Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,520 --> 00:00:04,070
? On a hill far away ?
2
00:00:04,080 --> 00:00:08,080
? Stood an old rugged cross ?
3
00:00:08,100 --> 00:00:10,000
? The emblem ?
4
00:00:10,020 --> 00:00:13,540
? Of suffering and shame ?
5
00:00:14,800 --> 00:00:17,670
? And I love that old cross ?
6
00:00:17,690 --> 00:00:19,160
Hey, psycho!
7
00:00:19,180 --> 00:00:22,260
? Where the dearest and best ?
8
00:00:22,280 --> 00:00:28,477
? For a world of lost
sinners was slain ?
9
00:00:29,340 --> 00:00:33,100
? And I'll cherish
the old rugged cross ?
10
00:00:33,120 --> 00:00:35,940
? Cross ?
11
00:00:35,960 --> 00:00:38,420
? Till my trophies ?
12
00:00:38,430 --> 00:00:40,740
? At last I lay down... ?
13
00:00:43,080 --> 00:00:44,930
What you got now, ass wipe?
14
00:00:51,980 --> 00:00:54,959
What the fuck?! Psycho.
15
00:00:59,380 --> 00:01:00,460
Fuck.
16
00:01:03,520 --> 00:01:05,590
Oh. Oh.
17
00:01:07,600 --> 00:01:11,100
Holy shit, man! You fucking killed him!
18
00:01:11,110 --> 00:01:12,790
Ah! No!
19
00:01:25,430 --> 00:01:30,220
? And I'll cherish
the old rugged cross ?
20
00:01:30,240 --> 00:01:32,260
? Old rugged cross ?
21
00:01:32,280 --> 00:01:34,310
? Till my trophies ?
22
00:01:34,320 --> 00:01:38,810
? At last I lay down ?
23
00:01:38,820 --> 00:01:41,100
? Yes, I will cling ?
24
00:01:41,120 --> 00:01:46,180
? To the old rugged cross ?
25
00:01:46,190 --> 00:01:48,300
? And exchange it ?
26
00:01:48,320 --> 00:01:52,870
? Some day for a crown... ?
27
00:02:03,330 --> 00:02:05,140
Who the hell is this guy?
28
00:02:12,540 --> 00:02:14,667
Afternoon, Mr. Caldwell.
29
00:02:17,680 --> 00:02:19,300
Hey, Elric,
30
00:02:19,320 --> 00:02:22,091
could you turn the fucking
hillbilly music down a little?
31
00:02:22,100 --> 00:02:24,190
Yeah. Sor-Sorry.
32
00:02:24,200 --> 00:02:25,610
? The old ru... ?
33
00:02:27,380 --> 00:02:28,970
Everything okay?
34
00:02:28,980 --> 00:02:30,700
Yeah, everything's fine.
35
00:02:30,710 --> 00:02:33,686
Just checking in. How's your job coming?
36
00:02:33,690 --> 00:02:36,188
Oh, I got your fish-and-game guy.
37
00:02:36,190 --> 00:02:37,356
Oh, easy as pie.
38
00:02:37,360 --> 00:02:39,860
- You handling his son?
- My son?
39
00:02:39,880 --> 00:02:41,190
I'm handling everything.
40
00:02:41,200 --> 00:02:42,653
I'll see you soon.
41
00:03:41,840 --> 00:03:45,080
Fuck.
42
00:03:51,840 --> 00:03:53,180
Ah.
43
00:04:08,290 --> 00:04:09,660
Fuck!
44
00:04:20,209 --> 00:04:25,255
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
45
00:04:34,190 --> 00:04:36,380
_
46
00:04:53,240 --> 00:04:55,400
It almost fell, oh, my God.
47
00:05:05,540 --> 00:05:06,880
Hello?
48
00:05:06,890 --> 00:05:08,380
Hey, Harrison,
49
00:05:08,400 --> 00:05:10,634
I'm headed to the Truck
Stop. Are you there?
50
00:05:10,640 --> 00:05:12,199
I thought you were in jail.
51
00:05:12,200 --> 00:05:13,220
Oh, no, no, no.
52
00:05:13,230 --> 00:05:14,550
That... We got that cleared up.
53
00:05:14,560 --> 00:05:15,970
That was just a misunderstanding.
54
00:05:15,980 --> 00:05:17,660
Cool. Cool.
55
00:05:17,670 --> 00:05:20,600
Y-Yeah, actually, I, um...
56
00:05:20,620 --> 00:05:23,880
I-I'm not at the Truck Stop right
now. I had to leave a little early,
57
00:05:23,900 --> 00:05:26,440
uh, 'cause my dad came
by, we had a huge fight.
58
00:05:26,480 --> 00:05:28,610
What do you mean, a
huge fight? You okay?
59
00:05:28,620 --> 00:05:30,112
Yeah, I'm okay.
60
00:05:30,120 --> 00:05:32,540
Yeah, well, it doesn't sound like it.
61
00:05:32,560 --> 00:05:35,400
Your dad just doesn't let up, does he?
62
00:05:35,420 --> 00:05:37,536
Is he with you now?
63
00:05:37,540 --> 00:05:40,581
N-No, I, um... I don't know where he is.
64
00:05:40,590 --> 00:05:42,510
Mm.
65
00:05:42,520 --> 00:05:45,878
Uh, well, did he call you to
check to see if you're okay?
66
00:05:46,700 --> 00:05:48,330
No.
67
00:05:48,340 --> 00:05:52,718
Okay. Well, I'm sure he's just,
uh, tied up with something.
68
00:05:52,720 --> 00:05:56,030
Hey, listen, buddy, uh, where are you?
