Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:03,484
Previously,on
"Fantasy Island"...
2
00:00:03,569 --> 00:00:05,562
Come on.
Let's get ready, Mr. Jones.
3
00:00:05,647 --> 00:00:07,546
I'm Elena Roarke.
4
00:00:07,631 --> 00:00:08,593
Smiles, everyone.
5
00:00:08,679 --> 00:00:10,454
And this is my island.
6
00:00:10,538 --> 00:00:12,647
Ruby and Mel Akuda,
this is Miss Elena Roarke.
7
00:00:12,733 --> 00:00:15,140
I swear the sun
feels different here.
8
00:00:15,224 --> 00:00:18,045
You know, if you're here, it's
because there's a reason for it.
9
00:00:18,250 --> 00:00:21,085
Her fantasy is to make
her feel healthy again.
10
00:00:21,170 --> 00:00:23,375
- Your tattoo...
- What made you choose it?
11
00:00:23,460 --> 00:00:25,606
I truly believe the island
was speaking to you.
12
00:00:25,692 --> 00:00:28,460
I would like to invite you
to stay on Fantasy Island.
13
00:00:28,545 --> 00:00:31,114
So what happens now?
14
00:00:31,198 --> 00:00:32,298
The unexpected.
15
00:00:32,381 --> 00:00:34,563
Everyone needs
friends, Elena.
16
00:00:34,648 --> 00:00:36,634
- But I have you.
- I have Mr. Jones.
17
00:00:36,719 --> 00:00:39,060
I am all good
in the friends department.
18
00:00:39,145 --> 00:00:42,738
- Is there a man in your life?
- I am married to my work.
19
00:00:42,890 --> 00:00:46,335
I'd just like you to admit
that we had a moment.
20
00:00:46,485 --> 00:00:47,661
So you wanted me
to want you.
21
00:00:47,746 --> 00:00:49,912
No, I wanted to spend time
with you,
22
00:00:50,064 --> 00:00:51,499
get to know you, talk...
I swear.
23
00:00:51,582 --> 00:00:55,503
I think you met someone,
but you're afraid to tell me
24
00:00:55,587 --> 00:00:57,253
because you don't want
to hurt me.
25
00:00:57,338 --> 00:00:58,491
So what's her name?
26
00:00:58,576 --> 00:01:00,508
I'm Gina Delgado,
the island doctor,
27
00:01:00,593 --> 00:01:02,094
at your service.
28
00:01:02,179 --> 00:01:05,087
- You ever been married?
- I was engaged once.
29
00:01:05,171 --> 00:01:08,882
My fiancé was named James.
I was so in love.
30
00:01:08,968 --> 00:01:12,170
- You chose the island?
- I hurt my own fiancé.
31
00:01:12,254 --> 00:01:15,438
- You didn't kill him.
- But I broke his heart.
32
00:01:15,835 --> 00:01:17,718
Like my great uncle
before me,
33
00:01:17,804 --> 00:01:19,268
I make fantasies come true.
34
00:01:19,352 --> 00:01:21,444
Whoo-hoo!
35
00:01:21,686 --> 00:01:23,774
You reveal
your deepest desire,
36
00:01:23,859 --> 00:01:25,765
and the island
makes it come true.
37
00:01:25,850 --> 00:01:28,277
Welcome to Fantasy Island.
38
00:01:29,772 --> 00:01:31,706
Okay, now picture this.
39
00:01:31,789 --> 00:01:34,876
Sleigh bells ringing,
French horn, French...
40
00:01:34,960 --> 00:01:35,960
Mm-hmm.
41
00:01:36,091 --> 00:01:38,727
Business dad has his kids
on the laptop
42
00:01:38,811 --> 00:01:41,298
opening presents,
and we end with our tagline.
43
00:01:41,450 --> 00:01:45,978
"If you can't have Christmas
at home, have it at Holmes."
44
00:01:46,063 --> 00:01:47,313
Why isn't business dad
45
00:01:47,397 --> 00:01:49,557
at home
with his kids on Christmas?
46
00:01:49,640 --> 00:01:52,377
Families are apart
during the holidays sometimes.
47
00:01:52,460 --> 00:01:53,734
It's just the reality.
48
00:01:53,887 --> 00:01:56,572
- We're not selling reality.
- We sell happy Christmas.
49
00:01:56,722 --> 00:01:58,750
Happy Christmas
is sparkly snow,
50
00:01:58,834 --> 00:02:01,719
sparkly hot chocolate,
sparkly families together
51
00:02:01,804 --> 00:02:04,572
at one of our
sparkly hotel locations.
52
00:02:04,656 --> 00:02:08,058
- Okay, okay, okay.
- You... you heard the boss.
53
00:02:08,143 --> 00:02:11,170
New creative
and make it sparkly.
54
00:02:11,254 --> 00:02:12,753
Okay, got it.
55
00:02:16,426 --> 00:02:17,592
Sorry if I was short.
56
00:02:17,743 --> 00:02:20,429
I just...
I've been really stressed.
57
00:02:20,579 --> 00:02:22,338
This time of year
is really hard for me.
58
00:02:22,490 --> 00:02:25,259
I need a reset.
I need a happy Christmas.
59
00:02:25,343 --> 00:02:26,520
Then run away with me.
60
00:02:26,603 --> 00:02:29,012
Richard,
we don't do holidays.
61
00:02:29,163 --> 00:02:31,525
- But we could.
- It could be a new thing.
62
00:02:31,609 --> 00:02:35,944
I could see us
being serious, committed,
63
00:02:36,096 --> 00:02:37,421
all that good stuff.
64
00:02:37,506 --> 00:02:39,514
I'm sorry, Richard,
65
00:02:39,598 --> 00:02:41,200
I really am,
66
00:02:41,284 --> 00:02:44,360
but I already have plans
this holiday.
67
00:02:51,334 --> 00:02:53,334
*FANTASY ISLAND (2021)*
Season 01 Episode 09
68
00:02:53,418 --> 00:02:55,250
Episode Title:
"Welcome to the Snow Globe Part One"
69
00:02:55,335 --> 00:02:56,562
Aired on:
December 23, 2021.
70
00:03:06,569 --> 00:03:09,875
All right, Mr. Jones,
let's go greet our guests.
71
00:03:25,046 --> 00:03:27,820
- Christmas!
- Christmas?
72
00:03:27,906 --> 00:03:29,586
Yes,
it's just around the corner!
73
00:03:29,670 --> 00:03:32,195
Ah, yeah, it's practically
upon us again.
74
00:03:32,281 --> 00:03:35,103
So what do we do around here
when Santa comes to town?
75
00:03:35,187 --> 00:03:36,437
You know,
do we have a party planned?
76
00:03:36,521 --> 00:03:39,016
No, most of the staff
goes back to their families,
77
00:03:39,100 --> 00:03:40,191
off the island,
78
00:03:40,283 --> 00:03:42,039
and the rest of us
are still working that day.
79
00:03:42,123 --> 00:03:45,021
So, technically,
yeah, Ruby, we don't do much.
80
00:03:45,522 --> 00:03:47,859
- Ugh, what?
- Oh, come on!
81
00:03:47,942 --> 00:03:49,360
Really, there's no party?
82
00:03:49,444 --> 00:03:53,007
Well, it's just not a-a thing
that happens here.
83
00:03:53,930 --> 00:03:55,850
- All right.
- Okay.
84
00:03:55,944 --> 00:03:59,204
Yeah, you know, it's just
my first Christmas away,
85
00:03:59,288 --> 00:04:00,469
and Mel and I...
86
00:04:00,622 --> 00:04:02,972
We had so many traditions
with the kids, so...
87
00:04:03,125 --> 00:04:05,217
And you want to make
some new ones here.
88
00:04:05,302 --> 00:04:06,778
Yeah.
89
00:04:08,307 --> 00:04:12,139
- All right, you know what?
- Have at it.
90
00:04:12,224 --> 00:04:13,993
- Really?
- Just plan away.
91
00:04:14,078 --> 00:04:18,072
- Ooh!
- But no ugly sweaters, please.
92
00:04:18,327 --> 00:04:19,557
Noted.
93
00:04:32,987 --> 00:04:36,574
Allison Holmes also has
the holiday on her mind.
94
00:04:36,658 --> 00:04:38,576
Three years ago, she took over
her family's business,
95
00:04:38,659 --> 00:04:41,079
and now she's the CEO
of the Holmes Hotels chain.
96
00:04:41,163 --> 00:04:44,673
- Oh.
- ♪ At home at Holmes ♪
97
00:04:44,757 --> 00:04:46,441
- Yeah, right?
- Yeah, yep.
