Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,005 --> 00:00:24,581
Someone stole my baby, please!
2
00:00:24,583 --> 00:00:25,766
You don't understand.
3
00:00:25,918 --> 00:00:27,175
No, you need to help me.
4
00:00:27,253 --> 00:00:28,935
Please no, you need to help me.
5
00:00:29,088 --> 00:00:33,032
No please, you can't!
6
00:00:33,108 --> 00:00:35,275
Help me please!
7
00:00:35,427 --> 00:00:37,369
Someone stole my baby!
8
00:01:07,050 --> 00:01:09,717
You're gonna meet your
auntie Kate and Julie today.
9
00:01:09,795 --> 00:01:11,311
You're gonna love them.
10
00:01:11,388 --> 00:01:14,239
I've known Julie since college
and Katie since...
11
00:01:14,316 --> 00:01:18,059
Oh, look at daddy!
12
00:01:18,137 --> 00:01:19,469
What?
13
00:01:19,471 --> 00:01:22,748
Nothing, I just love you
in tennis shorts.
14
00:01:22,825 --> 00:01:24,641
Lunch with the girls?
15
00:01:24,643 --> 00:01:26,493
I have been cooped up
in this house
16
00:01:26,570 --> 00:01:30,314
For almost a year
and Evan's whole life.
17
00:01:30,316 --> 00:01:32,816
The doctor says we can go out,
we're going out.
18
00:01:32,835 --> 00:01:34,000
I know, it's just maybe...
19
00:01:34,077 --> 00:01:36,595
What? Another three months? Six?
20
00:01:36,672 --> 00:01:39,747
You need to tell daddy
that you are brave and strong
21
00:01:39,825 --> 00:01:41,992
And ready to take on the world.
22
00:01:42,010 --> 00:01:43,602
He will be if he's your son.
23
00:01:45,664 --> 00:01:48,941
Well, if you're going
to be out in the world...
24
00:01:50,260 --> 00:01:51,693
You need something to wear.
25
00:01:53,339 --> 00:01:54,863
Sneaky daddy.
26
00:01:59,027 --> 00:02:00,244
Oh...
27
00:02:01,697 --> 00:02:03,622
Awe so cute.
28
00:02:17,696 --> 00:02:20,364
-Hello.
-Hi, thanks.
29
00:02:20,382 --> 00:02:21,807
Would you mind helping me?
30
00:02:21,884 --> 00:02:23,642
-Of course, no problem.
-Thanks.
31
00:02:27,631 --> 00:02:29,964
I had a c-section
four months ago, so..
32
00:02:30,042 --> 00:02:31,650
-Here you go.
-Thank you.
33
00:02:39,401 --> 00:02:41,809
Oh, look at him!
34
00:02:41,829 --> 00:02:44,163
He is so precious.
35
00:02:45,315 --> 00:02:47,315
I'm so happy for you, Lizzy!
36
00:02:47,393 --> 00:02:49,835
It's just... Congratulations!
37
00:02:49,912 --> 00:02:51,128
Thank you.
38
00:02:52,398 --> 00:02:54,006
And everything's okay?
39
00:02:54,082 --> 00:02:55,232
You sound like Jeff.
40
00:02:55,234 --> 00:02:57,492
Yes, after weeks at home
and in the nicu,
41
00:02:57,569 --> 00:02:59,920
The baby has a
perfect bill of health.
42
00:02:59,996 --> 00:03:01,847
You want to hold him?
43
00:03:01,998 --> 00:03:03,665
No chance he'll poop
or anything?
44
00:03:03,742 --> 00:03:06,000
There's always a chance
he'll poop.
45
00:03:06,078 --> 00:03:08,353
Well, if you don't want to...
46
00:03:09,673 --> 00:03:11,932
Hi, can I take you out of here?
47
00:03:12,084 --> 00:03:13,108
It gets stuck.
48
00:03:17,940 --> 00:03:20,014
Hi!
49
00:03:20,092 --> 00:03:23,610
Oh, you perfect little preemie.
50
00:03:23,687 --> 00:03:26,455
I could just take
you home and eat you up.
51
00:03:27,433 --> 00:03:28,874
Are you getting any sleep?
52
00:03:28,951 --> 00:03:30,116
No.
53
00:03:30,193 --> 00:03:31,543
But getting no sleep at home
54
00:03:31,620 --> 00:03:34,028
Is much better than getting
no sleep in the nicu.
55
00:03:34,106 --> 00:03:36,456
Does your optimism never waver?
56
00:03:36,533 --> 00:03:40,126
Shush, after two years of ivf
and how many weeks of bedrest,
57
00:03:40,279 --> 00:03:44,056
She has earned every glorious,
bleary-eyed moment.
58
00:03:45,300 --> 00:03:47,726
You know my bitterness
is just jealousy, right?
59
00:03:47,803 --> 00:03:49,953
Jealousy?
60
00:03:49,955 --> 00:03:52,564
Elizabeth m Daley,
best-selling author.
61
00:03:52,716 --> 00:03:56,735
Perfect wife, doting mother
with a beautiful baby.
62
00:03:56,812 --> 00:03:59,887
And Kate winters,
single, lonely cat lady
63
00:03:59,965 --> 00:04:02,632
Who loves opera and ice cream
64
00:04:02,634 --> 00:04:04,993
And is on the precipice
of purity again.
65
00:04:06,896 --> 00:04:08,730
Precipice of purity?
66
00:04:08,807 --> 00:04:10,064
Poetic.
67
00:04:10,142 --> 00:04:12,976
You Katie, wonderful designer,
68
00:04:12,978 --> 00:04:16,755
Are under selling yourself
and far over selling me.
69
00:04:16,906 --> 00:04:19,258
Excuse me, I don't
mean to bother,
70
00:04:19,334 --> 00:04:21,001
But could I get you to...
71
00:04:21,077 --> 00:04:23,003
Oh yeah, sure.
72
00:04:23,155 --> 00:04:25,747
Just let me know who
I need to make it out to.
73
00:04:25,824 --> 00:04:27,933
Janet, Janet Carling with a c.
74
00:04:28,010 --> 00:04:29,751
I loved it.
75
00:04:29,828 --> 00:04:33,163
I love all your books.
So gripping!
76
00:04:33,165 --> 00:04:35,440
When can we expect
the next one to come out?
77
00:04:35,592 --> 00:04:37,276
Oh, it's not going
to be for a while.
78
00:04:37,352 --> 00:04:39,686
I'm taking some time off.
79
00:04:39,763 --> 00:04:42,188
Oh, of course.
80
00:04:42,341 --> 00:04:44,674
I raised three myself.
81
00:04:44,676 --> 00:04:47,619
Lost one, but still:
Best job I ever had.
82
00:04:49,181 --> 00:04:50,772
I'm so sorry.
83
00:04:50,791 --> 00:04:55,294
I read your books so much,
I hear your voice in my head.
84
00:04:55,370 --> 00:04:57,111
It's like you're a friend.
85
00:04:57,189 --> 00:04:58,204
Thanks.
86
00:04:58,357 --> 00:04:59,715
Thank you!
87
00:05:02,027 --> 00:05:04,786
Over selling, you were saying?
88
00:05:04,863 --> 00:05:06,722
I need to look at
this menu right now.
89
00:05:08,550 --> 00:05:10,200
Hi.
90
00:05:10,202 --> 00:05:13,386
So, we are going to have
three mandarin chicken salads.
91
00:05:13,463 --> 00:05:16,631
And can you bring those
bite sized shredded potatoes,
92
00:05:16,708 --> 00:05:18,650
And the big bowl of fruit salad,
93
00:05:18,727 --> 00:05:22,379
And maybe just pick
some pastries, will you?
94
00:05:22,381 --> 00:05:24,323
Thank you.
95
00:05:27,052 --> 00:05:30,737
Well honey, if you don't want
to be the center of attention,
96
00:05:30,814 --> 00:05:34,315
Let me step in:
I am pregnant!
97
00:05:35,243 --> 00:05:37,502
What? The ivf took?
98
00:05:37,579 --> 00:05:39,412
I know, four years.
99
00:05:39,489 --> 00:05:41,322
Holy test tube, right?
100
00:05:41,400 --> 00:05:43,324
You have so much
more patience than me.
101
00:05:43,402 --> 00:05:44,734
At least I have Jeff,
102
00:05:44,736 --> 00:05:46,419
I can't imagine doing
all of that on my own...
103
00:05:46,496 --> 00:05:50,407
Oh hey, a woman's gotta do
what a woman's gotta do, right?
104
00:05:50,409 --> 00:05:53,743
Oh, we can be each
other's godmothers.
105
00:05:53,745 --> 00:05:54,644
Yes!
106
00:05:56,081 --> 00:05:59,583
Wow, now I feel even
better about myself.
107
00:05:59,585 --> 00:06:02,009
You two are going to be
baby-talking all the time
108
00:06:02,087 --> 00:06:04,029
And I'll have no one to share
my dating woes with.
109
00:06:04,180 --> 00:06:05,530
Oh, please!
110
00:06:05,607 --> 00:06:08,441
You know we are so jealous
of your dating woes.
111
00:06:08,518 --> 00:06:09,943
Do tell, kitty Kate.
112
00:06:11,597 --> 00:06:13,955
He's tired, he's not
gonna last long.
113
00:06:24,276 --> 00:06:25,700
Hi Shar.
114
00:06:25,777 --> 00:06:28,778
Hey mom, how's
the little treasure?
115
00:06:28,780 --> 00:06:32,206
You and Jeff make
beautiful babies.
116
00:06:32,226 --> 00:06:33,725
Hopefully babies.
117
00:06:33,802 --> 00:06:37,044
Oh, you want more?
118
00:06:37,122 --> 00:06:38,546
Got more eggs on ice.
119
00:06:38,624 --> 00:06:40,457
But I need to wait a little bit
120
00:06:40,459 --> 00:06:42,292
Before the amnesia
of this experience
121
00:06:42,294 --> 00:06:44,403
Wears off before
I have another one.
122
00:06:44,479 --> 00:06:47,221
Please just tell me that you're
gonna give me another book
123
00:06:47,299 --> 00:06:48,798
Before you have another baby.
124
00:06:48,800 --> 00:06:51,076
I'm not ready to jump
into another book, Sher.
125
00:06:51,227 --> 00:06:53,578
I need a couple more
months of baby time.
126
00:06:53,655 --> 00:06:55,305
I bet you can't.
127
00:06:55,307 --> 00:06:56,656
That computer is going
to call to you
128
00:06:56,733 --> 00:06:59,309
Like the sirens to Ulysses.
129
00:06:59,327 --> 00:07:01,161
No one knows what
that means anymore.
130
00:07:01,237 --> 00:07:03,663
Besides, between feedings
and changings, there's no time.
131
00:07:03,740 --> 00:07:05,815
And even when he's sleeping,
132
00:07:05,817 --> 00:07:09,169
My books are about
murders and crime scenes.
133
00:07:09,245 --> 00:07:10,929
But you love that stuff.
134
00:07:11,006 --> 00:07:12,505
Not right now.
135
00:07:12,582 --> 00:07:16,268
And half of my stories
have babies who...
136
00:07:16,344 --> 00:07:18,828
It's just too close,
can't you get that?
137
00:07:18,830 --> 00:07:20,180
No.
138
00:07:20,256 --> 00:07:22,666
But I get that you do.
139
00:07:22,668 --> 00:07:25,001
Hey babe.
140
00:07:25,003 --> 00:07:26,019
How is it?
141
00:07:26,095 --> 00:07:27,595
It was great! Straight sets.
142
00:07:27,673 --> 00:07:29,506
Ken didn't know what hit him.
143
00:07:29,508 --> 00:07:30,615
Hey, Shar.
144
00:07:30,692 --> 00:07:32,451
Hey baby.
145
00:07:32,527 --> 00:07:33,535
Come here.
146
00:07:34,696 --> 00:07:36,680
Look at you.
147
00:07:36,698 --> 00:07:39,440
My sweet little baby boy.
148
00:07:39,518 --> 00:07:41,460
All right, take some time off.
149
00:07:42,854 --> 00:07:46,465
I can use the time off
to drive up your price.
150
00:07:46,541 --> 00:07:47,691
Supply and demand.
151
00:07:47,709 --> 00:07:51,211
But I would take a
romance novel, too.
152
00:07:51,363 --> 00:07:55,381
Or, I would also take a follow
up to murder in the marshes.
153
00:07:55,458 --> 00:07:56,641
Now that one was a...
154
00:07:56,718 --> 00:07:57,934
Bye, Sharon.
155
00:08:05,134 --> 00:08:06,818
Best job I ever had.
156
00:08:20,726 --> 00:08:22,000
Ready yet?
157
00:08:23,729 --> 00:08:24,628
Yeah.
