All language subtitles for Dragons The Nine Realms s01e03 A Hole New World.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,547 --> 00:00:06,717 [coos] 2 00:00:06,715 --> 00:00:09,045 [zap] 3 00:00:09,051 --> 00:00:10,011 [screech] 4 00:00:10,552 --> 00:00:11,552 [thunder rumbles] 5 00:00:11,553 --> 00:00:14,563 ♪ majestic theme song playing ♪ 6 00:00:30,364 --> 00:00:31,324 [grunts] 7 00:00:36,370 --> 00:00:38,080 [zap] [grunts] 8 00:00:41,917 --> 00:00:43,417 ♪ 9 00:00:44,211 --> 00:00:46,591 ‐ Whoa. This is... 10 00:00:46,588 --> 00:00:48,668 this is... [dragon whines] 11 00:00:48,674 --> 00:00:51,304 I‐I don't know what this is! A hidden world. 12 00:00:51,301 --> 00:00:52,551 [trills happily] 13 00:00:52,553 --> 00:00:54,723 Don't have to ask me twice. Let's go! [dragon grunts] 14 00:00:54,721 --> 00:00:55,601 [phone buzzing] 15 00:00:55,597 --> 00:00:57,307 [dragon whines] Uh, don't worry! Don't worry! No, no, no! 16 00:00:57,307 --> 00:01:00,767 It‐it's just my phone! It's just my phone. Oh no. 17 00:01:00,769 --> 00:01:03,609 Mom's heading home? I gotta go. 18 00:01:03,605 --> 00:01:05,895 [whimpering] 19 00:01:06,859 --> 00:01:08,069 [grunts] 20 00:01:08,068 --> 00:01:10,608 [panting] 21 00:01:10,612 --> 00:01:11,612 ♪ 22 00:01:14,032 --> 00:01:16,832 [grunts inquisitively] Yeah. I'm gonna need a lift, pal. 23 00:01:16,827 --> 00:01:19,037 [grumbles] 24 00:01:21,331 --> 00:01:24,211 ♪ 25 00:01:24,209 --> 00:01:27,129 She's leaving work now! Can you, you know, step on it? 26 00:01:27,129 --> 00:01:29,049 Oh! Whoa! 27 00:01:29,047 --> 00:01:31,007 [screaming] 28 00:01:36,680 --> 00:01:39,640 Oh! Ah! [grunts] 29 00:01:40,434 --> 00:01:41,854 [growls] [sizzling] 30 00:01:41,852 --> 00:01:44,772 [boom, zapping] 31 00:01:49,276 --> 00:01:52,276 ♪ 32 00:01:55,616 --> 00:01:57,906 Oh, man! She's almost home! Hurry! 33 00:01:58,660 --> 00:01:59,870 Look out! [shrieks] 34 00:02:00,454 --> 00:02:02,664 [yelling] 35 00:02:03,207 --> 00:02:04,627 Oh! Okay. Oh! 36 00:02:10,297 --> 00:02:11,837 ‐ Tom, I'm home. 37 00:02:12,341 --> 00:02:13,181 [grunts] 38 00:02:13,175 --> 00:02:14,545 ‐ Oh. Hey, Mom. 39 00:02:20,015 --> 00:02:22,305 ‐ I don't think I'll ever get used to that hair. 40 00:02:22,309 --> 00:02:24,059 You look like you've been electrocuted. 41 00:02:25,437 --> 00:02:26,607 ‐ Okay... 42 00:02:26,605 --> 00:02:28,565 [panting] 43 00:02:36,365 --> 00:02:38,775 [sighs] I forgot about the sensors. 44 00:02:39,993 --> 00:02:41,043 [lowing] 45 00:02:41,036 --> 00:02:42,496 ♪ 46 00:02:42,496 --> 00:02:43,996 [bleats menacingly] 47 00:02:44,289 --> 00:02:45,579 You... 48 00:02:47,835 --> 00:02:48,955 [growls] 49 00:02:48,961 --> 00:02:49,881 [gasps] 50 00:02:50,295 --> 00:02:52,455 [baas] Oh... ah! 51 00:02:52,464 --> 00:02:53,974 [bleat] [grunts] 52 00:02:57,970 --> 00:03:00,060 [sheepish bleat] [growls] 53 00:03:00,931 --> 00:03:01,561 [baas] 54 00:03:07,813 --> 00:03:10,773 Looks like a job for Cinnabot538. 55 00:03:10,774 --> 00:03:12,284 [typing] 56 00:03:12,276 --> 00:03:13,566 ♪ 57 00:03:13,569 --> 00:03:14,609 [knock on window] 58 00:03:16,405 --> 00:03:18,565 ‐ Ah! [shushing] 59 00:03:18,574 --> 00:03:19,954 [annoyed sigh] 60 00:03:19,950 --> 00:03:21,080 [beep] 61 00:03:21,785 --> 00:03:23,655 ‐ Sorry, Alex. Didn't mean to scare you. 62 00:03:23,662 --> 00:03:25,912 ‐ Sneaking up on people is my thing. 63 00:03:25,914 --> 00:03:28,674 ‐ I need some help. ‐ That's abundantly clear. 64 00:03:28,667 --> 00:03:31,377 ‐ I have to get past the fence line without setting off the sensors. 65 00:03:31,378 --> 00:03:34,588 Can Cinnabot538 do some high tech computer thingy to get me through? 