Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,675 --> 00:00:51,636
That was really sweet
of your parents.
2
00:00:51,802 --> 00:00:52,803
What, dinner?
3
00:00:52,970 --> 00:00:55,139
Dinner for the whole
entire wedding party.
4
00:00:58,184 --> 00:01:01,479
Now everybody knows each other
and the whole day will go great.
5
00:01:06,859 --> 00:01:09,320
Did you see him
running after the drinks?
6
00:01:09,487 --> 00:01:11,822
Man: Everything. I mean...
7
00:01:18,079 --> 00:01:21,123
The bed set in the catalogue...
It's nice, right?
8
00:01:21,290 --> 00:01:23,960
If you say so.
You know that, to me, a bed is a bed.
9
00:01:24,126 --> 00:01:25,586
Yeah, well, what if we go
look at it?
10
00:01:25,753 --> 00:01:27,838
- Maybe.
- Tomorrow morning?
11
00:01:28,005 --> 00:01:30,508
Okay, you want me to get out of bed
to go see a bed?
12
00:01:30,675 --> 00:01:32,927
Not just any bed.
13
00:01:33,094 --> 00:01:34,971
Our bed.
14
00:01:35,137 --> 00:01:36,889
We'll see, okay.
15
00:01:37,056 --> 00:01:39,517
- Yeah?
- We'll see.
16
00:01:47,608 --> 00:01:49,860
I just love you so.
17
00:01:55,408 --> 00:01:59,370
Jamie. Jamie!
18
00:02:06,419 --> 00:02:07,837
Jamie!
19
00:02:16,053 --> 00:02:19,348
Jamie! Jamie!
20
00:02:22,351 --> 00:02:25,730
Jamie, wake up! Wake up, please!
21
00:02:25,896 --> 00:02:28,649
Jamie!
22
00:03:01,849 --> 00:03:04,101
Woman: Jenna!
23
00:03:05,186 --> 00:03:07,104
Jenna!
24
00:03:08,939 --> 00:03:11,317
Jenna.
25
00:03:14,070 --> 00:03:16,655
Come on, I've been looking
all over for you.
26
00:03:16,822 --> 00:03:18,949
I was listening to music.
I couldn't hear you.
27
00:03:19,116 --> 00:03:21,827
So is it cool
if we leave the car here?
28
00:03:21,994 --> 00:03:24,705
Yeah, yeah, tourist season
doesn't start for another week.
29
00:03:26,290 --> 00:03:28,876
This weather...
God damn, this weather is perfect.
30
00:03:29,043 --> 00:03:30,920
- Perfect.
- It's gonna be a good weekend.
31
00:03:31,087 --> 00:03:34,006
We love you, weather.
We love you, weather.
32
00:03:35,091 --> 00:03:37,093
Ian's there.
33
00:03:38,594 --> 00:03:41,138
Everyone's waiting for us,
so let's not be rude.
34
00:03:42,431 --> 00:03:44,511
I can't wait for the party tonight.
It's invite only.
35
00:03:44,600 --> 00:03:46,936
That's pretty cool.
36
00:03:48,229 --> 00:03:50,648
And he's actually really
kind of hot... Ian.
37
00:03:54,652 --> 00:03:56,946
Did you get any good pictures?
38
00:03:57,113 --> 00:03:58,364
Yeah.
39
00:03:58,531 --> 00:04:00,699
Here, take a look.
40
00:04:00,866 --> 00:04:02,743
That's really pretty.
41
00:04:02,910 --> 00:04:04,596
Yeah, I like this one.
You see how it's framed?
42
00:04:04,620 --> 00:04:06,247
Yeah.
43
00:04:06,414 --> 00:04:08,416
Oh, yeah.
44
00:04:09,917 --> 00:04:11,794
You're really talented.
45
00:04:11,961 --> 00:04:14,338
I mean, that kind of talent
really amazes me.
46
00:04:14,505 --> 00:04:16,382
Thanks.
47
00:04:16,549 --> 00:04:18,551
Come on, everyone's waiting.
48
00:04:18,717 --> 00:04:20,761
Oh, here come the girls.
49
00:04:20,928 --> 00:04:23,139
Yeah, she's cute.
50
00:04:24,849 --> 00:04:27,393
- Renee.
- Hi, guys.
51
00:04:27,560 --> 00:04:29,353
What's up, Renee?
52
00:04:29,520 --> 00:04:31,313
Ian, this is Jenna.
Jenna, this is Ian.
53
00:04:31,480 --> 00:04:33,858
- Hi. Nice to meet you.
- Thanks for inviting us.
54
00:04:34,024 --> 00:04:36,569
Okay, blah-blah-blah.
Come on, let's go.
55
00:04:36,735 --> 00:04:38,713
- Where are we going?
- I guess we're getting on the boat.
56
00:04:38,737 --> 00:04:40,090
- Man: Boat ride.
- Ian: Yeah, come on.
57
00:04:40,114 --> 00:04:41,991
- Why the boat?
- It takes about an hour
58
00:04:42,158 --> 00:04:45,077
to drive around the lake,
so we'll take the boat.
59
00:04:45,244 --> 00:04:47,746
Whoo! What's up, world?
60
00:04:47,913 --> 00:04:49,039
Gotta love this.
61
00:04:49,206 --> 00:04:51,750
- Man, this is great.
- It's the way to go.
62
00:04:55,087 --> 00:04:57,089
Whoo! All right, come on, man,
let me drive.
63
00:05:00,092 --> 00:05:01,260
- She's all yours.
- Yeah?
64
00:05:01,427 --> 00:05:03,471
- Yeah.
- All right.
65
00:05:03,637 --> 00:05:05,323
Just watch out for other boats
and be respectful.
66
00:05:05,347 --> 00:05:07,057
Isn't that nice?
67
00:05:07,224 --> 00:05:08,809
Whoo!
68
00:05:08,976 --> 00:05:10,936
Yeah.
69
00:05:11,103 --> 00:05:13,731
- Whoo!
- I know, I know. Michael!
70
00:05:13,898 --> 00:05:15,399
- What?
- Stop it.
71
00:05:15,566 --> 00:05:17,401
I'm sorry.
You know I can't help myself.
72
00:05:17,568 --> 00:05:20,237
Well, can you try?
Seriously, try.
73
00:05:20,404 --> 00:05:22,364
All right, |'|| try.
74
00:05:22,531 --> 00:05:24,241
Michael!
75
00:05:35,920 --> 00:05:38,255
Jenna: What's up with this
may day celebration anyway?
76
00:05:38,422 --> 00:05:40,925
Ian: Well, the locals
celebrate may day.
77
00:05:41,091 --> 00:05:42,760
It's a big festival every year.
78
00:05:42,927 --> 00:05:45,137
So basically it brings them
good luck for the summer.
79
00:05:45,304 --> 00:05:49,099
And it's pretty much just an excuse
for the locals to get wasted.
80
00:05:49,266 --> 00:05:51,477
Isn't it a pagan tradition?
81
00:05:51,644 --> 00:05:54,522
I guess we're gonna party
like a bunch of pagans tonight, then.
82
00:05:54,688 --> 00:05:56,368
I'm about to fuck you
like a pagan tonight.
83
00:05:56,398 --> 00:05:57,942
- Pervert.
- Hey.
84
00:05:58,108 --> 00:06:01,111
I'm getting you tonight. Wait.
85
00:06:02,530 --> 00:06:04,949
I like Jenna.
She seems interesting.
86
00:06:05,115 --> 00:06:06,575
- Oh, god.
- She's cute.
87
00:06:06,742 --> 00:06:09,286
You sound like Renee.
That's what she always says...
88
00:06:09,453 --> 00:06:11,997
She's so smart and interesting
and fun.
89
00:06:12,164 --> 00:06:14,124
And maybe she is,
but what a load, man.
90
00:06:15,125 --> 00:06:17,127
- Renee: What?
- Where are the bags?
91
00:06:17,294 --> 00:06:19,505
Where are the bags?
92
00:06:19,672 --> 00:06:21,512
You said you were gonna
get the bags, remember?
93
00:06:21,549 --> 00:06:23,342
Jenna: Wait, did we leave them
down there?
94
00:06:23,509 --> 00:06:25,177
No, no, they're up
at the cabin already.
95
00:06:25,344 --> 00:06:27,137
Wade got them. This is his boat.
96
00:06:27,304 --> 00:06:28,305
Who's Wade?
97
00:06:28,472 --> 00:06:32,184
Wade is a giant, beastly man
whom I love.
98
00:06:32,351 --> 00:06:34,186
That's actually Wade up there.
99
00:06:34,353 --> 00:06:36,981
- What's up, Wade?
- Michael: What's up, Wade?
100
00:06:37,147 --> 00:06:38,357
Come on up.
101
00:06:38,524 --> 00:06:40,544
- He looks like a wrestler.
- He's the reason why we're here.
102
00:06:40,568 --> 00:06:42,236
How so?
103
00:06:42,403 --> 00:06:45,072
He's my uncle.
He rents out this cabin every year.
104
00:06:45,239 --> 00:06:47,658
And he decided to let us have it
during may day.
105
00:06:47,825 --> 00:06:49,326
So we got hooked up.
106
00:06:49,493 --> 00:06:51,829
Oh, man, remember that weed
he gave us last summer?
107
00:06:51,996 --> 00:06:53,998
Come on, babe, let's go.
108
00:06:55,958 --> 00:06:57,960
Ian: Mm-hmm.
109
00:07:00,588 --> 00:07:02,464
What?
110
00:07:03,591 --> 00:07:05,134
Oh, you know, what's cool is
111
00:07:05,301 --> 00:07:08,012
that he got us tickets
for the big party tonight.
112
00:07:08,178 --> 00:07:10,681
So I hope you like to dance.
113
00:07:10,848 --> 00:07:12,516
Do you smoke?
114
00:07:12,683 --> 00:07:14,518
Do I smoke?
115
00:07:14,685 --> 00:07:16,520
Every now and then. Not really,
116
00:07:16,687 --> 00:07:18,814
although Wade likes to think
everyone does.
117
00:07:25,529 --> 00:07:27,698
- Big Wade, what's up, man?
- How are you doing?
118
00:07:27,865 --> 00:07:29,033
- Good to see you.
- Oh!
119
00:07:29,199 --> 00:07:30,760
- This is my girlfriend Renee.
- I didn't see that rock there.
120
00:07:30,784 --> 00:07:32,846
- How are you? Nice to meet you.
- Hello. How are you today?
121
00:07:32,870 --> 00:07:35,247
- Hey, there he is. Hey, Ian.
- How are you doing?
122
00:07:35,414 --> 00:07:38,083
- Good. How is your mother doing?
- You missed her birthday again.
123
00:07:38,250 --> 00:07:39,543
- Again.
- No worries.
124
00:07:39,710 --> 00:07:41,837
Hey, Wade, this is Jenna.
Jenna, this is Wade.
125
00:07:42,004 --> 00:07:43,213
- Hello, Jenna.
- Hi.
126
00:07:43,380 --> 00:07:45,841
Hey, Beau! What's up, buddy?
127
00:07:46,008 --> 00:07:47,728
- Michael: Oh, my gosh.
- Renee: Who's this?
128
00:07:47,885 --> 00:07:50,971
- Wade: Oh, that is Beau.
- Jenna: Beau. Oh.
129
00:07:51,138 --> 00:07:53,057
- Hi.
- Ian: He likes you.
130
00:07:53,223 --> 00:07:55,243
- He doesn't like you much, huh?
- And that is Beau.
131
00:07:55,267 --> 00:07:57,537
- Beau, get out of here. Go away.
- Renee: Oh, he's so cute.
132
00:07:57,561 --> 00:07:58,771
Jenna: He's really friendly.
133
00:07:58,937 --> 00:08:01,440
Welcome shots for everyone.