98
00:04:46,593 --> 00:04:50,088
She's come to us to celebrate
a perfect Christmas.
99
00:04:50,172 --> 00:04:53,091
Unlike you, I guess she's
never had a happy holiday.
100
00:04:53,175 --> 00:04:55,524
- Oh.
- And Dr. Maya Powell...
101
00:04:55,677 --> 00:04:57,095
She is here to solve a mystery,
102
00:04:57,178 --> 00:05:00,523
although I am not
quite sure what it is yet.
103
00:05:00,607 --> 00:05:01,949
That's a thing?
104
00:05:02,033 --> 00:05:04,769
This time of year,
we get a lot of surprises.
105
00:05:04,853 --> 00:05:06,620
I don't care for it.
106
00:05:06,704 --> 00:05:08,045
Oh, I bet.
107
00:05:09,374 --> 00:05:13,461
Ms. Holmes, Dr. Powell,
welcome to Fantasy Island.
108
00:05:13,545 --> 00:05:15,470
- Thank you.
- Thank you.
109
00:05:15,622 --> 00:05:17,615
Aww.
110
00:05:17,699 --> 00:05:19,300
What a nice dog.
111
00:05:20,886 --> 00:05:21,886
Oh.
112
00:05:22,036 --> 00:05:23,637
Well, I'm your host,
Elena Roarke,
113
00:05:23,721 --> 00:05:25,380
- and this is my associate Ruby.
- Hi!
114
00:05:25,464 --> 00:05:26,934
We are delighted
to have you with us.
115
00:05:27,019 --> 00:05:28,120
Thank you.
116
00:05:28,206 --> 00:05:29,810
All right, ladies,
if you'll come with me,
117
00:05:29,894 --> 00:05:31,478
we'll get you situated, okay?
118
00:05:31,564 --> 00:05:33,113
Right this way.
119
00:05:36,884 --> 00:05:38,802
- What?
- Oh, nothing.
120
00:05:38,887 --> 00:05:40,661
You got another client
pickup later.
121
00:05:40,812 --> 00:05:42,237
- Don't forget.
- I won't forget.
122
00:05:42,391 --> 00:05:43,740
No, I'm not a forgetter.
123
00:05:43,891 --> 00:05:46,644
In fact, I haven't forgot
about the question I asked you.
124
00:05:46,728 --> 00:05:49,646
You ask me so many questions,
you know, every single day,
125
00:05:49,730 --> 00:05:52,415
and they all blend together,
so, yeah, bye.
126
00:05:52,567 --> 00:05:54,216
Bye.
127
00:05:57,072 --> 00:05:59,824
Growing up,
I knew what was expected of me.
128
00:05:59,908 --> 00:06:02,165
Our family's
big on expectations.
129
00:06:02,259 --> 00:06:05,437
So I always knew I was
gonna take over the company,
130
00:06:05,521 --> 00:06:06,773
and I wanted to.
131
00:06:06,857 --> 00:06:08,096
It was the most important thing
132
00:06:08,250 --> 00:06:10,184
you could possibly do,
I thought.
133
00:06:10,268 --> 00:06:11,502
You are speaking
her language.
134
00:06:13,012 --> 00:06:14,930
And do you still
feel that way?
135
00:06:15,014 --> 00:06:16,687
I feel...
136
00:06:16,795 --> 00:06:17,923
Tired.
137
00:06:18,093 --> 00:06:19,757
You know,
I went to school for this,
138
00:06:19,841 --> 00:06:21,586
I fought my brother
and sister for this.
139
00:06:21,670 --> 00:06:24,112
I thought I was the only one
who could protect the brand.
140
00:06:24,266 --> 00:06:26,499
But now?
141
00:06:26,670 --> 00:06:30,963
I sell family, joy,
love, sparkle-sparkle,
142
00:06:31,048 --> 00:06:34,466
but in my own life,
I've never had any of that.
143
00:06:34,550 --> 00:06:35,692
I...
144
00:06:35,776 --> 00:06:37,711
My childhood was cold.
145
00:06:37,795 --> 00:06:40,031
Photo ops, not feelings.
146
00:06:40,115 --> 00:06:43,884
I don't remember having
one truly merry Christmas.
147
00:06:43,968 --> 00:06:47,053
Just once,
I want to experience that.
148
00:06:47,137 --> 00:06:48,723
Have you ever seen one
149
00:06:48,807 --> 00:06:50,807
of those festive channel
Christmas movies?
150
00:06:50,901 --> 00:06:52,377
- Those?
- Oh, my goodness.
151
00:06:52,461 --> 00:06:54,045
Yeah, they are so silly.
152
00:06:54,129 --> 00:06:56,805
I mean, half the time
there's not even real snow.
153
00:06:56,889 --> 00:06:59,475
I love them.
154
00:06:59,558 --> 00:07:01,317
Absolutely, yes!
155
00:07:01,411 --> 00:07:05,889
I mean, they are... they are
very not, um... not silly, no.
156
00:07:05,973 --> 00:07:08,916
This Christmas,
I want to live in one.
157
00:07:09,067 --> 00:07:11,586
That's my fantasy.
158
00:07:11,737 --> 00:07:14,146
I know it's glossy
and sugary and silly even,
159
00:07:14,240 --> 00:07:17,067
but everyone in those movies
loves each other.
160
00:07:17,151 --> 00:07:20,254
They root for each other.
They're happy.
161
00:07:20,338 --> 00:07:23,591
In your movie,
I think it's best
162
00:07:23,675 --> 00:07:25,259
- that we let you be you...
- Oh.
163
00:07:25,343 --> 00:07:27,245
This beautiful,
successful lady
164
00:07:27,329 --> 00:07:28,855
from the big city
that is stressed
165
00:07:28,939 --> 00:07:31,173
from the demands of her
successful big-city life,
166
00:07:31,257 --> 00:07:34,769
and then for some reason,
you find yourself snowbound
167
00:07:34,853 --> 00:07:36,437
in this small town
over the holiday.
168
00:07:36,521 --> 00:07:37,778
A really tiny town
169
00:07:37,930 --> 00:07:39,848
that's unnaturally obsessed
with Christmas?
170
00:07:39,932 --> 00:07:41,776
They truly understand
the magic of the season.
171
00:07:41,860 --> 00:07:43,427
You know, and maybe
172
00:07:43,512 --> 00:07:46,269
there's even
a charming old landmark inn.
173
00:07:46,363 --> 00:07:47,965
That's run
by a lovable family
174
00:07:48,048 --> 00:07:49,875
with a super-sweet grandpa,
and they do something
175
00:07:49,959 --> 00:07:51,711
special every year
that makes Christmas amazing?
176
00:07:51,795 --> 00:07:54,536
- And then there's the guy.
- The guy?
177
00:07:54,689 --> 00:07:57,206
Oh!
Mr. Right.
178
00:07:57,358 --> 00:07:59,459
There is always a Mr. Right
hidden in plain view.
179
00:07:59,543 --> 00:08:00,795
Rugged, good with his hands.
180
00:08:00,879 --> 00:08:02,711
Strong, quiet, self-assured.
181
00:08:02,863 --> 00:08:04,547
- Plaid flannel?
- Mm.
182
00:08:04,699 --> 00:08:05,548
- Good hair?
- Mm-hmm.
183
00:08:05,699 --> 00:08:06,951
Unlucky in love,
184
00:08:07,035 --> 00:08:08,060
until the arrival
of the main character,
185
00:08:08,144 --> 00:08:11,646
which in this case...
will be you.
186
00:08:11,798 --> 00:08:14,567
Hey, you are a fan
of these movies.
187
00:08:14,651 --> 00:08:16,559
Huge, huge fan.
188
00:08:16,711 --> 00:08:18,403
I believe I hear
the sleigh bells
189
00:08:18,487 --> 00:08:20,487
jingling over that way.
190
00:08:20,714 --> 00:08:22,242
Yay.
191
00:08:22,326 --> 00:08:24,393
Okay.
192
00:08:28,185 --> 00:08:29,358
Now, this door will take you
193
00:08:29,442 --> 00:08:31,910
to your festive channel
Christmas, Allison.
194
00:08:35,004 --> 00:08:37,338
You know what?
Maybe I'll go with you...
195
00:08:37,490 --> 00:08:39,817
Make sure that everything turns
out just the way you want it.
196
00:08:39,900 --> 00:08:42,320
- Oh, great.
- Good.
197
00:08:42,403 --> 00:08:44,654
- Okay.
- Okay.
198
00:08:49,577 --> 00:08:50,684
Wow.
199
00:08:53,505 --> 00:08:55,815
Not bad.
