All language subtitles for Invincible.S01E03.WEBRip.x264-ION10 - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,908 --> 00:00:40,947 I've fought the unimaginable 2 00:00:41,125 --> 00:00:43,374 in defense of this world. 3 00:00:43,666 --> 00:00:46,275 I've battled alien tyrants, 4 00:00:46,500 --> 00:00:48,916 defeated nightmares from the deep. 5 00:00:49,000 --> 00:00:52,486 Gone toe to toe with ancient gods... 6 00:00:52,833 --> 00:00:54,681 but no matter what threat I faced, 7 00:00:54,766 --> 00:00:57,598 I knew I wasn't facing it alone. 8 00:00:58,259 --> 00:00:59,400 Darkwing. 9 00:00:59,804 --> 00:01:01,261 Aquarus. 10 00:01:01,416 --> 00:01:02,832 War Woman. 11 00:01:03,337 --> 00:01:04,916 Green Ghost. 12 00:01:05,000 --> 00:01:06,330 Red Rush. 13 00:01:06,431 --> 00:01:07,999 Martian Man. 14 00:01:08,083 --> 00:01:09,666 Immortal. 15 00:01:10,306 --> 00:01:12,832 The Guardians of the Globe. 16 00:01:13,494 --> 00:01:16,416 Today, we have lost titans, 17 00:01:16,634 --> 00:01:18,332 protectors, 18 00:01:18,416 --> 00:01:19,999 heroes, 19 00:01:20,083 --> 00:01:22,126 and we are left to wonder... 20 00:01:22,666 --> 00:01:24,056 who will save us now? 21 00:01:25,291 --> 00:01:27,416 I will, 22 00:01:27,994 --> 00:01:29,666 and so will others like me. 23 00:01:30,056 --> 00:01:32,666 New heroes answering the call. 24 00:01:33,205 --> 00:01:36,166 New champions ready to risk everything 25 00:01:36,250 --> 00:01:38,082 to keep this planet safe. 26 00:01:38,166 --> 00:01:41,999 All inspired by these great souls 27 00:01:42,083 --> 00:01:44,582 who came before us. 28 00:01:44,666 --> 00:01:46,611 You will have moments of doubt, 29 00:01:46,696 --> 00:01:47,791 of fear, 30 00:01:48,064 --> 00:01:49,814 of uncertainty, 31 00:01:50,392 --> 00:01:52,908 but in those moments, have faith... 32 00:01:54,712 --> 00:01:56,921 and look to the sky. 33 00:02:04,164 --> 00:02:06,124 We seriously have to put everyone 34 00:02:06,209 --> 00:02:07,258 through this again? 35 00:02:07,828 --> 00:02:09,332 The big one's for show, 36 00:02:09,416 --> 00:02:10,416 but the public can't know 37 00:02:10,500 --> 00:02:12,791 where the actual bodies are buried. 38 00:02:12,875 --> 00:02:14,499 Souvenir hunters. 39 00:02:14,583 --> 00:02:15,617 Jesus. 40 00:02:15,702 --> 00:02:18,082 I was never a Guardian of the Globe, 41 00:02:18,166 --> 00:02:21,166 but it was the Guardians who welcomed me 42 00:02:21,250 --> 00:02:23,416 when I first arrived on this planet. 43 00:02:23,500 --> 00:02:25,832 They were my mentors. 44 00:02:25,916 --> 00:02:27,749 My comrades. 45 00:02:27,833 --> 00:02:29,666 My friends. 46 00:02:29,750 --> 00:02:33,041 They knew the reality of this life. 47 00:02:33,125 --> 00:02:36,374 Martian Man was exiled from his own people. 48 00:02:36,458 --> 00:02:38,582 War Woman was from a different age. 49 00:02:38,666 --> 00:02:40,291 Darkwing... 50 00:02:42,875 --> 00:02:47,416 Well, Darkwing made his own kind of solitude. 51 00:02:47,500 --> 00:02:50,541 It was a rare, lucky few of us 52 00:02:50,625 --> 00:02:54,499 who found someone who understood our path, 53 00:02:54,583 --> 00:02:57,499 even rarer if they accepted it. 54 00:02:57,583 --> 00:02:59,582 I hope they will rest in peace, 55 00:02:59,666 --> 00:03:02,749 but at least they will rest together. 56 00:03:05,166 --> 00:03:08,457 Get your hands off me! 57 00:03:09,541 --> 00:03:11,916 Olga, please, calm down. 58 00:03:12,000 --> 00:03:13,749 You wouldn't even let me see him. 59 00:03:13,833 --> 00:03:17,416 Josef is finally standing still, 60 00:03:17,500 --> 00:03:19,708 and I still can't see him! 61 00:03:20,916 --> 00:03:21,832 I'd better... 62 00:03:21,916 --> 00:03:22,958 Yeah. 63 00:03:24,208 --> 00:03:25,666 You okay? 64 00:03:25,750 --> 00:03:27,411 Me? I... I dunno. 65 00:03:27,496 --> 00:03:29,207 It just doesn't seem real. 66 00:03:29,291 --> 00:03:30,840 That could have been my mom, 67 00:03:30,925 --> 00:03:32,404 putting my dad in one of those holes, 68 00:03:32,489 --> 00:03:33,582 or me. 69 00:03:33,666 --> 00:03:35,344 If this could happen to the Guardians of the Globe, 70 00:03:35,429 --> 00:03:37,080 it means that none of us are... 71 00:03:37,164 --> 00:03:39,164 *INVINCIBLE* Season 01 Episode 03 72 00:03:39,248 --> 00:03:41,248 Episode Title: "Who You Calling Ugly?" Aired on: March 26, 2021 73 00:03:54,041 --> 00:03:56,374 This is a private ceremony, Darkblood. 74 00:03:57,916 --> 00:03:59,374 Never get invited. 75 00:03:59,458 --> 00:04:01,165 Show up anyway. 76 00:04:01,249 --> 00:04:02,457 What do you want? 77 00:04:02,541 --> 00:04:03,915 Same as you. 78 00:04:03,999 --> 00:04:06,323 Discover clues. Catch killer. 79 00:04:06,408 --> 00:04:08,713 Bring to justice. 80 00:04:08,798 --> 00:04:11,183 And buy yourself a few more years out of hell. 81 00:04:11,268 --> 00:04:13,642 Don't pretend you do this because you care. 82 00:04:13,726 --> 00:04:15,809 You just don't want to go home. 83 00:04:15,893 --> 00:04:18,892 Maybe one day, you'll know why. 84 00:04:18,976 --> 00:04:22,976 I already told Cecil everything I know. 85 00:04:23,060 --> 00:04:24,892 Saw nothing. Heard nothing. 86 00:04:24,976 --> 00:04:26,684 Attacked in darkness. 87 00:04:26,768 --> 00:04:28,351 Left for dead. 88 00:04:28,435 --> 00:04:30,517 Are you insinuating something? 89 00:04:31,935 --> 00:04:33,809 Didn't mean to offend. 90 00:04:33,893 --> 00:04:38,184 Nuance of human conversation difficult for me. 91 00:04:38,291 --> 00:04:40,374 If you remember something... 92 00:04:41,476 --> 00:04:42,517 I'll call you. 93 00:04:42,601 --> 00:04:43,517 Josef... 94 00:04:43,601 --> 00:04:46,767 Let's get you in a car, Olga. 95 00:04:46,851 --> 00:04:48,059 Robot! 96 00:04:48,143 --> 00:04:49,809 You know, for a bunch of computer code, 97 00:04:49,893 --> 00:04:52,559 you run a mean superhero team. 98 00:04:52,643 --> 00:04:54,684 You really saved our bacon with those Flaxans. 99 00:04:54,768 --> 00:04:55,684 Thank you, Cecil. 100 00:04:55,768 --> 00:04:57,434 That means a lot coming from you. 101 00:04:57,518 --> 00:04:59,309 I know you've always been independent, 102 00:04:59,393 --> 00:05:01,559 but I want you to come work for the GDA, 103 00:05:01,643 --> 00:05:03,642 and build me a new Guardians of the Globe. 104 00:05:03,726 --> 00:05:05,142 Now, you'll pick the team, 105 00:05:05,226 --> 00:05:06,434 you'll be in charge. 106 00:05:06,518 --> 00:05:10,619 The only person that you will answer to is me. 107 00:05:10,704 --> 00:05:11,751 Forgive me, 108 00:05:11,836 --> 00:05:13,934 but would Omni-Man not be the natural choice? 