I made it myself.
134
00:08:01,607 --> 00:08:03,233
You are too kind. There you go.
135
00:08:03,400 --> 00:08:05,361
One for the lovely lady.
136
00:08:05,527 --> 00:08:07,905
- Wade: There you go.
- Ian: Thank you, sir.
137
00:08:08,072 --> 00:08:09,990
- Jenna.
- No, thank you.
138
00:08:10,157 --> 00:08:11,909
- Are you sure?
- Yeah.
139
00:08:12,076 --> 00:08:14,328
- All right.
- I'll take that.
140
00:08:14,495 --> 00:08:16,413
Hey, Wade, where did you
put the bags?
141
00:08:16,580 --> 00:08:19,124
- Just inside the door.
- Okay.
142
00:08:19,291 --> 00:08:23,045
Well, a celebration
calls for mead.
143
00:08:23,212 --> 00:08:24,838
- What's mead?
- Moonshine.
144
00:08:25,005 --> 00:08:26,548
- Oh, dear.
- Ooh.
145
00:08:26,715 --> 00:08:28,759
- Wade: Bottoms up.
- Michael: One can only hope.
146
00:08:28,926 --> 00:08:31,303
Moonshine.
147
00:09:26,734 --> 00:09:29,695
- Make sure to come back and eat.
- Oh, I never miss a meal.
148
00:09:29,862 --> 00:09:31,530
- Wade, is it okay if I...?
- No problem.
149
00:09:31,697 --> 00:09:34,097
I made it for you guys.
There's a case of beer in the fridge.
150
00:09:34,158 --> 00:09:35,635
And if you need more,
just let me know.
151
00:09:35,659 --> 00:09:36,886
- Wade, you rock.
- You're awesome.
152
00:09:36,910 --> 00:09:39,455
- Let's do it. Party!
- Wade: All right, have fun, guys.
153
00:09:43,500 --> 00:09:45,502
Come on, Beau, let's go.
154
00:09:48,172 --> 00:09:50,090
- Renee: Wow.
- All right, so I looked this up.
155
00:09:50,257 --> 00:09:51,675
Renee: This is really beautiful.
156
00:09:51,842 --> 00:09:54,511
Mead dates back to around
7,000 bc.
157
00:09:54,678 --> 00:09:56,096
- What?
- Oh, yeah.
158
00:09:56,263 --> 00:09:58,348
And it will be everywhere
at the pagan festival.
159
00:09:58,515 --> 00:10:01,226
- It's a big pagan tradition.
- Those cavemen were getting down.
160
00:10:03,854 --> 00:10:06,690
- I hope Wade comes back soon.
- He'll come back.
161
00:10:06,857 --> 00:10:08,776
I don't want him to feel
like we're ungrateful.
162
00:10:08,942 --> 00:10:12,196
No, no, he's cool.
He'll definitely come back.
163
00:10:12,362 --> 00:10:14,174
All right, you guys,
so the bedrooms are upstairs.
164
00:10:14,198 --> 00:10:16,116
You two can take one.
The other one's for Jenna.
165
00:10:16,283 --> 00:10:17,868
What about you?
166
00:10:18,035 --> 00:10:19,787
Me... I get the couch.
167
00:10:19,953 --> 00:10:23,207
Well, we're gonna go
get settled.
168
00:10:29,630 --> 00:10:32,591
Hey!
169
00:10:35,344 --> 00:10:37,429
You know, you can take
the bedroom.
170
00:10:37,596 --> 00:10:40,224
No, that's okay. This is the most
comfortable couch in the world.
171
00:10:42,643 --> 00:10:45,437
Oh, god.
172
00:10:45,604 --> 00:10:48,065
Indeed, yeah.
173
00:10:48,232 --> 00:10:50,567
I don't think we want to hear
what comes next.
174
00:10:57,241 --> 00:10:59,201
- Can I get you a beer?
- Please.
175
00:10:59,368 --> 00:11:00,661
Cool.
176
00:11:21,390 --> 00:11:24,393
All right, well, I guess
177
00:11:24,560 --> 00:11:27,938
you can watch me make dinner.
178
00:11:28,105 --> 00:11:31,567
No, but I will help.
179
00:11:31,733 --> 00:11:33,944
Even better.
180
00:11:34,111 --> 00:11:36,947
- Cheers.
- Cheers.
181
00:12:09,646 --> 00:12:11,523
So why an English degree?
182
00:12:11,690 --> 00:12:13,901
'Cause he likes poverty.
183
00:12:14,067 --> 00:12:15,569
I don't see you making
six figures.
184
00:12:15,736 --> 00:12:17,487
Oh, good job.
'Cause I don't have to.
185
00:12:17,654 --> 00:12:20,008
Renee is bringing home all the big
bucks. Ain't that right, baby?
186
00:12:20,032 --> 00:12:22,284
She's wearing the pants too,
if you're cool with that.
187
00:12:22,451 --> 00:12:25,704
Mm-hmm, just so I can
take them off.
188
00:12:28,665 --> 00:12:30,250
No, seriously, why?
189
00:12:30,417 --> 00:12:33,587
I don't know. I always had
a fascination with literature.
190
00:12:33,754 --> 00:12:36,173
And I've always loved to write.
191
00:12:36,340 --> 00:12:38,759
I started off in the sciences,
192
00:12:38,926 --> 00:12:41,511
but that just didn't feel like
the right direction for me.
193
00:12:41,678 --> 00:12:43,013
- Sciences?
- Yeah.
194
00:12:43,180 --> 00:12:45,515
- He was a physics major.
- Physics? Really?
195
00:12:45,682 --> 00:12:48,185
Stuff that only god should know.
196
00:12:48,352 --> 00:12:51,396
Yeah, stuff that only god
should know.
197
00:12:51,563 --> 00:12:53,649
So what are you gonna do...
Teach?
198
00:12:53,815 --> 00:12:55,359
No, I don't think
I want to teach.
199
00:12:55,525 --> 00:12:57,361
I want to reach
a wider audience than that.
200
00:12:57,527 --> 00:12:59,446
Writing for publication
was my major
201
00:12:59,613 --> 00:13:01,531
and communication was my minor.
202
00:13:01,698 --> 00:13:03,408
So writing?
203
00:13:03,575 --> 00:13:05,494
Bingo.
204
00:13:05,661 --> 00:13:07,204
True poverty.
205
00:13:07,371 --> 00:13:08,872
Thank you.
Thank you for your support.
206
00:13:09,039 --> 00:13:11,792
I'm gonna make it a long way
with all of this support.
207
00:13:11,959 --> 00:13:14,544
Anytime, man.
Good luck with that.
208
00:13:14,711 --> 00:13:17,339
I keep telling Ian he needs
to move up here and work with me.
209
00:13:17,506 --> 00:13:20,384
Life's a vacation
and you get paid for it.
210
00:13:20,550 --> 00:13:22,427
It's true.
211
00:13:22,594 --> 00:13:25,555
Wade, you can count me in.
Cheers to that.
212
00:13:25,722 --> 00:13:28,266
You know, in no way
do I mean to offend you,
213
00:13:28,433 --> 00:13:30,268
because I love you,
214
00:13:30,435 --> 00:13:34,398
but I just feel like I'm meant
for something more, you know,
215
00:13:34,564 --> 00:13:36,775
something with more significance,
something with weight,
216
00:13:36,942 --> 00:13:38,819
something that matters.
217
00:13:38,986 --> 00:13:42,072
Well, I think having fun
and making people happy...
218
00:13:42,239 --> 00:13:44,866
That's what matters, right?
219
00:13:45,033 --> 00:13:47,577
Ian: Fair enough.
220
00:14:02,759 --> 00:14:04,761
Hey, Beau.
221
00:14:06,471 --> 00:14:08,849
Are you lonely out here?
222
00:14:12,644 --> 00:14:14,646
What are you looking at?
223
00:14:24,281 --> 00:14:26,283
Oh, man.
224
00:14:27,743 --> 00:14:28,952
Thanks.
225
00:14:30,287 --> 00:14:32,039
Good boy.
226
00:14:32,205 --> 00:14:34,791
Look how cute you are.
227
00:14:34,958 --> 00:14:37,794
So what do you think?
228
00:14:37,961 --> 00:14:39,713
What?
229
00:14:39,880 --> 00:14:43,341
About all this...
The food, the fun, the cabin.
230
00:14:43,508 --> 00:14:45,611
It's not very often that you
go out of your comfort zone.
231
00:14:45,635 --> 00:14:47,515
I just want to make sure
that you're having fun.
232
00:14:47,637 --> 00:14:50,307
No, it's good.
I'm having a really great time.
233
00:14:50,474 --> 00:14:52,517
- So let's go.
- Okay.
234
00:14:55,645 --> 00:14:58,774
Now, that's what I like to see...
Friends having fun.
235
00:14:58,940 --> 00:15:00,984
Make sure you take
your camera tonight,
236
00:15:01,151 --> 00:15:02,511
'cause there's gonna be fireworks.
237
00:15:02,652 --> 00:15:04,362
Oh, and don't forget
your invitations,
238
00:15:04,529 --> 00:15:06,466
'cause they won't let you
in the party without them.
239
00:15:06,490 --> 00:15:08,330
Okay. Thank you
for getting us the invitations.
240
00:15:08,408 --> 00:15:10,011
- No problem.
- Aren't you gonna be there?
241
00:15:10,035 --> 00:15:12,454
You might not see me,
but I'll be there.
242
00:15:12,621 --> 00:15:14,421
- Good night.
- What, are you leaving already?
243
00:15:14,498 --> 00:15:17,167
Well, I'll be back.
I gotta go set some things up.
244
00:15:17,334 --> 00:15:20,003
- Come on, Beau.
- Bye. Good night.
245
00:15:20,170 --> 00:15:23,381
Beau, will you stop flirting
with the girls? Come on, Beau.
246
00:15:23,548 --> 00:15:25,926
- Good night.
- Good night.
247
00:15:32,140 --> 00:15:35,185
Hey, I found one of those...
What do you call those things?
248
00:15:35,352 --> 00:15:37,687
- Steam rooms?
- Ah, the sauna.
249
00:15:37,854 --> 00:15:40,107
Michael: Oh, man,
we gotta do that.
250
00:15:40,273 --> 00:15:41,775
Have to do what?
251
00:15:41,942 --> 00:15:43,819
Go in the sauna.
252
00:15:43,985 --> 00:15:45,862
- Renee: Mm.
- Michael: Why not?
253
00:15:46,029 --> 00:15:47,906
Ian: Yeah, I think
you'll like it.
254
00:15:48,073 --> 00:15:50,784
Renee: I don't know.
It just doesn't sound too party-ish.
255
00:15:50,951 --> 00:15:54,121
Michael: Party-ish?
I don't think that's a word.
256
00:15:54,287 --> 00:15:55,705
What do you think, Ian?
257
00:15:55,872 --> 00:15:58,416
Ian: I don't know.
I think it sounds kind of word-ish.
258
00:15:58,583 --> 00:16:00,669
Screw you, guys.
You know what I meant.
259
00:16:00,836 --> 00:16:03,797
Ian, what about the party?
I mean, don't we have to get ready?
260
00:16:03,964 --> 00:16:05,924
- Yeah.
- What did Wade say?
261
00:16:06,091 --> 00:16:07,634
He said we had
plenty of time, right?
262
00:16:07,801 --> 00:16:09,678
Ian: Yeah, I think it'll be fine,
you know,
263
00:16:09,845 --> 00:16:12,722
give us a chance
to relax a little bit.
264
00:16:12,889 --> 00:16:15,725
All right, well, you know
how to work the thing, right?
265
00:16:15,892 --> 00:16:18,562
- Yeah, yeah.
- Okay, I'm gonna go change.