200
00:08:56,842 --> 00:08:59,193
Look at all the snow globes!
201
00:08:59,345 --> 00:09:00,695
Welcome
to the Snow Globe Inn.
202
00:09:00,846 --> 00:09:02,173
Thank you!
203
00:09:02,256 --> 00:09:04,365
You got in
just before the big snow.
204
00:09:04,517 --> 00:09:06,442
Let's get you checked in.
205
00:09:11,023 --> 00:09:14,191
- Ms...?
- Oh, Holmes, Allison Holmes.
206
00:09:14,284 --> 00:09:16,354
I'm gonna put you down
for three nights.
207
00:09:16,437 --> 00:09:18,873
I'm betting that the roads
out of the valley won't be open
208
00:09:18,956 --> 00:09:20,789
until the day after Christmas.
209
00:09:20,942 --> 00:09:23,193
And I'm betting
you're right about that.
210
00:09:24,721 --> 00:09:27,307
We are so glad to have you
with us, Ms. Allison Holmes.
211
00:09:27,390 --> 00:09:28,548
Well, thank you.
212
00:09:28,633 --> 00:09:30,167
And here is
your hot chocolate.
213
00:09:30,250 --> 00:09:31,144
Oh!
214
00:09:31,227 --> 00:09:32,802
Do you take
tiny marshmallows?
215
00:09:32,953 --> 00:09:36,222
Yes, I take
tiny marshmallows.
216
00:09:36,307 --> 00:09:37,315
Yeah!
217
00:09:38,567 --> 00:09:39,652
And here is
my plucky
218
00:09:39,735 --> 00:09:41,379
and precocious
granddaughter Hillary.
219
00:09:41,462 --> 00:09:42,462
- Hi.
- Hey.
220
00:09:42,554 --> 00:09:44,072
- You're so pretty.
- Oh.
221
00:09:44,222 --> 00:09:44,980
Is this your bag?
222
00:09:45,133 --> 00:09:48,161
- Oh, whoa.
- I guess it is.
223
00:09:48,245 --> 00:09:50,153
Oh. Ooh.
224
00:09:50,304 --> 00:09:51,745
Ooh, heavy.
225
00:09:51,898 --> 00:09:53,407
My uncle Jake
will have to do it.
226
00:09:53,490 --> 00:09:56,059
- Your uncle Jake?
- He has lots of muscles.
227
00:09:56,144 --> 00:09:58,326
He can lift anything.
228
00:10:01,258 --> 00:10:04,667
- This place is amazing.
- I'm glad you like it.
229
00:10:04,818 --> 00:10:06,495
Boy, you got the last room
in the house.
230
00:10:06,578 --> 00:10:07,922
- I did?
- Yes.
231
00:10:08,005 --> 00:10:09,423
- How lucky for me.
- Best time of the year.
232
00:10:09,506 --> 00:10:10,932
Oh, yeah.
233
00:10:15,663 --> 00:10:17,179
- Hey.
- Hi.
234
00:10:17,331 --> 00:10:19,514
Okay, so I figured we could do
235
00:10:19,668 --> 00:10:21,268
a, like,
secret-Santa-type thing.
236
00:10:21,351 --> 00:10:24,854
- Secret Santa.
- Which one is that?
237
00:10:25,005 --> 00:10:26,947
See, I don't know how someone
238
00:10:27,099 --> 00:10:28,926
who barely acknowledges
Christmas
239
00:10:29,009 --> 00:10:31,095
can be so
into those silly movies.
240
00:10:31,178 --> 00:10:35,448
- Okay, it's...
- It's James' fault.
241
00:10:35,533 --> 00:10:38,119
Oh, so ex-fiancé James
242
00:10:38,202 --> 00:10:40,212
was a cheesy-Christmas-movie
person.
243
00:10:40,297 --> 00:10:42,129
He had all kinds
of holiday traditions,
244
00:10:42,280 --> 00:10:44,874
and cheesy Christmas movies
were on top of the list.
245
00:10:45,025 --> 00:10:46,859
The cheesier,
the better, actually.
246
00:10:46,952 --> 00:10:48,778
And they became our tradition.
247
00:10:48,863 --> 00:10:50,638
Aw, so you do get it.
248
00:10:50,789 --> 00:10:52,133
Because, you know, Mel and me...
249
00:10:52,216 --> 00:10:54,383
We held down
the Akuda family Christmas
250
00:10:54,536 --> 00:10:56,711
for 51 years.
251
00:10:56,796 --> 00:10:59,731
You know, the good things
in a family don't just happen.
252
00:10:59,816 --> 00:11:01,400
You know, there's always
someone in there
253
00:11:01,485 --> 00:11:03,058
planning their hearts out
254
00:11:03,211 --> 00:11:05,571
just so everyone
can look back at a thing
255
00:11:05,654 --> 00:11:08,063
and remember it.
256
00:11:08,216 --> 00:11:09,649
All right, you win.
257
00:11:11,143 --> 00:11:13,745
How do we play
this, uh, secret Santa?
258
00:11:13,830 --> 00:11:15,571
We take down the names
of everyone
259
00:11:15,724 --> 00:11:16,840
- who's here over the holiday.
- Okay.
260
00:11:16,923 --> 00:11:18,567
Then we put them in the hat.
261
00:11:18,650 --> 00:11:21,327
The name that you pull,
that's who you get a gift for.
262
00:11:21,412 --> 00:11:23,504
Nope, you can take Javier
off the list.
263
00:11:23,655 --> 00:11:25,081
Uh, he doesn't do Christmas.
264
00:11:25,232 --> 00:11:28,342
No, no, no, no, see, I've had
some hard cases in my time,
265
00:11:28,494 --> 00:11:31,419
so I'll see
what I can do with Javier.
266
00:11:31,572 --> 00:11:32,990
Mm, good luck with that one.
267
00:11:33,073 --> 00:11:35,082
And, of course, uh,
Gina should be on the list.
268
00:11:35,167 --> 00:11:37,586
Well, you know,
I was thinking maybe just,
269
00:11:37,669 --> 00:11:38,770
like, a staff kind of thing.
270
00:11:38,855 --> 00:11:41,514
Mm-mm,
she should be on the list.
271
00:11:41,599 --> 00:11:42,832
Yeah.
272
00:11:42,917 --> 00:11:44,184
And she happens
to be here today
273
00:11:44,269 --> 00:11:45,669
doing some routine check-ups,
274
00:11:45,754 --> 00:11:48,505
so, uh, you should go and catch
her before she leaves.
275
00:11:48,590 --> 00:11:49,772
Oh.
276
00:11:49,923 --> 00:11:52,525
I will meet Dr. Powell
on my own.
277
00:11:52,610 --> 00:11:54,269
- Oh.
- Yeah.
278
00:11:54,352 --> 00:11:55,370
Go.
279
00:11:57,188 --> 00:11:58,373
Go, go, go.
280
00:12:02,604 --> 00:12:04,522
It's been a year
since my husband disappeared...
281
00:12:04,605 --> 00:12:06,131
Left, I mean.
282
00:12:06,216 --> 00:12:07,541
We've looked
for him everywhere,
283
00:12:07,625 --> 00:12:11,211
spent considerable resources,
but had very few leads
284
00:12:11,296 --> 00:12:12,052
until now.
285
00:12:12,203 --> 00:12:15,198
He's here on this island.
286
00:12:15,283 --> 00:12:16,701
I know it.
287
00:12:16,784 --> 00:12:20,888
- Can you describe Mr. Powell?
- Oh, Powell is my maiden name.
288
00:12:20,971 --> 00:12:23,306
When we married,
I became Mrs. Jones.
289
00:12:23,457 --> 00:12:25,567
Mrs. Nathan Jones.
290
00:12:27,461 --> 00:12:31,548
- I see.
- Yes, of course.
291
00:12:31,633 --> 00:12:33,826
Your husband is, uh...
292
00:12:33,909 --> 00:12:35,568
Mr. Jones.
293
00:12:35,653 --> 00:12:38,321
Yes, Ms. Roarke,
and I need to talk to him.
294
00:12:38,472 --> 00:12:40,248
Please.
295
00:12:45,754 --> 00:12:47,248
Nathan and I
were already married
296
00:12:47,331 --> 00:12:49,831
when I was doing a residency
in the cardiac unit.
297
00:12:49,984 --> 00:12:52,403
All of the devices
for this aneurysm procedure
298
00:12:52,486 --> 00:12:54,836
had the same basic flaw.
299
00:12:54,989 --> 00:12:58,091
I didn't have the answer,
but I had Nathan,
300
00:12:58,176 --> 00:13:00,842
and something just clicked
when he went to work on it.