66 00:03:34,590 --> 00:03:36,090 Like you did with the maps? 67 00:03:36,091 --> 00:03:38,141 ‐ Maps are one thing, Tom. 68 00:03:38,135 --> 00:03:42,005 Hacking past the security firewall is a "high tech computer thingy" 69 00:03:42,014 --> 00:03:43,774 that could get me in a lot of trouble! 70 00:03:44,766 --> 00:03:47,976 ‐ You're right. I shouldn't even have asked. I'll figure something else out. 71 00:03:49,146 --> 00:03:51,356 ‐ I'll do it. ‐ What, you sure? 72 00:03:51,356 --> 00:03:52,726 I‐I don't want you to get busted. 73 00:03:52,733 --> 00:03:54,443 ‐ Just hand me the phone before I change my mind. 74 00:03:55,319 --> 00:03:56,029 [beep] 75 00:03:56,028 --> 00:03:58,448 ♪ 76 00:03:58,447 --> 00:04:01,447 [casual whistling] 77 00:04:02,367 --> 00:04:03,657 [gasps] 78 00:04:05,746 --> 00:04:08,076 Okay, just tap the cinnamon toast icon. 79 00:04:08,081 --> 00:04:10,831 It'll deactivate the sensors long enough for you to run past. 80 00:04:10,834 --> 00:04:13,924 ‐ Thanks, Alex. Also, uh, why cinnamon toast? 81 00:04:14,463 --> 00:04:16,923 ‐ No reason. Why do you need to get past the sensors? 82 00:04:17,549 --> 00:04:18,759 ‐ No reason. 83 00:04:19,551 --> 00:04:22,051 ‐ Guess we both have secrets, don't we? 84 00:04:22,054 --> 00:04:23,474 [beep, whir] 85 00:04:25,224 --> 00:04:28,234 ♪ 86 00:04:30,521 --> 00:04:31,521 [beep] 87 00:04:32,105 --> 00:04:33,395 [beeping] 88 00:04:33,899 --> 00:04:36,399 ‐ [sighs] Thank you, Cinnabot538. 89 00:04:40,739 --> 00:04:43,369 [panting] 90 00:04:43,367 --> 00:04:45,367 JUN: Going somewhere, Kullersen? 91 00:04:46,537 --> 00:04:48,207 ‐ Uh... 92 00:04:49,623 --> 00:04:52,293 A‐are you stalking me? That's so sneaky. 93 00:04:52,668 --> 00:04:55,998 ‐ I'm sneaky? I think you have me mixed up with yourself. 94 00:04:56,004 --> 00:04:58,804 [gasps] Is that where you keep the dragon? 95 00:04:58,799 --> 00:05:01,219 ‐ What? Dragon? [scoffs] Come on! 96 00:05:01,218 --> 00:05:04,138 Don't be ridiculous. There is no dragon. 97 00:05:04,137 --> 00:05:06,007 ‐ Tom, it's me. 98 00:05:06,014 --> 00:05:07,894 I've known you since grade school, remember? 99 00:05:07,891 --> 00:05:10,021 I know when you're lying. 100 00:05:10,018 --> 00:05:12,018 There is something in that hole. 101 00:05:13,522 --> 00:05:15,442 ‐ Wait, you know when I'm lying? [Jun laughs] 102 00:05:15,440 --> 00:05:18,650 ‐ You put on your charming, mischievous smile. 103 00:05:19,403 --> 00:05:22,453 [nervous laugh] Your confident shoulder swag. 104 00:05:22,865 --> 00:05:25,615 ‐ Um... ‐ Your smelly armpits! 105 00:05:25,617 --> 00:05:28,367 ‐ Smelly armpits? Jun, wait! [laughing] 106 00:05:28,954 --> 00:05:30,624 ‐ Never tell an Aries to wait! 107 00:05:30,622 --> 00:05:32,372 ♪ 108 00:05:33,500 --> 00:05:35,590 Whoa... [gasps] 109 00:05:35,586 --> 00:05:37,876 [both grunting] 110 00:05:41,049 --> 00:05:42,719 [panting] 111 00:05:42,718 --> 00:05:45,048 ‐ See? There's nothing down here. 112 00:05:45,053 --> 00:05:46,683 ‐ Whoa. 113 00:05:46,680 --> 00:05:48,970 What is this place? 114 00:05:48,974 --> 00:05:52,024 ‐ Ah, it's just a cave. Seen one, you've seen them all. 115 00:05:52,019 --> 00:05:54,189 Why don't we just take‐‐ [lowing] 116 00:05:55,230 --> 00:05:56,820 [sleepy growl] 117 00:05:58,108 --> 00:05:59,688 [grunts] 118 00:05:59,693 --> 00:06:00,743 [gasps] 119 00:06:02,196 --> 00:06:03,776 [snarling] 120 00:06:03,780 --> 00:06:05,200 ‐ [gasps] Ah! 121 00:06:05,199 --> 00:06:07,699 [growling] 122 00:06:07,701 --> 00:06:08,661 Ah! 123 00:06:08,660 --> 00:06:10,660 [roars] TOM: Whoa, wait‐‐ [grunts] 124 00:06:10,662 --> 00:06:12,082 ‐ Kullersen! 