Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,344 --> 00:00:38,043
(Three Meals a Day: Doctors)
2
00:00:38,743 --> 00:00:41,284
(The place that the 99s arrived at while driving through the rain...)
3
00:00:41,714 --> 00:00:44,283
(is the Doctors House with a red roof.)
4
00:00:44,284 --> 00:00:45,284
I can't believe it.
5
00:00:45,784 --> 00:00:48,124
(The 99s' amazement is only temporary.)
6
00:00:48,723 --> 00:00:50,363
(Their tarp breaks down.)
7
00:00:54,094 --> 00:00:55,393
(They also have a mental break down.)
8
00:00:55,764 --> 00:00:57,804
(This is no joke.)
9
00:00:58,664 --> 00:00:59,873
(Are we...)
10
00:00:59,874 --> 00:01:02,474
(really here to relax?)
11
00:01:02,734 --> 00:01:06,103
(They start a system to take charge.)
12
00:01:06,643 --> 00:01:08,573
(The first cooking surgeon is Mi Do.)
13
00:01:09,274 --> 00:01:11,344
(Order 1: Start Fire Cho.)
14
00:01:11,813 --> 00:01:13,453
(Order 2: The Glutton makes the rice.)
15
00:01:13,753 --> 00:01:16,584
(Dr. Jeon. Tell me how much black pepper goes in.)
16
00:01:16,923 --> 00:01:18,584
(As much as you want.)
17
00:01:19,283 --> 00:01:20,523
(Under the instruction of the surgeon, )
18
00:01:20,524 --> 00:01:22,392
(they finish making a warm dinner.)
19
00:01:22,393 --> 00:01:23,463
- Thank you for the food. - Thank you for the food.
20
00:01:24,763 --> 00:01:26,863
(They begin eating after the struggle.)
21
00:01:26,864 --> 00:01:28,334
(This is good.)
22
00:01:28,834 --> 00:01:30,504
(Gosh, this is good.)
23
00:01:31,133 --> 00:01:33,373
(With the end of their first successful dinner, )
24
00:01:33,474 --> 00:01:35,774
(they finish their first day at Doctors House.)
25
00:01:38,243 --> 00:01:42,144
(The first morning at Doctors House is here.)
26
00:01:47,513 --> 00:01:50,784
(Cock-a-doodle-Doo)
27
00:01:51,153 --> 00:01:53,023
(Tossing and turning)
28
00:01:53,024 --> 00:01:56,093
(Jung Seok wakes up at the sound of the rooster.)
29
00:01:57,224 --> 00:01:59,894
(An upright awakening)
30
00:02:00,263 --> 00:02:03,564
(Jung Seok sits in front of the CD player.)
31
00:02:04,263 --> 00:02:06,133
(The wake-up song to start their morning)
32
00:02:06,164 --> 00:02:07,974
("Jazz Café" by Shin Hae Chul)
33
00:02:09,004 --> 00:02:11,504
(Humming)
34
00:02:11,674 --> 00:02:12,873
(Exclaiming)
35
00:02:13,144 --> 00:02:14,144
Did you sleep well?
36
00:02:14,145 --> 00:02:15,872
- Yes, I did! - Okay.
37
00:02:15,873 --> 00:02:17,583
- Did you sleep well? - Yes. Did you sleep well?
38
00:02:17,584 --> 00:02:18,914
- Yes. Did you? - Yes.
39
00:02:19,683 --> 00:02:22,382
- What time is it? - It's almost 10am.
40
00:02:22,383 --> 00:02:23,653
Really?
41
00:02:24,054 --> 00:02:27,323
(Mi Do is up too.)
42
00:02:28,123 --> 00:02:29,222
(Knocking)
43
00:02:29,223 --> 00:02:30,264
Yes?
44
00:02:31,493 --> 00:02:32,693
- Hi. - Hi.
45
00:02:33,493 --> 00:02:34,864
We have to get up now, right?
46
00:02:35,093 --> 00:02:37,134
We should. We need to get up now...
47
00:02:38,003 --> 00:02:39,603
and get to work.
48
00:02:39,604 --> 00:02:41,633
Why am I scared for what's waiting for us today?
49
00:02:41,634 --> 00:02:42,673
Why?
50
00:02:42,674 --> 00:02:44,604
- Is it raining? - No, it's not.
51
00:02:45,003 --> 00:02:46,614
It's beautiful out. Go outside and see for yourself.
52
00:02:50,144 --> 00:02:54,253
(The sky is clear after the rain.)
53
00:02:54,954 --> 00:02:57,824
(Enjoy the beautiful view.)
54
00:02:58,123 --> 00:03:00,623
(Kyung Ho, who's the first to come out, )
55
00:03:04,993 --> 00:03:07,933
(leaves a strong impression with his morning greeting.)
56
00:03:09,693 --> 00:03:12,162
(The pain he felt from hitting his head is washed away...)
57
00:03:12,163 --> 00:03:15,604
(by this perfect view.)
58
00:03:17,174 --> 00:03:18,303
- Oh, my gosh. - It's nice, right?
59
00:03:18,304 --> 00:03:19,304
(Exclaiming)
60
00:03:19,305 --> 00:03:20,513
The weather is so nice today.
61
00:03:20,514 --> 00:03:22,943
(The weather is so nice today.)
62
00:03:24,384 --> 00:03:27,483
(The warm sun greets us, )
63
00:03:27,484 --> 00:03:32,283
(and it makes us happy.)
64
00:03:35,153 --> 00:03:36,722
- You look hungry. - I am.
65
00:03:36,723 --> 00:03:37,723
Right?
66
00:03:38,223 --> 00:03:40,364
(Dr. Jeon comes out.)
67
00:03:40,693 --> 00:03:42,493
- Yesterday... - Put some water in.
68
00:03:42,933 --> 00:03:44,432
What did we agree to make yesterday?
69
00:03:44,433 --> 00:03:46,204
We're having nurungji porridge and cabbage soup.
70
00:03:46,403 --> 00:03:47,502
- Chef. - Mi Do.
71
00:03:47,503 --> 00:03:48,532
Cabbage soup.
72
00:03:48,533 --> 00:03:50,503
- We agreed to have cabbage soup? - Yes.
73
00:03:50,903 --> 00:03:54,513
Cabbage soup, nurungji porridge, and fried eggs.
74
00:03:54,514 --> 00:03:56,643
- We need to get some eggs. - Oh, fried eggs?
75
00:03:56,644 --> 00:03:57,912
What do you think? Do you want more?
76
00:03:57,913 --> 00:03:59,883
What more do we need? What you mentioned is enough.
77
00:03:59,884 --> 00:04:00,912
- It's enough? - Yes.
78
00:04:00,913 --> 00:04:03,252
- Okay. Eggs? - It's enough.
79
00:04:03,253 --> 00:04:04,484
(Cabbage soup, fried eggs, nurungji porridge)
80
00:04:05,653 --> 00:04:06,693
Okay.
81
00:04:07,693 --> 00:04:10,493
(He puts on the fire gloves skilfully.)
82
00:04:10,824 --> 00:04:12,924
(He gets to work.)
83
00:04:13,334 --> 00:04:16,503
I'm putting enough wood in so that it will definitely catch on fire.
84
00:04:17,533 --> 00:04:21,304
(He lights the kindling with the torch.)
85
00:04:21,933 --> 00:04:26,074
(Once he begins fanning it...)
86
00:04:28,014 --> 00:04:29,544
(Fire Cho disappears in the smoke.)
87
00:04:30,584 --> 00:04:33,152
(He appears again.)
88
00:04:33,153 --> 00:04:35,114
It will definitely catch on fire.
89
00:04:36,084 --> 00:04:38,024
(Furnace 1 is on fire.)
90
00:04:38,423 --> 00:04:41,494
(There are no problems with Fire Cho.)
91
00:04:41,723 --> 00:04:43,823
I'm going to prepare the cabbage soup.
92
00:04:43,824 --> 00:04:44,923
Okay.
93
00:04:46,394 --> 00:04:49,663
(Assistant Chung prepares the ingredients for the cabbage soup.)
94
00:04:50,303 --> 00:04:53,634
(He cuts the cabbage into big pieces.)
95
00:04:57,303 --> 00:04:58,444
Should I cut some more?
96
00:04:59,244 --> 00:05:02,413
(Cutting)
97
00:05:02,913 --> 00:05:04,783
(Piled up)
98
00:05:05,713 --> 00:05:09,014
(Next, he chops up the garlic.)
99
00:05:09,454 --> 00:05:11,884
(He dices them well.)
100
00:05:12,483 --> 00:05:16,223
(He cuts the Cheongyang peppers into slices.)
101
00:05:17,324 --> 00:05:19,764
(He finishes up by cutting the pumpkin.)
102
00:05:20,363 --> 00:05:21,493
I'm done.
103
00:05:21,494 --> 00:05:23,303
(He's done preparing the ingredients for the cabbage soup.)
104
00:05:23,663 --> 00:05:24,732
(Mi Do is washing the cabbage.)
105
00:05:24,733 --> 00:05:26,463
The cabbage is sweet, so it's good.
106
00:05:27,634 --> 00:05:28,634
(She rinses them in cold water.)
107
00:05:28,635 --> 00:05:31,103
(Get clean.)
108
00:05:31,543 --> 00:05:34,173
(Once she removes the water, she's done.)
109
00:05:34,814 --> 00:05:35,814
Okay.
110
00:05:35,815 --> 00:05:37,483
(Everything is going smoothly for breakfast.)
111
00:05:38,343 --> 00:05:40,453
Everyone knows what to do...
112
00:05:40,454 --> 00:05:43,183
without my instructions.
113
00:05:43,184 --> 00:05:44,223
(How interesting.)
114
00:05:45,184 --> 00:05:46,552
(Laughing)
115
00:05:46,553 --> 00:05:48,153
I have nothing more to tell them.
116
00:05:49,254 --> 00:05:51,823
(Congratulations! You successfully became automated!)
117
00:05:51,824 --> 00:05:54,834
How long did it take for things to run this smoothly?
118
00:05:55,163 --> 00:05:57,003
It wasn't easy.
119
00:05:57,004 --> 00:05:58,133
(Jeon Mi Do, First automated surgeon)
120
00:05:58,134 --> 00:05:59,402
It took half a day.
121
00:05:59,403 --> 00:06:00,603
(Embarrassed)
122
00:06:01,134 --> 00:06:02,532
Since things are running smoothly on their own...
123
00:06:02,533 --> 00:06:04,144
(Laughing)
124
00:06:05,103 --> 00:06:06,103
(They're not machines.)
125
00:06:06,104 --> 00:06:07,243
- My gosh. - Like machines.
126
00:06:07,244 --> 00:06:08,842
I believe I placed them well.
127
00:06:08,843 --> 00:06:10,113
(Furnace 2: Kim Dae Myeong, Furnace 1: Fire Cho)
128
00:06:10,413 --> 00:06:13,254
(Mi Do is proud.)
129
00:06:13,613 --> 00:06:15,713
(Once they place the cauldron on the furnace, )
130
00:06:16,384 --> 00:06:17,523
(the surgeon prepares the broth for the cabbage soup.)
131
00:06:17,524 --> 00:06:18,524
Okay.
132
00:06:19,384 --> 00:06:22,694
I'm going to use the leftover dried pollack head from yesterday.
133
00:06:23,894 --> 00:06:25,422
I heard that this place had great broth.
134
00:06:25,423 --> 00:06:26,423
Right.
135
00:06:26,424 --> 00:06:28,333
It's our restaurant's secret recipe.
136
00:06:28,334 --> 00:06:29,863
This can't go on air.
137
00:06:31,064 --> 00:06:33,633
- The broth will be good. - Aren't you curious about it?
138
00:06:33,634 --> 00:06:34,733
(Mi Do's secret broth: Kelp, dried pollack head, dried anchovies)
139
00:06:35,834 --> 00:06:37,273
This is hard work.
140
00:06:37,274 --> 00:06:39,244
(He makes the fire bigger by fanning it.)
141
00:06:40,744 --> 00:06:42,473
Gosh, it's boiling really well.
142
00:06:44,684 --> 00:06:46,513
(They take out the secret ingredients from the broth.)
143
00:06:46,514 --> 00:06:47,584
Here.
144
00:06:49,653 --> 00:06:52,684
(She scoops out doenjang and gochujang for the base of the soup.)
145
00:06:53,923 --> 00:06:58,494
(She puts it in the broth.)
146
00:06:59,064 --> 00:07:00,863
Let's put in the pumpkin and cabbage.
147
00:07:01,863 --> 00:07:04,803
(Assistant Chung follows the order and puts them in.)
148
00:07:05,204 --> 00:07:06,302
It's pretty heavy.
149
00:07:06,303 --> 00:07:08,133
(They put in the cabbage, the main ingredient.)
150
00:07:08,134 --> 00:07:09,303
Even the cabbage...
151
00:07:10,204 --> 00:07:13,074
(They put in the diced garlic.)
152
00:07:13,774 --> 00:07:15,573
(Lastly, they put in the Cheongyang peppers.)
153
00:07:15,574 --> 00:07:17,542
- Done! - We just need to let it boil.
154
00:07:17,543 --> 00:07:18,583
Okay.
155
00:07:18,584 --> 00:07:19,983
(They let it boil so that the cabbage can cook.)
156
00:07:20,814 --> 00:07:23,923
(They prepare to make the nurungji porridge.)
157
00:07:24,524 --> 00:07:25,584
Did you check the rice?
158
00:07:27,093 --> 00:07:28,093
It's good.
159
00:07:28,524 --> 00:07:30,493
We just need to add water and let it boil.
160
00:07:30,494 --> 00:07:31,863
(They prepare the nurungji porridge with the leftover rice.)
161
00:07:32,363 --> 00:07:35,434
(They make the fires bigger for the rice and soup.)
162
00:07:36,564 --> 00:07:37,903
Should I make some fresh lettuce kimchi?
163
00:07:38,764 --> 00:07:39,764
I'll pick some lettuce.
164
00:07:41,874 --> 00:07:43,233
(Red lettuce)
165
00:07:44,973 --> 00:07:46,274
(Romaine lettuce)
166
00:07:46,913 --> 00:07:47,973
What's this? Is it romaine lettuce?
167
00:07:51,444 --> 00:07:54,113
(Assistant Chung picks the lettuce in no time.)
168
00:07:55,053 --> 00:07:56,282
(He rinses them well in running water.)
169
00:07:56,283 --> 00:07:57,352
The lettuce looks cute.
170
00:07:57,353 --> 00:07:58,353
(He rinses them well in running water.)
171
00:07:59,353 --> 00:08:02,653
(Then he cuts them into bite-sized pieces.)
172
00:08:02,793 --> 00:08:04,923
Add a little bit of fish sauce and soy sauce.
173
00:08:05,093 --> 00:08:06,694
(Soy sauce)
174
00:08:07,033 --> 00:08:08,764
(Vinegar)
175
00:08:09,033 --> 00:08:10,603
(Sesame oil)
176
00:08:11,303 --> 00:08:13,163
(Red chilli pepper powder)
177
00:08:13,634 --> 00:08:15,634
(Sugar)
178
00:08:16,103 --> 00:08:17,403
(Diced garlic)
179
00:08:18,843 --> 00:08:21,113
It smells great because of the sesame oil.
180
00:08:22,314 --> 00:08:23,342
How nice.
181
00:08:23,343 --> 00:08:26,483
(She finishes it with sesame seeds.)
182
00:08:26,853 --> 00:08:29,053
(Mi Do tastes it.)
183
00:08:29,613 --> 00:08:30,624
(Exclaiming)
184
00:08:32,483 --> 00:08:37,223
(She finishes making the fresh lettuce kimchi.)
185
00:08:37,923 --> 00:08:38,962
We're just waiting for the soup to finish.
186
00:08:38,963 --> 00:08:40,363
(They're almost done cooking.)
187
00:08:41,194 --> 00:08:43,363
- You know what our plan is, right? - What is it?
188
00:08:43,834 --> 00:08:44,902
(That.)
189
00:08:44,903 --> 00:08:45,903
Oh, right.
190
00:08:46,004 --> 00:08:48,033
(What did Jung Seok point at?)
191
00:08:50,074 --> 00:08:53,614
(The wooden bench under the tree?)
192
00:08:54,114 --> 00:08:57,283
(It rained all day yesterday.)
193
00:08:57,484 --> 00:08:59,483
- I should've wiped it. - It's okay.
194
00:08:59,484 --> 00:09:00,552
Then...
195
00:09:00,553 --> 00:09:02,582
(They had dinner on the porch too.)
196
00:09:02,583 --> 00:09:04,652
(The wooden bench was a mess.)
197
00:09:04,653 --> 00:09:05,653
We can use our strength.
198
00:09:07,053 --> 00:09:10,894
(The 99s want to eat on the wooden bench.)
199
00:09:12,163 --> 00:09:16,094
(The wooden bench is really nice.)
200
00:09:17,163 --> 00:09:18,463
- Are we eating there today? - Yes.
201
00:09:18,464 --> 00:09:20,833
Hold on. Leave it there. Let's clean this up and eat here.
202
00:09:21,933 --> 00:09:22,973
Oh, yes!
203
00:09:22,974 --> 00:09:24,172
(Dae Myeong goes to help his friend.)
204
00:09:24,173 --> 00:09:25,374
I'm on my way!
205
00:09:25,874 --> 00:09:27,514
Pour some water on it.
206
00:09:32,014 --> 00:09:34,653
Nice.
207
00:09:36,583 --> 00:09:38,223
It would be nice to sleep on this too.
208
00:09:38,224 --> 00:09:39,283
(He wipes it down with a rag.)
209
00:09:40,453 --> 00:09:44,094
(While Jung Seok cleans it, )
210
00:09:45,923 --> 00:09:49,634
(someone is headed towards the wooden bench.)
211
00:09:50,234 --> 00:09:51,562
This place is beautiful.
212
00:09:51,563 --> 00:09:53,364
(The first guest is Actress Shin Hyun Been.)
213
00:09:53,933 --> 00:09:55,303
Look who it is.
214
00:09:55,734 --> 00:09:57,504
(It's Hyun Been.)
215
00:09:57,703 --> 00:09:59,673
(Yeon Seok, who's not here, gets sentimental.)
216
00:09:59,774 --> 00:10:01,942
Gosh, Dr. Jang. Did you eat?
217
00:10:01,943 --> 00:10:03,613
I had some cup noodles earlier.
218
00:10:03,614 --> 00:10:04,884
Cup noodles? What are you saying? Come out.
219
00:10:05,644 --> 00:10:08,254
(I'll make you some food. Come to Jungseon.)
220
00:10:08,484 --> 00:10:10,723
Am I just showing up unannounced?
221
00:10:10,724 --> 00:10:12,024
That's what our program is like.
222
00:10:14,024 --> 00:10:17,593
I told them I was busy all week.
223
00:10:17,594 --> 00:10:20,633
- You have a shoot. - Right. I have a shoot,
224
00:10:20,634 --> 00:10:22,363
but I didn't tell them...
225
00:10:22,364 --> 00:10:24,703
- what I was filming. - Right.
226
00:10:25,903 --> 00:10:32,073
(The 99s have no idea that Hyun Been is coming.)
227
00:10:33,004 --> 00:10:36,144
(Hyun Been is coming.)
228
00:10:36,614 --> 00:10:39,614
(She walks past the Doctors Runway...)
229
00:10:40,043 --> 00:10:42,384
(and up the hill...)
230
00:10:42,984 --> 00:10:45,053
(to arrive in front of the house.)
231
00:10:45,854 --> 00:10:48,094
(She's very nervous.)
232
00:10:55,764 --> 00:10:57,634
(Carefully approaching)
233
00:10:57,903 --> 00:10:58,903
Okay.
234
00:11:01,474 --> 00:11:03,203
- Oh, my. - What is it?
235
00:11:04,004 --> 00:11:05,874
- What is this? - Oh, my!
236
00:11:06,144 --> 00:11:08,344
- You're an acting genius! - Seriously!
237
00:11:13,010 --> 00:11:14,421
(Carefully approaching)
238
00:11:14,681 --> 00:11:15,721
Okay.
239
00:11:18,191 --> 00:11:20,020
- Oh, my. - What is it?
240
00:11:20,790 --> 00:11:22,620
- What is this? - Oh, my!
241
00:11:22,760 --> 00:11:24,690
(Gyeo Ul is here!)
242
00:11:24,691 --> 00:11:25,889
- What is this? - You're an acting genius!
243
00:11:25,890 --> 00:11:28,760
Seriously! You're an acting genius! You said you weren't coming!
244
00:11:28,961 --> 00:11:30,571
I didn't say that I wasn't coming.
245
00:11:31,101 --> 00:11:32,471
You're an incredible actress.
246
00:11:33,171 --> 00:11:34,701
(Exclaiming)
247
00:11:34,841 --> 00:11:37,010
I totally fell for it!
248
00:11:38,540 --> 00:11:39,739
(Welcome, Hyun Been!)
249
00:11:39,740 --> 00:11:41,340
- You must be tired. It's far. - Mi Do!
250
00:11:41,341 --> 00:11:44,650
It must've been hard to get here so early in the morning.
251
00:11:44,750 --> 00:11:46,850
You must've left early to get here.
252
00:11:46,851 --> 00:11:48,150
(Mi Doring is grateful that she came such a far way.)
253
00:11:48,981 --> 00:11:50,020
Gyeo Ul!
254
00:11:50,951 --> 00:11:51,951
- Welcome! - Dr. Lee!
255
00:11:52,851 --> 00:11:53,921
- Dr. Lee! - My hands are dirty.
256
00:11:54,421 --> 00:11:55,520
(Yes!)
257
00:11:56,091 --> 00:11:57,159
Welcome!
258
00:11:57,160 --> 00:11:58,390
(It's good to see you.)
259
00:11:59,231 --> 00:12:01,061
We're making nurungji porridge right now.
260
00:12:01,301 --> 00:12:02,730
Hyun Been said she brought some food.
261
00:12:02,731 --> 00:12:03,801
- What? - What is it?
262
00:12:04,130 --> 00:12:06,071
(Food?)
263
00:12:06,671 --> 00:12:07,870
I brought samgyeopsal...
264
00:12:08,471 --> 00:12:10,441
and some other snacks to eat.
265
00:12:11,870 --> 00:12:14,441
- She brought samgyeopsal. - What? Samgyeopsal?
266
00:12:14,811 --> 00:12:15,811
Samgyeopsal?
267
00:12:15,812 --> 00:12:16,851
Nice.
268
00:12:17,351 --> 00:12:18,951
(Conscious)
269
00:12:19,051 --> 00:12:20,120
Should I cook some?
270
00:12:21,081 --> 00:12:22,950
- For lunch? - Not right now.
271
00:12:22,951 --> 00:12:24,721
- We can't eat it now. - For breakfast?
272
00:12:25,451 --> 00:12:26,790
Let's eat a fancy meal.
273
00:12:28,020 --> 00:12:29,160
I'm going to wipe this down.
274
00:12:29,990 --> 00:12:31,130
Have a seat for now.
275
00:12:31,360 --> 00:12:32,430
- "Have a seat for now"? - One...
276
00:12:32,431 --> 00:12:34,301
I left my luggage. Let me go get it.
277
00:12:34,701 --> 00:12:36,530
I'll grab your stuff. Don't go. Have a seat!
278
00:12:37,471 --> 00:12:38,530
Have a seat. I'll go get it.
279
00:12:40,171 --> 00:12:41,201
(Rushing)
280
00:12:42,171 --> 00:12:43,240
Give it to me.
281
00:12:43,571 --> 00:12:46,110
(Struggling)
282
00:12:47,640 --> 00:12:49,310
Let's put her luggage in here.
283
00:12:49,311 --> 00:12:51,451
(Hyun Been will share a room with Mi Do.)
284
00:12:51,880 --> 00:12:53,950
- Are you okay? - What?
285
00:12:53,951 --> 00:12:55,051
- Are you okay? - Of course.
286
00:12:55,650 --> 00:12:56,950
- You're shaking. - Whether you carry it or I do,
287
00:12:56,951 --> 00:12:58,249
it's pretty much the same.
288
00:12:58,250 --> 00:13:00,191
(They look like real siblings.)
289
00:13:00,421 --> 00:13:03,119
- Do you want to get changed? - Should I...
290
00:13:03,120 --> 00:13:05,561
Yes, I want to change out of these pants.
291
00:13:05,831 --> 00:13:07,060
I'll clean this up.
292
00:13:07,061 --> 00:13:08,530
(The Doctors House is busy.)
293
00:13:09,731 --> 00:13:12,630
(Twin cleaners)
294
00:13:13,231 --> 00:13:16,000
(Assistant Chung is checking the nurungji porridge.)
