Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,617 --> 00:00:09,897
OLY: I think I need to go.
2
00:00:24,534 --> 00:00:26,533
I love you.
3
00:00:30,652 --> 00:00:33,452
(DREAMY MUSIC)
4
00:00:38,811 --> 00:00:41,010
- (POP MUSIC PLAYS)
- (INDISTINCT CHATTER)
5
00:00:48,729 --> 00:00:51,828
(DREAMY MUSIC CONTINUES)
6
00:00:51,928 --> 00:00:54,168
(SPEAKS INDISTINCTLY)
7
00:01:05,925 --> 00:01:09,584
(POP MUSIC PLAYS)
8
00:01:09,684 --> 00:01:13,484
(INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER)
9
00:01:20,682 --> 00:01:22,682
Guys.
10
00:01:23,842 --> 00:01:25,781
Could we go somewhere quiet?
11
00:01:25,881 --> 00:01:28,321
Yeah. Yeah.
12
00:01:29,320 --> 00:01:34,019
SONG: ? Now I'm like a pharaoh ?
13
00:01:34,119 --> 00:01:38,419
? I'm still trying to
work out just who it was ?
14
00:01:38,519 --> 00:01:41,838
? That I knew ?
15
00:01:43,718 --> 00:01:46,137
? Hoo-hoo ?
16
00:01:46,237 --> 00:01:48,696
? Hoo-hoo... ?
17
00:01:48,796 --> 00:01:51,316
(BABY BURBLES)
18
00:01:53,316 --> 00:01:56,035
I know, Baby J. It's a drag.
19
00:01:57,795 --> 00:02:00,634
- (BABY BURBLES)
- I completely agree.
20
00:02:01,874 --> 00:02:05,033
But I just fed you, so...
21
00:02:06,673 --> 00:02:08,672
(FARTS)
22
00:02:10,512 --> 00:02:12,132
Did you just baby sign language?
23
00:02:12,232 --> 00:02:14,371
(COOS)
24
00:02:14,471 --> 00:02:18,330
Did you just baby sign language?
25
00:02:18,430 --> 00:02:20,430
(OLY GASPS)
26
00:02:24,269 --> 00:02:26,269
(FARTS)
27
00:02:27,429 --> 00:02:30,588
I knew you'd be advanced!
28
00:02:31,588 --> 00:02:35,867
(UPBEAT MUSIC PLAYS)
29
00:02:37,227 --> 00:02:39,686
(YELLS) Did I do baby sign
language when I was a baby?
30
00:02:39,786 --> 00:02:40,846
What?
31
00:02:40,946 --> 00:02:44,885
(YELLS) Did I do baby sign
language when I was a baby?
32
00:02:44,985 --> 00:02:47,485
I don't think that
was a thing back then.
33
00:02:47,585 --> 00:02:50,184
Wait. Wait, wait, wait. Come and dance!
34
00:02:51,424 --> 00:02:53,683
Was I advanced as a...
35
00:02:53,783 --> 00:02:54,803
Sorry?
36
00:02:54,903 --> 00:02:57,503
(LAIDBACK MUSIC PLAYS)
37
00:03:07,820 --> 00:03:10,620
(WHISPERS) Don't worry.
Not everything's genetic.
38
00:03:17,298 --> 00:03:19,558
(INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER)
39
00:03:19,658 --> 00:03:22,657
(POP MUSIC PLAYS)
40
00:03:54,651 --> 00:03:56,930
I'm gonna leave my socks on.
41
00:03:58,570 --> 00:04:00,570
You do you.
42
00:04:06,608 --> 00:04:08,608
(WHISPERS) Sex socks.
43
00:04:09,608 --> 00:04:12,627
- (OLY LAUGHS)
- SANTI: Oly.
44
00:04:12,927 --> 00:04:13,927
(LAUGHS)
45
00:04:13,967 --> 00:04:15,467
(SNAPS FINGERS) Hey!
46
00:04:15,567 --> 00:04:18,746
- Oh!
- (BOTH LAUGH)
47
00:04:18,846 --> 00:04:20,226
Hey.
48
00:04:20,326 --> 00:04:21,745
Hi.
49
00:04:21,845 --> 00:04:24,905
Um... Oh, I think she might be gifted.
50
00:04:25,005 --> 00:04:26,384
Really?
51
00:04:26,484 --> 00:04:28,344
Can she do my maths homework?
52
00:04:28,444 --> 00:04:30,784
I think she's more into
linguistics. Or semiotics.
53
00:04:30,884 --> 00:04:32,183
Or both.