69
00:05:56,040 --> 00:06:00,350
Um, I'm a-across the street
from the-the Christmas tree lot.
70
00:06:00,360 --> 00:06:02,700
Okay, you stay right there, all right?
71
00:06:02,720 --> 00:06:05,420
I'm gonna come and pick you up.
72
00:06:05,440 --> 00:06:07,330
I got a surprise for you.
73
00:06:29,680 --> 00:06:31,173
I got to lose this guy,
74
00:06:31,180 --> 00:06:34,180
get back to his truck and find my son.
75
00:06:44,540 --> 00:06:46,250
Hey. What's up?
76
00:06:46,260 --> 00:06:47,898
It's Christmas Eve is what's up.
77
00:06:47,900 --> 00:06:49,620
Go home.
78
00:06:49,630 --> 00:06:52,319
Yeah. I'm... I'm headed out soon.
79
00:06:53,220 --> 00:06:55,480
- You good?
- I will be.
80
00:06:55,490 --> 00:06:59,952
Well, you know, if you ever, uh,
want to grab a drink or anything...
81
00:07:01,380 --> 00:07:04,030
... I'm sure that Jim would
love to hear from you.
82
00:07:05,670 --> 00:07:07,379
Did you hear that we-we
had drinks the other night?
83
00:07:07,380 --> 00:07:09,780
- I didn't.
- You know, he acts all easy breezy,
84
00:07:09,800 --> 00:07:13,900
but underneath, he's... He cares
a lot about you and Harrison.
85
00:07:13,920 --> 00:07:16,520
I mean, look at how upset he
got after his kid almost OD'd.
86
00:07:16,540 --> 00:07:18,470
Nearly killed that drug dealer.
87
00:07:19,460 --> 00:07:21,180
What are you talking about?
88
00:07:21,190 --> 00:07:23,558
Uh, that's right. You were, um...
89
00:07:23,560 --> 00:07:25,040
You were in New York.
90
00:07:25,060 --> 00:07:27,896
Well, we went to Crystal Bar
91
00:07:27,900 --> 00:07:31,120
to arrest the drug dealer,
Miles O'Flynn.
92
00:07:31,140 --> 00:07:32,800
Jim had already found the guy
93
00:07:32,820 --> 00:07:35,404
and was, uh, beating
the shit out of him.
94
00:07:35,410 --> 00:07:38,300
- How did you not tell me this?
- Oh, I meant to. I just...
95
00:07:38,320 --> 00:07:39,999
Okay, look, I didn't
want it to look like
96
00:07:40,000 --> 00:07:42,060
I was talking shit about your boyfriend.
97
00:07:42,080 --> 00:07:43,930
Uh, his anger got the best of him.
98
00:07:43,940 --> 00:07:46,990
If-if it was my kid, I probably
would have reacted the same way.
99
00:07:48,740 --> 00:07:50,880
I'm sorry. I'm sorry.
100
00:07:50,900 --> 00:07:54,360
I-I-I wasn't trying to, you know,
make you upset or anything. I...
101
00:07:54,380 --> 00:07:59,880
Oh, it's okay. It's okay.
It's... it's been a tough week.
102
00:08:22,340 --> 00:08:24,830
I really hate it when I'm
the one who's bleeding.
103
00:08:39,060 --> 00:08:42,220
Your son's blood.
104
00:08:42,240 --> 00:08:44,630
It's all on your hands.
105
00:08:46,780 --> 00:08:48,510
Goddamn save him.
106
00:08:48,520 --> 00:08:51,313
I'm working on it.
107
00:08:58,830 --> 00:09:02,616
That's it. I guarantee it'll
make you feel dyno-mite.
108
00:09:03,640 --> 00:09:06,910
- Shit. No, I wasn't doing shit!
- Hey! Hey, hey!
109
00:09:06,930 --> 00:09:08,370
You've got some time to talk.
110
00:09:08,390 --> 00:09:09,760
Fucking bullshit!
111
00:09:09,780 --> 00:09:12,960
- I was just drinking a beer, man.
- Relax, Miles.
112
00:09:12,980 --> 00:09:14,920
I'm not gonna hurt you or bust you.
113
00:09:14,930 --> 00:09:17,009
I'm here to ask you about your
encounter with Jim Lindsay.
114
00:09:17,010 --> 00:09:18,440
Who?
115
00:09:18,450 --> 00:09:19,889
He was the guy who
did that to your face.
116
00:09:19,890 --> 00:09:23,095
Oh. That guy. Fucking lunatic.
117
00:09:23,100 --> 00:09:25,110
Yeah. I'm still thinking
about pressing charges.
118
00:09:25,120 --> 00:09:27,099
Do you want to tell me what went down?
119
00:09:28,740 --> 00:09:30,439
This isn't like a trick
or something, right?
120
00:09:30,440 --> 00:09:32,020
Like, you're not trying to entrap me?
121
00:09:32,040 --> 00:09:33,730
Okay? 'Cause I'm not fucking stupid.
122
00:09:33,750 --> 00:09:38,520
No? Well, you help me out,
I'll return the favor.
123
00:09:38,540 --> 00:09:39,940
Okay. All right.
124
00:09:41,340 --> 00:09:45,080
So, I was at the bar, having a drink,
125
00:09:45,100 --> 00:09:48,020
when that, uh, Jim dude,
or whatever his name is,
126
00:09:48,040 --> 00:09:49,830
comes over to me, all friendly and shit.
127
00:09:50,840 --> 00:09:52,280
- Friendly?
- Yeah.
128
00:09:52,300 --> 00:09:56,210
He asks me if I could... do him a favor.
129
00:09:56,294 --> 00:09:58,588
Heard you might know
where to get some blues.
130
00:09:58,590 --> 00:10:00,841
Follow me outside.