295
00:13:16,571 --> 00:13:18,770
The fire... Guys, I think we should move this.
296
00:13:19,240 --> 00:13:20,311
Let's move it to the side.
297
00:13:21,140 --> 00:13:23,181
- You and I should do it. - Okay. Give me the gloves.
298
00:13:23,481 --> 00:13:24,951
Don't lift your left hand. Right.
299
00:13:25,650 --> 00:13:26,821
Okay. Keep it level.
300
00:13:27,721 --> 00:13:29,019
- Where should we put it? - Anywhere.
301
00:13:29,020 --> 00:13:31,821
(Hyun Been returns as they move the cauldron.)
302
00:13:31,990 --> 00:13:33,051
What should I do?
303
00:13:33,150 --> 00:13:34,591
Sit here and enjoy the view.
304
00:13:34,990 --> 00:13:36,590
- It's so beautiful. - Isn't it amazing?
305
00:13:36,591 --> 00:13:37,691
Isn't it beautiful here?
306
00:13:38,831 --> 00:13:41,060
(They take in the view for a moment.)
307
00:13:41,061 --> 00:13:42,061
It's amazing.
308
00:13:43,400 --> 00:13:45,930
- That... - The meat must go into the fridge.
309
00:13:45,931 --> 00:13:47,639
- Put it in. - First...
310
00:13:47,640 --> 00:13:49,369
- Let's put it in. - We're going to put it in for now.
311
00:13:49,370 --> 00:13:51,139
- She... - Hand it over. I'll put it in ours.
312
00:13:51,140 --> 00:13:53,039
You can't eat it anyway.
313
00:13:53,040 --> 00:13:54,910
We agreed to keep it in our refrigerator.
314
00:13:55,380 --> 00:13:57,080
How have you not changed at all?
315
00:13:57,081 --> 00:13:59,110
(How have you not changed at all?)
316
00:13:59,581 --> 00:14:01,249
- Do you have kimchi? - Of course not.
317
00:14:01,250 --> 00:14:02,779
- I brought some. - We don't have any.
318
00:14:02,780 --> 00:14:04,721
- Really? - Can we eat it?
319
00:14:05,790 --> 00:14:08,890
(Will they take the kimchi too?)
320
00:14:09,490 --> 00:14:11,630
(Hyun Been moves forward all of a sudden.)
321
00:14:11,931 --> 00:14:14,360
I brought some kimchi.
322
00:14:14,461 --> 00:14:15,601
- Kimchi? - Yes.
323
00:14:15,961 --> 00:14:17,270
Right. Well...
324
00:14:17,900 --> 00:14:20,301
- She brought kimchi. - Open it up.
325
00:14:20,571 --> 00:14:21,571
Open it up.
326
00:14:22,370 --> 00:14:23,671
Let me see. Can you show it to us?
327
00:14:24,640 --> 00:14:25,640
Should I show it to that camera?
328
00:14:28,211 --> 00:14:29,640
- Did your mother make it? - Yes.
329
00:14:30,211 --> 00:14:31,311
My mom...
330
00:14:32,311 --> 00:14:33,850
made it herself,
331
00:14:33,851 --> 00:14:34,951
and she packed it for me too.
332
00:14:35,481 --> 00:14:36,950
(She appeals to him with her doe-like eyes.)
333
00:14:36,951 --> 00:14:39,019
- Yes! - You can have the kimchi.
334
00:14:39,020 --> 00:14:40,020
Thank you.
335
00:14:40,021 --> 00:14:41,060
(She managed to keep the kimchi!)
336
00:14:41,061 --> 00:14:42,221
Let's plate this.
337
00:14:43,061 --> 00:14:45,961
It's a cabbage party. Right?
338
00:14:47,360 --> 00:14:49,899
(Cabbage soup and kimchi)
339
00:14:49,900 --> 00:14:51,071
Kimchi and...
340
00:14:51,530 --> 00:14:54,171
We're pretty much done. Is there anything else we need to do?
341
00:14:54,701 --> 00:14:56,101
We need to make fried eggs.
342
00:14:56,770 --> 00:14:59,239
(Dae Myeong is in charge of making eggs.)
343
00:14:59,240 --> 00:15:00,280
Goodness.
344
00:15:01,880 --> 00:15:04,710
(On top of the greased cauldron lid...)
345
00:15:04,711 --> 00:15:07,051
These fried eggs are interesting. They're cute.
346
00:15:07,951 --> 00:15:09,950
- Like Chinese restaurants. - Right.
347
00:15:09,951 --> 00:15:11,691
(He puts oil on top like they do at Chinese restaurants.)
348
00:15:14,290 --> 00:15:18,760
(He sprinkles them with some salt and pepper.)
349
00:15:22,431 --> 00:15:25,630
(He puts the finished eggs on a plate.)
350
00:15:26,301 --> 00:15:28,600
(Assistant Chung plates the nurungji porridge.)
351
00:15:28,601 --> 00:15:30,609
- I put it over there. - We can use...
352
00:15:30,610 --> 00:15:31,610
I see.
353
00:15:34,280 --> 00:15:36,109
- Why is there so much rice in this? - Which one?
354
00:15:36,110 --> 00:15:37,250
- One of them... - I'm really hungry, so...
355
00:15:38,750 --> 00:15:39,851
I'm sorry, Kyung Ho.
356
00:15:40,681 --> 00:15:43,451
- I'm sorry. - Don't we usually give others more?
357
00:15:43,620 --> 00:15:46,490
I'm really hungry. I'm starting to get dizzy.
358
00:15:46,961 --> 00:15:47,990
Look at the difference in the amount.
359
00:15:50,890 --> 00:15:52,830
We'll have plenty for everyone.
360
00:15:52,831 --> 00:15:53,900
(He scoops enough nurungji porridge for everyone.)
361
00:15:57,731 --> 00:16:02,601
(The cabbage soup is ready too.)
362
00:16:07,681 --> 00:16:12,009
(He scoops a ladleful...)
363
00:16:12,010 --> 00:16:14,681
(and places it on the table.)
364
00:16:17,221 --> 00:16:22,221
(The first breakfast at the Doctors House is complete!)
365
00:16:24,330 --> 00:16:26,490
- Thank you! - Thank you for the meal!
366
00:16:28,500 --> 00:16:30,260
(He tastes the cabbage soup first.)
367
00:16:30,770 --> 00:16:32,529
(It's rich.)
368
00:16:32,530 --> 00:16:34,401
- It's so good. - You made the soup really well.
369
00:16:34,770 --> 00:16:36,471
(Kyung Ho starts off with the soup as well.)
370
00:16:38,040 --> 00:16:39,940
- It's so good. - You made the soup really well.
371
00:16:39,941 --> 00:16:41,181
It's the best, Mi Do!
372
00:16:41,740 --> 00:16:44,711
(Mi Do the surgeon tastes the soup.)
373
00:16:44,981 --> 00:16:46,280
It's delicious.
374
00:16:47,050 --> 00:16:49,050
(Eating a piece of cabbage leaf)
375
00:16:49,820 --> 00:16:51,519
- How is it, Hyun Been? - My stomach feels at ease.
376
00:16:51,520 --> 00:16:52,690
- It's good! - It totally does.
377
00:16:52,691 --> 00:16:54,890
My body felt heavy in the morning,
378
00:16:54,891 --> 00:16:56,161
but the soup made it light again.
379
00:16:56,590 --> 00:16:58,661
- It still looks heavy. - Really?
380
00:16:58,861 --> 00:16:59,861
(Slurping)
381
00:17:00,090 --> 00:17:01,330
It became light.
382
00:17:01,800 --> 00:17:03,431
(Laughing)
383
00:17:04,401 --> 00:17:06,200
Hyun Been, Mi Do made this yesterday.
384
00:17:06,201 --> 00:17:07,471
The eggplant scorched rice is good too.
385
00:17:08,141 --> 00:17:10,471
(Taking a spoonful of the recommended nurungji porridge)
386
00:17:11,040 --> 00:17:12,070
Hey!
387
00:17:13,881 --> 00:17:15,339
- This is unbelievable. - Why?
388
00:17:15,340 --> 00:17:16,381
It's really bland.
389
00:17:17,580 --> 00:17:18,580
(Hurt)
390
00:17:18,581 --> 00:17:21,079
But it should be bland.
391
00:17:21,080 --> 00:17:22,450
- Because then... - He means the blandness is good.
392
00:17:22,451 --> 00:17:23,950
- it'll suit with the side dishes. - Isn't it bland?
393
00:17:23,951 --> 00:17:26,250
It's a compliment when Jung Seok says the food is bland.
394
00:17:28,391 --> 00:17:31,160
(She eats a spoonful of the nurungji porridge...)
395
00:17:31,161 --> 00:17:32,559
The side dishes are good too.
396
00:17:32,560 --> 00:17:35,401
(and some fresh lettuce kimchi.)
397
00:17:36,701 --> 00:17:37,931
It's really good, Jung Seok.
398
00:17:39,631 --> 00:17:42,570
(Some fresh lettuce kimchi for me too.)
399
00:17:42,701 --> 00:17:43,839
You're right.
400
00:17:43,840 --> 00:17:45,611
(It's seriously good.)
401
00:17:46,171 --> 00:17:47,210
It's delicious.
402
00:17:47,211 --> 00:17:49,641
(How about Hyun Been's kimchi?)
403
00:17:49,780 --> 00:17:51,010
Try the kimchi!
404
00:17:51,881 --> 00:17:53,750
- Is it no joke? - Why are you angry?
405
00:17:54,080 --> 00:17:55,319
Try the kimchi.
406
00:17:55,320 --> 00:17:56,350
- Okay. - It's good.
407
00:17:59,990 --> 00:18:01,090
- Did you say try this? - Yes.
408
00:18:01,520 --> 00:18:02,690
(Hyun Been.)
409
00:18:02,691 --> 00:18:03,731
Delicious!
410
00:18:05,161 --> 00:18:06,830
- What is it? - This is seriously good.
411
00:18:07,300 --> 00:18:09,299
Where's your mother from?
412
00:18:09,300 --> 00:18:10,599
- Seoul. - Seoul?
413
00:18:10,600 --> 00:18:12,770
- Really? - That's why it tastes refreshing.
414
00:18:13,300 --> 00:18:16,671
I'm grateful she made it and let us try it.
415
00:18:18,411 --> 00:18:21,279
- What did you say? - It's so good.
416
00:18:21,280 --> 00:18:22,310
(Hyun Been's kimchi made the table shine.)
417
00:18:22,981 --> 00:18:25,150
(Mi Doring also eats some kimchi.)
418
00:18:25,151 --> 00:18:26,181
What did you say?
419
00:18:27,121 --> 00:18:28,150
It's so good.
420
00:18:28,151 --> 00:18:29,580
(A taste that opens her eyes wide)
421
00:18:30,080 --> 00:18:31,289
The kimchi is phenomenal.
422
00:18:31,290 --> 00:18:32,891
Call me next time you make kimchi.
423
00:18:33,121 --> 00:18:34,190
(Laughing)
424
00:18:34,191 --> 00:18:36,390
Will you make it if I call you over?
425
00:18:36,391 --> 00:18:38,590
I will, then take about 2 to 3 heads.
426
00:18:39,060 --> 00:18:40,060
(Feeling happy in place of her mother)
427
00:18:40,061 --> 00:18:41,201
The rice is great.
428
00:18:43,731 --> 00:18:44,770
The kimchi too.
429
00:18:45,330 --> 00:18:46,970
- Hyun Been, have some eggs. - Okay.
430
00:18:46,971 --> 00:18:48,570
- Mi Do, try the eggs. - I will.
431
00:18:53,641 --> 00:18:54,681
It's good.
432
00:18:55,780 --> 00:18:56,881
That's right.
433
00:18:59,510 --> 00:19:00,550
Delicious.
434
00:19:01,221 --> 00:19:04,121
Cool. I didn't expect it to turn out like this.
435
00:19:06,451 --> 00:19:07,890
Eggs never fail me.
436
00:19:07,891 --> 00:19:09,760
(Eggs are delicious!)
437
00:19:11,361 --> 00:19:13,290
Today's breakfast was a big success.
438
00:19:14,201 --> 00:19:15,830
We're better at making meals than I thought.
439
00:19:16,401 --> 00:19:17,701
We are.
440
00:19:18,500 --> 00:19:21,170
Since we've cleaned up the table,
441
00:19:21,171 --> 00:19:22,800
let's take a break with a cup of coffee.
442
00:19:23,740 --> 00:19:24,770
Totally.
443
00:19:27,280 --> 00:19:29,809
(He enjoys the coffee break.)
444
00:19:29,810 --> 00:19:31,211
It really does smell like flowers.
445
00:19:31,711 --> 00:19:32,911
- The coffee does? - Yes.
446
00:19:35,020 --> 00:19:37,590
- Did you already finish yours? - No, try it. It's good.
447
00:19:38,990 --> 00:19:40,151
I heard it's good.
448
00:19:41,590 --> 00:19:43,560
(A short break)
449
00:19:43,891 --> 00:19:46,961
How many people are going to work?
450
00:19:47,560 --> 00:19:51,930
(Work?)
451
00:19:51,931 --> 00:19:53,370
(Our Town Map)
452
00:19:53,371 --> 00:19:56,769
(The secret behind the field map)
453
00:19:56,770 --> 00:19:58,641
(During yesterday's lunch)
454
00:19:59,211 --> 00:20:05,651
(Producer Na told them to use the town's vegetable garden freely.)
455
00:20:05,810 --> 00:20:08,451
(The innocent 99s...)
456
00:20:09,121 --> 00:20:13,961
(believed in Producer Na's words...)
457
00:20:14,461 --> 00:20:18,960
(and used the vegetable garden as they pleased.)
458
00:20:18,961 --> 00:20:20,230
- That reminds me. - Eggplant.
459
00:20:20,231 --> 00:20:22,830
(You've been to the field, right?)
460
00:20:23,300 --> 00:20:25,770
(Shouldn't we do something for our neighbours?)
461
00:20:26,731 --> 00:20:29,040
(Were the red peppers ripe?)
462
00:20:29,270 --> 00:20:32,509
(Then you have to pick them.)
463
00:20:32,510 --> 00:20:35,780
(Work as much as you ate!)
464
00:20:36,211 --> 00:20:38,651
(Those were all for us to work.)
465
00:20:39,050 --> 00:20:42,320
(You're working as much as you eat.)
466
00:20:42,520 --> 00:20:46,191
(We'll pay 10 dollars per hour.)
467
00:20:46,451 --> 00:20:49,060
(Where is our workplace?)
468
00:20:49,260 --> 00:20:50,890
There's the pepper field,
469
00:20:50,891 --> 00:20:51,989
(Pepper field)
470
00:20:51,990 --> 00:20:55,161
- There's a corn field too. - the corn field,
471
00:20:55,560 --> 00:20:58,631
and the apple field. There's a lot more.
472
00:20:59,770 --> 00:21:02,201
(Radish field)
473
00:21:02,570 --> 00:21:05,240
(We're in the middle of the fields.)
474
00:21:05,941 --> 00:21:07,911
(What do we do?)
475
00:21:09,340 --> 00:21:13,921
(They shout in the middle of the town field.)
476
00:21:14,080 --> 00:21:15,180
I didn't know there would be this much work.
477
00:21:15,181 --> 00:21:16,181
(Groaning)
478
00:21:16,182 --> 00:21:17,750
Be careful of your back.
479
00:21:18,490 --> 00:21:20,891
(With an extreme working schedule ahead, )
480
00:21:21,191 --> 00:21:24,030
(they continuously work hunched down.)
481
00:21:24,590 --> 00:21:26,760
(Who am I? And where am I?)
482
00:21:28,231 --> 00:21:30,931
(If she picks the fruits rewardingly, )
483
00:21:31,631 --> 00:21:32,800
Be careful.
484
00:21:33,270 --> 00:21:36,070
(a friend will spill it over.)
485
00:21:38,540 --> 00:21:41,481
(It's not going to go smoothly.)
486
00:21:42,611 --> 00:21:45,750
(It's time to go work in the field.)
487
00:21:46,451 --> 00:21:48,220
Would you like this hat, Jung Seok?
488
00:21:48,221 --> 00:21:49,221
(On the lookout for field items)
489
00:21:49,921 --> 00:21:51,789
(Jung Seok goes for the purple flower pattern hat.)
490
00:21:51,790 --> 00:21:53,519
Push it back.
491
00:21:53,520 --> 00:21:54,590
It's nice.
492
00:21:55,290 --> 00:21:56,589
Do you want a hat too?
493
00:21:56,590 --> 00:21:59,231
- It's really nice. - You look good with it, Hyun Been.
494
00:22:01,560 --> 00:22:02,701
You're ready.
495
00:22:03,401 --> 00:22:06,731
We look like we live here with this hat on.
496
00:22:07,570 --> 00:22:08,570
Right?
497
00:22:09,201 --> 00:22:10,499
Wearing it together looks cute.
498
00:22:10,500 --> 00:22:12,510
Don't you think we should speak in a dialect?
499
00:22:13,371 --> 00:22:15,980
- My gosh, you look pretty. - How was your day?
500
00:22:15,981 --> 00:22:18,651
Gosh, the weather's spectacular.
501
00:22:19,151 --> 00:22:22,320
I heard your son got into a major company.
502
00:22:22,750 --> 00:22:23,819
He did.
503
00:22:23,820 --> 00:22:24,891
- Congratulations. - Thanks.
504
00:22:25,290 --> 00:22:27,319
How's your son doing these days?
505
00:22:27,320 --> 00:22:28,559
My son?
506
00:22:28,560 --> 00:22:30,759
He must've had his lunch. It's past two.
507
00:22:30,760 --> 00:22:31,961
Why...
508
00:22:32,560 --> 00:22:35,559
Why are you facing the front when you're talking to me?
509
00:22:35,560 --> 00:22:38,529
I feel like someone's shooting me.
510
00:22:38,530 --> 00:22:39,769
They're not shooting you.
511
00:22:39,770 --> 00:22:41,141
- It's not me? - No.
512
00:22:41,770 --> 00:22:43,039
- Kyung Ho. - Yes?
513
00:22:43,040 --> 00:22:45,270
Do we boil the water now?
514
00:22:45,770 --> 00:22:47,980
They're going to work for a while.
515
00:22:47,981 --> 00:22:49,981
- Then maybe when they... - Are they working for four hours?
516
00:22:50,911 --> 00:22:51,951
Four hours?
517
00:22:53,050 --> 00:22:54,280
Didn't you say you'll work for four hours?
518
00:22:54,621 --> 00:22:56,721
- You'll be able to earn thousands. - That'll be thousands of dollars.
519
00:22:57,250 --> 00:22:59,120
Get us some comfortable clothes on your way back.
520
00:22:59,121 --> 00:23:02,789
Like T-shirts and stuff along with some hams.
521
00:23:02,790 --> 00:23:03,990
What nonsense are you spouting?
522
00:23:04,631 --> 00:23:06,391
A daily wage life.
523
00:23:07,030 --> 00:23:10,059
All we're going to do is earn money before we go home.
524
00:23:10,060 --> 00:23:11,230
Of course.
525
00:23:11,231 --> 00:23:13,430
- What do you think? - I think it's a good idea.
526
00:23:13,431 --> 00:23:14,701
- Right? - Yes.
527
00:23:15,401 --> 00:23:17,371
- This is a serious topic. - Spicy noodles?
528
00:23:17,540 --> 00:23:20,039
(An urgent suggestion by Surgeon Kyung Ho)
529
00:23:20,040 --> 00:23:21,579
- Eating the noodles alone... - You should speak.
530
00:23:21,580 --> 00:23:23,481
- The noodles alone are too light. - Okay.
531
00:23:25,350 --> 00:23:27,780
- So let's make suyuk. - Suyuk?
532
00:23:28,381 --> 00:23:30,320
- A bit of suyuk? - A bit of it.
533
00:23:30,580 --> 00:23:32,249
- Three pieces per person. - Three pieces.
534
00:23:32,250 --> 00:23:33,319
I'm in.
535
00:23:33,320 --> 00:23:34,920
Then are we getting advanced payment?
536
00:23:34,921 --> 00:23:36,590
Yes. How did you know?
537
00:23:36,861 --> 00:23:38,089
- Sounds good. - I'm in too.
538
00:23:38,090 --> 00:23:40,230
You mean like the set meal...
539
00:23:40,231 --> 00:23:41,860
- that's sold during lunch, right? - That's it.
540
00:23:41,861 --> 00:23:43,860
- With a cup of makgeolli. - Makgeolli?
541
00:23:43,861 --> 00:23:44,931
- I'd love that. - That'll be perfect.
542
00:23:45,671 --> 00:23:48,039
Can we get pork by getting advanced payment?
543
00:23:48,040 --> 00:23:49,040
Would you like to?
544
00:23:49,041 --> 00:23:50,069
- What do you all say? Should we? - Yes.
545
00:23:50,070 --> 00:23:51,269
- How much? - A tiny bit.
546
00:23:51,270 --> 00:23:52,810
- We will. - How many grams?
547
00:23:53,340 --> 00:23:55,440
- Originally... - Since we need three pieces...
548
00:23:55,441 --> 00:23:58,009
We're going to work at least an hour,
549
00:23:58,010 --> 00:24:00,651
so how about 20 dollars? That sounds fair.
550
00:24:00,820 --> 00:24:02,680
Gosh, if you can't pay us back today,
551
00:24:02,681 --> 00:24:04,720
pay us back tomorrow. If you can't, you can pay us back the day after.
552
00:24:04,721 --> 00:24:06,290
No, we can't let him deceive us.
553
00:24:07,691 --> 00:24:09,460
- How much should we eat? - What's important here?
554
00:24:09,461 --> 00:24:11,029
What about dinner?
555
00:24:11,030 --> 00:24:15,800
We'll work for today's dinner tomorrow.
556
00:24:16,401 --> 00:24:17,999
- Let's go with that. - Okay.
557
00:24:18,000 --> 00:24:19,499
- Let's just live for today. - Sure.
558
00:24:19,500 --> 00:24:21,140
Sure.
559
00:24:21,141 --> 00:24:22,440
- Let's just live for today. - Is it done, Jung Seok?
560
00:24:22,441 --> 00:24:24,970
I'm totally down for it.
561
00:24:24,971 --> 00:24:26,269
- Right? - Only living for today.
562
00:24:26,270 --> 00:24:28,480
Let's think about tomorrow, tomorrow.
563
00:24:28,481 --> 00:24:29,510
That's right up my street.
564
00:24:29,740 --> 00:24:31,151
Then give us 600g.
565
00:24:31,350 --> 00:24:33,211
- So 600g advanced payment. - Yes.
566
00:24:34,250 --> 00:24:35,820
- Here it is. - Thank you.
567
00:24:36,320 --> 00:24:38,221
600g isn't much.
568
00:24:38,621 --> 00:24:40,790
- I'll be boiling the suyuk. - Okay.
569
00:24:41,790 --> 00:24:43,220
- Good luck! - Okay.
570
00:24:43,221 --> 00:24:44,230
That looks good on you.
571
00:24:44,231 --> 00:24:45,231
- It does? - Yes.
572
00:24:45,232 --> 00:24:46,660
- I couldn't look in the mirror. - We'll be off!
573
00:24:46,661 --> 00:24:48,431
- You look cool. - Have a nice trip!
574
00:24:48,631 --> 00:24:50,361
- Take care. - Okay.
575
00:24:52,131 --> 00:24:54,941
(They head to the pepper field.)
576
00:24:55,570 --> 00:24:57,340
- This place is so pretty. - This is nice.
577
00:24:57,540 --> 00:24:59,671
- Isn't this town interesting? - Yes.
578
00:25:00,711 --> 00:25:02,239
There's a zucchini popping out.
579
00:25:02,240 --> 00:25:03,440
- Where? - Here.
580
00:25:03,441 --> 00:25:04,611
This is the zucchini field.
581
00:25:05,250 --> 00:25:06,451
This is the corn field.
582
00:25:06,951 --> 00:25:08,120
- Where? - Here.
583
00:25:08,121 --> 00:25:09,121
I see.
584
00:25:10,451 --> 00:25:14,121
(Along the road, )
585
00:25:15,121 --> 00:25:17,860
(there's a vast corn field, )
586
00:25:17,861 --> 00:25:21,029
As we walk down, we'll see the eggplant field on the right.
587
00:25:21,030 --> 00:25:22,030
Right.
588
00:25:22,901 --> 00:25:24,971
(ripe eggplants they had for dinner yesterday, )
589
00:25:25,701 --> 00:25:28,300
(and peppers they had on the side.)
590
00:25:28,800 --> 00:25:30,201
(The field they'll work at today...)
591
00:25:30,701 --> 00:25:32,871
(is the pepper field they picked yesterday.)