125 00:06:12,080 --> 00:06:14,080 [laughing] [excited noises] 126 00:06:14,082 --> 00:06:16,792 ‐ Alright, alright, alright! Stop it! Get off me! Come on. 127 00:06:16,793 --> 00:06:18,673 [laughing] ‐ You're laughing? 128 00:06:18,670 --> 00:06:19,760 [growl] 129 00:06:19,755 --> 00:06:22,505 That's a... ‐ Sure is. 130 00:06:23,300 --> 00:06:25,300 ‐ A real dragon. 131 00:06:25,302 --> 00:06:27,102 ♪ 132 00:06:27,095 --> 00:06:29,425 I‐I can't believe it. 133 00:06:29,431 --> 00:06:32,941 I mean, of course I believe it. I've always believed it. 134 00:06:32,935 --> 00:06:35,015 But, now that it's right here, looking at me... 135 00:06:35,020 --> 00:06:36,020 [lows] 136 00:06:36,021 --> 00:06:38,021 I can't believe it. 137 00:06:38,482 --> 00:06:40,072 ‐ You can touch him if you want. 138 00:06:40,067 --> 00:06:42,187 You're okay if she touches you, right, pal? 139 00:06:42,194 --> 00:06:43,244 [gasps] 140 00:06:44,279 --> 00:06:46,199 [confused growling] 141 00:06:47,407 --> 00:06:50,407 [purring] 142 00:06:50,410 --> 00:06:53,410 ♪ 143 00:06:57,793 --> 00:07:00,423 [excited laugh] 144 00:07:00,420 --> 00:07:02,550 ‐ I've been telling anyone who would listen 145 00:07:02,548 --> 00:07:04,508 for as long as I can remember 146 00:07:04,508 --> 00:07:06,428 that dragons are real, 147 00:07:06,426 --> 00:07:09,756 and I was right! ‐ You were definitely right. 148 00:07:09,763 --> 00:07:13,103 ‐ Wait! That means yetis and chupacabras must be real, too! 149 00:07:13,100 --> 00:07:15,940 ‐ Uh, l‐let's not get ahead of ourselves. 150 00:07:15,936 --> 00:07:18,266 ‐ What's his name? ‐ I haven't named him yet, 151 00:07:18,272 --> 00:07:20,402 but he does have this lightning thing [purrs] 152 00:07:20,399 --> 00:07:22,649 that's really amazing. [sizzle, thud] 153 00:07:22,651 --> 00:07:24,191 ‐ A lightning dragon? ‐ Yeah. 154 00:07:24,194 --> 00:07:27,784 Yeah, so... so I thought I'd call him Thunder. 155 00:07:29,366 --> 00:07:32,236 ‐ 'Cause Lightning's too on the nose? ‐ Yeah, 156 00:07:32,244 --> 00:07:35,374 I went back and forth. ‐ Aw, do you like the name Thunder? 157 00:07:35,372 --> 00:07:38,002 [purring] Do you? Aw. 158 00:07:38,000 --> 00:07:40,040 [giggles] I think he likes it. [purrs] 159 00:07:41,086 --> 00:07:43,206 Oh, I have to get a picture! 160 00:07:43,213 --> 00:07:44,213 ‐ Wait, no! No, no, no, no, no! 161 00:07:44,214 --> 00:07:47,684 ‐ You don't understand! My mom has to see this. 162 00:07:47,676 --> 00:07:52,506 ‐ She can't. ‐ Tom, she thinks everything I believe is silly kids stuff. 163 00:07:52,514 --> 00:07:54,274 You don't know how that feels. 164 00:07:54,266 --> 00:07:56,096 She needs to know the truth. 165 00:07:56,101 --> 00:07:59,151 She needs to know her daughter isn't crazy! 166 00:07:59,146 --> 00:08:01,056 ‐ I know, I know, Jun. Believe me, I get it. 167 00:08:01,064 --> 00:08:03,404 I wanna tell my mom, too, but we just can't. 168 00:08:03,400 --> 00:08:05,440 It's too dangerous for the dragons. 169 00:08:05,444 --> 00:08:07,744 ‐ We can't even trust our own moms? 170 00:08:07,738 --> 00:08:11,068 ‐ We can't trust the Rakke Corp, and both of our moms work for them. 171 00:08:11,074 --> 00:08:13,624 ♪ 172 00:08:13,619 --> 00:08:15,119 [lowing] 173 00:08:17,456 --> 00:08:18,456 [sighs] 174 00:08:19,583 --> 00:08:22,293 ‐ Yeah. Okay. You're right. 175 00:08:22,294 --> 00:08:25,094 ‐ Thank you. ‐ You just said dragons. 176 00:08:25,088 --> 00:08:26,628 Plural. 