301
00:13:00,995 --> 00:13:02,793
Tony will tell you
the same thing.
302
00:13:02,878 --> 00:13:06,840
Nathan's solution
was a stroke of genius.
303
00:13:06,924 --> 00:13:08,511
He developed
the atrial implant.
304
00:13:08,596 --> 00:13:10,972
- And Tony is...?
- Oh, Nathan's best friend.
305
00:13:11,057 --> 00:13:12,940
They went into business
together to market it.
306
00:13:13,024 --> 00:13:15,933
Tony got us a patent,
set up the testing.
307
00:13:16,019 --> 00:13:17,537
Investors flooded in.
308
00:13:17,620 --> 00:13:20,206
Then there were problems.
309
00:13:20,291 --> 00:13:23,357
- What kind of problems?
- With the design.
310
00:13:24,018 --> 00:13:26,126
The implant helped
so many people,
311
00:13:26,278 --> 00:13:30,909
but certain patients
with severe preconditions...
312
00:13:32,860 --> 00:13:34,876
It led
to several deaths.
313
00:13:35,028 --> 00:13:38,621
Nathan took the deaths
personally.
314
00:13:38,716 --> 00:13:41,884
He blamed himself.
He couldn't bear it.
315
00:13:42,340 --> 00:13:44,870
I wanted to go
through it all with him,
316
00:13:44,956 --> 00:13:46,974
you know, to help him...
317
00:13:47,674 --> 00:13:49,581
but he shut me out
318
00:13:49,753 --> 00:13:53,229
and then one night... was gone.
319
00:13:54,144 --> 00:13:58,234
Maya, how much do you know
about the island?
320
00:13:58,385 --> 00:14:00,136
Not much.
321
00:14:00,221 --> 00:14:03,490
But I know how it feels.
322
00:14:03,917 --> 00:14:06,816
This is a strange place,
isn't it?
323
00:14:07,714 --> 00:14:10,480
Your husband, Nathan...
324
00:14:10,956 --> 00:14:12,972
he came here to escape,
325
00:14:13,057 --> 00:14:14,668
to find peace,
326
00:14:14,976 --> 00:14:16,562
and I can't tell you
where he is.
327
00:14:16,647 --> 00:14:20,958
You know, at the moment,
to be honest, I-I don't know.
328
00:14:21,043 --> 00:14:22,924
But I do know he's happy.
329
00:14:23,009 --> 00:14:24,870
That's great.
330
00:14:25,155 --> 00:14:26,533
But I'm not.
331
00:14:26,674 --> 00:14:28,466
Tony's not.
He lost a friend.
332
00:14:28,549 --> 00:14:30,572
I lost a husband,
333
00:14:31,100 --> 00:14:33,635
and I need to talk to him.
334
00:14:34,611 --> 00:14:36,486
If he wants to be found,
335
00:14:36,715 --> 00:14:38,466
you'll find him.
336
00:14:38,911 --> 00:14:39,855
But I should tell you,
337
00:14:39,940 --> 00:14:44,240
um, the island has changed
your husband significantly.
338
00:14:44,831 --> 00:14:46,408
What does that mean?
339
00:14:46,493 --> 00:14:48,244
It would be wise for you
to keep an open mind
340
00:14:48,327 --> 00:14:50,553
when you go
and you look for him.
341
00:14:51,770 --> 00:14:53,572
This is a map...
342
00:14:54,691 --> 00:14:57,581
of the place he stayed
when he first got here.
343
00:14:58,355 --> 00:15:01,774
What is all of this,
Ms. Roarke?
344
00:15:01,859 --> 00:15:03,432
Call me Elena.
345
00:15:03,585 --> 00:15:07,855
And this is a mystery, Maya,
the one you came here to solve.
346
00:15:25,606 --> 00:15:26,606
Really?
347
00:15:26,700 --> 00:15:28,208
Roarke is throwing
a Christmas party?
348
00:15:28,293 --> 00:15:30,043
Well, I mean, at this point,
349
00:15:30,128 --> 00:15:33,698
I would say she's more so
tolerating a Christmas party,
350
00:15:33,783 --> 00:15:35,389
but, you know,
we're getting there.
351
00:15:35,542 --> 00:15:37,634
Uh, this looks good.
352
00:15:37,786 --> 00:15:40,205
Just keep up with the ointment
two times a day.
353
00:15:40,288 --> 00:15:42,471
Thanks.
354
00:15:42,624 --> 00:15:44,558
You really are
a good influence on her.
355
00:15:44,643 --> 00:15:46,378
Well, I mean,
I wouldn't say all that.
356
00:15:46,461 --> 00:15:48,136
I just, you know,
didn't want us
357
00:15:48,221 --> 00:15:49,886
to be all alone on Christmas.
358
00:15:49,981 --> 00:15:52,323
Maybe she didn't either.
359
00:15:53,559 --> 00:15:56,411
Um, so we're doing
a secret Santa, too.
360
00:15:56,562 --> 00:16:00,166
- Yeah, that explains the hat.
- What?
361
00:16:00,250 --> 00:16:03,894
Oh!
Yeah, that does do that.
362
00:16:05,313 --> 00:16:09,258
Um, so are you available?
363
00:16:09,485 --> 00:16:12,070
Um, for the party, I mean.
364
00:16:12,153 --> 00:16:13,836
Well, as it turns out,
365
00:16:13,989 --> 00:16:16,999
I am not doing much
myself that day.
366
00:16:17,082 --> 00:16:18,173
Oh.
367
00:16:18,326 --> 00:16:21,177
- Thanks, Ruby.
- I'd like that.
368
00:16:21,330 --> 00:16:24,273
Okay! Great, then!
369
00:16:24,423 --> 00:16:28,851
Um, uh, don't I get
to take a name?
370
00:16:28,946 --> 00:16:31,020
- Yeah!
- Yeah. Please.
371
00:16:31,173 --> 00:16:33,258
I'm sorry.
372
00:16:33,341 --> 00:16:36,610
All right.
373
00:16:36,695 --> 00:16:39,371
- Cool, this will be fun.
- Yeah, definitely.
374
00:16:39,456 --> 00:16:42,283
And this is Ruby
375
00:16:42,366 --> 00:16:44,960
saying good night
and good luck.
376
00:17:06,590 --> 00:17:09,589
"Dear Snow Globe Inn,
thanks for being so special
377
00:17:09,674 --> 00:17:11,608
and making Christmas
so amazing."
378
00:17:11,738 --> 00:17:13,696
Oh.
379
00:17:15,902 --> 00:17:17,942
- Oh!
- Ooh, oh!
380
00:17:18,027 --> 00:17:19,653
I am so sorry.
381
00:17:19,738 --> 00:17:22,824
- That's hot.
- All over your plaid flannel.
382
00:17:22,909 --> 00:17:25,558
Oh, this is just so...
383
00:17:25,652 --> 00:17:27,662
So cute.
384
00:17:27,746 --> 00:17:30,147
This is exactly the way
we should meet.
385
00:17:30,231 --> 00:17:32,160
Well, that's comforting,
I guess.
386
00:17:32,244 --> 00:17:34,675
- I'm Jake.
- Yeah, you are.
387
00:17:34,827 --> 00:17:36,582
I'm really sorry
about the mess.
388
00:17:36,666 --> 00:17:37,503
No, don't be.
389
00:17:37,588 --> 00:17:39,923
It's the best hot chocolate
in the valley.
390
00:17:40,075 --> 00:17:41,154
Now, let me get your things
391
00:17:41,242 --> 00:17:42,993
and show you
to your room, Miss...
392
00:17:43,077 --> 00:17:44,828
Her name is Allison.
393
00:17:44,913 --> 00:17:46,330
She's from a big city,
394
00:17:46,414 --> 00:17:48,522
but she isn't stuck up
or anything.
395
00:17:48,674 --> 00:17:53,028
She checked in on her own
by herself... like, single.
396
00:17:53,179 --> 00:17:55,105
Okay, wow.
397
00:17:55,257 --> 00:17:57,174
Ah, so observant.
398
00:17:57,259 --> 00:17:59,192
You'll have
to pardon my niece.
399
00:17:59,277 --> 00:18:01,346
I'm the eyes and ears
of this place.
400
00:18:01,430 --> 00:18:04,873
Now, why don't you go be that
but somewhere else?
401
00:18:09,788 --> 00:18:11,003
It's perfect...
402
00:18:12,441 --> 00:18:13,875
Just perfect.
403
00:18:13,959 --> 00:18:15,876
There's something
about the Snow Globe Inn
404
00:18:15,961 --> 00:18:18,137
that's just magic.
