 --> 00:12:20,609 You fucking hear me? 195 00:12:20,740 --> 00:12:22,524 If you don't know what's really going on right now, 196 00:12:22,654 --> 00:12:25,396 you better figure it the fuck out, you understand? 197 00:12:25,527 --> 00:12:27,616 And when you do, I'm gonna be your first fucking phone call. 198 00:12:27,747 --> 00:12:31,098 - Right. - Yeah. Phone call. 199 00:12:53,555 --> 00:12:56,514 - Aw, damn it. 200 00:13:02,085 --> 00:13:03,652 - Hey, you mind if I smoke in your car? 201 00:13:03,783 --> 00:13:06,176 I mean, I'd rather you didn't. 202 00:13:06,307 --> 00:13:07,787 But if it's been that kind of day... 203 00:13:07,917 --> 00:13:09,440 - It's been that kind of a day. 204 00:13:09,571 --> 00:13:10,790 What happened? 205 00:13:10,920 --> 00:13:12,487 - Well, where do I start? 206 00:13:12,617 --> 00:13:14,750 How about the beginning? 207 00:13:14,881 --> 00:13:16,012 - I lost in the parent lottery. 208 00:13:16,143 --> 00:13:18,014 And it went downhill ever since. 209 00:13:18,145 --> 00:13:19,102 Maybe this will cheer you up. 210 00:13:19,233 --> 00:13:22,366 I found a new office. - Yeah, well, it doesn't. 211 00:13:22,497 --> 00:13:24,325 But I'll take it. 212 00:13:24,455 --> 00:13:26,457 Meet me at the old office and I'll run you over. 213 00:13:26,588 --> 00:13:28,198 - Yeah, all right. 214 00:13:51,221 --> 00:13:52,701 - So you don't smoke in your car? Is that it? 215 00:13:52,832 --> 00:13:55,486 - Never. 216 00:13:55,617 --> 00:13:57,749 It's my church. 217 00:13:57,880 --> 00:13:59,926 - Well, look, I'll get it detailed. 218 00:14:07,542 --> 00:14:09,587 - I think you're really gonna like the office. 219 00:14:09,718 --> 00:14:11,589 Way less expensive, which I don't know why, 220 00:14:11,720 --> 00:14:16,029 because it's bigger, has new carpet, new paint. 221 00:14:16,159 --> 00:14:18,074 Okay. It's right here. 222 00:14:21,686 --> 00:14:23,079 What do you think? 223 00:14:23,210 --> 00:14:27,127 - Fuck, Rebecca. 224 00:14:27,257 --> 00:14:28,998 You know why it's cheap? 225 00:14:29,129 --> 00:14:31,609 It's across the street from where four murders took place 226 00:14:31,740 --> 00:14:33,785 in three months. 227 00:14:33,916 --> 00:14:36,223 I mean, you--you really wanna be right here? 228 00:14:36,353 --> 00:14:37,877 Really? 229 00:14:38,007 --> 00:14:39,704 I mean, I was kind of hoping for a fresh start. 230 00:14:39,835 --> 00:14:42,359 - You want a fresh start, Mike, we should move to a new city. 231 00:14:42,490 --> 00:14:45,623 They don't have those here. 232 00:15:01,422 --> 00:15:04,425 What do you think? 233 00:15:04,555 --> 00:15:08,516 - Yeah. Okay. 234 00:15:17,133 --> 00:15:20,658 Fuck, I don't know. 235 00:15:20,789 --> 00:15:22,530 Can we have some new furniture, at least? 236 00:15:22,660 --> 00:15:24,532 - Not the files. 237 00:15:24,662 --> 00:15:26,055 - Well, yeah, Rebecca, 238 00:15:26,186 --> 00:15:29,058 I think we should keep the files. 239 00:15:29,189 --> 00:15:30,668 - We should get the phones and the printers. 240 00:15:30,799 --> 00:15:32,322 I don't see why we'd buy new ones. 241 00:15:32,453 --> 00:15:36,239 - Yeah, but how about you and I get new desks... 242 00:15:36,370 --> 00:15:38,067 without fucking blood on it? How's that? 243 00:15:38,198 --> 00:15:41,984 - New desks, got it. 244 00:15:44,334 --> 00:15:46,423 - Ed get a hold of you? He said it was urgent. 245 00:15:46,554 --> 00:15:50,514 - I don't know. I got nothing. 246 00:15:50,645 --> 00:15:51,863 No, nothing. 247 00:15:51,994 --> 00:15:53,256 You gotta transfer that-- that number on my phone. 