Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,920 --> 00:00:46,838
Here, you can take this ticket!
2
00:00:47,005 --> 00:00:51,259
You can have this ticket and keep it!
I'm not paying that ticket!
3
00:00:53,303 --> 00:00:56,514
Jesus! Why don't you watch
where you're going!
4
00:00:59,476 --> 00:01:01,728
Then I want you
to go down to the cellar...
5
00:01:01,895 --> 00:01:05,106
...and check the water under
the boiler. I want that done today!
6
00:01:05,274 --> 00:01:07,734
- Could you do that?
- Would you give me a hand?
7
00:01:07,901 --> 00:01:11,320
I ain't the doorman, Ms. Barrett,
I'm the building superintendent.
8
00:01:11,488 --> 00:01:12,822
You're also a human being.
9
00:01:12,990 --> 00:01:15,825
It's not my job, but what the hell,
I'll do you a favor.
10
00:01:15,993 --> 00:01:18,828
When are you gonna fix the radiator
in the baby's room?
11
00:01:18,996 --> 00:01:22,123
- You know, I asked you last week.
- Didn't I do that?
12
00:01:22,291 --> 00:01:25,209
Well, it's getting really
cold in there. I...
13
00:01:26,253 --> 00:01:28,254
Okay, well, it's no problem.
14
00:01:42,436 --> 00:01:44,145
Hey!
15
00:01:44,313 --> 00:01:46,147
Hey, stop that carriage!
16
00:01:46,565 --> 00:01:47,815
- Stop!
- Get it!
17
00:01:52,362 --> 00:01:54,030
That's my baby!
18
00:01:54,198 --> 00:01:55,490
Watch out!
19
00:01:56,366 --> 00:01:57,575
Jesus!
20
00:01:57,743 --> 00:01:59,202
Oscar, watch out!
21
00:02:00,120 --> 00:02:01,788
My God!
22
00:02:02,873 --> 00:02:04,373
Please!
23
00:02:11,715 --> 00:02:13,341
Stop that carriage!
24
00:03:08,021 --> 00:03:10,815
- How many of them are there?
- 14. They're in here.
25
00:03:10,983 --> 00:03:13,651
I hope you can handle it.
It's been like a nightmare.
26
00:03:13,819 --> 00:03:17,280
- How big are they?
- 4 feet.
27
00:03:21,952 --> 00:03:25,246
Hey, kids, listen up! Listen up!
Look who's here!
28
00:03:25,414 --> 00:03:27,790
Hey!
29
00:03:27,958 --> 00:03:30,001
How you doing, kids?
30
00:03:30,294 --> 00:03:32,378
I thought it was gonna be He-Man.
31
00:03:32,546 --> 00:03:34,380
- Yeah.
- Hey, hey, I know.
32
00:03:34,548 --> 00:03:36,966
Why don't we all sit down
and we'll have fun.
33
00:03:37,134 --> 00:03:38,759
Yeah!
34
00:03:39,636 --> 00:03:42,263
You know, my dad says
you guys are full of crap.
35
00:03:42,431 --> 00:03:44,181
- Jason.
- Some people have trouble...
36
00:03:44,349 --> 00:03:47,810
...believing in the paranormal.
- No, he says you're full of crap...
37
00:03:47,978 --> 00:03:50,021
...and that's why you're
out of business.
38
00:03:51,273 --> 00:03:52,982
Song.
39
00:03:55,152 --> 00:03:57,361
Come on, everybody!
40
00:04:01,325 --> 00:04:05,494
There's something strange
In the neighbourhood
41
00:04:05,662 --> 00:04:07,163
Who you gonna call?
42
00:04:07,331 --> 00:04:11,417
- He-Man!
- He-Man! He-Man! He-Man!
43
00:04:11,585 --> 00:04:13,628
And it don't look good
44
00:04:13,795 --> 00:04:16,505
- Let's go get a beer, all right?
- Yeah.
45
00:04:19,718 --> 00:04:21,844
- Thank you. Call anytime.
- Bye.
46
00:04:22,012 --> 00:04:23,763
Look, that's it. I've had it, Ray.
47
00:04:23,931 --> 00:04:25,848
- No more parties.
- Here's your share.
48
00:04:26,016 --> 00:04:29,101
I'm tired of taking abuse
from overprivileged 9-year-olds.
49
00:04:29,269 --> 00:04:32,396
I know, Z, but we can't quit now.
The holidays are coming up.
50
00:04:32,564 --> 00:04:34,982
- It's our best season.
- Ray.
51
00:04:35,150 --> 00:04:38,152
Man, face it.
Ghostbusters doesn't exist.
52
00:04:38,737 --> 00:04:41,864
A year from now, those kids
won't even remember who we are.
53
00:04:42,032 --> 00:04:45,618
Ungrateful little yuppie larvae.
After all we did for this city.
54
00:04:45,786 --> 00:04:49,205
Yeah, we conjured up
a 100-foot marshmallow man...
55
00:04:49,373 --> 00:04:52,291
...blew the top three floors
off an uptown high-rise...
56
00:04:52,459 --> 00:04:54,961
...ended up getting sued
by every state, county...
57
00:04:55,128 --> 00:04:56,879
...and city agency in New York.
58
00:04:57,047 --> 00:05:00,007
Yeah, but what a ride.
59
00:05:14,773 --> 00:05:19,360
- Right out into the middle of traffic
and I started really running after it.
60
00:05:19,528 --> 00:05:23,406
And then it just suddenly stopped,
right in the middle of the street.
61
00:05:23,573 --> 00:05:25,533
And did anyone else see this happen?
62
00:05:25,701 --> 00:05:27,868
Well, sure, hundreds of people.
63
00:05:28,036 --> 00:05:30,246
Egon, I didn't imagine this.
64
00:05:30,414 --> 00:05:34,125
I'm not saying you did. In science,
we look for the simplest explanation.
65
00:05:34,292 --> 00:05:35,459
- We're ready.
- Good.
66
00:05:35,627 --> 00:05:37,920
We'll start with
the negative calibration.
67
00:05:40,424 --> 00:05:43,175
- What are you working on, Egon?
- Trying to determine...
68
00:05:43,343 --> 00:05:46,262
...whether human emotions
affect the physical environment.
69
00:05:46,430 --> 00:05:49,765
It's a theory Ray and I had
when we were still Ghostbusters.
70
00:05:49,975 --> 00:05:51,267
Can they see us?
71
00:05:51,643 --> 00:05:54,937
No. They think they're here
for marriage counseling.
72
00:05:55,647 --> 00:05:57,648
We kept them waiting
for over two hours.
73
00:05:57,816 --> 00:06:00,276
I've been increasing
the temperature in the room.
74
00:06:00,444 --> 00:06:02,445
It's up to 95 degrees at the moment.
75
00:06:04,114 --> 00:06:05,823
Now my assistant has asked them...
76
00:06:05,991 --> 00:06:08,367
...if they'd mind waiting
another half-hour.
77
00:06:10,954 --> 00:06:12,997
Good. Very good.
78
00:06:13,165 --> 00:06:15,541
Very, very nice.
79
00:06:15,959 --> 00:06:19,962
- So, Egon, what do you think?
- Excellent. Just excellent.
80
00:06:20,130 --> 00:06:21,672
Do the happiness index next.
81
00:06:21,840 --> 00:06:24,717
I mean about the carriage.
82
00:06:24,885 --> 00:06:27,970
Well, I'd like to bring Ray in on this,
if you don't mind.
83
00:06:28,513 --> 00:06:30,639
Sure. Whatever you think.
84
00:06:31,308 --> 00:06:32,641
But not Venkman.
85
00:06:32,934 --> 00:06:34,185
Oh, no.
86
00:06:35,437 --> 00:06:38,314
- Do you ever see him?
- Occasionally.
87
00:06:38,482 --> 00:06:40,191
- How is he these days?
- Peter?
88
00:06:40,358 --> 00:06:42,568
Well, he was borderline for a while.
89
00:06:42,736 --> 00:06:44,820
Then he crossed the border.
90
00:06:45,489 --> 00:06:47,907
Does he ever mention me?
91
00:06:48,825 --> 00:06:50,326
No.
92
00:06:52,913 --> 00:06:56,290
Well, we... We didn't part
on very good terms.
93
00:06:56,458 --> 00:07:00,211
And then we sort of lost track
of each other after I got married.
94
00:07:00,378 --> 00:07:03,172
- We're ready for the affection test.
- Send in the puppy.
95
00:07:03,340 --> 00:07:06,967
I thought of getting in touch with him
after my marriage ended, but...
96
00:07:11,723 --> 00:07:13,182
Isn't that sweet?
97
00:07:17,771 --> 00:07:20,106
I appreciate your doing this.
98
00:07:21,191 --> 00:07:22,858
Try not to worry.
99
00:07:24,277 --> 00:07:26,529
Here's my phone number.
You'll call me?
100
00:07:26,696 --> 00:07:27,905
Yes.
101
00:07:28,073 --> 00:07:30,908
I'd rather you didn't mention
any of this to Peter.
102
00:07:31,076 --> 00:07:33,369
No, I won't. I won't.
103
00:07:35,080 --> 00:07:36,705
Thanks.
104
00:07:41,461 --> 00:07:44,213
Let's see what happens
when we take away the puppy.
105
00:07:44,381 --> 00:07:46,549
This... Gee, I don't know...
106
00:07:49,469 --> 00:07:52,888
- father encouraged...
107
00:07:53,056 --> 00:07:55,057
Hi. Welcome back
to World of the Psychic.
108
00:07:55,225 --> 00:07:56,475
I'm Peter Venkman.
109
00:07:56,643 --> 00:08:01,355
I'm chatting with my guest.
Author, lecturer and psychic...
110
00:08:01,523 --> 00:08:07,111
...Milton Angland. Milt, your new book
is called The End of the World.
111
00:08:07,279 --> 00:08:09,405
Now, can you tell us
when it's gonna be...
112
00:08:09,573 --> 00:08:11,574
...or do we have to buy the book?
113
00:08:12,075 --> 00:08:14,201
Well, I predict that the world will end...
114
00:08:14,369 --> 00:08:16,704
...at the stroke of midnight
on New Year's Eve.
115
00:08:17,289 --> 00:08:18,581
This year?
116
00:08:18,748 --> 00:08:23,043
Well, that's cutting it a little bit close,
isn't it? I mean...
117
00:08:23,211 --> 00:08:26,422
Just from a sales point of view,
your book is just coming out...
118
00:08:26,590 --> 00:08:29,466
...you're not gonna see
any paperback sales for a year.
119
00:08:29,634 --> 00:08:32,970
It'll be another year before you know
if you've got mini-series...
120
00:08:33,138 --> 00:08:36,599
...or Movie of the Week possibilities.
Just devil's advocate, Milty.
121
00:08:36,766 --> 00:08:40,227
I mean, shouldn't you have said
"The world's gonna end in 1992"?
122
00:08:40,395 --> 00:08:42,730
- Wait a minute. This is...
- Or better yet, 1994.
123
00:08:42,898 --> 00:08:45,774
This is not just some
money-making scheme, all right?
124
00:08:46,151 --> 00:08:51,113
I have a strong psychic belief...
125
00:08:53,408 --> 00:08:56,327
...that the world will end...
126
00:08:56,494 --> 00:08:58,787
...on New Year's Eve.
127
00:09:03,960 --> 00:09:06,712
- For your sake, I hope you're right.
- Thank you.
128
00:09:06,880 --> 00:09:09,798
Okay, but I think my other guest
may disagree with you.
129
00:09:10,383 --> 00:09:11,800
Elaine.
130
00:09:11,968 --> 00:09:14,637
Now, you had another date in mind.
131
00:09:14,804 --> 00:09:16,639
According to my source...
132
00:09:16,806 --> 00:09:22,478
...the end of the world will be
on February 14th in the year 2016.
133
00:09:23,146 --> 00:09:24,897
Valentine's Day.
134
00:09:25,565 --> 00:09:27,149
Bummer.
135
00:09:27,525 --> 00:09:29,485
Where'd you get your date, Elaine?
136
00:09:30,654 --> 00:09:33,322
I received this information
from an alien.
137
00:09:34,115 --> 00:09:35,950
As I told my husband...
138
00:09:36,117 --> 00:09:38,619
...it was in the Paramus Holiday Inn.
139
00:09:38,787 --> 00:09:42,164
I was having a drink at the bar,
alone...
140
00:09:42,332 --> 00:09:44,375
...and this alien approached me.
141
00:09:44,542 --> 00:09:48,295
He started talking to me.
He bought me a drink.
142
00:09:48,463 --> 00:09:52,716
And then I think he must have used
some kind of a ray...
143
00:09:52,884 --> 00:09:54,593
...or a mind-control device...
144
00:09:54,761 --> 00:09:57,846
...because he forced me
to follow him to his room.
145
00:09:58,014 --> 00:10:00,140
And that's where...
146
00:10:00,517 --> 00:10:03,686
...he told me about the end
of the world.
147
00:10:07,065 --> 00:10:10,609
So your alien had a room
at the Holiday Inn, Paramus?
148
00:10:11,653 --> 00:10:13,862
It might've been a room
on the spacecraft...
149
00:10:14,030 --> 00:10:17,199
...made up to look like
a room at the Holiday Inn.
150
00:10:17,367 --> 00:10:20,494
I can't be sure about that, Peter.
151
00:10:20,662 --> 00:10:23,706
Of course not. And that is
the whole problem with aliens...
152
00:10:23,873 --> 00:10:25,582
...is you just can't trust them.
153
00:10:25,750 --> 00:10:29,378
Occasionally you meet a nice one:
Starman, E.T.
154
00:10:29,546 --> 00:10:32,715
But usually they turn out to be
some kind of big lizard!
155
00:10:32,882 --> 00:10:35,718
That's all the time we've got
for this week on the show.
156
00:10:35,885 --> 00:10:37,511
Next week, though...
157
00:10:37,679 --> 00:10:40,306
Give me Ira. Hairless pets.
158
00:10:41,099 --> 00:10:43,559
Weird. Until then...
159
00:10:43,727 --> 00:10:46,061
...this is Peter Venkman, saying:
160
00:10:48,898 --> 00:10:50,691
See you then. Bye.
161
00:10:51,735 --> 00:10:53,277
Where do you find these people?
162
00:10:53,445 --> 00:10:55,863
What about the telekinetic guy
who bends spoons?
163
00:10:56,031 --> 00:10:58,991
He canceled. This is the best
we could do at short notice.
164
00:10:59,159 --> 00:11:01,035
No respected psychic
will do the show.
165
00:11:01,202 --> 00:11:03,412
- They think you're a fraud.
- I am a fraud.
166
00:11:03,580 --> 00:11:06,415
Mr. Mayor. Lenny. Lenny!
167
00:11:06,583 --> 00:11:08,083
- Pete Venkman.
- Can I help you?
168
00:11:08,251 --> 00:11:10,169
Yeah, get your hand off me.
169
00:11:10,337 --> 00:11:13,088
I'm an old friend.
I wanna say hello, give him a kiss.
170
00:11:13,256 --> 00:11:16,633
I'm Jack Hardemeyer, I'm the mayor's
assistant. I know who you are.
171
00:11:16,801 --> 00:11:20,095
I just don't see any ghosts anywhere.
172
00:11:20,305 --> 00:11:22,514
That's why I wanted to talk
to His Highness.
173
00:11:22,682 --> 00:11:25,851
We did a little job for the city
and got stiffed on the bill...
174
00:11:26,019 --> 00:11:28,520
...by some bureaucratic bookworm
like yourself.
175
00:11:28,855 --> 00:11:32,191
You stay away from the mayor.
He's running for governor next fall.
176
00:11:32,359 --> 00:11:35,110
And we don't need him associated
with two-bit frauds...
177
00:11:35,278 --> 00:11:38,155
...and publicity hounds
like you and your friends.
178
00:11:38,323 --> 00:11:40,074
You know, I'm a voter.