405
00:18:18,221 --> 00:18:20,037
Every Christmas Eve,
406
00:18:20,132 --> 00:18:21,123
we have
a special tree trimming,
407
00:18:21,207 --> 00:18:22,383
and the whole town comes by.
408
00:18:22,467 --> 00:18:25,886
There's cider and cookies,
and we sing carols.
409
00:18:25,971 --> 00:18:29,564
It sounds simple, I know,
but take part in it once,
410
00:18:29,715 --> 00:18:33,227
I guarantee you'll
want to come back every year.
411
00:18:33,310 --> 00:18:36,137
I can see
how that could happen.
412
00:18:36,221 --> 00:18:37,572
Yeah.
413
00:18:40,058 --> 00:18:41,317
Okay, now, wait a minute.
414
00:18:41,470 --> 00:18:43,486
So, if Maya is Mrs. Jones,
415
00:18:43,638 --> 00:18:45,332
does that mean
your dog is married?
416
00:18:45,415 --> 00:18:46,990
- It's not my dog.
- It's not a dog.
417
00:18:47,142 --> 00:18:48,226
It's a client.
418
00:18:48,309 --> 00:18:50,228
Right, sorry.
419
00:18:50,311 --> 00:18:52,896
But, yeah, uh,
my dog is married.
420
00:18:55,407 --> 00:18:56,843
- Okay.
- Here you go.
421
00:18:56,926 --> 00:18:58,419
Now, who is this?
422
00:18:58,502 --> 00:19:00,496
Someone who's here to play
a part in Allison's fantasy,
423
00:19:00,579 --> 00:19:03,257
although
he doesn't know it yet.
424
00:19:03,340 --> 00:19:06,760
Okay, so, Allison,
like I said,
425
00:19:06,845 --> 00:19:08,436
I just landed.
426
00:19:08,587 --> 00:19:10,190
Call me
when you get this message
427
00:19:10,273 --> 00:19:11,840
so we can talk it over.
428
00:19:11,924 --> 00:19:14,183
I hope you can see
that I am doing
429
00:19:14,336 --> 00:19:16,104
the sweeping
and romantic thing here.
430
00:19:16,188 --> 00:19:18,605
Okay?
Okay.
431
00:19:18,690 --> 00:19:19,823
Call me back.
432
00:19:22,027 --> 00:19:24,118
Thanks, bro.
433
00:19:24,269 --> 00:19:27,029
You got it... bro.
434
00:19:27,182 --> 00:19:29,375
The plot thickens.
435
00:19:29,460 --> 00:19:31,861
- Oh, you are bad.
- Mm.
436
00:19:56,970 --> 00:19:58,738
Nathan?
437
00:20:33,932 --> 00:20:36,334
Aw, it's you again.
438
00:20:36,417 --> 00:20:38,026
It's okay.
439
00:20:38,176 --> 00:20:39,186
It's okay.
440
00:20:39,270 --> 00:20:42,115
Oh, good boy.
441
00:20:42,199 --> 00:20:43,823
Hey, buddy.
442
00:20:45,351 --> 00:20:47,787
Do you live here, too?
443
00:20:47,871 --> 00:20:49,703
Where's Nathan?
444
00:20:49,855 --> 00:20:51,580
Do you know?
445
00:20:58,530 --> 00:21:00,615
Nathan, stop... stop filming!
446
00:21:00,700 --> 00:21:03,618
- Who's filming?
- This is a digital medium.
447
00:21:03,702 --> 00:21:06,288
- You know what I mean.
- Look, I can't stop, okay?
448
00:21:06,372 --> 00:21:07,721
I have to document this.
449
00:21:07,874 --> 00:21:10,558
This is a special moment
of light bouncing off beauty
450
00:21:10,710 --> 00:21:12,301
and reflecting
all over the place.
451
00:21:12,453 --> 00:21:13,538
Stop.
452
00:21:13,622 --> 00:21:16,874
- God, you're beautiful.
- You know that?
453
00:21:27,411 --> 00:21:29,737
Listen,
I know Allison is here,
454
00:21:29,820 --> 00:21:32,999
and I'm pretty sure she's gonna
want to know I'm here, too.
455
00:21:33,083 --> 00:21:34,909
Maybe you
can't understand that.
456
00:21:34,992 --> 00:21:36,394
I understand, Richard.
457
00:21:36,478 --> 00:21:38,337
You came here to impress her,
458
00:21:38,422 --> 00:21:40,507
to show her the depth
of your feelings.
459
00:21:40,590 --> 00:21:42,916
Okay, well, yeah,
that's, uh...
460
00:21:43,000 --> 00:21:44,344
That's pretty much it.
461
00:21:44,427 --> 00:21:47,170
I mean, this is
a big gesture, right?
462
00:21:47,322 --> 00:21:50,673
I'd want to know if the...
Not boyfriend exactly...
463
00:21:50,767 --> 00:21:53,434
But if the guy
I'd been seeing followed me
464
00:21:53,586 --> 00:21:55,855
all the way down
to the tropics.
465
00:21:55,939 --> 00:21:58,105
This is real, you know?
466
00:21:58,560 --> 00:22:00,088
When she left,
I didn't know what to do.
467
00:22:00,173 --> 00:22:01,574
I couldn't do anything.
468
00:22:01,657 --> 00:22:04,991
I just had to come
down here and...
469
00:22:05,144 --> 00:22:06,877
and try.
470
00:22:08,256 --> 00:22:10,088
I can take you to her.
471
00:22:10,240 --> 00:22:12,314
Richard, have you ever seen
one of those
472
00:22:12,398 --> 00:22:14,178
festive channel
Christmas movies?
473
00:22:14,261 --> 00:22:15,403
A what?
474
00:22:22,938 --> 00:22:25,680
So, ever since then,
I've been here,
475
00:22:25,832 --> 00:22:28,775
helping Dad out,
looking after Hillary.
476
00:22:28,925 --> 00:22:30,027
Wow.
477
00:22:30,111 --> 00:22:31,778
You're...
478
00:22:31,929 --> 00:22:33,012
perfect.
479
00:22:33,096 --> 00:22:34,440
And you bake?
480
00:22:34,523 --> 00:22:36,200
Gingerbread's a snap.
481
00:22:37,934 --> 00:22:40,659
And, you know, I find it tastes
best by candlelight,
482
00:22:40,743 --> 00:22:44,762
after everyone else
has gone up to their rooms.
483
00:22:44,914 --> 00:22:47,275
I don't suppose
you play the guitar?
484
00:22:47,358 --> 00:22:49,944
- I do, actually.
- Of course you do.
485
00:22:50,028 --> 00:22:53,673
We can sing Christmas carols.
Maybe it will even snow.
486
00:22:53,757 --> 00:22:56,843
- 10:00?
- It's a date.
487
00:22:56,926 --> 00:23:00,203
- Uncle Jake!
- Luggage!
488
00:23:00,355 --> 00:23:02,198
- Must be a new guest.
- Oh.
489
00:23:02,281 --> 00:23:03,441
I'll be right back.
490
00:23:03,525 --> 00:23:08,436
I will be waiting,
smelling gingersnaps.
491
00:23:14,461 --> 00:23:17,095
I mean, it's, like,
literally freezing out there.
492
00:23:17,180 --> 00:23:19,007
This is amazing.
493
00:23:19,282 --> 00:23:22,292
Five minutes ago, tropical.
494
00:23:22,376 --> 00:23:23,702
Swear to God... balmy.
495
00:23:23,787 --> 00:23:25,962
Richard.
496
00:23:26,047 --> 00:23:27,396
Thank you.
497
00:23:29,000 --> 00:23:31,752
By then, of course, Atrio
will be a household name,
498
00:23:31,979 --> 00:23:34,213
and we'll be trying
to keep up with the twins.
499
00:23:34,298 --> 00:23:36,647
- Oh, it's twins now?
- Someday.
500
00:23:36,799 --> 00:23:38,817
Seems like
the most efficient option.
501
00:23:38,969 --> 00:23:41,869
- All right.
- Twins it is, I guess.
502
00:23:45,659 --> 00:23:48,961
- Aw, you look so sad.
- Buddy, it's okay.
503
00:23:53,817 --> 00:23:56,166
This is Nathan's wedding ring.
504
00:24:00,324 --> 00:24:02,592
Who are you?
505
00:24:12,594 --> 00:24:13,684
Why is he here?
506
00:24:13,778 --> 00:24:15,270
You know, I'm just gonna...
Just gonna march
507
00:24:15,355 --> 00:24:16,940
right out there
and tell him to go home, yeah.