54
00:04:32,283 --> 00:04:35,263
Well, Vince says that the brains
55
00:04:35,363 --> 00:04:37,362
come from the mum's side, so...
56
00:04:38,562 --> 00:04:40,562
... you're a lucky one, aren't you?
57
00:04:42,721 --> 00:04:47,980
Well, I'm sure she'll be
good at drawing cartoon dicks.
58
00:04:48,080 --> 00:04:49,580
- Guys!
- Dicks?
59
00:04:49,680 --> 00:04:51,299
New finger buns with coconut.
60
00:04:51,399 --> 00:04:52,459
(LAUGHS)
61
00:04:52,559 --> 00:04:53,979
(REEMA AND SANTI LAUGH)
62
00:04:54,079 --> 00:04:56,418
I just mean that she...
she will be creative.
63
00:04:56,518 --> 00:04:57,898
- Right.
- Like you.
64
00:04:57,998 --> 00:04:59,998
- How are we?
- Hey, wuss.
65
00:05:01,597 --> 00:05:03,817
Ladies. Little lady.
66
00:05:03,917 --> 00:05:06,136
What you got there?
67
00:05:06,236 --> 00:05:08,236
You're not getting any of my finger bun.
68
00:05:09,276 --> 00:05:11,135
VINCE: Yeah, yeah, that's cool.
69
00:05:11,235 --> 00:05:12,415
We were going over there anyways.
70
00:05:12,515 --> 00:05:14,855
- SANTI: Were we?
- VINCE: Yes. Yes, we were.
71
00:05:14,955 --> 00:05:16,954
Remember? We're going now.
72
00:05:17,594 --> 00:05:19,734
(MYSTICAL MUSIC)
73
00:05:19,834 --> 00:05:22,133
REEMA: Did you hear about Esha?
74
00:05:22,233 --> 00:05:25,572
She got banned from ASOS
for making too many returns.
75
00:05:25,672 --> 00:05:29,072
(MYSTICAL MUSIC CONTINUES)
76
00:05:36,750 --> 00:05:38,290
You OK?
77
00:05:38,390 --> 00:05:40,389
Yeah.
78
00:05:41,509 --> 00:05:45,088
- (MYSTICAL MUSIC CONTINUES)
- (VINCE SPEAKS INDISTINCTLY)
79
00:05:45,188 --> 00:05:47,468
VINCE: How am I gonna eat hot chips now?
80
00:05:50,067 --> 00:05:52,067
Hey.
81
00:05:52,467 --> 00:05:53,927
You OK?
82
00:05:54,027 --> 00:05:56,026
- Hey.
- Hey.
83
00:05:56,666 --> 00:05:58,766
- You want a lift home?
- Yeah.
84
00:05:58,776 --> 00:06:00,755
(BABY BURBLES)
85
00:06:00,855 --> 00:06:03,235
Mum said I loved being in the car.
86
00:06:03,335 --> 00:06:06,094
Yeah. It's like a thing, hey?
87
00:06:09,094 --> 00:06:11,593
- How is your mum?
- You know adults.
88
00:06:11,693 --> 00:06:14,732
They're freaks. Especially her.
89
00:06:16,092 --> 00:06:18,192
She seems kind of nice to me.
90
00:06:18,292 --> 00:06:19,871
Maybe not when she got
me suspended, but...
91
00:06:19,971 --> 00:06:22,251
See? She seems kind of nice,
92
00:06:22,351 --> 00:06:25,890
but underneath, she can
be such a massive harpy!
93
00:06:25,990 --> 00:06:27,970
Like, that's when she's
not being weird and old.
94
00:06:28,070 --> 00:06:30,569
Sometimes I don't even get why
Dad would want to be with her
95
00:06:30,669 --> 00:06:31,849
this whole time.
96
00:06:31,949 --> 00:06:34,408
- She's like a walking charade.
- Yeah, OK.
97
00:06:34,508 --> 00:06:36,508
I get it.
98
00:06:39,147 --> 00:06:41,147
- Shit!
- What?
99
00:06:43,147 --> 00:06:44,726
- Don't look back.
- We're just driving.
100
00:06:44,826 --> 00:06:46,646
- I know, but...
- Do you not have your licence?
101
00:06:46,746 --> 00:06:48,805
- Of course I have my licence.
- Then what's the problem?
102
00:06:48,905 --> 00:06:50,285
They're cops.
103
00:06:50,385 --> 00:06:52,605
OK, well, pull into that street.
104
00:06:52,705 --> 00:06:54,044
That's red-hot.
105
00:06:54,144 --> 00:06:56,144
Pull in here. They'll
drive straight past us.