592
00:25:33,540 --> 00:25:36,111
(Auntie's pepper field)
593
00:25:37,111 --> 00:25:39,750
(The red peppers dangling down...)
594
00:25:41,750 --> 00:25:44,390
(are sun-dried and made into red pepper powder.)
595
00:25:44,391 --> 00:25:45,650
- The air is fresh too. - Right.
596
00:25:45,651 --> 00:25:47,190
I can already smell the peppers.
597
00:25:47,191 --> 00:25:49,121
Here? It smells spicy.
598
00:25:50,691 --> 00:25:52,589
- Hello. - Hi.
599
00:25:52,590 --> 00:25:53,660
(The 99s are going to help out Auntie.)
600
00:25:53,661 --> 00:25:54,860
Do you want me to pull it?
601
00:25:54,861 --> 00:25:56,900
I'll pull it. Give it to me. Hold this instead.
602
00:25:56,901 --> 00:25:57,971
(They equip themselves with baskets...)
603
00:25:59,270 --> 00:26:02,100
(and enter the pepper field.)
604
00:26:03,201 --> 00:26:05,570
(What tasks await in the pepper field?)
605
00:26:06,141 --> 00:26:08,080
(Step 1: Only filter out red peppers.)
606
00:26:08,611 --> 00:26:10,340
(Step 2: Cut them off from the stem.)
607
00:26:11,151 --> 00:26:13,881
(Step 3: Put them in the red basket.)
608
00:26:14,951 --> 00:26:18,850
(Step 4: Empty them into the yellow box and you're done!)
609
00:26:19,790 --> 00:26:21,391
(Scheduled to work for 1 hour)
610
00:26:22,590 --> 00:26:25,090
(The problem is this vast pepper field.)
611
00:26:26,060 --> 00:26:28,260
(They have 3 rows to work today.)
612
00:26:29,201 --> 00:26:32,401
(The distance per row is 50m.)
613
00:26:33,671 --> 00:26:35,171
(I still have this much left?)
614
00:26:35,941 --> 00:26:38,471
(It's not going to be easy.)
615
00:26:39,671 --> 00:26:41,539
- Then... - Should we work straight in line?
616
00:26:41,540 --> 00:26:43,040
I'll pick this row.
617
00:26:43,681 --> 00:26:46,210
You can pick that row, Dae Myeong. I'll pick the one above that.
618
00:26:46,211 --> 00:26:47,211
This one?
619
00:26:47,212 --> 00:26:49,580
This, this, and that. Okay?
620
00:26:50,151 --> 00:26:51,190
Let's go.
621
00:26:51,191 --> 00:26:52,820
(Each person gets a row.)
622
00:26:53,350 --> 00:26:56,221
Now then, let's do this!
623
00:26:56,891 --> 00:26:58,731
You sounded like you were going into operation.
624
00:26:59,191 --> 00:27:00,461
(The task leader)
625
00:27:00,661 --> 00:27:02,861
It snaps off easily if you pull down on it.
626
00:27:03,330 --> 00:27:04,600
- Got it? - Yes.
627
00:27:05,300 --> 00:27:06,371
(Snap)
628
00:27:06,901 --> 00:27:08,871
(They start snapping it off using the task leader's method.)
629
00:27:09,471 --> 00:27:11,111
It's really red.
630
00:27:12,770 --> 00:27:15,981
(Everyone's basket is getting filled.)
631
00:27:17,280 --> 00:27:18,580
(Groaning)
632
00:27:19,310 --> 00:27:21,421
(Everyone suddenly became less talkative.)
633
00:27:22,020 --> 00:27:23,080
My goodness.
634
00:27:24,250 --> 00:27:25,250
Gosh.
635
00:27:26,320 --> 00:27:27,621
(Sighing)
636
00:27:28,290 --> 00:27:30,060
(They slowly start to frown.)
637
00:27:31,131 --> 00:27:33,060
What keeps falling off?
638
00:27:33,461 --> 00:27:34,600
What do I do?
639
00:27:35,100 --> 00:27:37,030
I'm going to add these to the basket too.
640
00:27:38,371 --> 00:27:40,100
- My goodness. - Be careful.
641
00:27:42,701 --> 00:27:43,871
(Shouting)
642
00:27:44,740 --> 00:27:46,111
It does hurt my back.
643
00:27:48,211 --> 00:27:50,740
(You have a cushion, but why aren't you sitting on it?)
644
00:27:51,181 --> 00:27:52,951
This is no easy task.
645
00:27:54,010 --> 00:27:55,250
Jung Seok's still there?
646
00:27:56,280 --> 00:27:57,790
(Hyun Been is already halfway through.)
647
00:27:57,921 --> 00:27:59,191
(Far away)
648
00:27:59,391 --> 00:28:00,691
- Me? - Jung Seok...
649
00:28:00,891 --> 00:28:01,921
Okay.
650
00:28:03,221 --> 00:28:05,931
- I'll put on some speed. - Okay!
651
00:28:07,461 --> 00:28:09,330
(The dark horse of the pepper field)
652
00:28:09,530 --> 00:28:12,971
(Hyun Been)
653
00:28:13,070 --> 00:28:16,600
(Hyun Been)
654
00:28:17,270 --> 00:28:20,310
(An overwhelming speed)
655
00:28:20,740 --> 00:28:22,780
How is she that fast? She's so fast.
656
00:28:23,810 --> 00:28:24,850
(Snap)
657
00:28:25,951 --> 00:28:26,981
(Snap)
658
00:28:28,881 --> 00:28:30,320
(Killing two birds with one stone technique)
659
00:28:31,250 --> 00:28:32,921
I have to empty it out in that box, right?
660
00:28:33,320 --> 00:28:34,621
Yes.
661
00:28:35,290 --> 00:28:36,490
You've got quick hands.
662
00:28:37,090 --> 00:28:38,090
Are you done already?
663
00:28:38,490 --> 00:28:40,589
Whatever Hyun Been does,
664
00:28:40,590 --> 00:28:41,760
- She's good at it. - she's skillful at it.
665
00:28:42,961 --> 00:28:45,201
(She skilfully empties one basket.)
666
00:28:46,371 --> 00:28:48,641
I think I've found my calling here.
667
00:28:49,171 --> 00:28:50,171
That's what I mean.
668
00:28:50,172 --> 00:28:51,211
(She even kills three birds with one stone.)
669
00:28:51,840 --> 00:28:54,211
(Quickly fills up her second basket)
670
00:28:54,611 --> 00:28:56,580
(This is not the same scene.)
671
00:28:57,080 --> 00:28:59,651
Have you farmed before?
672
00:28:59,881 --> 00:29:01,280
No, this is my first time.
673
00:29:01,681 --> 00:29:03,579
Why are you so fast?
674
00:29:03,580 --> 00:29:05,089
I must've had a hidden talent.
675
00:29:05,090 --> 00:29:06,290
- Unbelievable. - This is my third basket.
676
00:29:08,560 --> 00:29:10,121
(While Hyun Been is showing off her talent, )
677
00:29:10,990 --> 00:29:13,290
(at home...)
678
00:29:13,691 --> 00:29:15,600
We're almost out of whole garlic, right?
679
00:29:15,830 --> 00:29:17,829
No, well...
680
00:29:17,830 --> 00:29:19,170
- Is that why you took this out? - There's about ten.
681
00:29:19,171 --> 00:29:20,200
I'll add some in suyuk.
682
00:29:20,201 --> 00:29:22,540
- We have about ten? - Mi Do, I'll get some green onions.
683
00:29:23,270 --> 00:29:25,269
- I'll get them for you. - It's all right. I'll go.
684
00:29:25,270 --> 00:29:26,370
I'll go.
685
00:29:26,371 --> 00:29:27,981
- No, I will. Why? - No, stay.
686
00:29:28,611 --> 00:29:30,240
- Then... - How many do you need?
687
00:29:31,250 --> 00:29:32,250
Three.
688
00:29:33,181 --> 00:29:34,250
Three.
689
00:29:35,520 --> 00:29:36,780
Should I pick out thick ones?
690
00:29:39,820 --> 00:29:40,820
Gently.
691
00:29:41,320 --> 00:29:46,191
(Pull it out gently, even with the roots.)
692
00:29:48,330 --> 00:29:51,231
(Thick green onions Mi Do selected)
693
00:29:51,671 --> 00:29:52,701
Actually...
694
00:29:53,671 --> 00:29:54,740
Okay.
695
00:29:59,010 --> 00:30:00,539
- Wow. - You're peeling the garlic?
696
00:30:00,540 --> 00:30:01,810
(Admiring)
697
00:30:04,810 --> 00:30:07,080
I should've peeled the skin...
698
00:30:07,481 --> 00:30:08,621
on the spot,
699
00:30:09,381 --> 00:30:11,750
so that it can become compost.
700
00:30:12,320 --> 00:30:13,320
Really?
701
00:30:13,921 --> 00:30:15,520
That's what YouTubers do.
702
00:30:16,461 --> 00:30:17,520
It's really...
703
00:30:18,661 --> 00:30:20,661
- Are you going to add the roots? - Yes, that's a good idea.
704
00:30:21,961 --> 00:30:26,701
(Green onion roots and garlic will get rid of the bad smell.)
705
00:30:30,070 --> 00:30:31,099
Okay.
706
00:30:31,100 --> 00:30:32,340
(Adding peeled onions as well)
707
00:30:32,711 --> 00:30:33,740
(Groaning)
708
00:30:35,381 --> 00:30:36,910
- The groans keep coming out. - Automatically?
709
00:30:36,911 --> 00:30:37,980
Yes, automatically.
710
00:30:37,981 --> 00:30:40,951
And I can understand why we can't straighten our backs.
711
00:30:42,421 --> 00:30:45,220
(To wash one green onion, )
712
00:30:45,221 --> 00:30:46,249
One, two, three.
713
00:30:46,250 --> 00:30:47,320
(he needs to squat down.)
714
00:30:48,461 --> 00:30:52,731
(He's hunching over to cut the green onions...)
715
00:30:57,161 --> 00:31:03,971
(and even when she's scooping out doenjang.)
716
00:31:05,340 --> 00:31:09,740
(The ingredients they prepared with their backs hunched over)
717
00:31:10,611 --> 00:31:13,651
(It's time to chuck them in the boiling cauldron.)
718
00:31:17,780 --> 00:31:19,150
- I'm adding the ingredients in. - Okay.
719
00:31:19,151 --> 00:31:22,289
(The minor ingredients to get rid of the pork smell are added first.)
720
00:31:22,290 --> 00:31:23,891
There's no order for this.
721
00:31:24,161 --> 00:31:25,431
Mi Do, you can add the rest in.
722
00:31:26,461 --> 00:31:27,490
Okay.
723
00:31:28,631 --> 00:31:31,730
(Onions, green onions, and garlic)
724
00:31:31,731 --> 00:31:34,941
(A handful of vegetables with strong scents)
725
00:31:36,500 --> 00:31:40,510
(Doenjang added in case those aren't enough)
726
00:31:41,881 --> 00:31:43,711
- Do I put it in? - Yes, please do.
727
00:31:44,611 --> 00:31:48,721
(600g of small yet precious samgyeopsal goes in)
728
00:31:49,951 --> 00:31:55,760
(Beer gets rid of the pork smell and makes the meat tender.)
729
00:31:56,760 --> 00:31:59,790
When they're about to come back. About an hour and a half?
730
00:32:04,600 --> 00:32:07,471
- Do we have a basket or something? - What kind?
731
00:32:08,441 --> 00:32:12,010
(Mi Do, who found a basket, )
732
00:32:12,371 --> 00:32:15,280
(fills it with miscellaneous things.)
733
00:32:16,611 --> 00:32:18,580
(Cleaning up in between)
734
00:32:18,911 --> 00:32:21,151
(Organizing the scattered shoes)
735
00:32:21,580 --> 00:32:23,750
(After folding the plastic bag, )
736
00:32:24,280 --> 00:32:25,989
(she sits in front of the faucet...)
737
00:32:25,990 --> 00:32:29,661
(and doesn't know when to get up.)
738
00:32:32,661 --> 00:32:33,790
It's so relaxing today.
739
00:32:36,100 --> 00:32:37,131
Yesterday was hectic.
740
00:32:38,300 --> 00:32:39,770
So I can even do the laundry.
741
00:32:40,570 --> 00:32:42,170
- What are you washing? - A rag.
742
00:32:42,171 --> 00:32:43,201
I see.
743
00:32:44,810 --> 00:32:46,471
(Meanwhile, at the pepper field...)
744
00:32:47,141 --> 00:32:49,441
Director, what could be a fun moment...
745
00:32:49,740 --> 00:32:51,810
picking peppers at a pepper field?
746
00:32:52,350 --> 00:32:53,780
(Laughing)
747
00:32:54,820 --> 00:32:55,880
(He reacts to a fun moment.)
748
00:32:55,881 --> 00:32:57,151
- Shall I try one? - Yes.
749
00:32:57,721 --> 00:32:59,121
When I was in fifth grade...
750
00:33:00,221 --> 00:33:01,250
Okay, when you were in fifth grade.
751
00:33:01,891 --> 00:33:02,961
I'll finish it off after I'm back.
752
00:33:04,161 --> 00:33:05,990
(Waddling)
753
00:33:07,030 --> 00:33:09,260
- He's... - He's fatally attractive.
754
00:33:10,201 --> 00:33:11,201
(A fun moment found by chance)
755
00:33:11,202 --> 00:33:12,330
His backside is something else.
756
00:33:13,931 --> 00:33:16,471
(The second box is getting filled up too.)
757
00:33:17,471 --> 00:33:18,670
- Dae Myeong! - What?
758
00:33:18,671 --> 00:33:19,810
Look at this pepper.
759
00:33:20,340 --> 00:33:21,381
Oh, my gosh.
760
00:33:21,810 --> 00:33:23,040
It looks like a shishito pepper.
761
00:33:23,141 --> 00:33:24,780
No, a heart-shaped pepper.
762
00:33:30,450 --> 00:33:31,491
I'll give it to the guys.
763
00:33:32,950 --> 00:33:33,991
- Let's go. - Let's go.
764
00:33:35,191 --> 00:33:36,559
Hyun Been, give it to me.
765
00:33:36,560 --> 00:33:37,761
(They bring down the last box.)
766
00:33:38,660 --> 00:33:41,500
(They're done working for a total of 70 minutes.)
767
00:33:42,200 --> 00:33:43,801
I feel great.
768
00:33:44,231 --> 00:33:46,200
We worked hard.
769
00:33:47,171 --> 00:33:48,639
- It was harder than I thought. - They're here.
770
00:33:48,640 --> 00:33:50,241
- Walking up here is harder. - They're here.
771
00:33:50,540 --> 00:33:52,241
- This is a good lower body workout. - It totally is.
772
00:33:52,640 --> 00:33:54,781
- Was it tough? - No, it wasn't.
773
00:33:55,341 --> 00:33:56,381
- How was it? - It was fun.
774
00:33:56,680 --> 00:33:57,910
- What? - It was fun.
775
00:33:58,310 --> 00:34:00,211
Then you should've stayed longer.
776
00:34:00,651 --> 00:34:03,219
Hyun Been has quick hands.
777
00:34:03,220 --> 00:34:04,350
- She does? - She was good at it.
778
00:34:04,450 --> 00:34:05,520
She was. She was the best.
779
00:34:05,821 --> 00:34:06,821
She looks like she'd be good at it.
780
00:34:07,991 --> 00:34:08,991
How about staying another day?
781
00:34:09,691 --> 00:34:10,720
What?
782
00:34:12,290 --> 00:34:13,490
- Mi Do. - Yes?
783
00:34:13,491 --> 00:34:14,761
What do we do about the suyuk?
784
00:34:15,301 --> 00:34:16,329
What do we do about the suyuk?
785
00:34:16,330 --> 00:34:18,369
- Leave it to boil longer. - Is it okay to boil it longer?
786
00:34:18,370 --> 00:34:19,830
- Yes. - Really?
787
00:34:20,731 --> 00:34:21,801
Should I go scoop out some gochujang?
788
00:34:22,301 --> 00:34:23,970
- What? Gochujang? - Gochujang.
789
00:34:24,341 --> 00:34:25,441
- Okay. - How much?
790
00:34:26,241 --> 00:34:27,270
About this much?
791
00:34:28,211 --> 00:34:29,281
Got it.
792
00:34:29,711 --> 00:34:31,750
I'll scoop about half the size of this.
793
00:34:32,310 --> 00:34:33,381
Okay.
794
00:34:34,611 --> 00:34:38,620
("This much" gochujang)
795
00:34:39,321 --> 00:34:40,719
(Kyung Ho buckles down...)
796
00:34:40,720 --> 00:34:43,361
(to slice the kimchi.)
797
00:34:45,861 --> 00:34:49,731
(Kimchi Hyun Been's mom made)
798
00:34:52,231 --> 00:34:54,369
Should this be enough as a topping?
799
00:34:54,370 --> 00:34:55,741
- Yes. - Let's save it up.
800
00:34:56,640 --> 00:34:59,910
- Dice it into smaller pieces. - Okay.
801
00:35:00,410 --> 00:35:01,481
- Smaller than this? - About this small?
802
00:35:01,881 --> 00:35:04,510
(On to the kimchi, he adds sugar...)
803
00:35:04,511 --> 00:35:07,711
(and plum extract.)
804
00:35:12,321 --> 00:35:13,491
- I'll pound some garlic. - Okay.
805
00:35:14,620 --> 00:35:16,060
- Should I make the sauce? - Sure.
806
00:35:17,821 --> 00:35:19,090
- Here, take this. - Okay.
807
00:35:19,091 --> 00:35:20,591
(They don't refuse help.)
808
00:35:20,930 --> 00:35:23,000
(Work to do)
809
00:35:24,560 --> 00:35:25,901
Hyun Been, make the sauce here.
810
00:35:26,571 --> 00:35:27,571
- From the start? - Yes.
811
00:35:27,572 --> 00:35:29,470
So that we can mix the noodles directly in the bowl.
812
00:35:30,640 --> 00:35:33,310
(Melting the sugar in the gochujang, )
813
00:35:33,511 --> 00:35:36,481
(then adding the sour vinegar)
814
00:35:38,611 --> 00:35:39,680
(Drops)
815
00:35:41,680 --> 00:35:42,680
Why does it suit him so perfectly?
816
00:35:42,681 --> 00:35:43,950
(She noticed the pear juice.)
817
00:35:44,180 --> 00:35:45,219
I have one every morning.
818
00:35:45,220 --> 00:35:46,991
(He brought it behind the staff's back.)
819
00:35:48,461 --> 00:35:51,591
(Pouring in the pear juice in secret)
820
00:35:51,631 --> 00:35:52,631
Did you add red chilli pepper powder?
821
00:35:52,691 --> 00:35:53,731
No.
822
00:35:54,531 --> 00:35:55,600
Add in the fine one.
823
00:35:56,500 --> 00:35:58,200
What next?
824
00:35:58,930 --> 00:36:01,640
(Adding in the garlic Mi Do pounded)
825
00:36:02,071 --> 00:36:03,940
Did you add the minced garlic?
826
00:36:03,941 --> 00:36:04,941
I did.
827
00:36:06,111 --> 00:36:10,140
(Finishing the sauce off with sesame oil and sesame)
828
00:36:11,651 --> 00:36:12,711
I think...
829
00:36:14,250 --> 00:36:15,281
it's done.
830
00:36:15,781 --> 00:36:16,821
Is it good?
831
00:36:17,350 --> 00:36:19,421
(The surgeon's final confirmation)
832
00:36:22,761 --> 00:36:23,761
It's tasty.
833
00:36:24,720 --> 00:36:28,231
(The sauce for spicy cold noodles is completed.)
834
00:36:29,100 --> 00:36:30,160
Can I open the lid?
835
00:36:30,861 --> 00:36:31,901
Mi Do, can I open it?
836
00:36:33,571 --> 00:36:34,671
The water's boiling up.
837
00:36:35,270 --> 00:36:36,499
Okay, let's put that.
838
00:36:36,500 --> 00:36:38,571
- I'll put the thin noodles. - Yes, Mi Do. The thin noodles.
839
00:36:38,870 --> 00:36:40,370
You know what? I'll do it.
840
00:36:40,870 --> 00:36:42,241
No, I guess you can just put it.
841
00:36:42,841 --> 00:36:44,110
- About half of it. - This much?
842
00:36:44,111 --> 00:36:45,111
Yes.
843
00:36:45,111 --> 00:36:46,111
(Pulling out five portions of thin noodles)
844
00:36:46,810 --> 00:36:47,950
- I guess this much, right? - Yes.
845
00:36:49,850 --> 00:36:52,050
(The noodles are lighter to carry when lifted up by two people.)
846
00:36:52,051 --> 00:36:53,120
- It's going in. - All right.
847
00:36:53,950 --> 00:36:55,991
Okay, good.
848
00:36:56,720 --> 00:36:59,760
- I need to keep stirring it. - I'll do it. It's hot.
849
00:36:59,761 --> 00:37:00,761
Is it good enough?
850
00:37:01,390 --> 00:37:02,559
Yes, it's perfect.
851
00:37:02,560 --> 00:37:03,930
(Boil it hard.)
852
00:37:04,200 --> 00:37:06,199
Hyun Been, we need some thinly sliced garlic.
853
00:37:06,200 --> 00:37:07,830
Thinly sliced garlic? Like how many?
854
00:37:08,370 --> 00:37:09,401
Just enough for...
855
00:37:10,241 --> 00:37:11,440
- Very thin? - Yes, thin.
856
00:37:11,441 --> 00:37:13,341
(Before he answers, she slices it first.)
857
00:37:13,540 --> 00:37:14,611
Can you confirm the thickness?
858
00:37:14,640 --> 00:37:15,680
It's perfect.
859
00:37:16,180 --> 00:37:18,880
If there's leftover, we can use it for dinner.
860
00:37:18,881 --> 00:37:20,350
Yes, you can just leave them on the chopping board.
861
00:37:21,310 --> 00:37:22,719
(After she chops the pepper, she asks for a confirmation.)
862
00:37:22,720 --> 00:37:23,720
Is it good enough?
863
00:37:23,721 --> 00:37:24,781
- It's good. - Maybe it's big?
864
00:37:27,051 --> 00:37:30,261
(Once it's confirmed, she chops it quickly.)
865
00:37:31,120 --> 00:37:32,191
Hand this to Mi Do.
866
00:37:32,330 --> 00:37:34,030
- No. - Why?
867
00:37:34,031 --> 00:37:36,659
(Hyun Been chops it precisely and quickly.)
868
00:37:36,660 --> 00:37:38,700
- When are you leaving, Hyun Been? - Tomorrow.
869
00:37:39,071 --> 00:37:40,330
Your chopping skill's great.
870
00:37:41,031 --> 00:37:42,700
Why don't you stay two more days?
871
00:37:43,071 --> 00:37:45,270
(Talented and sought-after person)
872
00:37:45,711 --> 00:37:47,870
(Meanwhile, it's boiled up, and the steam's coming out.)
873
00:37:48,381 --> 00:37:49,941
Okay, should I pull out the meat?
874
00:37:51,140 --> 00:37:52,211
- The meat? - Yes.
875
00:37:53,350 --> 00:37:55,921
It's really hot. I'll do it.
876
00:37:57,720 --> 00:38:00,720
(The doenjang broth has been simmered.)
877
00:38:01,591 --> 00:38:03,360
- Put it on here. - On there? Okay.
878
00:38:03,361 --> 00:38:04,520
Shake it off a bit first.
879
00:38:09,761 --> 00:38:13,769
(The suyuk gives visual pleasure.)
880
00:38:13,770 --> 00:38:16,270
- Gosh, it's too small. - That's okay.
881
00:38:18,910 --> 00:38:23,941
(The suyuk is nicely cooked in mouth-watering brown colour.)
882
00:38:25,350 --> 00:38:26,510
How thick should I...
883
00:38:26,511 --> 00:38:28,420
(How thick should I cut the meat?)
884
00:38:28,421 --> 00:38:29,450
The thickness.
885
00:38:30,450 --> 00:38:31,579
No one's answering.
886
00:38:31,580 --> 00:38:32,720
(Shocked)
887
00:38:32,821 --> 00:38:34,519
(Exclaiming)
888
00:38:34,520 --> 00:38:35,591
This is crazy.
889
00:38:36,321 --> 00:38:38,159
(Excited)
890
00:38:38,160 --> 00:38:39,160
It looks awesome.
891
00:38:41,591 --> 00:38:42,801
It must be really delicious.
892
00:38:43,961 --> 00:38:46,770
It's amazing to feel how softly the knife goes in.
893
00:38:50,500 --> 00:38:54,511
(The suyuk is a complete success.)