131
00:10:00,850 --> 00:10:02,843
He asked you for drugs?
132
00:10:02,850 --> 00:10:04,900
Your words, not mine.
133
00:10:04,910 --> 00:10:08,014
Anyway, so he gets me outside
over by the dumpsters.
134
00:10:11,400 --> 00:10:12,686
So I could...
135
00:10:12,690 --> 00:10:14,855
So you could do him that favor?
136
00:10:14,860 --> 00:10:17,649
Right. Except out of nowhere,
he fucking jumped me.
137
00:10:17,650 --> 00:10:20,210
He just started attacking
you with no provocation?
138
00:10:20,220 --> 00:10:22,290
Yeah, just started swinging at me.
139
00:10:22,300 --> 00:10:24,600
And look, okay, this
is gonna sound crazy,
140
00:10:24,620 --> 00:10:26,640
but before he started pounding on me,
141
00:10:26,660 --> 00:10:29,077
he poked me in the neck, with,
like, a needle or some shit.
142
00:10:30,580 --> 00:10:32,914
- A needle?
- Yeah, and so, I was like,
143
00:10:32,920 --> 00:10:35,189
"What the fuck?" And I look up,
and I see the police rolling up,
144
00:10:35,190 --> 00:10:37,390
and I'm like, what the actual fuck?
145
00:10:37,400 --> 00:10:39,490
And that's when he started
throwing fists, man.
146
00:10:41,400 --> 00:10:43,080
- Wait. Wait.
- He's got fast hands, yo.
147
00:10:43,100 --> 00:10:45,510
He starts punching you
after the cops show up?
148
00:10:45,520 --> 00:10:48,305
Yeah, man. Yeah, just
right as they rolled up.
149
00:10:48,310 --> 00:10:50,239
And the thing he poked you with,
you're sure it was a needle?
150
00:10:50,240 --> 00:10:51,899
Well, I-I didn't really get
a good look at it, okay?
151
00:10:51,900 --> 00:10:54,120
It all happened so fast,
but, like, I mean, look,
152
00:10:54,140 --> 00:10:55,900
I still got the fucking mark. Check it.
153
00:11:22,320 --> 00:11:24,980
Kurt said I had to bring you in alive.
154
00:11:25,000 --> 00:11:26,460
You know what?
155
00:11:29,810 --> 00:11:31,800
He'll just have to understand.
156
00:11:39,620 --> 00:11:41,080
Right?
157
00:11:41,090 --> 00:11:44,750
I mean, you know, shit.
158
00:11:51,880 --> 00:11:55,160
I think the school's closed for,
you know, Christmas break.
159
00:11:55,180 --> 00:11:57,200
Yeah, well, they haven't
changed the locks
160
00:11:57,220 --> 00:12:00,780
since I was Matt's
wrestling coach, so...
161
00:12:00,800 --> 00:12:02,440
What about security cameras?
162
00:12:02,450 --> 00:12:05,120
Oh, you mean for our precious children?
163
00:12:05,140 --> 00:12:08,180
No, those are reserved
for tracking white deer
164
00:12:08,200 --> 00:12:10,470
because that's what's important, right?
165
00:12:10,480 --> 00:12:14,219
Sometimes it feels good to
be bad. Don't you think?
166
00:12:16,630 --> 00:12:18,270
Yeah.
167
00:12:19,200 --> 00:12:22,560
Besides, what are they gonna
do... arrest me? Again?
168
00:12:41,420 --> 00:12:42,850
Fucking snow.
169
00:12:42,870 --> 00:12:44,546
Even a three-year-old could track me.
170
00:13:09,350 --> 00:13:11,620
Come on, big man,
head on down that creek
171
00:13:11,640 --> 00:13:13,820
so I can get back to my son.
172
00:13:20,100 --> 00:13:22,380
First perfect game in school history.
173
00:13:22,400 --> 00:13:23,460
That's Matt?
174
00:13:23,470 --> 00:13:27,297
Yeah. He was about your age.
175
00:13:27,300 --> 00:13:30,360
Ah, I used to go to every
one of his games.
176
00:13:30,380 --> 00:13:32,630
That's what I loved
most about being a dad.
177
00:13:32,640 --> 00:13:34,180
Whoa.
178
00:13:35,340 --> 00:13:37,820
He lettered in three sports?
179
00:13:37,840 --> 00:13:41,061
Yeah. He was...
180
00:13:41,070 --> 00:13:43,355
he was special.
181
00:13:43,360 --> 00:13:46,358
Well, how's he doing?
Have you talked to him lately?
182
00:13:46,360 --> 00:13:49,780
Actually... I haven't, you know.
183
00:13:49,810 --> 00:13:52,080
Uh, we never really
communicated very well.
184
00:13:52,100 --> 00:13:53,698
Not like you and me.
185
00:13:53,700 --> 00:13:55,820
Oh.
186
00:13:57,480 --> 00:13:59,662
Does that mean he's not
coming home for Christmas?
187
00:13:59,670 --> 00:14:01,760
Uh...
188
00:14:01,780 --> 00:14:03,440
you know, with all the search party,
189
00:14:03,460 --> 00:14:06,660
I think he's afraid to
show his face around here.
190
00:14:06,670 --> 00:14:09,280
That's too bad.
191
00:14:09,300 --> 00:14:10,924
People are pretty forgiving.
192
00:14:10,930 --> 00:14:12,920
Especially during the holidays.
193
00:14:14,660 --> 00:14:16,380
Not everyone.
194
00:14:17,980 --> 00:14:20,830
Hey, let's go have
some fun, huh? Come on.
195
00:14:32,490 --> 00:14:35,600
Oldest trick in the goddamn book.