179
00:11:40,241 --> 00:11:44,078
Aren't you supposed to lie to me
and kiss my butt?
180
00:11:47,791 --> 00:11:52,461
All right, yes. Now, I want you
to put the Vigo in the arch.
181
00:11:52,629 --> 00:11:54,797
Under the arch there.
182
00:11:55,006 --> 00:11:57,007
Everything you're doing is bad.
183
00:11:57,175 --> 00:11:59,301
I want you to know this.
184
00:11:59,844 --> 00:12:02,930
You be careful there, all right?
185
00:12:03,098 --> 00:12:05,099
No one listens to me.
186
00:12:07,018 --> 00:12:09,395
Well, Dana, how are you doing?
187
00:12:09,562 --> 00:12:12,356
- How's this Bonington coming?
- It's coming along fine.
188
00:12:12,524 --> 00:12:14,942
This mixture you gave me
is working really well.
189
00:12:15,110 --> 00:12:19,029
Yes? Well, I make
pretty good cocktails, don't I?
190
00:12:19,197 --> 00:12:20,572
Yes, you're doing really...
191
00:12:20,740 --> 00:12:22,658
...quite good work there.
- Thank you.
192
00:12:22,826 --> 00:12:26,995
It won't be long
before you can assist me in...
193
00:12:27,664 --> 00:12:30,290
...more important restoration.
194
00:12:30,458 --> 00:12:32,876
Just a... A white thing.
195
00:12:33,044 --> 00:12:34,795
Well, thank you, Dr. Poha.
196
00:12:34,963 --> 00:12:37,339
- Janosz.
- Janosz.
197
00:12:38,174 --> 00:12:39,800
I've enjoyed working here...
198
00:12:39,968 --> 00:12:43,554
...but now that my baby's older,
I'm gonna try to go back to orchestra.
199
00:12:43,721 --> 00:12:47,349
I'm sorry to hear that you will not...
Be not here.
200
00:12:47,517 --> 00:12:49,435
Well, could I say goodbye?
201
00:12:49,602 --> 00:12:52,396
You know, maybe bring you
to a brunch today?
202
00:12:52,564 --> 00:12:55,941
Well, I can't today, I have
an appointment. In fact, I'd better go.
203
00:12:56,109 --> 00:12:59,903
I don't understand this. Every day
I say, "Can you do something?"
204
00:13:00,071 --> 00:13:02,030
You say, "No, I can't do something."
205
00:13:02,198 --> 00:13:05,576
- Do I have bad breath or something?
- Of course not.
206
00:13:05,743 --> 00:13:09,204
All right.
Well, I'll give you a rain check.
207
00:13:15,378 --> 00:13:17,588
I think that she likes me.
208
00:13:19,507 --> 00:13:21,842
No, I do. I truly do.
209
00:13:27,682 --> 00:13:30,392
This one's interesting, Ray.
Berlin, 1939.
210
00:13:30,560 --> 00:13:33,520
A flower cart took off by itself,
rolled half a kilometer.
211
00:13:33,688 --> 00:13:37,024
- Three hundred eyewitnesses.
- My best to the coven.
212
00:13:37,192 --> 00:13:39,109
Berlin? You know...
213
00:13:39,277 --> 00:13:42,779
...you should also check Duke
University studies on psychokinesis.
214
00:13:42,947 --> 00:13:45,782
- I pulled it.
- Perhaps you could you help me...
215
00:13:45,950 --> 00:13:48,452
...I'm looking for
a love-potion aerosol...
216
00:13:48,620 --> 00:13:51,872
...that I could spray
on a certain Penthouse Pet...
217
00:13:52,040 --> 00:13:53,832
...to obtain her total submission.
218
00:13:54,000 --> 00:13:56,126
- Hello, Venkman.
- Hi, Pete. How's it going?
219
00:13:56,294 --> 00:13:59,296
Very well.
Hi, Egon. How's school?
220
00:13:59,464 --> 00:14:02,758
I bet those science chicks dig
that large cranium of yours, huh?
221
00:14:02,926 --> 00:14:05,761
I think they're more interested
in my epididymis.
222
00:14:09,766 --> 00:14:12,726
Ray, let's close this place up
so you can buy me a calzone.
223
00:14:12,894 --> 00:14:15,270
I can't do that now.
I'm working on something.
224
00:14:15,438 --> 00:14:17,272
But your book came in.
225
00:14:17,440 --> 00:14:21,151
- Magical Paths to Fortune and Power.
- Thank you.
226
00:14:21,319 --> 00:14:23,362
Good luck with that, Venkman.
227
00:14:23,530 --> 00:14:25,155
- Put this on my account?
- Sure.
228
00:14:25,323 --> 00:14:26,949
- Ray, take a look at this.
- Yeah.
229
00:14:27,116 --> 00:14:29,284
What are you guys working on?
230
00:14:30,078 --> 00:14:32,120
Well, we're just kind of...
231
00:14:32,288 --> 00:14:34,289
...checking something out
for a friend.
232
00:14:34,457 --> 00:14:36,041
Neat. Who?
233
00:14:39,671 --> 00:14:41,129
Ray's Occult.
234
00:14:41,297 --> 00:14:43,757
Seven o'clock on weekdays,
midnight on Saturdays.
235
00:14:43,925 --> 00:14:45,133
Thank you.
236
00:14:47,887 --> 00:14:50,138
- Who?
- Who?
237
00:14:50,306 --> 00:14:52,891
Just someone we know.
238
00:14:54,185 --> 00:14:55,435
Who?
239
00:14:55,603 --> 00:14:58,188
- I can't! No! No! No!
- Yes, you can. Who?
240
00:14:58,356 --> 00:15:00,315
- Nobody! Nobody!
- Can you tell me now?
241
00:15:00,483 --> 00:15:01,942
- I can't!
- Now?
242
00:15:02,110 --> 00:15:04,236
Dana Barrett!
243
00:15:07,031 --> 00:15:08,282
My Dana Barrett?
244
00:15:12,078 --> 00:15:13,328
I'll get it.
245
00:15:20,628 --> 00:15:22,337
- Hi, Dana.
- Hi, Ray.
246
00:15:22,505 --> 00:15:25,173
How good to see you.
Thanks for coming.
247
00:15:25,341 --> 00:15:27,384
No problem.
Always glad to help. And hug.
248
00:15:27,552 --> 00:15:28,844
- Hello, Dana.
- Hi, Egon.
249
00:15:29,012 --> 00:15:30,220
Nice place.
250
00:15:30,388 --> 00:15:32,347
I know I'm asking for the big hurt...
251
00:15:32,515 --> 00:15:34,808
...but I thought I'd give us
one more chance.
252
00:15:34,976 --> 00:15:37,561
He tortured me. He pulled my ears.
253
00:15:38,021 --> 00:15:39,896
Hello, Peter.
254
00:15:40,481 --> 00:15:42,482
Hello, Dana.
255
00:15:43,693 --> 00:15:46,945
- What would you like to do first?
- We'd like to examine the baby.
256
00:15:47,113 --> 00:15:50,824
Yeah, and anything associated
with the baby, especially stuffed toys.
257
00:15:50,992 --> 00:15:53,368
- Then the buggy.
- All right. Can I put him here?
258
00:15:53,536 --> 00:15:55,537
- And wherever he sleeps.
- Yes.
259
00:15:55,705 --> 00:15:57,122
- This'll be fine.
- This okay?
260
00:15:57,290 --> 00:15:58,749
- That's fine.
- Okay.
261
00:15:58,916 --> 00:16:00,542
We'll have to lay him down flat.
262
00:16:00,710 --> 00:16:03,378
Okay, sweetheart,
they're gonna take a look at you.
263
00:16:03,546 --> 00:16:05,547
We'll do a cursory
medical examination.
264
00:16:05,715 --> 00:16:07,883
Gammel and Pross Infant Acuity Test?
265
00:16:08,051 --> 00:16:10,385
Sounds good.
We'll finish with an Apgar score.
266
00:16:10,553 --> 00:16:12,471
It's nothing that will
hurt him, right?
267
00:16:12,639 --> 00:16:16,016
No. No, I don't think so.
He'll be fine.
268
00:16:26,402 --> 00:16:29,071
- You ever done this before?
- On a chimp.
269
00:16:29,238 --> 00:16:30,989
So whatever happened
to Mr. Right?
270
00:16:31,157 --> 00:16:33,450
I heard he ditched you
and ran off to Europe.
271
00:16:33,618 --> 00:16:36,578
He didn't ditch me.
We had some problems...
272
00:16:36,746 --> 00:16:40,290
...and he took a very good job offer
from an orchestra in London.
273
00:16:40,458 --> 00:16:41,833
So he ditched you.
274
00:16:43,127 --> 00:16:46,755
Okay. Subject is a male Caucasian...
275
00:16:46,923 --> 00:16:49,049
...approximately...
- 24 inches.
276
00:16:49,217 --> 00:16:51,551
Twenty-four inches in length.
277
00:16:51,719 --> 00:16:55,889
Subject weighs approximately
18 pounds and is about 8 months old.
278
00:16:56,307 --> 00:16:58,767
Okay. Ocular?
279
00:16:58,935 --> 00:17:01,228
Pupillary response normal.
280
00:17:01,396 --> 00:17:03,271
Auditory.
281
00:17:03,731 --> 00:17:06,274
- Appears normal.
- Apillary reflex.
282
00:17:08,277 --> 00:17:10,570
- Appears to be ticklish.
- Yep. Baby ticklish.
283
00:17:10,738 --> 00:17:13,615
You know, you'd have been
better off marrying me.
284
00:17:15,243 --> 00:17:17,661
You never asked me.
285
00:17:17,870 --> 00:17:21,915
And whenever I brought it up,
you'd get drowsy and fall asleep.
286
00:17:24,711 --> 00:17:26,962
You never got it, Dana.
287
00:17:27,130 --> 00:17:29,881
I'm a man. I'm sensitive.
288
00:17:30,049 --> 00:17:33,468
I need to feel loved.
I need to be desired.
289
00:17:33,636 --> 00:17:36,888
It's when you started introducing
me as "the old ball and chain."
290
00:17:37,056 --> 00:17:38,724
That's when I left.
291
00:17:40,643 --> 00:17:42,936
Well, I may have
a lot of personal problems...
292
00:17:43,104 --> 00:17:45,939
...but I'm a total professional
when it comes to my job.
293
00:17:46,107 --> 00:17:48,567
- Hey, Egon.
- What?
294
00:17:48,735 --> 00:17:51,611
- What are we doing?
- He seems to be fine, Dana.
295
00:17:51,779 --> 00:17:53,530
- He's very healthy.
- He's okay.
296
00:17:53,698 --> 00:17:55,949
When he does sleep,
where do you put him?
297
00:17:56,117 --> 00:17:58,368
Right around here. I'll show you.
298
00:17:58,536 --> 00:18:01,204
Venkman, would you get
a stool specimen, please?
299
00:18:02,165 --> 00:18:04,166
Business or personal?
300
00:18:07,211 --> 00:18:08,795
It's a little messy.
301
00:18:08,963 --> 00:18:11,757
Well, we don't wanna play,
just sweep for valences.
302
00:18:11,924 --> 00:18:13,508
Very cheerful.
303
00:18:13,676 --> 00:18:15,927
My parents didn't believe in toys.
304
00:18:23,352 --> 00:18:25,520
You wanna play with a big kid?
305
00:18:29,859 --> 00:18:32,486
You know, I should have been
your father.
306
00:18:32,653 --> 00:18:33,987
I mean, I could have been.
307
00:18:38,117 --> 00:18:39,826
I understand.
308
00:18:50,087 --> 00:18:53,340
Help! He's gone
completely berserk. Help!
309
00:18:58,554 --> 00:19:01,097
You mean you never
even had a Slinky?
310
00:19:01,390 --> 00:19:03,391
We had part of a Slinky.
311
00:19:03,559 --> 00:19:05,018
But I straightened it.
312
00:19:05,186 --> 00:19:07,562
Help! Help!
313
00:19:10,399 --> 00:19:11,608
He...
314
00:19:11,776 --> 00:19:14,736
He had some sort of clear liquid
coming out of his mouth.
315
00:19:14,904 --> 00:19:16,988
Well, that happens.
316
00:19:18,449 --> 00:19:19,741
Well, what do you think?
317
00:19:19,909 --> 00:19:21,409
Well, he's ugly.
318
00:19:21,577 --> 00:19:23,578
I mean, he's not
Elephant Man ugly...
319
00:19:23,913 --> 00:19:26,289
...but he's not attractive.
Was his father ugly?
320
00:19:26,457 --> 00:19:28,250
- Don't listen.
- And he stinks.
321
00:19:28,417 --> 00:19:30,627
You're ripe, señor.
322
00:19:31,045 --> 00:19:32,754
Did his father stink?
323
00:19:33,089 --> 00:19:36,299
Yeah. Daddy was a smelly, huh?
324
00:19:36,467 --> 00:19:39,177
- What's your name?
- His name is Oscar.
325
00:19:39,428 --> 00:19:42,305
Named after a hot dog.
You poor man.
326
00:19:42,473 --> 00:19:43,807
You poor, poor man.
327
00:19:43,975 --> 00:19:46,476
But seriously, there's nothing...
328
00:19:46,936 --> 00:19:49,229
...unusual about him, is there?
329
00:19:50,273 --> 00:19:52,941
Well, I don't have
a lot of experience with babies.
330
00:19:54,610 --> 00:19:56,611
But you're excited now...
331
00:19:56,779 --> 00:19:59,906
...because Mama's here to get
your stool sample. Right, Mama?
332
00:20:00,074 --> 00:20:02,033
- Stool sample?
- Yeah.
333
00:20:04,912 --> 00:20:07,664
- Nothing.
- So, what, brainiac?
334
00:20:07,832 --> 00:20:10,375
I'd like to run gynaecological tests
on the mother.
335
00:20:10,543 --> 00:20:13,336
- Who wouldn't?
- Let's check the street.
336
00:20:14,922 --> 00:20:17,090
It stopped right over there...
337
00:20:17,258 --> 00:20:20,051
...in the middle of the crosswalk.
- I can get us there.
338
00:20:20,219 --> 00:20:21,845
- Venkman.
- Hold on.
339
00:20:22,013 --> 00:20:24,472
We're scientists, excuse us.
Get out of the way!
340
00:20:24,640 --> 00:20:26,725
Thanks a lot.
We gotta do an inquiry here.
341
00:20:26,893 --> 00:20:28,935
Hold on. Thanks. Appreciate it.
342
00:20:29,103 --> 00:20:31,438
- Thanks.
- You gonna move out of there or what?
343
00:20:31,606 --> 00:20:35,150
Relax, you're on the meter. Hey!
We're scientists, get out of the way.
344
00:20:36,986 --> 00:20:39,321
I think we hit the honeypot.
345
00:20:39,488 --> 00:20:43,533
There's something brewing under
the street. I've got 1118 on the PKE.
346
00:20:43,701 --> 00:20:45,827
Two-point-five GEVs
on the gigameter.
347
00:20:45,995 --> 00:20:47,412
Well, what does that mean?
348
00:21:03,638 --> 00:21:05,680
Hey! How you doing?
349
00:21:06,307 --> 00:21:08,683
- Me?
- Yeah.
350
00:21:10,144 --> 00:21:14,189
- Fine. Fine. It's cutting fine now.
- Great.
351
00:21:14,565 --> 00:21:15,982
Why are you cutting?
352
00:21:16,275 --> 00:21:17,943
Why am I cutting?
353
00:21:18,110 --> 00:21:20,111
- Yeah.
- Boss!
354
00:21:21,781 --> 00:21:24,074
Who told you to stop cutting?
355
00:21:24,241 --> 00:21:26,076
- Somebody...?
- What're you guys doing?
356
00:21:26,243 --> 00:21:28,912
- Did you tell him to stop?
- Yes. What are you doing?
357
00:21:29,080 --> 00:21:32,290
What's it look like? Why don't you
let us work? We let you work.