248 00:15:53,387 --> 00:15:55,171 - I did. 249 00:15:58,566 --> 00:16:01,047 I need two minutes with this. 250 00:16:04,833 --> 00:16:08,576 - ♪ 251 00:16:13,711 --> 00:16:16,323 I try to get away. 252 00:16:18,890 --> 00:16:21,502 This is how far I get. 253 00:16:21,632 --> 00:16:25,201 A hundred feet. 254 00:16:25,332 --> 00:16:28,422 - I swear I forwarded your calls. 255 00:16:28,552 --> 00:16:29,597 - There we go. 256 00:16:32,861 --> 00:16:40,216 - ♪ 257 00:16:53,403 --> 00:16:56,319 - Hey, what's up, buddy? - Ed, what are you doing? 258 00:16:56,450 --> 00:16:58,626 - What am I doing? 259 00:16:58,756 --> 00:17:01,455 I am watching the leaders of the blacks, 260 00:17:01,585 --> 00:17:05,372 the whites, and the Mafia have a 30-minute pow-wow. 261 00:17:05,502 --> 00:17:08,636 No soldiers with them. No posturing. 262 00:17:08,766 --> 00:17:10,507 You know what it means when rival gangs group together 263 00:17:10,638 --> 00:17:14,250 with no soldiers watching, Mike? You know what it means. 264 00:17:14,381 --> 00:17:19,168 It means they're fucking talking about us. 265 00:17:19,299 --> 00:17:20,996 - Think they're planning a takeover? 266 00:17:21,127 --> 00:17:22,911 - That's exactly what I think. 267 00:17:23,042 --> 00:17:24,826 - Okay, well, lock it down. 268 00:17:24,956 --> 00:17:27,437 - I can't lock them down. 269 00:17:27,568 --> 00:17:29,961 Fucking warden's on a feel good. 270 00:17:30,092 --> 00:17:33,269 - Well, then you know what to do, Ed, right? 271 00:17:33,400 --> 00:17:35,445 Press record, film it, show it to him. 272 00:17:35,576 --> 00:17:36,838 Done. 273 00:17:36,968 --> 00:17:39,188 - He thinks he made peace. 274 00:17:39,319 --> 00:17:41,234 - What do you want me to do? 275 00:17:42,800 --> 00:17:45,847 - Check their temperature and get back to me. 276 00:17:52,593 --> 00:17:55,030 - Sorry, Mike. 277 00:17:55,161 --> 00:17:56,640 I hope you didn't miss too much. 278 00:17:56,771 --> 00:17:58,729 - That's the thing about bad news, right? 279 00:17:58,860 --> 00:18:00,383 No matter how long you wait, it's gonna be right there 280 00:18:00,514 --> 00:18:02,951 waiting for you. 281 00:18:03,082 --> 00:18:05,301 - Look--oh, wait, here, take this. 282 00:18:05,432 --> 00:18:06,781 - Ugh, thank god. 283 00:18:06,911 --> 00:18:08,870 - The feeling's mutual, by the way. 284 00:18:18,923 --> 00:18:25,191 - ♪ 285 00:18:28,455 --> 00:18:29,804 - Look who it is. 286 00:18:31,153 --> 00:18:32,807 It's the peacemaker. 287 00:18:32,937 --> 00:18:34,374 Ha, ha! 288 00:18:34,504 --> 00:18:35,940 - How are you doing? Everything good? 289 00:18:36,071 --> 00:18:38,465 - Yeah, really good, baby. Really good, man. 290 00:18:38,595 --> 00:18:40,510 Everybody enjoying the sunshine. 291 00:18:40,641 --> 00:18:42,904 Wheels of commerce is rolling. 292 00:18:43,034 --> 00:18:45,124 Shit. 293 00:18:45,254 --> 00:18:46,299 They get their cable TV back, 294 00:18:46,429 --> 00:18:49,824 you're gonna be on a lot of Christmas lists. 295 00:18:56,483 --> 00:18:58,485 - Aw, come on, man, you worry too much, bruh. 296 00:18:58,615 --> 00:18:59,442 Shit. 297 00:19:01,488 --> 00:19:04,055 When there's peace in the jungle, 298 00:19:04,186 --> 00:19:07,058 you gotta enjoy the quiet. 299 00:19:07,189 --> 00:19:09,931 - Yeah. 300 00:19:10,061 --> 00:19:11,933 Is there peace in the jungle? 301 00:19:12,063 --> 00:19:15,328 - Yeah, I'm good, I'm good. Your work here is done. 302 00:19:20,028 --> 00:19:21,638 You can go save somebody else's day now. 303 00:19:28,079 --> 00:19:30,343 - All right. 304 00:19:44,661 --> 00:19:50,276 - ♪ 305 00:19:50,406 --> 00:19:51,625 - Fuck. 306 00:19:53,844 --> 00:19:55,803 Fuck. 307 00:19:58,849 --> 00:20:00,416 Yeah? - We need to meet. 308 00:20:00,547 --> 00:20:02,462 Where? - Wherever we can talk. 309 00:20:02,592 --> 00:20:05,204 You know my love shack? - No, I do not. 310 00:20:05,334 --> 00:20:06,596 I'll text you the address. 