177 00:08:26,632 --> 00:08:29,472 ‐ Well, she knows this much, pal. Should we show her the rest? 178 00:08:29,468 --> 00:08:31,678 [agreeing growl] 179 00:08:31,678 --> 00:08:33,558 Yeah, I think so, too. 180 00:08:34,431 --> 00:08:35,641 [grumbles] 181 00:08:37,643 --> 00:08:40,103 Your chart said something big was gonna happen. 182 00:08:40,729 --> 00:08:42,519 This is pretty big. 183 00:08:43,357 --> 00:08:45,527 ‐ Oh. Well, um, 184 00:08:45,526 --> 00:08:47,816 you know, I should really go through my chart, 185 00:08:47,819 --> 00:08:50,319 make sure it's a safe day for air travel and everything. 186 00:08:50,322 --> 00:08:52,992 ‐ Jun! Jun! It's safe! 187 00:08:52,991 --> 00:08:55,491 [grumbling] 188 00:09:02,793 --> 00:09:04,593 JUN: Whoa! Whoa! Ah! 189 00:09:08,048 --> 00:09:10,548 [panting] Why am I in front!? 190 00:09:11,802 --> 00:09:14,302 ‐ Better view! [grunts] [panicked gasping] 191 00:09:15,889 --> 00:09:16,969 JUN: Whoa! 192 00:09:16,974 --> 00:09:18,604 [screaming] 193 00:09:18,600 --> 00:09:20,640 Oh... 194 00:09:20,644 --> 00:09:22,444 [panting] Whoa! 195 00:09:23,814 --> 00:09:25,234 Wow... 196 00:09:25,232 --> 00:09:28,242 ♪ 197 00:09:32,531 --> 00:09:35,241 [gasps, laughs] 198 00:09:35,576 --> 00:09:38,076 [blasting, hissing] 199 00:09:38,078 --> 00:09:39,328 [gasps] 200 00:09:40,080 --> 00:09:42,540 ‐ Hey. You okay up there? 201 00:09:42,541 --> 00:09:43,791 ‐ Mm‐hmm. 202 00:09:43,792 --> 00:09:46,172 I've never seen anything like this. 203 00:09:46,170 --> 00:09:48,210 ‐ Just wait till you see where we're going. 204 00:09:51,717 --> 00:09:55,177 JUN: Um, how am I supposed to see anything with you covering my eyes? 205 00:09:55,179 --> 00:09:58,179 ‐ Uh duh duh duh, hold on, hold on. We're almost there. 206 00:09:58,932 --> 00:10:00,352 Wow. 207 00:10:00,350 --> 00:10:01,730 You never get used to it, do you? 208 00:10:01,727 --> 00:10:04,187 ‐ Get used to what? ‐ Oh, sorry. 209 00:10:05,105 --> 00:10:06,355 [gasps] 210 00:10:06,356 --> 00:10:07,356 [happy growl] 211 00:10:07,900 --> 00:10:10,780 JUN: That's a lot of dragons. 212 00:10:10,777 --> 00:10:12,777 TOM: Looks like a whole world of them. 213 00:10:12,779 --> 00:10:15,779 ♪ 214 00:10:17,284 --> 00:10:20,124 ‐ Has this place been here the whole time? 215 00:10:20,120 --> 00:10:22,830 ‐ I don't know. I'm guessing when the fissure was formed, 216 00:10:22,831 --> 00:10:24,581 it opened the door. 217 00:10:24,583 --> 00:10:26,423 [soft laugh] It's unbelievable. 218 00:10:26,418 --> 00:10:28,048 [dragons squeaking] 219 00:10:28,045 --> 00:10:30,335 ‐ Aw. Hello, little guy. 220 00:10:30,339 --> 00:10:31,169 [squeak] 221 00:10:31,173 --> 00:10:34,683 [laughs] I can't believe how friendly they are. 222 00:10:34,676 --> 00:10:36,846 I thought all dragons breathed fire 223 00:10:36,845 --> 00:10:39,595 and terrorized villages. [confused grunt] 224 00:10:39,598 --> 00:10:41,598 ‐ Guess you can't believe everything you read. 225 00:10:42,851 --> 00:10:44,981 [growling] 226 00:10:44,978 --> 00:10:47,228 What is it, pal? ‐ Tom, look! 227 00:10:47,231 --> 00:10:48,731 ♪ 228 00:10:48,732 --> 00:10:51,742 [grumbling] [gems crunching] 229 00:10:55,531 --> 00:10:57,031 [chewing] 230 00:10:57,032 --> 00:10:58,202 TOM: They eat crystals. 231 00:10:58,617 --> 00:10:59,987 That makes sense. 232 00:10:59,993 --> 00:11:02,293 ‐ None of this is in any of my dragon books. 233 00:11:02,287 --> 00:11:04,667 [worried growl] ‐ Jun, Jun! Slow down! 234 00:11:04,665 --> 00:11:06,325 Something doesn't feel right. 235 00:11:06,333 --> 00:11:09,753 ‐ Look at you guys. Oh, aren't you beautiful? 