158
00:08:28,083 --> 00:08:29,424
I love that thing.
159
00:08:36,165 --> 00:08:38,099
Still the best job ever
at 3 a.M.?
160
00:08:40,245 --> 00:08:42,521
Best job 24/7.
161
00:09:55,821 --> 00:09:57,554
What are you doing here?
162
00:09:58,673 --> 00:10:00,348
I'm calling the police!
163
00:10:22,623 --> 00:10:25,698
, my little love.
164
00:10:25,775 --> 00:10:28,034
How did you sleep last night?
165
00:10:28,111 --> 00:10:31,371
You only woke up seven times,
I guess that's an improvement.
166
00:10:31,447 --> 00:10:32,922
Yeah, from 17.
167
00:10:34,376 --> 00:10:35,859
I heard you and
Sharon yesterday.
168
00:10:35,861 --> 00:10:36,784
Work?
169
00:10:36,862 --> 00:10:38,544
Yeah, she wants my next book.
170
00:10:38,621 --> 00:10:40,880
And what do you want?
171
00:10:40,957 --> 00:10:42,474
I don't know...
172
00:10:42,550 --> 00:10:46,219
I miss the writing, but writing
about multiple homicides
173
00:10:46,295 --> 00:10:48,462
Seems a little bit wrong
right now.
174
00:10:48,540 --> 00:10:50,148
Okay, then write
about something else.
175
00:10:50,225 --> 00:10:51,724
Like what?
176
00:10:51,877 --> 00:10:54,301
It took me 15 years to become
an expert in my field.
177
00:10:54,379 --> 00:10:55,895
Am I gonna turn to aerodynamics?
178
00:10:56,047 --> 00:10:57,656
Yeah, if you wanted to.
179
00:10:57,807 --> 00:10:59,382
Or you could write
about being a mom?
180
00:10:59,401 --> 00:11:00,992
I've been a mom four months.
181
00:11:01,069 --> 00:11:03,569
Yeah, but you've been
through a lot more than most.
182
00:11:03,646 --> 00:11:05,405
Besides, you've
got something to say
183
00:11:05,557 --> 00:11:07,148
About every little piece
of gear that we've got,
184
00:11:07,225 --> 00:11:10,835
From bottle warmers
to baby bags.
185
00:11:10,987 --> 00:11:13,963
What four month mom
writes like you?
186
00:11:16,492 --> 00:11:17,842
A book about mom'ing?
187
00:11:17,919 --> 00:11:20,403
Yeah! No murder, no mayhem.
188
00:11:20,405 --> 00:11:21,328
No time.
189
00:11:21,406 --> 00:11:23,515
A blog?
190
00:11:23,591 --> 00:11:25,925
A topic a day, an hour?
191
00:11:26,002 --> 00:11:27,927
It could be great for you.
192
00:11:28,079 --> 00:11:29,604
Think about it.
193
00:11:44,763 --> 00:11:45,870
Hello?
194
00:11:47,356 --> 00:11:48,790
This is Elizabeth Daley.
195
00:11:55,457 --> 00:11:56,631
What?
196
00:12:05,116 --> 00:12:07,392
They're certain all the
samples were destroyed?
197
00:12:11,139 --> 00:12:12,814
I feel so selfish.
198
00:12:14,142 --> 00:12:15,308
Dr. Merkel is dead
199
00:12:15,384 --> 00:12:16,901
And all I can think
of is how Evan
200
00:12:16,978 --> 00:12:19,070
Isn't going to have
a brother or sister.
201
00:12:19,222 --> 00:12:21,406
-We don't know that.
-Yes we do.
202
00:12:21,483 --> 00:12:23,724
It took so long for us
to find a viable egg, Jeff.
203
00:12:23,802 --> 00:12:25,994
I can't go through that again.
204
00:12:51,162 --> 00:12:53,012
You okay?
205
00:12:53,164 --> 00:12:54,588
Yeah.
206
00:12:54,666 --> 00:12:56,015
I'm just gonna go down
to the office.
207
00:12:56,092 --> 00:12:57,400
Start a book?
208
00:12:59,004 --> 00:12:59,944
A blog.
209
00:13:15,370 --> 00:13:16,610
I've spent so many years
210
00:13:16,688 --> 00:13:20,189
Writing about the tragedies of others.
211
00:13:20,191 --> 00:13:23,593
It never occurred to me that I'd be writing about my own.
212
00:13:25,788 --> 00:13:28,640
But in my heart right now,
213
00:13:28,716 --> 00:13:31,810
I feel like I just had a hundred children die.
214
00:13:43,548 --> 00:13:44,906
Lizzy, this is heartbreaking.
215
00:13:47,402 --> 00:13:50,887
With extra honey,
just how you like it.
216
00:13:50,905 --> 00:13:52,831
Have you heard from the clinic?
217
00:13:52,907 --> 00:13:56,242
Just about the doctor,
but I didn't have any extra.
218
00:13:56,319 --> 00:13:57,669
One and done.
219
00:13:59,155 --> 00:14:01,914
Will you be able to
get pregnant again?
220
00:14:04,493 --> 00:14:06,845
So how did you learn to do this?
221
00:14:06,921 --> 00:14:08,513
Blog?
222
00:14:08,664 --> 00:14:11,090
There's about a
million youtube videos.
223
00:14:11,242 --> 00:14:13,259
Can I spruce up your design
a little bit?
224
00:14:13,336 --> 00:14:15,078
I was hoping you'd ask!
225
00:14:15,080 --> 00:14:16,412
Are you sure you want
to be putting
226
00:14:16,414 --> 00:14:18,247
Everything out there
like this though?
227
00:14:18,249 --> 00:14:21,609
It's just a lot to share
with total strangers.
228
00:14:23,104 --> 00:14:24,612
I've got to get it out.
229
00:14:26,015 --> 00:14:27,782
You could get it out to me.
230
00:14:29,018 --> 00:14:32,686
No. I need to write it out.
231
00:14:32,706 --> 00:14:34,780
I could never share this
kind of stuff with the world.
232
00:14:34,857 --> 00:14:36,291
Too many haters.
233
00:14:37,785 --> 00:14:39,268
You know what? You're right.
234
00:14:39,270 --> 00:14:40,770
I'm sure there will be
a million moms
235
00:14:40,772 --> 00:14:42,438
Who will hang on
your every word.
236
00:14:42,440 --> 00:14:46,175
I could never have made it
through ivf without you.
237
00:14:47,870 --> 00:14:50,630
You were my inspiration.
238
00:14:50,706 --> 00:14:53,616
Not just yours it seems.
239
00:14:53,618 --> 00:14:57,061
Thank you so much
for your heartfelt story.
240
00:15:01,050 --> 00:15:03,693
Come see the nursery.
241
00:15:15,974 --> 00:15:18,808
Oh it's lovely.
242
00:15:18,810 --> 00:15:20,643
I like the yellow.
243
00:15:20,662 --> 00:15:22,253
They call it "sunflower."
244
00:15:23,982 --> 00:15:26,591
May I make a little
safety suggestion?
245
00:15:26,742 --> 00:15:29,177
Don't leave the bassinet
by the window.
246
00:15:30,413 --> 00:15:32,488
Is that from the blog?
247
00:15:32,490 --> 00:15:35,174
No, from a book actually.
248
00:15:35,326 --> 00:15:38,177
Oh! "death in Dallas."
249
00:15:38,254 --> 00:15:42,273
I remember the kidnapper came
in through the nursery window!
250
00:15:42,350 --> 00:15:44,108
Yes, but more to the point,
251
00:15:44,185 --> 00:15:47,111
The baby will get tangled in
the pull string by the shades.
252
00:15:49,507 --> 00:15:51,432
Smart.
253
00:15:51,509 --> 00:15:54,510
Five best-sellers
and now a hit blog.
254
00:15:54,512 --> 00:15:56,120
Does everything you
touch turn to gold?
255
00:15:56,197 --> 00:15:57,771
Oh yes, honey.
256
00:15:57,849 --> 00:15:59,916
Blessed by fate.
257
00:16:07,025 --> 00:16:08,524
I don't know who tests
these things,
258
00:16:08,526 --> 00:16:10,860
But my advice would be
to find a mom
259
00:16:10,862 --> 00:16:13,721
With a baby in her arms
and see how she does.
260
00:16:19,887 --> 00:16:20,812
If your baby is fussy,
they could be wet, hungry,
261
00:16:24,375 --> 00:16:26,967
Breast or bottle?
It's the endless quandary.
262
00:16:27,045 --> 00:16:29,654
Personally, I
breastfeed and pump
263
00:16:29,805 --> 00:16:31,138
So that my husband
can help at night.
264
00:16:31,216 --> 00:16:32,490
We supplement with a
little bit of formula
265
00:16:32,641 --> 00:16:34,641
So I don't have to worry
about his weight.
266
00:16:34,719 --> 00:16:36,143
What about you guys?
What do you think?
267
00:16:36,221 --> 00:16:37,829
Let me know in the comments box.
268
00:16:39,224 --> 00:16:40,665
Thanks for being so honest, Elizabeth.
269
00:16:40,742 --> 00:16:42,834
I've been through
six long years of ivf
270
00:16:42,985 --> 00:16:44,560
And still haven't
gotten pregnant.
271
00:16:44,579 --> 00:16:46,412
Liz, this could be a book!
272
00:16:46,489 --> 00:16:48,080
Sharon, it's a blog.
273
00:16:48,157 --> 00:16:50,991
I know, but can't we just
put all the blog posts together
274
00:16:51,069 --> 00:16:52,918
And just turn it into a book?
275
00:16:52,995 --> 00:16:55,162
Two thousand followers already.
276
00:16:55,240 --> 00:16:57,515
Everyone's a potential buyer.
277
00:16:57,592 --> 00:16:59,684
I guess that's why I pay you
the big bucks.
278
00:16:59,835 --> 00:17:00,810
Hmm?
279
00:17:12,181 --> 00:17:13,698
"mommy says no-no?"
280
00:17:15,184 --> 00:17:18,119
Supplementing with formula.
What's wrong with you?
281
00:17:19,614 --> 00:17:21,039
You should be looking
after your baby,
282
00:17:21,115 --> 00:17:24,000
Not wasting all this time
showing off.
283
00:17:27,438 --> 00:17:28,621
How could she?
284
00:17:28,697 --> 00:17:30,289
I am tired and hormonal!
285
00:17:30,366 --> 00:17:31,716
Who says this kind of stuff?
286
00:17:31,867 --> 00:17:32,958
You've had
negative comments before.
287
00:17:33,111 --> 00:17:34,460
About my books.
288
00:17:34,537 --> 00:17:35,961
This is about me and my baby!
289
00:17:36,114 --> 00:17:37,947
It's not about you, Liz.
290
00:17:37,965 --> 00:17:40,224
Online trolls, it's about them.
291
00:17:40,376 --> 00:17:41,617
She's probably some
terrible mother
292
00:17:41,619 --> 00:17:43,953
Who can't blame herself,
so she's blaming you.
293
00:17:43,955 --> 00:17:45,546
It's part of putting
yourself out there.
294
00:17:45,623 --> 00:17:46,972
You told me to
put myself out there!
295
00:17:47,049 --> 00:17:49,458
Yeah I did.
And I'm glad I did.
296
00:17:49,477 --> 00:17:52,236
But her, you need to ignore.
297
00:18:08,313 --> 00:18:09,495
Hey Kate.
298
00:18:09,572 --> 00:18:11,071
Hey.
299
00:18:11,149 --> 00:18:13,758
Am I bothering you?
Can you talk?
300
00:18:13,835 --> 00:18:15,501
Yeah, what's up?
301
00:18:15,578 --> 00:18:17,595
I saw Brandon today.
302
00:18:21,826 --> 00:18:23,267
Lizzy?
303
00:18:23,344 --> 00:18:24,510
Uh sorry.
304
00:18:24,587 --> 00:18:25,845
Wait, what? Brandon?
305
00:18:25,921 --> 00:18:26,846
I thought you guys broke up?
306
00:18:26,922 --> 00:18:27,939
Is this a bad time?
307
00:18:28,015 --> 00:18:30,591
I can call later.
308
00:18:30,668 --> 00:18:31,442
Damn!
309
00:18:31,669 --> 00:18:33,778
Are you okay?
310
00:18:34,005 --> 00:18:34,862
Yeah.
311
00:18:36,023 --> 00:18:37,406
Can you meet me?
312
00:18:38,509 --> 00:18:39,617
Yeah.
313
00:18:41,195 --> 00:18:44,288
Mommy says no-no:
"go screw yourself."
314
00:18:44,365 --> 00:18:45,772
How dare she!
315
00:18:45,850 --> 00:18:47,274
She's probably not even a woman.
316
00:18:47,352 --> 00:18:49,127
She's probably not even a mom!