311 00:20:06,727 --> 00:20:09,730 - ♪ 312 00:20:12,211 --> 00:20:13,124 - I think that's far. 313 00:20:13,255 --> 00:20:15,475 Then drive faster. 314 00:20:15,605 --> 00:20:16,867 - On my way. 315 00:20:19,827 --> 00:20:23,396 - ♪ 316 00:20:31,969 --> 00:20:33,493 - You want one? 317 00:20:38,672 --> 00:20:45,200 - ♪ 318 00:20:45,331 --> 00:20:47,507 - I think I broke your new toy. 319 00:20:58,561 --> 00:21:00,128 - All by yourself? 320 00:21:00,259 --> 00:21:02,173 - It was a team effort, I guess. 321 00:21:02,304 --> 00:21:12,749 - ♪ 322 00:21:29,200 --> 00:21:31,812 No! No! No! 323 00:21:34,336 --> 00:21:40,255 No! No! No! 324 00:21:40,386 --> 00:21:43,258 Help me. Help me. 325 00:21:43,389 --> 00:21:47,654 No... No... 326 00:21:47,784 --> 00:21:49,438 - Yup, you broke her. 327 00:21:51,092 --> 00:21:52,702 Give me your arm. 328 00:22:27,476 --> 00:22:28,999 - Come on, let's get you dressed. 329 00:22:34,875 --> 00:22:42,448 - ♪ 330 00:22:50,412 --> 00:22:51,544 - Sell her. 331 00:22:51,674 --> 00:22:55,374 - To who? She's ruined. 332 00:22:55,504 --> 00:22:56,897 - White girl in the hood 333 00:22:57,027 --> 00:23:01,292 will make money with her legs sawed off. 334 00:23:01,423 --> 00:23:02,685 Get her dressed. 335 00:23:05,775 --> 00:23:07,864 I'll call our new friends. 336 00:23:07,995 --> 00:23:13,609 - ♪ 337 00:23:35,109 --> 00:23:37,503 - Go check on A-17. 338 00:23:39,853 --> 00:23:45,075 - ♪ 339 00:23:46,729 --> 00:23:49,471 - She doesn't look too good. 340 00:23:51,299 --> 00:23:52,561 - Radio me if she needs to go to the infirmary, 341 00:23:52,692 --> 00:23:54,650 and I'll buzz you through. - All right. 342 00:24:05,618 --> 00:24:07,446 - Hey, are you okay? 343 00:24:07,576 --> 00:24:09,012 - It hurts! 344 00:24:09,143 --> 00:24:10,187 - What is it? 345 00:24:10,318 --> 00:24:12,015 - My side. I don't know. 346 00:24:12,146 --> 00:24:13,234 - Your stomach? 347 00:24:13,364 --> 00:24:14,670 - My side! I don't know. 348 00:24:14,801 --> 00:24:16,150 Ow! 349 00:24:16,280 --> 00:24:19,240 - Pain on her right side? 350 00:24:19,370 --> 00:24:22,591 - Ask her if it's constant or comes in waves. 351 00:24:22,722 --> 00:24:24,332 - Is it constant or does it come in waves? 352 00:24:24,463 --> 00:24:26,508 - It came in a wave and now it won't go. 353 00:24:28,249 --> 00:24:29,946 - It started in a wave, now it's constant. 354 00:24:30,077 --> 00:24:31,600 That sounds like her appendix. 355 00:24:31,731 --> 00:24:34,516 Ask her if she can walk or if she needs a stretcher. 356 00:24:34,647 --> 00:24:38,085 - You need a stretcher? - I can walk, I can walk. 357 00:24:38,215 --> 00:24:40,566 - The infirmary's to the right out the door. 358 00:24:40,696 --> 00:24:43,090 - I know where it is. 359 00:24:43,220 --> 00:24:44,700 - All right, I'll have two officers and a nurse meet you 360 00:24:44,831 --> 00:24:46,528 at the second check. 361 00:24:46,659 --> 00:24:48,138 - Copy that. 362 00:24:50,053 --> 00:24:51,446 Okay, come on. 363 00:25:12,946 --> 00:25:14,469 Oh, it hurts so bad. 364 00:25:14,600 --> 00:25:17,472 - You're okay, you're okay. Almost there. 365 00:25:17,603 --> 00:25:21,520 - Okay. 366 00:25:21,650 --> 00:25:23,609 - Right here. 367 00:25:28,135 --> 00:25:33,140 Okay. Okay. 368 00:25:33,270 --> 00:25:34,794 Come on. Whoa, hey! 369 00:25:37,666 --> 00:25:39,189 Hey! 370 00:25:44,412 --> 00:25:47,720 - There's no cameras here. Nobody can see us. 371 00:25:47,850 --> 00:25:49,112 - Are you out of your fucking mind? 372 00:25:49,243 --> 00:25:50,549 - This is where everybody does it. 373 00:25:53,334 --> 00:25:54,814 You don't want to? 374 00:25:56,903 --> 00:25:58,687 Yeah, baby, you want to. 375 00:25:58,818 --> 00:26:04,693 - ♪ 376 00:26:28,630 --> 00:26:30,632 - Can you stand? 