508
00:24:17,023 --> 00:24:19,776
Or you could embrace
the plot twist.
509
00:24:19,859 --> 00:24:21,526
Richard seems to be auditioning
510
00:24:21,619 --> 00:24:23,762
for a larger role
in your movie.
511
00:24:23,846 --> 00:24:26,698
These are delicious.
Perfect snap, by the way.
512
00:24:26,849 --> 00:24:27,951
- Yeah.
- Jake bakes.
513
00:24:28,035 --> 00:24:30,436
And I don't want Richard
to have a larger role.
514
00:24:30,520 --> 00:24:32,105
When I see Richard,
all I can think about
515
00:24:32,189 --> 00:24:34,832
are ad campaigns
and profit margins...
516
00:24:34,915 --> 00:24:36,625
The last thing
I want to be thinking about
517
00:24:36,710 --> 00:24:37,943
at the Snow Globe Inn.
518
00:24:38,028 --> 00:24:39,887
I just want
to, like, crush on Jake
519
00:24:39,971 --> 00:24:42,638
and think
about snappy gingersnaps.
520
00:24:42,790 --> 00:24:44,951
- You know what I mean?
- Allison?
521
00:24:45,035 --> 00:24:47,470
- I heard your voice.
- Oh.
522
00:24:47,554 --> 00:24:49,721
This place is insane.
523
00:24:49,873 --> 00:24:51,480
Have you tried
the hot chocolate?
524
00:24:51,633 --> 00:24:52,733
Go away, Richard.
525
00:24:52,817 --> 00:24:54,483
And, yes,
we should get the recipe
526
00:24:54,635 --> 00:24:55,979
and serve it in our lobbies.
527
00:24:56,063 --> 00:24:57,313
See, this is what
I'm talking about.
528
00:24:57,396 --> 00:24:59,574
- Can you please have him leave?
- I'm not leaving.
529
00:24:59,657 --> 00:25:01,968
Oh, try a gingersnap.
530
00:25:02,051 --> 00:25:04,903
They are... Mmm.
531
00:25:05,055 --> 00:25:06,896
Perhaps the plot
on your holiday movie
532
00:25:06,980 --> 00:25:08,832
isn't the one
that you expected,
533
00:25:08,982 --> 00:25:10,809
but try to figure out
why Richard is here.
534
00:25:10,894 --> 00:25:13,836
No one ends up
on Fantasy Island by accident.
535
00:25:16,098 --> 00:25:19,094
- Oh, my God.
- Oh, my God.
536
00:25:19,178 --> 00:25:20,411
So good.
537
00:25:23,757 --> 00:25:26,083
You're not staying here,
are you?
538
00:25:26,166 --> 00:25:28,251
- Oh, don't worry about me.
- Uh, I'm no one.
539
00:25:28,336 --> 00:25:30,755
Just keep doing your...
The thing that you do.
540
00:25:30,838 --> 00:25:33,431
- Oh!
- I'm sorry.
541
00:25:33,584 --> 00:25:35,599
Oh, my God.
542
00:25:39,271 --> 00:25:41,114
James.
543
00:25:50,767 --> 00:25:53,042
- Do I know you?
- Um...
544
00:25:53,269 --> 00:25:56,204
- His name isn't James.
- It's Jake.
545
00:25:56,288 --> 00:25:59,784
- Yeah, of course it is.
- Uh, your name is Jake.
546
00:25:59,867 --> 00:26:01,693
- But you look familiar.
- No, I don't.
547
00:26:01,778 --> 00:26:04,306
Mm-mm, no.
I'm unfamiliar.
548
00:26:04,390 --> 00:26:05,531
I'm not even here.
549
00:26:08,227 --> 00:26:10,559
- Oh, my God.
- Are you okay?
550
00:26:10,711 --> 00:26:12,055
- What?
- No.
551
00:26:12,138 --> 00:26:13,138
- Oh.
- Yes.
552
00:26:13,289 --> 00:26:15,398
Yeah, yeah, I'm good.
553
00:26:15,549 --> 00:26:16,566
Fine.
Thank you.
554
00:26:16,718 --> 00:26:18,803
Okay, well,
it's secret-Santa time!
555
00:26:18,886 --> 00:26:21,238
Yay. Yeah, okay.
556
00:26:21,388 --> 00:26:22,306
- Segundo.
- Oh!
557
00:26:22,390 --> 00:26:24,407
- Perfecto.
- Okay, bye. Thanks.
558
00:26:24,558 --> 00:26:26,117
Oh, well, uh...
559
00:26:28,638 --> 00:26:30,079
Okay.
560
00:26:40,483 --> 00:26:42,067
I just don't know
why you came here, Richard.
561
00:26:42,152 --> 00:26:43,586
I told you how I wanted
to spend Christmas.
562
00:26:43,670 --> 00:26:44,927
Not really.
563
00:26:45,078 --> 00:26:46,573
You didn't explain
this whole situation.
564
00:26:46,656 --> 00:26:49,007
I just can't believe
this is what you're into.
565
00:26:49,159 --> 00:26:50,667
- It's so...
- Cozy? Warm?
566
00:26:50,751 --> 00:26:52,769
Full of Christmas cheer?
567
00:26:52,921 --> 00:26:54,604
Schlocky is
where I was going.
568
00:26:54,756 --> 00:26:57,358
Well, since you're here,
can I show you to your room?
569
00:26:57,442 --> 00:26:58,692
And what is this?
570
00:26:58,777 --> 00:27:01,863
Is he, like, your sexy,
dreamy innkeeper or...
571
00:27:01,946 --> 00:27:04,440
- Shut up, Richard!
- I'm Jake.
572
00:27:04,523 --> 00:27:06,534
I think.
One sec.
573
00:27:06,617 --> 00:27:09,027
Jake Anders.
Yep, that's me.
574
00:27:09,179 --> 00:27:11,931
- That's Jake.
- Oh, I get it.
575
00:27:12,015 --> 00:27:14,450
In your little
Christmas fantasy,
576
00:27:14,534 --> 00:27:16,935
he's Mr. Right.
577
00:27:17,019 --> 00:27:19,462
Then what does that
make you, Richard?
578
00:27:23,192 --> 00:27:25,536
I think she's saying
that makes you Mr. Wrong.
579
00:27:30,549 --> 00:27:33,802
I am trying
to understand, mi'ja, but...
580
00:27:33,886 --> 00:27:35,886
What I'm saying is,
and this is mortifying
581
00:27:36,038 --> 00:27:37,898
and unethical
on so many levels, Segundo,
582
00:27:37,982 --> 00:27:40,317
but I think it's possible
that I-I accidentally let
583
00:27:40,544 --> 00:27:43,153
the burden of my own issues
and feelings
584
00:27:43,304 --> 00:27:46,132
contaminate a client's fantasy.
585
00:27:46,215 --> 00:27:47,482
Which means what?
586
00:27:47,567 --> 00:27:51,078
Which means that I think
that I shoved my ex-fiancé
587
00:27:51,163 --> 00:27:52,747
into Allison's snow globe,
588
00:27:52,830 --> 00:27:55,207
and I have no idea
what to do about it.
589
00:27:57,410 --> 00:27:58,810
Don't do anything.
590
00:27:58,894 --> 00:27:59,979
What do you mean
don't do anything?
591
00:28:00,063 --> 00:28:02,239
Your feelings are in the way.
592
00:28:02,323 --> 00:28:07,243
It can make trouble for you,
for everybody.
593
00:28:07,327 --> 00:28:08,837
- Let the island handle this.
- Well, I don't...
594
00:28:08,922 --> 00:28:10,680
- Excuse me.
- Oh, my God.
595
00:28:10,832 --> 00:28:12,659
I don't exactly know
how to ask this,
596
00:28:12,742 --> 00:28:14,851
but is my husband a dog?
597
00:28:17,413 --> 00:28:22,275
Ooh, um, well,
um, currently, yes.
598
00:28:24,695 --> 00:28:26,614
Wow.
599
00:28:26,698 --> 00:28:29,990
Just when I thought things
couldn't get more complicated.
600
00:28:32,703 --> 00:28:34,203
Thank you.
601
00:28:34,355 --> 00:28:37,082
And I just wanted
to talk to him.
602
00:28:38,526 --> 00:28:40,451
- Me too.
- To Nathan?
603
00:28:40,604 --> 00:28:44,454
- Oh, no, no, um...
- ooh, uh, someone else.
604
00:28:44,607 --> 00:28:47,527
Is your someone else human?
605
00:28:47,611 --> 00:28:48,877
He is.
606
00:28:48,961 --> 00:28:51,547
Then what's stopping you?