358
00:21:32,458 --> 00:21:34,709
Hey, take it easy.
I tell you why we're here.
359
00:21:34,877 --> 00:21:38,046
Because jerk downtown is making
us work on a Friday night.
360
00:21:38,214 --> 00:21:40,173
- Am I right, Peter?
- Of course you are.
361
00:21:40,341 --> 00:21:42,884
- Is he right, Ziggy?
- Yo.
362
00:21:43,719 --> 00:21:46,680
- You guys take it easy, all right?
- Come on. Come on.
363
00:21:46,847 --> 00:21:48,223
What have you been doing?
364
00:21:48,391 --> 00:21:50,558
While you were getting coffee
for an hour...
365
00:21:50,726 --> 00:21:53,186
...I've been digging a big hole
in the street.
366
00:21:54,689 --> 00:21:56,773
Looks like you uncovered
an old air shaft.
367
00:21:57,400 --> 00:21:59,150
Man, that just goes on and on.
368
00:21:59,318 --> 00:22:02,654
This is very intense.
We should get a deeper reading.
369
00:22:02,822 --> 00:22:05,782
Yeah. We're gonna need
a deeper reading.
370
00:22:06,909 --> 00:22:08,660
Yeah, somebody
has to go down there.
371
00:22:08,828 --> 00:22:11,496
Yeah, somebody's gotta
go down there.
372
00:22:25,094 --> 00:22:27,429
Stinging! I'm stinging!
373
00:22:30,766 --> 00:22:32,642
Listen to me.
374
00:22:33,978 --> 00:22:35,228
What? Who?
375
00:22:35,396 --> 00:22:39,274
I, Vigo, the scourge of Carpathia...
376
00:22:39,442 --> 00:22:43,611
...the sorrow of Moldavia,
command you.
377
00:22:44,280 --> 00:22:45,905
Command me, lord.
378
00:22:46,073 --> 00:22:50,201
On a mountain of skulls
in the castle of pain...
379
00:22:50,369 --> 00:22:54,330
...I sat on a throne of blood.
380
00:22:54,498 --> 00:22:56,541
What was, will be.
381
00:22:56,709 --> 00:22:59,794
What is, will be no more.
382
00:23:00,296 --> 00:23:04,632
Now is the season of evil.
383
00:23:05,468 --> 00:23:06,718
Evil?
384
00:23:06,886 --> 00:23:11,973
Find me a child,
that I might live again.
385
00:23:14,143 --> 00:23:16,269
Yes. A child.
386
00:23:16,437 --> 00:23:19,314
A child. A child?
387
00:23:34,622 --> 00:23:36,414
A child.
388
00:23:40,169 --> 00:23:41,920
You all right?
389
00:23:42,505 --> 00:23:45,173
Yeah, I'm good.
The speed's good, boys.
390
00:23:45,508 --> 00:23:47,634
Keep it coming.
391
00:24:00,981 --> 00:24:04,442
We're breaking through.
I see some light.
392
00:24:05,069 --> 00:24:09,155
I'm in some kind of a chamber.
There's tile work.
393
00:24:09,323 --> 00:24:11,032
- Slime!
- What?
394
00:24:11,200 --> 00:24:13,201
It's a river of slime!
395
00:24:15,538 --> 00:24:19,958
There's gotta be 25,000 gallons of it.
It's flowing through here like a river.
396
00:24:20,668 --> 00:24:24,045
Van Horne. Pneumatic transit.
I can't believe it.
397
00:24:24,213 --> 00:24:26,798
The old pneumatic transit system,
it's still here.
398
00:24:26,966 --> 00:24:29,676
Okay. That's good.
Hold me up. That's good.
399
00:24:29,844 --> 00:24:31,553
What do you see?
400
00:24:33,389 --> 00:24:36,891
All right.
Let's see if I can get a sample.
401
00:24:37,059 --> 00:24:38,726
What's going on here?
402
00:24:38,894 --> 00:24:41,729
Hey, what's the story?
403
00:24:43,524 --> 00:24:46,442
Hey, what, you boneheads are
gonna roust me out again?
404
00:24:46,610 --> 00:24:49,028
I got 3000 phones out
in Greenwich Village.
405
00:24:49,196 --> 00:24:51,948
I got about 8 million miles
of cable I gotta check.
406
00:24:52,116 --> 00:24:54,242
You gonna come shake
my monkey tree again?!
407
00:24:54,410 --> 00:24:57,579
What are you talking about?
The phone lines are over there.
408
00:24:58,789 --> 00:25:01,499
What did I say to you?
The phone lines are over there.
409
00:25:01,667 --> 00:25:04,377
- What did I say? How many times?
- Hey!
410
00:25:04,545 --> 00:25:08,047
Hey, you're not with Con Ed
or the phone company. We checked.
411
00:25:08,215 --> 00:25:09,549
So tell me another one.
412
00:25:11,427 --> 00:25:13,011
I got a major gas leak here!
413
00:25:13,179 --> 00:25:15,930
Where do you think all this
is coming from, the sky?
414
00:25:21,937 --> 00:25:23,146
Okay, boys.
415
00:25:23,314 --> 00:25:24,564
Boys?
416
00:25:24,940 --> 00:25:26,733
Pull me up now, all right?
417
00:25:27,943 --> 00:25:30,904
There's some kind of activity
going on with this stuff.
418
00:25:31,488 --> 00:25:32,906
Boys? Hey, help!
419
00:25:33,073 --> 00:25:34,699
- Take me up!
- Ray!
420
00:25:34,867 --> 00:25:37,076
Start it! Start it!
421
00:25:37,244 --> 00:25:39,454
Boys?
Hey, what's going on up there?
422
00:25:39,622 --> 00:25:42,165
Come on! Get me out of this hole!
423
00:26:00,601 --> 00:26:02,894
Sweetie.
424
00:26:03,062 --> 00:26:04,979
Hello.
425
00:26:05,147 --> 00:26:07,315
Go back to sleep, darling.
426
00:26:10,986 --> 00:26:12,654
- Who is it?
- It's Janosz.
427
00:26:12,821 --> 00:26:14,614
Janosz.
428
00:26:15,324 --> 00:26:18,034
Hello, Janosz.
429
00:26:18,577 --> 00:26:21,704
- This is a surprise.
- Oh, hello.
430
00:26:21,872 --> 00:26:26,960
Yes. Well, I happened to be here
in this neighborhood...
431
00:26:27,127 --> 00:26:30,588
...and I thought that I would stop by
to see how is it with you.
432
00:26:31,340 --> 00:26:34,467
Yeah, because of all this blackness,
it was.
433
00:26:34,635 --> 00:26:37,679
- We're fine. Thank you. Thank...
- Well, then, you're okay?
434
00:26:37,846 --> 00:26:41,766
- How's the baby?
- He's okay. Yes.
435
00:26:42,142 --> 00:26:45,311
- He's sleeping.
- Oh, but I "woo"-ed.
436
00:26:45,479 --> 00:26:47,814
- That's okay.
- All right, and...
437
00:26:47,982 --> 00:26:50,984
...do you need anything?
You know?
438
00:26:51,151 --> 00:26:53,027
Do you want me to come in?
439
00:26:55,614 --> 00:26:58,866
- No, thank you.
- All right.
440
00:26:59,034 --> 00:27:02,245
Just thought that I would check.
You know.
441
00:27:02,705 --> 00:27:07,709
Well, hey, you.
Don't let the bedbugs bite.
442
00:27:09,003 --> 00:27:10,670
Good night, Janosz.
443
00:27:30,274 --> 00:27:33,526
Before we begin this trial,
I want to make one thing very clear.
444
00:27:34,028 --> 00:27:36,738
The law does not recognize
the existence of ghosts...
445
00:27:36,905 --> 00:27:38,865
...and I don't believe in them either.
446
00:27:39,033 --> 00:27:42,785
I don't want to hear a lot of malarkey
about goblins, spooks and demons.
447
00:27:42,953 --> 00:27:44,996
We'll stick to the facts in this case...
448
00:27:45,164 --> 00:27:48,166
...and leave the ghost stories
to the kiddies, understood?
449
00:27:48,334 --> 00:27:50,168
Sounds like a pretty
open-minded guy.
450
00:27:50,336 --> 00:27:51,711
They call him "The Hammer."
451
00:27:51,879 --> 00:27:54,589
What can we do?
It's in the hands of our lawyer now.
452
00:27:54,757 --> 00:27:56,841
I think you guys
are making a big mistake.
453
00:27:57,009 --> 00:28:00,261
I do mostly tax law and some
probate stuff occasionally.
454
00:28:00,429 --> 00:28:02,347
I got my law degree at night school.
455
00:28:02,723 --> 00:28:06,100
Well, that's fine, Louis.
We got arrested at night.
456
00:28:06,769 --> 00:28:08,936
Look, just put these guys away fast...
457
00:28:09,104 --> 00:28:12,023
...and make sure they go away
for a long, long time, okay?
458
00:28:12,483 --> 00:28:15,276
I don't think it'll be hard,
with this list of charges.
459
00:28:15,444 --> 00:28:17,695
Good. Very good.
460
00:28:19,490 --> 00:28:21,574
Violating a judicial
restraining order...
461
00:28:21,742 --> 00:28:25,370
...willul destruction of public property,
fraud, malicious mischief.
462
00:28:25,537 --> 00:28:29,290
See you in a couple of years,
at your first parole hearing.
463
00:28:29,792 --> 00:28:31,209
You'll never take us alive.
464
00:28:31,835 --> 00:28:34,587
All right, all right.
Let's get on with it.
465
00:28:35,339 --> 00:28:36,589
Your Honor...
466
00:28:36,757 --> 00:28:39,634
...ladies and gentlemen
of the audience...
467
00:28:40,636 --> 00:28:43,679
...I don't think it's fair
to call my clients frauds.
468
00:28:43,847 --> 00:28:46,933
Okay, so the blackout was a big
problem for everybody, okay?
469
00:28:47,101 --> 00:28:50,561
I was in an elevator for two hours
and I had to make the whole time.
470
00:28:50,729 --> 00:28:52,063
But I don't blame them.
471
00:28:52,231 --> 00:28:56,234
Because one time I turned into a dog
and they helped me. Thank you.
472
00:29:01,907 --> 00:29:04,909
Very good, Louis.
Short but pointless.
473
00:29:05,494 --> 00:29:07,662
Mr. Fianella...
474
00:29:07,830 --> 00:29:12,667
...please look at exhibits A through F
on the table over here.
475
00:29:13,293 --> 00:29:15,044
Do you recognize this equipment?
476
00:29:15,212 --> 00:29:17,922
Yeah, that's the stuff
the cops took from their truck.
477
00:29:18,132 --> 00:29:20,341
Do you know what
this equipment is used for?
478
00:29:20,759 --> 00:29:23,803
I don't know. Catching ghosts, maybe?
I don't know.
479
00:29:23,971 --> 00:29:28,307
May I remind the court the defendants
are under a judicial restraining order...
480
00:29:28,475 --> 00:29:31,352
...that strictly forbids them
from performing services...
481
00:29:31,520 --> 00:29:34,147
...as paranormal investigators
or eliminators.
482
00:29:34,314 --> 00:29:36,023
So noted.
483
00:29:36,191 --> 00:29:38,109
Now, Mr. Fianella...
484
00:29:38,277 --> 00:29:42,363
...can you identify the substance
in this jar marked "Exhibit F"?
485
00:29:44,825 --> 00:29:47,702
Yeah. Yeah, that's the stuff, all right.
486
00:29:47,870 --> 00:29:51,372
Your Honor, I've been working
underground for Con Ed for 27 years.
487
00:29:51,540 --> 00:29:53,708
I never saw anything like this
in my life.
488
00:29:53,876 --> 00:29:56,335
Whatever's down there,
they must've put it there.
489
00:29:56,503 --> 00:29:58,171
- No, we didn't!
- Ray, Ray.
490
00:29:58,338 --> 00:29:59,589
Shut up!
491
00:29:59,756 --> 00:30:02,675
- So you were just trying to help...
- Help out a friend.
492
00:30:02,843 --> 00:30:04,844
- Who was frightened.
- Who was scared.
493
00:30:05,012 --> 00:30:06,554
And when you're scared...
What?
494
00:30:06,722 --> 00:30:09,891
- There was no evil...
- No evil was intended. No malice.
495
00:30:10,058 --> 00:30:12,185
When you live in a place
and you love it...
496
00:30:12,352 --> 00:30:14,353
...you don't want nothing bad
to happen.
497
00:30:14,521 --> 00:30:15,938
- What?
- It was a one-shot...
498
00:30:16,106 --> 00:30:19,901
It'll never happen again. It's an
isolated incident, a one-shot deal.
499
00:30:20,068 --> 00:30:21,569
- Objection, Your Honor.
- What?
500
00:30:21,737 --> 00:30:23,654
- He's leading the witness.
- Sustained.
501
00:30:23,822 --> 00:30:25,656
Give me a break.
We're both lawyers.
502
00:30:25,824 --> 00:30:29,243
Mr. Tully, do you have any
questions for this witness...
503
00:30:29,411 --> 00:30:31,954
...that might have some bearing
on this case?
504
00:30:32,122 --> 00:30:34,999
- Do I?
- No, we've helped them out enough.
505
00:30:35,167 --> 00:30:36,834
No, Your Honor.
506
00:30:37,252 --> 00:30:38,503
Your witness.
507
00:30:40,672 --> 00:30:42,673
Dr. Venkman...
508
00:30:42,841 --> 00:30:46,844
...would you please tell the court why it
is that you and your co-defendants...
509
00:30:47,012 --> 00:30:51,224
...took it upon yourselves to dig a very
big hole in the middle of First Avenue.
510
00:30:51,391 --> 00:30:53,684
Well, there's so many holes
in First Avenue...
511
00:30:53,852 --> 00:30:56,145
...we really didn't think
anyone would notice.
512
00:30:57,189 --> 00:30:59,941
Keep that up, mister,
I'll find you in contempt.
513
00:31:01,193 --> 00:31:02,610
I'm truly sorry, Your Honor.
514
00:31:02,778 --> 00:31:05,696
I'll ask you again.
Why were you digging the hole?
515
00:31:05,864 --> 00:31:07,782
And please remember
you're under oath.
516
00:31:08,367 --> 00:31:10,576
There are some things
in this world...
517
00:31:10,744 --> 00:31:13,829
...that go way beyond
human understanding.
518
00:31:13,997 --> 00:31:15,748
Things that cannot be explained...
519
00:31:15,916 --> 00:31:18,417
...things that most people
don't wanna know about.
520
00:31:18,585 --> 00:31:20,962
That is where we come in.
521
00:31:21,129 --> 00:31:23,965
So you're saying that the world
of the supernatural...
522
00:31:24,132 --> 00:31:26,008
...is your exclusive province?
523
00:31:26,176 --> 00:31:29,053
Kitten, I think
what I'm saying is that...
524
00:31:29,221 --> 00:31:32,807
...sometimes shit happens,
someone has to deal with it...
525
00:31:32,975 --> 00:31:35,101
...and who you gonna call?
526
00:31:36,853 --> 00:31:38,563
Shut up!
527
00:31:39,064 --> 00:31:43,150
Peter Venkman, Raymond Stantz,
Egon Spengler, stand up!
528
00:31:43,318 --> 00:31:44,986
Get up!
529
00:31:45,988 --> 00:31:48,531
You too, Mr. Tully.
530
00:31:50,200 --> 00:31:52,159
I find you guilty on all charges.
531
00:31:52,411 --> 00:31:55,246
I order you to pay fines
in the amount of $25,000 each.
532
00:31:55,956 --> 00:31:59,834
I sentence you to 18 months at the
correctional facility at Riker's Island.
533
00:32:00,002 --> 00:32:01,961
Egie, she's twitching.
534
00:32:02,379 --> 00:32:04,338
I'm not finished!
535
00:32:04,631 --> 00:32:07,633
On a more personal note,
let me just go on record...