377 00:26:37,073 --> 00:26:38,597 Damn, baby. 378 00:26:38,727 --> 00:26:41,164 You look almost as good as when you got here. 379 00:27:13,196 --> 00:27:15,416 - Damn! 380 00:27:17,374 --> 00:27:18,506 She fucked up? 381 00:27:18,637 --> 00:27:22,510 - Of course she's fucked up. 382 00:27:22,641 --> 00:27:24,468 - How much? 383 00:27:35,131 --> 00:27:37,568 - Why the fuck are you getting rid of her? 384 00:27:37,699 --> 00:27:42,486 - Oh...she don't like the way we party. 385 00:27:42,617 --> 00:27:44,663 Mm... 386 00:27:44,793 --> 00:27:47,404 But you folks put her on a corner, she'll be an earner. 387 00:27:47,535 --> 00:27:49,580 - Nah. 388 00:27:49,711 --> 00:27:52,366 Nah, you see, we put this bitch on the corner, 389 00:27:52,496 --> 00:27:55,195 someone will snatch her up real quick. 390 00:27:55,325 --> 00:27:58,111 Now, you see, I know exactly what to do with this girl. 391 00:27:58,241 --> 00:28:02,985 - You can put her in a room, put a needle in her, 392 00:28:03,116 --> 00:28:06,380 and she will be your goddamn fucking bird dog. 393 00:28:06,510 --> 00:28:09,078 - Don't worry about me. 394 00:28:09,209 --> 00:28:11,777 I wrote the book on stringing out these bitches. 395 00:28:11,907 --> 00:28:13,604 - That's right. 396 00:28:25,878 --> 00:28:32,798 - ♪ 397 00:29:04,133 --> 00:29:11,227 - ♪ 398 00:29:30,333 --> 00:29:33,032 - Yeah? 399 00:29:33,162 --> 00:29:34,468 - Come on in. 400 00:29:34,598 --> 00:29:37,645 - Let's just talk out here, you and me. 401 00:29:37,776 --> 00:29:39,865 - All right. 402 00:29:39,995 --> 00:29:44,043 - I didn't give enough credit to old Big Bird 403 00:29:44,173 --> 00:29:46,262 for surviving this long, Jesus. 404 00:29:46,393 --> 00:29:51,224 - Oh, you forget things quick. It's Big Beard. 405 00:29:51,354 --> 00:29:53,922 - Yeah, well, it's whatever I want to call him. 406 00:29:54,053 --> 00:29:56,795 How's that? Fuck him. 407 00:29:56,925 --> 00:29:58,318 - Just 'cause you don't run with us 408 00:29:58,448 --> 00:29:59,972 doesn't mean you didn't run with us. 409 00:30:00,102 --> 00:30:01,930 Remember where you're fucking from! 410 00:30:04,019 --> 00:30:06,761 - This bring back any fucking memories? Hm? 411 00:30:06,892 --> 00:30:09,546 Something hard jammed to your chin? 412 00:30:09,677 --> 00:30:11,505 Eh, maybe it wasn't so long ago, was it? 413 00:30:11,635 --> 00:30:13,028 - Shoot me, you're a fucking dead man. 414 00:30:13,159 --> 00:30:14,551 Is that right? 415 00:30:14,682 --> 00:30:16,815 Who the fuck's gonna avenge you, Pete? 416 00:30:16,945 --> 00:30:18,686 That big fucking retard over there 417 00:30:18,817 --> 00:30:20,427 and his fucking junkie girlfriend? 418 00:30:20,557 --> 00:30:21,863 Line up 10 of your fucking best, 419 00:30:21,994 --> 00:30:23,647 I'm happy to knock 'em all the fuck down. 420 00:30:28,696 --> 00:30:30,480 Now get the fuck off of me. 421 00:30:33,570 --> 00:30:35,181 - No sense of loyalty. 422 00:30:35,311 --> 00:30:38,488 - Yeah, to what? 423 00:30:38,619 --> 00:30:41,665 Think about it. To what, Pete? 424 00:30:41,796 --> 00:30:44,843 Color of my fucking skin? Look, we were a tribe, yes. 425 00:30:44,973 --> 00:30:47,062 In prison. 426 00:30:47,193 --> 00:30:49,717 'Cause we had to. 427 00:30:49,848 --> 00:30:51,545 Really. We didn't get to choose that shit. 428 00:30:51,675 --> 00:30:54,287 Prison chose it for us. 429 00:30:54,417 --> 00:30:57,943 My only connection to you is I fucking protected you 430 00:30:58,073 --> 00:30:59,596 and you protected me, 431 00:30:59,727 --> 00:31:01,860 'cause we were outnumbered three to fucking one. 432 00:31:01,990 --> 00:31:04,819 So don't think I fucking chose that. 433 00:31:04,950 --> 00:31:07,822 Now, I get why you have to cling on to that shit 434 00:31:07,953 --> 00:31:09,302 because you're gonna go back at some point. 