894
00:38:55,841 --> 00:38:56,910
I'll get the noodles.
895
00:38:57,580 --> 00:38:58,580
Okay, be ready.
896
00:38:59,750 --> 00:39:00,950
I'll take this much out first.
897
00:39:02,321 --> 00:39:03,949
Yes, like this.
898
00:39:03,950 --> 00:39:06,691
(The boiled noodles get chewier when they are rinsed in cold water.)
899
00:39:11,361 --> 00:39:15,630
(Mix the thin white noodles with the red sauce.)
900
00:39:15,631 --> 00:39:16,700
Will it be spicy?
901
00:39:20,600 --> 00:39:22,769
- It'll be delicious. - Yes, very much.
902
00:39:22,770 --> 00:39:24,600
We're having another great meal today.
903
00:39:27,841 --> 00:39:29,539
(Putting the redder kimchi as a garnish on top of red noodles.)
904
00:39:29,540 --> 00:39:31,540
- I think there should be more. - More?
905
00:39:33,310 --> 00:39:35,781
(Adding cucumber as a final garnish)
906
00:39:36,620 --> 00:39:37,719
It looks too good.
907
00:39:37,720 --> 00:39:39,249
(An unexpected dish the surgeon made by receiving an advance)
908
00:39:39,250 --> 00:39:41,619
- It looks amazing. - It must be so tasty.
909
00:39:41,620 --> 00:39:42,921
I don't even eat well like this at home.
910
00:39:47,191 --> 00:39:48,861
Gosh, it's dombe meat.
911
00:39:49,261 --> 00:39:51,930
- Like the ones from Jeju Island. - Yes, exactly.
912
00:39:53,231 --> 00:39:57,200
(The noodles will be more delicious as Hyun Been made sedulous efforts.)
913
00:39:59,370 --> 00:40:01,841
- Do we have makgeolli? - Do we have it?
914
00:40:02,040 --> 00:40:04,841
Yes, in the fridge. I got them from the fridge.
915
00:40:05,211 --> 00:40:07,710
- Cheers! - Cheers.
916
00:40:07,711 --> 00:40:09,881
- Thank you for the hard work. - Thank you.
917
00:40:11,720 --> 00:40:12,921
I'll go ahead and try it.
918
00:40:13,250 --> 00:40:14,250
Don't be too surprised.
919
00:40:14,850 --> 00:40:16,159
Try the meat first.
920
00:40:16,160 --> 00:40:17,820
With the salted shrimp and garlic.
921
00:40:17,821 --> 00:40:20,230
- The meat was already different. - Was it?
922
00:40:20,231 --> 00:40:22,030
- If anyone wants more cucumber... - I should try the meat first?
923
00:40:22,031 --> 00:40:23,261
- Yes, meat first. - Right, it was there already.
924
00:40:24,261 --> 00:40:25,300
Take one piece.
925
00:40:25,301 --> 00:40:26,599
(Taking one full bite)
926
00:40:26,600 --> 00:40:27,671
- Gosh. - Can you pass me that?
927
00:40:28,870 --> 00:40:29,970
- Goodness. - Isn't it so good?
928
00:40:33,270 --> 00:40:34,441
- Try the meat first. - Try it.
929
00:40:34,941 --> 00:40:35,941
How does it taste?
930
00:40:35,942 --> 00:40:37,940
Have it with some salted shrimp and a piece of garlic.
931
00:40:37,941 --> 00:40:39,410
(Exclaiming)
932
00:40:39,881 --> 00:40:41,110
It tastes nicer because you worked.
933
00:40:41,111 --> 00:40:42,120
(Trying with the salted shrimp as the surgeon said)
934
00:40:44,750 --> 00:40:45,750
Hey.
935
00:40:46,921 --> 00:40:47,949
Isn't it really delicious?
936
00:40:47,950 --> 00:40:49,060
(Nodding)
937
00:40:49,591 --> 00:40:51,190
(Dae Myeong takes a full bite too.)
938
00:40:51,191 --> 00:40:53,059
- It's so tasty. - Good.
939
00:40:53,060 --> 00:40:54,131
Take this piece.
940
00:40:54,890 --> 00:40:56,500
(As soon as the surgeon tries it...)
941
00:40:56,600 --> 00:40:57,631
(Exclaiming)
942
00:40:58,631 --> 00:41:01,130
- It's so good. - All the hard work was worth it.
943
00:41:01,131 --> 00:41:03,841
- It's awesome. - I agree.
944
00:41:05,571 --> 00:41:07,611
(He's about to cry.)
945
00:41:07,910 --> 00:41:09,741
You seem impressed the most by your own food.
946
00:41:10,310 --> 00:41:12,050
Because it's too delicious.
947
00:41:12,051 --> 00:41:13,651
It's really good, I mean it.
948
00:41:14,350 --> 00:41:15,980
With this, it's...
949
00:41:15,981 --> 00:41:16,981
- It's so good, right? - It's so delicious.
950
00:41:17,220 --> 00:41:19,321
(The Glutton's spicy salted shrimp adds an exquisite flavour.)
951
00:41:19,850 --> 00:41:21,390
- Isn't the meat so nice? - It's so tasty.
952
00:41:21,890 --> 00:41:23,119
For this, I pick peppers.
953
00:41:23,120 --> 00:41:24,321
(The task leader says he picks peppers for this.)
954
00:41:24,890 --> 00:41:26,091
Jung Seok, did you try the noodles?
955
00:41:26,631 --> 00:41:27,929
For me, this is the main dish.
956
00:41:27,930 --> 00:41:28,999
(The spicy cold noodles are mixed delectably.)
957
00:41:29,000 --> 00:41:30,100
- Is it all right? - We'll have samgyeopsal for dinner.
958
00:41:32,171 --> 00:41:34,330
(The Glutton mode is on.)
959
00:41:35,241 --> 00:41:36,300
It's very shocking.
960
00:41:36,301 --> 00:41:37,671
(An angry bird)
961
00:41:40,011 --> 00:41:41,910
(The task leader takes a bite too.)
962
00:41:44,011 --> 00:41:45,450
- Did you try it like this? - What?
963
00:41:46,051 --> 00:41:47,111
No, just as it is.
964
00:41:48,011 --> 00:41:49,881
It's good. It's really good.
965
00:41:50,051 --> 00:41:51,120
It's delicious.
966
00:41:53,821 --> 00:41:55,261
- Is it okay? - Yes.
967
00:41:56,520 --> 00:41:57,560
It's great.
968
00:41:59,060 --> 00:42:01,031
(Hyun Been who assisted in making the spicy cold noodles...)
969
00:42:02,430 --> 00:42:04,731
(and the surgeon enjoy the noodles.)
970
00:42:06,171 --> 00:42:08,801
(Everyone loves the spicy cold noodles.)
971
00:42:08,941 --> 00:42:10,470
- I don't normally like it. - Really?
972
00:42:11,241 --> 00:42:14,810
(Slurping)
973
00:42:15,580 --> 00:42:16,640
Hey.
974
00:42:18,481 --> 00:42:19,511
Seriously.
975
00:42:20,810 --> 00:42:22,579
- What? The noodles? - Who made the sauce?
976
00:42:22,580 --> 00:42:23,580
Hyun Been did.
977
00:42:24,080 --> 00:42:25,790
By any chance, do you have any specific intention for this?
978
00:42:26,151 --> 00:42:27,151
(She shakes her head.)
979
00:42:27,152 --> 00:42:28,921
Seriously, it's too great.
980
00:42:29,120 --> 00:42:31,821
I think the kimchi did everything for this dish.
981
00:42:32,531 --> 00:42:35,300
I don't usually like noodles.
982
00:42:35,301 --> 00:42:36,360
- You don't? - No.
983
00:42:36,361 --> 00:42:37,361
I don't like noodles either.
984
00:42:38,000 --> 00:42:39,100
Nevertheless, it's so delicious.
985
00:42:40,571 --> 00:42:41,770
I'm telling you, I'm a noodle lover.
986
00:42:42,270 --> 00:42:44,171
It's the best noodles I've ever had so far.
987
00:42:45,040 --> 00:42:46,170
- Come on. - I mean it.
988
00:42:46,171 --> 00:42:48,369
- Of all the spicy cold noodles... - I like what you said, but...
989
00:42:48,370 --> 00:42:49,580
can you wipe your lips first?
990
00:42:51,580 --> 00:42:52,651
In fact, this was...
991
00:42:53,481 --> 00:42:55,849
on purpose. It looks truthful.
992
00:42:55,850 --> 00:42:56,980
Wait.
993
00:42:56,981 --> 00:42:58,789
- He says he put it on purpose. - Come on, seriously.
994
00:42:58,790 --> 00:43:01,490
I left my lips like that to tell the truth.
995
00:43:01,491 --> 00:43:03,619
It was a spicy lip tint, you know.
996
00:43:03,620 --> 00:43:06,030
- Well, I apologize. - How could you not notice it?
997
00:43:06,031 --> 00:43:07,929
I'm really a noodle lover.
998
00:43:07,930 --> 00:43:10,401
And it's the best spicy cold noodles I've ever tried.
999
00:43:10,631 --> 00:43:11,631
I'm glad.
1000
00:43:12,430 --> 00:43:14,071
(The suyuk plate is almost empty.)
1001
00:43:14,930 --> 00:43:17,140
(Enjoying the last piece of meat)
1002
00:43:22,540 --> 00:43:24,610
It was a good decision that we made suyuk.
1003
00:43:24,611 --> 00:43:26,151
- It's too bland without it. - Yes, it was a wonderful decision.
1004
00:43:26,881 --> 00:43:28,180
The surgeon did a great job.
1005
00:43:29,450 --> 00:43:30,850
I wasn't actually hungry.
1006
00:43:31,881 --> 00:43:33,151
But I feel hungrier as I'm eating.
1007
00:43:33,651 --> 00:43:34,720
I think I'm going to gain weight.
1008
00:43:35,560 --> 00:43:36,890
Let's work out after the meal.
1009
00:43:37,520 --> 00:43:38,660
Why did you look at me when you said it?
1010
00:43:42,430 --> 00:43:44,031
(Covering his face)
1011
00:43:44,930 --> 00:43:46,171
If you want to say you want to work out,
1012
00:43:46,470 --> 00:43:48,270
you can say it out loud in the air.
1013
00:43:48,571 --> 00:43:49,970
Why did you look at me when you said it?
1014
00:43:50,301 --> 00:43:52,511
There's Mi Do, and there's him too.
1015
00:43:52,810 --> 00:43:54,070
I just looked at you.
1016
00:43:54,071 --> 00:43:55,140
(They're true friends.)
1017
00:43:55,841 --> 00:43:57,441
- Let's drink. - The kimchi's good.
1018
00:43:58,711 --> 00:43:59,781
Seriously.
1019
00:44:00,651 --> 00:44:01,950
Why am I reacting late?
1020
00:44:04,481 --> 00:44:07,950
(In the warm sunlight, )
1021
00:44:08,691 --> 00:44:12,790
(they finished their delicious meal.)
1022
00:44:13,361 --> 00:44:14,860
So what now? Can we take some rest?
1023
00:44:14,861 --> 00:44:16,829
- Let's rest a bit. - Washing after resting and...
1024
00:44:16,830 --> 00:44:18,801
- No, clean this up and... - It'll be dinner time.
1025
00:44:18,970 --> 00:44:20,769
- We'll prepare for dinner. - I think we should take a shower.
1026
00:44:20,770 --> 00:44:21,770
I bet everyone sweated a lot.
1027
00:44:23,071 --> 00:44:25,640
I actually want to sweat more.
1028
00:44:26,341 --> 00:44:28,139
- Should we do something then? - Why don't you go and...
1029
00:44:28,140 --> 00:44:30,611
You want to play a game? How about yutnori here?
1030
00:44:31,011 --> 00:44:32,780
- I'd like that. - Yutnori?
1031
00:44:32,781 --> 00:44:35,580
Do you want to play "Hunminjeongeum Yutnori"?
1032
00:44:35,981 --> 00:44:37,450
That's the game where you can't speak English.
1033
00:44:38,180 --> 00:44:39,790
It's a game played on "New Journey to the West".
1034
00:44:40,350 --> 00:44:41,850
- While you're playing yutnori, - Okay.
1035
00:44:42,261 --> 00:44:43,620
- if you say something in English, - Okay.
1036
00:44:43,961 --> 00:44:46,790
Your team's token will be sent to the starting point.
1037
00:44:47,060 --> 00:44:49,400
So if I say any English words, I'm out?
1038
00:44:49,401 --> 00:44:52,230
The other team can pick which of your team's token will be removed.
1039
00:44:52,231 --> 00:44:53,269
It'll be sent back to the beginning.
1040
00:44:53,270 --> 00:44:54,401
It'll take like three hours to finish the game.
1041
00:44:55,270 --> 00:44:56,600
It'll be fun. Call.
1042
00:44:56,700 --> 00:44:58,300
My goodness, I cannot say "call".
1043
00:44:58,301 --> 00:44:59,409
Exactly. You can't say that in the game.
1044
00:44:59,410 --> 00:45:00,770
(The game will be reset if a player speaks English.)
1045
00:45:01,071 --> 00:45:02,241
This game is especially disadvantageous for me.
1046
00:45:04,140 --> 00:45:05,749
Your English is not good.
1047
00:45:05,750 --> 00:45:06,780
Come on, you know me.
1048
00:45:06,781 --> 00:45:09,080
(Cho Jung Seok, 40 years old, Used to say "Hot dog world")
1049
00:45:09,481 --> 00:45:11,019
Fifty percent of it was made by my grandmother.
1050
00:45:11,020 --> 00:45:15,790
(The losers will do the dishes.)
1051
00:45:16,220 --> 00:45:17,821
- You want to put it on top? - Yes.
1052
00:45:20,261 --> 00:45:21,591
- What's this for? The board? - Yes.
1053
00:45:22,261 --> 00:45:24,401
- I'll draw a big board. - You'll draw?
1054
00:45:24,531 --> 00:45:26,000
- You'll draw the board? - Yes.
1055
00:45:27,171 --> 00:45:28,330
This should go here.
1056
00:45:28,741 --> 00:45:29,901
- It's too sharp here. - Okay.
1057
00:45:30,071 --> 00:45:32,340
One, two, three, four, and five. There should be four inside.
1058
00:45:32,341 --> 00:45:33,711
(It's going to be a nice, DIY board.)
1059
00:45:34,011 --> 00:45:35,940
- Wait. Come to think of it, - Okay.
1060
00:45:35,941 --> 00:45:38,139
Kyung Ho doesn't need to play the game...
1061
00:45:38,140 --> 00:45:39,580
because he was the main chef.
1062
00:45:39,881 --> 00:45:42,050
You know, the surgeon doesn't need to do the dishes.
1063
00:45:42,051 --> 00:45:44,119
But he can choose what he wants. What do you want?
1064
00:45:44,120 --> 00:45:45,349
In that case, I'll just watch the game.
1065
00:45:45,350 --> 00:45:47,590
(Is that right? Then I'll just watch it.)
1066
00:45:47,591 --> 00:45:51,520
- Do you want to be the judge? - Yes, I'll be a very fair judge.
1067
00:45:51,961 --> 00:45:53,731
(Full of passion)
1068
00:45:53,930 --> 00:45:55,999
- I can do the same here like this. - Yes.
1069
00:45:56,000 --> 00:45:57,261
(In the meantime, Jung Seok is...)
1070
00:45:57,560 --> 00:45:58,599
(making a very precise...)
1071
00:45:58,600 --> 00:45:59,600
You're doing good, Jung Seok.
1072
00:45:59,601 --> 00:46:01,000
(yutnori board.)
1073
00:46:01,231 --> 00:46:03,600
- Don't we just need the circles? - Come to think of it...
1074
00:46:04,540 --> 00:46:07,210
- Hyun Been doesn't like it. - To her, it's not aesthetic enough.
1075
00:46:07,211 --> 00:46:08,571
She studied art, you know.
1076
00:46:09,310 --> 00:46:11,539
Maybe Hyun Been should draw the lines.
1077
00:46:11,540 --> 00:46:12,611
Yes, maybe she should draw...
1078
00:46:12,881 --> 00:46:14,449
No, Jung Seok filmed "Architecture 101".
1079
00:46:14,450 --> 00:46:15,519
Why isn't it working?
1080
00:46:15,520 --> 00:46:17,850
He said Jung Seok was in "Architecture 101".
1081
00:46:18,180 --> 00:46:20,120
- He's so funny. - Seriously.
1082
00:46:20,390 --> 00:46:22,820
But he didn't learn architecture in "Architecture 101".
1083
00:46:22,821 --> 00:46:23,960
Still, the architecture...
1084
00:46:23,961 --> 00:46:26,191
- I mean, he played in the movie. - He didn't take any classes.
1085
00:46:26,591 --> 00:46:28,900
He's drawing the big ones first to get the outline.
1086
00:46:28,901 --> 00:46:31,559
(The straight lines...)
1087
00:46:31,560 --> 00:46:34,400
(and the elegantly balanced circles)
1088
00:46:34,401 --> 00:46:35,570
Make it nice if you're going to do it anyway.
1089
00:46:35,571 --> 00:46:38,401
When you see his facial expression, he seems to be in Hanyang.
1090
00:46:38,970 --> 00:46:40,369
(Unintentional time slip)
1091
00:46:40,370 --> 00:46:42,110
- Aren't I right? - To win first place...
1092
00:46:42,111 --> 00:46:44,011
- in a state examination. - Exactly.
1093
00:46:44,281 --> 00:46:47,050
- The question for the exam is... - He'll need another ruler.
1094
00:46:47,051 --> 00:46:48,409
- I drew it well, right? - Okay, then...
1095
00:46:48,410 --> 00:46:49,420
Let's divide the team.
1096
00:46:49,421 --> 00:46:50,880
Mi Do can choose one member.
1097
00:46:50,881 --> 00:46:52,250
Gosh, I'm nervous now.
1098
00:46:53,620 --> 00:46:55,320
Do you want to be on my team?
1099
00:46:55,321 --> 00:46:57,020
(Her first pick)
1100
00:46:57,261 --> 00:47:00,090
Or maybe we should be a team because we were together on the show.
1101
00:47:00,091 --> 00:47:02,329
- Just do what you want. - No, it doesn't matter.
1102
00:47:02,330 --> 00:47:03,929
- Why don't you consider picking me? - Yes, what about Dae Myeong?
1103
00:47:03,930 --> 00:47:05,401
- Because of the show. - I'm sorry.
1104
00:47:05,700 --> 00:47:07,301
(Feeling upset)
1105
00:47:07,401 --> 00:47:09,199
I should pick you if I want to be shown more on TV.
1106
00:47:09,200 --> 00:47:11,241
If you want to see more of your face on TV, you'd better pick me.
1107
00:47:12,171 --> 00:47:14,039
- If that's important... - I'll choose the screen time.
1108
00:47:14,040 --> 00:47:15,071
- Are you serious? - Really?
1109
00:47:15,640 --> 00:47:17,880
(Feeling proud)
1110
00:47:17,881 --> 00:47:19,480
We'll start the game now.
1111
00:47:19,481 --> 00:47:20,750
(The game starts now.)
1112
00:47:20,950 --> 00:47:22,480
- It's Hunminjeongeum game. - Starting now.
1113
00:47:22,481 --> 00:47:23,849
- Did you just say "game"? - Gosh.
1114
00:47:23,850 --> 00:47:25,421
- You can say nori instead. - The nori starts now.
1115
00:47:25,950 --> 00:47:27,690
(Taken aback)
1116
00:47:27,691 --> 00:47:28,961
He should do something too.
1117
00:47:29,560 --> 00:47:30,659
For our fighting spirit.
1118
00:47:30,660 --> 00:47:31,691
"Fighting".
1119
00:47:31,991 --> 00:47:33,031
What did you just say?
1120
00:47:33,330 --> 00:47:34,590
We didn't move any tokens yet.
1121
00:47:34,591 --> 00:47:36,499
- It's all right before starting. - None of our tokens moved yet.
1122
00:47:36,500 --> 00:47:39,170
It's okay if you want to talk only in English before moving your token.
1123
00:47:39,171 --> 00:47:41,329
- Dae Myeong, the representative. - Rock, scissors, paper.
1124
00:47:41,330 --> 00:47:42,740
- Rock, scissors, paper. - Rock, scissors, paper.
1125
00:47:42,741 --> 00:47:45,540
- Okay. - So do we start first?
1126
00:47:46,310 --> 00:47:48,111
- This is never going to end. - Gosh, it's a problem.
1127
00:47:48,370 --> 00:47:49,639
We haven't even started yet.
1128
00:47:49,640 --> 00:47:52,410
Why do I keep saying "okay"?
1129
00:47:53,151 --> 00:47:55,380
All right, let's begin.
1130
00:47:55,381 --> 00:47:58,079
Judge, we'll use the blue tokens.
1131
00:47:58,080 --> 00:47:59,191
- The blue tokens? - Yes, that's right.
1132
00:47:59,421 --> 00:48:00,790
Dae Myeong, do you want me to go first?
1133
00:48:03,520 --> 00:48:05,290
- Geol. - Geol.
1134
00:48:05,660 --> 00:48:06,660
Your team's the blue ones?
1135
00:48:07,191 --> 00:48:08,289
- The red ones. - Red.
1136
00:48:08,290 --> 00:48:10,059
- Do, gae, geol. - Geol.
1137
00:48:10,060 --> 00:48:11,261
(Jung Seok and Hyun Been versus Dae Myeong and Mi Do, 0 to 0)
1138
00:48:11,830 --> 00:48:12,900
It's my turn.
1139
00:48:12,901 --> 00:48:14,370
(Jung Seok's turn)
1140
00:48:15,841 --> 00:48:17,740
(Geol)
1141
00:48:17,741 --> 00:48:19,071
- Geol. - I'll remove the token.
1142
00:48:19,741 --> 00:48:20,809
(Dae Myeong and Mi Do's red token was removed.)
1143
00:48:20,810 --> 00:48:23,540
- Starting first is not good. - Yes, it's like that.
1144
00:48:23,841 --> 00:48:26,310
(As he removed the red token, he casts the sticks one more time.)
1145
00:48:27,281 --> 00:48:28,880
- No, not that. - Come have a look.
1146
00:48:28,881 --> 00:48:29,920
- No, it won't go over. - We need the judge.
1147
00:48:29,921 --> 00:48:31,781
(Rolling his eyes)
1148
00:48:32,850 --> 00:48:34,519
(Come have a look.)
1149
00:48:34,520 --> 00:48:35,620
- This... - I'll say, geol.
1150
00:48:38,060 --> 00:48:39,329
- Okay, Judge. - Okay.
1151
00:48:39,330 --> 00:48:40,389
How do you want to move it?
1152
00:48:40,390 --> 00:48:41,490
(Proceeding quickly)
1153
00:48:41,491 --> 00:48:42,660
We want to go.
1154
00:48:42,930 --> 00:48:44,429
- To this direction? - No, we go.
1155
00:48:44,430 --> 00:48:45,929
You're progressing in this direction, right?
1156
00:48:45,930 --> 00:48:47,699
Not to the bigger circle. Yes, we want to progress.
1157
00:48:47,700 --> 00:48:48,700
- Like this? - Yes, correct.
1158
00:48:48,701 --> 00:48:50,301
- You meant, moving forward? - Yes, move forward.
1159
00:48:51,171 --> 00:48:52,199
(Do, gae...)
1160
00:48:52,200 --> 00:48:53,269
- Progressing? - Moving forward.
1161
00:48:53,270 --> 00:48:54,310
(Geol)
1162
00:48:54,870 --> 00:48:57,139
Good job. It's good as long as it's funny.
1163
00:48:57,140 --> 00:48:59,350
- As long as it's funny. - Okay.
1164
00:49:03,381 --> 00:49:05,050
- Wait. He spoke English. - Did he?
1165
00:49:05,051 --> 00:49:06,220
I didn't hear it. Please go ahead.
1166
00:49:07,850 --> 00:49:10,119
(Thrilled)
1167
00:49:10,120 --> 00:49:11,120
Seriously?
1168
00:49:11,390 --> 00:49:13,030
- Who did that? - Hey.
1169
00:49:13,031 --> 00:49:14,130
- I didn't hear it. - Are you serious?
1170
00:49:14,131 --> 00:49:15,800
- I really didn't hear it. - You want to play like this?
1171
00:49:15,801 --> 00:49:16,900
- Yes. - Dae Myeong.
1172
00:49:16,901 --> 00:49:18,160
(Dae Myeong's turn)
1173
00:49:19,901 --> 00:49:21,970
(Gae)
1174
00:49:22,100 --> 00:49:23,671
How do you want to... Right, you have no token now.
1175
00:49:24,040 --> 00:49:25,100
What? No token now?