536
00:32:07,801 --> 00:32:10,761
...as saying that there's no place
for fakes, charlatans...
537
00:32:10,929 --> 00:32:12,263
- Your Honor...
- Shut up!
538
00:32:12,431 --> 00:32:15,933
- Tricksters like you in decent society.
- Sir, this is important.
539
00:32:16,101 --> 00:32:18,185
You play on innocent people's
gullibility.
540
00:32:18,353 --> 00:32:19,687
- Yes, sir.
- Be quiet!
541
00:32:19,855 --> 00:32:21,939
- But...
- If my hands weren't tied...
542
00:32:22,107 --> 00:32:24,025
...by the unalterable fetters
of the law...
543
00:32:24,192 --> 00:32:27,820
...then I would invoke the tradition
of our illustrious forebears...
544
00:32:28,030 --> 00:32:32,116
...reach back to a purer,
sterner justice...
545
00:32:32,284 --> 00:32:35,828
...and have you burned at the stake!
546
00:32:45,464 --> 00:32:47,882
Oh, my God, the Scoleri brothers.
547
00:32:53,055 --> 00:32:55,848
- The Scoleri brothers!
- Friends of yours?
548
00:32:56,183 --> 00:32:59,226
I tried them for murder!
Gave them the chair!
549
00:33:01,980 --> 00:33:03,606
You gotta do something!
550
00:33:03,774 --> 00:33:06,901
Why don't you just tell them
you don't believe in ghosts.
551
00:33:18,580 --> 00:33:20,831
You gotta do something.
Help me!
552
00:33:20,999 --> 00:33:23,000
Don't talk to me.
Talk to my attorney.
553
00:33:23,168 --> 00:33:26,253
That's me! My guys are still under
a misstrangement order.
554
00:33:26,421 --> 00:33:29,757
That blue thing I got from her.
They could be exposing themselves.
555
00:33:29,925 --> 00:33:32,426
And you don't want us
exposing ourselves.
556
00:33:46,108 --> 00:33:49,068
- You're next, Bubbles.
- All right! I rescind the order!
557
00:33:49,236 --> 00:33:51,320
- Case dismissed!
- Hurray! We won the case!
558
00:33:51,488 --> 00:33:52,738
Now, do something!
559
00:34:00,622 --> 00:34:02,832
I always hated this part
of the business.
560
00:34:08,296 --> 00:34:11,298
You know, it's been a couple years
since we used this stuff.
561
00:34:11,466 --> 00:34:13,217
- I hope it still works.
- It should.
562
00:34:13,385 --> 00:34:15,803
Power cells have
a half-life of 5000 years.
563
00:34:15,971 --> 00:34:18,139
There's no time for a bench test.
564
00:34:18,306 --> 00:34:20,057
Heat them up.
565
00:34:21,893 --> 00:34:26,272
- Do...
- Re...
566
00:34:27,399 --> 00:34:28,774
Egon!
567
00:35:34,716 --> 00:35:38,177
You got him, Venkman!
Hold him! Steady.
568
00:35:39,429 --> 00:35:43,974
Come on, big boy. I'm gonna take
you home to my private zoo.
569
00:35:46,228 --> 00:35:48,479
You got him. You got him!
570
00:35:48,647 --> 00:35:50,481
- Egie, bring the trap.
- Okay, okay.
571
00:35:52,692 --> 00:35:54,443
Behind you, Ray!
572
00:35:58,824 --> 00:36:00,574
Hold him, Ray!
573
00:36:00,742 --> 00:36:02,993
Venkman, start bringing him back!
574
00:36:03,578 --> 00:36:06,247
Come on, you big meanie.
Let's go, chubby.
575
00:36:06,748 --> 00:36:09,291
Ray, keep pulling him to the right.
576
00:36:09,584 --> 00:36:11,001
Okay, the trap's going in.
577
00:36:13,004 --> 00:36:14,755
No, no, Spengie!
578
00:36:16,383 --> 00:36:18,217
- Hold it, Ray!
- Hit it!
579
00:36:27,644 --> 00:36:29,520
- Two in the box!
- Ready to go!
580
00:36:29,688 --> 00:36:32,106
- We be fast.
- And they be slow!
581
00:36:35,235 --> 00:36:39,029
We're the best! We're the beautiful!
We're the only...
582
00:36:39,197 --> 00:36:41,782
...Ghostbusters.
- We're back!
583
00:36:47,414 --> 00:36:49,415
Ghostbusters.
584
00:36:50,625 --> 00:36:52,626
Yes, we're back.
585
00:37:04,139 --> 00:37:06,724
Certified check,
cash or money order.
586
00:37:31,333 --> 00:37:33,083
Get him!
587
00:37:36,796 --> 00:37:38,005
Bye-bye.
588
00:37:41,509 --> 00:37:44,011
- What is it, honey?
- It's that darn ghost again.
589
00:37:44,179 --> 00:37:45,971
He just won't leave us alone.
590
00:37:46,139 --> 00:37:48,182
I guess we're just going
to have to move.
591
00:37:48,350 --> 00:37:51,352
No, wait!
Don't worry, we're not moving.
592
00:37:51,937 --> 00:37:53,395
He is.
593
00:37:53,855 --> 00:37:55,648
Who are you going to call?
594
00:37:56,107 --> 00:37:57,358
Ghostbusters.
595
00:38:23,218 --> 00:38:24,885
Now.
596
00:38:34,771 --> 00:38:36,897
Janine, lunch!
597
00:38:37,107 --> 00:38:39,400
Boy, it smells like somebody
took a big...
598
00:38:50,870 --> 00:38:53,330
With our special half-price
service plan.
599
00:38:53,498 --> 00:38:56,333
What? Hold on. Half-price?
600
00:38:56,501 --> 00:38:59,336
- Have we all gone mad?
- I guess so, Pete.
601
00:38:59,504 --> 00:39:01,505
Because that's not all.
Tell them, Egon.
602
00:39:01,673 --> 00:39:04,466
You mean the Ghostbusters
hot-beverage thermal mug...
603
00:39:04,634 --> 00:39:06,385
...and free balloons for the kids?
604
00:39:09,931 --> 00:39:13,350
We've been experimenting with
the plasm from the subway tunnel.
605
00:39:13,518 --> 00:39:14,977
Careful.
606
00:39:16,354 --> 00:39:20,107
- Should I get spoons?
- Don't bother. Watch this.
607
00:39:20,900 --> 00:39:22,234
Try it, Ray.
608
00:39:22,777 --> 00:39:26,321
You! You worthless piece of slime!
609
00:39:27,198 --> 00:39:29,533
You ignorant, disgusting blob.
610
00:39:29,701 --> 00:39:32,286
You're nothing but an unstable
short-chain molecule!
611
00:39:32,454 --> 00:39:34,913
You foul, obnoxious muck!
612
00:39:35,081 --> 00:39:37,249
You have a weak
electrochemical bond!
613
00:39:37,417 --> 00:39:40,794
I have seen some disgusting crud
in my time...
614
00:39:40,962 --> 00:39:43,047
...but you take the cake.
615
00:39:43,214 --> 00:39:45,799
- You're a... You're just...
- Hey.
616
00:39:48,970 --> 00:39:51,096
This is what you do
with your spare time?
617
00:39:51,264 --> 00:39:53,140
This is an incredible breakthrough.
618
00:39:53,308 --> 00:39:55,768
What a discovery.
A psycho-reactive substance.
619
00:39:55,935 --> 00:39:59,646
Whatever this stuff is, it responds
to human emotional states.
620
00:40:00,815 --> 00:40:02,066
Mood slime.
621
00:40:03,234 --> 00:40:04,818
Oh, baby.
622
00:40:06,446 --> 00:40:08,864
You mean this stuff actually
feeds on bad vibes.
623
00:40:09,074 --> 00:40:10,741
Like a cop in a doughnut factory.
624
00:40:10,909 --> 00:40:14,661
We've been running tests to get
an equally strong positive reaction.
625
00:40:14,829 --> 00:40:16,580
What kind of tests?
626
00:40:16,748 --> 00:40:21,001
Well, we sing to it
and we talk to it...
627
00:40:21,169 --> 00:40:23,754
...and say supportive,
nurturing things to it.
628
00:40:25,048 --> 00:40:27,341
You're not sleeping with it,
are you, Ray?
629
00:40:32,013 --> 00:40:33,597
Oh, you.
630
00:40:34,557 --> 00:40:37,351
- It's always the quiet ones.
- You hound.
631
00:40:38,812 --> 00:40:41,647
- How about the kinetic tests?
- Okay.
632
00:40:43,858 --> 00:40:45,818
Ordinary household toaster.
633
00:40:45,985 --> 00:40:47,736
We'll take your word for that.
634
00:40:53,368 --> 00:40:56,870
It responds to music. We've been
experimenting with easy listening.
635
00:40:57,038 --> 00:41:00,499
Middle-of-the-road stuff. Paul Young,
"Dust in the Wind." That works.
636
00:41:00,667 --> 00:41:03,335
- Works for me.
- Loves Jackie Wilson.
637
00:41:07,382 --> 00:41:10,467
You guys do this at night
when I'm not here?
638
00:41:10,635 --> 00:41:13,178
I get it. It sings. It sounds
exactly like Jackie.
639
00:41:13,346 --> 00:41:15,055
- That's fantastic.
- Just watch.
640
00:41:15,223 --> 00:41:17,516
Does it do Emmylou Harris?
641
00:41:19,686 --> 00:41:20,894
Oh, it dances too.
642
00:41:28,319 --> 00:41:29,945
Shake it up!
643
00:41:35,743 --> 00:41:39,329
Oh, baby, you're my number one
Christmas boutique gift item.
644
00:41:39,497 --> 00:41:42,708
First time somebody gets mad,
that toaster could eat their hand.
645
00:41:42,876 --> 00:41:46,837
No, no, no. We put a warning label
on it. We don't have any liability.
646
00:41:48,590 --> 00:41:52,259
Oh, did you ever go for it!
The old man-eating toaster bit.
647
00:41:52,427 --> 00:41:54,303
- Get him!
- No!
648
00:41:56,222 --> 00:41:58,932
Hello. I'm looking for Dana Barrett.
649
00:41:59,100 --> 00:42:01,768
- Room 304, restoration.
- Thank you.
650
00:42:01,936 --> 00:42:05,397
Hey, Dr. Venkman!
World of the Psychic.
651
00:42:05,565 --> 00:42:08,525
- That's right. How are you?
- I'm a big, big fan of yours.
652
00:42:08,693 --> 00:42:10,277
Thank you very much.
Thank you.
653
00:42:10,445 --> 00:42:12,279
It was one of my two favorite shows.
654
00:42:12,447 --> 00:42:15,282
You're kidding me. Well, great.
What was the other one?
655
00:42:15,450 --> 00:42:20,412
- Bass Masters. It's a fishing show.
- Yeah, I know Bass Masters. Sure.
656
00:42:59,577 --> 00:43:01,495
You're good, pretty eyes.
657
00:43:02,664 --> 00:43:05,040
I didn't paint it.
I'm just cleaning it.
658
00:43:05,208 --> 00:43:07,793
- It's a Gauguin.
- Oh, I've heard of him.
659
00:43:09,337 --> 00:43:13,173
Hey, Dana. Aren't you going
to introduce me to your friend?
660
00:43:13,341 --> 00:43:17,219
Sure. Peter Venkman,
this is Dr. Janosz Poha...
661
00:43:17,387 --> 00:43:19,304
...the head of our department.
662
00:43:19,472 --> 00:43:22,266
Yes, I have, of course, have
seen you on the television.
663
00:43:22,433 --> 00:43:25,018
Quite enjoy. You're not here
on business, I hope?
664
00:43:25,186 --> 00:43:29,022
Well, it's top-secret. Say, Johnny,
you got a Gauguin too.
665
00:43:29,190 --> 00:43:34,361
No. Actually, I'm preparing this portrait
for the new Romantic exhibition.
666
00:43:34,529 --> 00:43:39,157
Yes. This is Prince Vigo,
the ruler of Carpathia and Moldavia.
667
00:43:40,201 --> 00:43:41,451
Bit of a sissy, isn't he?
668
00:43:42,370 --> 00:43:45,539
He was a very powerful magician,
Dr. Venkman.
669
00:43:45,707 --> 00:43:48,542
And a genius in many ways.
670
00:43:48,710 --> 00:43:52,129
He was also a lunatic
and a genocidal madman.
671
00:43:52,297 --> 00:43:54,715
I hate this painting.
I've felt uncomfortable...
672
00:43:54,882 --> 00:43:56,842
...ever since it came up
from storage.
673
00:43:57,010 --> 00:43:59,553
Well, you're probably feeling
what Vigo is feeling:
674
00:43:59,721 --> 00:44:02,389
Carpathian kitten loss.
He's missed his kitten.
675
00:44:02,557 --> 00:44:04,558
We'll just put one in here
by the castle.
676
00:44:04,726 --> 00:44:07,060
We don't go around altering
valuable artwork.
677
00:44:07,228 --> 00:44:09,646
Yes, I think, go.
Yes, the joyfulness is over.
678
00:44:09,814 --> 00:44:11,064
He's kidding.
679
00:44:11,232 --> 00:44:14,818
Well, you're not gonna get a green
card with that attitude, pal. Okay?
680
00:44:14,986 --> 00:44:19,031
I don't know what to...
Oh, of course. Of course.
681
00:44:19,198 --> 00:44:21,283
I get it. You're sweet on
this hunky stud.
682
00:44:21,451 --> 00:44:24,244
You know, Peter, every now
and then I get the feeling...
683
00:44:24,412 --> 00:44:27,789
...that painting is watching me,
even smiling at me.
684
00:44:42,680 --> 00:44:46,600
You know, I think we got
more food on your shirt...
685
00:44:46,768 --> 00:44:49,102
...than we did in your mouth.
686
00:44:49,687 --> 00:44:50,937
Okay.
687
00:44:51,105 --> 00:44:54,274
Bath. You get to take a bath,
don't you?
688
00:45:02,408 --> 00:45:04,618
You know what you get to do?
689
00:45:04,952 --> 00:45:08,622
Do you know what's more fun
than anything?
690
00:45:08,790 --> 00:45:10,374
Splash Mommy.
691
00:45:10,583 --> 00:45:14,252
"I get to splash Mommy." Yes.
692
00:45:39,487 --> 00:45:41,446
We'll be ready in just a moment.
693
00:45:41,614 --> 00:45:43,740
Mommy's gonna take her shirt off too.
694
00:45:56,671 --> 00:45:59,089
No! No!
695
00:46:04,470 --> 00:46:06,847
Peter, it's me. Please let us in.
696
00:46:07,932 --> 00:46:10,976
What the hell is this?
697
00:46:15,189 --> 00:46:17,357
Peter, let us in, please.
698
00:46:18,985 --> 00:46:20,902
I didn't know where else to go.
699
00:46:21,070 --> 00:46:23,655
The most awful thing happened.
700
00:46:23,823 --> 00:46:26,867
The bathtub...
The bathtub was trying to eat Oscar.
701
00:46:27,034 --> 00:46:30,495
I was giving him a bath. There was
all this pink ooze everywhere...
702
00:46:30,663 --> 00:46:33,707
...and it was reaching for him.
- Okay, you're all right.
703
00:46:33,875 --> 00:46:35,500
I'm not gonna let them get you.
704
00:46:35,668 --> 00:46:39,087
- All right. You're all safe now, okay?
- I was so terrified.
705
00:46:39,255 --> 00:46:42,591
- Yes, darling. I'm so sorry.
- You guys just sit down. Relax.
706
00:46:42,758 --> 00:46:47,637
Come on. Just sit down. I'll get you
guys a shirt or something. Hold on.
707
00:46:53,561 --> 00:46:57,105
Ray. Yeah, Dana's just come
over to my place.
708
00:46:57,732 --> 00:47:00,066
Well, actually, her tub tried to eat her.