435 00:31:09,432 --> 00:31:11,870 But me, I'm not going back ever. 436 00:31:12,000 --> 00:31:15,786 - I'm never going back. 437 00:31:15,917 --> 00:31:17,614 - I never heard that before. - Oh, yeah? 438 00:31:19,529 --> 00:31:21,096 I'm gonna send you the one reason fucking not to do this 439 00:31:21,227 --> 00:31:22,881 in the first place. 440 00:31:23,011 --> 00:31:25,753 Please let the court be that reason. 441 00:31:25,884 --> 00:31:27,842 - But don't fucking do it here. 442 00:31:27,973 --> 00:31:35,937 - ♪ 443 00:31:45,642 --> 00:31:48,558 - I know what you're doing, Pete. 444 00:31:48,689 --> 00:31:50,821 And you need to fucking rethink it. 445 00:31:50,952 --> 00:31:52,475 Killing a guard-- - Sends a message. 446 00:31:52,606 --> 00:31:53,389 - Yeah, you're damn right it does. 447 00:31:53,520 --> 00:31:55,696 What message? 448 00:31:55,826 --> 00:31:56,740 Take the fight to the streets. 449 00:31:56,871 --> 00:31:59,395 This fucking street right here. 450 00:31:59,526 --> 00:32:00,919 They will not knock. 451 00:32:01,049 --> 00:32:02,833 They will shoot what they see. 452 00:32:02,964 --> 00:32:05,836 And then the party in prison? 453 00:32:05,967 --> 00:32:07,708 That's just fucking over. 454 00:32:07,838 --> 00:32:09,362 No more tennis balls heading over the wall. 455 00:32:09,492 --> 00:32:12,321 Why? There's no more fucking yard. 456 00:32:12,452 --> 00:32:14,584 It's gone! 457 00:32:14,715 --> 00:32:16,717 Kingstown become Corcoran. 458 00:32:16,847 --> 00:32:19,546 You will all be in an 8 by 8 cell, 459 00:32:19,676 --> 00:32:22,723 wondering if you'll ever see the sun again before you die. 460 00:32:22,853 --> 00:32:25,726 You know what the answer is? Fuck no, you won't. 461 00:32:25,856 --> 00:32:28,163 They let you sell drugs. 462 00:32:28,294 --> 00:32:30,339 They let you. 463 00:32:30,470 --> 00:32:32,211 They let you cook meth in the cells. 464 00:32:32,341 --> 00:32:34,039 They let you trick punks, okay? 465 00:32:34,169 --> 00:32:35,605 Because it's easier not to fight you, 466 00:32:35,736 --> 00:32:38,043 'cause they don't care. 467 00:32:38,173 --> 00:32:39,392 They don't give a fucking rat's ass. 468 00:32:39,522 --> 00:32:42,917 It's just their job! 469 00:32:43,048 --> 00:32:44,963 You give them a reason to care... 470 00:32:45,093 --> 00:32:46,355 give them a fucking reason to care, 471 00:32:46,486 --> 00:32:49,184 you're gonna be begging for the fucking death penalty. 472 00:32:49,315 --> 00:32:51,186 Go ahead, give them a fucking reason. 473 00:32:51,317 --> 00:32:53,014 Just give them a reason. 474 00:32:56,496 --> 00:32:58,367 God help you. 475 00:33:00,326 --> 00:33:02,241 - Be smart, Pete. 476 00:33:07,420 --> 00:33:10,031 - Come on, baby. Come on, baby. 477 00:33:10,162 --> 00:33:13,208 Cum for me. Mm, cum for me. 478 00:33:13,339 --> 00:33:15,341 I need some. Fucking cum for me, baby. 479 00:33:15,471 --> 00:33:17,299 Fucking cum for me. 480 00:33:17,430 --> 00:33:19,214 - Ah, fucking cum for me, baby! 481 00:33:19,345 --> 00:33:21,608 Cum, ba--fuck-- 482 00:33:27,701 --> 00:33:29,790 - Oh, god damn. 483 00:33:29,920 --> 00:33:33,489 - Oh yeah, baby. God damn. 484 00:33:33,620 --> 00:33:35,796 Oh, god damn. 485 00:33:35,926 --> 00:33:38,668 God damn, you piece of shit. 486 00:33:38,799 --> 00:33:41,193 My friends say hello, bitch. 487 00:33:59,559 --> 00:34:03,215 - ♪ 488 00:34:03,345 --> 00:34:05,130 - Help! Help! 489 00:34:07,001 --> 00:34:13,877 - ♪ 490 00:34:14,008 --> 00:34:17,838 Help! 491 00:34:17,968 --> 00:34:19,709 Help me! 492 00:34:46,649 --> 00:34:48,347 - What the fuck? 493 00:35:14,460 --> 00:35:16,505 - Yo, what these fools doing? - Don't fucking know, 494 00:35:16,636 --> 00:35:19,029 but we gotta get the fuck up off this street. 