607
00:28:59,713 --> 00:29:01,623
Mmm.
608
00:29:01,715 --> 00:29:03,807
Yum.
609
00:29:03,960 --> 00:29:06,045
- Family recipe.
- So I'm told.
610
00:29:06,128 --> 00:29:08,714
- What's the secret?
- I'm not sure.
611
00:29:08,798 --> 00:29:10,657
The pot just never seems
to be empty.
612
00:29:10,741 --> 00:29:12,734
Is that strange?
613
00:29:12,818 --> 00:29:15,570
Well, this is
a magical place.
614
00:29:15,654 --> 00:29:17,314
- It is, isn't it?
- Yeah.
615
00:29:17,397 --> 00:29:20,416
You know, you don't seem
like a big-city girl.
616
00:29:20,567 --> 00:29:22,660
Oh, but she is,
through and through.
617
00:29:22,813 --> 00:29:24,328
What are you doing, Richard?
618
00:29:24,480 --> 00:29:27,846
I am taking the big swing,
making the big play.
619
00:29:27,931 --> 00:29:30,145
The Allison that I know
loves that kind of thing.
620
00:29:30,317 --> 00:29:32,638
I'm her actual boyfriend,
by the way.
621
00:29:32,723 --> 00:29:34,087
- No, you're not.
- We're not committed.
622
00:29:34,172 --> 00:29:35,832
Maybe I should
leave you two alone.
623
00:29:35,916 --> 00:29:37,191
- No, no.
- This is our date.
624
00:29:37,357 --> 00:29:38,851
This is... this is
my perfect date.
625
00:29:39,111 --> 00:29:41,211
And you are an interloper.
626
00:29:41,296 --> 00:29:42,961
- An interloper?
- That's right.
627
00:29:43,115 --> 00:29:46,413
And Jake here is gonna kick
your interloping ass.
628
00:29:46,498 --> 00:29:48,480
He makes his own cabinets.
629
00:29:48,970 --> 00:29:51,624
Back off, plaid shirt.
630
00:29:51,811 --> 00:29:56,469
I came into this weird
Twilight Zone
631
00:29:56,552 --> 00:29:58,212
to win your heart.
632
00:29:58,297 --> 00:29:59,990
And if you think
for a second
633
00:30:00,074 --> 00:30:02,826
that I am going
to give up on us,
634
00:30:02,910 --> 00:30:05,053
then you don't know me at all.
635
00:30:11,919 --> 00:30:13,560
I'm so sorry about that.
636
00:30:13,644 --> 00:30:15,994
He's not usually
so frustratingly impossible.
637
00:30:16,147 --> 00:30:17,085
It's okay.
638
00:30:17,170 --> 00:30:19,509
You know, I feel
kind of off tonight anyway.
639
00:30:19,593 --> 00:30:22,420
- No.
- Maybe we should start over.
640
00:30:22,503 --> 00:30:24,422
- Try again.
- Yeah.
641
00:30:24,506 --> 00:30:27,759
Oh, look, the hot chocolate
is still steaming,
642
00:30:27,843 --> 00:30:30,175
and, more importantly,
you're here,
643
00:30:30,328 --> 00:30:33,011
and you and all of this
644
00:30:33,164 --> 00:30:35,916
are what I came here for.
645
00:30:36,000 --> 00:30:38,609
So...
646
00:30:38,760 --> 00:30:41,088
drink up?
647
00:30:41,173 --> 00:30:42,572
Mmm.
648
00:30:43,468 --> 00:30:45,144
Elena.
649
00:30:45,618 --> 00:30:48,096
Elena, don't do
anything crazy, please.
650
00:30:48,180 --> 00:30:49,695
I'm not doing anything crazy.
651
00:30:49,847 --> 00:30:51,455
I'm just kidnapping
my ex-fiancé
652
00:30:51,607 --> 00:30:53,577
from a festive channel
Christmas movie... that's all.
653
00:30:53,662 --> 00:30:55,154
Think about it first.
654
00:30:55,519 --> 00:30:57,568
There could be
a lot of trouble.
655
00:30:57,653 --> 00:30:59,578
Trouble.
656
00:30:59,729 --> 00:31:02,204
Already got it.
Thanks.
657
00:31:20,153 --> 00:31:23,906
- Looking for me?
- Oh, uh, hey.
658
00:31:23,990 --> 00:31:25,316
Allison, I didn't
see you there.
659
00:31:25,400 --> 00:31:27,567
Um, yes, yes.
I'm looking for you.
660
00:31:27,719 --> 00:31:30,236
- How is it going?
- I don't know.
661
00:31:30,329 --> 00:31:31,989
I mean, it's not
what I thought.
662
00:31:32,073 --> 00:31:33,906
I mean, it is, but it's not.
663
00:31:34,058 --> 00:31:37,979
I'm hoping you're here to
give me some amazing guidance.
664
00:31:38,063 --> 00:31:41,173
- Oh, uh, yeah.
- Uh, let's see.
665
00:31:41,324 --> 00:31:44,917
Um, I-I think you should, um...
666
00:31:45,069 --> 00:31:46,153
go to bed?
667
00:31:46,238 --> 00:31:47,488
Yeah, yes, yes.
668
00:31:47,572 --> 00:31:49,663
Um, go to your room,
um, and stay there.
669
00:31:49,758 --> 00:31:51,008
Don't come out.
670
00:31:51,092 --> 00:31:53,559
Everything will look
much better in the morning.
671
00:31:55,171 --> 00:31:56,663
Good night, then.
672
00:31:56,748 --> 00:31:58,833
Oh, okay.
673
00:31:58,916 --> 00:32:00,442
Good night.
674
00:32:09,109 --> 00:32:10,787
Hi.
675
00:32:10,871 --> 00:32:12,369
Ooh.
676
00:32:12,521 --> 00:32:15,959
Christmas is not a good day
for me, Ruby.
677
00:32:16,042 --> 00:32:20,286
Roarke told me that you
lost someone at Christmas.
678
00:32:20,439 --> 00:32:22,798
An Air Force buddy?
679
00:32:22,883 --> 00:32:24,115
Look, I get it.
680
00:32:24,200 --> 00:32:26,376
I really do.
681
00:32:26,461 --> 00:32:28,137
I mean, shoot,
there's a part of me
682
00:32:28,221 --> 00:32:30,173
that wants to just
pull the comforter
683
00:32:30,257 --> 00:32:31,890
over my head for 48 hours
684
00:32:32,040 --> 00:32:35,627
and just pretend that Christmas
doesn't even exist this year.
685
00:32:35,711 --> 00:32:37,302
That's my plan, plus beer.
686
00:32:37,455 --> 00:32:39,891
Yeah.
687
00:32:39,974 --> 00:32:43,476
But what good would that do?
688
00:32:43,627 --> 00:32:45,644
You know, I got
a lot of Christmases left.
689
00:32:45,797 --> 00:32:46,897
I hope so.
690
00:32:46,981 --> 00:32:49,325
You know,
I should learn to enjoy them.
691
00:32:49,409 --> 00:32:50,557
Ha.
692
00:32:50,652 --> 00:32:53,152
'Cause we're grateful
to be alive, right?
693
00:32:53,247 --> 00:32:55,330
Well, yeah.
694
00:32:55,414 --> 00:32:58,409
And, plus, the people
on this island don't suck.
695
00:32:58,492 --> 00:33:01,412
And we love you.
696
00:33:01,496 --> 00:33:04,923
And the Christmas party's
gonna be jumping.
697
00:33:05,074 --> 00:33:06,233
Huh?
Huh?
698
00:33:06,317 --> 00:33:08,326
Ah, all right.
699
00:33:08,411 --> 00:33:09,678
Give me the hat.
700
00:33:12,007 --> 00:33:13,682
No.
701
00:33:13,767 --> 00:33:16,009
Roarke.
I knew this would happen.
702
00:33:16,161 --> 00:33:19,098
Oh, yeah,
nobody wants to draw the boss.
703
00:33:19,199 --> 00:33:21,599
The boss is also
the woman that I'm...
704
00:33:24,336 --> 00:33:26,253
The woman that you're what?
705
00:33:26,337 --> 00:33:28,865
The woman I asked out
on a date weeks ago.
706
00:33:28,949 --> 00:33:32,093
- Ooh, okay!
- Good for you!
707
00:33:32,176 --> 00:33:33,317
Now, what did she say?
708
00:33:33,470 --> 00:33:35,452
- She didn't.
- I'm still waiting on an answer.
709
00:33:35,605 --> 00:33:39,041
- Oh.
- Yeah, that's awkward.
710
00:33:39,125 --> 00:33:40,526
Yeah.