106
00:07:01,023 --> 00:07:03,283
- (SIREN PULSES)
- Fuckin' hell.
107
00:07:03,383 --> 00:07:05,382
You didn't have to listen to me.
108
00:07:18,060 --> 00:07:20,959
- This your car?
- It's my stepmum's.
109
00:07:21,059 --> 00:07:22,999
- She know you've got it?
- She let me borrow it.
110
00:07:23,099 --> 00:07:25,358
- (BABY BURBLES)
- This your baby?
111
00:07:25,458 --> 00:07:28,117
- Who else's baby would it be?
- I don't know. Your stepmum's?
112
00:07:28,217 --> 00:07:30,517
- What?
- Yes. She's ours.
113
00:07:30,617 --> 00:07:32,397
Do you know you're
driving your baby around
114
00:07:32,497 --> 00:07:33,916
with a bald tyre back there?
115
00:07:34,016 --> 00:07:36,716
- Is that why you pulled us over?
- No, you did an erratic turn.
116
00:07:36,816 --> 00:07:39,595
- You freaked us out!
- No, I didn't.
117
00:07:39,695 --> 00:07:41,795
Anyway, I've seen this tyre now.
118
00:07:41,895 --> 00:07:43,914
I can change it as soon as I get home.
119
00:07:44,014 --> 00:07:46,674
- Are you going straight there?
- Are you allowed to ask us that?
120
00:07:46,774 --> 00:07:48,833
Yes, Officer, we're going straight home.
121
00:07:48,933 --> 00:07:51,073
We're just trying to get
the baby to go to sleep.
122
00:07:51,173 --> 00:07:53,752
(BABY CRIES)
123
00:07:53,852 --> 00:07:55,392
- Trying.
- Oly.
124
00:07:55,492 --> 00:07:59,111
Yeah, Oly, now you've made me
want to look him up on the system.
125
00:07:59,211 --> 00:08:01,211
Licence.
126
00:08:03,930 --> 00:08:05,310
What was that about?
127
00:08:05,410 --> 00:08:07,709
He can't arrest us for a tyre, can he?
128
00:08:07,809 --> 00:08:10,229
- Yeah, if you don't shut up.
- Don't tell me to shut up.
129
00:08:10,329 --> 00:08:13,588
Then keep talking, get us a ticket.
130
00:08:13,688 --> 00:08:16,148
Why don't you tell him
how much you hate your mum?
131
00:08:16,248 --> 00:08:17,667
What?
132
00:08:17,767 --> 00:08:19,747
POLICEMAN: That other back
tyre's not that much better
133
00:08:19,847 --> 00:08:21,987
and your 'P' plate's flapping
about all over the place.
134
00:08:22,087 --> 00:08:23,546
This might not be your car,
135
00:08:23,646 --> 00:08:26,186
but you need to be responsible
for it when you're driving.
136
00:08:26,286 --> 00:08:27,985
- He is responsible.
- What's that?
137
00:08:28,085 --> 00:08:30,545
He's very responsible.
138
00:08:30,645 --> 00:08:32,544
He's a really good driver.
139
00:08:32,644 --> 00:08:34,704
He drives a food truck
when he's not at school
140
00:08:34,804 --> 00:08:36,704
to support his whole family,
141
00:08:36,804 --> 00:08:39,943
like his brothers, his
grandparents, everything.
142
00:08:40,043 --> 00:08:42,342
- Is that right?
- Yes, sir.
143
00:08:42,442 --> 00:08:44,742
- What kind of food?
- Empanadas.
144
00:08:44,842 --> 00:08:46,422
Don't know 'em.
145
00:08:46,522 --> 00:08:49,781
Now, I can keep it at a warning
as long as you go home now.
146
00:08:49,881 --> 00:08:53,180
Thank you. Thank you so much,
Officer, I really appreciate it.
147
00:08:53,280 --> 00:08:55,700
Just so you know, I decided
about giving him a warning
148
00:08:55,800 --> 00:08:57,099
before you said anything.
149
00:08:57,199 --> 00:08:59,619
Thank you, Constable Cisco.
150
00:08:59,719 --> 00:09:01,139
Good luck with all that.
151
00:09:01,239 --> 00:09:02,498
Thank you again.
152
00:09:02,598 --> 00:09:04,598
(POLICE RADIO CHATTER)
153
00:09:12,676 --> 00:09:14,176
Can we sit for a bit longer?
154
00:09:14,276 --> 00:09:16,835
We'll be close to normal
sleep schedule then.
155
00:09:18,635 --> 00:09:20,635
Yeah.