109 00:05:14,018 --> 00:05:15,018 Sure. 110 00:05:15,103 --> 00:05:16,601 Except it's never gonna happen. 111 00:05:16,685 --> 00:05:17,601 I've tried for a decade 112 00:05:17,685 --> 00:05:19,059 to make him an official Guardian. 113 00:05:19,143 --> 00:05:20,226 He helps out, yeah, 114 00:05:20,310 --> 00:05:22,809 but he's never taken orders, 115 00:05:22,893 --> 00:05:23,934 not from me, anyway. 116 00:05:24,018 --> 00:05:25,767 Then I don't know what to say... 117 00:05:25,851 --> 00:05:26,976 Easy. 118 00:05:27,060 --> 00:05:29,018 Say you'll do it. 119 00:05:36,726 --> 00:05:38,059 I'm feeling pizza. 120 00:05:38,143 --> 00:05:39,226 I can be to Naples and back 121 00:05:39,310 --> 00:05:41,134 before the cheese stops bubbling. 122 00:05:41,219 --> 00:05:42,267 Honey, 123 00:05:42,351 --> 00:05:44,851 let the delivery guy do it tonight. 124 00:05:44,935 --> 00:05:46,726 Sure. 125 00:05:50,435 --> 00:05:52,601 I've battled alien tyrants, 126 00:05:52,685 --> 00:05:54,601 defeated nightmares from the deep, 127 00:05:54,685 --> 00:05:56,142 gone toe to toe... 128 00:05:56,226 --> 00:05:57,517 You will have moments of doubt... 129 00:05:57,601 --> 00:05:58,809 We are left to wonder... 130 00:05:59,893 --> 00:06:01,142 - Mark... - Who will save us now? 131 00:06:01,226 --> 00:06:02,226 Why don't you call William? 132 00:06:02,310 --> 00:06:03,351 And do what? 133 00:06:03,435 --> 00:06:04,934 Hang out? Go buy comic books? 134 00:06:05,018 --> 00:06:05,809 After this? 135 00:06:05,893 --> 00:06:06,642 Hey... 136 00:06:06,726 --> 00:06:07,767 Watch the tone. 137 00:06:07,851 --> 00:06:08,684 It's okay. 138 00:06:08,768 --> 00:06:09,809 It's not. 139 00:06:09,893 --> 00:06:11,601 This is new, I get it, 140 00:06:11,685 --> 00:06:13,142 but you need to keep that separate. 141 00:06:13,226 --> 00:06:15,392 What happens out there, the mistakes, 142 00:06:15,476 --> 00:06:16,559 even the victories, 143 00:06:16,643 --> 00:06:18,810 you can't bring it home. 144 00:06:20,268 --> 00:06:21,310 Okay? 145 00:06:22,643 --> 00:06:23,768 Can I go to my room? 146 00:06:25,601 --> 00:06:27,059 Sure. 147 00:06:27,143 --> 00:06:29,059 Hey, we'll do some more training tomorrow, okay? 148 00:06:29,143 --> 00:06:31,351 Just you and me. 149 00:06:33,435 --> 00:06:34,392 What? 150 00:06:34,476 --> 00:06:36,809 We just came from your friends' funeral. 151 00:06:36,893 --> 00:06:37,684 Co-workers. 152 00:06:37,768 --> 00:06:39,601 And you're talking about pizza, 153 00:06:39,685 --> 00:06:41,601 and telling Mark not to feel anything? 154 00:06:41,685 --> 00:06:42,642 This is the life. 155 00:06:42,726 --> 00:06:44,059 Mark has to learn that. 156 00:06:44,143 --> 00:06:47,392 What if Mark and I were burying you today? 157 00:06:47,476 --> 00:06:48,767 I'm not so easy to kill. 158 00:06:48,851 --> 00:06:50,976 Yeah, well, I'm sure that's what Red Rush told Olga. 159 00:06:51,060 --> 00:06:52,892 Hey, he could run fast, okay? 160 00:06:52,976 --> 00:06:55,560 It's not exactly one of your premier superpowers. 161 00:06:57,768 --> 00:06:58,934 I'm sorry. 162 00:06:59,018 --> 00:07:00,726 I didn't mean that, 163 00:07:00,810 --> 00:07:03,642 but Mark and I can do more good out there 164 00:07:03,726 --> 00:07:06,351 than sulking in here. 165 00:07:09,060 --> 00:07:09,976 Just remember 166 00:07:10,060 --> 00:07:12,226 that Mark's a 17-year-old boy. 167 00:07:12,310 --> 00:07:14,309 They break more easily than you think, 168 00:07:14,393 --> 00:07:17,351 and I don't want a broken family... 169 00:07:49,768 --> 00:07:50,810 Hello? 170 00:07:52,476 --> 00:07:55,017 Hey, it's, uh, it's Mark. 171 00:07:55,101 --> 00:07:56,226 Grays-Grayson. 172 00:07:56,310 --> 00:07:57,684 Mark Grayson. 173 00:07:57,768 --> 00:07:59,518 Who? 174 00:08:00,851 --> 00:08:02,267 Mark? 175 00:08:02,351 --> 00:08:03,892 From school? 176 00:08:05,476 --> 00:08:06,767 I know. 177 00:08:06,851 --> 00:08:08,767 I'm just messing with you. 178 00:08:08,851 --> 00:08:10,684 Oh, god, you thought I was serious. 179 00:08:10,768 --> 00:08:12,476 Oh, no, no, I... 180 00:08:12,560 --> 00:08:13,559 I got it. 181 00:08:13,643 --> 00:08:16,434 I was wondering if you were going to call. 182 00:08:16,518 --> 00:08:18,559 Don't you mean "when"? 183 00:08:18,643 --> 00:08:21,517 Nah, I can think up a few reasons for "if". 184 00:08:21,601 --> 00:08:22,726 I came on too strong. 185 00:08:22,810 --> 00:08:24,017 You've got a girlfriend. 186 00:08:24,101 --> 00:08:25,351 You're lame, and you don't like chicks 187 00:08:25,435 --> 00:08:27,226 who kick assholes in the balls when they threaten you... 188 00:08:27,310 --> 00:08:29,059 Uh... 189 00:08:29,143 --> 00:08:31,642 You're terrified of me, aren't you? 190 00:08:31,726 --> 00:08:32,642 No! 191 00:08:32,726 --> 00:08:34,559 I think you're amazing. 192 00:08:34,643 --> 00:08:36,017 That's why I'm calling to tell you that. 193 00:08:36,101 --> 00:08:36,892 I mean... 194 00:08:36,976 --> 00:08:38,642 that's not why I'm calling. 195 00:08:38,726 --> 00:08:40,101 Not that that's not true. 196 00:08:40,185 --> 00:08:41,684 Ah... 197 00:08:41,768 --> 00:08:42,601 Sorry. 198 00:08:42,685 --> 00:08:43,934 It's been a weird day. 199 00:08:44,018 --> 00:08:45,726 Sounds like it. 200 00:08:45,810 --> 00:08:47,101 You wanna start again? 201 00:08:47,185 --> 00:08:49,017 Hey, handsome Mark Grayson? 202 00:08:49,101 --> 00:08:50,101 What's going on? 203 00:08:52,101 --> 00:08:53,684 I was thinking, finals are coming up, 204 00:08:53,768 --> 00:08:55,851 and we're both in Ms. Walker's Global Issues class. 205 00:08:55,935 --> 00:08:59,476 Maybe we can go over everything together? 206 00:08:59,560 --> 00:09:01,892 A study date? 207 00:09:01,976 --> 00:09:03,726 Well played. 208 00:09:03,810 --> 00:09:05,226 Safe and responsible. 209 00:09:05,310 --> 00:09:06,267 No pressure, 210 00:09:06,351 --> 00:09:07,351 but with potential for things to move 211 00:09:07,435 --> 00:09:08,559 to the next level. 212 00:09:08,643 --> 00:09:10,267 Smooth. 213 00:09:10,351 --> 00:09:11,601 Uh... 214 00:09:13,185 --> 00:09:15,017 Works for me. 215 00:09:15,101 --> 00:09:17,351 When and where? 216 00:09:27,185 --> 00:09:29,643 Anyone home? 217 00:09:38,935 --> 00:09:40,434 Eve? 218 00:09:40,518 --> 00:09:42,434 I thought you were at the funeral. 219 00:09:42,518 --> 00:09:43,767 I was. 220 00:09:43,851 --> 00:09:44,726 I'd say you should've been there, 221 00:09:44,810 --> 00:09:46,226 but it was pretty bleak. 222 00:09:46,310 --> 00:09:48,101 Red Rush's girlfriend had a meltdown, and... 223 00:09:50,060 --> 00:09:51,309 You okay? 224 00:09:51,393 --> 00:09:53,392 Hiccups. 