196
00:14:35,620 --> 00:14:37,080
You want to play games?
197
00:14:37,100 --> 00:14:39,640
I can do this all fucking day.
198
00:14:39,660 --> 00:14:42,530
You might have all day, but I don't.
199
00:14:49,650 --> 00:14:53,258
- Shit. This is great.
- Yeah. Right?
200
00:14:53,260 --> 00:14:56,880
Small towns love them some sport, huh?
201
00:14:56,900 --> 00:15:00,080
I mean, what else we gonna do, right?
202
00:15:00,100 --> 00:15:01,640
Okay.
203
00:15:05,250 --> 00:15:07,420
Uh, let's see...
204
00:15:07,440 --> 00:15:08,710
That one...
205
00:15:08,720 --> 00:15:10,400
All right.
206
00:15:12,510 --> 00:15:15,580
- Put that ball right in here.
- All right.
207
00:15:15,600 --> 00:15:16,839
All right, wait for me
to get down there.
208
00:15:16,840 --> 00:15:18,100
Okay.
209
00:15:24,560 --> 00:15:26,100
Okay.
210
00:15:28,150 --> 00:15:29,377
All right, anytime.
211
00:15:43,016 --> 00:15:45,509
- Whoa!
- Wow.
212
00:15:45,510 --> 00:15:46,820
Matt's got nothing on you, huh?
213
00:15:46,840 --> 00:15:48,390
Yeah, well, I led the Mountain League
214
00:15:48,400 --> 00:15:49,980
in batting my senior year.
215
00:15:49,990 --> 00:15:51,983
Taught him everything...
216
00:15:52,830 --> 00:15:54,120
he knows.
217
00:15:54,140 --> 00:15:56,440
All right, that's enough.
Let's turn this thing off
218
00:15:56,460 --> 00:15:58,580
before I hurt myself showing off.
219
00:16:00,370 --> 00:16:01,660
You ever play?
220
00:16:02,960 --> 00:16:04,162
What, Jim never taught you?
221
00:16:04,170 --> 00:16:05,622
No.
222
00:16:06,940 --> 00:16:09,830
All right. Let's see what you got.
223
00:16:22,100 --> 00:16:23,500
Summer camp.
224
00:16:23,520 --> 00:16:24,780
_
225
00:16:24,800 --> 00:16:27,940
Perfect place for a serial
killer to make his stand.
226
00:16:31,670 --> 00:16:33,691
All right. Batter up!
227
00:16:36,490 --> 00:16:37,880
- Sorry.
- It's okay,
228
00:16:37,900 --> 00:16:39,072
you don't have to apologize.
229
00:16:39,080 --> 00:16:40,540
Okay. Here you go.
230
00:16:42,850 --> 00:16:44,300
It's all right.
231
00:16:45,460 --> 00:16:47,455
You just weren't taught right.
232
00:16:47,460 --> 00:16:50,720
Y-You're swinging with
your wrists, all right?
233
00:16:50,730 --> 00:16:51,840
Good instincts,
234
00:16:51,860 --> 00:16:54,000
but you've got to use
your whole body, right?
235
00:16:54,020 --> 00:16:56,673
You've got to step with your legs.
236
00:16:56,680 --> 00:16:58,740
Swing. Whole body.
237
00:16:58,760 --> 00:17:00,570
There you go. Good. One more time.
238
00:17:00,580 --> 00:17:03,140
Step. Whole body.
239
00:17:03,170 --> 00:17:05,720
All right, now, this time,
step, whole body,
240
00:17:05,740 --> 00:17:07,420
snap your wrists. Ready?
241
00:17:07,440 --> 00:17:09,760
Step, whole body, snap!
242
00:17:09,770 --> 00:17:12,359
There you go. There.
243
00:17:12,360 --> 00:17:14,330
You're not afraid, are you?
244
00:17:14,340 --> 00:17:16,220
- No.
- Good.
245
00:17:23,890 --> 00:17:25,360
Now...
246
00:17:27,520 --> 00:17:28,820
Ready?
247
00:17:31,230 --> 00:17:34,127
Okay. Just... relax.
248
00:17:34,130 --> 00:17:37,046
Keep your head down.
Eye on the ball, all right?
249
00:17:37,050 --> 00:17:39,250
Ready?
250
00:17:41,470 --> 00:17:44,280
Hey, attaboy! Attaboy. All right.
251
00:17:45,680 --> 00:17:47,265
Good, good, good. Now, step into it.
252
00:17:48,340 --> 00:17:50,620
Oh! There we go.
253
00:17:52,900 --> 00:17:55,620
Whew! Good God!
254
00:17:55,640 --> 00:17:58,120
This is getting too easy for you.
255
00:17:58,130 --> 00:18:00,160
You know what? Let's try a curve ball.
256
00:18:00,170 --> 00:18:01,600
See how you handle that.
257
00:18:02,440 --> 00:18:04,360
All right. Here we go.
258
00:18:14,170 --> 00:18:15,752
You okay?
259
00:18:15,760 --> 00:18:17,503
Yeah.
260
00:18:17,510 --> 00:18:19,505
Yeah. I'm-I'm good.
261
00:18:19,510 --> 00:18:20,920
All right.
262
00:18:36,710 --> 00:18:38,608
Okay.
263
00:18:40,000 --> 00:18:41,277
Turn it back on.
264
00:18:56,420 --> 00:18:58,503
Sorry. I'm not the guy
you're looking for.
265
00:19:01,820 --> 00:19:03,300
Put another one in.
266
00:19:14,650 --> 00:19:16,540
And my own dad thinks I'm what?
267
00:19:16,550 --> 00:19:18,880
A liar? An animal?