495 00:35:19,160 --> 00:35:21,380 This shit's heading us straight to the Commons. 496 00:35:28,691 --> 00:35:35,176 - ♪ 497 00:35:35,307 --> 00:35:37,265 - Hey look, y'all better be ready to bust something. 498 00:35:43,576 --> 00:35:46,709 Right there, shoot those motherfuckers! 499 00:35:51,671 --> 00:35:57,155 - ♪ 500 00:36:11,734 --> 00:36:21,483 - ♪ 501 00:36:31,014 --> 00:36:34,366 - Yeah? 502 00:36:34,496 --> 00:36:36,846 Need you, brah. - For what? 503 00:36:36,977 --> 00:36:39,371 I got something that belong to you. 504 00:36:39,501 --> 00:36:41,155 - How do you know it belongs to me? 505 00:36:41,286 --> 00:36:43,549 'Cause she says so. 506 00:36:54,908 --> 00:37:01,349 - ♪ 507 00:37:08,748 --> 00:37:17,409 - ♪ 508 00:38:07,894 --> 00:38:09,287 - Where did they get her? 509 00:38:09,417 --> 00:38:11,332 - They get their white hoes from the peckerwoods. 510 00:38:14,117 --> 00:38:16,990 - Always? 511 00:38:17,120 --> 00:38:18,470 - If somebody else selling them, I ain't heard about it. 512 00:38:21,429 --> 00:38:23,736 - This my niece, BeeDee. 513 00:38:23,866 --> 00:38:24,954 - Hey. 514 00:38:27,783 --> 00:38:29,263 She okay? 515 00:38:29,394 --> 00:38:39,491 - ♪ 516 00:38:55,420 --> 00:38:56,812 - Do you want to come with me? 517 00:38:59,554 --> 00:39:02,165 Okay, come on. 518 00:39:02,296 --> 00:39:03,776 Let's get up. 519 00:39:07,214 --> 00:39:09,695 Thank you. 520 00:39:13,307 --> 00:39:15,570 - I got something for them peckerwoods if you need it. 521 00:39:15,701 --> 00:39:19,444 - I got something for them too. 522 00:39:19,574 --> 00:39:21,141 Come on. 523 00:39:21,271 --> 00:39:29,105 - ♪ 524 00:39:37,113 --> 00:39:40,073 - You hungry? 525 00:39:40,203 --> 00:39:42,118 - I'm thirsty. 526 00:39:45,165 --> 00:39:48,386 - I'll get you something to drink right after this stop. 527 00:39:48,516 --> 00:39:50,213 - And hungry too, I think. 528 00:39:50,344 --> 00:39:53,391 - We'll fix that. All right. 529 00:39:55,871 --> 00:39:58,352 Mike? - Hey. 530 00:39:58,483 --> 00:39:59,962 There's one more thing we need to talk about. 531 00:40:00,093 --> 00:40:01,616 I'm right around the corner, all right? 532 00:40:01,747 --> 00:40:03,749 All right. - Yeah. 533 00:40:03,879 --> 00:40:11,583 - ♪ 534 00:40:15,674 --> 00:40:17,545 No, no, no, no-- 535 00:40:17,676 --> 00:40:21,201 - When he comes out, just tell me if he did it, okay? 536 00:40:22,985 --> 00:40:24,596 It was him. It was him. He did it. 537 00:40:24,726 --> 00:40:25,597 - That's him? - Yeah. 538 00:40:25,727 --> 00:40:26,859 - All right. 539 00:40:29,122 --> 00:40:30,819 - Stay in the car. 540 00:40:32,604 --> 00:40:38,740 - ♪ 541 00:41:10,511 --> 00:41:19,433 - ♪ 542 00:41:30,400 --> 00:41:32,272 - Told you. 543 00:41:40,019 --> 00:41:41,673 It's me. 544 00:41:52,684 --> 00:41:54,337 - You gonna stay down there? 545 00:41:56,383 --> 00:41:57,645 - No. 546 00:41:57,776 --> 00:41:59,604 - Here, take this. 547 00:42:04,217 --> 00:42:06,741 You okay? You hurt? You need a doctor? 548 00:42:12,007 --> 00:42:13,922 - Everything they hurt will heal. 549 00:42:17,317 --> 00:42:20,059 I take that back. 550 00:42:20,189 --> 00:42:22,061 Not everything. 551 00:42:24,542 --> 00:42:26,718 - You're gonna be all right. 552 00:42:28,067 --> 00:42:34,203 - ♪ 553 00:42:54,833 --> 00:42:56,574 - Wall side of the red line. 554 00:42:59,489 --> 00:43:01,448 Get your ass across the red line. 555 00:43:01,579 --> 00:43:03,755 Red line. 556 00:43:03,885 --> 00:43:05,800 On the other side of the red line. 557 00:43:08,237 --> 00:43:12,807 Come on, guys, on the other side of the line, go around. 558 00:43:12,938 --> 00:43:14,635 Come on. What's wrong with you today? 559 00:43:19,205 --> 00:43:22,077 - Go around. Go around. Go around. 