156
00:09:37,551 --> 00:09:39,571
Do you miss her?
157
00:09:39,671 --> 00:09:41,830
(BABY BURBLES)
158
00:09:47,909 --> 00:09:50,789
Every time I look at her
I wish she was still here.
159
00:09:52,988 --> 00:09:55,028
What was she like?
160
00:09:59,907 --> 00:10:05,106
She was, uh... probably crazy, I guess.
161
00:10:08,145 --> 00:10:10,505
She was at this protest...
162
00:10:11,504 --> 00:10:14,664
... in Chile, and she met a guy.
163
00:10:16,463 --> 00:10:18,123
My dad,
164
00:10:18,223 --> 00:10:20,223
who was into her straightaway.
165
00:10:21,782 --> 00:10:24,782
And these demonstrations would
go on for a couple of days.
166
00:10:27,101 --> 00:10:29,161
And on the Friday,
167
00:10:29,261 --> 00:10:32,280
they were getting pelted
by these douche cops,
168
00:10:32,380 --> 00:10:34,380
and...
169
00:10:35,819 --> 00:10:38,079
... Mum spat on one of them.
170
00:10:38,179 --> 00:10:41,878
And these cops, they start
chasing them down the street,
171
00:10:41,978 --> 00:10:45,197
and apparently,
172
00:10:45,297 --> 00:10:49,497
Mum pulls Dad into this alleyway and...
173
00:10:51,416 --> 00:10:54,396
... they're hiding from the cops
174
00:10:54,496 --> 00:10:56,655
and Dad asks Mum to marry him.
175
00:10:59,375 --> 00:11:00,714
She said
176
00:11:00,814 --> 00:11:03,994
that if she didn't hate him
by the end of the weekend,
177
00:11:04,094 --> 00:11:06,093
she'd say yes.
178
00:11:09,293 --> 00:11:11,912
(SNIFFLES)
179
00:11:12,012 --> 00:11:15,111
- They married on the Monday.
- (LAUGHS)
180
00:11:15,211 --> 00:11:17,951
- Oh, my God!
- Yeah.
181
00:11:18,051 --> 00:11:19,710
That is so romantic.
182
00:11:19,810 --> 00:11:22,970
And five months after
she died, he married Rosa.
183
00:11:26,249 --> 00:11:28,249
That sucks.
184
00:11:29,688 --> 00:11:31,688
Yeah.
185
00:11:34,527 --> 00:11:37,267
Anyway, what about your parents?
186
00:11:37,367 --> 00:11:40,146
How did they meet?
187
00:11:40,246 --> 00:11:44,305
- Let me guess: a library convention.
- No.
188
00:11:44,405 --> 00:11:45,985
- No?
- Mm.
189
00:11:46,085 --> 00:11:49,844
I will have you know that
they met at an airport.
190
00:11:51,084 --> 00:11:53,504
And Mum thought Dad was hot.
191
00:11:53,604 --> 00:11:55,603
Gross.
192
00:11:56,323 --> 00:12:01,102
But she was on her way to
Spain to meet her boyfriend.
193
00:12:01,202 --> 00:12:03,901
And Dad saw that Mum was reading a book
194
00:12:04,001 --> 00:12:07,301
on world politics, and he was like,
195
00:12:07,401 --> 00:12:12,260
"Oh, you're reading that and all
I've got is the new Harry Potter."
196
00:12:12,360 --> 00:12:16,179
But then Mum was like,
"Oh, no, I have that too."
197
00:12:16,279 --> 00:12:18,339
- (BOTH LAUGH)
- (BABY GRIZZLES)
198
00:12:18,439 --> 00:12:21,098
- It is romantic as well.
- Yeah, totally.
199
00:12:21,198 --> 00:12:24,257
- (BABY GRIZZLES)
- I should probably take her in.
200
00:12:24,357 --> 00:12:26,857
- It is!
- I don't doubt it.
201
00:12:26,957 --> 00:12:29,176
Do you even know what the
odds are of that happening?
202
00:12:29,276 --> 00:12:32,936
She was on her way
to meet her boyfriend.
203
00:12:33,036 --> 00:12:34,375
And?
204
00:12:34,475 --> 00:12:35,855
If she didn't break up with him
205
00:12:35,955 --> 00:12:38,135
as soon as she arrived,
I wouldn't even be here.
206
00:12:38,235 --> 00:12:42,114
I know. It's just...
It's so you. (LAUGHS)
207
00:12:43,114 --> 00:12:45,113
I could just feed her here.
208
00:12:46,873 --> 00:12:48,772
You don't need to go in?