268
00:19:20,150 --> 00:19:21,560
Again.
269
00:19:25,420 --> 00:19:26,640
Again.
270
00:19:32,250 --> 00:19:33,496
Again.
271
00:19:37,960 --> 00:19:39,420
Again!
272
00:20:00,960 --> 00:20:03,660
You are one tough fucking kid.
273
00:20:06,220 --> 00:20:07,820
So, you ever had venison?
274
00:20:07,830 --> 00:20:09,760
No, I... No, I've never had it.
275
00:20:09,770 --> 00:20:13,300
Really? You mean the whole time
you've been here in Iron Lake,
276
00:20:13,320 --> 00:20:15,780
Jim hasn't cooked you up some venison?
277
00:20:15,800 --> 00:20:17,330
Nope.
278
00:20:17,340 --> 00:20:20,240
Oh. I don't know what the
hell he's waiting for.
279
00:20:20,260 --> 00:20:24,240
Come on, we're gonna rectify
that situation right now.
280
00:20:24,260 --> 00:20:25,980
All right. Let's go.
281
00:20:28,720 --> 00:20:33,222
I also see some quality
Scotch in your future.
282
00:21:18,500 --> 00:21:20,645
I thought we were headed to your place.
283
00:21:20,650 --> 00:21:23,640
We are. I have a cabin out this way.
284
00:21:23,660 --> 00:21:24,700
Oh, cool.
285
00:21:24,720 --> 00:21:26,400
Yeah. I do all my hunting out here.
286
00:21:26,410 --> 00:21:28,620
It's where I keep my venison.
287
00:21:28,640 --> 00:21:32,600
It's nice, you know. To have a
place you can go to get away,
288
00:21:32,620 --> 00:21:34,190
be yourself.
289
00:21:35,500 --> 00:21:37,030
Yeah.
290
00:21:50,970 --> 00:21:53,886
Hope he's as drawn to blood as I am.
291
00:22:19,310 --> 00:22:21,440
You said you had all day.
292
00:22:21,470 --> 00:22:23,420
Well, I've got news for you.
293
00:22:23,440 --> 00:22:25,830
The night is mine.
294
00:22:32,200 --> 00:22:34,520
What's going on? Everything okay?
295
00:22:34,540 --> 00:22:38,014
Yeah. It's just... You know
what? You were right.
296
00:22:38,020 --> 00:22:40,060
I pushed everything
aside to deal with Iris.
297
00:22:40,080 --> 00:22:42,500
- I want to close out all our files.
- Now?
298
00:22:42,520 --> 00:22:44,660
Yeah, I keep thinking about
that story you told me
299
00:22:44,680 --> 00:22:46,270
about the opioid bust.
300
00:22:46,280 --> 00:22:47,899
You mind bringing me up
to speed on that case?
301
00:22:47,900 --> 00:22:51,080
Okay, um, once we arrested Miles,
302
00:22:51,100 --> 00:22:53,060
I got him to snitch on his supplier.
303
00:22:53,080 --> 00:22:55,200
Piece of shit named Jasper Hodge.
304
00:22:55,220 --> 00:22:57,360
I coordinated with the
Staties to make the arrest,
305
00:22:57,380 --> 00:22:59,800
- but we got there too late.
- It was too late?
306
00:22:59,820 --> 00:23:01,620
Yeah. When we went to make the arrest,
307
00:23:01,640 --> 00:23:03,160
he was already dead.
308
00:23:04,480 --> 00:23:06,500
Accidentally OD'd on his own product
309
00:23:06,510 --> 00:23:08,300
while he was pressing pills.
310
00:23:08,320 --> 00:23:09,754
How long had he been
dead when you found him?
311
00:23:09,755 --> 00:23:11,780
About an hour before we got there.
312
00:23:12,800 --> 00:23:17,820
So... maybe Miles tipped Jasper off
313
00:23:17,840 --> 00:23:18,971
that the police were coming?
314
00:23:18,980 --> 00:23:21,520
Maybe he OD'd because
he didn't want to spend
315
00:23:21,540 --> 00:23:23,420
- all those years in prison?
- I don't think so.
316
00:23:23,440 --> 00:23:25,980
I mean, when I brought Miles
and Jim into the station,
317
00:23:25,990 --> 00:23:27,540
Miles gave up Jasper quick.
318
00:23:27,550 --> 00:23:29,000
But we held Miles for 24 hours,
319
00:23:29,020 --> 00:23:31,025
and Jasper was dead in ten.
320
00:23:32,470 --> 00:23:34,320
How long did you keep Jim in custody?
321
00:23:34,330 --> 00:23:36,129
No more than an hour. I mean,
I wasn't trying to punish him.
322
00:23:36,130 --> 00:23:37,740
I just wanted to make
sure he cooled off.
323
00:24:34,120 --> 00:24:38,360
Stupid motherfucker took
a knife to a gun fight.
324
00:24:41,600 --> 00:24:42,840
All right.
325
00:24:44,330 --> 00:24:46,920
Yeah. Okay.
326
00:25:32,740 --> 00:25:35,024
Christ! Who the hell are you?
327
00:25:35,030 --> 00:25:36,734
Where does Kurt have my son?
328
00:25:36,740 --> 00:25:40,170
Fuck you! Okay. Okay. Okay.
329
00:25:40,180 --> 00:25:43,760
I think Kurt's got him up
in his cabin on Stern road.
330
00:25:43,780 --> 00:25:47,100
That's where I was to bring you.
331
00:25:47,120 --> 00:25:48,620
That's all I know.
332
00:25:49,420 --> 00:25:52,390
I was just doing my job.
333
00:25:52,400 --> 00:25:54,877
No-Nothing personal.