560 00:43:25,907 --> 00:43:27,953 Far side of the red line. That's what it's there for. 561 00:43:32,044 --> 00:43:33,828 Easy, guys. Come on, man. 562 00:43:37,266 --> 00:43:40,226 Move along. Wall side of the red line. 563 00:43:40,356 --> 00:43:43,229 I'm glad you know how to follow instructions. 564 00:43:43,359 --> 00:43:45,361 Oh, you are a real hero, Jones. 565 00:43:47,886 --> 00:43:51,063 What the fuck is going on, man? 566 00:43:51,193 --> 00:43:53,413 Guys, get on the other side of the red line. 567 00:44:50,209 --> 00:44:54,866 - ♪ 568 00:45:14,407 --> 00:45:16,888 - Where are you taking me? 569 00:45:17,018 --> 00:45:18,846 - Someplace safe. 570 00:45:20,848 --> 00:45:29,378 - ♪ 571 00:45:45,568 --> 00:45:48,528 - I gotta see your hip. 572 00:45:48,658 --> 00:45:50,573 - My hip? - Yeah. 573 00:45:50,704 --> 00:45:52,488 Let's see if you have the scar. 574 00:45:53,707 --> 00:45:56,623 - Yeah, I have the scar. - Okay. 575 00:45:56,754 --> 00:45:59,539 No place is gonna be safe 576 00:45:59,669 --> 00:46:01,149 until we get that thing out of you, okay? 577 00:46:01,280 --> 00:46:05,763 You trust me to do it? Good. 578 00:46:17,470 --> 00:46:18,819 - I don't have room in the car, okay? 579 00:46:18,950 --> 00:46:20,516 We're gonna have to do it out here. 580 00:46:25,347 --> 00:46:26,827 Come on. 581 00:46:28,350 --> 00:46:29,612 What side is it on? 582 00:46:29,743 --> 00:46:31,745 - Right side. - Okay. 583 00:46:33,747 --> 00:46:35,357 Lay down on your left. 584 00:46:37,620 --> 00:46:39,361 Take off your shoes. 585 00:46:58,685 --> 00:47:01,340 - You know how to do this? 586 00:47:01,470 --> 00:47:05,257 - I roughly know how to do it. 587 00:47:05,387 --> 00:47:07,520 - Where did you learn? 588 00:47:07,650 --> 00:47:09,783 - Lack of options. 589 00:47:16,181 --> 00:47:18,574 All right, look, 590 00:47:18,705 --> 00:47:19,880 I'm gonna need you to lift your dress. 591 00:47:20,011 --> 00:47:21,403 You can cover up with that blanket. 592 00:47:21,534 --> 00:47:23,101 - I don't care. 593 00:47:25,103 --> 00:47:26,582 Geez. 594 00:47:30,978 --> 00:47:34,416 I don't have anything to numb the pain, okay? 595 00:47:34,547 --> 00:47:36,331 - I'm numb enough. 596 00:47:39,595 --> 00:47:41,075 - All right. 597 00:47:41,206 --> 00:47:44,992 - ♪ 598 00:47:45,123 --> 00:47:46,733 - Ow. 599 00:47:46,864 --> 00:47:49,736 - It's all right, you're all right. 600 00:47:49,867 --> 00:47:52,695 Aw, Jesus, this sick fuck. 601 00:47:52,826 --> 00:47:57,222 - ♪ 602 00:47:57,352 --> 00:47:59,441 - Oh... 603 00:47:59,572 --> 00:48:03,489 - Look, I'm gonna have to put all my weight on you here, okay? 604 00:48:03,619 --> 00:48:05,012 This is gonna hurt. 605 00:48:05,143 --> 00:48:06,753 - I said I don't care. 606 00:48:06,884 --> 00:48:08,581 It's in there deep. 607 00:48:08,711 --> 00:48:11,279 It's gonna fucking hurt. 608 00:48:11,410 --> 00:48:13,586 Here. 609 00:48:13,716 --> 00:48:15,675 Bite down on that. 610 00:48:15,805 --> 00:48:18,373 We don't need some good Samaritan stopping by 611 00:48:18,504 --> 00:48:21,072 'cause you're screaming, okay? Mm-hmm. 612 00:48:32,300 --> 00:48:34,172 Come on, come on, come on, come on... 613 00:48:34,302 --> 00:48:35,564 It's almost there, almost there. Relax. 614 00:48:39,525 --> 00:48:41,222 Okay. 615 00:48:41,353 --> 00:48:43,790 All right, that's it, that's it, that's it. 616 00:48:43,921 --> 00:48:45,139 You're done. 617 00:48:45,270 --> 00:48:46,532 Here, hold this. 618 00:48:46,662 --> 00:48:48,229 There you go, see? 619 00:48:48,360 --> 00:48:49,448 All done. 620 00:48:57,151 --> 00:49:05,464 - ♪ 621 00:49:17,302 --> 00:49:19,739 - Been on some wild dates. 