266
00:16:18,728 --> 00:16:20,147
- I'll turn it on.
- Okay.
267
00:16:20,313 --> 00:16:22,149
Go get in your underwear.
268
00:16:22,315 --> 00:16:24,568
What do you say, Jenna? Yeah?
269
00:16:31,825 --> 00:16:33,451
What are you thinking?
270
00:16:33,618 --> 00:16:35,620
I don't know.
271
00:16:35,787 --> 00:16:37,747
I mean, I just don't...
272
00:16:37,914 --> 00:16:41,209
What are you looking at?
273
00:16:46,256 --> 00:16:47,757
Hurry up.
274
00:16:50,677 --> 00:16:54,139
Anyway, I just...
I don't want you
275
00:16:54,306 --> 00:16:56,226
to, like, do anything
you're uncomfortable doing.
276
00:16:56,266 --> 00:16:59,311
I don't want you to, like,
feel like you have to, so...
277
00:16:59,477 --> 00:17:01,605
No, it's okay.
278
00:17:03,315 --> 00:17:05,635
Just give me a few minutes.
I'll go upstairs and get ready.
279
00:17:05,775 --> 00:17:08,195
- Are you sure?
- Yeah.
280
00:17:08,361 --> 00:17:10,363
Okay.
281
00:18:33,238 --> 00:18:34,489
Ooh.
282
00:18:37,367 --> 00:18:38,868
It's hot.
283
00:18:45,292 --> 00:18:47,168
- It's hot in here.
- It's hot in here.
284
00:18:47,335 --> 00:18:49,212
It's nice.
285
00:18:49,379 --> 00:18:51,715
Michael: Oh, man.
286
00:18:51,881 --> 00:18:54,718
Oh, man, here.
287
00:18:54,884 --> 00:18:57,178
You need to catch up.
288
00:18:57,345 --> 00:18:59,139
I don't know
if that's possible, even.
289
00:18:59,306 --> 00:19:01,891
A pretty fast pace right here.
290
00:19:02,058 --> 00:19:04,060
Oh, man.
291
00:19:32,964 --> 00:19:34,632
Hello, boys.
292
00:19:34,799 --> 00:19:37,260
Michael: There she is.
293
00:19:37,427 --> 00:19:40,263
Ooh. Wow, this is
something, huh?
294
00:19:40,430 --> 00:19:42,682
- Damn.
- Scoot over.
295
00:19:44,225 --> 00:19:45,435
Lucky man.
296
00:19:45,602 --> 00:19:48,104
- Yeah, round two pretty soon.
- Stop it.
297
00:19:50,440 --> 00:19:51,483
You look hot.
298
00:19:51,649 --> 00:19:53,693
Where's Jenna?
299
00:19:53,860 --> 00:19:55,779
She's coming.
300
00:20:10,960 --> 00:20:12,837
I'll go get her.
301
00:20:15,215 --> 00:20:17,300
Go get her, cowboy.
302
00:20:21,054 --> 00:20:23,890
Oh, there she is.
Where are you headed?
303
00:20:24,057 --> 00:20:26,935
Nowhere. I was just
looking around.
304
00:20:27,102 --> 00:20:30,230
You know, it's really
ragged and rustic.
305
00:20:30,397 --> 00:20:33,191
Yeah, this place is great.
Come on.
306
00:21:11,312 --> 00:21:13,982
Ian: Take a seat.
307
00:21:14,149 --> 00:21:16,276
Sit down. Get comfy.
308
00:21:21,698 --> 00:21:23,700
You know, I just brought
two waters.
309
00:21:23,867 --> 00:21:25,307
- Let me go...
- No, no, that's fine.
310
00:21:25,452 --> 00:21:27,954
We're fine. We've got drinks.
We'll go out and get some later.
311
00:21:28,121 --> 00:21:29,998
Michael: I'm fine.
312
00:21:30,165 --> 00:21:32,542
Whoo-hoo!
313
00:21:32,709 --> 00:21:34,878
Give me one of those waters.
314
00:21:35,044 --> 00:21:37,422
Ooh, thanks.
315
00:21:43,720 --> 00:21:46,306
I think this is the first time
I've ever had beer in a sauna.
316
00:21:49,476 --> 00:21:51,478
So Wade built this?
317
00:21:51,644 --> 00:21:53,062
He did?
318
00:21:53,229 --> 00:21:55,440
Ian: Yeah. Yeah, this
and everything else here.
319
00:21:55,607 --> 00:21:58,276
He redid the whole place
when he got it.
320
00:21:58,443 --> 00:22:01,112
This is his latest
and most recent installment...
321
00:22:01,279 --> 00:22:04,532
A European sauna. It's nice.
322
00:22:04,699 --> 00:22:08,036
- Yeah, it's pretty cool.
- Mm-hmm.
323
00:22:08,203 --> 00:22:11,331
- Yeah, in a hot way.
- Hey-oh!
324
00:22:11,498 --> 00:22:13,249
Lame joke.
325
00:22:13,416 --> 00:22:16,377
Oh, yeah, coming from the girl
who coined the term "party-ish."
326
00:22:16,544 --> 00:22:18,796
Okay, that was funny.
327
00:22:18,963 --> 00:22:20,340
Yeah, I thought it was funny.
328
00:22:20,507 --> 00:22:22,818
Well, you'd have to think it's funny.
She's your girlfriend.
329
00:22:22,842 --> 00:22:26,095
- Yeah, you're right.
- Yeah, politics.
330
00:22:35,396 --> 00:22:36,981
It's hot in here.
331
00:22:37,148 --> 00:22:39,609
184 degrees.
332
00:22:39,776 --> 00:22:41,778
- Really?
- It's crazy hot.
333
00:22:41,945 --> 00:22:44,447
Yeah, it can get hotter too.
334
00:22:46,115 --> 00:22:48,451
- Checking out the rocks?
- Yeah.
335
00:22:48,618 --> 00:22:50,203
There's a lot of them.
336
00:22:50,370 --> 00:22:52,306
Those are the type of rocks
that you pour water on them
337
00:22:52,330 --> 00:22:54,207
- to get steam, right?
- Yep.
338
00:22:54,374 --> 00:22:56,292
If you want steam.
339
00:22:56,459 --> 00:22:57,877
Do you want steam?
340
00:22:58,044 --> 00:23:00,171
No, this is fine.
341
00:23:00,338 --> 00:23:02,048
I'm sensing
that you want some steam.
342
00:23:02,215 --> 00:23:04,592
Okay.
343
00:23:04,759 --> 00:23:07,220
Why not make it hotter
than it already is, huh?
344
00:23:11,349 --> 00:23:13,351
Here we go.
345
00:23:15,478 --> 00:23:17,230
Ian: Ooh.
346
00:23:17,397 --> 00:23:18,898
Renee: Hey, that's cool.
347
00:23:22,652 --> 00:23:24,988
Some more.
348
00:23:25,989 --> 00:23:27,156
Ooh.
349
00:23:30,410 --> 00:23:32,412
That seems to be enough.
350
00:23:41,713 --> 00:23:44,173
Too bad we don't have any snow
to roll around in.
351
00:24:07,030 --> 00:24:09,866
You know, if you guys are hot,
we can always go jump in the lake.
352
00:24:10,033 --> 00:24:12,827
- Really?
- Yeah.
353
00:24:12,994 --> 00:24:14,912
- You want to?
- Yeah.
354
00:24:15,079 --> 00:24:16,682
- Let's go.
- That actually sounds like a good idea.
355
00:24:16,706 --> 00:24:19,292
Ian: Wow, we are pathetic.
We lasted two minutes in here.
356
00:24:19,459 --> 00:24:21,336
Hey, I lasted longer
than you guys.
357
00:24:21,502 --> 00:24:24,130
- I was here first.
- 20 seconds.
358
00:24:24,297 --> 00:24:27,842
- Ooh, it's cold.
- It's cold. It's cold.
359
00:24:28,009 --> 00:24:30,345
- Oh, my feet are like icicles.
- Let's go.
360
00:24:38,311 --> 00:24:40,229
Jenna: Oh, my gosh, it's cold.
361
00:24:40,396 --> 00:24:42,398
It's cold!
362
00:25:00,875 --> 00:25:02,561
Jenna: Wait, you mean,
like, go in the sauna again?
363
00:25:02,585 --> 00:25:04,295
Ian: Yeah, it's the best way
to warm up.
364
00:25:04,462 --> 00:25:06,182
Jenna: I thought you just meant
come inside.
365
00:25:06,255 --> 00:25:08,132
Ian: I'm telling you,
it'll warm you up.
366
00:25:08,299 --> 00:25:10,379
Renee: Yeah, come on,
let's go back in. I'm freezing.
367
00:25:10,510 --> 00:25:11,594
Jenna: Okay.
368
00:25:11,761 --> 00:25:13,262
Ian: Drinks?
369
00:25:13,429 --> 00:25:15,532
- Renee: Yeah, get me a beer.
- Jenna: A water, please.
370
00:25:15,556 --> 00:25:17,558
Ian: Beer coming right up.
371
00:25:26,693 --> 00:25:29,946
"Why don't you grab his dick?"
Really?
372
00:25:30,113 --> 00:25:32,824
She didn't seem to mind
when I said it, man.
373
00:25:35,952 --> 00:25:37,662
- Pour me a small one.
- A small one?
374
00:25:37,829 --> 00:25:40,206
- Yeah.
- Sure. There you go.
375
00:25:40,373 --> 00:25:42,093
Okay, that's not a small one.
376
00:25:50,633 --> 00:25:52,635
Enjoying yourself?
377
00:25:54,303 --> 00:25:55,513
Yeah.
378
00:25:55,680 --> 00:25:57,557
Good.
379
00:26:05,732 --> 00:26:08,317
I don't know. There's something
about her I like.
380
00:26:08,484 --> 00:26:11,654
I think the thing you like about her
is that she was half-naked.
381
00:26:11,821 --> 00:26:14,323
That might have
something to do with it.
382
00:26:14,490 --> 00:26:16,367
I'm on another world, man.
383
00:26:16,534 --> 00:26:18,369
- To good times.
- To good times.
384
00:26:26,461 --> 00:26:29,005
Oh, this does not get
any better...
385
00:26:29,172 --> 00:26:31,340
- Ever.
- The drunker I get.
386
00:26:31,507 --> 00:26:34,969
I'm on another world.
387
00:26:35,136 --> 00:26:37,680
We should probably
get back down.
388
00:26:37,847 --> 00:26:40,558
Yeah. Yeah. I'm warning you.
389
00:26:40,725 --> 00:26:42,727
- She's a load, man.
- Yeah, yeah.
390
00:26:42,894 --> 00:26:44,896
You'll see. You'll see.
391
00:26:48,983 --> 00:26:51,736
Michael, why do you drink
this much?
392
00:27:03,289 --> 00:27:04,832
That's a trick floor there.
393
00:27:04,999 --> 00:27:07,835
Renee: Can you just please slow it
down on the drinking, Michael?
394
00:27:42,912 --> 00:27:44,789
Oh, hey, Beau.
395
00:27:44,956 --> 00:27:47,124
How are you doing?
396
00:27:47,291 --> 00:27:49,627
Good boy. Good boy.
397
00:27:58,427 --> 00:27:59,887
Come on, let's go.
398
00:28:00,054 --> 00:28:02,890
Come on, Beau.
399
00:28:29,292 --> 00:28:33,462
Oh, this is the herbal aromas
I was telling you about.
400
00:28:33,629 --> 00:28:37,258
We've got Jasmine,
lavender, cinnamon.
401
00:28:37,425 --> 00:28:39,302
Do you want to do
some cinnamon? Yeah?
402
00:28:40,803 --> 00:28:43,306
- I'm freezing.
- I know it's cold, baby.
403
00:28:43,472 --> 00:28:45,975
- What are you guys doing?