1176
00:49:25,810 --> 00:49:27,170
(Gae)
1177
00:49:27,171 --> 00:49:28,211
- Hyun Been, your turn. - Yes.
1178
00:49:28,770 --> 00:49:29,980
Gosh, seriously.
1179
00:49:29,981 --> 00:49:31,480
(It's Hyun Been's turn to cast the sticks.)
1180
00:49:31,481 --> 00:49:34,310
(Throwing too lightly)
1181
00:49:35,680 --> 00:49:36,750
- It's really hard to tell. - Come on.
1182
00:49:36,781 --> 00:49:38,950
- Come on, Judge. - Well...
1183
00:49:39,220 --> 00:49:40,550
You cast them too low.
1184
00:49:40,551 --> 00:49:42,150
Yes, they were thrown too low.
1185
00:49:42,151 --> 00:49:43,159
- Can she go again? - You can't cast like that.
1186
00:49:43,160 --> 00:49:44,190
Again?
1187
00:49:44,191 --> 00:49:45,320
- Can she go again? - You can't cast like that.
1188
00:49:45,321 --> 00:49:47,060
(I'm sorry.)
1189
00:49:47,390 --> 00:49:48,690
- So what do you think it is? - Yut.
1190
00:49:48,691 --> 00:49:49,960
- No, she should go again. - It's yut. Let's proceed.
1191
00:49:49,961 --> 00:49:51,730
- No, it's not yut. - Yes, I'll say it's yut.
1192
00:49:51,731 --> 00:49:53,071
- Come on, wait. - I'm giving her a warning.
1193
00:49:53,301 --> 00:49:54,400
A warning, all right?
1194
00:49:54,401 --> 00:49:56,941
- The warning doesn't mean anything. - The warning?
1195
00:49:57,741 --> 00:49:59,170
Hyun Been, you got a warning, okay?
1196
00:49:59,171 --> 00:50:01,410
- Okay. - Cast one more time. It's yut.
1197
00:50:01,810 --> 00:50:04,139
- They don't need to go that high. - It's still yut after the warning?
1198
00:50:04,140 --> 00:50:05,380
- Of course. - Hey, what is that really?
1199
00:50:05,381 --> 00:50:07,580
- Everyone will get some advantage. - Isn't your judgement too biased?
1200
00:50:07,910 --> 00:50:10,920
(In the meantime, Hyun Been casts the sticks.)
1201
00:50:10,921 --> 00:50:11,981
Okay, two yuts.
1202
00:50:13,191 --> 00:50:15,321
- Two yuts. - Come on, it's two yuts.
1203
00:50:15,961 --> 00:50:18,321
- Gosh... - Go, Hyun Been. Just this high.
1204
00:50:18,361 --> 00:50:19,390
Seriously?
1205
00:50:21,330 --> 00:50:22,861
- Gae? - Two yuts and one gae in total.
1206
00:50:23,100 --> 00:50:24,430
- Did you see this? - Yes.
1207
00:50:25,000 --> 00:50:27,170
All right. We'll go up then.
1208
00:50:27,171 --> 00:50:28,699
This one? Okay, going up.
1209
00:50:28,700 --> 00:50:30,400
(Putting a new token)
1210
00:50:30,401 --> 00:50:33,071
(Forming a group and travelling together)
1211
00:50:33,270 --> 00:50:34,309
(Satisfied)
1212
00:50:34,310 --> 00:50:36,039
- He's smart. - Don't worry, it's okay.
1213
00:50:36,040 --> 00:50:37,410
- Can I go now? - Yes.
1214
00:50:38,410 --> 00:50:41,011
(Mi Doring's turn)
1215
00:50:43,680 --> 00:50:45,349
(Geol)
1216
00:50:45,350 --> 00:50:46,550
It's geol.
1217
00:50:46,551 --> 00:50:48,220
- Okay. - Gosh.
1218
00:50:48,491 --> 00:50:49,820
- Did he just speak English? - Did I?
1219
00:50:49,821 --> 00:50:51,219
(Giggling)
1220
00:50:51,220 --> 00:50:53,059
- You broke the rule. - Wait.
1221
00:50:53,060 --> 00:50:54,691
I didn't say the word until the end.
1222
00:50:54,930 --> 00:50:56,031
Okay, remove it.
1223
00:50:57,031 --> 00:50:59,901
(One token out)
1224
00:51:00,500 --> 00:51:02,330
- I'm sorry, Mi Do. - That's fine.
1225
00:51:02,741 --> 00:51:05,140
(Jung Seok has clammed up and is waiting for his turn.)
1226
00:51:07,040 --> 00:51:08,810
- Gae. - It's gae.
1227
00:51:09,341 --> 00:51:10,341
We'll go down.
1228
00:51:11,511 --> 00:51:12,909
- Gosh. - Seriously.
1229
00:51:12,910 --> 00:51:15,250
I think we'll finish it soon. But we never know.
1230
00:51:15,750 --> 00:51:16,821
- Is it my turn? - Yes.
1231
00:51:18,281 --> 00:51:19,850
(Determined)
1232
00:51:22,191 --> 00:51:25,120
(It's unclear.)
1233
00:51:25,461 --> 00:51:26,531
It's yut.
1234
00:51:28,131 --> 00:51:29,329
It was a clear judgement.
1235
00:51:29,330 --> 00:51:30,401
Wait.
1236
00:51:30,700 --> 00:51:32,361
(Please sit to proceed.)
1237
00:51:32,430 --> 00:51:33,570
- Please sit to proceed. - Sure.
1238
00:51:33,571 --> 00:51:35,131
(Changing her posture quickly)
1239
00:51:35,330 --> 00:51:36,469
(Feisty)
1240
00:51:36,470 --> 00:51:38,099
- Can I stand to play? - Mi Do, scooch.
1241
00:51:38,100 --> 00:51:40,869
Mi Do, be careful with the cup behind you.
1242
00:51:40,870 --> 00:51:42,480
- Be careful with the cup. - "Cup"?
1243
00:51:42,481 --> 00:51:43,841
- Gosh. - Gosh.
1244
00:51:44,011 --> 00:51:46,551
(Very surprised)
1245
00:51:46,750 --> 00:51:49,380
He said it. You told us to follow the rule, right?
1246
00:51:49,381 --> 00:51:50,381
He said cup.
1247
00:51:52,020 --> 00:51:54,421
- I'll just remove them myself. - Sure.
1248
00:51:54,750 --> 00:51:56,461
You're a good judge.
1249
00:51:57,361 --> 00:51:59,531
(He proved that his English is good.)
1250
00:51:59,890 --> 00:52:01,830
He was actually careful with what he was saying.
1251
00:52:02,060 --> 00:52:03,901
- He was being so careful. - Right?
1252
00:52:04,301 --> 00:52:05,360
(Dae Myeong can cast one more time.)
1253
00:52:05,361 --> 00:52:06,430
You already have one yut.
1254
00:52:07,071 --> 00:52:09,171
- So a yut and a gae. - What do you want?
1255
00:52:09,571 --> 00:52:10,571
One second.
1256
00:52:10,671 --> 00:52:12,369
- We don't have any token there? - Please sit and tell me what to do.
1257
00:52:12,370 --> 00:52:13,441
Hyun Been, is it your turn?
1258
00:52:13,770 --> 00:52:15,440
- Should we? - I think so.
1259
00:52:15,441 --> 00:52:17,409
We'll move two tokens separately.
1260
00:52:17,410 --> 00:52:18,441
Two tokens separately?
1261
00:52:18,680 --> 00:52:20,010
- One for yut and one for gae? - Yes, please.
1262
00:52:20,011 --> 00:52:21,449
- Are you sure? - Yes, we're sure.
1263
00:52:21,450 --> 00:52:22,950
(Putting two tokens separately)
1264
00:52:23,580 --> 00:52:25,080
People usually don't use this tactic, but...
1265
00:52:25,520 --> 00:52:26,820
- Then why did you? - It's going to be difficult.
1266
00:52:26,821 --> 00:52:29,320
Your tokens will be removed.
1267
00:52:29,321 --> 00:52:30,491
- Probably they'll be removed. - Go ahead.
1268
00:52:30,761 --> 00:52:31,960
- Well, anyway... - Remove it.
1269
00:52:31,961 --> 00:52:32,990
We have a gae.
1270
00:52:32,991 --> 00:52:34,030
(Removed)
1271
00:52:34,031 --> 00:52:35,090
- It was removed right away. - Yes.
1272
00:52:35,091 --> 00:52:37,861
(Jung Seok and Hyun Been versus Dae Myeong and Mi Do, 0 to 0)
1273
00:52:38,861 --> 00:52:40,430
- It's all right. - Are you sure?
1274
00:52:40,700 --> 00:52:42,430
Gosh, what should I do?
1275
00:52:43,671 --> 00:52:45,470
(Very confusing)
1276
00:52:45,640 --> 00:52:47,139
(It's geol.)
1277
00:52:47,140 --> 00:52:48,140
- Look at him. - He's mouthing.
1278
00:52:48,270 --> 00:52:50,340
(It's geol.)
1279
00:52:50,341 --> 00:52:51,409
It's geol.
1280
00:52:51,410 --> 00:52:52,511
(Thank you.)
1281
00:52:52,680 --> 00:52:54,079
(Come on, your audio isn't recording anything.)
1282
00:52:54,080 --> 00:52:55,780
Your audio isn't recording anything.
1283
00:52:55,781 --> 00:52:56,781
- Gosh. - My goodness.
1284
00:52:57,450 --> 00:52:58,519
He said audio.
1285
00:52:58,520 --> 00:52:59,591
(Excited)
1286
00:53:00,051 --> 00:53:01,991
He said audio. Their token will go back.
1287
00:53:02,051 --> 00:53:03,789
Excuse me, we'd like to move forward.
1288
00:53:03,790 --> 00:53:05,119
- Progressing? - Yes.
1289
00:53:05,120 --> 00:53:06,130
(Changing words)
1290
00:53:06,131 --> 00:53:07,190
Progressing again?
1291
00:53:07,191 --> 00:53:08,961
Can you two please...
1292
00:53:09,091 --> 00:53:11,361
- speak Korean properly? - Okay, I'm sorry.
1293
00:53:11,531 --> 00:53:13,231
- What do we do? - It's geol.
1294
00:53:13,770 --> 00:53:14,900
- It's removed. - Okay.
1295
00:53:14,901 --> 00:53:16,969
Is it our turn? Dae Myeong, your turn to cast.
1296
00:53:16,970 --> 00:53:18,570
(It's the Audio's turn.)
1297
00:53:18,571 --> 00:53:20,011
Dae Myeong, you'll appear a lot on the show.
1298
00:53:21,040 --> 00:53:22,679
- Just like you said. - It's okay. Don't be discouraged.
1299
00:53:22,680 --> 00:53:24,980
Don't be discouraged. It's okay, it can happen.
1300
00:53:24,981 --> 00:53:26,910
- Thank you. - We'll get a good move again.
1301
00:53:27,250 --> 00:53:30,180
(I'm happy whatever happens.)
1302
00:53:30,421 --> 00:53:32,750
- I'm anxious. Can we not sing? - All right.
1303
00:53:34,120 --> 00:53:35,961
(But he got his hopes up too soon.)
1304
00:53:36,120 --> 00:53:38,091
(Mi Do casts well and gets yut.)
1305
00:53:38,191 --> 00:53:39,261
- Yut. - Yut.
1306
00:53:39,731 --> 00:53:40,890
Very good.
1307
00:53:43,330 --> 00:53:45,560
- Two yuts. - Absolutely good.
1308
00:53:46,930 --> 00:53:48,930
(Dae Myeong clammed up to focus.)
1309
00:53:49,131 --> 00:53:50,599
(Three yuts)
1310
00:53:50,600 --> 00:53:51,600
It's yut.
1311
00:53:52,140 --> 00:53:53,140
(My friend, are you watching?)
1312
00:53:53,141 --> 00:53:55,881
It could've been a close call if we had moved ours.
1313
00:53:56,080 --> 00:53:57,380
- That's what I'm saying. - They're so close.
1314
00:53:57,381 --> 00:53:58,910
(They're chasing so closely.)
1315
00:53:59,481 --> 00:54:00,510
Go, Hyun Been.
1316
00:54:00,511 --> 00:54:01,910
(It's Hyun Been's turn again.)
1317
00:54:02,981 --> 00:54:04,050
(Feeling burdened)
1318
00:54:04,051 --> 00:54:05,120
Gosh, really.
1319
00:54:05,850 --> 00:54:06,889
- Gae. - Gae.
1320
00:54:06,890 --> 00:54:08,090
(Gae)
1321
00:54:08,091 --> 00:54:11,559
- I'll bring it home. - Congratulations.
1322
00:54:11,560 --> 00:54:13,691
It's your turn, Dae Myeong.
1323
00:54:14,191 --> 00:54:15,231
Is it my turn?
1324
00:54:15,591 --> 00:54:17,329
- He did already. - Really?
1325
00:54:17,330 --> 00:54:18,361
- So is it my turn? - Cast them.
1326
00:54:20,231 --> 00:54:21,330
- Geol. - Geol.
1327
00:54:22,071 --> 00:54:23,400
(Standing up)
1328
00:54:23,401 --> 00:54:24,441
Nice!
1329
00:54:24,540 --> 00:54:25,741
- What? - Did you just speak English?
1330
00:54:26,171 --> 00:54:27,539
- Did you just say nice? - Nice.
1331
00:54:27,540 --> 00:54:28,671
No, she didn't.
1332
00:54:28,941 --> 00:54:30,010
(He's surprised too.)
1333
00:54:30,011 --> 00:54:31,340
(No!)
1334
00:54:31,341 --> 00:54:33,450
- We should remove them. - Please remove those two.
1335
00:54:33,680 --> 00:54:34,909
I think he just...
1336
00:54:34,910 --> 00:54:35,949
(Tokens that formed a group are considered one.)
1337
00:54:35,950 --> 00:54:37,650
I didn't imagine Mi Do to say...
1338
00:54:37,651 --> 00:54:40,191
(Roaring)
1339
00:54:40,390 --> 00:54:41,450
(Laughing)
1340
00:54:42,450 --> 00:54:45,219
Good job. You'll appear a lot on TV.
1341
00:54:45,220 --> 00:54:46,530
- Hold on. - TV?
1342
00:54:46,531 --> 00:54:47,889
- Gosh. - He just...
1343
00:54:47,890 --> 00:54:49,860
- We'll remove the other one too. - Remove that, please.
1344
00:54:49,861 --> 00:54:51,461
- The other one, please. - Remove it quickly, please.
1345
00:54:51,600 --> 00:54:53,570
(We'll remove the other one too.)
1346
00:54:53,571 --> 00:54:55,200
(Two hyenas attack them right away.)
1347
00:54:55,301 --> 00:54:58,841
(Entirely initialized)
1348
00:54:59,370 --> 00:55:02,410
(Achieving the goal they promised)
1349
00:55:02,711 --> 00:55:04,539
It's okay. We got what we wanted.
1350
00:55:04,540 --> 00:55:07,150
It's good. We'll be shown a lot on the show.
1351
00:55:07,151 --> 00:55:08,310
(I'm happy with the amount of my footage.)
1352
00:55:08,450 --> 00:55:10,119
- One moment. - I'd rather be funny than win.
1353
00:55:10,120 --> 00:55:12,520
- All of our tokens were removed? - Yes, it's reset.
1354
00:55:12,991 --> 00:55:14,090
You can start from the beginning.
1355
00:55:14,091 --> 00:55:16,289
- Can we make it? - We'll do our best.
1356
00:55:16,290 --> 00:55:17,290
Okay.
1357
00:55:17,491 --> 00:55:19,991
For the dear viewers who will watch the small screen.
1358
00:55:20,991 --> 00:55:22,261
I'm nervous.
1359
00:55:22,761 --> 00:55:23,830
I feel anxious.
1360
00:55:25,100 --> 00:55:26,230
(Yut)
1361
00:55:26,231 --> 00:55:27,231
It's yut.
1362
00:55:27,801 --> 00:55:29,199
(Hasty)
1363
00:55:29,200 --> 00:55:30,241
Sir.
1364
00:55:30,600 --> 00:55:33,441
I will move the token. Please go back to your seat.
1365
00:55:33,810 --> 00:55:35,039
- He was told that already. - We just want to calculate.
1366
00:55:35,040 --> 00:55:36,511
- Yes. - To calculate? Do that over there.
1367
00:55:36,981 --> 00:55:37,981
- We should think... - So what do you want?
1368
00:55:38,111 --> 00:55:40,210
- We'll put a new one. - No.
1369
00:55:40,211 --> 00:55:41,810
No, you can't take it back now.
1370
00:55:42,051 --> 00:55:43,619
(I am sorry.)
1371
00:55:43,620 --> 00:55:44,881
- Okay. - Let's continue.
1372
00:55:48,591 --> 00:55:49,660
It's gae.
1373
00:55:50,091 --> 00:55:51,160
- Is it gae? - It's gae.
1374
00:55:51,390 --> 00:55:52,889
- It seems like yut. - No, it's gae.
1375
00:55:52,890 --> 00:55:55,060
- No, it isn't. - No, it's geol.
1376
00:55:55,361 --> 00:55:56,430
I'm saying it's gae.
1377
00:55:57,830 --> 00:55:59,470
Sir, I'll say you have a yut and a gae.
1378
00:56:00,171 --> 00:56:02,941
- No, look from this side. - It's so obvious.
1379
00:56:02,970 --> 00:56:04,269
I'm saying it's a yut and a gae.
1380
00:56:04,270 --> 00:56:06,440
Go ahead and make moves for a yut and a gae.
1381
00:56:06,441 --> 00:56:07,441
(Angry)
1382
00:56:07,442 --> 00:56:08,640
I can't see properly because of the sunlight.
1383
00:56:09,481 --> 00:56:13,079
(He's scared that he let Dae Myeong move the tokens.)
1384
00:56:13,080 --> 00:56:15,011
(Jung Seok and Hyun Been versus Dae Myeong and Mi Do, 1 to 0)
1385
00:56:15,350 --> 00:56:16,350
Here I go.
1386
00:56:16,351 --> 00:56:17,380
(They got a chance to turn it around even with the judge's interruption.)
1387
00:56:17,381 --> 00:56:18,619
- One more time. - Yes.
1388
00:56:18,620 --> 00:56:19,789
(They have 2 spaces left to go.)
1389
00:56:19,790 --> 00:56:21,690
We don't know how it will go.
1390
00:56:21,691 --> 00:56:23,020
You're amazing.
1391
00:56:23,660 --> 00:56:25,761
(Laughing)
1392
00:56:25,991 --> 00:56:27,030
(It's Dae Myeong's turn, who is determined to win.)
1393
00:56:27,031 --> 00:56:28,031
Look at his face.
1394
00:56:29,531 --> 00:56:30,560
Geol.
1395
00:56:32,801 --> 00:56:33,900
It's hard.
1396
00:56:33,901 --> 00:56:36,099
Why don't we start with a new token?
1397
00:56:36,100 --> 00:56:38,170
Let's bring one home first.
1398
00:56:38,171 --> 00:56:40,210
Let's move it out...
1399
00:56:40,211 --> 00:56:41,240
I think you're right.
1400
00:56:41,241 --> 00:56:42,241
(Let's move it out...)
1401
00:56:42,242 --> 00:56:44,110
Why? Did you say it again?
1402
00:56:44,111 --> 00:56:45,240
- Did you say "out"? - Yes.
1403
00:56:45,241 --> 00:56:46,610
(She starts to beat herself up.)
1404
00:56:46,611 --> 00:56:48,710
One token has been eliminated.
1405
00:56:48,711 --> 00:56:50,450
Okay.
1406
00:56:50,981 --> 00:56:52,849
- Okay? - Two tokens are eliminated.
1407
00:56:52,850 --> 00:56:53,889
(A domino effect)
1408
00:56:53,890 --> 00:56:57,760
(They wriggle as they only think about how to make the episode long.)
1409
00:56:57,761 --> 00:56:58,789
What was that?
1410
00:56:58,790 --> 00:56:59,960
(Perfect teamwork)
1411
00:56:59,961 --> 00:57:02,560
- Remove that token over there. - This one?
1412
00:57:03,560 --> 00:57:04,999
And the one at geol.
1413
00:57:05,000 --> 00:57:06,100
This?
1414
00:57:06,531 --> 00:57:07,599
(The token that was advancing is removed.)
1415
00:57:07,600 --> 00:57:09,571
- I can't believe it. - You're back to square one.
1416
00:57:10,970 --> 00:57:12,039
Let's go.
1417
00:57:12,040 --> 00:57:13,210
(Sighing)
1418
00:57:13,211 --> 00:57:15,139
Make the game fun like us.
1419
00:57:15,140 --> 00:57:18,280
I know. Don't play the game that seriously.
1420
00:57:18,281 --> 00:57:20,010
Don't play the game that seriously.
1421
00:57:20,011 --> 00:57:23,349
- We're just playing hard. - You're too serious.
1422
00:57:23,350 --> 00:57:25,820
- We don't have any tokens left. - That's right.
1423
00:57:25,821 --> 00:57:27,051
It's okay. Use English all you want.
1424
00:57:27,350 --> 00:57:30,020
- Yes. Let's make the game more fun. - I know.
1425
00:57:30,191 --> 00:57:31,491
What are you doing?
1426
00:57:31,821 --> 00:57:34,660
- Well, we're having fun. - We're having fun.
1427
00:57:35,290 --> 00:57:37,700
You should make all the viewers happy.
1428
00:57:38,000 --> 00:57:39,900
(After that, Jung Seok and Hyun Been cast...)
1429
00:57:39,901 --> 00:57:41,469
(Yut)
1430
00:57:41,470 --> 00:57:43,071
- Hold on. - Oh, my.
1431
00:57:43,370 --> 00:57:45,269
Move 4 spaces forward and then 3 spaces.
1432
00:57:45,270 --> 00:57:47,110
(The two tokens moved forward together and came back home.)
1433
00:57:47,111 --> 00:57:48,210
We went a long way.
1434
00:57:48,211 --> 00:57:49,441
- The two tokens are back home. - Yes.
1435
00:57:49,881 --> 00:57:50,909
It's over.
1436
00:57:50,910 --> 00:57:52,780
Jung Seok and Hyun Been win.
1437
00:57:52,781 --> 00:57:53,809
(Team Jung Seok and Hyun Been win yutnori and avoid doing the dishes.)
1438
00:57:53,810 --> 00:57:56,720
I can say for sure that we made this game fun.
1439
00:57:57,350 --> 00:57:58,519
- That's enough. - We made people laugh.
1440
00:57:58,520 --> 00:58:00,821
- Right. - You kept your word.
1441
00:58:01,591 --> 00:58:03,289
You'll do tomorrow morning's dishes as well?
1442
00:58:03,290 --> 00:58:04,961
- It's just until dinner. - I see.
1443
00:58:06,290 --> 00:58:08,059
There aren't that many dishes compared to yesterday.
1444
00:58:08,060 --> 00:58:09,191
(They start with doing the dishes from lunch.)
1445
00:58:09,700 --> 00:58:10,900
(Groaning)
1446
00:58:10,901 --> 00:58:12,360
- Are you tired? - No.
1447
00:58:12,361 --> 00:58:14,400
(No.)
1448
00:58:14,401 --> 00:58:16,570
How can I be tired? You're doing all the work.
1449
00:58:16,571 --> 00:58:17,600
I'm almost done.
1450
00:58:18,741 --> 00:58:20,510
I'll do the dishes after dinner.
1451
00:58:20,511 --> 00:58:21,571
Okay. Let's do it together.
1452
00:58:24,241 --> 00:58:25,680
You guys are so nice.
1453
00:58:26,981 --> 00:58:28,011
Get some rest.
1454
00:58:28,850 --> 00:58:31,680
(He quickly does the dishes...)
1455
00:58:32,180 --> 00:58:37,290
(and rinses the dish pan as well.)
1456
00:58:38,120 --> 00:58:39,761
It's done.
1457
00:58:39,991 --> 00:58:42,929
(The dishes are sparkling clean, thanks to Dae Myeong.)
1458
00:58:42,930 --> 00:58:45,801
Are you finally getting some rest after doing the dishes?
1459
00:58:46,000 --> 00:58:47,000
Yes.
1460
00:58:48,571 --> 00:58:50,040
The sun is setting now.
1461
00:58:50,700 --> 00:58:52,241
- Is it? - Yes.
1462
00:58:53,370 --> 00:58:54,470
- Hey. - Yes.
1463
00:58:55,410 --> 00:58:57,241
We can see the sun setting clearly.
1464
00:58:58,381 --> 00:58:59,650
It looks like a three-dimensional image.