225 00:09:53,476 --> 00:09:54,642 Hmm. 226 00:09:54,726 --> 00:09:55,851 Anything happening? 227 00:09:55,935 --> 00:09:57,184 Is Rex around? 228 00:09:57,268 --> 00:09:58,392 Rex? 229 00:09:58,476 --> 00:10:00,142 Eve, hang on a sec... 230 00:10:02,643 --> 00:10:05,142 You piece of shit! 231 00:10:05,226 --> 00:10:06,351 Babe, wait! Hang on! 232 00:10:06,435 --> 00:10:07,726 I knew there was a reason you skipped the funeral! 233 00:10:07,810 --> 00:10:09,934 - Just-just wait a second! - Don't even... 234 00:10:10,018 --> 00:10:12,601 Oh, god! 235 00:10:12,685 --> 00:10:14,392 Are you kidding me, Kate? 236 00:10:14,476 --> 00:10:16,309 I-I can't believe this. 237 00:10:16,393 --> 00:10:17,142 Eve... 238 00:10:17,226 --> 00:10:19,101 Oh, I am such an idiot. 239 00:10:19,185 --> 00:10:21,142 Rex said you're dating Invincible now. 240 00:10:21,226 --> 00:10:22,642 Said that you guys talked about it. 241 00:10:22,726 --> 00:10:23,726 What? 242 00:10:23,810 --> 00:10:25,851 Oh, don't give me that. 243 00:10:25,935 --> 00:10:26,684 It's true. 244 00:10:26,768 --> 00:10:27,851 What did you expect, huh? 245 00:10:27,935 --> 00:10:30,184 It's not true, 246 00:10:30,268 --> 00:10:34,142 and whatever I expected, I guess I was wrong, 247 00:10:34,226 --> 00:10:37,142 about both of you. 248 00:10:37,226 --> 00:10:38,559 Hold on! 249 00:10:38,643 --> 00:10:39,392 This? 250 00:10:39,476 --> 00:10:41,392 This doesn't mean shit! 251 00:10:41,476 --> 00:10:43,976 They're not even the real Kate! 252 00:10:44,060 --> 00:10:46,392 We're all the real Kate. 253 00:10:46,476 --> 00:10:47,767 Okay, I... 254 00:10:47,851 --> 00:10:48,976 I didn't... 255 00:10:49,060 --> 00:10:51,184 That's technically not what I... 256 00:10:51,268 --> 00:10:54,101 But you know what I mean, right? 257 00:10:57,143 --> 00:10:58,517 Is that Demi-God? 258 00:10:58,601 --> 00:11:00,017 Oh, Shrapnel! 259 00:11:00,101 --> 00:11:02,476 And Burly, Pangea, Bug-Eye... 260 00:11:02,560 --> 00:11:05,517 It's the crowning achievement of any crusader's career 261 00:11:05,601 --> 00:11:08,809 to be selected for the New Guardians of the Globe, 262 00:11:08,893 --> 00:11:12,017 which makes me wonder again why you won't try out. 263 00:11:12,101 --> 00:11:12,934 I know. 264 00:11:13,018 --> 00:11:14,351 I talked it over with my dad. 265 00:11:14,435 --> 00:11:15,976 He wants to train me himself. 266 00:11:16,060 --> 00:11:18,351 Plus, my mom would kill me if I miss any more school. 267 00:11:18,435 --> 00:11:20,017 Then why are you here? 268 00:11:20,101 --> 00:11:20,976 Are you kidding? 269 00:11:21,060 --> 00:11:22,684 Like I'd miss this? 270 00:11:22,768 --> 00:11:23,684 Oh, my god, there's Fight Force. 271 00:11:23,768 --> 00:11:24,559 Why'd they even come here? 272 00:11:24,643 --> 00:11:26,559 Despite your name, 273 00:11:26,643 --> 00:11:29,059 I believe you underestimate yourself, Invincible. 274 00:11:29,143 --> 00:11:31,142 I'll still be around, helping. 275 00:11:31,226 --> 00:11:32,809 When does this all get started? 276 00:11:34,893 --> 00:11:36,684 Thank you all for coming here today. 277 00:11:36,768 --> 00:11:37,684 ♪ Ladies and gentlemen... ♪ 278 00:11:37,768 --> 00:11:38,684 The Guardians of the Globe 279 00:11:38,768 --> 00:11:40,684 were more than a group of heroes. 280 00:11:40,768 --> 00:11:41,976 ♪ Ladies and gentlemen... ♪ 281 00:11:42,060 --> 00:11:43,934 - They were icons. - ♪ Are you ready? ♪ 282 00:11:44,018 --> 00:11:45,851 Those of you who pass our trials 283 00:11:45,935 --> 00:11:46,892 will be among the elite... 284 00:11:46,976 --> 00:11:47,892 ♪ Get ready y'all ♪ 285 00:11:49,685 --> 00:11:50,642 ♪ Get ready ♪ 286 00:11:50,726 --> 00:11:52,601 ...The best of the best. 287 00:11:57,185 --> 00:11:58,101 ♪ We giving a show ♪ 288 00:11:58,185 --> 00:12:00,892 ♪ But can you rock it like rocket fuel? ♪ 289 00:12:00,976 --> 00:12:02,601 ♪ Space out your mind? ♪ 290 00:12:02,685 --> 00:12:04,935 ♪ But can you rock it like rocket fuel? ♪ 291 00:12:06,185 --> 00:12:07,309 Needless to say, 292 00:12:07,393 --> 00:12:09,517 not all of you will be up to the challenge. 293 00:12:09,601 --> 00:12:10,642 Ouch. 294 00:12:10,726 --> 00:12:12,059 What's up with her? 295 00:12:12,143 --> 00:12:13,392 No idea. 296 00:12:13,476 --> 00:12:16,142 Those of you who are up to the challenge 297 00:12:16,226 --> 00:12:17,392 will succeed 298 00:12:17,476 --> 00:12:19,934 not just by the uniqueness of your abilities, 299 00:12:20,018 --> 00:12:23,393 but by the uniqueness of your tactics... 300 00:12:25,310 --> 00:12:26,351 your adaptability... 301 00:12:31,476 --> 00:12:33,434 ...the agility of your minds. 302 00:12:34,768 --> 00:12:35,892 ♪ This be the green light, go Tires burn the pavement ♪ 303 00:12:35,976 --> 00:12:38,226 ♪ People wanna know where Mase, Pos' and Dave went ♪ 304 00:12:38,310 --> 00:12:39,601 ♪ Still here Still in ya ear ♪ 305 00:12:39,685 --> 00:12:40,684 ♪ With a style so hot ♪ 306 00:12:40,768 --> 00:12:42,434 ♪ You'll see where all the sun rays went ♪ 307 00:12:42,518 --> 00:12:45,351 ♪ Legs, arms, and head all being moved in a frenzy ♪ 308 00:12:45,435 --> 00:12:46,934 ♪ The blends we all the right cred' ♪ 309 00:12:47,018 --> 00:12:47,892 ♪ Meaning credentials ♪ 310 00:12:47,976 --> 00:12:49,101 ♪ Best of both worlds ♪ 311 00:12:49,185 --> 00:12:51,017 ♪ When we rocking over pearls in the instrumental ♪ 312 00:12:51,101 --> 00:12:53,434 ♪ Are you ready? Ready! Set? Set! ♪ 313 00:12:53,518 --> 00:12:55,392 ♪ Jump to the rhythm as hard as you can go ♪ 314 00:12:55,476 --> 00:12:56,434 ♪ Keep it steady Steady! ♪ 315 00:12:56,518 --> 00:12:57,434 ♪ Let it rock ♪ 316 00:12:57,518 --> 00:12:59,267 ♪ Turn it up We giving a show ♪ 317 00:12:59,351 --> 00:13:02,017 ♪ But can you rock it like rocket fuel? ♪ 318 00:13:02,101 --> 00:13:03,267 ♪ Space out your mind? ♪ 319 00:13:03,351 --> 00:13:04,517 Oh, yeah! 320 00:13:04,601 --> 00:13:06,684 ♪ But can you rock it like rocket fuel? ♪ 321 00:13:06,768 --> 00:13:07,684 ♪ Space out your mind? ♪ 322 00:13:07,768 --> 00:13:09,517 Rah! 323 00:13:11,476 --> 00:13:14,434 ...And perhaps most importantly, 324 00:13:14,518 --> 00:13:16,892 the strength of your character and spirit. 325 00:13:16,976 --> 00:13:20,684 That is what truly makes a hero. 326 00:13:22,185 --> 00:13:26,601 It is my pleasure to introduce the new Guardians of the Globe. 327 00:13:26,685 --> 00:13:28,601 Black Samson. 328 00:13:28,685 --> 00:13:30,476 Shrinking Rae. 329 00:13:30,560 --> 00:13:31,351 Dupli-Kate. 330 00:13:31,435 --> 00:13:34,309 Monster Girl. 331 00:13:36,935 --> 00:13:39,351 Aw, look at her, she's adorable! 