- Some herbal aromas.
404
00:28:46,142 --> 00:28:48,060
You guys want to go
in there one more time?
405
00:28:48,227 --> 00:28:50,289
It's the last time. It's the last time.
Come on. Warm up.
406
00:28:50,313 --> 00:28:52,189
Not really.
407
00:28:52,356 --> 00:28:55,651
Oh, look, babe, listen. Listen.
408
00:28:55,818 --> 00:28:58,321
- No. Ow.
- I'm sorry. I'm sorry.
409
00:28:58,487 --> 00:29:00,656
- What?
- Look. Listen.
410
00:29:00,823 --> 00:29:02,909
Why don't we just
leave them alone?
411
00:29:03,075 --> 00:29:05,453
- No. You're drunk. Stop it.
- I'm not drunk.
412
00:29:05,620 --> 00:29:06,871
- Yes, you are.
- You're drunk.
413
00:29:07,038 --> 00:29:09,790
Let's get some of this.
Cinnamon was a good choice.
414
00:29:13,002 --> 00:29:15,463
Here we go.
415
00:29:17,715 --> 00:29:19,592
- Let's go upstairs.
- No, I don't want to.
416
00:29:19,759 --> 00:29:21,761
I am tired of taking
care of you. Stop.
417
00:29:24,263 --> 00:29:26,366
Whatever. You gotta go take care
of Jenna. I understand.
418
00:29:26,390 --> 00:29:28,392
Go ahead. Go ahead.
419
00:29:40,863 --> 00:29:42,740
Where are you going, Michael?
420
00:29:44,909 --> 00:29:47,495
Bathroom.
421
00:29:47,662 --> 00:29:50,081
You'd better not be
peeing on yourself out there.
422
00:29:50,247 --> 00:29:51,999
I'm not.
423
00:29:55,753 --> 00:29:58,255
He's probably just mad
because he didn't get what he wanted.
424
00:29:58,422 --> 00:30:00,299
Or he's just going
to the bathroom.
425
00:30:00,466 --> 00:30:03,386
Renee: Or he's just drunk again.
426
00:30:03,552 --> 00:30:06,263
God, he's just turned into
such a dipwad.
427
00:30:06,430 --> 00:30:09,558
Like, I'm so sick of taking care
of him all the time.
428
00:30:09,725 --> 00:30:12,520
What do you mean?
It's the same old Michael.
429
00:30:12,687 --> 00:30:15,123
No, it is not the same old Michael.
And how would you know anyway?
430
00:30:15,147 --> 00:30:16,708
You haven't been around
the last two years.
431
00:30:16,732 --> 00:30:19,276
He's changed.
He's just... he's completely different.
432
00:30:19,443 --> 00:30:21,404
I don't know.
I don't know if people change.
433
00:30:21,570 --> 00:30:24,240
I mean, not on the core level,
on a soul level.
434
00:30:24,407 --> 00:30:27,284
I think we're all born
with an inherent wholeness.
435
00:30:27,451 --> 00:30:30,955
I think because of our
circumstances and situations,
436
00:30:31,122 --> 00:30:32,832
maybe we appear different
on the surface.
437
00:30:32,999 --> 00:30:34,291
Do you ever shut up?
438
00:30:34,458 --> 00:30:36,178
I'm just so sick
of taking care of everyone.
439
00:30:36,293 --> 00:30:40,256
Yikes.
440
00:30:40,423 --> 00:30:42,341
See?
441
00:30:42,508 --> 00:30:45,386
Michael, what are you doing
out there?
442
00:30:45,553 --> 00:30:48,180
I am not babysitting
your drunk ass all night.
443
00:30:48,347 --> 00:30:51,392
I am going to that party
and I'm having a really good time.
444
00:30:51,559 --> 00:30:53,102
Do you hear me?
445
00:30:53,269 --> 00:30:55,349
Michael, I don't think you want
to upset her anymore.
446
00:30:59,984 --> 00:31:02,653
I'm gonna go get him.
447
00:31:04,613 --> 00:31:06,949
No, don't.
448
00:31:07,116 --> 00:31:08,909
He's just drunk
449
00:31:09,076 --> 00:31:12,413
and I'm sick of him
ruining everything again.
450
00:31:12,580 --> 00:31:14,665
He's just being a dick
because I didn't want
451
00:31:14,832 --> 00:31:16,959
to sneak off for another
drunken hump.
452
00:31:17,126 --> 00:31:19,962
Ugh. God, it's warm.
453
00:31:22,798 --> 00:31:25,801
God, it is just
the same thing all the time,
454
00:31:25,968 --> 00:31:28,471
like all the time.
I am sick of it.
455
00:31:28,637 --> 00:31:30,806
Renee, it's not that bad.
456
00:31:30,973 --> 00:31:33,642
No, it is. It is. It's just like
457
00:31:33,809 --> 00:31:35,352
it used to be fun,
but lately I...
458
00:31:35,519 --> 00:31:38,272
Just everything... I can't.
459
00:31:38,439 --> 00:31:40,357
God.
460
00:31:40,524 --> 00:31:43,694
Hey, let's just... let's go.
We'll go upstairs.
461
00:31:43,861 --> 00:31:45,946
No, just give her a few minutes.
462
00:31:46,113 --> 00:31:47,823
No, I want to go. It's hot.
463
00:31:47,990 --> 00:31:50,367
- I want to get out of here.
- Jenna: Okay.
464
00:31:56,332 --> 00:31:58,334
- What's the matter?
- I don't know.
465
00:32:04,340 --> 00:32:07,218
Well, maybe it's locked.
Just turn it.
466
00:32:07,384 --> 00:32:10,387
No, there's no lock. Look.
467
00:32:13,474 --> 00:32:15,518
It looks like it wants to open.
468
00:32:15,684 --> 00:32:19,021
Maybe it's just swollen
from the heat, you know?
469
00:32:19,188 --> 00:32:21,482
No. I mean, this is made
for that, right?
470
00:32:24,193 --> 00:32:27,738
Okay, well, if it's not locked,
then it should open.
471
00:32:27,905 --> 00:32:30,866
- Just relax.
- Don't tell me to relax. Open it.
472
00:32:31,033 --> 00:32:32,513
- Jenna, come on.
- Hey, take it easy.
473
00:32:32,576 --> 00:32:35,412
- It's gonna be all right.
- Open it!
474
00:32:35,579 --> 00:32:36,789
Jenna, please.
475
00:32:36,956 --> 00:32:39,083
No, I am not going to be
stuck in here.
476
00:32:39,250 --> 00:32:41,269
- Okay, Jenna, stop it.
- I am not going to be stuck in here.
477
00:32:41,293 --> 00:32:43,671
Jenna.
478
00:32:43,838 --> 00:32:46,048
What is up with this
claustrophobic shit?
479
00:32:46,215 --> 00:32:47,591
What are you talking about?
480
00:32:47,758 --> 00:32:50,219
Where did this come from?
You never used to be claustrophobic.
481
00:32:50,386 --> 00:32:52,763
Maybe I am not claustrophobic,
but this bothers me.
482
00:32:52,930 --> 00:32:54,807
- I cannot be stuck in here.
- Okay.
483
00:32:54,974 --> 00:32:57,035
You don't know what it was like
being trapped for so long.
484
00:32:57,059 --> 00:32:59,687
Fine. Look, did you take
your pill today?
485
00:33:01,063 --> 00:33:02,982
What the fuck
are you trying to do?
486
00:33:03,149 --> 00:33:04,650
I'm trying not to rely on them.
487
00:33:04,817 --> 00:33:06,277
Well, nice time
for self-improvement.
488
00:33:06,443 --> 00:33:07,987
I'm sorry.
How was I supposed to know
489
00:33:08,154 --> 00:33:09,506
that we were gonna
be trapped in here?
490
00:33:09,530 --> 00:33:12,783
Hey, we're not trapped.
It's okay.
491
00:33:12,950 --> 00:33:15,452
I'll get us out of here.
Just clear some space.
492
00:33:33,762 --> 00:33:37,391
Michael! Michael!
493
00:33:37,558 --> 00:33:39,878
- What are you doing?
- It's Michael. He locked us in here.
494
00:33:39,935 --> 00:33:41,538
- Michael!
- Why would he lock us in here?
495
00:33:41,562 --> 00:33:43,522
As a joke. Michael!
496
00:33:43,689 --> 00:33:45,569
No, even Michael wouldn't
play a joke like that.
497
00:33:45,608 --> 00:33:48,360
You don't think so? What about
all the stupid shit that he does?
498
00:33:48,527 --> 00:33:50,279
It's all jokes. Michael!
499
00:33:50,446 --> 00:33:52,615
He does do a lot of stupid shit.
500
00:33:52,781 --> 00:33:55,159
- Michael!
- Michael!
501
00:33:55,326 --> 00:33:57,036
Ian: It's not funny anymore!
502
00:33:57,203 --> 00:33:59,496
It's hilarious.
We're all laughing.
503
00:33:59,663 --> 00:34:01,540
Renee: Michael!
504
00:34:03,500 --> 00:34:05,127
Renee, slow down. Slow down.
505
00:34:05,294 --> 00:34:09,965
If he locked us in here,
I'm certain he'll let us out.
506
00:34:10,132 --> 00:34:12,372
Besides, he's got the attention span
of a three-year-old.
507
00:34:12,468 --> 00:34:14,345
He will get bored, believe me.
508
00:34:14,511 --> 00:34:17,056
This isn't good for us in here.
It's not good for our hearts.
509
00:34:17,223 --> 00:34:20,142
Just... just save your energy.
510
00:34:20,309 --> 00:34:23,145
Just drink some water.
511
00:34:23,312 --> 00:34:24,980
He'll let us out.
512
00:34:27,483 --> 00:34:30,361
If it's a joke,
he'll let us out.
513
00:34:30,527 --> 00:34:32,363
This is a joke? Really?
514
00:34:32,529 --> 00:34:34,490
I'm not saying it's a good one.
515
00:34:34,657 --> 00:34:37,451
Look, let's just relax.
516
00:34:37,618 --> 00:34:39,888
No, I don't want to relax.
I want to get the hell out of here.
517
00:34:39,912 --> 00:34:41,705
- Michael! I'm hot.
- Renee.
518
00:34:41,872 --> 00:34:44,500
- And I have a headache. Michael!
- Renee.
519
00:34:44,667 --> 00:34:47,753
I'm hot and I have a headache.
Let us out!
520
00:34:47,920 --> 00:34:51,465
- Michael!
- Renee, Renee, look, sit down.
521
00:34:51,632 --> 00:34:53,342
You're dehydrated.
522
00:34:53,509 --> 00:34:55,678
He's gonna let us out.
523
00:34:55,844 --> 00:34:58,055
Get some water.
You're really dehydrated.
524
00:34:58,222 --> 00:35:00,641
Just... look, he'll let us out.
525
00:35:00,808 --> 00:35:03,435
Believe me, he's not that cruel.
526
00:35:06,188 --> 00:35:08,107
- What if he forgets?
- He's not gonna forget.
527
00:35:08,274 --> 00:35:10,484
Renee: What if drunken Mike
starts playing firefighter?
528
00:35:10,651 --> 00:35:12,444
We'll be in here all night.
529
00:35:12,611 --> 00:35:14,697
Wade... Wade gave him weed.
530
00:35:14,863 --> 00:35:16,448
I mean, just a joint, but...
531
00:35:16,615 --> 00:35:18,867
Wade? And you want me to wait
in here for him?
532
00:35:19,034 --> 00:35:20,911
That idiot is somewhere
533
00:35:21,078 --> 00:35:23,455
stupid and stoned and drunk.
534
00:35:23,622 --> 00:35:25,040
And meanwhile,
you know very well
535
00:35:25,207 --> 00:35:27,376
that this little joke
could be an all-night thing.