334
00:26:00,460 --> 00:26:01,780
We're talking about my son.
335
00:26:01,800 --> 00:26:03,940
There's nothing more personal than that.
336
00:26:38,460 --> 00:26:42,133
_
337
00:26:57,770 --> 00:27:01,485
_
338
00:27:10,420 --> 00:27:11,740
Do you see this often?
339
00:27:11,750 --> 00:27:13,831
Fentanyl overdose? Are you kidding?
340
00:27:13,840 --> 00:27:15,810
- By the guy making the pills.
- Eh, it happens.
341
00:27:15,820 --> 00:27:19,211
He had, um, ketamine in his system, too.
342
00:27:19,220 --> 00:27:20,650
That could explain it.
343
00:27:20,660 --> 00:27:22,840
- Was it lethal drug interaction?
- No.
344
00:27:22,850 --> 00:27:24,320
A party drug.
345
00:27:24,330 --> 00:27:26,135
Probably took it to mellow out.
346
00:27:26,140 --> 00:27:28,920
- Made him sloppy.
- So, there's nothing to suggest
347
00:27:28,940 --> 00:27:30,439
that Jasper's death was anything other
348
00:27:30,440 --> 00:27:32,070
than an accidental overdose?
349
00:27:32,080 --> 00:27:33,819
Well, not unless someone
put a gun to his head
350
00:27:33,820 --> 00:27:35,477
and made him snort a line.
351
00:27:35,480 --> 00:27:37,855
Just want to check one more thing.
352
00:27:49,400 --> 00:27:50,780
Fucking faster, Dex!
353
00:27:50,800 --> 00:27:52,160
I'm going as fast as I can.
354
00:27:52,180 --> 00:27:54,040
- Text him. Warn him.
- It's risky.
355
00:27:54,060 --> 00:27:56,832
- You have to let him know.
- I don't want to tip off Kurt.
356
00:27:58,340 --> 00:28:00,540
This is the good stuff.
357
00:28:00,560 --> 00:28:05,174
This is what they call
single malt Scotch whisky.
358
00:28:05,180 --> 00:28:08,630
Best there is. Only kind I drink.
359
00:28:08,650 --> 00:28:10,580
- Thank you.
- Go ahead. Give it a shot.
360
00:28:14,860 --> 00:28:16,640
Hmm?
361
00:28:18,780 --> 00:28:21,350
Ooh. That kind of tastes
like a Band-Aid.
362
00:28:29,320 --> 00:28:31,360
You want to put some ice on that?
363
00:28:31,380 --> 00:28:32,660
No, I'm good.
364
00:28:32,670 --> 00:28:34,578
Mm.
365
00:28:37,770 --> 00:28:40,080
Got to stop doing that to yourself, kid.
366
00:28:41,580 --> 00:28:44,110
I mean, look, I get it.
I-I used to do stuff like that
367
00:28:44,120 --> 00:28:45,381
when I was your age.
368
00:28:45,390 --> 00:28:47,040
But the sooner you stop
punishing yourself
369
00:28:47,060 --> 00:28:50,210
for whatever you think
is wrong with you...
370
00:28:51,580 --> 00:28:55,641
Look, all I'm trying to say is
that you are who you are.
371
00:28:55,650 --> 00:28:59,460
Find what gives you joy,
and you do that thing.
372
00:28:59,480 --> 00:29:00,771
No apologies.
373
00:29:00,780 --> 00:29:05,109
Whatever it is that brings
you pleasure in this world.
374
00:29:06,660 --> 00:29:08,590
How do you...
375
00:29:08,600 --> 00:29:10,531
H-How do you do that?
376
00:29:10,540 --> 00:29:13,158
You just... take the leap.
377
00:29:16,180 --> 00:29:19,220
Well, I have worked
up quite an appetite.
378
00:29:19,240 --> 00:29:20,330
How about you?
379
00:29:20,340 --> 00:29:21,520
Starving.
380
00:29:34,200 --> 00:29:36,149
_
381
00:29:36,150 --> 00:29:39,780
Whoo! This is gonna be tasty.
382
00:29:49,450 --> 00:29:51,739
Uh, hey, I'm-I'm getting a little cold.
383
00:29:51,740 --> 00:29:53,615
Where's the firewood for the stove?
384
00:29:53,620 --> 00:29:56,630
Um, it's around the side
of the house. I'll get it.
385
00:29:56,640 --> 00:29:57,786
Oh, no, no, no. I got it.
386
00:29:57,790 --> 00:30:01,498
Come on, Harrison. Come on. Come on.
387
00:30:05,500 --> 00:30:09,798
_
388
00:30:14,880 --> 00:30:16,010
You good?
389
00:30:16,020 --> 00:30:17,681
Yeah.
390
00:30:17,690 --> 00:30:19,839
You know, if it's getting late
and you need to be home,
391
00:30:19,840 --> 00:30:21,727
I'm happy to give you a ride.
392
00:30:22,640 --> 00:30:24,370
No. No way.
393
00:30:24,380 --> 00:30:26,360
I wouldn't want to miss
out on all the venison.
394
00:30:27,490 --> 00:30:29,940
Yeah, it's smelling
pretty tasty in there.
395
00:30:32,320 --> 00:30:33,650
I'm glad we're doing this, kid.
396
00:30:35,060 --> 00:30:36,950
Me, too.
397
00:30:36,960 --> 00:30:38,827
All right. Hurry up.
398
00:30:57,890 --> 00:31:00,057
Shit.
399
00:31:00,060 --> 00:31:03,680
So I'm trying to make weight.
400
00:31:03,700 --> 00:31:07,540
And I... you know. I start wearing
a-a garbage bag, right?