622 00:49:19,869 --> 00:49:24,657 Yeah, there she goes. 623 00:49:24,787 --> 00:49:27,703 - No, no, I think I've been on my last date. 624 00:49:30,793 --> 00:49:33,535 - Don't say that. 625 00:49:33,666 --> 00:49:35,755 Don't let them take that from you. 626 00:49:39,411 --> 00:49:41,021 - I took it from myself. 627 00:49:44,198 --> 00:49:46,548 Or it was taken from me a long time ago. 628 00:49:55,688 --> 00:50:00,258 You know, I've never been on a date. 629 00:50:00,388 --> 00:50:02,173 Ever. 630 00:50:06,264 --> 00:50:10,094 I've never had a boy take me to the movies... 631 00:50:10,224 --> 00:50:13,184 and walk me to the door, you know? 632 00:50:13,314 --> 00:50:16,056 And me wonder if he was gonna kiss me. 633 00:50:20,713 --> 00:50:24,717 I knew my date was kissing me... 634 00:50:24,847 --> 00:50:27,241 and everything else he wanted. 635 00:50:30,462 --> 00:50:32,072 But... 636 00:50:34,814 --> 00:50:38,948 It made me feel wanted. 637 00:50:39,079 --> 00:50:40,994 It made me feel like a woman. 638 00:50:44,693 --> 00:50:46,869 But I wasn't. 639 00:50:52,397 --> 00:50:54,312 I was a child. 640 00:50:57,837 --> 00:51:01,623 I pretended--pretended like it was something beautiful. 641 00:51:06,498 --> 00:51:08,848 I know what that is now. 642 00:51:12,895 --> 00:51:15,594 Never believed in... 643 00:51:15,724 --> 00:51:17,857 in heaven or Hell. 644 00:51:19,641 --> 00:51:22,340 Or God or the devil. 645 00:51:25,908 --> 00:51:28,911 Still don't believe in God. 646 00:51:29,042 --> 00:51:31,131 But I believe in the devil. 647 00:51:33,438 --> 00:51:35,309 'Cause he looked me right in the eye. 648 00:51:38,573 --> 00:51:43,143 And every--every dream... 649 00:51:43,274 --> 00:51:47,234 every fear... 650 00:51:47,365 --> 00:51:50,759 every pain... 651 00:51:50,890 --> 00:51:52,370 he looked right past it at what he can take 652 00:51:52,500 --> 00:51:53,893 and he took it. 653 00:51:56,548 --> 00:52:01,596 - It was a person that took that from you. 654 00:52:01,727 --> 00:52:05,165 - It's what I said. The devil. 655 00:52:07,733 --> 00:52:10,344 It's what we all are. 656 00:52:10,475 --> 00:52:14,740 You. Me. 657 00:52:14,870 --> 00:52:17,438 We're all just... 658 00:52:17,569 --> 00:52:22,922 all just fucking monsters. 659 00:52:31,583 --> 00:52:32,888 - You can take that. 660 00:52:42,724 --> 00:52:45,858 - You want to see my favorite place in the whole world? 661 00:52:45,988 --> 00:52:49,601 It's right up here. Watch. 662 00:52:54,388 --> 00:53:03,092 - ♪ 663 00:53:03,223 --> 00:53:05,486 Almost there. 664 00:53:13,668 --> 00:53:17,063 - Like fucking magic. 665 00:53:17,194 --> 00:53:18,586 - Yeah. 666 00:53:18,717 --> 00:53:24,418 - ♪ 667 00:53:24,549 --> 00:53:26,377 - Until you drive back down the hill. 668 00:53:29,728 --> 00:53:31,295 Magic's gone. 669 00:53:38,258 --> 00:53:48,007 - ♪ 670 00:54:05,981 --> 00:54:08,680 It is a giant mess, but we are trying to clean it up. 671 00:54:08,810 --> 00:54:10,595 - It's your brother's mess. 672 00:54:10,725 --> 00:54:12,118 - I wonder if you'd do me a favor. 673 00:54:12,249 --> 00:54:13,424 - Of course I will. 674 00:54:14,903 --> 00:54:16,514 What are you doing here? 675 00:54:16,644 --> 00:54:17,645 - They want me to ask you what happened. 676 00:54:17,776 --> 00:54:19,299 - I already told them what happened. 677 00:54:19,430 --> 00:54:21,867 - They want different answers. 678 00:54:23,390 --> 00:54:24,783 Everybody in your cells. 679 00:54:24,913 --> 00:54:26,088 They should be on lockdown 680 00:54:26,219 --> 00:54:27,873 until they've served their sentences. 681 00:54:28,003 --> 00:54:29,527 And if we don't put the screws to these fuckers, 682 00:54:29,657 --> 00:54:31,703 they'll do it again and again. They won't stop! 683 00:55:02,864 --> 00:55:04,866 - ♪ 43661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.