536
00:35:34,133 --> 00:35:36,260
I mean... I mean,
somebody will come back.
537
00:35:36,427 --> 00:35:38,637
I mean, Wade...
Wade will come back.
538
00:35:40,389 --> 00:35:42,391
What?
539
00:35:42,558 --> 00:35:44,852
He's not gonna come back.
540
00:35:45,019 --> 00:35:47,855
I mean, at least
not for a while.
541
00:35:48,022 --> 00:35:50,024
Wait, why wouldn't Wade
come back?
542
00:35:50,190 --> 00:35:53,736
Why would he come back?
He thinks we're gonna be at the party.
543
00:35:53,902 --> 00:35:56,280
Look, look, this isn't that bad.
544
00:35:57,656 --> 00:35:59,908
Look, let's just burn off
some extra calories.
545
00:36:00,075 --> 00:36:03,370
If we can figure out
why the door won't open,
546
00:36:03,537 --> 00:36:05,706
we can figure out
how to open it.
547
00:36:05,873 --> 00:36:08,083
Right? Simple logic.
548
00:36:13,464 --> 00:36:16,425
- Shit.
- What?
549
00:36:16,592 --> 00:36:18,761
What is it? What is it?
Let me see.
550
00:36:21,555 --> 00:36:23,015
What is that?
551
00:36:23,182 --> 00:36:25,934
I can't tell. Looks like
something's blocking the door.
552
00:36:26,101 --> 00:36:28,771
Let us out, Michael! Michael!
553
00:36:28,937 --> 00:36:31,398
Let us out.
554
00:36:31,565 --> 00:36:32,565
Michael!
555
00:36:43,035 --> 00:36:44,578
Man: Well, it's about time.
556
00:36:44,745 --> 00:36:46,413
Wade: And a happy may day
to you, too.
557
00:36:46,580 --> 00:36:48,957
You want to deal with this
now or later?
558
00:36:49,124 --> 00:36:50,834
Man: Later.
Let's go check it out.
559
00:36:51,001 --> 00:36:52,127
Wade: All right, man.
560
00:36:52,294 --> 00:36:53,694
Man: How are those renters
of yours?
561
00:36:53,796 --> 00:36:56,507
Wade: They're having a high old time,
courtesy of old uncle Wade.
562
00:36:56,673 --> 00:36:58,550
- Man: Yeah?
- Yep.
563
00:36:58,717 --> 00:37:00,969
Man: Well, we're gonna have
a good time tonight, man.
564
00:37:01,136 --> 00:37:03,806
What are we gonna do?
565
00:37:05,432 --> 00:37:08,018
I'm not sure.
566
00:37:08,185 --> 00:37:10,312
I don't know,
but we'll figure it out.
567
00:37:10,479 --> 00:37:11,647
Break the window.
568
00:37:11,814 --> 00:37:13,857
No, let's not start
breaking things just yet.
569
00:37:14,024 --> 00:37:16,652
We can't stay in here.
We're gonna suffocate or something.
570
00:37:16,819 --> 00:37:18,529
It's too hot. I can't breathe.
571
00:37:18,695 --> 00:37:20,989
We're not gonna suffocate.
We have plenty of air.
572
00:37:21,156 --> 00:37:22,991
It's the heat that we
have to worry about.
573
00:37:23,158 --> 00:37:25,160
That's why I said
let's just take it easy,
574
00:37:25,327 --> 00:37:27,454
drink plenty of water,
even if it's warm.
575
00:37:27,621 --> 00:37:29,415
Yeah, he's right.
576
00:37:29,581 --> 00:37:31,917
A person can only stay
in here for so long
577
00:37:32,084 --> 00:37:34,169
before suffering heat stroke.
578
00:37:34,336 --> 00:37:36,338
Heat stroke?
579
00:37:36,505 --> 00:37:38,173
What's that? What's heat stroke?
580
00:37:38,340 --> 00:37:40,342
We'll be out of here
before that even happens.
581
00:37:40,509 --> 00:37:44,012
No, no, no, tell me what happens.
What happens?
582
00:37:44,179 --> 00:37:46,473
Tell me.
583
00:37:46,640 --> 00:37:50,686
It's when your body stops
trying to cool itself off.
584
00:37:50,853 --> 00:37:54,523
You... you get dizzy.
You get headaches.
585
00:37:54,690 --> 00:37:58,152
You vomit. You pass out.
586
00:37:58,318 --> 00:37:59,695
- Die?
- No. No, no, no.
587
00:37:59,862 --> 00:38:01,172
- We're gonna die?
- We're not gonna die.
588
00:38:01,196 --> 00:38:02,715
No, we're not gonna die.
That's not gonna happen.
589
00:38:02,739 --> 00:38:05,179
Okay, well, for god's sake, I mean,
I'm not gonna die in here.
590
00:38:05,325 --> 00:38:07,744
We're gonna get out of here,
trust me.
591
00:38:07,911 --> 00:38:11,039
Can you just turn it off?
Can you just turn it off now?
592
00:38:11,206 --> 00:38:14,293
If that were a possibility, don't you
think I would have done that by now?
593
00:38:14,460 --> 00:38:16,753
- The controls are outside.
- Why? That's stupid.
594
00:38:16,920 --> 00:38:19,399
- I don't know. So they don't corrode.
- That's stupid. It's not safe.
595
00:38:19,423 --> 00:38:22,384
- There's gotta be something in here.
- I've never seen anything else.
596
00:38:22,551 --> 00:38:25,012
This isn't like a gym
or a hotel.
597
00:38:25,179 --> 00:38:26,763
It's not idiot-proof.
598
00:38:26,930 --> 00:38:29,808
Well, then you shouldn't have
let Michael anywhere near it.
599
00:38:32,686 --> 00:38:34,104
Oh, that's just a thermometer.
600
00:38:34,271 --> 00:38:36,523
But behind it?
601
00:38:41,111 --> 00:38:44,406
Oh, no, that's just the...
602
00:38:44,573 --> 00:38:46,366
The thermostat, but...
603
00:38:46,533 --> 00:38:47,743
But what?
604
00:38:47,910 --> 00:38:49,495
It's different.
605
00:38:49,661 --> 00:38:51,914
You know, it looks electronic
606
00:38:52,080 --> 00:38:54,583
and it's covered with plastic.
607
00:38:54,750 --> 00:38:56,877
- So?
- So I don't know.
608
00:38:57,044 --> 00:38:58,629
Yeah, but it's the thermostat,
right?
609
00:38:58,795 --> 00:39:01,798
Well, it's not like the thermostat that
you'd see on the wall in your house.
610
00:39:01,965 --> 00:39:03,842
I mean, there's no control on it.
611
00:39:04,009 --> 00:39:06,929
Like I said,
the control is outside.
612
00:39:08,263 --> 00:39:10,974
This is how it works:
You set the temperature outside,
613
00:39:11,141 --> 00:39:12,643
the heater runs.
614
00:39:12,809 --> 00:39:15,229
And when it gets to that temperature,
the heater turns off.
615
00:39:15,395 --> 00:39:18,899
This is the part that tells
the heater to turn off.
616
00:39:19,066 --> 00:39:21,568
I'm not sure that I want
to mess with this.
617
00:39:21,735 --> 00:39:22,945
Well, why not?
618
00:39:25,072 --> 00:39:27,366
That's why not.
619
00:39:27,533 --> 00:39:29,535
Shit.
620
00:39:30,619 --> 00:39:32,746
What about this thing?
621
00:39:32,913 --> 00:39:35,666
The heater?
622
00:39:35,832 --> 00:39:38,126
No, don't touch it. It's gas.
623
00:39:39,628 --> 00:39:41,255
I don't want to fuck around
with gas.
624
00:39:41,421 --> 00:39:44,925
That's the last thing that we want
to be inhaling right now.
625
00:39:51,807 --> 00:39:54,351
- Michael! Michael!
- Renee.
626
00:39:54,518 --> 00:39:57,104
Michael!
627
00:40:05,988 --> 00:40:09,992
Michael! Michael!
628
00:40:12,703 --> 00:40:14,538
Michael!
629
00:40:15,539 --> 00:40:17,499
Michael!
630
00:40:43,191 --> 00:40:45,277
- Give me the bucket.
- What for?
631
00:40:45,444 --> 00:40:47,779
Just give me the bucket.
632
00:40:47,946 --> 00:40:49,698
- The water's gone.
- What?
633
00:40:49,865 --> 00:40:51,825
It's fine. It's fine.
634
00:40:51,992 --> 00:40:54,828
Hey, will you give me
those waters?
635
00:41:02,711 --> 00:41:04,880
- What are you gonna do?
- Break the window.
636
00:41:05,047 --> 00:41:06,214
Here.
637
00:41:06,381 --> 00:41:08,425
I thought you didn't want
to break it.
638
00:41:08,592 --> 00:41:10,218
Well...
639
00:41:10,385 --> 00:41:12,387
Here.
640
00:41:12,554 --> 00:41:14,765
I don't know what else to do.
I think it will help.
641
00:41:14,931 --> 00:41:16,808
Renee: What about
five minutes ago?
642
00:41:16,975 --> 00:41:18,352
Here you go.
643
00:41:19,686 --> 00:41:21,897
Argh. Argh.
644
00:41:23,190 --> 00:41:24,358
Hurry up.
645
00:41:24,524 --> 00:41:26,401
- Hurry up.
- Hang on. It has to cool.
646
00:41:26,568 --> 00:41:29,905
Come on, it's not gonna
get any cooler. It's cool enough.
647
00:41:30,072 --> 00:41:32,324
Renee, I've burned my hand once.
Just let it cool off.
648
00:41:32,491 --> 00:41:34,927
Okay, I can't take it anymore in here.
I have to get out of here.
649
00:41:34,951 --> 00:41:36,745
It is too hot.
I gotta get out of here.
650
00:41:36,912 --> 00:41:39,665
- I can't be in here any longer.
- It'll be all right.
651
00:41:39,831 --> 00:41:41,458
It's not getting any cooler.
652
00:41:46,588 --> 00:41:49,049
Watch out.
653
00:41:50,050 --> 00:41:51,468
Fuck.
654
00:42:14,783 --> 00:42:15,951
Fuck!
655
00:42:29,005 --> 00:42:30,590
Oh, my god, air.
656
00:42:42,018 --> 00:42:45,313
- Renee: Michael!
- Jenna: Michael!
657
00:42:45,480 --> 00:42:47,315
Renee: Michael!
658
00:42:50,277 --> 00:42:52,362
Ian: Michael!
659
00:42:53,363 --> 00:42:55,991
Renee: Michael!
660
00:42:56,158 --> 00:42:58,869
Fucking asshole. Michael!
661
00:43:04,458 --> 00:43:07,586
Michael! Michael!
662
00:43:55,300 --> 00:43:57,302
Renee: Mike!
663
00:44:07,896 --> 00:44:10,106
Ian: Oh, damn.
664
00:44:12,901 --> 00:44:15,111
We can stop blaming Michael.
665
00:44:15,278 --> 00:44:16,696
Renee: Why?
666
00:44:16,863 --> 00:44:18,532
Ian: Because he didn't
lock us in here.
667
00:44:18,698 --> 00:44:23,370
There's a ladder
that seems to be wedged
668
00:44:23,537 --> 00:44:25,580
between the doors.
It must have fallen.
669
00:44:25,747 --> 00:44:28,083
Maybe that drunk ass
knocked it over.
670
00:44:28,250 --> 00:44:30,919
No, come on, let's give him
some credit. We don't know that.
671
00:44:31,086 --> 00:44:32,587
Right.
672
00:44:34,422 --> 00:44:36,383
Fucking asshole.
673
00:44:36,550 --> 00:44:38,134
You're an asshole, Michael!