317
00:18:49,203 --> 00:18:50,686
I'm serious.
318
00:18:50,688 --> 00:18:52,964
Some big hairy dude
with nothing better to do.
319
00:18:53,040 --> 00:18:54,781
Can you block her?
320
00:18:54,876 --> 00:18:56,134
I've tried with my books.
321
00:18:56,361 --> 00:18:58,136
You block them, they
just make a new user name.
322
00:18:58,212 --> 00:18:59,786
You block their ip address
323
00:18:59,806 --> 00:19:03,366
And they go to the library
and use the computer there.
324
00:19:03,459 --> 00:19:05,034
Haters are always
gonna find a way.
325
00:19:05,036 --> 00:19:06,394
That's the downfall
of the internet.
326
00:19:08,297 --> 00:19:10,706
Can I get another orange juice?
327
00:19:10,708 --> 00:19:12,299
You?
328
00:19:12,393 --> 00:19:15,227
-I'll have another mimosa.
-Of course.
329
00:19:15,304 --> 00:19:17,213
Oh, I'll have another mimosa?
330
00:19:17,215 --> 00:19:19,657
Hello? Pregnant, breastfeeding,
a little moral support?
331
00:19:19,734 --> 00:19:21,325
When I'm pregnant,
332
00:19:21,402 --> 00:19:23,477
And you both will probably
have teenagers by then,
333
00:19:23,554 --> 00:19:25,388
I fully expect you to drink
your way through brunch
334
00:19:25,481 --> 00:19:28,224
While I suffer
with orange juice.
335
00:19:28,226 --> 00:19:31,076
Well I am suffering
just waiting for this guy.
336
00:19:31,153 --> 00:19:32,895
Seriously? Where is he?
337
00:19:32,988 --> 00:19:35,656
You ordered like
eight seconds ago.
338
00:19:35,750 --> 00:19:37,842
I'll just go get it myself.
339
00:19:38,920 --> 00:19:40,586
Impatient much?
340
00:19:40,680 --> 00:19:42,680
When I was pregnant,
341
00:19:42,757 --> 00:19:45,165
I couldn't even wait
two seconds for anything.
342
00:19:45,243 --> 00:19:46,350
Poor Jeff, I had him
hopping-to-it
343
00:19:46,427 --> 00:19:47,852
Like the Easter bunny.
344
00:19:47,929 --> 00:19:49,670
I kind of miss it.
345
00:19:49,764 --> 00:19:51,914
Can she really use
that excuse, though?
346
00:19:51,916 --> 00:19:53,766
Julie's been a diva since
the day you introduced us.
347
00:19:53,842 --> 00:19:55,651
Oh, long before that.
348
00:19:56,845 --> 00:19:58,178
When we were in college,
349
00:19:58,256 --> 00:19:59,922
We went to her parents'
beach house.
350
00:19:59,924 --> 00:20:01,440
She used to sit out
on the boat, god bless her,
351
00:20:01,517 --> 00:20:02,758
Gin fizz in her hand,
352
00:20:02,851 --> 00:20:04,869
Holding court with
the boys all day long.
353
00:20:06,855 --> 00:20:09,765
Oh sorry, mine was supposed
to be an orange juice, too.
354
00:20:09,767 --> 00:20:10,791
I'm sorry.
355
00:20:12,103 --> 00:20:13,619
You know I'll drink it.
356
00:20:13,696 --> 00:20:15,046
Can you just bring
another orange juice?
357
00:20:15,122 --> 00:20:16,172
Of course.
358
00:20:20,445 --> 00:20:21,552
Toast with me.
359
00:20:21,629 --> 00:20:22,887
I'm not drinking.
360
00:20:23,114 --> 00:20:25,706
I know, just don't
make me feel so left out.
361
00:20:25,800 --> 00:20:27,516
Clink and then give it to me.
362
00:20:28,953 --> 00:20:33,380
To old friends and new lives,
363
00:20:33,474 --> 00:20:35,900
May mine be as great as yours.
364
00:20:36,127 --> 00:20:37,235
Under selling.
365
00:20:37,311 --> 00:20:38,861
Setting my sights high.
366
00:20:42,725 --> 00:20:44,817
Good, at least he came back.
367
00:20:44,911 --> 00:20:47,036
And got it wrong.
368
00:20:48,973 --> 00:20:50,806
There's another
orange juice on the way.
369
00:20:50,808 --> 00:20:53,642
I heard mimosas aren't
your drink anyway.
370
00:20:53,644 --> 00:20:55,836
Gin fizzes?
371
00:20:57,406 --> 00:20:59,665
You told her about
the lake house!
372
00:20:59,759 --> 00:21:01,667
Those were the days.
373
00:21:01,744 --> 00:21:03,261
Party like rockstars.
374
00:21:03,337 --> 00:21:06,264
I hope you painted a gentle
picture of me in my youth.
375
00:21:06,340 --> 00:21:07,932
Of course.
376
00:21:08,009 --> 00:21:09,658
That's an idea.
377
00:21:09,660 --> 00:21:12,561
Mommy says no-no,
maybe be gentle with her?
378
00:21:13,998 --> 00:21:15,255
Gentle?
379
00:21:15,333 --> 00:21:16,274
Sorry, what happened
to big hairy dude
380
00:21:16,350 --> 00:21:17,275
With nothing better to do?
381
00:21:17,502 --> 00:21:19,593
Gut reaction.
382
00:21:19,670 --> 00:21:21,946
She's clearly in a lot of pain.
383
00:21:22,173 --> 00:21:23,614
Write something nice.
384
00:21:23,841 --> 00:21:25,024
Nice?
385
00:21:25,100 --> 00:21:27,285
High road. Turn the other cheek.
386
00:21:27,512 --> 00:21:29,620
Okay, I have never
understood that expression.
387
00:21:29,697 --> 00:21:33,015
Seems to me, the other cheek
is just gonna get slapped.
388
00:21:33,108 --> 00:21:35,293
Tell her you welcome
all comments
389
00:21:35,369 --> 00:21:37,586
And thank her for hers.
390
00:21:38,706 --> 00:21:39,946
I'm gonna be sick.
391
00:21:40,024 --> 00:21:41,615
It's better than getting
in an online brawl.
392
00:21:41,692 --> 00:21:44,284
No, I'm really gonna be sick.
393
00:21:44,362 --> 00:21:45,636
Oh...
394
00:21:47,715 --> 00:21:49,390
I do not miss those days.
395
00:21:59,635 --> 00:22:01,319
Why do you think
you're so special?
396
00:22:03,138 --> 00:22:05,230
You are so selfish!
397
00:22:05,307 --> 00:22:07,908
Do you ever think of your baby?
398
00:22:09,403 --> 00:22:12,079
I thought you said you
were going to ignore her.
399
00:22:21,323 --> 00:22:26,260
Dear mommy says no-no...
400
00:22:27,588 --> 00:22:32,600
I welcome all comments...
401
00:22:34,002 --> 00:22:36,854
...And appreciate yours.
402
00:22:46,774 --> 00:22:48,616
I wasn't filming that yet.
403
00:22:49,927 --> 00:22:51,443
Look!
404
00:22:51,537 --> 00:22:53,204
She's following me!
405
00:22:53,280 --> 00:22:54,872
She's spying on me!
406
00:22:54,949 --> 00:22:56,690
Okay, look...
407
00:22:56,784 --> 00:22:58,267
You don't need to freak out!
408
00:22:58,269 --> 00:22:59,526
Freak out?
409
00:22:59,604 --> 00:23:01,027
How are you not freaking out?
410
00:23:01,047 --> 00:23:03,697
Because this freak is not
just following your wife,
411
00:23:03,774 --> 00:23:05,866
Who's about to go
mama bear on her
412
00:23:05,943 --> 00:23:07,701
And tear through walls
to stop her,
413
00:23:07,778 --> 00:23:10,221
But she's also
following your baby.
414
00:23:20,400 --> 00:23:21,732
Jeff, be careful!
415
00:23:44,649 --> 00:23:46,740
You're not used to having
some aggressive readers?
416
00:23:46,817 --> 00:23:47,925
Not like this.
417
00:23:48,002 --> 00:23:50,094
Never in person.
418
00:23:50,171 --> 00:23:51,487
Can you stop her?
419
00:23:51,489 --> 00:23:53,246
Her?
420
00:23:53,324 --> 00:23:55,266
You have an idea who did this?
421
00:23:57,586 --> 00:24:00,062
And she calls herself,
mommy says no-no.
422
00:24:01,682 --> 00:24:03,590
Mommy says no-no?
423
00:24:03,668 --> 00:24:05,684
What makes you think
she broke your window?
424
00:24:05,778 --> 00:24:08,446
She's been stalking me online,
following me around town.
425
00:24:08,522 --> 00:24:09,780
Ridiculing me...
426
00:24:09,857 --> 00:24:10,948
-But you don't know
she broke the window?
427
00:24:11,175 --> 00:24:12,933
Who else?
428
00:24:13,010 --> 00:24:15,268
Online bullies rarely go irl.
429
00:24:15,346 --> 00:24:16,937
In real life.
430
00:24:17,014 --> 00:24:18,956
It's the anonymity
that empowers them.
431
00:24:20,201 --> 00:24:21,959
You got a real name?
432
00:24:23,704 --> 00:24:25,020
If we don't know who she is,
433
00:24:25,113 --> 00:24:27,039
It's gonna be hard
to keep her away.
434
00:24:27,115 --> 00:24:29,708
So focus on keeping her out.
435
00:24:29,785 --> 00:24:31,376
You've got an alarm system.
436
00:24:31,453 --> 00:24:32,636
Add some deadbolts.
437
00:24:32,713 --> 00:24:34,138
Maybe window bars.
438
00:24:45,376 --> 00:24:47,318
How scary.
439
00:24:47,545 --> 00:24:49,302
Are you okay?
440
00:24:49,380 --> 00:24:50,237
I'm...
441
00:24:53,326 --> 00:24:54,900
Let's go to lunch.
442
00:24:54,977 --> 00:24:56,309
Give her a sec to breathe,
Jules.
443
00:24:56,403 --> 00:25:00,072
She can breathe over a salad.
444
00:25:00,148 --> 00:25:01,890
I don't know,
I don't think I...
445
00:25:01,892 --> 00:25:03,834
Don't let her get
to you, Elizabeth.
446
00:25:03,911 --> 00:25:05,169
She's a loser.
447
00:25:05,246 --> 00:25:07,246
Well, right now it feels
like she's winning.
448
00:25:07,322 --> 00:25:09,340
You can't let her stop you.
449
00:25:11,252 --> 00:25:14,920
You know, I did this blog
as a hobby.
450
00:25:14,997 --> 00:25:17,348
It's not like it's my career.
451
00:25:17,575 --> 00:25:20,409
I did it to relieve my sorrows,
not cause more.
452
00:25:20,411 --> 00:25:23,078
But it's not just about
your sorrows anymore.
453
00:25:23,080 --> 00:25:25,914
You've got followers
sharing their own.
454
00:25:25,916 --> 00:25:29,918
If you let mommy
says-go-to-hellena Montana
455
00:25:29,920 --> 00:25:32,679
Stop you, you're letting
her stop them all.
456
00:25:32,757 --> 00:25:34,089
You said not to get
into a brawl.
457
00:25:34,091 --> 00:25:35,941
That was before she smashed
into your house.
458
00:25:36,018 --> 00:25:37,851
Now it's time to fight back!
459
00:25:37,928 --> 00:25:39,945
Okay Kate, this is not
just a war of words.
460
00:25:40,039 --> 00:25:44,433
Maybe Liz should just let it go
before this gets out of hand.
461
00:25:44,435 --> 00:25:47,360
Yeah, I have more
important things to do.
462
00:25:47,438 --> 00:25:48,771
Exactly.
463
00:25:48,773 --> 00:25:50,122
Exactly.
464
00:25:50,274 --> 00:25:52,049
What kind of example do
you want to set for him?
465
00:25:52,276 --> 00:25:54,126
When the going gets tough,
the tough give in?
466
00:25:54,202 --> 00:25:55,886
You gotta kick that...
467
00:25:55,963 --> 00:25:58,055
Ah, don't say the b-word!
468
00:25:58,282 --> 00:26:00,299
You know I hate the b-word,
it's misogynistic.
469
00:26:00,375 --> 00:26:01,967
I know, it's just so expressive.
470
00:26:02,044 --> 00:26:02,968
What can I call her?
471
00:26:03,045 --> 00:26:04,061
We don't have to call her any...
472
00:26:04,138 --> 00:26:06,212
She's a douchebag!
473
00:26:06,307 --> 00:26:08,482
And you gotta fight back.
474
00:26:21,229 --> 00:26:23,822
Dear mommy says no-no.