709
00:47:00,902 --> 00:47:03,403
What? Are you serious?
710
00:47:03,571 --> 00:47:04,905
Well, that's great!
711
00:47:05,072 --> 00:47:07,657
I mean, that's terrible.
712
00:47:07,825 --> 00:47:10,076
But it's great for what we...
713
00:47:10,244 --> 00:47:11,828
Yeah, I will.
714
00:47:11,996 --> 00:47:13,955
Yeah, sure, we'll get right on it.
715
00:47:14,248 --> 00:47:17,375
Spengler. A major slime-related
psychokinetic event.
716
00:47:17,543 --> 00:47:20,045
- What happened?
- Something came out of Dana's tub.
717
00:47:20,213 --> 00:47:22,631
- Tried to grab her and the baby.
- They all right?
718
00:47:22,798 --> 00:47:25,675
- She got out and went to Venkman's.
- This is interesting.
719
00:47:25,843 --> 00:47:27,844
Remember the painting
Venkman mentioned?
720
00:47:28,012 --> 00:47:31,097
I ran "Vigo the Carpathian"
through the occult reference net.
721
00:47:31,265 --> 00:47:32,599
Look what came up.
722
00:47:35,353 --> 00:47:36,603
Nice ugly history.
723
00:47:37,355 --> 00:47:40,815
You think there's a connection
between this Vigo character and the...
724
00:47:45,363 --> 00:47:46,863
...slime?
725
00:47:47,031 --> 00:47:50,450
Is the atomic weight of cobalt 58.9?
726
00:47:51,452 --> 00:47:54,621
Better get to Dana's apartment.
I wanna check out that bathtub.
727
00:47:54,789 --> 00:47:57,666
It'd be a good idea to go
to the museum in the morning...
728
00:47:57,833 --> 00:47:59,751
...get a look at that painting.
729
00:48:01,128 --> 00:48:03,338
Ray's going to your place
to take a look.
730
00:48:03,506 --> 00:48:05,674
- He is?
- Okay.
731
00:48:05,841 --> 00:48:08,552
I have been holding on to this
for a long time, Oscar.
732
00:48:10,137 --> 00:48:15,225
I got this from a girl who got this
from Joe Willie Namath, okay?
733
00:48:15,393 --> 00:48:17,310
We don't know how.
We don't wanna know.
734
00:48:17,478 --> 00:48:21,064
So I would appreciate it if you
would not hose this thing down...
735
00:48:21,232 --> 00:48:23,567
...give it your own personal rinse.
Thank you.
736
00:48:23,734 --> 00:48:25,735
An excellent time
to start practicing...
737
00:48:25,903 --> 00:48:28,572
...a thing we big guys
like to call self-control.
738
00:48:29,657 --> 00:48:34,077
Get out of here. Oh, look at him.
Look at him. Oh, look at his gut.
739
00:48:34,245 --> 00:48:36,913
Oh, he's a coconut, this guy.
740
00:48:37,415 --> 00:48:41,293
You're gonna be staying at Uncle
Pete's until this thing blows over.
741
00:48:41,460 --> 00:48:43,503
This is your place now.
742
00:48:52,763 --> 00:48:54,014
Hi.
743
00:48:54,599 --> 00:48:56,141
Come on in. This is my place.
744
00:49:01,647 --> 00:49:04,691
So how are we gonna handle
the sleeping arrangements?
745
00:49:04,942 --> 00:49:06,776
Well, what's best for me is...
746
00:49:06,944 --> 00:49:10,113
...if I lie on my side like this
and you spoon up beside me...
747
00:49:10,281 --> 00:49:13,366
...your arm draped over me.
We do it the other way...
748
00:49:15,494 --> 00:49:18,913
...I get your hair caught in my throat
and I choke in the night.
749
00:49:19,290 --> 00:49:23,543
Well, how about you on the sofa
and me and the baby in the bed?
750
00:49:23,711 --> 00:49:25,670
It's a way to go.
751
00:49:26,839 --> 00:49:29,841
It's so late. I really ought
to put him down.
752
00:49:30,134 --> 00:49:33,386
- May I?
- Yeah, if you want to.
753
00:49:34,221 --> 00:49:35,805
You're short.
754
00:49:35,973 --> 00:49:37,849
Your belly button sticks out too far.
755
00:49:38,017 --> 00:49:40,935
And you're a terrible burden
on your poor mother.
756
00:49:51,906 --> 00:49:54,991
- Find anything at Dana's?
- Nothing but mood slime residue...
757
00:49:55,159 --> 00:49:58,578
...around the bathtub. But I got
something on that Vigo character.
758
00:49:58,746 --> 00:50:01,206
Found it in Magicians, Martyrs
and Madmen.
759
00:50:01,374 --> 00:50:03,375
- Dig that.
- Vigo the Carpathian...
760
00:50:03,542 --> 00:50:05,710
...born 1505, died 1610.
761
00:50:05,878 --> 00:50:07,504
105 years old.
He hung in there.
762
00:50:07,672 --> 00:50:11,091
He didn't die of old age, either.
He was poisoned, stabbed, shot...
763
00:50:11,258 --> 00:50:14,094
...hung, stretched, disembowelled,
drawn and quartered.
764
00:50:14,387 --> 00:50:17,639
- I guess he wasn't too popular.
- Not exactly a man of the people.
765
00:50:17,807 --> 00:50:19,849
Also Vigo the Cruel,
Vigo the Torturer...
766
00:50:20,017 --> 00:50:22,060
...Vigo the Despised
and Vigo the Unholy.
767
00:50:22,228 --> 00:50:23,895
Wasn't he also Vigo the Butch?
768
00:50:24,063 --> 00:50:25,772
And dig this.
There was a prophecy.
769
00:50:25,940 --> 00:50:28,983
Just before his head died,
his last words were:
770
00:50:29,151 --> 00:50:33,571
"Death is but a door. Time is
but a window. I'll be back."
771
00:50:39,286 --> 00:50:41,955
Let's suck in the guts, guys.
We're the Ghostbusters.
772
00:50:42,123 --> 00:50:45,834
- Go! Go. Please, go. You. Yes, you.
- Who's this wiggler?
773
00:50:46,001 --> 00:50:48,712
- He's yours, Ray. Sic him.
- I have...
774
00:50:48,879 --> 00:50:51,715
Hi. Ray Stantz from the Ghostbusters.
Nice to see you.
775
00:50:51,882 --> 00:50:54,634
Beautiful lab. We're just doing
a routine spook check.
776
00:50:54,802 --> 00:50:57,846
- Dr. Venkman, Dana is not here.
- Yeah, we know that, Johnny.
777
00:50:58,013 --> 00:51:00,098
- So why are you came?
- We got a report...
778
00:51:00,266 --> 00:51:04,352
...there was a major creep in the area.
We checked and you were on the list.
779
00:51:04,520 --> 00:51:06,646
Where in the hell
are you from, anyway?
780
00:51:06,939 --> 00:51:08,857
The Upper West Side.
781
00:51:09,024 --> 00:51:11,067
The whole room's
extremely hot, Peter.
782
00:51:11,652 --> 00:51:14,237
- That's one ugly dude.
- Hot?
783
00:51:14,405 --> 00:51:17,907
Oh, that's Vigo. Mr. Vigo? Vigs,
would you look this way, please?
784
00:51:18,075 --> 00:51:22,871
No, don't. No! No!
No photographs, please.
785
00:51:23,038 --> 00:51:26,166
Slides are available in the gift shop.
786
00:51:26,333 --> 00:51:28,334
Yeah, thanks. Thank you, Winston.
787
00:51:28,502 --> 00:51:31,004
All right. You know what?
Give me angry, will you?
788
00:51:31,172 --> 00:51:33,673
Give me angry. You've had
a bad day. You're cranky.
789
00:51:33,841 --> 00:51:35,800
Good. Angrier.
790
00:51:35,968 --> 00:51:39,345
I'm scared. You're scaring me.
Stop it. Yeah. Good!
791
00:51:39,513 --> 00:51:42,140
Okay, walk for me, talk for me.
Yeah, yeah!
792
00:51:42,516 --> 00:51:44,851
Okay, give me hot and sexy.
793
00:51:45,019 --> 00:51:48,813
Can you do it? You can. Oh, boy.
Show me some teeth. Come on.
794
00:51:48,981 --> 00:51:51,441
I bet the girls like you, huh?
Do the girls?
795
00:51:51,609 --> 00:51:53,860
Do the guys?
Bet they both do, huh?
796
00:51:54,028 --> 00:51:56,821
What about the animals?
They like you? That's it, more!
797
00:51:56,989 --> 00:52:00,033
You're big, you're big. All right,
destroy me. Destroy me!
798
00:52:00,201 --> 00:52:04,204
Yeah! Destroy me.
Yeah, yeah! Give it, give it!
799
00:52:04,371 --> 00:52:07,207
Venkman, we need to talk.
Come on.
800
00:52:09,043 --> 00:52:13,379
I've worked with better.
But not many. Thank you.
801
00:52:14,131 --> 00:52:15,840
John, thanks.
802
00:52:19,178 --> 00:52:22,222
- Hey, you finished?
- Yeah, I'm finished here.
803
00:52:22,389 --> 00:52:25,016
- Are you all right?
- What?
804
00:52:25,184 --> 00:52:28,061
- You coming down with something?
- Me?
805
00:52:36,570 --> 00:52:39,906
Dana. Your prince.
806
00:52:46,622 --> 00:52:48,081
Oh, no.
807
00:52:50,084 --> 00:52:53,086
Oh, no. Oh, no.
808
00:52:53,254 --> 00:52:55,129
She cleaned.
809
00:52:55,297 --> 00:52:58,007
- Hi.
- Hi.
810
00:52:58,300 --> 00:53:00,635
He's asleep. Come here.
811
00:53:03,305 --> 00:53:05,598
- What happened with my apartment?
- Well...
812
00:53:05,766 --> 00:53:07,767
...the guys spent
the whole night there.
813
00:53:07,935 --> 00:53:10,186
They went through
all your personal stuff...
814
00:53:10,396 --> 00:53:13,815
...tried on some of your clothes,
made some long-distance calls...
815
00:53:13,983 --> 00:53:17,235
...cleaned out the fridge.
- Did they find anything?
816
00:53:17,736 --> 00:53:19,863
They found a little bit
of that pink slime.
817
00:53:20,030 --> 00:53:24,367
Oh, God. Well, what am
I supposed to do now?
818
00:53:24,535 --> 00:53:28,329
You are supposed to get dressed
and get crazy with me...
819
00:53:28,497 --> 00:53:30,957
...on the streets of Manhattan.
- I don't think...
820
00:53:31,125 --> 00:53:34,752
This is exactly what you need.
I have got you a babysitter.
821
00:53:34,962 --> 00:53:38,256
- The whole thing's wired.
- I don't think we should go on a date.
822
00:53:38,424 --> 00:53:41,926
You know, and I can't leave Oscar
in a strange place...
823
00:53:42,469 --> 00:53:44,387
...with a strange person.
824
00:53:44,972 --> 00:53:49,726
Strange person?
Janine Melnitz, from my staff.
825
00:53:50,853 --> 00:53:54,272
Janine has experience babysitting?
826
00:53:54,648 --> 00:53:56,065
Here.
827
00:53:58,068 --> 00:53:59,819
Thank you.
828
00:53:59,987 --> 00:54:03,156
I've also brought some things
from your apartment.
829
00:54:03,324 --> 00:54:06,784
Some wardrobe choices. A couple
of provocative ensembles in here.
830
00:54:06,952 --> 00:54:09,454
- I'll leave it up to you.
- Okay, but after dinner.
831
00:54:09,622 --> 00:54:12,206
Don't put any of those old, cheap
moves on me, okay?
832
00:54:12,374 --> 00:54:13,833
- No, no, no.
- It's different.
833
00:54:14,001 --> 00:54:16,878
I have all new cheap moves.
834
00:54:19,381 --> 00:54:22,759
Hey, you. Hey, you.
835
00:54:22,927 --> 00:54:26,512
It looks like you're awake, huh?
You're awake.
836
00:54:26,680 --> 00:54:28,056
Yes, Osco.
837
00:54:28,223 --> 00:54:30,767
You're gonna have the place
to yourself tonight.
838
00:54:30,935 --> 00:54:32,518
It's gonna be pretty neat.
839
00:54:32,686 --> 00:54:36,481
I got some Laura Antonelli
tapes if you wanna watch them.
840
00:54:36,649 --> 00:54:39,692
Dana, did you see
some shirts here...
841
00:54:39,860 --> 00:54:43,196
...in the floor-bed area?
- Yeah, I put them in the hamper.
842
00:54:43,364 --> 00:54:46,366
- I have a hamper?
- Yeah, it's in the bathroom.
843
00:54:46,533 --> 00:54:48,034
Neat.
844
00:54:48,994 --> 00:54:51,204
Will you tell me the next time
you do that?
845
00:54:51,372 --> 00:54:53,039
Well, I thought they were dirty.
846
00:54:54,041 --> 00:54:56,334
I have more than two grades
of laundry, okay?
847
00:54:56,502 --> 00:55:01,381
There's not just clean and dirty.
There are many subtle levels, okay?
848
00:55:03,217 --> 00:55:05,718
You hang this outside
the window for 20 minutes...
849
00:55:05,886 --> 00:55:07,845
...it's perfectly fine.
850
00:55:08,055 --> 00:55:10,807
Interesting role model for you,
Oscar, huh?
851
00:55:15,270 --> 00:55:19,524
Well, they couldn't get to you
until after the New Year.
852
00:55:20,359 --> 00:55:22,735
Well, just don't go in there.
853
00:55:23,779 --> 00:55:27,407
Louis, I'm closing up!
854
00:55:29,076 --> 00:55:31,744
Well, should I take the subway
or the surface roads?
855
00:55:31,912 --> 00:55:35,748
- Or what? It's kind of busy...
- Well, I'm walking. Good night.
856
00:55:37,167 --> 00:55:39,919
Well, now.
Well, well, hang on, now.
857
00:55:40,838 --> 00:55:43,548
Do you maybe wanna...?
No, no.
858
00:55:43,716 --> 00:55:46,300
Do you wanna have
something to eat with me?
859
00:55:47,261 --> 00:55:49,012
Well, yeah, I'd love that.
860
00:55:49,179 --> 00:55:52,598
But I told Dr. Venkman
I'd babysit for him.
861
00:55:52,766 --> 00:55:56,436
- Oh, well...
- Do you wanna babysit with me?
862
00:55:57,354 --> 00:56:00,606
- Okay. I would.
- Great. His place at 8.
863
00:56:00,774 --> 00:56:02,692
- Bye.
- His place at 8. All right.
864
00:56:02,860 --> 00:56:05,862
- I can get his address from the W2...
- Hey, buddy. Move it!
865
00:56:12,077 --> 00:56:15,496
We were right, Ray.
Multi-planar Kirlian emanations.
866
00:56:15,664 --> 00:56:18,124
Yeah, well, here's your
next month's cover of GQ.
867
00:56:18,292 --> 00:56:20,293
Check out the aura on this sucker.
868
00:56:21,503 --> 00:56:24,130
Now, there's definitely
a living presence there.
869
00:56:24,298 --> 00:56:25,923
We should get a deeper look.
870
00:56:26,216 --> 00:56:28,634
I'll run this shot through
the spectral analyzer.
871
00:56:28,802 --> 00:56:31,304
Good, I'll try turning up the roentgens.
872
00:56:33,223 --> 00:56:35,558
So, what do you think?
Chinese?
873
00:56:35,726 --> 00:56:38,394
- How about Thai?
- No, it's too spicy.
874
00:56:38,604 --> 00:56:40,772
- Greek?
- Mexican?
875
00:56:41,148 --> 00:56:42,857
- Pizza.
- Thin or thick?
876
00:56:43,025 --> 00:56:44,400
Chicago.
877
00:56:48,739 --> 00:56:50,782
What the hell is that?
878
00:56:53,160 --> 00:56:54,452
I know what it is.