236 00:11:09,753 --> 00:11:12,303 [growling] Oh hey, it's okay. 237 00:11:12,297 --> 00:11:13,797 I'm Jun. 238 00:11:13,799 --> 00:11:15,879 [roars] 239 00:11:15,884 --> 00:11:17,554 Oh... Uh... 240 00:11:17,970 --> 00:11:19,890 ‐ Thunder, get us outta here! 241 00:11:21,223 --> 00:11:23,393 [snarling] [Jun yelling] 242 00:11:23,392 --> 00:11:25,312 [panting] Jun! 243 00:11:25,811 --> 00:11:27,191 ‐ Ah! 244 00:11:27,187 --> 00:11:29,357 [screaming, gasping] 245 00:11:29,356 --> 00:11:30,686 [roars] 246 00:11:31,441 --> 00:11:33,191 [both gasping] 247 00:11:34,319 --> 00:11:36,409 [both screaming] 248 00:11:36,405 --> 00:11:39,365 ‐ We're going down! [both grunting] 249 00:11:39,366 --> 00:11:42,406 ‐ Ah, I guess some dragons do breathe fire. 250 00:11:42,411 --> 00:11:45,251 ‐ [grunts] Those are more like bombs. [roaring] 251 00:11:45,247 --> 00:11:46,667 [gasps] 252 00:11:46,665 --> 00:11:48,785 [Jun screaming] [growling] 253 00:11:48,792 --> 00:11:51,712 [panting, grunting] 254 00:11:52,504 --> 00:11:53,764 [gasping] 255 00:11:53,755 --> 00:11:55,505 Oh no. 256 00:11:55,507 --> 00:11:57,757 Jun! [Jun panting] 257 00:11:57,759 --> 00:12:00,009 [gasping] 258 00:12:01,638 --> 00:12:02,758 [yells] 259 00:12:03,432 --> 00:12:04,982 [growling] 260 00:12:05,809 --> 00:12:09,019 Thunder! Save Jun! Save! Jun! 261 00:12:09,021 --> 00:12:11,191 ♪ 262 00:12:12,024 --> 00:12:14,154 ‐ Thunder! 263 00:12:14,151 --> 00:12:15,531 Ah! 264 00:12:15,527 --> 00:12:17,987 [screaming] 265 00:12:17,988 --> 00:12:19,528 [gasps] 266 00:12:25,662 --> 00:12:27,372 Okay... 267 00:12:28,165 --> 00:12:30,325 That's not good. [gasps] [splashing] 268 00:12:30,334 --> 00:12:32,094 [whimpering] 269 00:12:32,085 --> 00:12:33,125 [gurgle] 270 00:12:33,128 --> 00:12:34,048 [whimpers] 271 00:12:34,671 --> 00:12:35,671 ♪ 272 00:12:36,673 --> 00:12:37,973 [sighs] 273 00:12:37,966 --> 00:12:39,676 It's just a fish. 274 00:12:40,594 --> 00:12:41,684 [bubbling] [gasps] 275 00:12:42,888 --> 00:12:44,098 Another fish. 276 00:12:45,307 --> 00:12:46,847 [gasps] 277 00:12:48,435 --> 00:12:50,145 [screaming] 278 00:12:50,145 --> 00:12:52,475 ♪ 279 00:12:52,481 --> 00:12:54,691 [panting, whimpering] 280 00:12:54,691 --> 00:12:55,861 [gasps] 281 00:13:00,864 --> 00:13:02,824 [growling] Whoa... 282 00:13:02,824 --> 00:13:05,584 A two‐headed dragon. 283 00:13:05,994 --> 00:13:07,454 [roars] 284 00:13:07,454 --> 00:13:09,504 [Jun gasps] [crumbling] 285 00:13:09,498 --> 00:13:11,998 That's trapped in here with me... Ah! 286 00:13:12,626 --> 00:13:14,956 [growling] 287 00:13:14,962 --> 00:13:17,302 ♪ 288 00:13:24,513 --> 00:13:26,683 [rumbling] 289 00:13:30,602 --> 00:13:31,652 [growling] 290 00:13:32,896 --> 00:13:34,146 [tapping] 291 00:13:34,147 --> 00:13:35,517 [high‐pitched ringing] [grunts] 292 00:13:35,524 --> 00:13:36,534 [curious growl] 293 00:13:41,238 --> 00:13:43,408 ‐ [sighs] There you are, pal. [happy growl] 294 00:13:43,407 --> 00:13:45,027 Where's Jun? [trills] 295 00:13:46,785 --> 00:13:49,445 Okay, okay. We'll find her together. 296 00:13:49,454 --> 00:13:50,794 [lowing] 297 00:13:55,878 --> 00:13:58,048 [growling] 298 00:14:02,050 --> 00:14:03,640 [roaring] [gasps] 299 00:14:03,635 --> 00:14:06,755 [growling, banging] I hope whatever that is, it's not Jun. 300 00:14:09,183 --> 00:14:11,103 [smashing, splashing] [Jun grunts] 301 00:14:11,768 --> 00:14:13,348 ‐ Will you stop that? 302 00:14:13,353 --> 00:14:14,653 [roars] 303 00:14:14,646 --> 00:14:17,646 ♪ 304 00:14:18,358 --> 00:14:22,068 [sighs] You're the most beautiful creature I've ever seen, 305 00:14:22,821 --> 00:14:25,781 but stop almost crushing me! TOM: Jun, you down there? 