475
00:26:23,974 --> 00:26:27,751
As I sit here looking at my beautiful son
476
00:26:27,828 --> 00:26:32,497
Of whom you have so invidiously accused me of mistreatment,
477
00:26:32,574 --> 00:26:34,166
I pity you.
478
00:26:34,242 --> 00:26:36,927
How sad your life must be.
479
00:26:37,079 --> 00:26:39,655
Do your children feel your wrath?
480
00:26:39,673 --> 00:26:41,890
Do you even have children?
481
00:27:12,857 --> 00:27:14,256
High road...
482
00:27:32,209 --> 00:27:32,983
You okay?
483
00:27:34,061 --> 00:27:35,486
Want me to stay home?
484
00:27:37,973 --> 00:27:40,382
Why don't you get out,
go to the park?
485
00:27:40,384 --> 00:27:41,717
What are you afraid
she's gonna...?
486
00:27:41,719 --> 00:27:42,743
No.
487
00:27:44,405 --> 00:27:45,478
I'm going to home.
488
00:27:45,556 --> 00:27:47,406
Jeff, please just go to work.
489
00:27:47,482 --> 00:27:50,668
Okay, I'm going to
come home early then.
490
00:28:15,753 --> 00:28:17,695
Drinking alcohol and
breast feeding?
491
00:28:17,771 --> 00:28:19,947
Send more tips from jail.
492
00:28:30,935 --> 00:28:32,451
I made a toast and put it down.
493
00:28:32,603 --> 00:28:34,119
-Ignore.
-I can't.
494
00:28:34,196 --> 00:28:36,029
What if she comes closer
than this?
495
00:28:36,106 --> 00:28:37,530
What if she comes back
to our house again?
496
00:28:37,608 --> 00:28:38,382
Then we get a restraining order.
497
00:28:38,459 --> 00:28:40,551
We don't know her name!
498
00:28:42,204 --> 00:28:42,961
The clinic.
499
00:28:43,113 --> 00:28:43,962
What about the...
500
00:28:44,039 --> 00:28:45,280
Somebody breaks into the clinic,
501
00:28:45,282 --> 00:28:48,300
Destroys all our eggs
and then this happens!
502
00:28:48,376 --> 00:28:50,469
It's her!
It's mommy says no-no.
503
00:28:50,545 --> 00:28:52,804
-We don't know that.
-We don't know anything, Jeff!
504
00:28:52,881 --> 00:28:54,898
That's what's frightening me.
505
00:28:56,310 --> 00:28:58,360
This woman is stressing me out.
506
00:29:09,807 --> 00:29:12,065
If the recluse
won't come out to lunch,
507
00:29:12,142 --> 00:29:14,710
We bring lunch to the recluse.
508
00:29:17,739 --> 00:29:19,089
Sweetie, what's wrong?
509
00:29:21,743 --> 00:29:23,552
Oh my god!
510
00:29:28,492 --> 00:29:30,917
Can I please use the b-word now?
511
00:29:30,936 --> 00:29:32,844
Or any other letter?
512
00:29:32,997 --> 00:29:34,587
You know, I'm actually
not sure the b-word
513
00:29:34,665 --> 00:29:36,756
Is strong enough at this point.
514
00:29:36,834 --> 00:29:38,942
You want my
perfect life now, Kate?
515
00:29:39,019 --> 00:29:40,836
Seems like my Midas touch
has worn off.
516
00:29:40,838 --> 00:29:42,187
Now everything I
touch turns to sh...
517
00:29:42,339 --> 00:29:43,781
...Sheesh!
518
00:29:46,026 --> 00:29:49,694
Spa day starts in 30 minutes!
519
00:29:49,771 --> 00:29:52,289
We thought you could use
some tranquility.
520
00:29:52,366 --> 00:29:54,458
You guys, I don't really
feel like going out.
521
00:29:54,535 --> 00:29:55,700
It's not out.
522
00:29:55,777 --> 00:29:58,128
It's in a spa, members only.
523
00:29:58,205 --> 00:29:59,963
Private entrance.
524
00:30:00,040 --> 00:30:01,298
Evan?
525
00:30:01,375 --> 00:30:05,451
Oh, you are going
to need a babysitter.
526
00:30:05,471 --> 00:30:07,471
Hello, babysitter?
527
00:30:09,716 --> 00:30:11,550
Have you been in
the garage all morning?
528
00:30:11,702 --> 00:30:13,126
Had my laptop.
529
00:30:13,203 --> 00:30:15,704
I just want you to get
what you need, hon.
530
00:30:15,706 --> 00:30:18,982
You guys...
I love you so much.
531
00:30:19,059 --> 00:30:21,819
As crazy as I've been lately,
I don't deserve you.
532
00:30:21,895 --> 00:30:23,469
Nope.
533
00:30:23,547 --> 00:30:24,780
No, you don't.
534
00:30:29,144 --> 00:30:32,162
Well I mean, you guys can go
to the jacuzzi room if you want.
535
00:30:32,239 --> 00:30:35,582
I just, you know,
no hot water for baby.
536
00:30:37,578 --> 00:30:40,729
I'm so ready for my bump.
537
00:30:40,731 --> 00:30:41,988
Geez, Jules.
538
00:30:42,066 --> 00:30:44,082
I'm not pregnant and
I don't look that good.
539
00:30:44,159 --> 00:30:45,567
Do not let the abs fool you.
540
00:30:45,569 --> 00:30:48,095
I am throwing up
like three times a day.
541
00:30:50,240 --> 00:30:52,924
So, no Brandon?
542
00:30:53,001 --> 00:30:55,477
Oh gosh, totally gone.
543
00:30:58,082 --> 00:31:01,507
I have baby pictures!
544
00:31:01,527 --> 00:31:03,360
Oh! Heartbeat yet?
545
00:31:03,437 --> 00:31:04,936
Like 185.
546
00:31:05,013 --> 00:31:07,656
Round head, ten fingers
and toes.
547
00:31:09,443 --> 00:31:10,850
Boy or girl?
548
00:31:10,928 --> 00:31:12,202
Dunno.
549
00:31:12,354 --> 00:31:13,612
Look Katie.
550
00:31:13,688 --> 00:31:14,854
Look at the cute little nose.
551
00:31:14,932 --> 00:31:16,264
Yeah.
552
00:31:16,266 --> 00:31:19,376
He or she is so...
Mono-chromatic.
553
00:31:19,453 --> 00:31:22,454
Here, let me show you
a photo of my cat.
554
00:31:22,606 --> 00:31:25,549
Okay, don't be jealous.
555
00:31:25,626 --> 00:31:28,126
Of course I'm jealous.
556
00:31:28,203 --> 00:31:30,536
I just renewed my subscription
to the opera channel
557
00:31:30,556 --> 00:31:34,057
To fill the endless nights
ahead of me on my couch, alone.
558
00:31:34,134 --> 00:31:35,726
It'll happen for you.
559
00:31:38,122 --> 00:31:39,804
Thank you guys so much for this.
560
00:31:39,957 --> 00:31:41,398
Oh, of course.
561
00:31:41,549 --> 00:31:44,217
Now just do not
go home and stress.
562
00:31:44,294 --> 00:31:46,069
No more mommy says no-no!
563
00:31:46,146 --> 00:31:48,530
Nope. I am done with her.
564
00:31:54,304 --> 00:31:56,562
Evan, come on sweetie.
565
00:31:56,582 --> 00:31:58,490
Come on, you know...
566
00:31:58,642 --> 00:32:00,083
Ouch!
567
00:32:15,175 --> 00:32:16,516
Seriously.
568
00:33:06,710 --> 00:33:07,392
What?
569
00:33:07,544 --> 00:33:08,819
Oh! I'm...
570
00:33:08,895 --> 00:33:10,545
Are you Elizabeth m. Daley?
571
00:33:10,564 --> 00:33:11,563
Why?
572
00:33:11,639 --> 00:33:12,656
Are you following me?
573
00:33:12,733 --> 00:33:14,157
What?
574
00:33:14,234 --> 00:33:16,051
Are you stalking me?
Are you mommy says no-no?
575
00:33:16,053 --> 00:33:17,160
Who? No...
576
00:33:17,237 --> 00:33:18,662
Just leave me alone!
577
00:33:18,739 --> 00:33:22,407
I was just hoping you
would sign my book...
578
00:33:31,068 --> 00:33:34,069
I'm so embarrassed, I'm just...
579
00:33:34,087 --> 00:33:36,071
What am I doing, Jeffrey?
580
00:33:36,089 --> 00:33:38,181
And I think my milk's drying up.
581
00:33:38,258 --> 00:33:39,999
I'm sure it's not.
582
00:33:40,019 --> 00:33:42,410
Are you sure that my breasts
are still producing milk,
583
00:33:42,412 --> 00:33:43,854
Because our son is
telling me otherwise?
584
00:33:44,005 --> 00:33:46,248
Honey, this isn't easy
to bring up.
585
00:33:46,250 --> 00:33:47,932
But what about what
the doctor said?
586
00:33:48,009 --> 00:33:49,267
Postpartum depression?
587
00:33:49,419 --> 00:33:50,435
To look for the signs...
588
00:33:50,512 --> 00:33:52,529
I am not depressed, Jeffrey.
589
00:33:52,606 --> 00:33:54,089
This woman is stalking me!
590
00:33:54,107 --> 00:33:55,257
She's taking pictures of me.
591
00:33:55,275 --> 00:33:57,016
She's writing lies about me.
592
00:33:57,094 --> 00:33:59,185
She's saying that I
am a terrible mother!
593
00:33:59,263 --> 00:34:00,871
-You've seen it!
-I have.
594
00:34:00,947 --> 00:34:02,622
And I'm not saying that
it's not horrible.
595
00:34:03,858 --> 00:34:05,617
She's getting to me.
596
00:34:05,693 --> 00:34:07,461
She's making me doubt myself.
597
00:34:08,939 --> 00:34:10,196
Am I a horrible mother?
598
00:34:10,274 --> 00:34:11,298
Of course not.
599
00:34:13,110 --> 00:34:14,885
Am I letting my stress
get to Evan?
600
00:34:14,961 --> 00:34:16,945
I've seen you deal with
more stress than this, love.
601
00:34:16,947 --> 00:34:18,296
-Work deadlines...
-this isn't work!
602
00:34:18,448 --> 00:34:19,705
Ivf treatments.
603
00:34:19,783 --> 00:34:21,966
Disappointing results,
over and over again.
604
00:34:22,043 --> 00:34:24,953
I saw you battle preeclampsia
and Evan in an incubator.
605
00:34:24,955 --> 00:34:26,879
And none of it made
you react like this!
606
00:34:26,957 --> 00:34:28,623
She broke into our house!
607
00:34:28,625 --> 00:34:30,383
Look, I'm just suggesting
that maybe your reactions
608
00:34:30,460 --> 00:34:31,717
Are being exacerbated by...
609
00:34:31,795 --> 00:34:34,029
I don't have
postpartum depression!
610
00:34:42,656 --> 00:34:44,748
You're so full of yourself.
611
00:34:47,828 --> 00:34:50,495
What makes you think because
you write bad crime books
612
00:34:50,572 --> 00:34:53,006
You can tell us
about motherhood?
613
00:35:08,348 --> 00:35:10,690
Screw taking the high road.
614
00:35:32,522 --> 00:35:35,206
What do you expect me to do, Elizabeth?
615
00:35:35,283 --> 00:35:37,300
They're the ones who are giving
her this platform to hate.
616
00:35:37,452 --> 00:35:39,711
So they should have
to take it down.
617
00:35:39,787 --> 00:35:40,712
Alright, well I'm here.
618
00:35:40,788 --> 00:35:42,788
So draw up the letters,
619
00:35:42,866 --> 00:35:46,143
Or I'm going to take my
next book to another lawyer.
620
00:35:46,294 --> 00:35:47,552
No!
621
00:35:47,704 --> 00:35:49,813
No, no, no...
622
00:35:51,132 --> 00:35:52,223
Evan, honey.
623
00:35:52,376 --> 00:35:53,316
Hi mommy's here.
624
00:35:53,393 --> 00:35:55,318
Okay, hi yes...
625
00:35:55,395 --> 00:35:56,561
Are you true mom?
626
00:35:56,638 --> 00:35:58,822
Elizabeth Daley, right?
627
00:35:58,973 --> 00:35:59,990
No.
628
00:36:01,218 --> 00:36:02,659
Baby, it's okay.
629
00:36:02,810 --> 00:36:04,552
Hi.
630
00:36:04,554 --> 00:36:07,480
Hi yes, I have my baby
locked in a car.
631
00:36:07,499 --> 00:36:09,649
No, I'm not at home.
632
00:36:09,726 --> 00:36:11,576
No, I don't have another fob.
633
00:36:11,728 --> 00:36:13,986
Why would I have a another fob
if I'm not at home?