879
00:56:57,164 --> 00:56:59,165
- I've seen it before.
- Where?
880
00:56:59,792 --> 00:57:02,210
When you guys dangled me
like a worm on a hook...
881
00:57:02,377 --> 00:57:04,420
...a hundred feet below First Avenue.
882
00:57:06,673 --> 00:57:08,382
That's the river of slime.
883
00:57:12,805 --> 00:57:14,097
Ray.
884
00:57:14,264 --> 00:57:16,307
We need a blanket or a hose
or something.
885
00:57:16,475 --> 00:57:17,725
Get out.
886
00:57:18,685 --> 00:57:20,311
Why is this closed?
887
00:57:20,479 --> 00:57:22,939
Winston! Winston!
888
00:57:23,607 --> 00:57:25,024
- Fire!
- Back away, back away.
889
00:57:25,192 --> 00:57:27,693
What are we gonna do,
put our heads in the toilet?
890
00:57:44,962 --> 00:57:46,838
Taxi!
891
00:57:51,969 --> 00:57:55,054
Pete, it's great that you're here.
We've got incredible news.
892
00:57:55,222 --> 00:57:57,557
Wait a minute.
Can I have one try?
893
00:57:57,724 --> 00:58:00,226
All-you-can-eat barbecue rib
night at the Sizzler?
894
00:58:00,394 --> 00:58:03,437
No. We analyzed the photos of Vigo.
The spectrogram shows...
895
00:58:03,605 --> 00:58:06,357
...a river of slime.
- Like the one I saw underground.
896
00:58:06,525 --> 00:58:09,485
We're going into the subway and
sewers to trace the source.
897
00:58:09,653 --> 00:58:11,404
Come on. Change clothes.
We'll wait.
898
00:58:11,572 --> 00:58:14,282
Egon thinks there might be
a tremendous breeding surge...
899
00:58:14,449 --> 00:58:18,161
...in the cockroach population.
- Hi, boys. What's up?
900
00:58:18,328 --> 00:58:19,829
Hi.
901
00:58:19,997 --> 00:58:21,247
Hi.
902
00:58:21,415 --> 00:58:25,168
Dana, the guys are going down into
the sewer to check for slime stuff.
903
00:58:25,335 --> 00:58:29,422
And Egon thinks there may even be
a huge surge in cockroach breeding.
904
00:58:29,590 --> 00:58:33,259
Wanna blow off this dinner thing
and go with them?
905
00:58:36,430 --> 00:58:38,097
Taxi!
906
00:58:41,185 --> 00:58:43,311
Women, huh?
907
00:58:52,446 --> 00:58:54,447
Will you watch your step?
908
00:58:56,950 --> 00:58:58,618
I hate this.
909
00:58:58,785 --> 00:59:02,663
According to this old transit map, there
should be an entrance along here.
910
00:59:02,831 --> 00:59:04,790
I'm not getting anything yet.
911
00:59:04,958 --> 00:59:08,920
Well, at least it's too dark
to see the cockroaches.
912
00:59:09,087 --> 00:59:12,506
Forget cockroaches. It's the subway
rats you gotta worry about.
913
00:59:12,674 --> 00:59:13,925
Big as beavers.
914
00:59:14,092 --> 00:59:16,135
Yeah, some of them go 4 or 5 kilos.
915
00:59:16,303 --> 00:59:17,970
Hey, hey. Enough, all right?
916
00:59:18,138 --> 00:59:20,765
Listen. You can hear them
behind the walls...
917
00:59:20,933 --> 00:59:23,726
...scratching. There must be
thousands of them.
918
00:59:23,894 --> 00:59:27,355
- Just shut up about the rats.
- Okay, okay.
919
00:59:29,566 --> 00:59:31,609
Hello!
920
00:59:37,866 --> 00:59:39,492
Hey!
921
00:59:41,995 --> 00:59:44,080
Hello!
922
00:59:46,250 --> 00:59:51,879
Winston.
923
00:59:52,547 --> 00:59:54,465
Okay, I'm out of here.
924
01:00:09,481 --> 01:00:11,023
They're gone.
925
01:00:11,191 --> 01:00:12,400
What the...?
926
01:00:12,567 --> 01:00:15,444
Before we go any further,
we should get our proton packs.
927
01:00:15,612 --> 01:00:16,988
Good idea.
928
01:00:27,249 --> 01:00:29,208
- What's that?
- What's what?
929
01:00:30,043 --> 01:00:32,086
Sounds like a train.
930
01:00:33,505 --> 01:00:36,632
These lines have been
abandoned for 50 years.
931
01:00:49,730 --> 01:00:52,398
Probably in one of the tunnels
above us.
932
01:00:52,566 --> 01:00:54,233
I don't know.
933
01:00:54,901 --> 01:00:57,445
It sounds awfully close to me.
934
01:01:22,471 --> 01:01:25,097
That was the old New York Central,
City of Albany.
935
01:01:25,265 --> 01:01:27,600
Derailed in 1920,
killed hundreds of people.
936
01:01:27,768 --> 01:01:29,894
Did you catch the number
on the locomotive?
937
01:01:30,062 --> 01:01:32,563
Sorry. I missed it.
938
01:01:35,567 --> 01:01:38,652
Something's trying to stop us.
We must be close.
939
01:01:40,655 --> 01:01:42,031
Where's Ray?
940
01:01:43,492 --> 01:01:45,451
- Ray?
- Ray?
941
01:01:46,119 --> 01:01:48,162
- Ray!
- Ray?
942
01:01:48,330 --> 01:01:50,706
- Ray?
- Ray.
943
01:01:50,874 --> 01:01:52,500
Guys!
944
01:01:52,667 --> 01:01:55,294
- Oh, sorry. I found it.
- What?
945
01:01:55,462 --> 01:01:57,421
- Right here. There's a hole.
- Let's go.
946
01:01:57,589 --> 01:02:00,966
Hey, fellas, what about the packs?
What about the packs?
947
01:02:16,983 --> 01:02:18,484
Unbelievable.
948
01:02:20,737 --> 01:02:23,656
Did I tell you?
I wasn't lying, was I?
949
01:02:26,118 --> 01:02:29,703
You know how much negative energy
it took to generate a flow this size?
950
01:02:29,913 --> 01:02:32,665
New York, what a town.
951
01:02:32,916 --> 01:02:34,708
All right.
Let's see how deep it is.
952
01:02:34,876 --> 01:02:36,585
- Get a sounding.
- Yeah.
953
01:02:40,298 --> 01:02:42,800
All right. 6 feet.
954
01:02:45,303 --> 01:02:46,679
- Twelve feet.
- 12?
955
01:02:46,847 --> 01:02:48,556
- Something's pulling it.
- Hold on!
956
01:02:48,723 --> 01:02:50,516
- Well, I'm trying.
- Ray, help him.
957
01:02:50,684 --> 01:02:53,185
- Give me a hand. Give me a hand!
- Ray, help.
958
01:02:53,353 --> 01:02:55,354
- It's got ahold of him.
- Get his belt off!
959
01:02:56,356 --> 01:02:58,232
- I can't hold it!
- Wait, wait, hold...
960
01:03:13,373 --> 01:03:17,001
A toast to the most charming...
961
01:03:17,169 --> 01:03:20,212
...kindest...
- Oh, it's me.
962
01:03:20,380 --> 01:03:24,216
It's you.
And most unusual man...
963
01:03:24,384 --> 01:03:26,385
...I've ever broken up with.
964
01:03:36,396 --> 01:03:38,564
Speaking of breaking up
with neat guys...
965
01:03:38,732 --> 01:03:42,818
...why did you dump me?
- I didn't dump you. I was...
966
01:03:42,986 --> 01:03:44,737
...protecting myself.
967
01:03:44,905 --> 01:03:47,573
I mean, you weren't very
good for me, you know.
968
01:03:48,450 --> 01:03:50,075
You know that, don't you?
969
01:03:50,577 --> 01:03:52,244
Heck, I'm not even good for me.
970
01:03:52,412 --> 01:03:56,415
You're much better than you realize.
You don't give yourself enough credit.
971
01:03:56,666 --> 01:04:00,294
I need to hear that kind of stuff.
If I had this kind of support...
972
01:04:00,462 --> 01:04:03,589
...on a 24-hour-a-day basis,
I could whip myself into shape...
973
01:04:03,757 --> 01:04:05,674
...by the end of this century.
974
01:04:05,842 --> 01:04:09,512
Well, why don't you just give me
a jingle in the year 2000.
975
01:04:12,933 --> 01:04:15,935
Why don't I give you
a jingle right now?
976
01:04:21,691 --> 01:04:25,194
Seven little dwarves had a limited
partnership in a mining operation.
977
01:04:25,362 --> 01:04:27,947
One day a beautiful princess
came to live with them.
978
01:04:28,114 --> 01:04:30,908
They bartered housekeeping
services for room and board.
979
01:04:31,076 --> 01:04:34,995
Which was a real good deal, because
they didn't have to withhold any taxes.
980
01:04:35,163 --> 01:04:38,916
Which you're not supposed to do,
but for the purposes of this story...
981
01:04:39,084 --> 01:04:41,293
It really is a great place.
982
01:04:41,461 --> 01:04:43,254
I mean, it needs a woman's touch...
983
01:04:43,421 --> 01:04:47,216
...but I think it looks really good.
You know...
984
01:04:47,384 --> 01:04:48,968
Bedtime.
985
01:04:50,136 --> 01:04:51,929
You're very good with children.
986
01:04:52,097 --> 01:04:54,181
Thanks. I practiced on my hamster.
987
01:04:57,894 --> 01:04:59,395
So you live alone?
988
01:05:01,481 --> 01:05:04,900
I used to have a roommate,
but my mom moved to Florida.
989
01:05:08,154 --> 01:05:10,155
Why don't you come over
and sit with me.
990
01:05:10,323 --> 01:05:11,657
Okay.
991
01:05:13,994 --> 01:05:16,704
So you wanna play Boggle
or Super Mario Brothers?
992
01:05:16,871 --> 01:05:18,455
You know...
993
01:05:19,332 --> 01:05:23,252
...I think motherhood's
a very natural instinct.
994
01:05:23,837 --> 01:05:25,963
I'd like a child myself.
995
01:05:27,299 --> 01:05:29,425
Would you?
996
01:05:29,593 --> 01:05:31,218
Tonight?
997
01:05:49,613 --> 01:05:51,322
Nice going, Ray.
998
01:05:51,990 --> 01:05:53,866
What are you trying to do,
drown me?
999
01:05:54,034 --> 01:05:56,118
Yeah, Zeddemore, like it was my fault.
1000
01:05:56,286 --> 01:05:58,954
You were too stupid not to drop
that plumb line!
1001
01:05:59,122 --> 01:06:01,123
Watch your mouth
or I'll punch you out.
1002
01:06:01,291 --> 01:06:02,541
- Oh, yeah?
- Yeah!
1003
01:06:02,709 --> 01:06:04,209
- Well, anytime!
- Come on!
1004
01:06:04,377 --> 01:06:06,879
It's go time, man.
I want you bad!
1005
01:06:07,047 --> 01:06:08,297
Come on!
1006
01:06:09,007 --> 01:06:10,633
Wait! Wait!
1007
01:06:11,551 --> 01:06:14,845
Stop, stop. Get your
clothes off, quick. Strip.
1008
01:06:22,145 --> 01:06:26,190
Oh, dear. Ray, what were we doing?
I was ready to kill you.
1009
01:06:26,358 --> 01:06:30,027
It's this stuff. It's like pure,
concentrated evil.
1010
01:06:30,278 --> 01:06:32,863
And it's all flowing right to this spot.
1011
01:06:42,207 --> 01:06:44,583
- You sure this is it?
- Yeah, he said Armand's.
1012
01:06:44,751 --> 01:06:47,419
- Excuse me...
- It's all right. We'll look in the back.
1013
01:06:48,338 --> 01:06:49,672
Venkman!
1014
01:06:51,841 --> 01:06:53,092
Hey, Venkman!
1015
01:06:53,259 --> 01:06:55,844
Please leave. You cannot...
Get out of my restaurant!
1016
01:06:56,012 --> 01:06:59,181
It was absolutely incredible!
The greatest tangible evidence...
1017
01:06:59,349 --> 01:07:01,767
...of psychic energy in 100 years.
1018
01:07:01,935 --> 01:07:05,270
- You're disturbing our guests!
- This is an emergency. One second.
1019
01:07:05,438 --> 01:07:09,483
Boys, you're scaring the straights.
Any way we can do this tomorrow?
1020
01:07:09,651 --> 01:07:13,112
No, this won't wait until tomorrow.
It's hot and it's ready to pop.
1021
01:07:13,279 --> 01:07:15,280
- It's all over the city.
- Under it, actually.
1022
01:07:15,448 --> 01:07:18,367
- Rivers of this stuff.
- It's flowing right to the museum.
1023
01:07:18,535 --> 01:07:20,119
Yeah, the museum!
1024
01:07:20,870 --> 01:07:23,372
Look what he got all over me!
What is this stuff?
1025
01:07:23,540 --> 01:07:27,710
- Sorry.
- Oh, God. You mean my museum?
1026
01:07:27,877 --> 01:07:31,922
I was gonna tell you between
the dessert and the cheese course.
1027
01:07:32,340 --> 01:07:34,633
- There they are!
- You can never go back there.
1028
01:07:34,801 --> 01:07:39,346
- You're gonna have to find a new job.
- Psychomagnotheric plasma.
1029
01:07:39,514 --> 01:07:42,558
- It affects behavior. We were fighting.
- We were in a fight.
1030
01:07:42,726 --> 01:07:45,769
He had him by the throat...
1031
01:07:45,937 --> 01:07:48,647
I'm glad they're here.
We gotta see the mayor.
1032
01:08:04,998 --> 01:08:06,665
- Oh, Ghostbusters!
- How you doing?
1033
01:08:06,833 --> 01:08:09,334
Hey, guys,
come right this way.
1034
01:08:09,961 --> 01:08:13,422
You guys got another proton pack?
My kid brother really wants one.
1035
01:08:13,590 --> 01:08:16,383
- The proton pack is not a toy.
- I guess he's right.
1036
01:08:29,731 --> 01:08:31,690
Dana, we were just babysitting,
honest.
1037
01:08:31,858 --> 01:08:34,985
And we watched some TV
and one thing led to another.
1038
01:08:35,153 --> 01:08:38,530
- I know what you were doing.
- I didn't know anything would happen.
1039
01:08:38,698 --> 01:08:40,949
Hi, Dana.
How was your date?
1040
01:08:41,117 --> 01:08:44,286
- It wasn't a date, it was just dinner.
- Well, where's Peter?
1041
01:08:44,454 --> 01:08:46,371
He was arrested.
1042
01:08:47,165 --> 01:08:49,208
Typical.
1043
01:08:49,375 --> 01:08:51,960
- Did he call?
- No, no. Nobody called.
1044
01:08:53,421 --> 01:08:55,672
Well, how's Oscar?
Is he all right?
1045
01:08:55,840 --> 01:08:59,802
Oh, he's fine. Such a good baby.
1046
01:09:00,386 --> 01:09:02,054
He was a little fussy at first...
1047
01:09:02,222 --> 01:09:05,224
...then we just gave him some
French bread pizza...
1048
01:09:05,391 --> 01:09:06,642
...passed right out.
1049
01:09:08,853 --> 01:09:13,232
Good. Good. Well, I'll just
give him a look-see.
1050
01:09:25,245 --> 01:09:27,996
- So you think we should go?
- Gee, I don't know.
1051
01:09:28,164 --> 01:09:31,041
I don't think we should
leave her alone.
1052
01:09:31,459 --> 01:09:33,627
You're right. Let's stay.
1053
01:09:37,924 --> 01:09:41,718
- Lenny! Big man!
- Ghostbusters.
1054
01:09:41,886 --> 01:09:43,470
Mr. Mayor.