401
00:31:07,560 --> 00:31:09,149
- Mm-hmm.
- And then go for a run.
402
00:31:09,150 --> 00:31:12,236
I'm drenched in sweat,
I got terrible BO,
403
00:31:12,240 --> 00:31:15,020
and I'm wearing a frigging Hefty bag.
404
00:31:15,040 --> 00:31:17,500
- Mm.
- I run around the corner,
405
00:31:17,520 --> 00:31:18,784
and there she is,
406
00:31:18,790 --> 00:31:20,880
- walking her dog.
- Oh, man.
407
00:31:21,930 --> 00:31:23,760
I had been gearing up
408
00:31:23,770 --> 00:31:26,480
to ask her to the Spring Dance all week,
409
00:31:26,500 --> 00:31:29,030
but, you know, at school,
there's always people around,
410
00:31:29,050 --> 00:31:31,630
and I... I don't know.
I just kept pussying out.
411
00:31:31,640 --> 00:31:33,006
- I get it.
- So, this time,
412
00:31:33,010 --> 00:31:34,370
I say, "Okay, forget about it."
413
00:31:34,390 --> 00:31:36,200
I'm-I'm gonna take my shot.
414
00:31:36,220 --> 00:31:38,800
I'm gonna, I'm gonna ask her.
Right there, right then.
415
00:31:38,820 --> 00:31:40,470
What'd she say?
416
00:31:41,220 --> 00:31:43,410
Well, she looked me up and down,
417
00:31:43,420 --> 00:31:47,480
like I had just escaped from
a mental ward, and said,
418
00:31:47,500 --> 00:31:50,357
"Do I look like I date white trash?"
419
00:31:54,200 --> 00:31:56,155
Just laid me out.
420
00:31:56,160 --> 00:31:58,340
But you probably don't
have that problem.
421
00:31:58,350 --> 00:32:01,869
You're going out with the
police chief's daughter, right?
422
00:32:01,870 --> 00:32:05,420
Uh, I don't know. After
that last wrestling match,
423
00:32:05,430 --> 00:32:08,500
I-I think she looks at me like
I just escaped a mental ward.
424
00:32:08,510 --> 00:32:13,200
Well, you know, I guess some people
are just never gonna understand
425
00:32:13,210 --> 00:32:14,540
guys like you and me.
426
00:32:16,080 --> 00:32:17,968
You know what I say?
427
00:32:18,740 --> 00:32:19,920
Fuck 'em.
428
00:32:20,600 --> 00:32:21,900
Yeah.
429
00:32:21,910 --> 00:32:24,183
- Fuck 'em!
- Fuck 'em!
430
00:32:25,520 --> 00:32:26,894
Attaboy.
431
00:32:28,900 --> 00:32:30,350
Ah.
432
00:32:34,300 --> 00:32:38,400
So... so-so what happened
with you going to jail?
433
00:32:38,410 --> 00:32:40,880
W-What was that about?
434
00:32:40,890 --> 00:32:44,100
Well, it was...
435
00:32:44,120 --> 00:32:46,163
just a little mix-up with some DNA.
436
00:32:46,170 --> 00:32:51,020
Well, it turns out that my dad
437
00:32:51,040 --> 00:32:54,960
murdered a teenage girl
in Iron Lake 25 years ago.
438
00:32:54,980 --> 00:32:57,000
- Oh, shit.
- Yeah.
439
00:32:59,000 --> 00:33:01,320
He was a really messed up guy.
440
00:33:02,240 --> 00:33:05,780
Wasn't easy growing up being
his son, I can tell you that.
441
00:33:05,790 --> 00:33:08,700
And I guess, you know,
since I spent the night in jail
442
00:33:08,720 --> 00:33:11,104
because of him, it still isn't easy.
443
00:33:12,560 --> 00:33:14,399
Eh, you know.
444
00:33:14,400 --> 00:33:18,000
Sometimes a kid just ends
up suffering for the...
445
00:33:19,340 --> 00:33:20,860
choices of his father.
446
00:33:23,200 --> 00:33:28,956
So, hey, why did the dad that
abandoned you for ten years
447
00:33:28,960 --> 00:33:32,480
end up getting in a fight
with you at my truck stop?
448
00:33:33,560 --> 00:33:36,780
Oh, I-I don't even
know if it was a fight
449
00:33:36,800 --> 00:33:41,593
as much it was just me
being pissed at him
450
00:33:41,600 --> 00:33:43,900
- all the time.
- Ah.
451
00:33:43,910 --> 00:33:47,920
I just feel like I keep wanting
something from him that...
452
00:33:50,900 --> 00:33:54,231
What? What do you want, kid?
453
00:33:54,240 --> 00:33:56,330
I don't know. I...
454
00:33:56,340 --> 00:33:59,640
When I came here, I wanted answers.
455
00:33:59,660 --> 00:34:04,850
A-And now, as much as
I... fucking hate to say it...
456
00:34:06,120 --> 00:34:11,820
I-I think I was also
looking for, you know...
457
00:34:12,600 --> 00:34:16,330
Connection. Real connection
with your dad. Hmm?
458
00:34:18,160 --> 00:34:19,610
Yeah.
459
00:34:22,480 --> 00:34:25,030
But I-I think he knew.
460
00:34:25,040 --> 00:34:28,540
Even when I was five,
I think, I think he knew
461
00:34:28,560 --> 00:34:30,684
how different we were.
462
00:34:30,690 --> 00:34:33,937
Yo, this is Harrison. Leave a
message and I'll hit you back.
463
00:34:36,140 --> 00:34:39,000
Well, w-we don't get each other
464
00:34:39,020 --> 00:34:44,210
on, like, a-a normal, father-son level.