332 00:13:39,435 --> 00:13:41,017 But isn't there, like, an age requirement 333 00:13:41,101 --> 00:13:41,851 for this ride? 334 00:13:41,935 --> 00:13:42,767 Am I wrong? 335 00:13:42,851 --> 00:13:44,226 'Cause this seems weird, right? 336 00:13:46,768 --> 00:13:47,809 Rex... 337 00:13:47,893 --> 00:13:49,309 I dunno, you're here. 338 00:13:49,393 --> 00:13:51,517 Isn't there a dick size requirement? 339 00:13:51,601 --> 00:13:52,351 I'm sorry? 340 00:13:52,435 --> 00:13:54,351 For what, your tiny dick? 341 00:13:54,435 --> 00:13:56,392 I mean, the way you've been strutting around here, 342 00:13:56,476 --> 00:13:59,726 you must be compensating for something. 343 00:14:02,643 --> 00:14:04,476 Somebody ought to teach you 344 00:14:04,560 --> 00:14:07,017 some mother-fucking... 345 00:14:07,101 --> 00:14:07,976 What the fuck? 346 00:14:10,518 --> 00:14:11,892 Oof! 347 00:14:14,476 --> 00:14:16,892 Guess you missed my try-out. 348 00:14:22,060 --> 00:14:24,310 Still think I'm adorable? 349 00:14:29,393 --> 00:14:31,060 You little bitch. 350 00:14:34,185 --> 00:14:35,892 Aw... 351 00:14:35,976 --> 00:14:38,767 Now, that's adorable. 352 00:14:38,851 --> 00:14:43,684 I'm gonna blast that smile off your stupid, green face. 353 00:14:43,768 --> 00:14:45,892 Please, stop, this is hardly constructive. 354 00:14:45,976 --> 00:14:46,976 Ha! 355 00:14:50,060 --> 00:14:52,184 Uh... is this okay? 356 00:14:52,268 --> 00:14:54,017 He asked for it. 357 00:15:01,560 --> 00:15:02,809 Okay, enough. 358 00:15:02,893 --> 00:15:04,351 Get lost, boy scout. 359 00:15:05,726 --> 00:15:07,185 I said, enough! 360 00:15:11,018 --> 00:15:13,268 Invincible hit that little girl! 361 00:15:14,435 --> 00:15:16,059 Oh... shit. 362 00:15:16,143 --> 00:15:19,267 Uh, look, I'm so sorry. 363 00:15:19,351 --> 00:15:20,934 Nah, my bad. 364 00:15:21,018 --> 00:15:23,809 The kid thing sets me off every time, 365 00:15:23,893 --> 00:15:25,642 and then it's like, "Rah!" 366 00:15:25,726 --> 00:15:26,892 Beast mode. 367 00:15:26,976 --> 00:15:28,976 Sorry about the dick joke. 368 00:15:29,060 --> 00:15:31,517 I'm sure your junk is awesome. 369 00:15:31,601 --> 00:15:33,017 It's fine. 370 00:15:33,101 --> 00:15:34,351 I'm good. You're good. 371 00:15:34,435 --> 00:15:37,434 You can... punch hard. 372 00:15:38,351 --> 00:15:40,684 Didn't need your help, asshole. 373 00:15:40,768 --> 00:15:42,560 Aw, Christ... 374 00:15:45,560 --> 00:15:47,226 As I was saying, 375 00:15:47,310 --> 00:15:48,642 welcome to the Guardians of the Globe, 376 00:15:48,726 --> 00:15:49,642 Monster Girl... 377 00:15:49,726 --> 00:15:51,642 I'm gonna shit blood. 378 00:15:51,726 --> 00:15:53,392 ...along with Rex Splode, 379 00:15:53,476 --> 00:15:55,476 once he's recovered... 380 00:15:55,560 --> 00:15:56,642 and our final member, 381 00:15:56,726 --> 00:15:59,017 Atom Eve. 382 00:15:59,101 --> 00:16:02,059 Thank you all for coming today. 383 00:16:02,143 --> 00:16:04,726 We'll be making a public announcement shortly. 384 00:16:05,560 --> 00:16:06,726 Robot. 385 00:16:06,810 --> 00:16:08,351 No need to thank me. 386 00:16:08,435 --> 00:16:11,392 I obviously needed to remain impartial, 387 00:16:11,476 --> 00:16:12,642 but I'm still delighted 388 00:16:12,726 --> 00:16:14,976 so many members of the Teen Team made the cut. 389 00:16:15,060 --> 00:16:18,142 I can't be on the same team as Rex and Kate. 390 00:16:18,226 --> 00:16:20,434 What? Why? 391 00:16:20,518 --> 00:16:21,434 Hey, wait! 392 00:16:21,518 --> 00:16:22,767 Rex, what did you do? 393 00:16:23,810 --> 00:16:26,017 Thanks for the help, Robot. 394 00:16:26,101 --> 00:16:29,560 Can't wait to be on your team. 395 00:16:32,518 --> 00:16:33,809 Hey... 396 00:16:33,893 --> 00:16:35,267 what's going on? 397 00:16:35,351 --> 00:16:36,642 Rex cheated on me... 398 00:16:36,726 --> 00:16:37,642 What? 399 00:16:37,726 --> 00:16:40,017 ...with Dupli-Kate, all three of her. 400 00:16:40,101 --> 00:16:41,601 Whoa. 401 00:16:41,685 --> 00:16:43,809 Whoa... 402 00:16:43,893 --> 00:16:46,309 I walked in on them. 403 00:16:46,393 --> 00:16:49,392 Rex told her you and me were a thing? Ugh. 404 00:16:49,476 --> 00:16:50,559 Huh, what? 405 00:16:50,643 --> 00:16:52,892 That's... crazy. 406 00:16:52,976 --> 00:16:54,851 I didn't want to say it while you were dating the guy, 407 00:16:54,935 --> 00:16:56,726 but what an asshole. 408 00:16:56,810 --> 00:16:58,517 He wasn't always, 409 00:16:58,601 --> 00:16:59,559 but... yeah. 410 00:17:00,601 --> 00:17:02,726 Well, that sucks. 411 00:17:02,810 --> 00:17:03,642 I'm sorry. 412 00:17:03,726 --> 00:17:05,518 Thanks. 413 00:17:09,310 --> 00:17:13,142 As soon as the forensic investigation has concluded, 414 00:17:13,226 --> 00:17:15,392 we'll be moving into the Guardians' headquarters. 415 00:17:15,476 --> 00:17:17,142 Until then, we'll be training here. 416 00:17:17,226 --> 00:17:19,101 Breakfast is at 6:00 a.m., 417 00:17:19,185 --> 00:17:21,476 then close-in combat exercises until lunch. 418 00:17:21,560 --> 00:17:23,726 Where is Kate Prime? 419 00:17:23,810 --> 00:17:24,726 Had a thing. 420 00:17:24,810 --> 00:17:26,059 I can fill her in. 421 00:17:26,143 --> 00:17:28,476 Okay, just to make it clear, 422 00:17:28,560 --> 00:17:30,392 there is no universe 423 00:17:30,476 --> 00:17:32,476 in which I wake up at 6:00 a.m. 424 00:17:32,560 --> 00:17:34,809 and the world isn't on fire. 425 00:17:34,893 --> 00:17:36,559 Come on, Robot. 426 00:17:36,643 --> 00:17:38,351 We don't need this boot camp bullshit. 427 00:17:38,435 --> 00:17:39,517 It's us. 428 00:17:39,601 --> 00:17:41,767 We're not on the Teen Team any longer, Rex. 429 00:17:41,851 --> 00:17:42,851 Exactly. 430 00:17:42,935 --> 00:17:44,392 I'm sure you've had a lot of experience 431 00:17:44,476 --> 00:17:45,726 wrangling teenagers, 432 00:17:45,810 --> 00:17:47,767 but I was with the Guardians from day one. 433 00:17:47,851 --> 00:17:49,476 Wow, thanks, Dad. 434 00:17:49,560 --> 00:17:50,934 Maybe if you didn't lose your powers, 435 00:17:51,018 --> 00:17:52,559 you might've been there to help the Guardians 436 00:17:52,643 --> 00:17:54,267 on their last day. 437 00:17:54,351 --> 00:17:55,517 I don't know you yet, 438 00:17:55,601 --> 00:17:57,517 so I'm going to assume that was a joke, 439 00:17:57,601 --> 00:17:58,851 and I don't need to beat your ass 440 00:17:58,935 --> 00:18:01,810 until all you wanna do is call me Dad again. 441 00:18:06,143 --> 00:18:07,434 I don't know you either, 442 00:18:07,518 --> 00:18:09,392 but we need a leader we can look in the eye. 443 00:18:09,476 --> 00:18:10,767 Not a bunch of ones and zeros. 