634
00:36:14,064 --> 00:36:16,489
Why'd you take your blog down?
I loved it!
635
00:36:16,566 --> 00:36:18,675
Is this seriously is what you
want to talk about right now?
636
00:36:18,752 --> 00:36:21,327
When I have a screaming baby
locked in the car!
637
00:36:21,405 --> 00:36:22,637
What can I do?
638
00:36:24,074 --> 00:36:25,640
Find a cop.
639
00:36:26,743 --> 00:36:28,167
Do you have
nothing better to do?
640
00:36:28,245 --> 00:36:29,311
Go away!
641
00:36:31,839 --> 00:36:34,432
Hi Evan, honey.
Can you see mommy?
642
00:36:34,509 --> 00:36:35,525
Hi yes, umm...
643
00:36:37,011 --> 00:36:39,029
Please, just get somebody here
644
00:36:39,105 --> 00:36:42,365
Who can help me get
my baby out of the car.
645
00:36:42,442 --> 00:36:45,184
You want me to call
roadside assistance?
646
00:36:45,262 --> 00:36:47,278
That's gonna take like 2 hours!
647
00:36:47,431 --> 00:36:49,431
How about you get a
tow-truck that can be here
648
00:36:49,433 --> 00:36:51,783
In five minutes
before my baby...
649
00:36:54,696 --> 00:36:56,796
I waved down a cop car
in the alley.
650
00:36:58,775 --> 00:37:00,133
Find a rock.
651
00:37:02,203 --> 00:37:03,220
Go!
652
00:37:05,632 --> 00:37:07,206
Hi honey.
653
00:37:07,284 --> 00:37:09,542
Baby, it's okay.
654
00:37:09,619 --> 00:37:11,803
Honey, are you okay?
Mommy loves you.
655
00:37:11,955 --> 00:37:13,063
I'm sorry!
656
00:38:07,360 --> 00:38:08,601
Mr. Daley?
657
00:38:08,678 --> 00:38:10,862
I'm Marjorie Anderson,
social services.
658
00:38:11,014 --> 00:38:13,105
Social services?
659
00:38:13,183 --> 00:38:15,625
Mrs. Daley, may I come in?
660
00:38:15,777 --> 00:38:16,626
No.
661
00:38:18,188 --> 00:38:19,129
Come in.
662
00:38:23,693 --> 00:38:26,803
I understand there was
quite an incident yesterday.
663
00:38:26,880 --> 00:38:28,954
That wasn't an incident.
664
00:38:28,974 --> 00:38:30,640
I saw the videos.
665
00:38:30,792 --> 00:38:34,202
So you saw the person
who ran over my car keys?
666
00:38:34,220 --> 00:38:36,387
No, I saw you try
to smash your window
667
00:38:36,540 --> 00:38:39,874
Open with a brick while
your baby was locked inside.
668
00:38:39,876 --> 00:38:43,878
Accident or not, quite frankly
you lost it, Mrs. Daley.
669
00:38:43,880 --> 00:38:46,156
There are pictures of you
online drinking...
670
00:38:46,232 --> 00:38:48,566
That was staged.
671
00:38:48,643 --> 00:38:52,311
-Your house was broken into.
-And that's our fault?
672
00:38:52,389 --> 00:38:56,249
My job is to make sure this is a
safe environment for the child.
673
00:39:04,250 --> 00:39:06,992
One visit a week for
six weeks, Mr. Daley.
674
00:39:07,070 --> 00:39:09,262
You can accept that,
or fight it in court.
675
00:39:22,919 --> 00:39:24,361
My milk's dried up, so...
676
00:39:26,347 --> 00:39:27,530
I'm a terrible mother.
677
00:39:27,607 --> 00:39:29,849
You're a great mom.
678
00:39:29,868 --> 00:39:33,203
Social services was just here to
tell me I'm a terrible mother.
679
00:39:35,857 --> 00:39:37,782
No, they were just here to...
680
00:39:37,859 --> 00:39:40,377
You know what?
Maybe...
681
00:39:40,453 --> 00:39:44,939
I am experiencing a tiny bit
of postpartum depression.
682
00:39:44,958 --> 00:39:47,366
And maybe that is making me
overreact
683
00:39:47,444 --> 00:39:51,871
To this online you-know-what.
684
00:39:51,890 --> 00:39:56,559
So, I am happy to go to my ob
tomorrow to talk about it.
685
00:39:56,711 --> 00:39:59,712
Not happy to,
but I'm gonna do it.
686
00:39:59,789 --> 00:40:01,064
Aren't you going to work?
687
00:40:02,308 --> 00:40:04,459
I'm giving you the day off.
688
00:40:04,477 --> 00:40:06,236
No, you already did that.
689
00:40:06,312 --> 00:40:08,071
I'm fine, Jeff. I'm okay.
690
00:40:09,149 --> 00:40:10,982
I'm going to be okay.
691
00:40:11,134 --> 00:40:13,317
Go to work, I love you.
692
00:40:13,470 --> 00:40:14,744
I love you too.
693
00:40:19,159 --> 00:40:21,826
This is all so cute, Katie.
694
00:40:21,903 --> 00:40:25,663
Thank you so much,
it's so generous of you.
695
00:40:25,815 --> 00:40:29,259
I still can't believe
social services came.
696
00:40:29,335 --> 00:40:31,243
It was humiliating.
697
00:40:31,321 --> 00:40:33,596
She looked at me
like I was crazy.
698
00:40:33,673 --> 00:40:35,765
I don't know, maybe I am.
699
00:40:35,842 --> 00:40:38,101
Why has this woman
chosen me to pick on?
700
00:40:38,178 --> 00:40:39,769
Jealousy.
701
00:40:39,846 --> 00:40:40,845
You think?
702
00:40:40,997 --> 00:40:42,180
Are you kidding?
703
00:40:42,256 --> 00:40:43,773
Look around you, Elizabeth.
704
00:40:45,018 --> 00:40:46,693
You have it all.
705
00:40:48,021 --> 00:40:49,696
Who wouldn't be jealous?
706
00:41:02,702 --> 00:41:04,127
Jeff Daley.
707
00:41:04,204 --> 00:41:05,369
Hey tim...
708
00:41:05,446 --> 00:41:06,445
I'm just getting in my car.
709
00:41:06,523 --> 00:41:08,298
Can I call you back
in ten minutes?
710
00:41:08,374 --> 00:41:09,716
Alright, man. Bye.
711
00:41:44,410 --> 00:41:48,671
It's 34,000 square feet of
office and industrial space.
712
00:41:48,823 --> 00:41:51,415
Sorry Tim, can you
hold on a sec?
713
00:41:51,568 --> 00:41:52,900
Hey Lizzy.
714
00:41:52,902 --> 00:41:54,068
How's it going?
715
00:41:54,070 --> 00:41:55,586
We're good.
716
00:41:55,663 --> 00:41:58,923
Just a day in the house
together, but it was nice.
717
00:41:59,075 --> 00:42:00,424
Good.
718
00:42:00,501 --> 00:42:02,260
Any screen time today?
719
00:42:02,412 --> 00:42:03,261
Not a minute.
720
00:42:03,337 --> 00:42:04,579
Good for you.
721
00:42:04,597 --> 00:42:06,839
I'll be home in 30 minutes.
722
00:42:06,916 --> 00:42:08,416
Pick up some take-out?
723
00:42:08,418 --> 00:42:09,526
Sure.
724
00:42:14,424 --> 00:42:15,198
What?
725
00:42:18,686 --> 00:42:20,328
Just some tailgater.
726
00:42:24,376 --> 00:42:26,025
Come on, pass buddy.
727
00:42:26,102 --> 00:42:27,210
-Jeff, pull over.
-I've tried.
728
00:42:31,365 --> 00:42:33,032
Off the road and
onto the shoulder.
729
00:42:33,051 --> 00:42:34,533
Just stop the car!
730
00:42:35,779 --> 00:42:37,178
Jeff!
731
00:43:17,987 --> 00:43:19,095
Lizzy...
732
00:43:20,340 --> 00:43:21,347
Oh Katie.
733
00:43:27,847 --> 00:43:28,938
He's fine.
734
00:43:30,183 --> 00:43:32,108
He has a broken leg
and a concussion.
735
00:43:34,428 --> 00:43:36,170
Here I thought I was
the one with the hard head,
736
00:43:36,189 --> 00:43:38,356
But I guess his is pretty tough.
737
00:43:38,432 --> 00:43:40,283
Thank goodness.
738
00:43:40,434 --> 00:43:42,285
I didn't know what
to bring for him.
739
00:43:42,436 --> 00:43:45,121
Well I know whose
gonna like this.
740
00:43:45,272 --> 00:43:48,015
And the chocolates
should be for me.
741
00:43:48,034 --> 00:43:50,293
These are beautiful, thank you.
742
00:43:53,114 --> 00:43:55,632
Katie, can I ask you a favor?
743
00:43:57,360 --> 00:44:01,286
Jeff can barely walk
and I'm pretty afraid.
744
00:44:01,364 --> 00:44:02,805
I guess I could take care
of both of them,
745
00:44:02,882 --> 00:44:05,975
But would you mind
taking Evan tonight?
746
00:44:06,052 --> 00:44:07,977
I would owe you so big.
747
00:44:08,129 --> 00:44:11,205
Of course Lizzy,
anything you need.
748
00:44:11,224 --> 00:44:12,798
And you don't owe me anything.
749
00:44:12,876 --> 00:44:13,966
I'll show you how to do
the bottles
750
00:44:14,043 --> 00:44:15,467
And the car seat and everything.
751
00:44:15,545 --> 00:44:18,062
I'll even be fine
changing diapers.
752
00:44:18,139 --> 00:44:19,304
Thanks, Katie.
753
00:44:19,382 --> 00:44:20,823
Check check triple check.
754
00:44:22,552 --> 00:44:24,552
Evan and aunt Kate
are gonna have fun.
755
00:44:24,554 --> 00:44:26,496
We'll watch opera
and eat ice cream.
756
00:44:30,894 --> 00:44:32,293
Oh honey!
757
00:44:35,231 --> 00:44:36,655
Jeff, is he...?
758
00:44:36,675 --> 00:44:38,341
He's alright, right?
759
00:44:39,919 --> 00:44:41,260
He's sleeping.
760
00:44:42,830 --> 00:44:44,255
Was this her?
761
00:44:44,331 --> 00:44:47,809
I don't even want to
say her name, but...
762
00:44:49,670 --> 00:44:50,836
I mean, they're
calling it an accident,
763
00:44:50,914 --> 00:44:52,605
But I know it was her.
764
00:44:54,675 --> 00:44:56,359
Jeff's gonna be fine, okay.
765
00:44:56,510 --> 00:44:59,437
He's got you and Evan
to fight for.
766
00:44:59,513 --> 00:45:00,697
He's strong.
767
00:45:04,369 --> 00:45:06,703
I'm just going to get him
ready to take to my place.
768
00:45:10,266 --> 00:45:13,668
Oh, well I can take him?
769
00:45:14,862 --> 00:45:16,195
No, you're pregnant.
770
00:45:16,272 --> 00:45:18,214
I wouldn't leave you
with an infant.
771
00:45:24,371 --> 00:45:26,705
Oh honey, you look so tired.
772
00:45:26,783 --> 00:45:29,225
Why don't you just take a nap?
773
00:45:29,302 --> 00:45:31,302
I can watch Jeff.
774
00:45:31,378 --> 00:45:33,471
No, there'll be no sleep for me.
775
00:45:33,547 --> 00:45:35,565
Liz, you have to sleep.
776
00:45:38,127 --> 00:45:39,986
She won, Jules.
777
00:45:41,297 --> 00:45:42,864
I can't prove anything, but...
778
00:45:44,300 --> 00:45:46,576
I took the blog down
and I think we're gonna move.
779
00:45:46,652 --> 00:45:47,660
What?
780
00:45:49,655 --> 00:45:51,138
Where?
781
00:45:51,140 --> 00:45:52,749
I don't know,
I'm thinking new york.
782
00:45:52,825 --> 00:45:54,809
When Jeff's able.
783
00:45:54,827 --> 00:45:56,994
Sharon can help get us setup.
784
00:45:57,071 --> 00:45:58,755
Okay, but into what?
785
00:45:58,831 --> 00:46:01,758
The three of you in some
thousand square foot apartment?
786
00:46:03,577 --> 00:46:06,487
I don't feel safe
in my own home.
787
00:46:06,489 --> 00:46:08,347
I don't feel safe
outside of my home.
788
00:46:10,009 --> 00:46:11,601
And if Jeff had...
789
00:46:14,998 --> 00:46:15,772
I know.
790
00:46:31,105 --> 00:46:32,938
Okay, okay.
791
00:46:33,016 --> 00:46:34,532
Are you okay?