1055
01:09:44,430 --> 01:09:47,724
What is this? A slumber party?
1056
01:09:47,892 --> 01:09:49,810
That's what we're here to talk about.
1057
01:09:49,978 --> 01:09:52,729
Look, I don't wanna hear
anything about it.
1058
01:09:52,897 --> 01:09:55,607
You've got two minutes.
Make it good.
1059
01:09:57,652 --> 01:10:02,281
Well, first of all, Mr. Mayor,
it's a great pleasure to see you again.
1060
01:10:02,448 --> 01:10:06,368
We'd like to say almost 50 percent
of us voted for you in the last election.
1061
01:10:06,536 --> 01:10:08,954
- I appreciate that.
- I'm sorry we always meet...
1062
01:10:09,122 --> 01:10:10,789
...under these circumstances.
1063
01:10:10,957 --> 01:10:14,543
Mr. Mayor, we're here tonight because
a psychomagnotheric slime flow...
1064
01:10:14,711 --> 01:10:17,796
...of immense proportions
is building up beneath the city.
1065
01:10:17,964 --> 01:10:19,923
- Psycho-what?
- Psychomagnotheric.
1066
01:10:20,091 --> 01:10:21,633
- Big word.
- Negative emotions...
1067
01:10:21,801 --> 01:10:24,887
...are materializing in the form
of a psychoreactive plasm...
1068
01:10:25,054 --> 01:10:27,306
...with explosive supernormal
potential.
1069
01:10:27,473 --> 01:10:29,224
Does anybody speak English here?
1070
01:10:29,392 --> 01:10:32,394
Yeah, Your Honor, what we're
trying to tell you is, like...
1071
01:10:32,562 --> 01:10:35,272
...all the bad feelings,
the hate, anger, violence...
1072
01:10:35,440 --> 01:10:37,983
...of the city is turning into this sludge.
1073
01:10:38,151 --> 01:10:41,069
I didn't believe it at first,
but we just swam in it...
1074
01:10:41,237 --> 01:10:43,113
...and we almost killed each other.
1075
01:10:43,281 --> 01:10:46,033
This is insane! Do we really
have to listen to this?
1076
01:10:46,200 --> 01:10:49,870
Can't you stop your lips from
flapping for two little minutes?
1077
01:10:50,038 --> 01:10:52,789
Lenny, have you been out
on the street lately?
1078
01:10:52,957 --> 01:10:56,168
Do you know how weird it is out there?
We've taken a head count.
1079
01:10:56,336 --> 01:11:00,380
There seem to be 3 million
completely miserable assholes...
1080
01:11:00,548 --> 01:11:05,177
...living in the Tri-State area.
- Oh, please.
1081
01:11:05,345 --> 01:11:07,679
I beg your pardon. 3 million and one.
1082
01:11:07,847 --> 01:11:11,600
What budgie-brain doesn't realize
is that if we don't do something fast...
1083
01:11:11,768 --> 01:11:14,436
...this place will blow
like a frog on a hot plate.
1084
01:11:14,604 --> 01:11:17,481
- Yeah, right.
- What am I supposed to do?
1085
01:11:17,649 --> 01:11:19,942
Go on television
and tell 10 million people...
1086
01:11:20,109 --> 01:11:23,070
...they have to be nice
to each other?
1087
01:11:24,530 --> 01:11:27,282
Being miserable and treating
other people like dirt...
1088
01:11:27,450 --> 01:11:30,619
...is every New Yorker's
God-given right.
1089
01:11:31,037 --> 01:11:33,664
Your two minutes are up.
Good night, gentlemen.
1090
01:11:33,831 --> 01:11:36,041
- Wait.
- You're making a mistake, Mr. Mayor.
1091
01:11:36,209 --> 01:11:39,378
A very newsworthy mistake.
The Times is gonna be interested...
1092
01:11:39,545 --> 01:11:42,381
...and, you know, The Post...
- Now, now...
1093
01:11:42,548 --> 01:11:44,216
"Mayor Drowns in River of Slime."
1094
01:11:44,384 --> 01:11:47,469
- "Times Square Slime."
- "Slime Square."
1095
01:11:47,637 --> 01:11:51,932
Fine. Now, before you go running
off to the newspapers with this...
1096
01:11:52,100 --> 01:11:56,353
...would you consider telling this slime
business to some people downtown?
1097
01:11:58,064 --> 01:12:00,232
It's gotta be done right away.
1098
01:12:01,985 --> 01:12:03,360
Well, it's gonna come back!
1099
01:12:03,528 --> 01:12:06,029
This city's in danger!
The whole state! The world!
1100
01:12:06,197 --> 01:12:10,409
- All we wanna do is help!
- I'm warning you.
1101
01:12:10,576 --> 01:12:14,162
The mayor wants them kept under
strict observation for a few days.
1102
01:12:14,330 --> 01:12:17,749
We think they're seriously disturbed
and potentially dangerous.
1103
01:12:17,917 --> 01:12:21,253
- Well, we'll do whatever's necessary.
- Thank you, doctor.
1104
01:12:25,258 --> 01:12:28,343
I await the word of Vigo.
1105
01:12:28,511 --> 01:12:30,429
I, Vigo...
1106
01:12:30,596 --> 01:12:34,349
...the scourge of Carpathia...
- No, you told me this, the scourge.
1107
01:12:34,517 --> 01:12:38,103
...the sorrow of Moldavia...
- Sorrows, I've heard all of this, yes.
1108
01:12:38,271 --> 01:12:41,940
...command you.
- Command me, lord.
1109
01:12:42,108 --> 01:12:47,279
The season of evil begins
with the birth of the new year.
1110
01:12:47,447 --> 01:12:48,697
Good.
1111
01:12:48,865 --> 01:12:52,409
Bring me the child,
that I might live again.
1112
01:12:52,577 --> 01:12:54,494
Yes!
1113
01:12:57,040 --> 01:12:58,874
Lord Vigo...
1114
01:13:00,251 --> 01:13:02,127
...I was wondering.
1115
01:13:03,629 --> 01:13:06,965
This woman, Dana,
is fine and strong.
1116
01:13:07,133 --> 01:13:08,633
Now...
1117
01:13:08,801 --> 01:13:13,388
If I was to...
1118
01:13:13,556 --> 01:13:15,182
...bring the baby...
1119
01:13:15,349 --> 01:13:18,226
...could I have that woman?
1120
01:13:19,854 --> 01:13:22,314
So be it.
1121
01:13:22,482 --> 01:13:27,319
On this day of darkness,
she will be ours.
1122
01:13:27,487 --> 01:13:32,741
Wife to you and mother to me.
1123
01:13:32,909 --> 01:13:34,159
Yes!
1124
01:13:34,327 --> 01:13:36,661
Thank you, lord!
Thank you.
1125
01:13:39,874 --> 01:13:44,294
- I mean, is she the killer or what?
- No, that's Rita Hayworth.
1126
01:13:44,462 --> 01:13:47,714
She was married to Citizen Kane
while they were doing this thing.
1127
01:13:47,882 --> 01:13:52,511
Right after they finished, she dumped
him for some polo player. Thanks.
1128
01:13:52,678 --> 01:13:55,931
I don't know why beautiful women
love horses. Do you love horses?
1129
01:13:56,099 --> 01:13:58,183
- No.
- You really don't have to stay.
1130
01:13:58,351 --> 01:14:00,143
I'm sure Peter will be back soon.
1131
01:14:00,311 --> 01:14:02,104
Oh, we don't mind.
1132
01:14:02,271 --> 01:14:04,189
Can you see okay?
1133
01:14:04,357 --> 01:14:06,358
Yep.
1134
01:14:48,776 --> 01:14:50,569
Oscar?
1135
01:14:58,578 --> 01:14:59,870
Oh, God!
1136
01:15:00,830 --> 01:15:02,539
Oscar!
1137
01:15:03,666 --> 01:15:04,916
Louis!
1138
01:15:05,084 --> 01:15:07,419
- What?
- It's Oscar!
1139
01:15:10,840 --> 01:15:13,842
- Oscar.
- Call 911 right now!
1140
01:15:31,569 --> 01:15:32,777
Oscar.
1141
01:15:33,487 --> 01:15:35,655
Oh, no.
1142
01:15:44,957 --> 01:15:47,042
Oh, God. No!
1143
01:15:51,881 --> 01:15:53,757
No!
1144
01:15:58,638 --> 01:16:00,055
- It was a ghost!
- No.
1145
01:16:00,223 --> 01:16:02,307
- No, that was Janosz.
- What?
1146
01:16:02,475 --> 01:16:05,185
- He took him.
- What? What's happening?
1147
01:16:05,353 --> 01:16:07,229
- What should we do?
- Where's the baby?
1148
01:16:07,396 --> 01:16:08,980
The museum!
1149
01:16:09,815 --> 01:16:12,776
- Where are you going?
- I've gotta get my baby!
1150
01:16:13,819 --> 01:16:15,987
We gotta find the guys.
1151
01:16:16,948 --> 01:16:18,782
As I explained before...
1152
01:16:18,950 --> 01:16:21,993
...we think the spirit
of a 17th-century Moldavian tyrant...
1153
01:16:22,161 --> 01:16:25,830
...is alive and well in a painting
at the Manhattan Museum of Art.
1154
01:16:25,998 --> 01:16:29,793
And are there any other paintings in
the museum with bad spirits in them?
1155
01:16:29,961 --> 01:16:32,921
You're wasting valuable time.
He's drawing strength from...
1156
01:16:33,089 --> 01:16:36,716
...a psychomagnotheric slime flow
that's been collecting under the city.
1157
01:16:36,884 --> 01:16:39,886
- Yes, tell me about the slime.
- It's very potent stuff.
1158
01:16:40,054 --> 01:16:42,430
We made a toaster dance with it.
1159
01:16:43,057 --> 01:16:45,350
And a bathtub tried
to eat his friend's baby.
1160
01:16:45,518 --> 01:16:47,143
A bathtub?
1161
01:16:48,187 --> 01:16:51,314
Don't look at me. I think
these people are completely nuts.
1162
01:18:09,268 --> 01:18:11,019
Oscar.
1163
01:18:14,065 --> 01:18:15,815
Sweetheart.
1164
01:18:19,111 --> 01:18:22,530
I thought I'd lost you,
that I'd never see you again.
1165
01:18:23,824 --> 01:18:25,575
Oh, baby.
1166
01:18:26,243 --> 01:18:29,120
Hello, Dana.
I thought that you might come.
1167
01:18:29,288 --> 01:18:31,790
You stay away from us, Janosz.
I mean it.
1168
01:18:31,957 --> 01:18:34,501
Oh, don't worry.
He will not be harmed.
1169
01:18:34,668 --> 01:18:36,461
He has been chosen...
1170
01:18:36,629 --> 01:18:40,423
...to be the vessel
of the spirit of Vigo.
1171
01:18:40,591 --> 01:18:45,220
And you will be the mother
of the ruler of the world.
1172
01:18:46,097 --> 01:18:47,555
Doesn't that sound nice?
1173
01:18:47,723 --> 01:18:50,517
No, it sounds ludicrous.
1174
01:18:50,684 --> 01:18:53,103
You stay away from him.
I mean it.
1175
01:18:53,270 --> 01:18:56,981
Well, I don't think we have
choice here, yes? Take a look.
1176
01:18:57,149 --> 01:18:59,776
It's not Gainsborough's
Blue Boy there, huh?
1177
01:18:59,944 --> 01:19:01,319
He is Vigo.
1178
01:19:01,487 --> 01:19:02,904
I don't care who he is.
1179
01:19:03,072 --> 01:19:05,573
You're not gonna take my baby.
1180
01:19:13,457 --> 01:19:15,166
Oscar!
1181
01:19:15,751 --> 01:19:17,335
Oh, you bastard!
1182
01:20:15,895 --> 01:20:18,396
Is this a big dinosaur
or a little dinosaur?
1183
01:20:18,564 --> 01:20:20,398
A skeleton?
Which way was it heading?
1184
01:20:20,566 --> 01:20:22,901
Wait a sec.
What was chasing you in the park?
1185
01:20:23,068 --> 01:20:24,861
The park bench was chasing you?
1186
01:20:25,029 --> 01:20:26,446
- I see.
- What?
1187
01:20:26,614 --> 01:20:27,864
Wait a second.
1188
01:20:28,032 --> 01:20:30,408
Lieutenant, I think you better
talk to this guy.
1189
01:20:30,576 --> 01:20:31,826
I'm busy here.
1190
01:20:31,994 --> 01:20:34,537
It's some dock supervisor
down at Pier 34.
1191
01:20:34,705 --> 01:20:35,914
What's the problem?
1192
01:20:36,081 --> 01:20:38,917
He says the Titanic just arrived.
1193
01:20:47,092 --> 01:20:50,428
Well, better late than never.
1194
01:20:54,058 --> 01:20:57,810
We're swamped. We've had more than
3000 calls since midnight last night.
1195
01:20:57,978 --> 01:21:01,773
We've got every man in uniform on
the streets and I'm still shorthanded.
1196
01:21:01,941 --> 01:21:04,359
Meter maids are chasing
ghosts all over midtown.
1197
01:21:04,527 --> 01:21:08,279
There's this shell thing over the
Museum of Art. We can't make a dent.
1198
01:21:08,447 --> 01:21:10,949
- Have you tried dynamite?
- We've tried everything.
1199
01:21:11,116 --> 01:21:14,285
What the hell's going on?
It's pandemonium out there.
1200
01:21:14,453 --> 01:21:17,455
- I know. We're working on it.
- While you're working on it...
1201
01:21:17,623 --> 01:21:20,124
...I'm going down as the mayor
who let New York...
1202
01:21:20,292 --> 01:21:22,710
...get sucked down
into the 10th level of hell.
1203
01:21:22,878 --> 01:21:25,129
We've got no choice.
Call the Ghostbusters.
1204
01:21:25,297 --> 01:21:26,923
Wait!
1205
01:21:27,091 --> 01:21:29,717
Now, I'm sure there's another way.
1206
01:21:29,885 --> 01:21:34,681
Jack, I spent an hour last night
talking to Fiorello La Guardia...
1207
01:21:34,848 --> 01:21:37,475
...and he's been dead for 40 years.
1208
01:21:37,643 --> 01:21:40,144
Now, where are the Ghostbusters?
1209
01:21:42,314 --> 01:21:43,606
They're not available.
1210
01:21:44,066 --> 01:21:46,067
What do you mean,
they're not available?
1211
01:21:47,486 --> 01:21:52,240
Well, I had them committed to the
psychiatric ward at Parkview Hospital.
1212
01:21:52,908 --> 01:21:55,326
- You what?
- They threatened to go to the press.
1213
01:21:55,494 --> 01:21:57,328
I was protecting your interests.
1214
01:21:57,496 --> 01:22:00,331
Yeah? Well, you can stop
protecting my interests.
1215
01:22:00,499 --> 01:22:03,751
You have exactly three minutes
to clear out. You're fired!
1216
01:22:03,919 --> 01:22:05,211
But the election...
1217
01:22:05,379 --> 01:22:07,672
- Remove this man.
- You're making a mistake.
1218
01:22:07,840 --> 01:22:12,427
- And get me the Ghostbusters!
- Mr. Mayor, come take a look at this.
1219
01:22:14,513 --> 01:22:16,180
What is it?
1220
01:22:17,391 --> 01:22:19,267
Have you ever seen
anything like that?
1221
01:22:34,491 --> 01:22:37,035
Somebody get me the Ghostbusters.
1222
01:22:37,202 --> 01:22:40,913
Then he put the baby in a carriage
and then levitated away.
1223
01:22:41,081 --> 01:22:42,498
Where did Dana go?
1224
01:22:42,666 --> 01:22:44,959
She was going to the museum
to get the baby.
1225
01:22:45,127 --> 01:22:48,880
Then there was an eclipse. The whole
town went dark and everybody's nuts.
1226
01:22:49,048 --> 01:22:51,841
It all fits. Vigo wants in
on the 21 st century.