674
00:44:38,301 --> 00:44:40,762
Hey, hey, save your energy.
675
00:44:42,055 --> 00:44:44,474
God, he's such an asshole.
676
00:44:48,228 --> 00:44:50,856
Yeah, well, what are we
gonna do?
677
00:44:52,440 --> 00:44:55,777
I don't know. It seems to be
better than it was before.
678
00:44:55,944 --> 00:44:58,572
I mean, we got some fresh air
in here, right?
679
00:44:58,738 --> 00:45:00,615
- Yeah.
- I mean, that's...
680
00:45:00,782 --> 00:45:02,993
That's a vast improvement.
681
00:45:03,159 --> 00:45:04,452
This feels good.
682
00:45:06,121 --> 00:45:07,914
Ian: I wouldn't do that
if I were you.
683
00:45:08,081 --> 00:45:11,543
Renee: I know. 'Cause it stinks.
Feels great.
684
00:45:11,710 --> 00:45:13,086
It's just temporary relief.
685
00:45:13,253 --> 00:45:16,172
I don't care if it's just
temporary relief.
686
00:45:16,339 --> 00:45:19,175
Calm the fuck down.
687
00:45:19,342 --> 00:45:22,804
I'm just saying it's not gonna
do anything for the long run.
688
00:45:22,971 --> 00:45:24,973
Why not?
689
00:45:25,140 --> 00:45:28,226
Because you know how you said
that your body wasn't that hot earlier?
690
00:45:28,393 --> 00:45:30,604
- Yeah.
- Well, when you get that hot,
691
00:45:30,770 --> 00:45:32,939
your body tries
to protect itself.
692
00:45:33,106 --> 00:45:36,318
So your skin
693
00:45:36,484 --> 00:45:39,654
starts to collect sweat
and other stuff that insulates it.
694
00:45:39,821 --> 00:45:41,698
And right now
you're tricking your body
695
00:45:41,865 --> 00:45:43,742
to think it's cooler than it is.
696
00:45:43,909 --> 00:45:46,536
I don't think
that's a good idea.
697
00:45:49,164 --> 00:45:51,041
It's cooler in here anyway.
698
00:45:51,207 --> 00:45:53,835
We broke the window.
The cool air is coming in.
699
00:45:54,002 --> 00:45:56,504
- That's good.
- Yeah, but I...
700
00:45:58,340 --> 00:46:00,675
What?
701
00:46:03,136 --> 00:46:05,138
Let me see this.
702
00:46:06,806 --> 00:46:09,142
It might seem cooler right now,
703
00:46:09,309 --> 00:46:11,120
but I promise you
it's not gonna stay that way.
704
00:46:11,144 --> 00:46:13,897
That heater is gonna
turn back on.
705
00:46:14,064 --> 00:46:17,025
And... fuckin'-a.
And it's gonna stay on.
706
00:46:17,192 --> 00:46:18,693
What? Why?
707
00:46:18,860 --> 00:46:21,988
Because it's gonna try to get
back up to that original temperature.
708
00:46:22,155 --> 00:46:24,991
And we had it set to 185 degrees.
709
00:46:25,158 --> 00:46:27,243
And since the window's broken,
710
00:46:27,410 --> 00:46:30,372
this thing... it's never gonna
reach that temperature.
711
00:46:30,538 --> 00:46:34,209
So think of it like...
712
00:46:34,376 --> 00:46:36,294
Like a convection oven
713
00:46:36,461 --> 00:46:39,255
rather than a steamer.
Watch out.
714
00:46:39,422 --> 00:46:42,050
Nice analogy. Thanks.
715
00:46:43,301 --> 00:46:45,929
Watch out. Watch out.
716
00:47:12,998 --> 00:47:15,000
Come on, bitch.
717
00:47:16,334 --> 00:47:19,754
Ah. Fuck. Fuck.
718
00:47:20,922 --> 00:47:22,465
Ah!
719
00:47:25,885 --> 00:47:28,471
Come on.
720
00:47:33,435 --> 00:47:35,562
Fuck.
721
00:47:42,360 --> 00:47:43,778
Fuck.
722
00:47:43,945 --> 00:47:47,490
There's got to be a way
to turn this off.
723
00:47:50,744 --> 00:47:54,289
If you can think of it,
you get the prize.
724
00:47:54,456 --> 00:47:55,832
Don't.
725
00:47:55,999 --> 00:47:58,793
Hey, don't fuck with that.
726
00:47:58,960 --> 00:48:00,462
It's the only control we have.
727
00:48:00,628 --> 00:48:03,339
What do you mean, control?
You said we couldn't turn it off.
728
00:48:03,506 --> 00:48:06,676
Well, I'm telling you, we don't want
this thing running full blast, trust me.
729
00:48:06,843 --> 00:48:08,386
What's the difference?
730
00:48:08,553 --> 00:48:12,348
Deep-fried, slow-roasted...
What does it matter, huh?
731
00:48:12,515 --> 00:48:15,060
And how do you know that
this thing just won't turn off
732
00:48:15,226 --> 00:48:16,895
if we just break this thing?
733
00:48:17,062 --> 00:48:18,897
I'm not saying
that I know for certain.
734
00:48:19,064 --> 00:48:20,690
- See? I knew it.
- Renee, just don't.
735
00:48:20,857 --> 00:48:22,776
Look, I never said
that I knew it, all right?
736
00:48:22,942 --> 00:48:25,570
I'm just saying I know
what the worst could be.
737
00:48:25,737 --> 00:48:27,113
Oh, yeah? What's that?
738
00:48:27,280 --> 00:48:29,491
Well, this thing can get up to
about 250 degrees.
739
00:48:29,657 --> 00:48:31,493
Do you want to risk that?
740
00:48:32,702 --> 00:48:34,513
- Renee...
- You want your skin to fucking melt?
741
00:48:34,537 --> 00:48:36,414
Renee, just don't, okay?
742
00:48:36,581 --> 00:48:38,124
What, you're on his side now?
743
00:48:38,291 --> 00:48:39,876
No, I'm not taking any sides.
744
00:48:40,043 --> 00:48:44,297
I just don't think that we should do
anything that we don't have to do.
745
00:48:44,464 --> 00:48:47,092
That's typical Jenna...
Let's just not do anything at all, hmm?
746
00:48:47,258 --> 00:48:48,885
What's the difference?
747
00:48:49,052 --> 00:48:50,303
Time.
748
00:48:50,470 --> 00:48:53,056
At least that's what Ian's
telling us... it'll give us time.
749
00:48:53,223 --> 00:48:56,059
Time? Time? Time for what?
750
00:48:56,226 --> 00:48:57,786
I don't know.
To try to get out of here.
751
00:48:57,936 --> 00:48:59,646
To wait for somebody to come.
752
00:48:59,813 --> 00:49:02,023
Wait for whom? Michael?
You know as damn well as I do
753
00:49:02,190 --> 00:49:04,067
he's passed out like
a fucking baby somewhere.
754
00:49:04,234 --> 00:49:05,902
Fuck.
755
00:49:06,069 --> 00:49:09,280
Maybe we'll wait for Wade
to come back.
756
00:49:09,447 --> 00:49:11,550
Wade is not coming back either.
Why would he come back?
757
00:49:11,574 --> 00:49:13,910
He thinks we're at the party.
No one is coming back for us.
758
00:49:14,077 --> 00:49:16,162
I am sick of waiting.
I want to get out of here now.
759
00:49:16,329 --> 00:49:18,808
- We all want to get out of here.
- Oh, you want to get out of here?
760
00:49:18,832 --> 00:49:21,000
You know, I have a life
to get back to.
761
00:49:32,470 --> 00:49:33,763
Are you okay?
762
00:49:37,392 --> 00:49:39,102
Are you okay?
763
00:49:39,269 --> 00:49:41,271
Yeah, I'm fine.
764
00:49:49,779 --> 00:49:51,781
What is it?
765
00:50:12,302 --> 00:50:14,304
Renee: What are you doing?
766
00:50:15,346 --> 00:50:18,016
Well, I think
767
00:50:18,183 --> 00:50:20,602
I can short out this light.
768
00:50:24,480 --> 00:50:27,609
You know, blow the fuse.
769
00:50:27,775 --> 00:50:29,777
Hopefully
770
00:50:29,944 --> 00:50:31,863
this is tied into
the heater controls.
771
00:50:32,030 --> 00:50:34,282
When the power turns off,
772
00:50:34,449 --> 00:50:37,160
the heater will turn off.
773
00:50:42,832 --> 00:50:45,501
Hey, will you hand me
that towel?
774
00:50:47,170 --> 00:50:49,255
Wouldn't that just
leave us in the dark?
775
00:50:49,422 --> 00:50:51,507
Possibly.
776
00:50:51,674 --> 00:50:54,010
That's better than being
roasted to death.
777
00:51:16,866 --> 00:51:18,701
Hand me the bucket.
778
00:51:18,868 --> 00:51:21,037
- What?
- The bucket
779
00:51:21,204 --> 00:51:22,872
and the ladle.
780
00:51:23,039 --> 00:51:24,707
What are you gonna do now?
781
00:51:26,709 --> 00:51:29,879
I'm gonna try to jam it
in the socket, blow it out.
782
00:51:35,885 --> 00:51:38,096
All right,
783
00:51:38,263 --> 00:51:40,390
here we go.
784
00:51:41,391 --> 00:51:43,559
All right, three,
785
00:51:43,726 --> 00:51:45,979
two,
786
00:51:46,145 --> 00:51:47,438
one.
787
00:51:52,110 --> 00:51:54,070
Renee: Ian!
788
00:51:56,864 --> 00:51:58,408
Are you okay?
789
00:52:00,118 --> 00:52:02,412
Ian, Ian, Ian, Ian.
790
00:52:02,578 --> 00:52:04,914
Oh, my god.
791
00:52:08,251 --> 00:52:10,962
Get a towel... a towel.
792
00:52:18,469 --> 00:52:20,930
Come on, come on.
793
00:52:21,097 --> 00:52:23,141
- Fuck, it didn't work.
- Come on, get up. Get up.
794
00:52:23,308 --> 00:52:25,351
Get up.
795
00:52:27,729 --> 00:52:30,523
Good job, Beau.
Ajob well done, buddy.
796
00:52:30,690 --> 00:52:32,734
Go on. Go, go. Go on.
797
00:52:33,776 --> 00:52:35,862
Good boy.
798
00:52:38,281 --> 00:52:39,991
- All right, man, are you ready?
- Yeah.
799
00:52:40,158 --> 00:52:43,536
Wade: Let's do this.
Let's get this shit done.
800
00:52:44,871 --> 00:52:47,206
- And double-check the lines.
- Okay.
801
00:52:51,627 --> 00:52:53,796
Be careful. Be careful.
802
00:54:10,998 --> 00:54:13,626
We got two minutes, man.
803
00:54:13,793 --> 00:54:17,004
Maybe you should grab
the stuff, fire it up.
804
00:54:17,171 --> 00:54:18,923
Okay.
805
00:54:30,268 --> 00:54:32,353
Jenna: Why did you say that?
806
00:54:32,520 --> 00:54:34,147
Renee: Say what?
807
00:54:34,313 --> 00:54:36,899
"I have a reason to live."
808
00:54:37,066 --> 00:54:39,402
I didn't mean it like that.
809
00:54:39,569 --> 00:54:41,821
I didn't mean it.
810
00:54:42,905 --> 00:54:45,324
Remember when we got them?
811
00:54:47,577 --> 00:54:50,997
Myrtle beach, senior trip.
812
00:54:52,248 --> 00:54:54,959
It was a really good time.
813
00:54:56,169 --> 00:54:58,087
Yeah.
814
00:54:58,254 --> 00:55:02,091
We used to spend
every second together,
815
00:55:02,258 --> 00:55:04,760
I mean, just us.