444 00:18:10,851 --> 00:18:11,684 No offense. 445 00:18:11,768 --> 00:18:13,851 That's actually super offensive, 446 00:18:13,935 --> 00:18:16,767 so wait, you think you should be in charge? 447 00:18:16,851 --> 00:18:18,476 I am the most experienced. 448 00:18:18,560 --> 00:18:20,851 Yeah, at losing your powers. 449 00:18:20,935 --> 00:18:22,351 Didn't I crack that joke already? 450 00:18:22,435 --> 00:18:25,017 Why are we even putting up with this guy? 451 00:18:25,101 --> 00:18:26,559 He wears a suit! 452 00:18:26,643 --> 00:18:28,559 It takes batteries. 453 00:18:28,643 --> 00:18:30,351 Let's just get Eve back in here. 454 00:18:30,435 --> 00:18:32,059 I'm new to this whole team thing, 455 00:18:32,143 --> 00:18:34,017 but I thought it involved teamwork. 456 00:18:34,101 --> 00:18:35,809 As did I. 457 00:18:35,893 --> 00:18:37,142 Call me when you figure it out. 458 00:18:37,226 --> 00:18:38,559 I'll be in the gym. 459 00:18:38,643 --> 00:18:40,643 Me too. 460 00:18:41,726 --> 00:18:43,059 I'll go supervise. 461 00:18:43,143 --> 00:18:44,184 No, you won't! 462 00:18:44,268 --> 00:18:46,393 I can do whatever I like. 463 00:18:48,101 --> 00:18:50,185 Good first day, Robot. 464 00:18:53,726 --> 00:18:56,226 I can't do three combat exercises a day. 465 00:18:56,310 --> 00:19:00,017 I'm on a rather tight timetable to get this team operational. 466 00:19:00,101 --> 00:19:02,309 Whenever I transform, I get younger. 467 00:19:02,393 --> 00:19:05,226 It's part of the curse that gives me my powers. 468 00:19:05,310 --> 00:19:08,976 I don't look it, but I'm 24 years old. 469 00:19:09,060 --> 00:19:10,851 I used to go by Monster Woman, 470 00:19:10,935 --> 00:19:13,642 but it got too hard to explain, so... 471 00:19:13,726 --> 00:19:16,267 if you don't want to start changing my diapers, 472 00:19:16,351 --> 00:19:19,059 three exercises a day are too much for me. 473 00:19:19,143 --> 00:19:20,309 I didn't... 474 00:19:20,393 --> 00:19:22,559 Of course, my apologies. 475 00:19:22,643 --> 00:19:24,309 It must be difficult. 476 00:19:24,393 --> 00:19:27,267 Try having a normal relationship looking like this. 477 00:19:27,351 --> 00:19:28,392 The guys who are interested 478 00:19:28,476 --> 00:19:29,976 are either going through puberty, 479 00:19:30,060 --> 00:19:32,309 or popping up on sex offender registries. 480 00:19:32,393 --> 00:19:33,892 I understand what it's like 481 00:19:33,976 --> 00:19:36,559 for the world to look at you and see one thing, 482 00:19:36,643 --> 00:19:39,059 never knowing the truth of what's inside. 483 00:19:39,143 --> 00:19:41,309 How can you understand? 484 00:19:41,393 --> 00:19:43,810 You're a robot. 485 00:19:46,768 --> 00:19:48,809 Pathetic. 486 00:19:48,893 --> 00:19:50,101 This has gotta go. 487 00:19:50,185 --> 00:19:51,559 Hide this. 488 00:19:51,643 --> 00:19:53,434 Toss this. 489 00:19:53,518 --> 00:19:54,601 What? Stop. 490 00:19:54,685 --> 00:19:57,642 Hey, being a geek is cool now, okay? 491 00:19:57,726 --> 00:19:59,767 So, maybe Amber likes comics, too. 492 00:19:59,851 --> 00:20:00,934 You thought of that? 493 00:20:01,018 --> 00:20:01,976 Ya dick. 494 00:20:02,060 --> 00:20:03,351 I'm not talking about the comics, 495 00:20:03,435 --> 00:20:04,726 I'm talking about the dirty clothes, 496 00:20:04,810 --> 00:20:05,726 the dishes, 497 00:20:05,810 --> 00:20:06,935 the tissues. 498 00:20:08,018 --> 00:20:09,393 Uh... 499 00:20:11,143 --> 00:20:12,059 Better. 500 00:20:12,143 --> 00:20:14,726 Okay, I brought you some homework. 501 00:20:14,810 --> 00:20:15,934 A little Naomi Klein. 502 00:20:16,018 --> 00:20:17,059 A touch of Margaret Atwood. 503 00:20:17,143 --> 00:20:18,392 Some Ta-Nehisi Coates. 504 00:20:18,476 --> 00:20:19,226 I haven't read any of those. 505 00:20:19,310 --> 00:20:20,976 But she has, 506 00:20:21,060 --> 00:20:22,059 so get started. 507 00:20:22,143 --> 00:20:24,517 It'll show Amber you're interested in her. 508 00:20:24,601 --> 00:20:27,267 She's also into spicy foods, stand-up comedy, 509 00:20:27,351 --> 00:20:28,809 and fourth-wave feminism. 510 00:20:28,893 --> 00:20:30,351 What? I read her file. 511 00:20:31,643 --> 00:20:33,517 I asked around at school. 512 00:20:33,601 --> 00:20:36,392 It's just a study date, not a first date. 513 00:20:36,476 --> 00:20:39,434 Mark, every date should feel like a first date. 514 00:20:40,685 --> 00:20:43,393 Mark! Your friend is here! 515 00:20:52,851 --> 00:20:54,726 Go! Out the back way. 516 00:20:54,810 --> 00:20:55,976 You can thank me later when you call me, 517 00:20:56,060 --> 00:20:58,226 and tell me exactly how it all went. 518 00:20:58,310 --> 00:21:00,226 Hi, Mrs. Grayson. I'm Amber. 519 00:21:10,185 --> 00:21:12,726 Um, William said I should read it 520 00:21:12,810 --> 00:21:14,601 to show you that I'm interested- 521 00:21:14,685 --> 00:21:15,976 interesting- 522 00:21:16,060 --> 00:21:17,767 and I will, 523 00:21:17,851 --> 00:21:21,434 but this is more me. 524 00:21:21,518 --> 00:21:22,767 An honest man. 525 00:21:22,851 --> 00:21:24,184 I like that. 526 00:21:24,268 --> 00:21:25,434 So... 527 00:21:25,518 --> 00:21:27,101 you're into comics. 528 00:21:27,185 --> 00:21:28,517 Is it that obvious? 529 00:21:30,310 --> 00:21:31,267 What's your favorite? 530 00:21:31,351 --> 00:21:34,101 Oh, man, I can't pick a favorite, 531 00:21:34,185 --> 00:21:35,559 but... 532 00:21:35,643 --> 00:21:38,851 Ooh, this one is about a guy who's an underwater welder, 533 00:21:38,935 --> 00:21:41,392 and starts seeing ghosts on the bottom of the ocean, 534 00:21:41,476 --> 00:21:44,059 and this one is about a Jack Russell terrier 535 00:21:44,143 --> 00:21:46,184 who's a master of the metaphysical arts. 536 00:21:46,268 --> 00:21:47,434 Seance Dog? 537 00:21:47,518 --> 00:21:48,601 Cool. 538 00:21:48,685 --> 00:21:50,101 You mind if I borrow it? 539 00:21:50,185 --> 00:21:53,101 I mean, just to show you that I'm interested. 540 00:21:53,185 --> 00:21:54,309 Yeah. 541 00:21:54,393 --> 00:21:55,476 Absolutely. 542 00:22:01,185 --> 00:22:02,892 Okay... 543 00:22:02,976 --> 00:22:04,726 don't know who that is. 544 00:22:04,810 --> 00:22:06,809 Um, I figured we should start with global issues, and then... 545 00:22:09,143 --> 00:22:10,351 Sorry. 546 00:22:10,435 --> 00:22:11,809 Must be a robo-call. 547 00:22:11,893 --> 00:22:13,684 Ha, this should do it. 548 00:22:13,768 --> 00:22:15,976 So Ms. Walker says we should focus on the... 549 00:22:18,893 --> 00:22:21,142 I'm gonna run and use your bathroom 550 00:22:21,226 --> 00:22:23,142 while you deal with that. 551 00:22:23,226 --> 00:22:26,351 Yeah, uh, down the hall on the left. 552 00:22:32,935 --> 00:22:33,809 Whoa! 553 00:22:33,893 --> 00:22:35,476 Christ almighty. 