209
00:12:48,872 --> 00:12:50,872
Could wait another minute.
210
00:12:54,471 --> 00:12:56,851
As long as you don't perve on me.
211
00:12:56,951 --> 00:12:59,290
(BABY GRIZZLES)
212
00:12:59,390 --> 00:13:02,070
Sh-sh-sh.
213
00:13:05,709 --> 00:13:08,268
- I know.
- (BABY GRIZZLES)
214
00:13:14,907 --> 00:13:16,907
(LAUGHS)
215
00:13:18,226 --> 00:13:21,206
(MYSTICAL MUSIC)
216
00:13:21,306 --> 00:13:23,885
- SANTI: Sex socks.
- BOTH: Sex socks. Sex socks.
217
00:13:23,985 --> 00:13:26,845
(BOTH REPEAT "SEX SOCKS"
AS FAST AS THEY CAN)
218
00:13:26,945 --> 00:13:29,944
(MYSTICAL MUSIC)
219
00:13:36,263 --> 00:13:38,322
What happened?
220
00:13:38,422 --> 00:13:41,722
- We fucked.
- No.
221
00:13:41,822 --> 00:13:43,921
After that.
222
00:13:44,021 --> 00:13:46,001
You went back to your boyfriend.
223
00:13:46,101 --> 00:13:48,360
- No, I didn't.
- Yeah, you did.
224
00:13:48,460 --> 00:13:51,080
- Not straightaway.
- Yeah, right in front of me.
225
00:13:51,180 --> 00:13:52,719
Right before the bell went.
226
00:13:52,819 --> 00:13:56,479
You were standing with your
friends and they laughed at me.
227
00:13:56,579 --> 00:13:57,958
You were flirting with Sonia.
228
00:13:58,058 --> 00:13:59,998
Sonia helps Ita out at the church.
229
00:14:00,098 --> 00:14:02,997
I was gonna talk to you,
but Lachie dragged you away.
230
00:14:03,097 --> 00:14:05,117
Lachie was not even there.
231
00:14:05,217 --> 00:14:07,996
I was about to break up with him.
232
00:14:08,096 --> 00:14:10,496
You were gonna break up with Lachie.
233
00:14:12,335 --> 00:14:14,335
(HALF-LAUGHS)
234
00:14:16,415 --> 00:14:18,414
But you didn't.
235
00:14:19,174 --> 00:14:21,074
You didn't even want to know me.
236
00:14:21,174 --> 00:14:23,513
- Yes, I did.
- Yeah, right.
237
00:14:23,613 --> 00:14:26,473
Like you were going to walk
over and ask Shit Girl out
238
00:14:26,573 --> 00:14:28,512
in front of all of your friends.
239
00:14:28,612 --> 00:14:31,372
Well, you weren't Shit Girl back then.
240
00:14:36,091 --> 00:14:39,810
(INDISTINCT CHATTER)
241
00:14:41,569 --> 00:14:43,769
(BABY BURBLES)
242
00:15:10,204 --> 00:15:12,543
Oly! Hey.
243
00:15:12,643 --> 00:15:17,702
Sorry to interrupt your
time, but been thinking
244
00:15:17,802 --> 00:15:20,742
about how people who
are completely different,
245
00:15:20,842 --> 00:15:22,661
you know, totally different backgrounds,
246
00:15:22,761 --> 00:15:24,901
and how they can be
right for each other.
247
00:15:25,001 --> 00:15:26,860
Like, it doesn't make sense straight up.
248
00:15:26,960 --> 00:15:30,180
You wouldn't pick it,
but it makes sense.
249
00:15:30,280 --> 00:15:31,539
OLY: Mm-hm.
250
00:15:31,639 --> 00:15:33,639
Cos... cosmically.
251
00:15:34,319 --> 00:15:35,818
Like you and Santi.
252
00:15:35,918 --> 00:15:40,497
So if you agree, I thought
you might want to impart that
253
00:15:40,597 --> 00:15:43,397
on those around you.
254
00:15:44,557 --> 00:15:47,776
Like... like acquaintances or friends.
255
00:15:47,876 --> 00:15:50,655
Or... or even best friends.
256
00:15:50,755 --> 00:15:52,295
If any of your best friends
257
00:15:52,395 --> 00:15:54,295
need advice on that sort of thing,
258
00:15:54,395 --> 00:15:55,974
I fully endorse that.
259
00:15:56,074 --> 00:15:57,974
And I reckon I can forget about
260
00:15:58,074 --> 00:16:00,933
how you and Santi did it in my bed.