792
00:46:34,608 --> 00:46:35,583
Me?
793
00:46:37,020 --> 00:46:38,536
Are you okay?
794
00:46:38,612 --> 00:46:42,298
I'm great, I've got Ken Drucker
on the courts tomorrow.
795
00:46:42,449 --> 00:46:44,692
Do they give handicaps
in tennis?
796
00:46:44,710 --> 00:46:47,878
I'm pretty sure I
can still beat him.
797
00:46:48,031 --> 00:46:49,788
Where's my little man?
798
00:46:49,866 --> 00:46:51,290
He's fine, he's with Kate.
799
00:46:51,367 --> 00:46:52,475
Kate?
800
00:46:52,626 --> 00:46:54,769
I didn't know she had
a domestic side.
801
00:46:56,964 --> 00:46:58,539
I'm gonna make some coffee.
802
00:46:58,541 --> 00:46:59,816
You want?
803
00:46:59,892 --> 00:47:01,317
Yes please.
804
00:47:39,673 --> 00:47:42,859
Sexy yet serious?
You're single.
805
00:47:53,096 --> 00:47:55,037
Pascal's?
806
00:47:55,114 --> 00:47:56,263
I may have gone alone,
807
00:47:56,282 --> 00:47:58,099
But the opera and ice cream
afterwards
808
00:47:58,101 --> 00:48:00,376
Made me feel like I was on
the best date of my life.
809
00:48:00,453 --> 00:48:02,044
No! No, no, no...
810
00:48:09,128 --> 00:48:11,387
Pascal's, the spa,
opera and ice cream?
811
00:48:11,464 --> 00:48:12,947
Who would do this?
812
00:48:12,949 --> 00:48:14,873
And then she had lunch
with me to commiserate?
813
00:48:14,893 --> 00:48:16,133
Who would do that?
814
00:48:16,210 --> 00:48:17,635
Are you sure, Elizabeth?
815
00:48:17,787 --> 00:48:19,803
I mean, Kate?
816
00:48:19,880 --> 00:48:22,064
Mommy says no-no all along?
817
00:48:22,216 --> 00:48:24,066
Have you seen how jealous
she is of me?
818
00:48:24,143 --> 00:48:26,235
Of us? Of our babies?
819
00:48:26,312 --> 00:48:28,145
And then she put my husband
in the hospital.
820
00:48:28,222 --> 00:48:29,906
It was all for this.
821
00:48:29,982 --> 00:48:32,057
And I gave her Evan...
822
00:48:32,135 --> 00:48:34,893
She sent me a photo
this morning!
823
00:48:34,971 --> 00:48:36,395
Okay.
824
00:48:36,472 --> 00:48:38,639
Okay, I'll call the police
825
00:48:38,641 --> 00:48:40,232
And I'll send them
to Kate's house.
826
00:48:40,309 --> 00:48:42,710
I'm not waiting to get
my baby back.
827
00:49:31,527 --> 00:49:32,426
Kate!
828
00:49:55,976 --> 00:49:56,993
No!
829
00:50:08,600 --> 00:50:10,100
Any idea where would have gone?
830
00:50:11,751 --> 00:50:13,843
Hometown? Parents?
831
00:50:13,919 --> 00:50:15,419
Her parents are both gone.
832
00:50:15,571 --> 00:50:17,921
She's from Milwaukee.
833
00:50:17,998 --> 00:50:20,349
She's been here for 15 years,
I've known her ten.
834
00:50:22,078 --> 00:50:24,353
We met sitting beside
each other speed dating.
835
00:50:25,931 --> 00:50:27,440
She was my best friend.
836
00:50:28,842 --> 00:50:31,360
I'll put out an amber alert
if you want, Mrs. Daley.
837
00:50:31,437 --> 00:50:32,936
But I gotta tell you...
838
00:50:33,013 --> 00:50:34,772
You're famous.
839
00:50:34,924 --> 00:50:36,866
You'll have a media swarm
outside your house,
840
00:50:37,017 --> 00:50:39,035
Crank callers,
false ransom demands...
841
00:50:39,186 --> 00:50:41,287
It will make it all
a lot harder.
842
00:50:43,115 --> 00:50:45,708
I'd say this case,
better to do it quietly,
843
00:50:45,785 --> 00:50:47,785
Bring in the FBI.
844
00:50:47,861 --> 00:50:49,837
They'll put a tap
on your phones.
845
00:50:51,123 --> 00:50:52,289
And I?
846
00:50:52,441 --> 00:50:53,716
Hope she calls.
847
00:51:52,184 --> 00:51:54,693
I'm so sorry... You...
848
00:51:59,191 --> 00:52:01,075
Shh...
849
00:52:03,346 --> 00:52:04,745
We're gonna find him.
850
00:52:07,941 --> 00:52:11,085
I don't know what Kate did
or what she's thinking, but...
851
00:52:13,205 --> 00:52:15,589
I know she'd never hurt Evan.
852
00:52:17,543 --> 00:52:18,717
We'll find him.
853
00:52:21,622 --> 00:52:23,264
I love you.
854
00:52:34,043 --> 00:52:36,152
Hey.
855
00:52:36,228 --> 00:52:38,612
Hold on a second,
I'm just going down stairs.
856
00:52:40,974 --> 00:52:42,783
What do I do, Jules?
857
00:52:43,644 --> 00:52:46,328
Do I eat, sleep, watch TV?
858
00:52:47,740 --> 00:52:50,391
While Kate is god knows where with my baby?
859
00:52:50,393 --> 00:52:53,502
Are you sure you don't
want me to come over?
860
00:52:53,579 --> 00:52:54,986
I could be there in...
861
00:52:55,064 --> 00:52:57,006
It's the middle of the night.
862
00:52:57,157 --> 00:52:58,916
There's nothing to
do right now, anyway.
863
00:52:58,992 --> 00:53:00,843
Except be with you.
864
00:53:02,329 --> 00:53:04,829
It was just a few days ago
we were both so excited
865
00:53:04,907 --> 00:53:07,099
About making each other
godmothers.
866
00:53:09,428 --> 00:53:11,854
That was so that Evan would
have you to look after him
867
00:53:12,005 --> 00:53:13,814
If anything happened
to Jeff and I.
868
00:53:15,434 --> 00:53:18,435
Nothing was supposed
to happen to him.
869
00:53:18,512 --> 00:53:21,197
Lizzy, listen to me.
870
00:53:21,273 --> 00:53:23,682
Evan is going to be fine.
871
00:53:23,759 --> 00:53:25,868
Okay honey, I promise.
872
00:53:27,354 --> 00:53:28,595
You said the fbi's on their way.
873
00:53:28,614 --> 00:53:30,355
They could find him so fast.
874
00:53:30,433 --> 00:53:33,692
You just cannot give up hope.
875
00:53:33,769 --> 00:53:35,711
Hope?
876
00:53:35,788 --> 00:53:37,463
I've been hearing
that word a lot lately.
877
00:53:39,108 --> 00:53:40,774
It just means that
I have to sit back
878
00:53:40,776 --> 00:53:42,885
And wait for someone else
to find my baby.
879
00:53:45,389 --> 00:53:47,014
I bet he's scared.
880
00:53:48,375 --> 00:53:50,059
He's so scared.
881
00:54:00,980 --> 00:54:02,404
Why Kate?
882
00:54:23,319 --> 00:54:25,052
Why would you do this?
883
00:54:39,001 --> 00:54:42,611
I can't believe what
you've been through...
884
00:54:42,763 --> 00:54:44,738
No mother should suffer
like that...
885
00:54:46,117 --> 00:54:48,692
Why'd you take down the blog?
Am I writing too much?
886
00:54:48,769 --> 00:54:50,411
I'm annoying you, aren't I?
887
00:54:52,681 --> 00:54:55,532
It's just that I lost
my own baby once.
888
00:54:55,609 --> 00:54:58,276
I read your books so much,
889
00:54:58,354 --> 00:55:00,871
I hear your voice in my head.
890
00:55:01,023 --> 00:55:04,041
And it makes me think
that you're a friend.
891
00:55:04,193 --> 00:55:05,968
You're not my friend.
892
00:55:12,125 --> 00:55:13,475
Hi, you've reached Julie.
893
00:55:13,552 --> 00:55:14,885
Leave me a message.
894
00:55:17,464 --> 00:55:21,400
Jules, I think maybe it
wasn't Kate who took Evan.
895
00:55:23,136 --> 00:55:25,062
I think maybe someone else.
896
00:55:25,214 --> 00:55:26,730
I don't know, just call me
when you get this.
897
00:55:26,807 --> 00:55:27,740
Bye.
898
00:55:29,309 --> 00:55:30,809
Hi, you've reached Julie.
899
00:55:30,886 --> 00:55:32,219
Leave me a message.
900
00:55:35,057 --> 00:55:35,998
Julie.
901
00:55:38,819 --> 00:55:40,669
I really need you to answer.
902
00:55:42,898 --> 00:55:44,590
I need you to talk me
out of this.
903
00:55:47,403 --> 00:55:48,635
Or into it.
904
00:55:52,666 --> 00:55:53,849
Please call me back.
905
00:55:53,926 --> 00:55:55,184
Please, right away.
906
00:55:57,079 --> 00:55:57,936
Okay, bye.
907
00:58:01,537 --> 00:58:04,387
Yes, I think someone is
breaking into my house.
908
00:58:06,875 --> 00:58:07,816
What are you doing here?
909
00:58:07,893 --> 00:58:10,301
Where is my son?
910
00:58:10,379 --> 00:58:11,561
Evan!
911
00:58:11,638 --> 00:58:12,738
What are you doing here?
912
00:58:17,736 --> 00:58:18,902
Evan!
913
00:58:18,979 --> 00:58:20,904
Yes, she's already broken in.
914
00:58:21,056 --> 00:58:23,573
I think it's the crime writer,
Elizabeth Daley.
915
00:58:29,248 --> 00:58:31,006
She's going from room to room.
916
00:58:31,083 --> 00:58:33,066
Where is my baby?
917
00:58:33,068 --> 00:58:34,158
Baby?
918
00:58:34,236 --> 00:58:36,345
You're her!
You're mommy says no-no!
919
00:58:36,496 --> 00:58:37,904
I don't know what
you're talking about.
920
00:58:37,906 --> 00:58:39,906
Yes you do!
Tell me where he is!
921
00:58:39,908 --> 00:58:41,833
I don't know what
you're talking about.
922
00:58:41,910 --> 00:58:43,577
She broke in...
923
00:58:43,579 --> 00:58:45,187
She's been going through
all the rooms.
924
00:58:45,264 --> 00:58:46,930
Please help me.
925
00:58:47,007 --> 00:58:49,007
Please, she has my baby.
926
00:58:49,026 --> 00:58:50,341
Ma'am. Let's just...
927
00:58:50,419 --> 00:58:52,919
What are you doing?
Please help me!
928
00:58:52,921 --> 00:58:55,197
She stole my baby and
she pretended that it was Kate...
929
00:58:55,274 --> 00:58:56,180
Stop resisting!
930
00:58:56,258 --> 00:58:57,348
No, I didn't do anything wrong.
931
00:58:57,426 --> 00:58:58,617
Please help me.
932
00:59:06,769 --> 00:59:08,026
Someone stole my baby!
933
00:59:08,103 --> 00:59:09,269
Please!
934
00:59:09,288 --> 00:59:10,120
You don't you understand!
935
00:59:10,196 --> 00:59:11,788
No, you need to help me.
936
00:59:11,865 --> 00:59:12,956
Please, no you need
to help me, please!
937
00:59:13,108 --> 00:59:16,385
No, please! You can't...
938
00:59:16,536 --> 00:59:17,794
No!
939
00:59:17,871 --> 00:59:19,555
Help me, please!
940
00:59:30,793 --> 00:59:32,125
Hey, you've reached
Jeffrey Daley.
941
00:59:32,144 --> 00:59:33,643
Can't take your call right now.
942
00:59:33,720 --> 00:59:35,796
Leave me a message
after the tone.
943
00:59:38,801 --> 00:59:39,575
Hi, umm...
944
00:59:41,136 --> 00:59:42,578
I don't even know what to say.
945
00:59:42,654 --> 00:59:44,654
Umm...
946
00:59:44,731 --> 00:59:46,564
I've been arrested.
947
00:59:46,642 --> 00:59:48,825
So...
948
00:59:48,902 --> 00:59:51,086
When you wake up,
you need to call Elliott
949
00:59:51,163 --> 00:59:53,422
And I'm gonna need bail.
950
00:59:53,498 --> 00:59:56,908
So, umm...
951
00:59:56,985 --> 00:59:59,243
Call precinct 12 and find out
952
00:59:59,321 --> 01:00:02,598
Which courthouse
they took me to.