816
00:55:06,762 --> 00:55:09,932
We used to have so much fun,
laughing so hard.
817
00:55:11,934 --> 00:55:14,228
That was a long time ago.
818
00:55:16,397 --> 00:55:18,733
I know. I was just saying.
819
00:55:21,736 --> 00:55:24,447
Renee: Things change.
820
00:55:24,614 --> 00:55:26,157
You have to grow up.
821
00:55:26,324 --> 00:55:29,702
You can't just sit around giggling
with your best friend all day.
822
00:55:31,454 --> 00:55:34,790
You don't even want to.
823
00:55:34,957 --> 00:55:37,668
At least that would make
a difference.
824
00:55:37,835 --> 00:55:40,505
Well, people change, too.
825
00:55:40,671 --> 00:55:43,966
And I am not the same person.
826
00:55:44,133 --> 00:55:47,845
And you are not the same person.
827
00:55:48,012 --> 00:55:51,224
Jenna: You didn't even
give me a chance.
828
00:55:51,390 --> 00:55:53,726
Renee:
Jenna, it's been three years
829
00:55:53,893 --> 00:55:56,521
since the a... since Jamie...
830
00:55:56,687 --> 00:55:58,981
It's been three years.
831
00:55:59,148 --> 00:56:01,651
And I tried.
832
00:56:01,817 --> 00:56:03,486
How many times did I invite you?
833
00:56:03,653 --> 00:56:06,656
And how many times did you find
reasons to say no?
834
00:56:06,822 --> 00:56:09,909
Yeah, well, it's us.
835
00:56:11,327 --> 00:56:13,663
We're not just anybody.
836
00:56:15,122 --> 00:56:17,166
I mean, we grew up together.
837
00:56:18,709 --> 00:56:21,879
For god's sakes, Renee, I was gonna
ask you to be my maid of honor.
838
00:56:22,880 --> 00:56:25,758
Renee: What are you saying?
That I haven't been a good friend?
839
00:56:25,925 --> 00:56:27,843
That I shouldn't have been
your maid of honor?
840
00:56:28,010 --> 00:56:30,137
No, I'm not saying that.
I just...
841
00:56:30,304 --> 00:56:31,889
Ian: Shh.
842
00:56:32,056 --> 00:56:34,684
What now?
843
00:56:34,850 --> 00:56:36,561
I think I hear Beau.
844
00:56:41,148 --> 00:56:43,192
Beau.
845
00:56:45,987 --> 00:56:47,947
Beau.
846
00:56:49,198 --> 00:56:51,033
Beau. Beau.
847
00:56:51,200 --> 00:56:52,868
Ian: Beau.
848
00:56:53,035 --> 00:56:54,996
- Here, Beau.
- Beau.
849
00:56:55,162 --> 00:56:58,457
Beau! Beau!
850
00:57:00,793 --> 00:57:02,628
Beau!
851
00:57:05,840 --> 00:57:07,550
Come on, Beau!
852
00:57:22,023 --> 00:57:24,775
Please, god. Let us out, Beau.
853
00:57:26,777 --> 00:57:28,321
Beau!
854
00:57:28,487 --> 00:57:31,907
Please, god. Let us out, Beau.
855
00:57:34,368 --> 00:57:36,579
Ian: Wade!
856
00:57:36,746 --> 00:57:38,039
Wade!
857
00:57:38,205 --> 00:57:39,665
Renee: Beau, please!
858
00:57:44,879 --> 00:57:47,089
Anybody!
859
00:57:47,256 --> 00:57:48,758
Somebody!
860
00:58:05,691 --> 00:58:08,069
You got your headset on?
861
00:58:12,323 --> 00:58:14,200
- You ready?
- Yeah.
862
00:58:14,367 --> 00:58:16,869
All right.
863
00:58:17,036 --> 00:58:19,622
Here we go.
864
00:58:21,707 --> 00:58:23,918
Hey, Beau, what's up?
865
00:58:24,085 --> 00:58:27,755
Beau, are you all right?
866
00:58:27,922 --> 00:58:30,049
What are you barking at, man?
867
00:58:30,216 --> 00:58:33,844
Where's Wade?
Beau, hey, where's Wade?
868
00:58:34,011 --> 00:58:37,682
Michael. Michael. Michael!
869
00:58:42,770 --> 00:58:44,939
- Renee: Michael!
- Ian: Michael!
870
00:58:45,106 --> 00:58:47,525
- Michael, don't leave me in here.
- Michael!
871
00:58:47,692 --> 00:58:49,610
- Don't leave me in here.
- Hey!
872
00:59:17,012 --> 00:59:19,515
- Whoo!
- Ow!
873
00:59:30,192 --> 00:59:33,738
All right, man, we can get the rest
of this stuff in the morning.
874
00:59:33,904 --> 00:59:35,906
- I'll get it tomorrow, no worries.
- Are you sure?
875
00:59:36,073 --> 00:59:38,534
- I got it, man.
- All right.
876
00:59:38,701 --> 00:59:40,202
Beau.
877
00:59:40,369 --> 00:59:42,747
What's gotten into you?
Come here, boy. Come on.
878
00:59:42,913 --> 00:59:45,374
Beau.
879
00:59:45,541 --> 00:59:48,002
What the hell? Beau.
880
00:59:49,920 --> 00:59:52,882
Beau, what the hell
has gotten into you, boy?
881
00:59:53,048 --> 00:59:56,093
Come on, man, it's the same
fireworks every year.
882
00:59:56,260 --> 00:59:58,888
Come on, boy.
Beau, Beau, Beau, Beau.
883
00:59:59,054 --> 01:00:00,431
Calm down.
884
01:00:00,598 --> 01:00:03,017
Beau, let's go.
We're going home.
885
01:00:23,204 --> 01:00:25,706
God damn it, Beau.
886
01:00:27,041 --> 01:00:29,001
Beau.
887
01:00:29,168 --> 01:00:32,296
Beau. Damn it.
888
01:00:32,463 --> 01:00:34,673
Where the hell are you going?
889
01:00:34,840 --> 01:00:35,925
Beau.
890
01:00:38,010 --> 01:00:40,471
Well, well, well,
what do we have here?
891
01:00:41,514 --> 01:00:43,849
Wade, what's up, my man?
Hey, Beau.
892
01:00:44,016 --> 01:00:46,435
What are you doing out here?
I thought you were at the party.
893
01:00:46,602 --> 01:00:48,771
Yeah, so did I, man, so did I.
894
01:00:48,938 --> 01:00:50,773
What do you mean?
895
01:00:50,940 --> 01:00:53,317
Well, they went to the party,
896
01:00:53,484 --> 01:00:55,110
but they left me passed out
on the couch.
897
01:00:55,277 --> 01:00:57,154
- Didn't wake me up or nothing.
- Really?
898
01:00:57,321 --> 01:00:59,490
- Yeah.
- Oh, man.
899
01:00:59,657 --> 01:01:02,034
But, man, that stuff
you gave me...
900
01:01:02,201 --> 01:01:04,119
Whoo! That shit
knocked me out, man.
901
01:01:04,286 --> 01:01:06,247
That's good stuff.
I told you it would.
902
01:01:06,413 --> 01:01:09,267
That's some really good stuff, man.
I mean, one minute I was sitting there
903
01:01:09,291 --> 01:01:10,835
having a smoke
and playing video games,
904
01:01:11,001 --> 01:01:13,587
next minute I was passed out
and your crazy dog was barking.
905
01:01:13,754 --> 01:01:16,632
Oh, dog, shut up.
906
01:01:16,799 --> 01:01:18,509
Yeah, I don't know
what's gotten into him.
907
01:01:18,676 --> 01:01:21,345
Must have been
the fireworks or something.
908
01:01:23,806 --> 01:01:26,308
Yo, Ian.
909
01:01:26,475 --> 01:01:28,602
Aw, shut up.
910
01:01:28,769 --> 01:01:31,605
God, dog, shut the fuck up.
911
01:01:39,780 --> 01:01:41,490
Yo, Ian.
912
01:01:46,495 --> 01:01:49,081
Babe, are you upstairs?
913
01:01:59,842 --> 01:02:01,844
Dog, shut up.
914
01:02:04,263 --> 01:02:07,141
Wade. Oh, Wade.
915
01:02:13,188 --> 01:02:15,190
So what are you doing now?
916
01:02:15,357 --> 01:02:18,152
Going back to the house,
I guess.
917
01:02:18,319 --> 01:02:20,321
Why don't you go back
to the party?
918
01:02:20,487 --> 01:02:22,656
- Hey, how are you doing?
- Your invitation, please.
919
01:02:22,823 --> 01:02:24,700
No, not my thing.
920
01:02:24,867 --> 01:02:27,745
Security guards, invitations...
Forget about it.
921
01:02:27,912 --> 01:02:29,788
I don't have it.
My friends are in the party.
922
01:02:29,955 --> 01:02:31,516
- They have all the invitations.
- Call them.
923
01:02:31,540 --> 01:02:34,084
I don't have my phone, so...
924
01:02:34,251 --> 01:02:35,377
Call them.
925
01:02:35,544 --> 01:02:38,380
What, are you deaf, man?
I just told you I don't have my phone.
926
01:02:38,547 --> 01:02:40,883
Sir, this is a private party.
927
01:02:41,050 --> 01:02:43,385
Without your invitation,
there's nothing we can do for you.
928
01:02:45,471 --> 01:02:47,723
Don't fucking touch me, man.
929
01:02:47,890 --> 01:02:49,099
You know what? Forget it.
930
01:02:49,266 --> 01:02:51,393
If I had your job too,
I'd be an asshole.
931
01:02:51,560 --> 01:02:53,228
Thanks
932
01:02:53,395 --> 01:02:54,897
for nothing.
933
01:02:55,064 --> 01:02:56,398
Fuck you.
934
01:03:00,069 --> 01:03:01,904
God.
935
01:03:02,071 --> 01:03:04,323
I can't believe
they fucking left me.
936
01:03:04,490 --> 01:03:07,117
Well, why don't you come
hang out with me at the house?
937
01:03:07,284 --> 01:03:09,703
I'm sure we can find
something to do.
938
01:03:09,870 --> 01:03:11,246
I'm sure we can.
939
01:03:11,413 --> 01:03:13,749
- All right, let's go, man.
- Let's go.
940
01:03:13,916 --> 01:03:16,585
Come on, Beau.
Get in the truck. Let's go.
941
01:03:17,670 --> 01:03:20,172
- Beau.
- Looks like he doesn't want to come.
942
01:03:20,339 --> 01:03:22,508
Come on, Beau.
943
01:03:24,134 --> 01:03:25,803
Michael: So what's in the back?
944
01:03:25,970 --> 01:03:28,222
- Wade: It's my fireworks board.
- Your what?
945
01:03:28,389 --> 01:03:31,016
Wade: What, didn't Ian tell you?
946
01:03:43,696 --> 01:03:45,906
We need the water.
947
01:03:50,953 --> 01:03:52,121
Fuck.
948
01:03:56,500 --> 01:03:58,502
We need water.
949
01:04:03,298 --> 01:04:04,967
Fuck.
950
01:04:06,260 --> 01:04:08,554
What about the bucket?
951
01:04:12,349 --> 01:04:13,809
Yeah.
952
01:04:13,976 --> 01:04:16,645
Renee, hand us the bucket.
953
01:04:16,812 --> 01:04:19,481
Fuck off.
954
01:04:19,648 --> 01:04:21,525
Thank you.
955
01:04:21,692 --> 01:04:23,694
That's very helpful of you.
956
01:04:27,281 --> 01:04:30,492
Here. Here.
957
01:04:36,665 --> 01:04:39,460
Renee:
We have to get out of here.
958
01:04:39,626 --> 01:04:43,672
We can't be in here much longer.