1465
00:58:59,651 --> 00:59:01,909
- The clouds are coming together. - Like a three-dimensional image.
1466
00:59:01,910 --> 00:59:03,320
(The sun is shining brightly over the distant ridge.)
1467
00:59:03,321 --> 00:59:08,850
(As the sun sets, it colours the sky dark.)
1468
00:59:09,390 --> 00:59:14,961
(The second dinnertime at dark Doctors House)
1469
00:59:15,131 --> 00:59:18,901
(Current time: 6:30pm)
1470
00:59:19,060 --> 00:59:22,500
(Hyun Been is using her phone, and Mi Do is sleeping deeply.)
1471
00:59:26,470 --> 00:59:30,180
(Kyung Ho is watering bean sprouts in secret.)
1472
00:59:31,281 --> 00:59:33,711
(They will grow fast.)
1473
00:59:34,011 --> 00:59:35,011
Hello.
1474
00:59:35,750 --> 00:59:38,020
Ye Won, who is this?
1475
00:59:39,250 --> 00:59:40,320
It's Dad.
1476
00:59:40,321 --> 00:59:41,550
(Jung Seok adores his daughter.)
1477
00:59:41,551 --> 00:59:42,551
It's Dad.
1478
00:59:43,390 --> 00:59:45,190
(Mi Do is up.)
1479
00:59:45,191 --> 00:59:47,390
- What time is it? - It's 7pm now.
1480
00:59:48,060 --> 00:59:49,390
I should get up now.
1481
00:59:49,761 --> 00:59:51,630
That short nap gave me more energy.
1482
00:59:51,631 --> 00:59:54,130
You took a ten-minute nap.
1483
00:59:54,131 --> 00:59:55,231
- Really? - Yes.
1484
00:59:55,470 --> 00:59:57,441
- What are they doing outside? - I don't know.
1485
00:59:58,741 --> 00:59:59,840
Look at the sky.
1486
00:59:59,841 --> 01:00:01,111
(The guys are enjoying the view outside.)
1487
01:00:01,511 --> 01:00:03,080
It's stunning.
1488
01:00:03,680 --> 01:00:05,910
- It looks so beautiful. - Isn't it amazing?
1489
01:00:07,711 --> 01:00:10,119
Kyung Ho, I'll soak some rice.
1490
01:00:10,120 --> 01:00:11,220
This looks good.
1491
01:00:12,421 --> 01:00:13,551
One portion.
1492
01:00:14,120 --> 01:00:16,361
It's 7.5 portions.
1493
01:00:16,991 --> 01:00:18,060
How much rice...
1494
01:00:19,091 --> 01:00:20,290
I'll eat a lot of rice.
1495
01:00:22,031 --> 01:00:23,761
(It's 9 portions in total.)
1496
01:00:23,930 --> 01:00:26,330
(Kelp is added today as well.)
1497
01:00:26,531 --> 01:00:30,370
(Let it rest.)
1498
01:00:30,970 --> 01:00:32,440
Can I put the mirror down for a moment?
1499
01:00:32,441 --> 01:00:34,441
Yes, you can.
1500
01:00:35,571 --> 01:00:37,010
I feel like a chef at a royal kitchen.
1501
01:00:37,011 --> 01:00:38,310
(Laughing)
1502
01:00:38,781 --> 01:00:40,610
- Mi Doring. - Yes.
1503
01:00:40,611 --> 01:00:41,749
Let's cook.
1504
01:00:41,750 --> 01:00:43,750
Okay. I'll be outside soon.
1505
01:00:43,881 --> 01:00:45,421
- Hyun Been. - Yes.
1506
01:00:47,790 --> 01:00:48,921
It became dark.
1507
01:00:49,790 --> 01:00:50,961
It got dark?
1508
01:00:51,620 --> 01:00:52,660
That's not good.
1509
01:00:53,731 --> 01:00:55,060
I should pick zucchini.
1510
01:00:55,631 --> 01:00:58,861
(Why does she need zucchini for dinner?)
1511
01:00:59,631 --> 01:01:00,970
What do you want for dinner?
1512
01:01:02,000 --> 01:01:04,570
Let's have thick doenjang stew and samgyeopsal for dinner.
1513
01:01:04,571 --> 01:01:05,571
Okay.
1514
01:01:05,572 --> 01:01:08,410
Thinking about having samgyeopsal and Hyun Been's kimchi...
1515
01:01:09,640 --> 01:01:11,640
- That suddenly makes me drool. - You're craving it, right?
1516
01:01:11,981 --> 01:01:14,280
I feel like I was in paradise for a second.
1517
01:01:14,281 --> 01:01:15,350
(Just the thought of it sends him to paradise.)
1518
01:01:15,551 --> 01:01:16,720
You're having a party today, right?
1519
01:01:17,220 --> 01:01:18,350
- What? - It's a party.
1520
01:01:18,551 --> 01:01:22,120
We'll make assorted Ssambap, samgyeopsal,
1521
01:01:22,250 --> 01:01:25,960
white rice, and doenjang stew.
1522
01:01:25,961 --> 01:01:27,131
- Doenjang stew? - Yes.
1523
01:01:27,560 --> 01:01:28,660
We're having a party tonight.
1524
01:01:29,660 --> 01:01:31,199
- Ssambap and... - Zucchini.
1525
01:01:31,200 --> 01:01:32,900
How about we pick zucchini and bring them here?
1526
01:01:32,901 --> 01:01:33,901
Okay.
1527
01:01:34,401 --> 01:01:35,571
Look at the cats.
1528
01:01:37,071 --> 01:01:38,969
- They're babies, right? - Yes.
1529
01:01:38,970 --> 01:01:40,270
There are three of them.
1530
01:01:40,870 --> 01:01:42,941
It's next to where eggplants are.
1531
01:01:43,580 --> 01:01:44,611
Here?
1532
01:01:45,810 --> 01:01:49,449
We picked eggplants near here.
1533
01:01:49,450 --> 01:01:50,450
Okay.
1534
01:01:51,250 --> 01:01:54,289
I see zucchini leaves and zucchini flowers here.
1535
01:01:54,290 --> 01:01:55,320
There they are.
1536
01:01:55,321 --> 01:01:57,090
Do you see any zucchini hanging?
1537
01:01:57,091 --> 01:01:58,160
(Current location)
1538
01:01:58,691 --> 01:01:59,860
Here it is.
1539
01:01:59,861 --> 01:02:01,461
There's a huge one.
1540
01:02:02,191 --> 01:02:03,200
Here.
1541
01:02:03,500 --> 01:02:06,429
(There's a huge zucchini under the leaves.)
1542
01:02:06,430 --> 01:02:07,900
One zucchini would be enough.
1543
01:02:07,901 --> 01:02:10,039
(They need zucchini and vegetables for Ssambap.)
1544
01:02:10,040 --> 01:02:12,270
I got it. I'll carry it.
1545
01:02:12,540 --> 01:02:13,840
Give it to me.
1546
01:02:13,841 --> 01:02:15,770
We picked it so easily.
1547
01:02:16,211 --> 01:02:18,410
- I'm glad we brought scissors. - We're leaving right away.
1548
01:02:18,781 --> 01:02:20,080
We could've cut it with our teeth.
1549
01:02:23,551 --> 01:02:24,579
Here it is.
1550
01:02:24,580 --> 01:02:27,619
Should we pick lettuce and chicories?
1551
01:02:27,620 --> 01:02:28,651
Yes.
1552
01:02:29,020 --> 01:02:30,660
We're doing it like a Ssambap place.
1553
01:02:31,660 --> 01:02:32,691
I got it.
1554
01:02:33,491 --> 01:02:36,060
- It's perfectly ripe. - Here it is.
1555
01:02:36,761 --> 01:02:38,631
There are all kinds of sizes of lettuce.
1556
01:02:38,830 --> 01:02:40,500
This is my dream life.
1557
01:02:40,700 --> 01:02:42,131
(Laughing)
1558
01:02:42,270 --> 01:02:44,700
I want to pick zucchini in my garden to cook.
1559
01:02:45,270 --> 01:02:47,111
- How delicious they must be. - Right.
1560
01:02:48,241 --> 01:02:49,940
(Meanwhile, at Doctors House)
1561
01:02:49,941 --> 01:02:52,180
I think I've seen this a lot.
1562
01:02:53,040 --> 01:02:55,280
With the three of you in different spots.
1563
01:02:55,281 --> 01:02:58,480
The two of you already got your own spots.
1564
01:02:58,481 --> 01:02:59,821
You don't even switch seats.
1565
01:03:01,591 --> 01:03:04,060
(Their first meal at lunch)
1566
01:03:04,461 --> 01:03:07,261
(At dinner yesterday)
1567
01:03:07,660 --> 01:03:10,261
(This morning)
1568
01:03:10,700 --> 01:03:13,600
(And at lunch before)
1569
01:03:13,830 --> 01:03:15,769
(They've been in the same spots for the last 5 meals.)
1570
01:03:15,770 --> 01:03:17,840
You can't really fan well with your left hand either, right?
1571
01:03:17,841 --> 01:03:18,901
I can't.
1572
01:03:19,071 --> 01:03:20,970
It takes a lot of forearm muscles.
1573
01:03:21,611 --> 01:03:22,869
When you fan?
1574
01:03:22,870 --> 01:03:24,210
What if only my right arm gets bigger?
1575
01:03:24,211 --> 01:03:26,611
(Dae Myeong feels the same.)
1576
01:03:27,381 --> 01:03:29,380
- It's burning now. - Here too.
1577
01:03:29,381 --> 01:03:30,420
It's burning well.
1578
01:03:30,421 --> 01:03:31,920
(They successfully lighted a fire for the two furnaces.)
1579
01:03:31,921 --> 01:03:34,850
I wish I faced hardships and difficulties.
1580
01:03:35,520 --> 01:03:36,820
(The guy at furnace 1 feels confident.)
1581
01:03:36,821 --> 01:03:38,620
Everything goes so well.
1582
01:03:40,961 --> 01:03:42,590
- We should add water. - Yes, we should.
1583
01:03:42,591 --> 01:03:44,099
We should make stew and rice.
1584
01:03:44,100 --> 01:03:45,699
Where should we make them?
1585
01:03:45,700 --> 01:03:47,000
- Make what's cooked fast. - Let's make stew here.
1586
01:03:47,370 --> 01:03:49,770
I like being in charge of stew.
1587
01:03:50,171 --> 01:03:51,270
Is that so?
1588
01:03:51,500 --> 01:03:52,639
Lastly...
1589
01:03:52,640 --> 01:03:55,011
(Rice will be made on furnace 2.)
1590
01:03:55,241 --> 01:03:56,510
(They add oil first before putting in rice.)
1591
01:03:56,511 --> 01:03:57,540
Good.
1592
01:03:57,881 --> 01:03:59,780
Are you adding sesame oil for rice?
1593
01:03:59,781 --> 01:04:00,781
Perilla oil.
1594
01:04:00,782 --> 01:04:02,409
Is rice more delicious with that?
1595
01:04:02,410 --> 01:04:05,349
It coats rice, and the rice doesn't stick to the cauldron.
1596
01:04:05,350 --> 01:04:06,350
I see.
1597
01:04:11,290 --> 01:04:14,289
(The surgeon makes rice with his own recipe.)
1598
01:04:14,290 --> 01:04:16,760
He knows a lot about cooking.
1599
01:04:16,761 --> 01:04:18,301
(Skillful cooking surgeon)
1600
01:04:18,631 --> 01:04:21,130
(He carefully controls the amount of water.)
1601
01:04:21,131 --> 01:04:22,131
That's good.
1602
01:04:22,600 --> 01:04:24,671
(He closes furnace 2.)
1603
01:04:25,000 --> 01:04:26,770
(It's precious.)
1604
01:04:27,140 --> 01:04:28,510
We got the vegetables.
1605
01:04:28,511 --> 01:04:31,011
- My goodness. - You guys are back.
1606
01:04:31,611 --> 01:04:33,750
- Good work. - Good work.
1607
01:04:34,611 --> 01:04:36,551
I'll peel the onions.
1608
01:04:37,180 --> 01:04:38,449
- Let me... - Let me cut it.
1609
01:04:38,450 --> 01:04:40,289
I'll wash the lettuce.
1610
01:04:40,290 --> 01:04:41,821
Thank you.
1611
01:04:42,151 --> 01:04:44,820
(They're washing the vegetables and preparing the ingredients.)
1612
01:04:44,821 --> 01:04:46,660
- You adjusted after half a day. - What?
1613
01:04:47,160 --> 01:04:49,260
Don't you feel used to cooking now?
1614
01:04:49,261 --> 01:04:50,430
I just go with the flow.
1615
01:04:51,500 --> 01:04:52,559
(She's adjusted after half a day.)
1616
01:04:52,560 --> 01:04:54,631
I can't believe I got here this morning.
1617
01:04:55,401 --> 01:04:58,071
(They're making broth for doenjang stew.)
1618
01:04:58,401 --> 01:05:01,441
(The basic ingredients for the broth are kelp...)
1619
01:05:01,941 --> 01:05:04,741
(and dried prawn.)
1620
01:05:05,111 --> 01:05:06,409
(A lot of dried prawn is added.)
1621
01:05:06,410 --> 01:05:07,510
(Is it shrimp soup?)
1622
01:05:07,511 --> 01:05:08,611
Good.
1623
01:05:09,080 --> 01:05:11,280
These are the basic ingredients.
1624
01:05:11,281 --> 01:05:13,789
- The three of them. - They're a must for a broth.
1625
01:05:13,790 --> 01:05:14,849
(They also add a generous amount of anchovies.)
1626
01:05:14,850 --> 01:05:16,961
Good cooks always ask...
1627
01:05:17,520 --> 01:05:19,389
if there are anchovies.
1628
01:05:19,390 --> 01:05:20,991
(While the basic ingredients are infusing, )
1629
01:05:21,430 --> 01:05:24,300
(Mi Do cuts vegetables for the stew.)
1630
01:05:24,301 --> 01:05:26,301
The potatoes are firm.
1631
01:05:26,930 --> 01:05:29,531
(Radish)
1632
01:05:30,040 --> 01:05:32,070
(Zucchini)
1633
01:05:32,071 --> 01:05:33,840
Is this good enough?
1634
01:05:33,841 --> 01:05:35,110
(The vegetables are cut evenly.)
1635
01:05:35,111 --> 01:05:36,139
Okay.
1636
01:05:36,140 --> 01:05:38,741
(The vegetables for grilling are prepared too.)
1637
01:05:39,111 --> 01:05:40,510
(Jung Seok checks his cauldron.)
1638
01:05:40,511 --> 01:05:42,010
Hey.
1639
01:05:42,011 --> 01:05:44,120
It smells so good. Give it a sniff.
1640
01:05:45,020 --> 01:05:46,020
(Surprised)
1641
01:05:46,180 --> 01:05:47,949
The doenjang stew is going to be so delicious.
1642
01:05:47,950 --> 01:05:48,991
What is it?
1643
01:05:49,120 --> 01:05:51,120
(The cauldron at furnace 1 is open.)
1644
01:05:51,321 --> 01:05:53,429
- It smells so good. - It's amazing.
1645
01:05:53,430 --> 01:05:54,530
We can take all of them out.
1646
01:05:54,531 --> 01:05:55,630
- All of them? - Yes.
1647
01:05:55,631 --> 01:05:58,530
My goodness. It smells so good.
1648
01:05:58,531 --> 01:06:01,830
(Kyung Ho takes the ingredients out as they're done with their job.)
1649
01:06:02,801 --> 01:06:03,840
Let me add it.
1650
01:06:03,841 --> 01:06:05,770
(They start to make doenjang stew.)
1651
01:06:06,270 --> 01:06:07,640
- Should I add all of the doenjang? - Yes.
1652
01:06:12,841 --> 01:06:15,151
(She gathers all the doenjang...)
1653
01:06:16,011 --> 01:06:19,281
(and dissolves it to make a thick stew.)
1654
01:06:19,481 --> 01:06:22,551
(It's time to add the prepared vegetables too.)
1655
01:06:22,720 --> 01:06:23,789
I'll add them all.
1656
01:06:23,790 --> 01:06:26,731
(The last ingredients to be added are peppers and minced garlic.)
1657
01:06:28,091 --> 01:06:31,200
(If they simmer it again, it'll be done.)
1658
01:06:31,761 --> 01:06:33,801
(Mi Do is checking how the cooking is going.)
1659
01:06:34,200 --> 01:06:35,300
We just have to grill pork now.
1660
01:06:35,301 --> 01:06:37,270
(The party time...)
1661
01:06:37,401 --> 01:06:38,869
- Shall we grill it now? - Okay.
1662
01:06:38,870 --> 01:06:40,211
(is coming.)
1663
01:06:40,410 --> 01:06:41,570
Shall we grill potatoes too?
1664
01:06:41,571 --> 01:06:43,579
(The time that makes everyone's heart pound)
1665
01:06:43,580 --> 01:06:45,211
- Yes. - Good.
1666
01:06:46,651 --> 01:06:48,511
You don't even have pork.
1667
01:06:48,781 --> 01:06:49,881
That's true.
1668
01:06:50,781 --> 01:06:51,921
We want to buy pork.
1669
01:06:52,180 --> 01:06:55,719
Do you want to see if meat worth 22 dollars is enough?
1670
01:06:55,720 --> 01:06:57,160
- Let's do that. Yes. - Yes.
1671
01:06:58,390 --> 01:07:01,360
Should we get...
1672
01:07:01,361 --> 01:07:03,191
about 25 dollars worth of meat?
1673
01:07:04,531 --> 01:07:05,800
It's exactly 900g.
1674
01:07:05,801 --> 01:07:07,030
(Pork that is worth 22 dollars)
1675
01:07:07,031 --> 01:07:08,270
Is this enough?
1676
01:07:08,430 --> 01:07:10,070
I wish we had more meat of this big.
1677
01:07:10,071 --> 01:07:11,100
Shall we spend ten dollars more?
1678
01:07:11,500 --> 01:07:13,241
Let's spend 15 dollars more.
1679
01:07:13,511 --> 01:07:14,540
- That much? - Yes.
1680
01:07:14,611 --> 01:07:16,369
- Is that too much? - Is it?
1681
01:07:16,370 --> 01:07:18,040
- How about ten dollars? - Yes. Ten dollars.
1682
01:07:18,410 --> 01:07:20,480
- Can we get... - Ten dollars worth of meat.
1683
01:07:20,481 --> 01:07:21,510
Ten dollars worth of more meat?
1684
01:07:21,511 --> 01:07:22,610
(Let us buy more.)
1685
01:07:22,611 --> 01:07:24,019
Ten dollars?
1686
01:07:24,020 --> 01:07:25,520
- Ten dollars worth of meat? - Yes.
1687
01:07:26,051 --> 01:07:27,651
Give us more meat than what it's worth.
1688
01:07:28,720 --> 01:07:30,720
- Thank you. - Is this enough?
1689
01:07:31,261 --> 01:07:32,659
- Thank you. - It's perfect.
1690
01:07:32,660 --> 01:07:36,059
(They paid for the second bag of meat.)
1691
01:07:36,060 --> 01:07:37,130
All right.
1692
01:07:38,100 --> 01:07:39,161
Then...
1693
01:07:39,661 --> 01:07:41,670
Build a big fire...
1694
01:07:42,100 --> 01:07:43,969
as if it's a campfire...
1695
01:07:43,970 --> 01:07:45,670
so that we can grill the meat right away.
1696
01:07:46,441 --> 01:07:48,741
Are you going to make samgyeopsal, Jung Seok?
1697
01:07:49,170 --> 01:07:51,510
- Of course, I am. - He's in charge of the meat.
1698
01:07:52,510 --> 01:07:53,710
Grilling meat is all about attention.
1699
01:07:54,050 --> 01:07:55,879
It's important how focused,
1700
01:07:55,880 --> 01:07:57,849
how dedicated, and how immersed you are...
1701
01:07:57,850 --> 01:08:00,220
in grilling meat.
1702
01:08:01,121 --> 01:08:04,661
(He has his own philosophy when it comes to meat.)
1703
01:08:04,821 --> 01:08:06,490
Jung Seok will put in a lot of effort...
1704
01:08:06,491 --> 01:08:07,491
in making samgyeopsal in Jungseon.
1705
01:08:08,491 --> 01:08:09,491
The heat is so strong.
1706
01:08:10,361 --> 01:08:11,759
(He places the cauldron lid.)
1707
01:08:11,760 --> 01:08:13,701
Done.
1708
01:08:14,531 --> 01:08:16,570
(Today's main stage)
1709
01:08:16,571 --> 01:08:17,600
Okay.
1710
01:08:18,300 --> 01:08:20,070
What's all that? Are you grilling them?
1711
01:08:20,071 --> 01:08:22,110
- Yes. - They're to be grilled.
1712
01:08:22,111 --> 01:08:24,041
(Perfect ingredients for samgyeopsal)
1713
01:08:25,180 --> 01:08:26,611
- What do we do? - What?
1714
01:08:27,451 --> 01:08:28,751
- They look beautiful. - Do they?
1715
01:08:31,821 --> 01:08:32,821
- Mi Do. - Yes?
1716
01:08:32,821 --> 01:08:33,821
They look amazing.
1717
01:08:34,251 --> 01:08:35,350
- Do you see that? - Yes.
1718
01:08:35,920 --> 01:08:36,960
This is it.
1719
01:08:38,661 --> 01:08:42,830
(As they bought more meat, they're all set for a party.)
1720
01:08:42,831 --> 01:08:43,831
That's good meat.
1721
01:08:43,930 --> 01:08:47,001
(The main chef who will be in charge of all this)
1722
01:08:47,231 --> 01:08:48,331
I feel pressured.
1723
01:08:49,001 --> 01:08:50,270
It's too much pressure.
1724
01:08:50,640 --> 01:08:52,140
How can we get you more?
1725
01:08:52,741 --> 01:08:53,840
What else can we get you?
1726
01:08:54,041 --> 01:08:55,670
We should hear the sizzling.
1727
01:08:56,041 --> 01:08:57,139
What do you mean?
1728
01:08:57,140 --> 01:08:59,209
- The meat sizzling. - I should do this first.
1729
01:08:59,210 --> 01:09:01,250
(Jung Seok oils the lid with fat first.)
1730
01:09:01,251 --> 01:09:02,251
With the fat.
1731
01:09:02,451 --> 01:09:04,081
Right. You should do that with the fat.
1732
01:09:04,350 --> 01:09:05,520
You know how to grill meat.
1733
01:09:06,251 --> 01:09:07,820
(The stands are filled with spectators.)
1734
01:09:07,821 --> 01:09:09,250
Come join us in the stands.
1735
01:09:09,251 --> 01:09:10,389
- We can see it from here. - We can.
1736
01:09:10,390 --> 01:09:12,460
(They sit in different sections of the stands.)
1737
01:09:12,590 --> 01:09:15,231
I've seen Jung Seok grill meat many times.
1738
01:09:15,331 --> 01:09:17,600
He's never grilled this much before.
1739
01:09:19,201 --> 01:09:20,870
All the cameras came forward.
1740
01:09:20,871 --> 01:09:22,031
(All the cameras came forward.)
1741
01:09:22,371 --> 01:09:24,169
How many cameras are there to shoot him grill meat?
1742
01:09:24,170 --> 01:09:25,401
(He has all 9 cameras to himself.)
1743
01:09:25,640 --> 01:09:26,770
You'll put it on the lid.
1744
01:09:27,710 --> 01:09:29,640
(Here it goes.)
1745
01:09:32,810 --> 01:09:35,710
(The meat is lined up nicely.)
1746
01:09:36,180 --> 01:09:37,720
(Impressed)
1747
01:09:38,050 --> 01:09:39,720
- What do you think? - It gets cooked right away.
1748
01:09:40,520 --> 01:09:42,950
(The mean becomes golden quickly.)
1749
01:09:42,951 --> 01:09:44,020
Attention.
1750
01:09:44,520 --> 01:09:46,590
Grilling meat is all about giving attention.
1751
01:09:48,731 --> 01:09:52,161
(Attention Cho flips it at the perfect time.)
1752
01:09:54,901 --> 01:09:58,501
(Even the last piece is flipped at perfect timing.)
1753
01:10:02,611 --> 01:10:03,611
It looks delicious.
1754
01:10:05,010 --> 01:10:07,150
(It's literally golden.)
1755
01:10:07,151 --> 01:10:08,281
It looks really good.
1756
01:10:09,210 --> 01:10:10,280
When are you grilling vegetables?
1757
01:10:10,281 --> 01:10:11,821
- It looks good. - In the next round.
1758
01:10:13,020 --> 01:10:14,320
The fat should come out...
1759
01:10:14,321 --> 01:10:15,951
so I can grill kimchi and the vegetables with it.