306 00:14:26,658 --> 00:14:30,248 ‐ Tom! I'm trapped, and there's a two‐headed dragon in here! 307 00:14:30,245 --> 00:14:32,785 ‐ Two heads? Nice. [bang] 308 00:14:32,789 --> 00:14:34,629 [gasps] [Thunder grunts] 309 00:14:34,625 --> 00:14:35,625 Right, pal. 310 00:14:35,626 --> 00:14:37,376 Alright, we'll blast you out. JUN: No, no, no! 311 00:14:37,377 --> 00:14:39,917 That could collapse the ceiling and crush us both. 312 00:14:39,922 --> 00:14:41,422 TOM: Then how do we help? 313 00:14:41,423 --> 00:14:43,473 [dragons roar] 314 00:14:43,467 --> 00:14:45,507 [roaring] [shattering] 315 00:14:49,014 --> 00:14:50,724 ‐ I don't think you can. 316 00:14:50,724 --> 00:14:52,484 I have to train this dragon. 317 00:14:52,476 --> 00:14:54,846 [dragons shriek] 318 00:14:55,854 --> 00:14:57,984 ‐ It doesn't look like it's in the mood. 319 00:14:57,981 --> 00:15:00,821 ‐ I don't have much choice! We can't get outta here without each other, 320 00:15:00,817 --> 00:15:03,897 and if it keeps slamming into the ceiling, it's going to kill us both. 321 00:15:04,571 --> 00:15:07,201 I didn't just read your chart, Tom. I read my own, 322 00:15:07,199 --> 00:15:09,449 and I think this is my destiny. 323 00:15:09,451 --> 00:15:12,331 ‐ I don't know. Your destiny looks really angry. 324 00:15:12,829 --> 00:15:14,459 [Thunder grunts] 325 00:15:18,210 --> 00:15:20,710 We gotta ditch these guys. We'll be back! 326 00:15:21,755 --> 00:15:24,045 ‐ [sighs] Okay. 327 00:15:24,049 --> 00:15:27,849 My whole life has been leading up this moment. 328 00:15:27,845 --> 00:15:29,255 ♪ 329 00:15:29,263 --> 00:15:30,643 [snarling] 330 00:15:30,639 --> 00:15:34,059 Mighty dragon of the crystal pool, 331 00:15:34,059 --> 00:15:36,849 I am Jun Wong! 332 00:15:36,854 --> 00:15:38,814 I command you to come to me! 333 00:15:39,898 --> 00:15:43,148 Together, we will escape this prison! 334 00:15:43,819 --> 00:15:46,109 Hear me and obey! 335 00:15:46,738 --> 00:15:48,068 [growls] 336 00:15:50,993 --> 00:15:52,203 [gasps] 337 00:15:52,202 --> 00:15:53,832 Uh‐oh. 338 00:15:56,957 --> 00:15:58,627 Whoa! [grunts] 339 00:15:59,334 --> 00:16:02,464 Okay. Confidently taking command like a wizard 340 00:16:02,462 --> 00:16:05,672 usually works in the stories. [sighs] 341 00:16:06,717 --> 00:16:10,097 [sighs] Think, Jun, think. What else do dragons like? 342 00:16:11,680 --> 00:16:15,560 Treasure! Behold, great beast. 343 00:16:15,559 --> 00:16:19,769 My priceless treasure. [curious growling] 344 00:16:19,771 --> 00:16:22,901 Oh! Yes. There we go. 345 00:16:24,067 --> 00:16:26,817 That's it. Now, succumb to me 346 00:16:26,820 --> 00:16:29,200 and become my servant. 347 00:16:29,198 --> 00:16:31,448 I will reward you with‐‐ Hey! 348 00:16:31,450 --> 00:16:34,160 Oh, stop that! 349 00:16:34,161 --> 00:16:36,831 Ah! No! Ugh! 350 00:16:36,830 --> 00:16:38,120 [belches] 351 00:16:38,123 --> 00:16:40,423 Oh, you're not supposed to eat it! 352 00:16:40,417 --> 00:16:42,377 [sighs] 353 00:16:42,377 --> 00:16:44,337 [screech] Oh, 354 00:16:44,338 --> 00:16:46,838 why isn't any of this working!? 355 00:16:48,342 --> 00:16:50,642 ♪ 356 00:16:55,224 --> 00:16:56,734 ‐ We gotta shake these guys, pal! 357 00:16:57,851 --> 00:16:59,311 Wait a second. Why are we running? 358 00:17:00,187 --> 00:17:01,727 You can fly! [grunts] 359 00:17:03,315 --> 00:17:05,565 Ha! See you later, suckers! 