We gotta find a way out of here.
959
01:04:44,840 --> 01:04:46,884
I can't wait anymore.
960
01:04:47,051 --> 01:04:48,677
Jenna: What are we gonna do?
961
01:04:48,844 --> 01:04:51,263
I know what I'm gonna do.
962
01:04:55,017 --> 01:04:56,351
Ian: No. Renee, no.
963
01:04:56,518 --> 01:04:59,521
- Renee, wait.
- I am tired of waiting.
964
01:04:59,688 --> 01:05:02,733
I am sick of waiting. Wait for who?
Wait for Michael? He's gone.
965
01:05:02,900 --> 01:05:04,735
Wait for Wade?
He's the fuck knows where.
966
01:05:04,902 --> 01:05:07,338
- And even the dog abandoned us.
- No, no, don't. Just calm down.
967
01:05:07,362 --> 01:05:08,864
No, I am sick of waiting
for someone.
968
01:05:09,031 --> 01:05:11,116
I'm the one with the life
to get back to, remember?
969
01:05:11,283 --> 01:05:14,369
You're just poor, pathetic little Jenna
with no life and no friends.
970
01:05:21,043 --> 01:05:22,878
Ian: Renee.
971
01:05:23,045 --> 01:05:25,339
Renee. Renee.
972
01:05:25,506 --> 01:05:27,633
Are you okay?
973
01:05:27,800 --> 01:05:29,051
Renee.
974
01:05:33,889 --> 01:05:36,058
Shit, she's out.
975
01:05:38,268 --> 01:05:40,437
Hey, Renee.
976
01:05:43,023 --> 01:05:45,484
It's okay.
She's still breathing.
977
01:05:47,319 --> 01:05:49,571
Hey, Renee.
978
01:05:53,909 --> 01:05:55,410
Shit.
979
01:05:59,915 --> 01:06:02,084
Oh, shit.
980
01:06:03,502 --> 01:06:04,878
What?
981
01:06:05,045 --> 01:06:09,508
She's... she's clearly
unconscious.
982
01:06:09,675 --> 01:06:11,552
But...
983
01:06:11,718 --> 01:06:13,637
But she's bleeding.
984
01:06:13,804 --> 01:06:15,722
She's gonna be okay.
985
01:06:15,889 --> 01:06:18,100
Let's get her away
from the heater.
986
01:06:21,019 --> 01:06:22,896
Here, help. Jenna, help me.
987
01:06:23,063 --> 01:06:25,190
- No.
- Help me. Help me move her.
988
01:06:26,942 --> 01:06:29,278
Jenna, help me move her.
989
01:06:41,081 --> 01:06:43,584
She's gonna be all right.
990
01:06:43,750 --> 01:06:45,961
She'll be fine.
991
01:06:52,676 --> 01:06:54,887
Oh, great stuff, huh?
992
01:06:56,972 --> 01:06:59,141
Michael: Amazing.
993
01:07:02,978 --> 01:07:05,522
Hey, man,
994
01:07:05,689 --> 01:07:07,941
what did you think of the sauna?
995
01:07:08,108 --> 01:07:09,276
The sauna?
996
01:07:09,443 --> 01:07:11,445
Yeah.
997
01:07:13,488 --> 01:07:16,241
Oh, I forgot...
998
01:07:16,408 --> 01:07:19,453
I forgot I was in there.
999
01:07:19,620 --> 01:07:22,998
Man, I was so wasted.
1000
01:07:33,550 --> 01:07:36,136
Jenna, are you okay?
1001
01:07:36,303 --> 01:07:38,680
I didn't see what happened.
1002
01:07:40,349 --> 01:07:43,310
I... I was trying
to make her stop.
1003
01:07:44,686 --> 01:07:47,606
It was an... it was an accident.
1004
01:07:49,024 --> 01:07:52,194
I was trying to make her
not break the thing.
1005
01:07:53,528 --> 01:07:55,989
Yeah, I mean...
1006
01:07:56,156 --> 01:07:59,534
You said... you said we would die
if we broke it.
1007
01:08:01,870 --> 01:08:03,830
You pulled her back twice.
1008
01:08:03,997 --> 01:08:06,750
You made it seem like it was
the most important thing.
1009
01:08:06,917 --> 01:08:11,380
I... I'm so... I thought...
I don't know.
1010
01:08:11,546 --> 01:08:13,215
It's not important?
1011
01:08:15,717 --> 01:08:17,970
What, it's not important?
1012
01:08:52,629 --> 01:08:54,506
I should go.
1013
01:08:54,673 --> 01:08:56,925
I'll catch up
with you later, man.
1014
01:08:57,092 --> 01:08:59,594
- Here, here.
- One more. One more.
1015
01:09:10,897 --> 01:09:13,108
Beau, I'm telling you,
1016
01:09:13,275 --> 01:09:16,153
now this...
1017
01:09:16,320 --> 01:09:18,739
This is the life.
1018
01:09:25,746 --> 01:09:27,372
Ian, stop.
1019
01:09:34,880 --> 01:09:37,090
Ian, stop.
1020
01:09:42,804 --> 01:09:45,682
Ha ha ha! My god.
1021
01:09:46,850 --> 01:09:49,811
Ian, stop!
1022
01:09:56,651 --> 01:09:58,528
Ian, stop!
1023
01:10:01,782 --> 01:10:04,451
Ian, stop!
1024
01:10:11,666 --> 01:10:13,126
Stop!
1025
01:10:15,962 --> 01:10:18,507
Please! Please!
1026
01:10:21,676 --> 01:10:23,720
Please!
1027
01:10:23,887 --> 01:10:25,180
Stop, please!
1028
01:10:27,015 --> 01:10:30,644
- Please!
- Yeah! Ha!
1029
01:10:30,811 --> 01:10:32,211
It's off, Jenna!
1030
01:10:32,354 --> 01:10:34,398
- Stop, please! Please!
- It's off.
1031
01:11:44,676 --> 01:11:46,761
Renee's voice: Jenna.
1032
01:11:48,763 --> 01:11:50,891
Jenna.
1033
01:11:52,017 --> 01:11:54,019
Jenna.
1034
01:11:56,229 --> 01:11:58,482
Jenna.
1035
01:12:06,198 --> 01:12:08,325
Jenna.
1036
01:12:12,287 --> 01:12:14,289
Jen.
1037
01:12:19,002 --> 01:12:21,004
Jenna?
1038
01:12:33,308 --> 01:12:36,144
Jenna.Jenna.
1039
01:12:40,315 --> 01:12:42,817
Jenna.
1040
01:12:47,781 --> 01:12:51,201
Renee. Renee, you're okay.
1041
01:12:51,368 --> 01:12:54,663
You need to breathe.
You need to breathe, okay?
1042
01:12:54,829 --> 01:12:56,915
Please.
1043
01:12:57,082 --> 01:12:58,291
Wait, wait.
1044
01:12:58,458 --> 01:13:00,293
Hold on.
1045
01:13:18,478 --> 01:13:21,356
Okay, okay, baby.
1046
01:13:21,523 --> 01:13:23,441
Okay, I'm gonna get you...
1047
01:13:23,608 --> 01:13:25,086
I'm gonna get you
to the window, okay?
1048
01:13:25,110 --> 01:13:26,987
'Cause the gas is on, okay?
1049
01:13:27,153 --> 01:13:30,198
You need to help me.
Okay, come on, come on.
1050
01:13:33,577 --> 01:13:35,662
Okay, all right.
1051
01:13:58,393 --> 01:13:59,894
Renee?
1052
01:14:07,152 --> 01:14:09,988
I'm sorry. I'm sorry.
1053
01:14:42,020 --> 01:14:43,480
Okay.
1054
01:15:13,301 --> 01:15:15,637
Okay, hold on. Hold on.
1055
01:15:26,022 --> 01:15:27,649
Hold on, baby. Hold on.
1056
01:15:39,411 --> 01:15:42,455
Okay, okay, okay.
1057
01:15:44,082 --> 01:15:46,042
I'm gonna get you
to the window, okay?
1058
01:15:46,209 --> 01:15:47,711
All right.
1059
01:15:50,714 --> 01:15:54,175
Okay, okay.
All right, here we go.
1060
01:15:54,342 --> 01:15:58,221
One, two, three.
1061
01:16:00,557 --> 01:16:02,851
Oh, god.
1062
01:16:04,811 --> 01:16:06,938
Baby, baby.
1063
01:16:09,691 --> 01:16:11,693
Baby.
1064
01:16:11,860 --> 01:16:13,695
I need you to help me, okay?
1065
01:16:13,862 --> 01:16:16,281
I need you to help me.
1066
01:16:16,448 --> 01:16:19,534
I'm not gonna let you
die in here.
1067
01:16:21,494 --> 01:16:23,413
You hear me?
1068
01:16:23,580 --> 01:16:26,291
I need you to help me, okay?
1069
01:16:26,458 --> 01:16:28,668
I'm gonna get you out of here.
1070
01:16:28,835 --> 01:16:31,796
Okay, all right. Okay.
1071
01:16:31,963 --> 01:16:34,507
Okay.
1072
01:16:35,508 --> 01:16:37,635
Okay, okay.
1073
01:16:37,802 --> 01:16:40,054
All right, I'm gonna put
your arms through this.
1074
01:16:42,056 --> 01:16:44,434
Okay.
1075
01:16:46,853 --> 01:16:48,354
Okay.
1076
01:17:22,430 --> 01:17:24,432
Still not here.
1077
01:17:28,853 --> 01:17:30,855
Well...
1078
01:17:33,525 --> 01:17:35,860
Fuck you, guys.
1079
01:17:48,957 --> 01:17:51,251
Hold on, okay?
1080
01:18:38,506 --> 01:18:40,341
Okay, hold on.
1081
01:19:09,037 --> 01:19:12,040
We're... we're... we're safe.
1082
01:19:44,822 --> 01:19:46,908
Michael.
1083
01:19:48,743 --> 01:19:49,887
What are you doing out there?
1084
01:19:49,911 --> 01:19:51,555
I'm not babysitting your
drunk ass all night.
1085
01:19:51,579 --> 01:19:53,098
- It's just...
- I'm going to that party
1086
01:19:53,122 --> 01:19:55,917
- and I'm having a really good time
- it's the trick floor.
1087
01:19:56,084 --> 01:19:58,544
I'm... I'm fine.
1088
01:20:06,761 --> 01:20:08,846
Um, bathroom.
1089
01:20:09,013 --> 01:20:12,558
- Renee: Damn it.
- Ian: I'm gonna get his drunk ass.
1090
01:20:12,725 --> 01:20:14,686
Renee:
You know, he's just drunk.
1091
01:20:14,852 --> 01:20:18,064
And I'm sick of him
ruining everything again.
1092
01:20:19,107 --> 01:20:21,609
He's just being a dick
because I didn't want to sneak off
1093
01:20:21,776 --> 01:20:23,111
for another drunken hump.
1094
01:20:23,277 --> 01:20:26,114
- Come on, we should go up.
- Just give her a few minutes.
1095
01:20:26,280 --> 01:20:28,574
No, it is hot. I want to go.
1096
01:20:59,397 --> 01:21:02,150
What the hell happened
down here?
1097
01:21:07,989 --> 01:21:09,824
Holy shit.
1098
01:21:14,370 --> 01:21:16,122
It had to be after midnight.
I don't know.
1099
01:21:16,289 --> 01:21:19,167
Because of the fireworks,
I just... I...
1100
01:21:20,501 --> 01:21:21,836
I'm sorry, Ian.
1101
01:21:22,003 --> 01:21:23,838
What am I gonna tell his mother?
1102
01:21:27,133 --> 01:21:29,385
Wade: I don't know.
They were in the sauna and...
1103
01:21:29,552 --> 01:21:31,679
I don't know.
73812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.