953
01:00:02,674 --> 01:00:04,157
I'm sorry.
954
01:00:04,159 --> 01:00:05,267
I love you.
955
01:00:10,441 --> 01:00:12,590
That was my husband.
956
01:00:12,668 --> 01:00:14,276
When he calls,
can you please tell him
957
01:00:14,353 --> 01:00:16,427
What court I'm in so
he can post my bail?
958
01:00:16,505 --> 01:00:17,595
There's plenty of time for that.
959
01:00:17,673 --> 01:00:19,022
Court doesn't open until eight
960
01:00:19,174 --> 01:00:19,781
And you're not on the docket
until this afternoon.
961
01:00:19,858 --> 01:00:21,617
This afternoon?
962
01:00:21,693 --> 01:00:23,267
No. No, no, no...
963
01:00:23,345 --> 01:00:26,012
I told you that
my child is missing.
964
01:00:26,014 --> 01:00:29,366
Somebody took my baby and
I need to go and find him.
965
01:00:29,442 --> 01:00:30,608
I spoke to detective bunch.
966
01:00:30,686 --> 01:00:31,868
She's speaking to the FBI.
967
01:00:31,945 --> 01:00:33,203
People are looking
for your baby.
968
01:00:33,279 --> 01:00:34,871
But they're not finding him!
969
01:00:34,948 --> 01:00:36,757
I need to find him!
970
01:00:38,193 --> 01:00:39,551
Get off me!
971
01:00:40,696 --> 01:00:41,553
Stay here...
972
01:00:44,700 --> 01:00:45,974
I got him...
973
01:00:50,205 --> 01:00:52,147
Sir, stop resisting!
974
01:00:55,711 --> 01:00:56,652
Hey stop!
975
01:01:15,747 --> 01:01:17,631
Miss Dailey, stop!
976
01:01:30,003 --> 01:01:31,019
Anne bunch...
977
01:01:33,749 --> 01:01:34,773
Arrested?
978
01:01:36,268 --> 01:01:37,526
Escaped?
979
01:01:38,603 --> 01:01:40,195
Lord almighty, that woman.
980
01:01:41,440 --> 01:01:43,681
No, I'll check her house.
981
01:01:43,759 --> 01:01:45,992
Call me immediately
with anything.
982
01:02:02,611 --> 01:02:03,510
Come on!
983
01:02:07,132 --> 01:02:08,390
You need a phone?
984
01:02:10,135 --> 01:02:11,685
No, thank you.
985
01:02:16,141 --> 01:02:17,649
How about a ride?
986
01:02:19,052 --> 01:02:21,570
You know you're all over the
news, Elizabeth.
987
01:02:23,223 --> 01:02:24,981
It was unbelievable!
988
01:02:25,058 --> 01:02:27,225
The crime writer,
Elizabeth Daley,
989
01:02:27,244 --> 01:02:28,893
Broke into my house
990
01:02:28,971 --> 01:02:32,305
And was screaming that
I'd stolen her baby.
991
01:02:32,324 --> 01:02:34,307
I just feel so bad for her.
992
01:02:45,245 --> 01:02:46,911
Liz?
993
01:02:46,989 --> 01:02:48,430
Jules!
994
01:02:48,507 --> 01:02:50,173
It's a mess,
everything's just a mess.
995
01:02:50,325 --> 01:02:53,009
What is going on, honey?
996
01:02:53,086 --> 01:02:55,178
I saw the news.
997
01:02:55,255 --> 01:02:59,590
I thought maybe it's not Kate,
because she lost her baby.
998
01:02:59,610 --> 01:03:01,518
And the messages.
999
01:03:01,670 --> 01:03:03,278
Wait, just slow down.
1000
01:03:03,355 --> 01:03:04,613
Messages?
1001
01:03:04,689 --> 01:03:05,930
Can I come over there?
1002
01:03:06,008 --> 01:03:07,282
Jeff's asleep.
1003
01:03:07,359 --> 01:03:09,284
And the accident...
1004
01:03:09,435 --> 01:03:10,786
I need to talk,
you were right and...
1005
01:03:10,862 --> 01:03:12,937
Yes, yes, of course honey.
1006
01:03:13,015 --> 01:03:15,031
Please just get over here.
1007
01:03:15,183 --> 01:03:18,293
It sounds like you
desperately need some rest.
1008
01:03:18,444 --> 01:03:21,704
I can't rest,
I'm losing my mind.
1009
01:03:21,781 --> 01:03:24,874
Thank you, Jules.
Thank you for being my friend.
1010
01:03:24,951 --> 01:03:27,043
Elizabeth, we have
known each other
1011
01:03:27,195 --> 01:03:30,305
Far too long to start
thanking each other now.
1012
01:03:31,457 --> 01:03:33,141
I'll be right there.
1013
01:03:33,293 --> 01:03:34,643
I love you.
1014
01:03:38,874 --> 01:03:39,981
Me too.
1015
01:03:50,977 --> 01:03:52,077
Shh.
1016
01:03:57,242 --> 01:03:59,167
Mommy's here.
1017
01:04:00,579 --> 01:04:02,671
Yes I am.
1018
01:04:14,076 --> 01:04:19,187
Well, it seems Elizabeth
is on her way,
1019
01:04:19,264 --> 01:04:21,839
Which is awkward.
1020
01:04:21,917 --> 01:04:24,175
I would have liked it
much better
1021
01:04:24,252 --> 01:04:26,319
If she had just gone to jail.
1022
01:04:31,684 --> 01:04:33,869
Don't worry, honey.
1023
01:04:33,945 --> 01:04:36,705
I can adjust.
1024
01:05:06,628 --> 01:05:07,527
Mr. Daley?
1025
01:05:10,056 --> 01:05:11,239
Mrs. Daley?
1026
01:05:14,894 --> 01:05:16,703
Detective bunch.
1027
01:05:40,920 --> 01:05:42,829
No one's coming to the door.
1028
01:05:42,831 --> 01:05:45,607
If we don't hear from her
in an hour, get a warrant.
1029
01:05:49,671 --> 01:05:51,196
Thanks, bill.
1030
01:06:28,560 --> 01:06:29,818
Oh honey...
1031
01:06:31,396 --> 01:06:34,230
You look like you've been
through an actual hurricane.
1032
01:06:34,307 --> 01:06:35,907
Just come in.
1033
01:06:41,223 --> 01:06:43,906
Oh sweetie,
let's get you settled.
1034
01:06:44,059 --> 01:06:44,916
Okay?
1035
01:06:49,822 --> 01:06:51,006
The mountain house.
1036
01:06:53,326 --> 01:06:54,759
Better days.
1037
01:07:00,575 --> 01:07:02,684
Yeah.
1038
01:07:02,761 --> 01:07:03,852
Long gone.
1039
01:07:06,097 --> 01:07:07,413
Tea's already on.
1040
01:07:07,415 --> 01:07:10,007
Let's get you in a
nice, hot shower.
1041
01:07:10,085 --> 01:07:11,192
Okay?
1042
01:07:28,027 --> 01:07:29,102
Here we go.
1043
01:07:29,120 --> 01:07:30,879
Get this warming up for you.
1044
01:07:32,941 --> 01:07:34,290
Here we are.
1045
01:07:35,535 --> 01:07:39,295
I'll just leave this here
for you. Here you go.
1046
01:07:39,372 --> 01:07:42,448
And some cute pj's.
1047
01:07:42,450 --> 01:07:45,226
You know what?
I think these are your color.
1048
01:07:47,213 --> 01:07:48,712
There you go, okay?
1049
01:07:48,790 --> 01:07:50,790
And...
1050
01:07:50,792 --> 01:07:53,318
I will be back right back
with tea.
1051
01:08:23,992 --> 01:08:25,158
Here you go.
1052
01:08:25,176 --> 01:08:26,935
With extra honey.
1053
01:08:27,011 --> 01:08:29,771
Just how you like it.
1054
01:08:29,848 --> 01:08:30,772
Thank you.
1055
01:08:35,687 --> 01:08:37,278
More, it's herbal.
1056
01:08:42,694 --> 01:08:44,026
I have to find Evan.
1057
01:08:44,179 --> 01:08:45,769
Oh, honey.
1058
01:08:45,847 --> 01:08:48,014
You are not going to
be any good to anyone,
1059
01:08:48,032 --> 01:08:49,515
All frayed and exhausted.
1060
01:08:49,517 --> 01:08:53,536
When is the last time you
got a full night's sleep?
1061
01:08:53,688 --> 01:08:55,705
About six months ago.
1062
01:08:55,857 --> 01:08:57,298
Exactly.
1063
01:09:01,212 --> 01:09:05,140
I know, I am tired...
1064
01:09:06,384 --> 01:09:07,717
Of course you are honey.
1065
01:09:07,793 --> 01:09:09,144
It's barely six a.M.
1066
01:09:09,295 --> 01:09:11,479
Here, one more sip.
1067
01:09:15,393 --> 01:09:17,902
Just get a few hours, okay?
1068
01:09:19,547 --> 01:09:22,490
And then we will go out
full force, together.
1069
01:09:23,718 --> 01:09:24,492
Okay?
1070
01:09:38,750 --> 01:09:42,093
You know, Kate really was right.
1071
01:09:45,089 --> 01:09:48,600
You did lead a charmed life,
Elizabeth.
1072
01:09:50,595 --> 01:09:54,105
Writer, wife, mother...
1073
01:09:57,435 --> 01:10:01,613
And you never appreciated it.
1074
01:10:33,805 --> 01:10:37,565
Did you find him?
1075
01:10:41,721 --> 01:10:46,390
I didn't mean to destroy
your eggs, honey.
1076
01:10:46,409 --> 01:10:48,159
I swear I didn't.
1077
01:10:49,304 --> 01:10:50,653
What?
1078
01:10:50,730 --> 01:10:53,155
What are you talking about?
1079
01:10:53,308 --> 01:10:58,327
I pulled that plug out of anger
1080
01:10:58,404 --> 01:11:03,091
And I felt terrible about that.
1081
01:11:04,744 --> 01:11:06,094
What are you talking about?
1082
01:11:06,245 --> 01:11:07,512
And then...
1083
01:11:09,324 --> 01:11:13,268
And then that horrible
Dr. Merkel came in.
1084
01:11:15,163 --> 01:11:18,164
You know she lied to me?
1085
01:11:18,182 --> 01:11:19,941
Yeah.
1086
01:11:20,092 --> 01:11:23,945
She said I was pregnant
and then she said I wasn't.
1087
01:11:26,858 --> 01:11:28,616
You're not preg...
1088
01:11:38,703 --> 01:11:43,614
I lost my pregnancy
1089
01:11:43,633 --> 01:11:47,543
And I didn't even get my
best friend to cry with.
1090
01:11:47,695 --> 01:11:51,973
Because I had to share you with
that horrible whiner, Kate.
1091
01:11:54,552 --> 01:11:57,203
Then you,
1092
01:11:57,205 --> 01:12:01,983
You just had to write
that stupid blog.
1093
01:12:02,134 --> 01:12:04,652
Just gloating!
1094
01:12:06,881 --> 01:12:07,822
Where's Kate?
1095
01:12:14,222 --> 01:12:16,998
Oh it's a horrible story, honey.
1096
01:12:20,895 --> 01:12:25,989
See, after you found
Kate with Evan,
1097
01:12:26,009 --> 01:12:28,343
You murdered her.
1098
01:12:29,995 --> 01:12:30,845
No.
1099
01:12:33,424 --> 01:12:38,186
And then, then you took
all those sleeping pills.
1100
01:12:42,341 --> 01:12:45,434
I mean, who could blame you?
1101
01:12:45,587 --> 01:12:47,445
After all you've been through.
1102
01:12:50,274 --> 01:12:53,868
Evan! No Julie, please...
1103
01:12:55,930 --> 01:12:59,098
Do you think you're
going somewhere?
1104
01:12:59,100 --> 01:13:00,208
Oh, no...
1105
01:13:01,953 --> 01:13:05,046
You aren't going...
1106
01:13:07,775 --> 01:13:08,716
Anywhere.
1107
01:13:20,622 --> 01:13:21,396
Goodbye...
1108
01:13:23,641 --> 01:13:24,649
Elizabeth.
1109
01:13:35,895 --> 01:13:37,745
Oh, kitty Kate.
1110
01:13:39,490 --> 01:13:43,400
You know, this just
would've all been better
1111
01:13:43,420 --> 01:13:46,170
With Liz in jail
and Jeff dead.
1112
01:13:47,740 --> 01:13:49,590
Then little Evan just
would have come
1113
01:13:49,667 --> 01:13:52,485
Straight to his godmother.
1114
01:13:52,503 --> 01:13:54,262
No fuss, no muss.
1115
01:13:55,673 --> 01:13:57,173
You know?