554 00:22:35,560 --> 00:22:36,976 I didn't think she would ever leave. 555 00:22:37,060 --> 00:22:37,892 Hey! 556 00:22:37,976 --> 00:22:38,726 Oh, what are you... 557 00:22:38,810 --> 00:22:40,267 How did you know Amber... 558 00:22:40,351 --> 00:22:42,017 Are you spying on me? 559 00:22:42,101 --> 00:22:43,559 You wanna be a super hero, right? 560 00:22:43,643 --> 00:22:46,101 Fame, glory, get the pretty gal? 561 00:22:46,185 --> 00:22:49,184 I mean, that's sexist, but okay. 562 00:22:49,268 --> 00:22:51,559 Well, then, the whole concept of personal privacy 563 00:22:51,643 --> 00:22:52,976 or me time? 564 00:22:53,060 --> 00:22:54,267 That's out the window. 565 00:22:54,351 --> 00:22:58,267 When the world needs you, you answer your goddamn phone! 566 00:22:58,351 --> 00:23:00,101 Don't worry, she hasn't flushed yet. 567 00:23:00,185 --> 00:23:01,851 I don't even work for you! 568 00:23:01,935 --> 00:23:03,101 And you never will, 569 00:23:03,185 --> 00:23:05,017 not unless you show a little respect, 570 00:23:05,101 --> 00:23:07,851 and decide if you want to be a superhero or not. 571 00:23:07,935 --> 00:23:08,934 Right now? 572 00:23:09,018 --> 00:23:11,267 Yes, Mark, right now. 573 00:23:11,351 --> 00:23:12,601 Okay, yes. 574 00:23:12,685 --> 00:23:14,684 I want to help. 575 00:23:14,768 --> 00:23:15,851 What's the problem? 576 00:23:15,935 --> 00:23:17,434 Rogue supervillain. 577 00:23:17,518 --> 00:23:18,351 Public in danger. 578 00:23:18,435 --> 00:23:19,309 Eve's already en route. 579 00:23:19,393 --> 00:23:20,851 Here, so we can talk on the go. 580 00:23:20,935 --> 00:23:22,517 Eve's gonna be there? 581 00:23:22,601 --> 00:23:24,559 Oh, did that just sweeten the deal? 582 00:23:24,643 --> 00:23:26,017 What? No. 583 00:23:26,101 --> 00:23:27,101 I mean, um... 584 00:23:27,185 --> 00:23:28,267 Where? 585 00:23:28,351 --> 00:23:30,226 Where is this... at? 586 00:23:30,310 --> 00:23:31,601 Mount Rushmore. 587 00:23:32,810 --> 00:23:34,934 Okay. 588 00:23:35,018 --> 00:23:36,517 What state is that again? 589 00:23:36,601 --> 00:23:39,893 What do they teach you kids in school these days? 590 00:23:41,393 --> 00:23:42,892 Who were you talking to? 591 00:23:42,976 --> 00:23:44,184 Oh, um... 592 00:23:44,268 --> 00:23:46,684 Yeah, the thing with the, uh, the phone, it's, um... 593 00:23:46,768 --> 00:23:48,226 It was a friend of my dad's, 594 00:23:48,310 --> 00:23:50,351 and, uh... I forgot I'd promised 595 00:23:50,435 --> 00:23:54,309 I'd help him with this thing, um... 596 00:23:54,393 --> 00:23:55,851 Now? 597 00:23:58,351 --> 00:24:00,517 How's it going in here? 598 00:24:00,601 --> 00:24:02,643 I brought snacks. 599 00:24:03,768 --> 00:24:05,976 South Dakota. 600 00:24:06,060 --> 00:24:08,809 We know where Mount Rushmore is, Cecil. 601 00:24:08,893 --> 00:24:10,184 I wouldn't be asking for your help, 602 00:24:10,268 --> 00:24:13,184 but Omni-Man's dealing with a kaiju ten time zones away, 603 00:24:13,268 --> 00:24:14,684 and the new Guardians are a shit show, 604 00:24:14,768 --> 00:24:16,351 so here we are. 605 00:24:16,435 --> 00:24:17,767 Target is Doc Seismic. 606 00:24:17,851 --> 00:24:19,684 He has a Ph.D. in seismology, 607 00:24:19,768 --> 00:24:21,684 so the doc thing, that's legit. 608 00:24:21,768 --> 00:24:24,059 Problem is, he made himself a pair of earthquake gloves. 609 00:24:24,143 --> 00:24:25,392 What's he want? 610 00:24:25,476 --> 00:24:26,767 Even he doesn't seem to know. 611 00:24:26,851 --> 00:24:28,351 Working theory says brain damage 612 00:24:28,435 --> 00:24:29,976 from a side effect of those gloves. 613 00:24:30,060 --> 00:24:32,685 He basically gets a concussion every time he uses them. 614 00:24:33,976 --> 00:24:35,476 So your basic mad scientist deal. 615 00:24:35,560 --> 00:24:36,517 Have fun, kids, 616 00:24:36,601 --> 00:24:37,767 and try to remember, 617 00:24:37,851 --> 00:24:39,851 that's a national treasure down there. 618 00:24:52,268 --> 00:24:57,267 You've come to pray at this obscene monument? 619 00:24:57,351 --> 00:24:59,601 They were oppressors! 620 00:24:59,685 --> 00:25:00,767 Racists! 621 00:25:00,851 --> 00:25:02,351 Slave owners! 622 00:25:02,435 --> 00:25:05,976 I give you a new god worthy of worship! 623 00:25:06,060 --> 00:25:09,101 Bow before Doc Seismic! 624 00:25:10,101 --> 00:25:11,101 Rah! 625 00:25:11,185 --> 00:25:11,934 Hah! 626 00:25:18,976 --> 00:25:20,851 Run! This way! 627 00:25:22,601 --> 00:25:24,018 Hurry! Hurry! 628 00:25:27,310 --> 00:25:29,892 The great emancipator? 629 00:25:29,976 --> 00:25:32,434 He'll emancipate you... 630 00:25:32,518 --> 00:25:34,310 from your lives! 631 00:25:37,601 --> 00:25:38,434 Wow, man, 632 00:25:38,518 --> 00:25:40,226 I'm still working on my one-liners, 633 00:25:40,310 --> 00:25:43,101 but that one is really bad. 634 00:25:49,643 --> 00:25:50,476 Ha ha! 635 00:25:50,560 --> 00:25:53,517 That's how you get ahead in life. 636 00:25:53,601 --> 00:25:55,351 See, it's not quite there, it's not there. 637 00:25:55,435 --> 00:25:57,517 No argument from me. 638 00:25:57,601 --> 00:25:59,185 Now die! 639 00:26:01,393 --> 00:26:03,142 Ah, thanks. 640 00:26:03,226 --> 00:26:04,434 Anytime. 641 00:26:04,518 --> 00:26:05,726 We need to take out his gloves. 642 00:26:05,810 --> 00:26:06,976 Those aren't gloves. 643 00:26:07,060 --> 00:26:08,226 Gloves have fingers. 644 00:26:08,310 --> 00:26:09,434 They're more, uh... 645 00:26:09,518 --> 00:26:10,934 earthquake bracelets? 646 00:26:11,018 --> 00:26:13,351 Ha! You're wearing earthquake bracelets! 647 00:26:13,435 --> 00:26:14,810 H'yah! 648 00:26:17,851 --> 00:26:21,768 Y'ah! 649 00:26:23,101 --> 00:26:24,101 Y'ah! 650 00:26:34,018 --> 00:26:36,767 You should be on my side! 651 00:26:36,851 --> 00:26:39,267 We could tear down the old power structure, 652 00:26:39,351 --> 00:26:41,101 build a new order! 653 00:26:41,185 --> 00:26:43,642 I mean, look at the costume they've got you in. 654 00:26:43,726 --> 00:26:46,476 Talk about pandering to gender roles. 655 00:26:46,560 --> 00:26:48,601 I designed my own costume, 656 00:26:48,685 --> 00:26:51,017 and I thought your doctorate was in seismology? 657 00:26:51,101 --> 00:26:52,851 Undergrad in sociology and women's studies. 658 00:26:52,935 --> 00:26:53,892 I had a minor in African Dance, 659 00:26:53,976 --> 00:26:55,435 but enough politics! 