465
00:34:44,220 --> 00:34:48,827
I-I feel like he's always holding
something back from me,
466
00:34:48,830 --> 00:34:51,330
or... I don't know.
467
00:34:51,340 --> 00:34:55,120
Whatever blood-bond most
fathers have with their kids,
468
00:34:55,150 --> 00:34:57,980
it's-it's not there.
469
00:34:57,990 --> 00:35:01,520
Listen to me. You cannot
blame yourself for that.
470
00:35:01,530 --> 00:35:03,175
That is on him.
471
00:35:04,080 --> 00:35:05,940
Yeah.
472
00:35:05,960 --> 00:35:08,339
Maybe it's his childhood
abandonment shit.
473
00:35:08,340 --> 00:35:10,010
Maybe it's mine.
474
00:35:11,480 --> 00:35:14,220
E-Either way, I got my answer.
475
00:35:20,200 --> 00:35:21,620
If you were my son,
476
00:35:21,640 --> 00:35:24,270
I would never have walked out on you.
477
00:35:25,180 --> 00:35:26,600
Ever.
478
00:35:30,520 --> 00:35:32,480
Tha-Thank you for saying that.
479
00:35:32,500 --> 00:35:33,660
I mean it.
480
00:35:39,880 --> 00:35:43,650
- Ah, damn.
- What's up?
481
00:35:43,660 --> 00:35:45,900
Uh...
482
00:35:45,920 --> 00:35:48,200
Just something I have to take care of.
483
00:35:48,210 --> 00:35:50,420
Okay. I'll be right back.
484
00:36:00,000 --> 00:36:01,566
_
485
00:36:19,420 --> 00:36:21,040
W-What are you doing?
486
00:36:24,620 --> 00:36:26,550
Wish it could've worked out differently.
487
00:36:26,580 --> 00:36:28,420
But I don't have a choice, son.
488
00:36:28,430 --> 00:36:30,570
Sins of the father.
489
00:36:30,580 --> 00:36:32,840
It's a fucked-up world out there.
490
00:36:33,770 --> 00:36:35,880
- I-I don't...
- Get up.
491
00:36:38,230 --> 00:36:39,640
Get out.
492
00:36:43,360 --> 00:36:45,736
What-what-what, did I
say something wrong?
493
00:36:45,740 --> 00:36:48,530
Did I do something?
I-I didn't mean to do anything.
494
00:36:48,540 --> 00:36:50,782
J-Just tell me what I did
and I'll make it right.
495
00:36:50,790 --> 00:36:53,510
I'm-I'm-I'm sorry.
I don't know what I did.
496
00:36:53,520 --> 00:36:57,600
Please, Kurt. Please don't hurt me.
497
00:36:57,620 --> 00:36:58,874
I'm sorry.
498
00:37:00,820 --> 00:37:02,330
Run.
499
00:37:03,490 --> 00:37:05,297
Run!
500
00:37:09,220 --> 00:37:11,320
Come on! Get him out of the car!
501
00:37:11,330 --> 00:37:13,000
I want him to see this.
502
00:37:14,640 --> 00:37:16,140
Come on!
503
00:37:21,110 --> 00:37:23,180
Oh, shit.
504
00:37:49,430 --> 00:37:50,760
Harrison!
505
00:38:04,490 --> 00:38:07,560
- Are you okay?
- I'm-I'm not hurt.
506
00:38:13,770 --> 00:38:15,110
Where'd he go?
507
00:38:16,220 --> 00:38:18,040
Come on. Let's get out of here.
508
00:38:55,657 --> 00:38:57,951
_
509
00:39:00,495 --> 00:39:03,498
_
510
00:39:07,627 --> 00:39:10,338
_
511
00:39:16,740 --> 00:39:18,680
Ketamine...
512
00:39:25,290 --> 00:39:28,148
_
513
00:39:35,280 --> 00:39:37,741
_
514
00:39:41,900 --> 00:39:44,260
How did you know we were there?
515
00:39:44,270 --> 00:39:46,708
D-Did you know Kurt was...
516
00:39:47,580 --> 00:39:49,290
What's-what's going on?
517
00:39:50,720 --> 00:39:52,200
There's so much I need to tell you.
518
00:39:52,210 --> 00:39:54,420
I should've way before it got to this.
519
00:39:56,320 --> 00:39:57,720
You need to know.
520
00:40:01,480 --> 00:40:02,800
What?
521
00:40:06,440 --> 00:40:08,089
Before anything else, you need to know
522
00:40:08,090 --> 00:40:11,580
that you never have to feel
alone with your dark...
523
00:40:11,590 --> 00:40:15,195
thoughts again.
524
00:40:18,140 --> 00:40:19,690
You were probably drawn to Kurt
525
00:40:19,700 --> 00:40:22,702
because he seemed to
understand you, but I...
526
00:40:24,920 --> 00:40:27,780
... I was born in blood, just like you.
527
00:40:29,140 --> 00:40:32,620
I had the same violent urges
when I was your age.
528
00:40:32,640 --> 00:40:34,770
Like you, I didn't know
how to deal with them.
529
00:40:38,160 --> 00:40:40,428
But my dad taught me a code.
530
00:40:41,830 --> 00:40:44,182
A way to channel those urges.
531
00:40:45,460 --> 00:40:47,540
I'm gonna tell you everything.
532
00:40:54,620 --> 00:40:56,150
This is all I had to do.
533
00:40:56,160 --> 00:40:58,100
This is all he ever wanted.
534
00:41:03,900 --> 00:41:06,760
Maybe, if I'm being honest...
535
00:41:06,770 --> 00:41:09,560
maybe this is all I ever wanted, too.
536
00:41:11,350 --> 00:41:16,350
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
37644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.