1227
01:22:52,009 --> 01:22:54,552
He needs a human body to inhabit.
Oscar must be it.
1228
01:22:54,720 --> 01:22:57,805
- We're the only ones who can help.
- You bet we are.
1229
01:23:33,342 --> 01:23:36,719
It looks like a giant Jell-O mold.
1230
01:23:36,887 --> 01:23:38,096
I hate Jell-O.
1231
01:23:38,263 --> 01:23:40,598
Oh, come on.
There's always room for Jell-O.
1232
01:23:44,561 --> 01:23:49,107
Soon it will be midnight and the city
will be mine and Vigo's.
1233
01:23:51,068 --> 01:23:53,277
Well, mainly Vigo's.
1234
01:23:53,946 --> 01:23:55,196
Dana.
1235
01:23:55,364 --> 01:23:59,450
You and I have this terrific opportunity
to make the best of this relationship.
1236
01:23:59,952 --> 01:24:01,911
We don't have a relationship.
1237
01:24:02,079 --> 01:24:04,497
I know! Marry me, Dana.
1238
01:24:04,665 --> 01:24:06,791
Together, we will raise
Vigo as our son.
1239
01:24:09,712 --> 01:24:12,130
And let me tell you something here.
1240
01:24:12,297 --> 01:24:16,676
There are many perks in being
the mother of a living god.
1241
01:24:16,844 --> 01:24:19,595
I'm sure we could get
a magnificent apartment...
1242
01:24:20,139 --> 01:24:22,932
...a car, free parking.
1243
01:24:23,851 --> 01:24:28,020
Many marriages begin
with a certain amount of distance.
1244
01:24:28,188 --> 01:24:32,150
Yet I think that perhaps
you and I could learn...
1245
01:24:32,818 --> 01:24:34,318
...to love each other?
1246
01:24:36,655 --> 01:24:38,281
Yes.
1247
01:24:39,366 --> 01:24:41,409
I could learn.
1248
01:24:51,795 --> 01:24:53,504
Pull them.
1249
01:24:55,632 --> 01:24:57,133
Full neutronas.
1250
01:24:59,428 --> 01:25:01,179
Let's cook!
1251
01:25:15,694 --> 01:25:17,445
Save them.
1252
01:25:26,872 --> 01:25:29,040
That slime wall
is pulsing with evil.
1253
01:25:29,208 --> 01:25:32,627
It would take a tremendous amount
of positive energy to crack that.
1254
01:25:32,795 --> 01:25:36,047
And I doubt there's enough goodwill
left in this town to do it.
1255
01:25:37,049 --> 01:25:41,052
I just can't believe things are so bad
in this city that there's no way back.
1256
01:25:41,220 --> 01:25:43,638
Sure, it's dirty, crowded,
polluted, noisy...
1257
01:25:43,806 --> 01:25:47,767
...and there's people who'd just as
soon step on your face as look at you.
1258
01:25:47,935 --> 01:25:49,644
But come on!
1259
01:25:49,812 --> 01:25:53,314
There gotta be a few sparks of
humanity left in this burned-out burg.
1260
01:25:53,482 --> 01:25:55,650
We have to figure out a way
to mobilize it.
1261
01:25:55,818 --> 01:26:00,071
He's right. We need something that
everyone can get behind. We need...
1262
01:26:03,909 --> 01:26:05,743
A symbol.
1263
01:26:07,246 --> 01:26:09,872
Something that appeals
to the best in each of us.
1264
01:26:11,375 --> 01:26:12,583
Something good.
1265
01:26:13,252 --> 01:26:14,544
Something decent.
1266
01:26:14,711 --> 01:26:16,462
Something pure.
1267
01:26:30,727 --> 01:26:32,687
Kind of makes you wonder,
doesn't it?
1268
01:26:32,855 --> 01:26:34,105
Wonder what?
1269
01:26:34,273 --> 01:26:36,732
Whether she's naked
under that toga.
1270
01:26:36,900 --> 01:26:39,944
She's French. You know that.
1271
01:26:41,280 --> 01:26:42,488
Got it.
1272
01:26:42,656 --> 01:26:45,283
Ready with the speakers, Ray.
Slime blowers ready.
1273
01:26:45,450 --> 01:26:48,619
Okay. Internal audio set.
Internal electric set.
1274
01:26:48,787 --> 01:26:50,997
Slime blower primed and set.
1275
01:26:51,164 --> 01:26:54,375
Good slime. Good slime.
Is our slime in a good mood tonight?
1276
01:26:54,543 --> 01:26:56,919
I hope so.
She's a lot bigger than a toaster.
1277
01:26:57,087 --> 01:26:58,880
- All yours. Let's go.
- Thank you.
1278
01:26:59,047 --> 01:27:02,508
Testing, one, two. Hey, how many
people here are a national monument?
1279
01:27:02,676 --> 01:27:05,052
Raise your hand, please.
Oh, hello, miss.
1280
01:27:05,220 --> 01:27:08,306
- Let's frost it.
- It's slime time.
1281
01:27:17,024 --> 01:27:18,274
Beautiful.
1282
01:27:33,624 --> 01:27:34,999
Pilot controls are ready.
1283
01:27:35,167 --> 01:27:38,377
All right. It's getting late.
It's almost midnight. Let's go.
1284
01:27:38,545 --> 01:27:42,924
Here's something off the request line
from Liberty Island!
1285
01:27:43,091 --> 01:27:47,803
We gonna squeeze some New Year's
juice from you, Big Apple.
1286
01:28:35,602 --> 01:28:38,729
Man, I can't wait to see people's faces
when we come onshore.
1287
01:28:38,897 --> 01:28:42,066
This should really get the city's
positive energy flowing.
1288
01:28:42,234 --> 01:28:44,986
Keep kicking, Libby.
You make this work...
1289
01:28:45,153 --> 01:28:48,322
...we'll pop for a weekend in Vegas
with the Jolly Green Giant.
1290
01:29:00,085 --> 01:29:02,586
You look fantastic in this.
1291
01:29:04,256 --> 01:29:07,008
I was born to wear this stuff.
1292
01:29:22,858 --> 01:29:24,775
Boy, this equipment is heavy.
1293
01:29:46,089 --> 01:29:47,923
It's a love-fest, New York!
1294
01:29:48,091 --> 01:29:50,468
- Sing it out!
- Come on!
1295
01:30:11,782 --> 01:30:13,407
Come on, you sing!
1296
01:30:20,123 --> 01:30:22,833
- We're running out of time, Ray.
- Can't you go faster?
1297
01:30:23,001 --> 01:30:25,419
I'm afraid the vibrations
will shake her to pieces.
1298
01:30:25,587 --> 01:30:29,006
- We should have padded her feet.
- They don't make Nikes in her size.
1299
01:30:29,174 --> 01:30:32,510
Don't worry. She's tough.
She's a harbor chick!
1300
01:30:37,265 --> 01:30:39,934
Sorry! My fault!
1301
01:30:41,019 --> 01:30:42,561
Happy New Year.
1302
01:30:43,688 --> 01:30:47,191
Stay fit. Keep sharp.
Make good decisions.
1303
01:30:50,362 --> 01:30:52,404
Oh, good. Oh, good. Oh, good.
1304
01:30:52,572 --> 01:30:54,281
Okay.
1305
01:30:58,703 --> 01:31:00,329
Oh, it's you.
1306
01:31:01,164 --> 01:31:04,875
Okay, but I didn't know
you had your license.
1307
01:31:05,669 --> 01:31:08,504
Four minutes to go, and then...
1308
01:31:08,672 --> 01:31:09,880
...party times.
1309
01:31:20,851 --> 01:31:22,560
It's happening.
1310
01:31:23,061 --> 01:31:25,229
It's really happening.
1311
01:31:30,402 --> 01:31:32,403
No. No!
1312
01:31:33,238 --> 01:31:35,030
Go away from here!
1313
01:31:39,911 --> 01:31:43,080
- I love you when you roughhouse!
- Hit it, Mama!
1314
01:31:43,248 --> 01:31:46,167
- Drop the hammer on her!
- Go! Do it now!
1315
01:32:00,265 --> 01:32:03,184
- Oscar, look.
- Go away!
1316
01:32:06,271 --> 01:32:09,023
- Don't know who that is?
- Happy New Year.
1317
01:32:09,191 --> 01:32:14,028
He's Vigo! You are like
the buzzing of flies to him!
1318
01:32:16,948 --> 01:32:20,451
Oh, Johnny, did you back the wrong
horse. Will you hose him, please?
1319
01:32:20,619 --> 01:32:22,620
Hose him.
1320
01:32:33,089 --> 01:32:35,716
- One down.
- On the ground.
1321
01:32:38,678 --> 01:32:43,432
- Boy, am I glad to see you.
- Oh, Oscar. Oscar.
1322
01:32:45,101 --> 01:32:46,310
Is he dead?
1323
01:32:47,562 --> 01:32:49,230
This slime is positively charged.
1324
01:32:49,397 --> 01:32:51,523
He'll wake up feeling
like a million bucks.
1325
01:32:51,983 --> 01:32:53,901
This gentleman is a little bit ripe.
1326
01:32:54,069 --> 01:32:57,029
That's all right, my friend.
I think I had an accident too.
1327
01:33:16,508 --> 01:33:18,509
Get him away!
1328
01:33:19,177 --> 01:33:22,054
Get a knife or something!
We gotta cut her out of this!
1329
01:33:22,222 --> 01:33:23,514
Okay.
1330
01:33:24,266 --> 01:33:28,102
All right. Now, listen. You gotta
stay right here. Don't move.
1331
01:33:28,270 --> 01:33:32,314
Uncle Pete's gotta go help your mom.
You stay here and don't say anything.
1332
01:33:46,538 --> 01:33:48,038
Hold it right there, deadhead!
1333
01:33:51,668 --> 01:33:54,753
You want a baby? Go ahead
and knock up some willing hellhound.
1334
01:33:54,921 --> 01:33:58,841
Otherwise, I'm giving you three
to get back in that painting.
1335
01:33:59,926 --> 01:34:01,176
One!
1336
01:34:02,387 --> 01:34:03,971
Two.
1337
01:34:06,558 --> 01:34:07,891
Three!
1338
01:34:09,978 --> 01:34:12,062
You got him! You got him!
1339
01:34:16,401 --> 01:34:19,570
That was really stupid.
1340
01:34:22,073 --> 01:34:24,199
Ray, can you move?
1341
01:34:25,118 --> 01:34:27,828
No. Are you okay?
1342
01:34:27,996 --> 01:34:29,663
No.
1343
01:34:29,831 --> 01:34:32,249
Venkman, how are you?
1344
01:34:33,001 --> 01:34:34,585
I'm fine.
1345
01:34:47,682 --> 01:34:49,433
No.
1346
01:34:49,601 --> 01:34:51,935
No! Oscar.
1347
01:34:53,480 --> 01:34:56,106
Please, do something!
1348
01:34:57,233 --> 01:34:59,234
Not so fast, Vigo!
1349
01:35:00,236 --> 01:35:01,653
Hey, Vigo!
1350
01:35:01,821 --> 01:35:04,239
Yeah, you.
The bimbo with the baby.
1351
01:35:04,699 --> 01:35:07,368
Didn't anybody tell you
the big-shoulder look is out?
1352
01:35:07,535 --> 01:35:11,372
You know, I have met
some dumb blonds in my life...
1353
01:35:11,539 --> 01:35:14,583
...but you take the taco, pal.
1354
01:35:16,044 --> 01:35:20,464
Only a Carpathian
would come back to life now...
1355
01:35:20,632 --> 01:35:22,633
...and choose New York.
1356
01:35:23,885 --> 01:35:26,470
Tasty pick, bonehead!
1357
01:35:26,930 --> 01:35:32,476
If you had brain one in that huge
melon on top of your neck...
1358
01:35:33,311 --> 01:35:35,479
...you would be living
the sweet life...
1359
01:35:35,647 --> 01:35:41,110
...out in Southern California's
beautiful San Fernando Valley.
1360
01:35:47,158 --> 01:35:48,409
Oh, darn it.
1361
01:35:48,576 --> 01:35:49,827
Oh, darn it.
1362
01:35:50,286 --> 01:35:53,622
Now we become one.
1363
01:36:02,173 --> 01:36:05,175
- Where's that singing coming from?
- People outside.
1364
01:36:14,227 --> 01:36:16,895
Excuse me. Ghostbusters.
1365
01:36:22,444 --> 01:36:24,570
I'm here with you, guys.
1366
01:36:30,827 --> 01:36:33,871
He's weakening! The singing
is neutralizing the slime!
1367
01:36:35,540 --> 01:36:37,040
I can move!
1368
01:36:39,544 --> 01:36:40,919
Oscar!
1369
01:36:45,758 --> 01:36:47,718
Oh, sweetie.
1370
01:36:47,886 --> 01:36:49,386
It's okay.
1371
01:36:53,391 --> 01:36:55,058
He's back in the painting!
1372
01:36:58,062 --> 01:37:00,230
All right, go find a shady spot.
1373
01:37:08,072 --> 01:37:12,326
Vigie, Vigie, Vigie.
You have been a bad monkey.
1374
01:37:16,831 --> 01:37:20,334
Ray, we'd like to shoot the monster.
Could you move, please?
1375
01:37:20,502 --> 01:37:22,002
- Ray.
- Ray.
1376
01:37:22,170 --> 01:37:23,712
- Ray!
- No!
1377
01:37:23,880 --> 01:37:27,257
I, Ray and Vigo,
shall rule the Earth!
1378
01:37:27,759 --> 01:37:30,928
- Be gone, you pitiful half-men!
- Now!
1379
01:38:05,255 --> 01:38:08,215
- I did it! I did it!
- That was great!
1380
01:38:08,383 --> 01:38:10,551
- I'm a Ghostbuster!
- I loved it!
1381
01:38:10,718 --> 01:38:13,971
- You all right?
- Come on, get up. Let's get this off.
1382
01:38:14,556 --> 01:38:15,806
Here.
1383
01:38:15,974 --> 01:38:17,724
Here we go.
1384
01:38:19,852 --> 01:38:22,312
- How do you feel?
- Groovy.
1385
01:38:23,147 --> 01:38:25,983
- You all right?
- Yes. Thank you, Peter.
1386
01:38:27,902 --> 01:38:29,903
Spread out, shorty.
1387
01:38:34,951 --> 01:38:38,704
I love you guys.
1388
01:38:38,871 --> 01:38:40,914
- I love all you guys.
- Great, Ray.
1389
01:38:41,082 --> 01:38:43,292
- And I love Venkman.
- Let's go.
1390
01:38:43,960 --> 01:38:46,128
- We gotta live with this?
- Real friendship.
1391
01:38:46,296 --> 01:38:47,838
Yeah.
1392
01:38:51,175 --> 01:38:54,094
Sir, are you all right?
1393
01:38:55,138 --> 01:38:57,306
Why am I drippings with goo?
1394
01:38:57,473 --> 01:39:00,767
You had a violent, prolonged,
transformative psychic episode.
1395
01:39:00,935 --> 01:39:03,979
Sorry we had to hose you there,
but you were out of control.
1396
01:39:04,856 --> 01:39:06,857
Hey, man...
1397
01:39:07,025 --> 01:39:08,692
...let me tell you something.
1398
01:39:08,860 --> 01:39:10,527
I love you.
1399
01:39:10,695 --> 01:39:12,154
- Yes?
- Yeah.
1400
01:39:12,322 --> 01:39:14,364
Well, I love you too.
1401
01:39:17,994 --> 01:39:19,328
Hey, fellas.
1402
01:39:19,495 --> 01:39:21,455
You wanna take a look at this?
1403
01:39:28,254 --> 01:39:29,963
Early Renaissance, I think.
1404
01:39:30,131 --> 01:39:33,550
Raphael or Piero della Francesca.
1405
01:39:33,926 --> 01:39:36,845
No, I believe it's one
of the Fettuccines.
104268
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.