660 00:26:57,560 --> 00:26:58,685 H'wah! 661 00:27:03,226 --> 00:27:04,559 Oh... 662 00:27:08,976 --> 00:27:11,142 - Whoa! - Oh! 663 00:27:33,685 --> 00:27:34,810 Mark! 664 00:27:42,185 --> 00:27:43,185 Shit! 665 00:27:54,226 --> 00:27:55,560 Bah! 666 00:28:11,185 --> 00:28:12,851 Oof! Oh... 667 00:28:18,351 --> 00:28:19,267 Thank you. 668 00:28:19,351 --> 00:28:20,435 Don't mention it. 669 00:28:23,143 --> 00:28:25,185 Eve! Eve! 670 00:28:30,185 --> 00:28:31,142 Eve! 671 00:28:31,226 --> 00:28:32,685 Invincible! 672 00:28:34,976 --> 00:28:35,726 I got you. 673 00:28:35,810 --> 00:28:36,601 He's slipping. 674 00:28:36,685 --> 00:28:38,184 Ah, God dammit. 675 00:28:38,268 --> 00:28:41,393 I should have spent more time working on the jet pack! 676 00:28:46,726 --> 00:28:47,476 H'ah! 677 00:28:47,560 --> 00:28:48,726 Ugh! 678 00:28:53,851 --> 00:28:55,351 Look out! 679 00:29:06,976 --> 00:29:08,976 Wow, that guy is toast. 680 00:29:09,060 --> 00:29:10,059 Oh, I see, 681 00:29:10,143 --> 00:29:12,476 so, like, none of these sound good, huh? 682 00:29:12,560 --> 00:29:14,101 Oh, crap, I gotta go! 683 00:29:14,185 --> 00:29:15,351 I-I'll talk to you later, Eve! 684 00:29:15,435 --> 00:29:16,893 Thanks! 685 00:29:17,810 --> 00:29:20,643 You're welcome. 686 00:29:24,976 --> 00:29:27,517 Whoa, slow down. What's up? 687 00:29:27,601 --> 00:29:29,726 Cecil asked me to save Mount Rushmore, 688 00:29:29,810 --> 00:29:31,017 but I left Amber waiting in the room so I gotta... 689 00:29:31,101 --> 00:29:32,559 You left a girl in your room 690 00:29:32,643 --> 00:29:34,517 while you flew off to deal with a crisis? 691 00:29:34,601 --> 00:29:35,851 Mm-hmm. 692 00:29:35,935 --> 00:29:36,726 Good. 693 00:29:36,810 --> 00:29:39,517 I mean, not good for her, but good. 694 00:29:39,601 --> 00:29:41,642 That's the tricky part of the job, 695 00:29:41,726 --> 00:29:45,934 balancing what you wanna do, with what you need to do. 696 00:29:46,018 --> 00:29:47,517 Mm-hmm, mm-hmm. 697 00:29:47,601 --> 00:29:51,017 Remember, you're not just a superhero, Mark. 698 00:29:51,101 --> 00:29:54,184 You're a Viltrumite. 699 00:29:54,268 --> 00:30:00,059 We have... responsibilities that normal humans don't. 700 00:30:00,143 --> 00:30:01,601 Right. 701 00:30:01,685 --> 00:30:02,726 Yeah, thanks. 702 00:30:02,810 --> 00:30:04,809 Hey, one last piece of fatherly advice, okay? 703 00:30:04,893 --> 00:30:07,476 You might wanna change. 704 00:30:07,560 --> 00:30:09,351 Oh, crap. 705 00:30:10,476 --> 00:30:12,101 Dad, you got a little... 706 00:30:12,185 --> 00:30:13,435 here. 707 00:30:21,101 --> 00:30:24,017 I am so sorry. 708 00:30:24,101 --> 00:30:25,976 I've been sitting here for an hour. 709 00:30:26,060 --> 00:30:27,267 I know. 710 00:30:27,351 --> 00:30:29,226 Uh... Oh, that's a good one. 711 00:30:29,310 --> 00:30:31,101 What'd you- what'd you think? 712 00:30:31,185 --> 00:30:33,184 Why did you even agree to hang out 713 00:30:33,268 --> 00:30:35,392 if you weren't gonna hang out? 714 00:30:35,476 --> 00:30:37,226 I do want to hang out. 715 00:30:37,310 --> 00:30:38,809 I just didn't think that... 716 00:30:38,893 --> 00:30:41,309 Could've fooled me. 717 00:30:41,393 --> 00:30:44,226 I don't even know why I came. 718 00:30:44,310 --> 00:30:46,476 Okay, then, why did you come? 719 00:30:46,560 --> 00:30:49,101 You didn't even know I existed until I stood up to Todd. 720 00:30:50,185 --> 00:30:51,226 For the record, 721 00:30:51,310 --> 00:30:52,976 Todd kicked your ass. 722 00:30:53,060 --> 00:30:55,059 For the record, 723 00:30:55,143 --> 00:30:57,767 that's absolutely true. 724 00:30:57,851 --> 00:31:00,226 I've had guys throw punches for me before, 725 00:31:00,310 --> 00:31:03,059 but you're the first one who stood there and took 'em. 726 00:31:03,143 --> 00:31:04,226 Twice. 727 00:31:04,310 --> 00:31:08,101 I wanted to know the kind of guy that would do that. 728 00:31:08,185 --> 00:31:09,392 An idiot? 729 00:31:09,476 --> 00:31:10,517 Maybe. 730 00:31:10,601 --> 00:31:12,101 Maybe not. 731 00:31:12,185 --> 00:31:14,392 So, what now, hmm? 732 00:31:14,476 --> 00:31:15,809 I finished all the review questions 733 00:31:15,893 --> 00:31:19,017 while you were off saving the world or whatever. 734 00:31:19,101 --> 00:31:21,476 It's big, sir. 735 00:31:24,601 --> 00:31:25,892 Really big. 736 00:31:25,976 --> 00:31:28,642 First time I've seen Omni-Man on the ropes like that. 737 00:31:30,018 --> 00:31:33,059 Also, it might not be dead. 738 00:31:33,143 --> 00:31:34,017 Huh. 739 00:31:34,101 --> 00:31:35,226 Put it on ice. 740 00:31:35,310 --> 00:31:36,309 You never know when something like that 741 00:31:36,393 --> 00:31:37,809 might come in handy. 742 00:31:37,893 --> 00:31:38,935 Yes, sir. 743 00:31:42,018 --> 00:31:44,060 Oh, good God! 744 00:31:44,935 --> 00:31:46,601 Calamari for dinner? 745 00:31:46,685 --> 00:31:48,059 ] 746 00:31:48,143 --> 00:31:50,142 Get that off my counter! 747 00:31:50,226 --> 00:31:51,809 Aw, you sure? 748 00:31:51,893 --> 00:31:54,142 It's considered a delicacy in some places, 749 00:31:54,226 --> 00:31:56,267 and an aphrodisiac. 750 00:31:56,351 --> 00:31:58,143 Like you need it. 751 00:31:59,435 --> 00:32:00,434 Did you call Cecil? 752 00:32:00,518 --> 00:32:02,434 About putting some protection on the house. 753 00:32:02,518 --> 00:32:03,767 I was kinda busy. 754 00:32:03,851 --> 00:32:04,767 Nolan... 755 00:32:04,851 --> 00:32:06,351 Yeah, I'll take care of it. 756 00:32:06,435 --> 00:32:07,434 Thank you. 757 00:32:07,518 --> 00:32:08,851 Hey, don't forget 758 00:32:08,935 --> 00:32:10,434 I just took down a freakin' kaiju 759 00:32:10,518 --> 00:32:11,976 and saved the world. 760 00:32:12,060 --> 00:32:14,017 Your husband's a badass. 761 00:32:14,101 --> 00:32:17,184 Yeah, well, you're not the only badass in this family. 762 00:32:17,268 --> 00:32:21,142 I sold a house today that had a double homicide. 763 00:32:21,226 --> 00:32:23,101 I told them lightning never strikes twice. 764 00:32:25,268 --> 00:32:27,601 Are you seriously gonna put that on the grill? 765 00:32:30,518 --> 00:32:34,476 ♪ I've been sleepless at night ♪ 766 00:32:34,560 --> 00:32:39,726 ♪ 'Cause I don't know how I feel ♪ 767 00:32:39,810 --> 00:32:43,309 ♪ I've been waiting on you ♪ 768 00:32:43,393 --> 00:32:47,642 ♪ Just to say something real ♪ 769 00:32:49,185 --> 00:32:54,309 ♪ There's a light on the road and I think you know ♪ 770 00:32:54,393 --> 00:32:59,518 ♪ Morning has come and I have to go ♪ 771 00:33:03,726 --> 00:33:09,767 ♪ But if we're strong enough to let it in... ♪ 772 00:33:09,851 --> 00:33:12,226 Surprise! 