1116
01:13:57,249 --> 01:13:59,416
And then you would've only had
1117
01:13:59,436 --> 01:14:03,663
To take the blame
for killing Jeff.
1118
01:14:03,665 --> 01:14:08,109
But then Lizzie starting talking
all crazy, moving to new york.
1119
01:14:08,186 --> 01:14:09,502
Blah blah blah...
1120
01:14:09,520 --> 01:14:11,112
And that well just would not do.
1121
01:14:11,263 --> 01:14:14,449
So I had to adjust.
1122
01:14:15,860 --> 01:14:18,786
And well, sadly...
1123
01:14:20,031 --> 01:14:22,014
Now that Elizabeth is here
1124
01:14:22,016 --> 01:14:25,293
To take revenge on
mommy says no-no...
1125
01:14:27,780 --> 01:14:29,547
Well, that means you...
1126
01:14:32,026 --> 01:14:33,301
And you've gotta die.
1127
01:14:34,696 --> 01:14:35,303
Yeah.
1128
01:14:37,365 --> 01:14:38,121
Sadly.
1129
01:15:06,485 --> 01:15:08,911
Rock-a-bye baby,
on the tree top.
1130
01:15:09,063 --> 01:15:14,400
When the wind blows,
the cradle will rock.
1131
01:15:14,402 --> 01:15:18,087
When the bough breaks,
the cradle will fall.
1132
01:15:18,239 --> 01:15:21,849
And down will come baby.
1133
01:15:24,336 --> 01:15:26,020
Oh these things.
1134
01:15:26,914 --> 01:15:29,357
Cradle and all.
1135
01:15:32,603 --> 01:15:34,529
Okay, there we go.
1136
01:15:36,515 --> 01:15:38,533
Now let's go see daddy.
1137
01:16:13,294 --> 01:16:15,069
Kate...
1138
01:16:16,631 --> 01:16:17,572
Kate!
1139
01:16:20,484 --> 01:16:21,742
Come on, Kate!
1140
01:16:24,989 --> 01:16:27,248
Come on, wake up.
1141
01:16:31,813 --> 01:16:32,753
Julie!
1142
01:16:34,315 --> 01:16:35,256
I know.
1143
01:16:37,985 --> 01:16:39,594
Okay, come on.
1144
01:16:45,676 --> 01:16:47,250
I'm gonna turn myself in
as soon as I can.
1145
01:16:47,328 --> 01:16:48,177
Please just get to the house.
1146
01:16:48,253 --> 01:16:49,437
Julie's gonna kill Jeff.
1147
01:16:50,514 --> 01:16:53,590
Julie? I'll send someone there now.
1148
01:16:54,685 --> 01:16:56,777
Thank you detective,
I'm gonna call him right now.
1149
01:17:19,710 --> 01:17:22,470
Mommy will be right back.
1150
01:18:00,918 --> 01:18:02,584
Liz?
1151
01:18:02,737 --> 01:18:03,511
Lizzy?
1152
01:18:21,513 --> 01:18:23,531
Well plans change, little one.
1153
01:18:23,682 --> 01:18:25,257
Plans change and that
is something
1154
01:18:25,259 --> 01:18:27,517
You're going to have
to learn in life.
1155
01:18:27,595 --> 01:18:28,994
Plans change, and we...
1156
01:18:30,097 --> 01:18:31,288
We adjust.
1157
01:18:47,706 --> 01:18:48,556
Liz?
1158
01:18:56,791 --> 01:18:57,806
Julie?
1159
01:18:57,959 --> 01:18:58,691
Jeff...
1160
01:18:59,477 --> 01:19:00,568
Honey, are you okay?
1161
01:19:00,719 --> 01:19:02,052
I'm okay, the alarm's
going off.
1162
01:19:02,071 --> 01:19:03,645
You're at Julie's?
1163
01:19:03,722 --> 01:19:04,864
Any word on Evan?
1164
01:19:06,968 --> 01:19:08,467
Mr. Daley?
1165
01:19:08,469 --> 01:19:09,744
Police.
1166
01:19:09,895 --> 01:19:11,895
The police are here?
What's going on?
1167
01:19:11,973 --> 01:19:13,581
I'll explain everything later.
1168
01:19:13,732 --> 01:19:15,657
I love you,
I love you so much.
1169
01:19:15,810 --> 01:19:17,084
I love you, too.
1170
01:19:22,483 --> 01:19:24,817
Don't thank me yet, Mrs. Daley.
1171
01:19:24,819 --> 01:19:26,835
Escaping custody is
a serious offense.
1172
01:19:26,912 --> 01:19:27,987
You should have waited...
1173
01:19:27,989 --> 01:19:29,412
Should have what?
Gone to jail?
1174
01:19:29,490 --> 01:19:30,431
Jeff would've been dead.
1175
01:19:30,582 --> 01:19:31,657
You'd think Kate was
the kidnapper
1176
01:19:31,675 --> 01:19:33,583
And Evan would be with Julie.
1177
01:19:33,661 --> 01:19:35,603
Is that what I should've done?
1178
01:19:35,679 --> 01:19:37,938
All right.
1179
01:19:38,090 --> 01:19:39,607
Now what I'd really
like is for you
1180
01:19:39,683 --> 01:19:43,861
To stay put and let me do my job
so I can get your son back.
1181
01:19:45,430 --> 01:19:46,781
Julie's on the run
with an infant.
1182
01:19:46,857 --> 01:19:47,856
Makes it hard to hide.
1183
01:19:47,933 --> 01:19:49,266
We've put out an amber alert
1184
01:19:49,343 --> 01:19:50,785
And airports and roads
are covered.
1185
01:19:50,861 --> 01:19:52,361
Those are very loose nets.
1186
01:19:52,437 --> 01:19:54,104
She's your friend, Mrs. Daley.
1187
01:19:54,181 --> 01:19:55,697
You tell me where would she go?
1188
01:19:55,774 --> 01:19:57,516
Julie's family has
a cabin near the lake
1189
01:19:57,535 --> 01:19:59,034
Right by the Canadian border.
1190
01:19:59,111 --> 01:20:01,278
I know the area,
I can be there in an hour.
1191
01:20:01,355 --> 01:20:02,371
I can be there in 30 minutes.
1192
01:20:02,447 --> 01:20:03,947
I can radio for police in one.
1193
01:20:03,966 --> 01:20:05,874
My car, I need my car.
1194
01:20:05,951 --> 01:20:07,209
What are you doing, Mrs. Daley?
1195
01:20:07,286 --> 01:20:08,877
There's so many cabins up there,
1196
01:20:08,954 --> 01:20:11,806
I'd never be able to describe to them where hers is.
1197
01:20:11,882 --> 01:20:13,307
I thought we agreed you'd stay put.
1198
01:20:13,384 --> 01:20:15,309
I have to find my son.
1199
01:20:15,386 --> 01:20:17,478
Look how well that's been
working for you so far.
1200
01:20:17,629 --> 01:20:18,554
No!
1201
01:20:18,630 --> 01:20:19,872
Yes!
1202
01:20:19,890 --> 01:20:20,981
You were unconscious
five minutes ago.
1203
01:20:21,133 --> 01:20:22,149
Detective, call Kate
an ambulance!
1204
01:20:22,226 --> 01:20:23,300
I don't need an ambulance.
1205
01:20:23,377 --> 01:20:24,634
Shush!
1206
01:20:24,712 --> 01:20:27,546
Kate, I love you. Go!
1207
01:20:27,548 --> 01:20:29,490
You're technically still
a fugitive, Elizabeth.
1208
01:20:29,567 --> 01:20:30,807
You keep this up,
1209
01:20:30,885 --> 01:20:31,733
You can get in a lot
more than trouble.
1210
01:20:31,810 --> 01:20:32,568
You could get hurt.
1211
01:20:32,720 --> 01:20:33,810
Sorry.
1212
01:20:33,830 --> 01:20:35,412
I have to do this.
1213
01:21:15,112 --> 01:21:17,454
Here we go, here we go.
1214
01:21:19,858 --> 01:21:21,783
We are home.
1215
01:21:21,860 --> 01:21:23,435
I hope you are excited.
1216
01:21:23,437 --> 01:21:26,529
This is going to be
your very first boat ride.
1217
01:21:26,607 --> 01:21:32,344
And your first boat ride
with your new mommy.
1218
01:21:34,039 --> 01:21:35,389
I'll be right back.
1219
01:21:35,466 --> 01:21:38,283
You are going to forget
all about your old mommy.
1220
01:21:38,285 --> 01:21:40,953
Because you have
a brand new mommy.
1221
01:21:40,971 --> 01:21:42,521
Okay, I'll be right back.
1222
01:21:43,641 --> 01:21:44,982
Mommy loves you.
1223
01:22:45,869 --> 01:22:46,877
Where's Evan?
1224
01:22:50,040 --> 01:22:51,632
Where do you think you're going?
1225
01:22:51,709 --> 01:22:52,967
Canada, actually.
1226
01:22:54,712 --> 01:22:55,970
Why are you doing this?
1227
01:22:57,789 --> 01:22:58,788
If you were so angry with me,
1228
01:22:58,866 --> 01:23:00,290
Why didn't you
just say something?
1229
01:23:00,367 --> 01:23:01,809
To you?
1230
01:23:01,885 --> 01:23:04,203
All self-absorbed in your baby
and your problems?
1231
01:23:04,205 --> 01:23:06,480
You just had to write about it
didn't you, huh?
1232
01:23:06,557 --> 01:23:08,482
I became mommy says no-no
1233
01:23:08,633 --> 01:23:10,967
To make you look at
yourself, Elizabeth.
1234
01:23:10,987 --> 01:23:14,780
To make you understand what
being miserable feels like.
1235
01:23:19,069 --> 01:23:20,119
Julie, no!
1236
01:23:53,754 --> 01:23:54,653
Julie!
1237
01:24:10,604 --> 01:24:12,604
You just had a baby, Liz.
1238
01:24:12,606 --> 01:24:14,465
You think you're stronger
than me?
1239
01:24:18,220 --> 01:24:20,721
You have no idea how strong
having a baby makes you!
1240
01:24:31,625 --> 01:24:33,525
You will never touch
my baby again!
1241
01:24:34,978 --> 01:24:36,361
I'll take it from here.
1242
01:24:38,148 --> 01:24:39,698
Go get your baby.
1243
01:25:02,990 --> 01:25:04,932
Look how big this guy's getting.
1244
01:25:06,327 --> 01:25:08,251
Soon he's going to
be brave and strong
1245
01:25:08,329 --> 01:25:09,436
And ready to take on the world.
1246
01:25:09,513 --> 01:25:10,662
Just like his mom.
1247
01:25:10,664 --> 01:25:11,897
I hope so.
1248
01:25:15,669 --> 01:25:17,402
Oh, it's Janet.
1249
01:25:23,010 --> 01:25:25,602
Thank you so much
for inviting me.
1250
01:25:25,679 --> 01:25:28,180
No please, thank you for coming.
1251
01:25:28,182 --> 01:25:29,439
I'm sorry.
1252
01:25:29,516 --> 01:25:31,533
I was absolutely out
of my mind that night.
1253
01:25:31,685 --> 01:25:33,610
But here you go.
1254
01:25:33,687 --> 01:25:35,462
First copy, as promised.
1255
01:25:35,539 --> 01:25:37,297
Oh, thank you.
1256
01:25:47,034 --> 01:25:49,643
Can I please use the b-word now?
1257
01:25:52,039 --> 01:25:54,148
You know what's funny?
Even after all of that.
1258
01:25:54,224 --> 01:25:55,482
I kind of miss her.
1259
01:25:57,544 --> 01:25:58,777
Yeah.
1260
01:26:06,387 --> 01:26:08,403
Everyone can I have
your attention?
1261
01:26:08,480 --> 01:26:10,247
Our guest of honor.
1262
01:26:14,395 --> 01:26:17,579
I've got a review from the new
york times here:
1263
01:26:17,656 --> 01:26:21,324
"in a departure from her usual
outside looking in works,
1264
01:26:21,402 --> 01:26:23,568
Elizabeth Daley's latest story
1265
01:26:23,570 --> 01:26:26,571
Is wrought from the truest pain
one can suffer,
1266
01:26:26,573 --> 01:26:29,016
And the truest
strength one can find,
1267
01:26:29,167 --> 01:26:31,593
That of a mother
saving her baby."
1268
01:26:31,670 --> 01:26:33,187
Cheers to you.
1269
01:26:39,420 --> 01:26:42,087
I'm actually going to
have an orange juice.
1270
01:26:42,089 --> 01:26:43,197
No?
1271
01:26:45,926 --> 01:26:47,201
-Orange juice?
-Yeah.
1272
01:26:53,358 --> 01:26:55,042
Gonna have a brother or sister.
86597
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.