360 00:17:05,567 --> 00:17:07,027 [roars] 361 00:17:10,322 --> 00:17:12,032 Oh great. They fly, too? 362 00:17:12,032 --> 00:17:13,032 Ah! 363 00:17:15,494 --> 00:17:17,704 Whoa! Whoa! 364 00:17:17,704 --> 00:17:19,124 [growl] 365 00:17:19,998 --> 00:17:20,918 [grunts] 366 00:17:22,084 --> 00:17:24,294 Okay. I've had about enough of this. 367 00:17:24,294 --> 00:17:25,804 Let's light 'em up! [Thunder grunts] 368 00:17:26,713 --> 00:17:28,513 [energy charging] 369 00:17:31,510 --> 00:17:32,760 [zapping] 370 00:17:32,761 --> 00:17:34,141 [grunting] 371 00:17:34,805 --> 00:17:37,175 [Tom grunts] [growling] 372 00:17:37,182 --> 00:17:38,892 [groans] 373 00:17:39,977 --> 00:17:42,687 [roars] [energy charging] 374 00:17:43,772 --> 00:17:44,982 [zapping] Yeah! 375 00:17:44,982 --> 00:17:46,612 Eat some lightning! 376 00:17:46,608 --> 00:17:48,648 [sizzling] [groaning] 377 00:17:49,903 --> 00:17:51,823 Man, these guys are tough! Huh? 378 00:17:52,281 --> 00:17:55,371 [grunting, gasping] 379 00:17:55,367 --> 00:17:57,157 [Jun gasps, yells] 380 00:17:57,160 --> 00:17:59,450 ‐ Put me down! Oh! 381 00:17:59,454 --> 00:18:02,294 I am not a chew toy! Stop! 382 00:18:02,291 --> 00:18:03,461 Whoa! 383 00:18:03,458 --> 00:18:04,668 [splash] [grunts] 384 00:18:04,668 --> 00:18:07,338 I am trying to save you! 385 00:18:07,337 --> 00:18:09,797 You need to listen to me! 386 00:18:09,798 --> 00:18:11,838 [roaring] [gasping] 387 00:18:12,718 --> 00:18:14,468 [grunting] 388 00:18:15,137 --> 00:18:16,347 [sighs] 389 00:18:16,346 --> 00:18:18,556 ♪ 390 00:18:18,557 --> 00:18:19,677 [sighs] 391 00:18:19,683 --> 00:18:22,813 I was so sure that my chart was the same as Tom's, 392 00:18:22,811 --> 00:18:25,981 that these dragons were our destiny. [grumbling] 393 00:18:25,981 --> 00:18:28,691 So, why isn't this working? 394 00:18:29,818 --> 00:18:32,858 [grumbles] You even remind me of the mythical stories 395 00:18:32,863 --> 00:18:34,823 my A Po used to tell me. 396 00:18:34,823 --> 00:18:36,123 [sighs] 397 00:18:36,116 --> 00:18:38,616 I'm no dragon trainer, am I? 398 00:18:38,619 --> 00:18:41,409 You have no reason to listen to me. 399 00:18:41,413 --> 00:18:43,293 This isn't my destiny. 400 00:18:43,290 --> 00:18:45,250 [quiet growl] 401 00:18:45,250 --> 00:18:46,750 [snarls] [laughs] 402 00:18:46,752 --> 00:18:48,752 Okay, alright. Enough of that. 403 00:18:48,754 --> 00:18:50,214 You have two heads, 404 00:18:50,214 --> 00:18:52,014 I have two hands. 405 00:18:52,007 --> 00:18:54,007 ♪ 406 00:18:55,219 --> 00:18:58,969 You don't want to be commanded by a wizard or tricked with treasure, 407 00:18:58,972 --> 00:19:00,562 do you? 408 00:19:00,557 --> 00:19:02,887 You wanna be respected and revered, 409 00:19:02,893 --> 00:19:06,363 just like the dragons in my A Po's stories. You... 410 00:19:06,355 --> 00:19:08,565 are the moon. [dignified groan] 411 00:19:08,565 --> 00:19:10,645 Cool, quiet, and thoughtful. 412 00:19:11,235 --> 00:19:12,525 And you... 413 00:19:12,528 --> 00:19:16,448 are the sun. Hot, fiery, soulful. [growl] 414 00:19:16,448 --> 00:19:18,948 Together, you create balance. 415 00:19:20,202 --> 00:19:22,582 I am Jun Wong. 416 00:19:22,579 --> 00:19:25,119 I am humbled by your majesty. 417 00:19:25,123 --> 00:19:28,043 I ask for your acceptance and friendship. 418 00:19:30,337 --> 00:19:31,957 [purrs] 419 00:19:31,964 --> 00:19:34,384 [gasping] [quiet grumbling] 420 00:19:35,175 --> 00:19:37,465 I should've also remembered my A Po's stories 421 00:19:37,469 --> 00:19:40,389 about the Taoist concept of Wu Wei. 422 00:19:41,598 --> 00:19:42,718 [gasps] 423 00:19:42,724 --> 00:19:44,734 ♪ 424 00:19:44,726 --> 00:19:49,016 Wu Wei. Effortless action for maximum effect! 425 00:19:49,022 --> 00:19:50,902 [gasps] [splash] 426 00:19:50,899 --> 00:19:52,189 [laughs] 427 00:19:52,901 --> 00:19:54,191 [laughing] 428 00:19:54,194 --> 00:19:56,074 Okay, alright, alright. 