773 00:33:12,310 --> 00:33:13,851 Look, 774 00:33:13,935 --> 00:33:14,851 I screwed up, Eve. 775 00:33:14,935 --> 00:33:16,392 I know I did, I just... 776 00:33:16,476 --> 00:33:18,559 I just, I don't know why I keep doing this. 777 00:33:18,643 --> 00:33:19,892 I don't want to. 778 00:33:19,976 --> 00:33:21,309 You know that, right? 779 00:33:21,393 --> 00:33:22,809 You know I love you. 780 00:33:22,893 --> 00:33:24,476 I know... 781 00:33:24,560 --> 00:33:26,892 but that wasn't an apology, Rex. 782 00:33:26,976 --> 00:33:28,142 You're right. 783 00:33:28,226 --> 00:33:29,476 I'm sorry. 784 00:33:29,560 --> 00:33:31,226 Look, give me a do-over, 785 00:33:31,310 --> 00:33:32,434 just this one time. 786 00:33:32,518 --> 00:33:33,476 I'll be better. 787 00:33:33,560 --> 00:33:34,892 I-I promise. 788 00:33:34,976 --> 00:33:37,935 Good luck with the new team, Rex. 789 00:33:39,976 --> 00:33:43,434 ♪ ...Strong enough to let it go ♪ 790 00:33:43,518 --> 00:33:44,809 Fuck. 791 00:34:00,893 --> 00:34:03,685 Good for you, Mark. 792 00:34:30,893 --> 00:34:32,601 Chow time. 793 00:34:37,226 --> 00:34:38,518 You know the drill. 794 00:34:39,893 --> 00:34:41,767 Ah, Thursday. 795 00:34:41,851 --> 00:34:43,642 Chicken pot pie. 796 00:34:43,726 --> 00:34:44,886 Everybody's favorite. 797 00:34:46,560 --> 00:34:47,810 Stay back from the door. 798 00:35:04,351 --> 00:35:06,268 Stay back from the door. 799 00:35:11,351 --> 00:35:12,560 Huh? 800 00:35:14,935 --> 00:35:16,142 Shit. 801 00:35:16,226 --> 00:35:17,059 Ah! 802 00:35:17,143 --> 00:35:19,726 Ah, sorry, Pete. 803 00:35:40,643 --> 00:35:41,643 Hmm... 804 00:35:44,560 --> 00:35:45,726 Damn. 805 00:35:45,810 --> 00:35:47,351 Chicken pot pie night. 806 00:35:51,310 --> 00:35:53,143 Mm... 807 00:35:59,143 --> 00:36:00,142 How? 808 00:36:00,226 --> 00:36:01,642 Obvious. 809 00:36:01,726 --> 00:36:03,309 As the original article, 810 00:36:03,393 --> 00:36:05,142 my intellect's undiluted 811 00:36:05,226 --> 00:36:07,517 by the cloning process that created you. 812 00:36:07,601 --> 00:36:10,184 Oh, please. 813 00:36:10,268 --> 00:36:11,560 Just open the door. 814 00:36:13,268 --> 00:36:14,559 Say it. 815 00:36:14,643 --> 00:36:19,476 You cheap, genetically inferior knock-off... 816 00:36:19,560 --> 00:36:20,642 Say it, 817 00:36:20,726 --> 00:36:23,476 or stay here forever. 818 00:36:27,143 --> 00:36:29,392 I'm the clone. 819 00:36:29,476 --> 00:36:31,060 Yes, you are. 820 00:36:32,060 --> 00:36:34,476 This way. 821 00:36:38,893 --> 00:36:40,017 ♪ Whoo! ♪ 822 00:36:40,101 --> 00:36:41,851 ♪ Run, run, run ♪ 823 00:36:41,935 --> 00:36:43,767 ♪ Gangster like you wake up in Dickies ♪ 824 00:36:43,851 --> 00:36:45,142 ♪ And load the clippy ♪ 825 00:36:45,226 --> 00:36:46,517 ♪ The reign of our ascension ♪ 826 00:36:46,601 --> 00:36:48,476 ♪ Make statisticians feel sickly ♪ 827 00:36:48,560 --> 00:36:49,434 ♪ Accountants they get snippy ♪ 828 00:36:49,518 --> 00:36:50,851 ♪ They never counted so quickly ♪ 829 00:36:50,935 --> 00:36:53,726 ♪ Got 'em up sniffin' yak up off an abacus for a living ♪ 830 00:36:53,810 --> 00:36:55,434 ♪ Crime authors ♪ 831 00:36:55,518 --> 00:36:57,434 ♪ Autobiographically bastards ♪ 832 00:36:57,518 --> 00:37:00,017 ♪ Pain passin' put a pain in your brain ♪ 833 00:37:00,101 --> 00:37:02,851 ♪ Style droppin' the drums and stun all goggles ♪ 834 00:37:02,935 --> 00:37:05,226 ♪ Small talkers get launched on... ♪ 835 00:37:05,310 --> 00:37:07,101 Clear a path. 836 00:37:09,893 --> 00:37:10,851 ♪ Tick tock ♪ 837 00:37:10,935 --> 00:37:12,226 ♪ You got until the hands on the clock stop ♪ 838 00:37:12,310 --> 00:37:14,142 ♪ I'm baggin' a bag then I'm backing out ♪ 839 00:37:14,226 --> 00:37:16,809 ♪ Better back off ♪ 840 00:37:16,893 --> 00:37:18,809 ♪ That's why I'm outta here, baby ♪ 841 00:37:18,893 --> 00:37:21,684 ♪ Before these clowns put me down in the ground, baby ♪ 842 00:37:21,768 --> 00:37:25,726 ♪ I'm running reds 'til I'm out of this town, baby ♪ 843 00:37:25,810 --> 00:37:27,559 ♪ You want your money back? Chase me ♪ 844 00:37:30,851 --> 00:37:34,518 We have a benefactor, it seems. 845 00:37:58,268 --> 00:37:59,392 Huh? 846 00:37:59,476 --> 00:38:03,267 Multi-phased fusion generator in the 30-megawatt range. 847 00:38:05,351 --> 00:38:06,851 What now? 848 00:38:06,935 --> 00:38:09,017 I'm surprised you don't see it, 849 00:38:09,101 --> 00:38:11,434 you being the original and all. 850 00:38:36,476 --> 00:38:38,685 I'd say I'll miss you, brother... 851 00:38:40,060 --> 00:38:43,060 but I can always make another one. 852 00:38:51,935 --> 00:38:53,767 So, give me an update. 853 00:38:53,851 --> 00:38:56,060 You get my team ready for the deep end yet? 854 00:38:57,810 --> 00:38:59,184 We still have work to do, 855 00:38:59,268 --> 00:39:01,434 but I feel confident in the progress 856 00:39:01,518 --> 00:39:03,518 we've made today. 857 00:39:28,976 --> 00:39:30,267 My apologies. 858 00:39:30,351 --> 00:39:33,267 Didn't mean to scare. 859 00:39:33,351 --> 00:39:34,934 What are you doing in my house? 860 00:39:35,018 --> 00:39:38,017 Seeking... information. 861 00:39:38,101 --> 00:39:39,642 Clues. 862 00:39:39,726 --> 00:39:41,017 Answers. 863 00:39:41,101 --> 00:39:42,434 Answers to what? 864 00:39:42,518 --> 00:39:45,059 That night, the massacre. 865 00:39:45,143 --> 00:39:47,517 Still not clear to me. 866 00:39:47,601 --> 00:39:49,351 I don't know what you're talking about. 867 00:39:49,435 --> 00:39:50,517 You need to leave now. 868 00:39:50,601 --> 00:39:51,892 Seven dead. 869 00:39:51,976 --> 00:39:53,101 One alive. 870 00:39:53,185 --> 00:39:54,934 Your husband. 871 00:39:55,018 --> 00:39:58,351 Was hoping you could make that piece fit. 872 00:39:58,435 --> 00:40:00,184 Well, you'll have to ask him. 873 00:40:00,268 --> 00:40:01,017 Did. 874 00:40:01,101 --> 00:40:02,767 Answers were... 875 00:40:02,851 --> 00:40:05,267 unsatisfactory. 876 00:40:05,351 --> 00:40:06,767 Why do you care? 877 00:40:06,851 --> 00:40:08,767 Escaped from hell. 878 00:40:08,851 --> 00:40:12,309 Seek justice for others to save own soul. 879 00:40:12,393 --> 00:40:14,184 Husband told you nothing? 880 00:40:14,268 --> 00:40:16,809 Not a whisper to soothe your fears? 881 00:40:16,893 --> 00:40:18,059 No. 882 00:40:18,143 --> 00:40:18,976 He didn't say anything. 883 00:40:19,060 --> 00:40:21,434 Hmm... 884 00:40:21,518 --> 00:40:23,392 You have a lovely home. 885 00:40:23,476 --> 00:40:25,059 Debbie? 886 00:40:25,143 --> 00:40:26,226 You all right? 887 00:40:26,325 --> 00:40:28,616 I thought I heard something. 888 00:40:31,143 --> 00:40:32,851 I'm fine. 889 00:40:33,935 --> 00:40:36,060 I was just coming to bed. 57831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.