261
00:16:01,033 --> 00:16:03,133
Not that I'm judging or anything.
262
00:16:03,233 --> 00:16:05,292
Two different people and all that.
263
00:16:05,392 --> 00:16:10,131
But maybe think about how that can...
264
00:16:10,231 --> 00:16:12,231
... relate to people we might know.
265
00:16:13,711 --> 00:16:16,330
VINCE: Well, I gotta
go, so think about it.
266
00:16:16,430 --> 00:16:18,430
Mm-hm.
267
00:16:28,813 --> 00:16:30,712
Someone wants to show you
268
00:16:30,812 --> 00:16:33,392
her cute little filed fingernails
269
00:16:33,492 --> 00:16:35,951
that aren't going to
scratch anyone's eyes out.
270
00:16:36,051 --> 00:16:38,191
You look nice.
271
00:16:38,291 --> 00:16:39,291
Mm.
272
00:16:39,351 --> 00:16:41,630
Where'd that skirt come from?
273
00:16:43,510 --> 00:16:46,809
- It's actually a dress.
- Oh.
274
00:16:46,909 --> 00:16:50,188
I've never seen it
before. You look lovely.
275
00:16:52,988 --> 00:16:55,387
(CLICKS TONGUE)
276
00:17:00,706 --> 00:17:02,706
(FOOTSTEPS APPROACH)
277
00:17:05,385 --> 00:17:07,685
- Hey, Mum...
- Yeah?
278
00:17:07,785 --> 00:17:11,764
You're not in the garage
because of Mr Hernandez, are you?
279
00:17:11,864 --> 00:17:14,203
(LAUGHS) What?
280
00:17:14,303 --> 00:17:16,443
No! That is...
281
00:17:16,543 --> 00:17:18,863
Why would... No. No, no.
282
00:17:20,342 --> 00:17:22,082
Well, phew.
283
00:17:22,182 --> 00:17:26,641
'Cause... you're not allowed
to be weird at Bernardita's.
284
00:17:26,741 --> 00:17:29,340
- OK?
- OK.
285
00:17:39,538 --> 00:17:42,638
(LATIN MUSIC PLAYS)
286
00:17:42,738 --> 00:17:45,097
Ja. Ja!
287
00:17:51,208 --> 00:17:55,300
_
288
00:17:55,301 --> 00:17:57,055
(HALF-LAUGHS) Rosa.
289
00:17:57,056 --> 00:17:58,200
_
290
00:17:58,201 --> 00:18:02,500
_
291
00:18:02,894 --> 00:18:04,893
(DOORBELL RINGS)
292
00:18:07,933 --> 00:18:10,272
- Hello! Come in, come in through.
- Hi, Mr Hernandez.
293
00:18:10,372 --> 00:18:12,472
- BERNARDITA: Hello!
- Happy birthday.
294
00:18:12,572 --> 00:18:14,711
- Angie.
- Thank you, thank you.
295
00:18:14,811 --> 00:18:16,591
- Hey.
- Hey.
296
00:18:16,691 --> 00:18:18,950
- You look nice.
- So do you.
297
00:18:19,050 --> 00:18:21,050
(ALL PLAY LIVELY MUSIC)
298
00:18:27,729 --> 00:18:31,208
(MAN SINGS IN SPANISH)
299
00:18:52,204 --> 00:18:55,403
(MYSTICAL MUSIC)
300
00:19:06,521 --> 00:19:08,520
(INAUDIBLE)
301
00:19:13,239 --> 00:19:15,939
SANTI: And I loved her
the moment I saw her.
302
00:19:16,039 --> 00:19:18,858
(SPEAKS SPANISH)
303
00:19:18,958 --> 00:19:22,417
Her spirit caught my
spirit straightaway.
304
00:19:22,517 --> 00:19:24,297
(ALEJANDRO CONTINUES IN SPANISH)
305
00:19:24,397 --> 00:19:26,537
SANTI: She is the scoundrel of my heart,
306
00:19:26,637 --> 00:19:29,816
but I thank God that I found her.
307
00:19:29,916 --> 00:19:32,455
(ALEJANDRO CONTINUES IN SPANISH)
308
00:19:32,555 --> 00:19:35,635
And I thank God that she
didn't go back to Argentina.
309
00:19:38,234 --> 00:19:40,454
SANTI: I look at her each day
310
00:19:40,554 --> 00:19:44,953
and I still see the same woman
I met nearly 50 years ago.
311
00:19:48,832 --> 00:19:50,212
But I also thank God
312
00:19:50,312 --> 00:19:53,391
that she's a better cook
now than she was before.