429 00:19:56,071 --> 00:19:59,831 Wu Wei is something you strive for, but never achieve, right? 430 00:20:00,576 --> 00:20:04,496 Whoa! [grunts] Okay, 431 00:20:04,496 --> 00:20:06,826 enough banging our heads against the ceiling. 432 00:20:06,832 --> 00:20:09,002 Let's think of another way. 433 00:20:09,001 --> 00:20:11,591 [rumbling] Earthquake! 434 00:20:11,587 --> 00:20:13,417 [grunting] 435 00:20:14,923 --> 00:20:17,303 [screeching] [panting] 436 00:20:17,301 --> 00:20:19,641 [gasps] We have to think faster. 437 00:20:19,636 --> 00:20:21,636 [cracking] 438 00:20:21,638 --> 00:20:23,308 ‐ Lose them in the spiky crystals! 439 00:20:25,142 --> 00:20:26,602 [Tom grunts] 440 00:20:26,602 --> 00:20:29,232 These dudes just won't give up! [grunting] 441 00:20:29,229 --> 00:20:31,819 Uh, Thunder? Any ideas? [grunts] 442 00:20:32,900 --> 00:20:33,900 [growls] 443 00:20:34,902 --> 00:20:37,112 [gasps] Whoa! 444 00:20:37,112 --> 00:20:39,162 This is not what I had in mind! 445 00:20:39,656 --> 00:20:41,406 What are you doing? We're gonna‐‐ [fizzling] 446 00:20:41,408 --> 00:20:42,618 [zap] 447 00:20:44,578 --> 00:20:46,498 ♪ 448 00:20:46,496 --> 00:20:49,116 What!? You never told me you could do that! 449 00:20:49,124 --> 00:20:50,924 [screeches] Then again, 450 00:20:50,918 --> 00:20:52,748 you don't talk. [grunts] 451 00:20:55,964 --> 00:20:57,424 [snarling] 452 00:20:57,424 --> 00:20:59,594 [rumbling] ‐ Look out! 453 00:20:59,593 --> 00:21:02,683 We're gonna get crushed if we don't get outta here. 454 00:21:02,679 --> 00:21:04,969 Wu Wei... Minimum effort. 455 00:21:04,973 --> 00:21:07,643 Use your ice and heat blasts together, 456 00:21:07,643 --> 00:21:09,353 like you did before! 457 00:21:09,353 --> 00:21:10,403 ♪ 458 00:21:10,395 --> 00:21:11,855 Hurry! 459 00:21:11,855 --> 00:21:14,145 Wu! Ice! 460 00:21:15,400 --> 00:21:16,900 [breathes deeply] 461 00:21:20,030 --> 00:21:21,490 [icy crackling] 462 00:21:22,282 --> 00:21:23,872 Wei! Heat! 463 00:21:23,867 --> 00:21:25,197 [roars] 464 00:21:26,578 --> 00:21:28,368 [hissing] 465 00:21:28,872 --> 00:21:29,922 [roars] 466 00:21:29,915 --> 00:21:32,955 Hyah! [laughs] 467 00:21:32,960 --> 00:21:35,960 Woohoo! ‐ Whoa... 468 00:21:36,421 --> 00:21:39,011 [sighs] [laughs] You did it! 469 00:21:39,007 --> 00:21:41,257 You survived and bonded with the dragon. 470 00:21:41,260 --> 00:21:43,350 ‐ Two dragons. Kinda. 471 00:21:45,681 --> 00:21:47,431 Thanks? ‐ So, 472 00:21:47,432 --> 00:21:49,982 what's its‐‐ I mean, their names? 473 00:21:49,977 --> 00:21:52,097 ‐ Wu and Wei. 474 00:21:52,646 --> 00:21:54,516 Whoa! [laughs] 475 00:21:54,523 --> 00:21:57,233 It's gonna take a while before they earn those names, 476 00:21:57,234 --> 00:21:59,404 but we'll get there, right guys? 477 00:21:59,403 --> 00:22:01,493 [growls] Stop that. 478 00:22:01,488 --> 00:22:03,778 What happened to those Gembreaker dragons? 479 00:22:03,782 --> 00:22:06,332 ‐ Good point actually. We should get going. 480 00:22:11,123 --> 00:22:13,003 So, what does Wu and Wei mean? 481 00:22:13,000 --> 00:22:15,500 ‐ Oh, it's a Chinese thing. I'll enlighten you later. 482 00:22:16,003 --> 00:22:18,263 [growls] ‐ What is it, pal? 483 00:22:19,798 --> 00:22:21,298 ♪ 484 00:22:21,300 --> 00:22:22,840 JUN: Whoa. 485 00:22:23,218 --> 00:22:25,098 Did the quake knock those down? 486 00:22:25,095 --> 00:22:27,595 ‐ I don't know if it was the quake, 487 00:22:27,598 --> 00:22:28,968 or whatever made that hole. 488 00:22:30,809 --> 00:22:33,809 [snarling, growling] 489 00:22:36,356 --> 00:22:39,356 ♪ 490 00:22:39,406 --> 00:22:43,956 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.