711
00:33:40,609 --> 00:33:42,936
Well, I drew Dr. Gina,
712
00:33:43,020 --> 00:33:44,380
which is unfortunate
713
00:33:44,463 --> 00:33:46,457
because we're
in this weird in-between place,
714
00:33:46,540 --> 00:33:49,125
and it just feels like,
you know, whatever I get her
715
00:33:49,210 --> 00:33:53,130
is gonna send
some sort of message.
716
00:33:53,213 --> 00:33:57,142
Which is why
we should switch.
717
00:33:58,311 --> 00:34:02,623
I mean, technically,
it's against the rules.
718
00:34:02,707 --> 00:34:05,400
- But, yeah, we should, okay.
- All right.
719
00:34:07,470 --> 00:34:10,389
- Damn it.
- Oh, it's the island.
720
00:34:10,472 --> 00:34:11,322
We're stuck.
721
00:34:11,474 --> 00:34:14,969
- Ho, ho, ho.
- Hmm.
722
00:34:42,338 --> 00:34:45,431
I figured I might find you
out here.
723
00:34:45,583 --> 00:34:48,693
You always said the moon
helps you think.
724
00:34:53,108 --> 00:34:57,027
Nathan, I know it's you.
725
00:34:57,112 --> 00:34:59,121
Please...
726
00:34:59,206 --> 00:35:02,447
I need to talk to you.
727
00:35:02,601 --> 00:35:06,119
Can you at least bark
or something?
728
00:35:12,201 --> 00:35:13,635
Okay, then.
729
00:35:18,039 --> 00:35:20,307
Woman to dog...
730
00:35:21,710 --> 00:35:25,813
What happened with the device
was really awful.
731
00:35:27,233 --> 00:35:28,306
And for some reason,
732
00:35:28,402 --> 00:35:31,568
you thought
you couldn't trust me.
733
00:35:31,721 --> 00:35:35,981
I mean, maybe we'd been
growing apart for years.
734
00:35:36,134 --> 00:35:38,650
God, this is weird.
735
00:35:38,802 --> 00:35:40,829
Ah...
736
00:35:40,914 --> 00:35:42,664
The point is...
737
00:35:44,309 --> 00:35:48,085
I obviously failed you
in some huge way.
738
00:35:48,237 --> 00:35:50,797
And I wish you could have
talked to me instead of...
739
00:35:52,925 --> 00:35:55,251
This.
740
00:35:55,335 --> 00:35:57,755
And most of all,
I'm sorry that...
741
00:35:57,838 --> 00:36:02,927
it didn't work between us
because I loved you so much.
742
00:36:03,010 --> 00:36:05,519
I loved our life.
743
00:36:07,831 --> 00:36:11,985
And I hate that it...
It's ended like this.
744
00:36:13,280 --> 00:36:16,697
And I hope
you found peace here.
745
00:36:19,652 --> 00:36:21,702
I really do.
746
00:36:25,699 --> 00:36:27,043
Merry Christmas.
747
00:36:35,876 --> 00:36:37,135
Maya, wait.
748
00:36:43,201 --> 00:36:44,851
Nathan.
749
00:36:46,461 --> 00:36:49,639
- Don't go.
- Please.
750
00:37:09,335 --> 00:37:11,744
You don't like Swiss.
751
00:37:11,896 --> 00:37:14,148
You like cheddar.
752
00:37:14,231 --> 00:37:16,150
The sharper, the better.
753
00:37:16,233 --> 00:37:17,242
Hi.
754
00:37:17,326 --> 00:37:19,077
I saw you earlier.
755
00:37:19,161 --> 00:37:21,179
Did you want to check in?
756
00:37:21,329 --> 00:37:23,922
It's me, Elena.
757
00:37:24,074 --> 00:37:25,349
I'm Jake.
758
00:37:25,501 --> 00:37:27,592
Actually, your name is James.
759
00:37:27,746 --> 00:37:32,682
Um, it says Jake
right on my license.
760
00:37:32,766 --> 00:37:34,259
We were engaged,
761
00:37:34,342 --> 00:37:35,434
planning to get married
762
00:37:35,586 --> 00:37:38,103
at the tiny chapel
in the country...
763
00:37:38,255 --> 00:37:40,523
just us and some goats and...
764
00:37:40,608 --> 00:37:44,119
That sounds lovely,
but I've never been engaged.
765
00:37:44,204 --> 00:37:46,621
I've been in this town
my whole life.
766
00:38:00,128 --> 00:38:01,711
Elena.
767
00:38:01,795 --> 00:38:03,030
Yes.
768
00:38:03,114 --> 00:38:05,032
It's me.
769
00:38:05,115 --> 00:38:07,684
Come on.
Let's get out of here.
770
00:38:09,621 --> 00:38:12,637
I-I'm sure you're wondering
what the... the hell is going on.
771
00:38:12,791 --> 00:38:15,650
- Yeah, kind of.
- Well, I can explain sort of.
772
00:38:15,735 --> 00:38:17,561
You know,
and let's call it explain
773
00:38:17,644 --> 00:38:20,213
in the loosest definition
of the word, you know?
774
00:38:20,297 --> 00:38:21,974
And it started
this morning, okay?
775
00:38:22,057 --> 00:38:23,567
It's... with a guest...
776
00:38:23,650 --> 00:38:26,985
That she wanted to have
a Christmas fantasy, and...
777
00:38:27,079 --> 00:38:28,896
God, I missed you.
778
00:38:54,289 --> 00:38:56,813
Jake usually does
this when he wakes up.
779
00:38:56,898 --> 00:38:58,579
I've looked everywhere.
I can't find him.
780
00:38:58,664 --> 00:38:59,876
Uh, I'm sure he'll show up.
781
00:38:59,960 --> 00:39:01,820
Yeah, but this is
just not like him.
782
00:39:01,905 --> 00:39:04,715
It feels extra chilly
this morning, doesn't it?
783
00:39:04,800 --> 00:39:07,985
- Yeah.
- Do you smell that?
784
00:39:08,137 --> 00:39:12,164
Something in this inn
is rotting.
785
00:39:13,492 --> 00:39:16,911
There's no
smoothie maker, FYI.
786
00:39:16,996 --> 00:39:18,731
Look what you've done.
787
00:39:18,815 --> 00:39:20,750
- What I've done?
- It's ruined.
788
00:39:20,833 --> 00:39:24,177
My fantasy is ruined,
and it's all your fault.
789
00:39:32,161 --> 00:39:34,079
I don't even know how
to make gingersnap cookies.
790
00:39:34,164 --> 00:39:36,690
- But Jake does.
- I do love Vermont.
791
00:39:36,775 --> 00:39:39,141
And you love
Christmas movies.
792
00:39:39,293 --> 00:39:41,920
I think that's why I was
so clearly visualizing you
793
00:39:42,005 --> 00:39:44,606
when I met Allison.
794
00:39:44,690 --> 00:39:47,324
Are you positive
I'm not dreaming?
795
00:39:47,434 --> 00:39:49,427
Mm-hmm.
796
00:39:49,512 --> 00:39:51,121
I don't care how weird it is.
797
00:39:51,271 --> 00:39:54,123
I'm just glad to be here
with you.
798
00:39:54,275 --> 00:39:55,750
Mm.
799
00:39:58,521 --> 00:40:00,992
I just hope...
800
00:40:01,615 --> 00:40:03,800
What?
801
00:40:04,027 --> 00:40:06,224
I hope I didn't screw up
the island
802
00:40:06,309 --> 00:40:09,902
by imposing my will
on a fantasy.
803
00:40:10,969 --> 00:40:14,554
I know your subconscious mind
manifested me or whatever...
804
00:40:15,889 --> 00:40:18,382
But what
about your conscious mind?
805
00:40:18,661 --> 00:40:20,344
You regret it?
806
00:40:26,641 --> 00:40:28,650
You're here, James.
807
00:40:28,735 --> 00:40:31,494
How can I possibly regret that?
808
00:40:38,652 --> 00:40:41,838
Okay, let's see.
809
00:40:42,065 --> 00:40:45,425
Well, I know
that she's a reader.
810
00:40:45,510 --> 00:40:48,010
A book could be good.
Yeah.
811
00:40:48,161 --> 00:40:49,753
Yeah, but then again,
I don't want
812
00:40:49,847 --> 00:40:52,157
to get her something
she's already read.
813
00:40:59,097 --> 00:41:01,199
What?
814
00:41:25,550 --> 00:41:28,164
Ay, Elenita.
815
00:41:28,385 --> 00:41:30,471
¿Qué es lo que has hecho?
57703
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.