1760
01:10:16,350 --> 01:10:18,191
The fat doesn't come out at first.
1761
01:10:18,621 --> 01:10:20,259
He has the look of an expert.
1762
01:10:20,260 --> 01:10:21,560
(Laughing)
1763
01:10:21,930 --> 01:10:24,260
(It's time to cut it.)
1764
01:10:26,001 --> 01:10:27,669
We need a plate now.
1765
01:10:27,670 --> 01:10:29,001
Plates are right down here.
1766
01:10:29,800 --> 01:10:32,701
It's grilled really well.
1767
01:10:33,300 --> 01:10:34,770
It's delicious-looking.
1768
01:10:35,270 --> 01:10:41,280
(He's focused, dedicated, and immersed.)
1769
01:10:41,281 --> 01:10:44,451
You should add pepper at the end.
1770
01:10:44,850 --> 01:10:46,679
If you add pepper in the middle and it burns,
1771
01:10:46,680 --> 01:10:48,889
it's not good for your health.
1772
01:10:48,890 --> 01:10:49,890
(Coughing)
1773
01:10:49,891 --> 01:10:53,059
(It's not good.)
1774
01:10:53,060 --> 01:10:54,161
Oh, dear.
1775
01:10:54,560 --> 01:10:58,600
(He adds pepper at the end.)
1776
01:10:59,060 --> 01:11:00,100
Dae Myeong, show me your fingers.
1777
01:11:00,930 --> 01:11:03,031
- To count? - Yes. Count down from five.
1778
01:11:03,300 --> 01:11:05,001
In 5, 4,
1779
01:11:05,571 --> 01:11:07,170
3, 2,
1780
01:11:08,170 --> 01:11:09,170
- 1. Time's up. - I'll take them off.
1781
01:11:09,670 --> 01:11:10,679
- 1. Time's up. - I'll take them off.
1782
01:11:10,680 --> 01:11:11,710
Time's up.
1783
01:11:12,411 --> 01:11:15,180
(With the last rites, )
1784
01:11:15,550 --> 01:11:16,610
It'd grilled well.
1785
01:11:16,611 --> 01:11:19,321
(a plate of samgyeopsal is done.)
1786
01:11:20,491 --> 01:11:21,750
It looks so good.
1787
01:11:21,751 --> 01:11:23,049
I should grill more meat, right?
1788
01:11:23,050 --> 01:11:24,559
- Of course. - Okay. I'm on it.
1789
01:11:24,560 --> 01:11:27,331
I'll cook the vegetables. Let me start with the potatoes.
1790
01:11:28,560 --> 01:11:32,231
(The second round starts with vegetables.)
1791
01:11:32,501 --> 01:11:36,300
(He moves them to the sides so that they don't get burnt.)
1792
01:11:37,001 --> 01:11:38,769
(In the empty spot, )
1793
01:11:38,770 --> 01:11:41,710
(the second round of meat will be cooked.)
1794
01:11:46,981 --> 01:11:48,310
(Nice.)
1795
01:11:49,010 --> 01:11:52,481
(A piece of kimchi makes its way to the center.)
1796
01:11:56,520 --> 01:11:58,520
Jung Seok, can you also make a dish on it...
1797
01:11:58,720 --> 01:11:59,889
such as fried rice?
1798
01:11:59,890 --> 01:12:01,060
Fried rice!
1799
01:12:01,260 --> 01:12:02,260
Fried rice is...
1800
01:12:02,261 --> 01:12:03,700
(Sniffling)
1801
01:12:03,701 --> 01:12:05,960
If you go downtown,
1802
01:12:06,460 --> 01:12:09,429
you can find a good fried rice place.
1803
01:12:09,430 --> 01:12:11,170
(Don't cry. We'll go to a restaurant.)
1804
01:12:17,111 --> 01:12:19,140
(The finale is pepper.)
1805
01:12:19,840 --> 01:12:21,281
It's too big.
1806
01:12:22,550 --> 01:12:23,611
Let's cut it.
1807
01:12:25,720 --> 01:12:26,781
Done.
1808
01:12:27,651 --> 01:12:29,389
It smells so good.
1809
01:12:29,390 --> 01:12:30,460
(The highlight of the dinner is done.)
1810
01:12:30,691 --> 01:12:31,790
Your face is red.
1811
01:12:31,791 --> 01:12:33,260
- A cup of soju, everyone? - Good work.
1812
01:12:34,191 --> 01:12:37,501
(Plenty of food is filling the 2 tables full.)
1813
01:12:37,901 --> 01:12:40,501
(Doenjang stew made with a thick broth and vegetables)
1814
01:12:40,770 --> 01:12:44,340
(White rice made with the surgeon's know-how)
1815
01:12:44,840 --> 01:12:47,640
(Freshly picked vegetables for Ssambap)
1816
01:12:48,411 --> 01:12:52,810
(Samgyeopsal that emits beautiful golden light)
1817
01:12:53,081 --> 01:12:54,651
- Thank you for the food. - Thank you for the food.
1818
01:12:54,880 --> 01:12:56,151
Thank you for the food.
1819
01:12:58,151 --> 01:12:59,251
Let me try the meat alone.
1820
01:13:00,451 --> 01:13:02,691
(He tries the meat itself without making a wrap.)
1821
01:13:02,791 --> 01:13:04,191
It's such good meat.
1822
01:13:06,260 --> 01:13:07,361
It's so delicious.
1823
01:13:09,060 --> 01:13:13,161
(Glutton Kyung Ho takes lettuce.)
1824
01:13:15,331 --> 01:13:17,800
(A piece of meat)
1825
01:13:17,901 --> 01:13:18,940
(A lot of ssamjang)
1826
01:13:18,941 --> 01:13:21,911
The colour of the meat looks amazing.
1827
01:13:23,071 --> 01:13:25,340
(This is assorted Ssambap.)
1828
01:13:25,541 --> 01:13:26,810
- Oh, my. - It's so good.
1829
01:13:28,810 --> 01:13:30,480
(He savours it while frowning.)
1830
01:13:30,481 --> 01:13:31,550
Isn't it cooked well?
1831
01:13:32,380 --> 01:13:34,121
- You're the best. - Thank you.
1832
01:13:34,720 --> 01:13:37,520
(He makes another wrap.)
1833
01:13:37,890 --> 01:13:39,889
(The combination of the three)
1834
01:13:39,890 --> 01:13:41,890
(potatoes, meat, and Cheongyang peppers)
1835
01:13:42,691 --> 01:13:45,060
(Being slapped)
1836
01:13:45,361 --> 01:13:46,361
The meat is so good.
1837
01:13:46,362 --> 01:13:47,571
(The meat is so good.)
1838
01:13:47,630 --> 01:13:49,571
(Tearful)
1839
01:13:49,871 --> 01:13:50,901
This is exciting.
1840
01:13:52,600 --> 01:13:55,370
Reactions like that is what I cook meat for.
1841
01:13:55,371 --> 01:13:56,371
I know. It's so good.
1842
01:13:58,180 --> 01:14:00,911
(Hyun Been makes a small wrap...)
1843
01:14:01,111 --> 01:14:02,981
(and eats it at once.)
1844
01:14:04,020 --> 01:14:07,050
(Blowing on the meat)
1845
01:14:11,220 --> 01:14:13,559
(A piece of meat puts a smile on her face.)
1846
01:14:13,560 --> 01:14:15,759
How is it? Is it good?
1847
01:14:15,760 --> 01:14:16,760
It got me speechless.
1848
01:14:16,761 --> 01:14:17,861
(It's so good that it leaves them speechless.)
1849
01:14:18,130 --> 01:14:21,731
(Dae Myeong makes his mouth full with the wrap.)
1850
01:14:22,901 --> 01:14:23,970
It's delicious.
1851
01:14:24,800 --> 01:14:26,701
(Munching)
1852
01:14:29,911 --> 01:14:31,880
(Then she tries a piece of grilled kimchi.)
1853
01:14:33,210 --> 01:14:35,250
- Did you try the kimchi? - Where?
1854
01:14:35,251 --> 01:14:36,850
- The grilled kimchi. - Where is it?
1855
01:14:37,451 --> 01:14:38,719
- Right there. - It's here.
1856
01:14:38,720 --> 01:14:40,321
(The grilled kimchi was under the meat.)
1857
01:14:40,821 --> 01:14:45,121
(Jung Seok tries the meat with kimchi wrapped around.)
1858
01:14:45,420 --> 01:14:46,460
It's so good.
1859
01:14:48,331 --> 01:14:51,600
(This is why I eat samgyeopsal.)
1860
01:14:52,630 --> 01:14:53,701
The kimchi is so delicious.
1861
01:14:54,100 --> 01:14:56,401
You did a great job, bringing the kimchi.
1862
01:14:57,170 --> 01:14:58,241
Thanks, Hyun Been.
1863
01:14:58,640 --> 01:15:00,571
- I didn't do much. - Thanks, Hyun Been.
1864
01:15:01,310 --> 01:15:02,970
You also earned money for us.
1865
01:15:04,140 --> 01:15:05,210
She did a lot for us, right?
1866
01:15:06,180 --> 01:15:09,310
(The surgeon tries the doenjang stew.)
1867
01:15:10,251 --> 01:15:11,481
Mi Do, the doenjang stew is good.
1868
01:15:11,781 --> 01:15:12,981
- It is. - It's so good.
1869
01:15:14,020 --> 01:15:16,720
(Jung Seok also takes a sip of the stew.)
1870
01:15:17,991 --> 01:15:20,191
- Isn't the stew good? - It's so good.
1871
01:15:20,590 --> 01:15:22,830
(Slurping)
1872
01:15:22,831 --> 01:15:25,930
It'd be good if we add noodles too.
1873
01:15:26,430 --> 01:15:28,231
- Right. - Isn't it amazing?
1874
01:15:29,731 --> 01:15:30,799
(Now he tries a grilled potato.)
1875
01:15:30,800 --> 01:15:32,501
(Exclaiming)
1876
01:15:37,310 --> 01:15:38,310
Oh, my.
1877
01:15:40,010 --> 01:15:42,710
I was so surprised. Crispy... How do you say that?
1878
01:15:42,810 --> 01:15:44,849
- Crispy outside and tender inside. - That was your line.
1879
01:15:44,850 --> 01:15:46,281
- That's it. - No, it's not.
1880
01:15:47,151 --> 01:15:48,220
That wasn't my line.
1881
01:15:48,691 --> 01:15:51,661
The potatoes are cooked well themselves,
1882
01:15:52,220 --> 01:15:53,291
but also the fat from the meat...
1883
01:15:53,691 --> 01:15:55,161
It's as if it's fried.
1884
01:15:56,060 --> 01:15:57,130
It's so good.
1885
01:15:58,460 --> 01:15:59,701
This is crazy good.
1886
01:16:00,361 --> 01:16:02,201
It's like scorched potatoes.
1887
01:16:02,731 --> 01:16:04,701
Everything here is delicious.
1888
01:16:05,441 --> 01:16:07,839
All of you are good cooks. How is that possible?
1889
01:16:07,840 --> 01:16:08,840
(Their mouths are delighted, thanks to the delicious foods.)
1890
01:16:09,340 --> 01:16:11,809
- We can add rice here... - Doenjang rice?
1891
01:16:11,810 --> 01:16:13,441
- and make it doenjang porridge. - Doenjang porridge?
1892
01:16:13,951 --> 01:16:16,280
- This is like a BBQ restaurant. - Yes, this is a BBQ restaurant.
1893
01:16:16,281 --> 01:16:17,919
Instead of fried rice.
1894
01:16:17,920 --> 01:16:19,081
We have some kkakdugi left, right?
1895
01:16:19,680 --> 01:16:20,951
- Kkakdugi! - Yes.
1896
01:16:21,220 --> 01:16:22,691
- We need to add kkakdugi. - Is radish kimchi in the fridge?
1897
01:16:23,390 --> 01:16:25,220
(Kkakdugi enters first.)
1898
01:16:25,960 --> 01:16:27,560
- Should I add rice too? - Yes!
1899
01:16:29,930 --> 01:16:31,100
Look at that.
1900
01:16:32,300 --> 01:16:34,970
My gosh, this is bad.
1901
01:16:35,501 --> 01:16:36,501
What should we do with this?
1902
01:16:36,502 --> 01:16:39,241
I have to try this.
1903
01:16:40,871 --> 01:16:42,339
I think we can eat it right away.
1904
01:16:42,340 --> 01:16:43,740
(I can't refuse doenjang rice.)
1905
01:16:43,741 --> 01:16:46,281
- Where is the plate? - The plate?
1906
01:16:48,251 --> 01:16:51,050
(Doenjang rice for dessert is complete.)
1907
01:16:51,220 --> 01:16:52,750
- You're in trouble now. - Why?
1908
01:16:52,751 --> 01:16:53,751
Try it.
1909
01:16:54,720 --> 01:16:56,251
(He immediately takes a spoonful...)
1910
01:16:56,491 --> 01:16:58,120
- This? Yes. - You need to eat it salty.
1911
01:16:58,121 --> 01:16:59,720
(and puts it into his mouth.)
1912
01:17:00,060 --> 01:17:01,830
This is good.
1913
01:17:01,831 --> 01:17:02,960
It's a bit...
1914
01:17:06,331 --> 01:17:07,331
It's salty.
1915
01:17:07,630 --> 01:17:10,070
- You have to eat it a bit salty. - This? Yes.
1916
01:17:10,071 --> 01:17:11,071
This is just right.
1917
01:17:11,300 --> 01:17:12,639
We need to have soup with this.
1918
01:17:12,640 --> 01:17:14,870
(As expected, he's angry.)
1919
01:17:14,871 --> 01:17:16,241
It's so good.
1920
01:17:16,710 --> 01:17:17,810
I'll gain weight here.
1921
01:17:19,481 --> 01:17:21,810
- That was a good meal. - A really good meal.
1922
01:17:21,951 --> 01:17:24,151
I only had 3 meals, but it feels like 3 days have passed.
1923
01:17:25,121 --> 01:17:26,180
Look at that!
1924
01:17:26,850 --> 01:17:27,850
It's cute.
1925
01:17:28,291 --> 01:17:30,590
Hello! It's so cute.
1926
01:17:31,590 --> 01:17:33,389
Apparently, they used to live in this house since before.
1927
01:17:33,390 --> 01:17:34,691
- Really? - I see.
1928
01:17:35,031 --> 01:17:36,929
- We're disturbing them. - They're the house owners!
1929
01:17:36,930 --> 01:17:38,401
We're the ones disturbing them.
1930
01:17:39,001 --> 01:17:41,500
(Hello, my name is Charlie Chaplin.)
1931
01:17:41,501 --> 01:17:44,071
(I've been living in this house for a long time.)
1932
01:17:45,201 --> 01:17:47,411
(As a cat, you should have a cool moustache.)
1933
01:17:47,810 --> 01:17:50,509
(Hello, my name is Leopard.)
1934
01:17:50,510 --> 01:17:53,880
(I am Charlie Chaplin's eldest son.)
1935
01:17:54,850 --> 01:17:57,049
(I'm lovely Gray!)
1936
01:17:57,050 --> 01:17:59,581
(I'm the cute youngest in this house!)
1937
01:18:00,720 --> 01:18:03,791
(See you again next time!)
1938
01:18:04,390 --> 01:18:06,020
- We... - Hello.
1939
01:18:06,720 --> 01:18:08,390
It's exactly 10pm, so what should we do?
1940
01:18:08,630 --> 01:18:10,389
Let's clean up a bit and set up a table for drinks.
1941
01:18:10,390 --> 01:18:12,300
- Yes, that sounds better. - We should do as promised.
1942
01:18:12,630 --> 01:18:14,200
(Mi Do is in charge of doing the dishes for dinner.)
1943
01:18:14,201 --> 01:18:15,571
Is it coming out?
1944
01:18:17,100 --> 01:18:18,599
Mi Do, there are too many dishes.
1945
01:18:18,600 --> 01:18:20,600
No, I clean this many at home too.
1946
01:18:21,670 --> 01:18:24,810
(She adds dish soap into the water...)
1947
01:18:25,010 --> 01:18:28,251
(and maximizes the efficiency of doing the dishes.)
1948
01:18:28,911 --> 01:18:32,321
(She washes the dishes at high speed.)
1949
01:18:32,420 --> 01:18:33,420
Mi Do.
1950
01:18:33,920 --> 01:18:35,520
- Isn't it tough? - No.
1951
01:18:37,760 --> 01:18:38,990
- Like this. - Okay.
1952
01:18:38,991 --> 01:18:40,560
(Cleanly washed dishes are moved to the drying rack.)
1953
01:18:40,831 --> 01:18:45,300
(Kimveyor belt)
1954
01:18:45,901 --> 01:18:48,570
(Everyone helps to quickly finish cleaning.)
1955
01:18:48,571 --> 01:18:49,571
Should I put it here?
1956
01:18:53,100 --> 01:18:55,911
You did well today too
1957
01:18:56,140 --> 01:18:57,169
- Mi Do. - Yes?
1958
01:18:57,170 --> 01:18:58,911
- Thanks for your hard work. - Okay.
1959
01:18:59,640 --> 01:19:00,709
Dishes are done.
1960
01:19:00,710 --> 01:19:02,180
(Neat)
1961
01:19:02,510 --> 01:19:05,220
Shall I start the fire for fire gazing?
1962
01:19:05,720 --> 01:19:06,879
(Completely out of energy)
1963
01:19:06,880 --> 01:19:09,020
Let's start the fire.
1964
01:19:11,090 --> 01:19:12,590
(Clicking)
1965
01:19:12,760 --> 01:19:13,960
Done.
1966
01:19:14,430 --> 01:19:17,090
(Fire Cho is on.)
1967
01:19:17,600 --> 01:19:20,161
(Blazing)
1968
01:19:20,661 --> 01:19:21,831
Gosh, the fire...
1969
01:19:23,100 --> 01:19:24,600
- Campfire? - Campfire?
1970
01:19:25,501 --> 01:19:26,769
Do you need goggles?
1971
01:19:26,770 --> 01:19:29,440
- No, I don't need goggles for this. - Are you sure?
1972
01:19:29,441 --> 01:19:31,010
(With Fire Cho, they have a campfire every night.)
1973
01:19:40,751 --> 01:19:43,491
It's burning so well.
1974
01:19:44,491 --> 01:19:46,360
Without Dae Myeong's dried pollack,
1975
01:19:46,361 --> 01:19:48,860
it would've been quite boring.
1976
01:19:48,861 --> 01:19:49,930
You're right.
1977
01:19:50,661 --> 01:19:54,270
(Mi Do showered early and is drying her hair.)
1978
01:19:54,871 --> 01:19:57,839
I thought, "Just who is coming?"
1979
01:19:57,840 --> 01:19:59,440
But judging from the situation, I thought it'd be Yeon Seok.
1980
01:19:59,441 --> 01:20:02,510
(Music on)
1981
01:20:02,741 --> 01:20:04,639
("To You" by Yoo Yeon Seok)
1982
01:20:04,640 --> 01:20:05,710
Yeon Seok!
1983
01:20:09,350 --> 01:20:10,919
Yeon Seok, where are you?
1984
01:20:10,920 --> 01:20:12,251
(This song reminds them of Yeon Seok.)
1985
01:20:13,281 --> 01:20:14,889
(My garden)
1986
01:20:14,890 --> 01:20:16,290
Nice. It's like a musical!
1987
01:20:16,291 --> 01:20:18,190
Have you seen it
1988
01:20:18,191 --> 01:20:20,019
- Dae Myeong, it's like a musical. - Do it.
1989
01:20:20,020 --> 01:20:21,090
Do it.
1990
01:20:21,460 --> 01:20:22,790
(Spreading his arm)
1991
01:20:22,791 --> 01:20:25,060
- Gosh, that's... - It's okay. Continue.
1992
01:20:25,831 --> 01:20:27,871
(A musical suddenly starts in the yard.)
1993
01:20:28,231 --> 01:20:30,031
(Putting his hands behind his back for no reason)
1994
01:20:30,571 --> 01:20:32,839
Blossomed
1995
01:20:32,840 --> 01:20:34,541
He's so bad at it.
1996
01:20:34,941 --> 01:20:35,941
Would you like to try it?
1997
01:20:37,340 --> 01:20:40,140
- Look. He's ready. - A musical actor is here.
1998
01:20:40,441 --> 01:20:41,680
Is that the loudest?
1999
01:20:42,651 --> 01:20:44,450
- A musical actor. - A musical actor is here.
2000
01:20:44,451 --> 01:20:45,751
What do we do? We're in trouble.
2001
01:20:48,994 --> 01:20:50,765
He's so bad at it.
2002
01:20:51,125 --> 01:20:52,125
Would you like to try it?
2003
01:20:53,625 --> 01:20:56,395
- Look. He's ready. - A musical actor is here.
2004
01:20:56,635 --> 01:20:57,864
Is that the loudest?
2005
01:20:58,734 --> 01:21:00,674
- A musical actor. - A musical actor is here.
2006
01:21:00,675 --> 01:21:01,935
What do we do? We're in trouble.
2007
01:21:05,704 --> 01:21:06,975
Mi Do should be the one doing this.
2008
01:21:08,114 --> 01:21:10,244
(Sorrowful)
2009
01:21:14,914 --> 01:21:17,524
(This is the correct way to do a musical.)
2010
01:21:18,885 --> 01:21:19,954
(Breathing out)
2011
01:21:20,795 --> 01:21:22,523
(Running at once)
2012
01:21:22,524 --> 01:21:24,095
He's so good!
2013
01:21:29,064 --> 01:21:30,094
Where are you looking at?
2014
01:21:30,095 --> 01:21:32,063
Why? There's nobody behind you.
2015
01:21:32,064 --> 01:21:33,563
- There's nobody behind you. - Over there!
2016
01:21:33,564 --> 01:21:34,603
(Immersed into his acting in a virtual world)
2017
01:21:34,604 --> 01:21:36,403
- The person's over there! - There's nobody.
2018
01:21:36,404 --> 01:21:37,875
I thought someone came!
2019
01:21:38,104 --> 01:21:39,104
There's someone over there.
2020
01:21:39,204 --> 01:21:40,204
This is how you do it.
2021
01:21:40,975 --> 01:21:43,414
You know? Look.
2022
01:21:43,944 --> 01:21:47,354
Let me teach you in case you forgot what you learned in college.
2023
01:21:48,515 --> 01:21:50,413
(This is how you turn in a play.)
2024
01:21:50,414 --> 01:21:52,524
When you turn from right to left,
2025
01:21:52,954 --> 01:21:56,194
- then you go 1 and 2. - Your head first.
2026
01:21:57,765 --> 01:21:58,864
- Like this. - No.
2027
01:21:59,925 --> 01:22:01,033
That's not what he learned.
2028
01:22:01,034 --> 01:22:02,464
- That's not it. - You try it.
2029
01:22:02,465 --> 01:22:03,795
- This is right! - Wait.
2030
01:22:04,104 --> 01:22:05,804
Can we wait until Mi Do comes out?
2031
01:22:05,805 --> 01:22:07,104
I want to show this to her.
2032
01:22:07,604 --> 01:22:09,375
- Mi Do. - Yes?
2033
01:22:09,734 --> 01:22:11,244
I'll be out soon!
2034
01:22:12,345 --> 01:22:14,175
She's drying her hair. Who wants to wash next?
2035
01:22:14,675 --> 01:22:15,914
- You go next. - You go next.
2036
01:22:16,875 --> 01:22:20,954
(An intermission of the yard play)
2037
01:22:21,154 --> 01:22:22,384
I don't feel clean enough.
2038
01:22:22,385 --> 01:22:24,585
(Everyone is done washing.)
2039
01:22:24,925 --> 01:22:26,185
Look at him.
2040
01:22:26,654 --> 01:22:28,555
- He's smiling like that again! - I had it before.
2041
01:22:28,925 --> 01:22:30,353
Hurry up and do it now.
2042
01:22:30,354 --> 01:22:32,994
- Do what? I won't. - What do you mean what?
2043
01:22:33,494 --> 01:22:35,693
Why? I came out for that!
2044
01:22:35,694 --> 01:22:38,163
- What do you want me to show? - Do the acting!
2045
01:22:38,164 --> 01:22:40,034
The one you did just now.
2046
01:22:40,364 --> 01:22:42,175
What did you? Take turns to do it.
2047
01:22:42,975 --> 01:22:44,475
- Play the song. - Did you do it while seated?
2048
01:22:44,604 --> 01:22:45,604
Yeon Seok's song.
2049
01:22:45,774 --> 01:22:47,174
- No. - He didn't do it earlier.
2050
01:22:47,175 --> 01:22:49,944
- What? - Gosh.