313
00:19:55,391 --> 00:19:57,830
She is the meaning of my life.
314
00:19:59,470 --> 00:20:03,789
And I thank her because without her...
315
00:20:03,790 --> 00:20:08,600
_
316
00:20:12,201 --> 00:20:16,060
_
317
00:20:16,661 --> 00:20:20,150
_
318
00:20:20,151 --> 00:20:23,680
_
319
00:20:23,981 --> 00:20:26,380
_
320
00:20:26,381 --> 00:20:29,250
_
321
00:20:30,264 --> 00:20:32,823
(TOASTING, CHEERING AND APPLAUSE)
322
00:20:52,539 --> 00:20:54,119
Whoa!
323
00:20:54,219 --> 00:20:56,498
SANTI: Cool, hey?
324
00:20:59,058 --> 00:21:00,837
Could I have a joint?
325
00:21:00,937 --> 00:21:02,877
- Really?
- Truly.
326
00:21:02,977 --> 00:21:04,397
OK.
327
00:21:04,497 --> 00:21:06,496
(OLY LAUGHS)
328
00:21:23,253 --> 00:21:25,333
(COUGHS AND LAUGHS)
329
00:21:26,852 --> 00:21:29,552
- Imagine if that was New York.
- Huh?
330
00:21:29,652 --> 00:21:31,111
Imagine if you were standing there
331
00:21:31,211 --> 00:21:33,531
and New York was right over there.
332
00:21:36,490 --> 00:21:40,109
Get the subway like it's no big deal.
333
00:21:40,209 --> 00:21:42,189
Go to the UN like, "It's no big deal,
334
00:21:42,289 --> 00:21:44,529
it's just 20 minutes from where I live."
335
00:21:48,528 --> 00:21:50,687
'Cause that's where I'm gonna work.
336
00:21:51,887 --> 00:21:53,267
For the UN.
337
00:21:53,367 --> 00:21:56,346
New York's only the third-best
city for street art, so...
338
00:21:56,446 --> 00:21:57,446
Controversial.
339
00:21:57,486 --> 00:21:59,905
But if you do want to save the world,
340
00:22:00,005 --> 00:22:01,705
it's a good place to start,
341
00:22:01,805 --> 00:22:04,025
considering it's the most
fucked up out of anywhere.
342
00:22:04,125 --> 00:22:07,124
Well, that's where I'm
going. To start with.
343
00:22:10,803 --> 00:22:12,803
I'll save the world.
344
00:22:13,843 --> 00:22:15,742
Maybe you could get New
York back to number one.
345
00:22:15,842 --> 00:22:18,862
- (LAUGHS)
- What's funny about that?
346
00:22:18,962 --> 00:22:20,961
Oh, it's just...
347
00:22:21,401 --> 00:22:25,100
... you're really pretty,
and it all sounds good to me.
348
00:22:25,200 --> 00:22:27,020
(GUITAR POP SONG PLAYS SOFTLY)
349
00:22:27,120 --> 00:22:31,339
SONG: ? Still can't
believe you give a damn ?
350
00:22:31,439 --> 00:22:34,338
? About me ?
351
00:22:34,438 --> 00:22:39,297
? And I'm driving in our car ?
352
00:22:39,397 --> 00:22:41,337
? I am looking over ?
353
00:22:41,437 --> 00:22:45,336
? And you're looking at me ?
354
00:22:45,436 --> 00:22:49,255
? And I... ?
355
00:22:49,355 --> 00:22:51,355
They'd have good pizza there, huh?
356
00:22:52,395 --> 00:22:55,834
You could get your drawings
on the wall of a pizza shop.
357
00:22:57,114 --> 00:23:01,653
? And I'm driving in our car ?
358
00:23:01,753 --> 00:23:04,252
? I am looking over ?
359
00:23:04,352 --> 00:23:07,332
? And you're looking at me ?
360
00:23:07,432 --> 00:23:10,311
? Looking at me... ?
361
00:23:17,150 --> 00:23:19,149
(EXHALES)
362
00:23:19,469 --> 00:23:21,469
Let's go.
363
00:23:27,548 --> 00:23:28,847
- Hey.
- Hey.
364
00:23:28,947 --> 00:23:32,427
- Do you wanna go for a walk?
- Yeah.
365
00:23:33,586 --> 00:23:37,226
Rosa, hi. Do you mind taking
Sorpresa for us, please?
366
00:23:39,345 --> 00:23:41,545
Thank you. How are you?
Yeah, good to see you.
367
00:23:42,865 --> 00:23:45,284
(BABY BURBLES)
368
00:23:45,384 --> 00:23:47,384
See ya.