2051
01:22:50,814 --> 01:22:52,585
Don't make us laugh with your clothes!
2052
01:22:54,414 --> 01:22:55,715
They have to express this musical-style.
2053
01:22:56,314 --> 01:22:57,555
Is that so?
2054
01:22:58,425 --> 01:22:59,425
Is that so?
2055
01:23:00,085 --> 01:23:02,454
Look at his eyes.
2056
01:23:04,225 --> 01:23:07,635
(The next actors are slightly nervous.)
2057
01:23:09,095 --> 01:23:10,134
(Putting his hands behind his back again)
2058
01:23:10,135 --> 01:23:12,233
Excuse me, start lip-syncing.
2059
01:23:12,234 --> 01:23:15,104
(It's almost the same as before.)
2060
01:23:17,034 --> 01:23:18,305
That's what he did earlier.
2061
01:23:18,545 --> 01:23:19,675
- He did it like that? - Yes.
2062
01:23:19,944 --> 01:23:21,145
Why did he suddenly do that?
2063
01:23:22,715 --> 01:23:23,715
(Spreading his arm again)
2064
01:23:23,716 --> 01:23:24,744
Those things.
2065
01:23:25,244 --> 01:23:27,984
After him, Jung Seok went next, and he did so well.
2066
01:23:29,454 --> 01:23:30,755
(Floundering)
2067
01:23:31,454 --> 01:23:34,055
(A performance that's hard to watch)
2068
01:23:34,225 --> 01:23:35,554
(Holding back his laughter)
2069
01:23:35,555 --> 01:23:38,095
- Goodness. - You shouldn't laugh.
2070
01:23:38,425 --> 01:23:40,363
(The choreography looks familiar.)
2071
01:23:40,364 --> 01:23:43,134
His acting... He copied you!
2072
01:23:43,135 --> 01:23:44,434
It does look similar.
2073
01:23:44,435 --> 01:23:46,505
- Does it? - He copied you.
2074
01:23:46,765 --> 01:23:49,335
Okay. You should get ready.
2075
01:23:50,204 --> 01:23:52,805
You copied Jung Seok.
2076
01:23:57,345 --> 01:24:00,184
(The master of musical quickly gets into the role.)
2077
01:24:00,185 --> 01:24:01,215
He's good.
2078
01:24:02,354 --> 01:24:03,813
- He's good. - I told you.
2079
01:24:03,814 --> 01:24:05,054
- He's good. - He's good.
2080
01:24:05,055 --> 01:24:06,255
Doesn't it look like an actual musical?
2081
01:24:09,625 --> 01:24:12,524
(Cliché)
2082
01:24:13,064 --> 01:24:14,994
(I've seen this musical before.)
2083
01:24:15,234 --> 01:24:16,295
Now.
2084
01:24:16,435 --> 01:24:18,534
(Running at once again)
2085
01:24:19,005 --> 01:24:21,273
(Recording it)
2086
01:24:21,274 --> 01:24:22,475
He saw someone over there.
2087
01:24:23,835 --> 01:24:25,145
(Nodding)
2088
01:24:26,875 --> 01:24:29,015
(Connecting with the virtual world again)
2089
01:24:31,114 --> 01:24:32,215
He sat down.
2090
01:24:33,015 --> 01:24:35,385
The set! I saw that before.
2091
01:24:40,154 --> 01:24:43,394
- He's good. - He's really good.
2092
01:24:43,395 --> 01:24:45,363
- The end. - You're really good.
2093
01:24:45,364 --> 01:24:47,765
You did well too, but...
2094
01:24:47,895 --> 01:24:50,493
Now, it's Kyung Ho's turn.
2095
01:24:50,494 --> 01:24:52,063
- Hurry up. - This is pressuring.
2096
01:24:52,064 --> 01:24:53,163
- No. - Hurry up.
2097
01:24:53,164 --> 01:24:55,975
- You improved in that short moment. - Of course.
2098
01:24:56,835 --> 01:24:58,344
(He starts immediately.)
2099
01:24:58,345 --> 01:25:00,005
Where is he going?
2100
01:25:00,914 --> 01:25:03,244
(Overly engrossed)
2101
01:25:03,574 --> 01:25:04,585
He...
2102
01:25:09,354 --> 01:25:12,585
(Dr. Jekyll slowly walks to the stage.)
2103
01:25:12,755 --> 01:25:15,925
- He's like Yang Joon Il. - Yang Joon Il!
2104
01:25:27,505 --> 01:25:30,435
(Just showing his back...)
2105
01:25:30,904 --> 01:25:31,904
(is enough to move the audience to tears.)
2106
01:25:31,905 --> 01:25:33,944
My goodness, look at him!
2107
01:25:37,145 --> 01:25:38,145
Gosh.
2108
01:25:38,284 --> 01:25:41,015
(Full of off-beats)
2109
01:25:43,015 --> 01:25:44,984
I think I know what he's trying to imitate.
2110
01:25:48,595 --> 01:25:51,524
(Has anyone watched a musical like this?)
2111
01:25:51,965 --> 01:25:53,024
My gosh!
2112
01:25:54,835 --> 01:25:56,135
He's showing his back again.
2113
01:26:03,404 --> 01:26:04,574
I wish he'd take off his glasses.
2114
01:26:06,505 --> 01:26:08,444
(Intense ending)
2115
01:26:09,574 --> 01:26:11,744
- Good job. - Amazing.
2116
01:26:12,484 --> 01:26:13,714
Acting for grand theaters.
2117
01:26:13,715 --> 01:26:15,283
- For grand theaters. - For grand theaters.
2118
01:26:15,284 --> 01:26:16,284
I thought it was "Notre Dame de Paris".
2119
01:26:16,284 --> 01:26:17,284
You're good, Jung Seok.
2120
01:26:17,285 --> 01:26:18,323
He's so good.
2121
01:26:18,324 --> 01:26:20,084
- You're all really good. - My cheeks hurt so much.
2122
01:26:20,085 --> 01:26:22,324
It's different, right? It's different.
2123
01:26:22,625 --> 01:26:25,064
What we learned is different.
2124
01:26:25,494 --> 01:26:26,594
My shoulders hurt.
2125
01:26:26,595 --> 01:26:27,734
(He laughed until his shoulders hurt.)
2126
01:26:28,064 --> 01:26:29,734
Normally, actors turn...
2127
01:26:30,635 --> 01:26:32,005
about this much.
2128
01:26:32,104 --> 01:26:34,304
- But he exceptionally... - I know what you mean.
2129
01:26:34,305 --> 01:26:35,505
- You know, right? - He turns less.
2130
01:26:36,135 --> 01:26:39,175
- You know what I mean, right? - I know.
2131
01:26:40,145 --> 01:26:41,714
That's how I got into Chung-Ang University.
2132
01:26:41,715 --> 01:26:43,215
I played lago.
2133
01:26:43,675 --> 01:26:45,885
- Really? - I see.
2134
01:26:46,345 --> 01:26:48,914
- Do you still play that role now? - No, that's not it.
2135
01:26:49,614 --> 01:26:50,715
What did you do for your entrance exam?
2136
01:26:50,854 --> 01:26:52,324
"Roderigo, sit down."
2137
01:26:52,784 --> 01:26:54,294
(Playing lago)
2138
01:26:54,295 --> 01:26:55,653
Look at this line.
2139
01:26:55,654 --> 01:26:57,095
"They'll hug each other."
2140
01:26:57,795 --> 01:27:01,965
"And then they'll kiss."
2141
01:27:02,164 --> 01:27:03,233
Something like this.
2142
01:27:03,234 --> 01:27:04,863
- You're good. - This is crazy.
2143
01:27:04,864 --> 01:27:06,733
- What did you do... - He can do that since it's lago.
2144
01:27:06,734 --> 01:27:08,273
Exactly. What did you do for your entrance exam?
2145
01:27:08,274 --> 01:27:11,174
For my entrance exam? Do you know this?
2146
01:27:11,175 --> 01:27:12,644
"Why God, Why?"
2147
01:27:12,645 --> 01:27:14,714
- If I just sing "Why God, Why?"... - From "Miss Saigon"?
2148
01:27:14,715 --> 01:27:15,844
- Yes, "Miss Saigon". - "Miss Saigon".
2149
01:27:15,845 --> 01:27:17,243
I thought I wouldn't pass...
2150
01:27:17,244 --> 01:27:18,644
- if I just sing normally. - Why are you warming up?
2151
01:27:18,645 --> 01:27:20,413
Because he asked what I did for my entrance exam.
2152
01:27:20,414 --> 01:27:21,454
I did a mime.
2153
01:27:22,614 --> 01:27:24,214
- You did a mime? - You did a mime?
2154
01:27:24,215 --> 01:27:26,023
- Like this. - You did that?
2155
01:27:26,024 --> 01:27:27,254
Isn't that a pigeon?
2156
01:27:27,255 --> 01:27:28,323
Why
2157
01:27:28,324 --> 01:27:29,924
Isn't that why you had to retake the entrance exam three times?
2158
01:27:29,925 --> 01:27:32,625
- I passed on my fifth exam. - Fifth exam?
2159
01:27:33,364 --> 01:27:34,464
You retook it five times?
2160
01:27:34,465 --> 01:27:35,493
(A huge plot twist)
2161
01:27:35,494 --> 01:27:37,564
And you did this for five years?
2162
01:27:37,765 --> 01:27:38,834
(Yes.)
2163
01:27:38,835 --> 01:27:41,203
- He did it for 5 years... No. - For 5 years...
2164
01:27:41,204 --> 01:27:42,573
- You did this for five years? - You're saying you did this...
2165
01:27:42,574 --> 01:27:43,804
for the exam you passed, right?
2166
01:27:43,805 --> 01:27:45,045
(A stubborn examinee)
2167
01:27:45,145 --> 01:27:47,743
- I played the Fool of "King Lear". - The Fool?
2168
01:27:47,744 --> 01:27:50,044
It suits you well!
2169
01:27:50,045 --> 01:27:51,783
It suits you!
2170
01:27:51,784 --> 01:27:54,385
- Look. I did what's just like me. - The Fool.
2171
01:27:54,854 --> 01:27:58,284
"If your brain were in your heels, how would it be?"
2172
01:27:58,625 --> 01:28:00,523
- It's slippery! - It's slippery.
2173
01:28:00,524 --> 01:28:02,294
- Something like this. - I see.
2174
01:28:02,295 --> 01:28:03,624
You played a role that uses your body.
2175
01:28:03,625 --> 01:28:05,224
- It's... - Acting while using my body.
2176
01:28:05,225 --> 01:28:06,394
That's what Seoul Institute of the Arts likes.
2177
01:28:06,395 --> 01:28:07,395
Exactly.
2178
01:28:07,396 --> 01:28:09,334
- What about you? - I sang.
2179
01:28:09,335 --> 01:28:10,394
- What song? - What song?
2180
01:28:10,395 --> 01:28:12,163
I sang "I Don't Know How to Love Him"...
2181
01:28:12,164 --> 01:28:13,934
from "Jesus Christ Superstar".
2182
01:28:13,935 --> 01:28:16,203
Did you sing well back then too?
2183
01:28:16,204 --> 01:28:18,444
There weren't a lot of people who sang well back then.
2184
01:28:19,045 --> 01:28:20,704
- That's right. - I think that's why I passed.
2185
01:28:21,244 --> 01:28:23,474
Back then, they'd just...
2186
01:28:23,475 --> 01:28:24,613
Can we listen to you sing?
2187
01:28:24,614 --> 01:28:25,614
(The acting majors talked about their works every night.)
2188
01:28:26,284 --> 01:28:32,324
(Musical "Maybe Happy Ending")
2189
01:28:32,885 --> 01:28:36,925
(Musical "Werther")
2190
01:28:39,965 --> 01:28:46,204
(Original musical "Chung Kyung Ho")
2191
01:28:49,604 --> 01:28:54,744
(The yard musical continues.)
2192
01:28:55,414 --> 01:28:58,813
(It's time to go to bed.)
2193
01:28:58,814 --> 01:29:01,014
Do this ten times in the morning.
2194
01:29:01,015 --> 01:29:03,384
- But don't do it if it's too tough. - How?
2195
01:29:03,385 --> 01:29:04,983
From here, like this.
2196
01:29:04,984 --> 01:29:07,023
- I see. - You get it? Like this.
2197
01:29:07,024 --> 01:29:08,024
(Nervous)
2198
01:29:08,025 --> 01:29:09,225
Like this. This is one.
2199
01:29:09,454 --> 01:29:13,363
I know what you mean. But it's so tough.
2200
01:29:13,364 --> 01:29:15,493
(Shouting)
2201
01:29:15,494 --> 01:29:16,494
Do this ten times.
2202
01:29:16,495 --> 01:29:17,664
(Okay.)
2203
01:29:18,164 --> 01:29:20,404
- I probably can't do it now. - Do it in the morning.
2204
01:29:21,435 --> 01:29:23,903
A guest who prioritizes efficiency.
2205
01:29:23,904 --> 01:29:25,845
- Shall I turn off the light? - Yes.
2206
01:29:26,104 --> 01:29:27,104
Here it goes.
2207
01:29:30,715 --> 01:29:32,545
I can hear grass beetles.
2208
01:29:33,545 --> 01:29:34,555
Yes.
2209
01:29:40,284 --> 01:29:42,754
It was a bit busier this season, wasn't it?
2210
01:29:42,755 --> 01:29:44,395
- Sorry? - Compared to last time.
2211
01:29:44,694 --> 01:29:46,964
- Yes, a bit. - It seemed busier than last time.
2212
01:29:46,965 --> 01:29:47,965
("Hospital Playlist 2" passed by faster for Hyun Been.)
2213
01:29:48,364 --> 01:29:49,835
The fact that it ended...
2214
01:29:50,935 --> 01:29:53,064
- It still doesn't feel real. - Same, it still doesn't feel real.
2215
01:29:53,965 --> 01:29:55,975
I think I'll really feel it when my other work finishes.
2216
01:29:57,005 --> 01:29:58,074
Yes.
2217
01:29:58,404 --> 01:30:00,845
I have to return to my normal cycle.
2218
01:30:02,314 --> 01:30:03,845
- Is that here? - Come in.
2219
01:30:06,685 --> 01:30:08,185
- Good night! - Good night.
2220
01:30:10,255 --> 01:30:11,323
- Good night. - Good night.
2221
01:30:11,324 --> 01:30:12,584
This room is so spacious.
2222
01:30:12,585 --> 01:30:14,724
- It's more spacious than I thought. - Yes, it's quite big.
2223
01:30:14,725 --> 01:30:15,823
I was worried about it, but it's spacious.
2224
01:30:15,824 --> 01:30:18,193
- Okay. See you tomorrow. - Good night.
2225
01:30:18,194 --> 01:30:19,225
- Okay. - Okay.
2226
01:30:19,765 --> 01:30:22,295
- He's so cute. - He's so funny.
2227
01:30:22,864 --> 01:30:23,935
He's really funny.
2228
01:30:24,335 --> 01:30:26,804
(Cute Kyung Ho prepares water for others too.)
2229
01:30:26,805 --> 01:30:29,305
One, two...
2230
01:30:29,935 --> 01:30:31,005
Three!
2231
01:30:33,305 --> 01:30:36,314
(He goes to sleep first.)
2232
01:30:37,274 --> 01:30:38,813
(After him, Dae Myeong...)
2233
01:30:38,814 --> 01:30:42,054
(and Jung Seok finish the day as well.)
2234
01:30:42,055 --> 01:30:43,154
Should I turn off the light?
2235
01:30:44,055 --> 01:30:45,154
This...
2236
01:30:45,685 --> 01:30:47,994
- Jung Seok, sleep tight. - Okay.
2237
01:30:48,225 --> 01:30:50,153
- Dae Myeong, good night. - Yes?
2238
01:30:50,154 --> 01:30:51,694
- Good night. - Okay.
2239
01:30:53,564 --> 01:30:57,664
(Morning is approaching towards Doctors House.)
2240
01:30:59,805 --> 01:31:02,704
(It's bright in Jungseon today as well.)
2241
01:31:04,234 --> 01:31:07,545
(A car drives towards Doctors House in the early morning.)
2242
01:31:11,614 --> 01:31:14,685
(Dragging huge luggage, )
2243
01:31:16,284 --> 01:31:18,884
Where's this place? Gosh.
2244
01:31:18,885 --> 01:31:19,984
(Yeon Seok is back after filming all night.)
2245
01:31:20,185 --> 01:31:22,725
We should've added herb when we cooked meat yesterday.
2246
01:31:23,555 --> 01:31:25,564
(Nervous and excited)
2247
01:31:26,095 --> 01:31:28,064
(He arrives at the entrance of the yard.)
2248
01:31:28,534 --> 01:31:30,635
(Kyung Ho timely heads to the vegetable garden.)
2249
01:31:32,204 --> 01:31:33,904
(Screaming)
2250
01:31:34,104 --> 01:31:36,635
My goodness! He's here.
2251
01:31:37,051 --> 01:31:39,022
(Nervous and excited)
2252
01:31:39,451 --> 01:31:41,491
(He arrives at the entrance of the yard.)
2253
01:31:41,961 --> 01:31:44,032
(Kyung Ho timely heads to the vegetable garden.)
2254
01:31:45,532 --> 01:31:47,301
(Screaming)
2255
01:31:47,461 --> 01:31:50,062
My goodness! He's here.
2256
01:31:50,161 --> 01:31:51,532
Yeon Seok is here!
2257
01:31:52,831 --> 01:31:54,871
(Surprised!)
2258
01:31:55,142 --> 01:31:56,200
Get inside!
2259
01:31:56,201 --> 01:31:57,871
Hey!
2260
01:31:58,541 --> 01:32:01,081
(Jang Gyeo Ul is nervous from the appearance of Jeong Won.)
2261
01:32:02,442 --> 01:32:04,982
(Professor Ahn Jeong Won they've waited for is finally here.)
2262
01:32:05,451 --> 01:32:06,550
What's this?
2263
01:32:06,551 --> 01:32:07,551
(Starting with Kyung Ho...)
2264
01:32:07,552 --> 01:32:09,281
You're here!
2265
01:32:09,282 --> 01:32:11,822
- Gosh. - I'll carry it for you.
2266
01:32:12,352 --> 01:32:14,761
I didn't know you'd come so early.
2267
01:32:14,762 --> 01:32:15,920
You couldn't even sleep, right?
2268
01:32:15,921 --> 01:32:17,221
- It's fine. - You worked hard.
2269
01:32:17,222 --> 01:32:18,362
Welcome.
2270
01:32:18,762 --> 01:32:20,732
- My gosh. - What is this?
2271
01:32:21,562 --> 01:32:23,601
Hey, we got everything ready.
2272
01:32:23,602 --> 01:32:24,630
(Finally, the 99s are all gathered.)
2273
01:32:24,631 --> 01:32:26,701
You guys have completely become countryside people!
2274
01:32:27,102 --> 01:32:29,142
(Unfamiliar sight of his friends)
2275
01:32:29,402 --> 01:32:31,271
Yeon Seok! Take a good rest.
2276
01:32:31,272 --> 01:32:33,512
There's nothing for you to do here. Got it?
2277
01:32:34,041 --> 01:32:35,611
- You stayed up all night, right? - Yes.
2278
01:32:35,612 --> 01:32:36,710
(They are worried about Yeon Seok who filmed all night.)
2279
01:32:36,711 --> 01:32:37,751
My gosh.
2280
01:32:39,282 --> 01:32:41,121
Gosh, Yeon Seok is here.
2281
01:32:42,881 --> 01:32:45,821
(Gyeo Ul waits for Jeong Won too.)
2282
01:32:45,822 --> 01:32:47,490
Let me look around.
2283
01:32:47,491 --> 01:32:48,960
- Take a look. - Okay.
2284
01:32:48,961 --> 01:32:51,130
- Hey, take a look slowly. - Slowly.
2285
01:32:51,131 --> 01:32:53,031
Why would you look around in your house?
2286
01:32:53,032 --> 01:32:54,731
- It's all yours! - Things you like...
2287
01:32:54,732 --> 01:32:55,732
He said it's all his.
2288
01:32:56,532 --> 01:32:58,500
Yeon Seok, have a look in there.
2289
01:32:58,501 --> 01:32:59,501
It's really good inside.
2290
01:32:59,772 --> 01:33:01,700
- Yeon Seok. - Yeon Seok, see me build a fire.
2291
01:33:01,701 --> 01:33:03,471
Yeon Seok, would you like to see me build a fire?
2292
01:33:03,472 --> 01:33:05,941
- Yeon Seok. - Let me sit down for a while!
2293
01:33:05,942 --> 01:33:07,910
- Look here. - No, Yeon Seok!
2294
01:33:07,911 --> 01:33:09,611
- No, here. - Hold on. Yeon Seok!
2295
01:33:09,612 --> 01:33:11,182
- Why? - Nothing.
2296
01:33:12,112 --> 01:33:13,182
Why? Is there something inside?
2297
01:33:13,411 --> 01:33:14,822
(Screaming)
2298
01:33:20,352 --> 01:33:21,362
No way.
2299
01:33:21,822 --> 01:33:23,022
Hyun Been!
2300
01:33:23,522 --> 01:33:25,791
When did you come? Did you come yesterday?
2301
01:33:28,432 --> 01:33:30,701
You were hiding in here?
2302
01:33:30,831 --> 01:33:33,101
I was cutting that, and I hid because you came!
2303
01:33:33,102 --> 01:33:34,171
Really?
2304
01:33:34,402 --> 01:33:36,271
Jeong Won and Gyeo Ul met.
2305
01:33:36,272 --> 01:33:39,112
Seeing you here is really awkward and nice.
2306
01:33:39,241 --> 01:33:41,541
- You were surprised, weren't you? - Yes, I was so surprised.
2307
01:33:41,782 --> 01:33:43,881
- I'll get lost. - Get lost?
2308
01:33:44,112 --> 01:33:45,182
Have fun.
2309
01:33:45,612 --> 01:33:47,312
I should go pick some eggplants.
2310
01:33:48,182 --> 01:33:49,522
How are you, Gyeo Ul?
2311
01:33:53,451 --> 01:33:55,621
(A tall man who can do everything is here.)
2312
01:33:56,161 --> 01:33:58,131
(He reignites the fire.)
2313
01:33:58,631 --> 01:34:00,631
(He brews coffee.)
2314
01:34:01,402 --> 01:34:04,201
(He even makes furniture!)
2315
01:34:04,402 --> 01:34:05,630
(We'll be right back.)
2316
01:34:05,631 --> 01:34:06,831
(We'll be right back.)
2317
01:34:07,131 --> 01:34:10,671
(And he even goes farming!)
2318
01:34:11,041 --> 01:34:13,312
(They're having a great time.)
2319
01:34:13,572 --> 01:34:15,512
(My gosh.)
2320
01:34:16,411 --> 01:34:19,282
(Heart)
2321
01:34:19,411 --> 01:34:21,221
(Sweet)
2322
01:34:21,222 --> 01:34:24,322
(Move faster.)
2323
01:34:24,692 --> 01:34:28,362
(Surprise guest: Kim Hae Sook)
2324
01:34:29,091 --> 01:34:30,660
- Oh, my! - Gosh, you startled me.
2325
01:34:30,661 --> 01:34:31,661
(Mom!)
2326
01:34:31,862 --> 01:34:32,932
(They go out to greet their mom!)
2327
01:34:33,131 --> 01:34:34,402
(Are you going to make me something delicious?)
2328
01:34:34,732 --> 01:34:36,432
(I didn't have breakfast or lunch.)
2329
01:34:36,701 --> 01:34:38,801
(The kids have a mental breakdown.)
2330
01:34:38,972 --> 01:34:41,442
(I'll just cook for you guys.)
2331
01:34:41,841 --> 01:34:43,972
(It's healthy and delicious.)
2332
01:34:44,512 --> 01:34:47,272
(Party food made by Mom)
2333
01:34:47,911 --> 01:34:52,251
(Enjoy the meal!)
2334
01:34:52,551 --> 01:34:54,822
We were talking about back in the day, right?
2335
01:34:55,222 --> 01:34:57,081
When we were performing on stage...
2336
01:34:58,091 --> 01:34:59,822
And we...
2337
01:35:03,322 --> 01:35:06,032
- We talked about everything. - The katydid I raised.
2338
01:35:08,461 --> 01:35:09,732
Jung Seok!
2339
01:35:11,472 --> 01:35:12,501
My gosh!
2340
01:35:15,241 --> 01:35:17,870
Hyun Been. I'm sorry. Behind you.
2341
01:35:17,871 --> 01:35:20,241
- I'm sorry. Hyun Been, I'm sorry. - My gosh.
2342
01:35:20,572 --> 01:35:22,312
- I'm sorry. - That was hilarious.
165696
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.