369
00:24:20,337 --> 00:24:23,416
- She does look like your mum.
- Yeah.
370
00:24:24,936 --> 00:24:26,276
You know, I was thinking
371
00:24:26,376 --> 00:24:28,835
maybe we could give her a second name.
372
00:24:28,935 --> 00:24:29,935
Maria.
373
00:24:30,015 --> 00:24:31,715
- Yeah.
- That's what I was thinking!
374
00:24:31,815 --> 00:24:35,214
- Also, we could get married.
- (LAUGHS) What?
375
00:24:36,214 --> 00:24:37,593
We could get married.
376
00:24:37,693 --> 00:24:39,153
What?
377
00:24:39,253 --> 00:24:41,713
Or not, I mean, it was just an idea...
378
00:24:41,813 --> 00:24:44,312
Sorry, I just...
379
00:24:44,412 --> 00:24:46,032
I just thought you wanted to kiss me.
380
00:24:46,132 --> 00:24:48,131
No, I do. I...
381
00:24:52,330 --> 00:24:54,850
- Is this a Catholic thing?
- No.
382
00:24:58,769 --> 00:25:00,769
Here.
383
00:25:03,568 --> 00:25:06,048
Oh!
384
00:25:13,886 --> 00:25:15,966
It's really pretty.
385
00:25:17,085 --> 00:25:19,085
Yeah, Ita gave it to me.
386
00:25:19,965 --> 00:25:22,164
- To give to you.
- So it was her idea.
387
00:25:23,684 --> 00:25:25,864
No. It was my mum's.
388
00:25:25,964 --> 00:25:28,463
I thought I should... give it to you.
389
00:25:28,563 --> 00:25:31,363
But aren't you supposed to get
married 'cause you're in love?
390
00:25:33,602 --> 00:25:35,602
Maybe I am.
391
00:25:46,439 --> 00:25:48,879
Uh, no, no, no, no, no. Um...
392
00:25:50,959 --> 00:25:53,278
- I like you.
- Mm-hm.
393
00:25:54,278 --> 00:25:57,657
I think that you're... Obviously.
394
00:25:57,757 --> 00:26:00,897
Um, it's just the last
time I went with that,
395
00:26:00,997 --> 00:26:02,296
I ended up with a baby,
396
00:26:02,396 --> 00:26:04,656
so I don't really trust
those instincts right now.
397
00:26:04,756 --> 00:26:06,655
- It was a dumb idea.
- No, no, no, no, no.
398
00:26:06,755 --> 00:26:09,115
I just wasn't expecting it. I just...
399
00:26:10,555 --> 00:26:12,094
(EXHALES) I just thought
it would be different.
400
00:26:12,194 --> 00:26:14,134
You thought it would
come from someone else.
401
00:26:14,234 --> 00:26:16,233
- No.
- From some rich fuck.
402
00:26:19,753 --> 00:26:21,772
Some wanker who's got dreams
of being the prime minister,
403
00:26:21,872 --> 00:26:23,872
is that what you thought?
404
00:26:25,152 --> 00:26:27,151
Forget it.
405
00:26:30,750 --> 00:26:34,270
- ANGIE: Was Oly with you?
- Yeah, she's ready to go.
406
00:26:36,309 --> 00:26:39,089
I hope the baby doesn't wake
up when you put her in the cot.
407
00:26:39,189 --> 00:26:43,008
Yeah. (LAUGHS) We've well
and truly hit our curfew.
408
00:26:43,108 --> 00:26:44,768
- Ooh, yeah.
- Thank you.
409
00:26:44,868 --> 00:26:46,927
Thanks for a great night.
410
00:26:47,027 --> 00:26:49,367
No worries, it's a pleasure,
and thank you for coming.
411
00:26:49,467 --> 00:26:51,526
- Night.
- See you at school on Monday.
412
00:26:51,626 --> 00:26:54,006
Many happy returns to the birthday girl.
413
00:26:54,106 --> 00:26:56,105
Thank you.
414
00:27:01,024 --> 00:27:05,223
I know that... was for show back there.
415
00:27:06,983 --> 00:27:08,983
Holding my arm.
416
00:27:11,382 --> 00:27:13,382
Still, it felt good.
417
00:27:14,622 --> 00:27:16,081
How pathetic is that?
418
00:27:16,181 --> 00:27:18,121
Oh. It's not pathetic.
419
00:27:18,221 --> 00:27:21,480
(LILTING GUITAR MUSIC)
420
00:27:21,530 --> 00:27:26,080
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.