Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,511 --> 00:00:12,345
Yuna!
2
00:00:14,806 --> 00:00:15,974
Yuna!
3
00:00:27,944 --> 00:00:30,280
ULTRAMAN TRIGGER
4
00:00:33,575 --> 00:00:39,664
I'll never let this promise whither
Let's carry on our path
5
00:00:39,998 --> 00:00:45,503
My dear treasured friends
I'll trust as I advance
6
00:00:45,754 --> 00:00:51,926
No one will tell me who I am
7
00:00:52,177 --> 00:00:59,267
There's an answer
I'll have to lead myself to
8
00:01:02,312 --> 00:01:08,359
Ready to pull the trigger
Let my burning spirit boil
9
00:01:08,610 --> 00:01:14,741
Now I can pull the trigger
Blow a hole through my destiny
10
00:01:14,991 --> 00:01:21,081
Come on let's pull the trigger
Clear a path through this battle
11
00:01:21,331 --> 00:01:28,922
Let courage light this life of mine
I am the trigger
12
00:01:29,172 --> 00:01:31,007
Are you ready?
13
00:01:47,023 --> 00:01:51,820
WHAT IS IGNIS' TRUE REASON
FOR KIDNAPPING YUNA?!
14
00:01:51,986 --> 00:01:56,783
HIS BOND OF FRIENDSHIP WITH
KENGO AND THE OTHERS WILL BE TESTED!
15
00:03:42,764 --> 00:03:46,226
LAST GAME
16
00:03:46,935 --> 00:03:49,145
He's been lying from the start!
17
00:03:49,312 --> 00:03:52,273
You shouldn't assume!
He might have his reasons for--
18
00:03:52,440 --> 00:03:53,233
What reasons?!
19
00:03:53,399 --> 00:03:54,776
Calm down, you two!
20
00:03:55,735 --> 00:03:58,071
Ignis left this in his cell.
21
00:03:58,696 --> 00:04:01,366
This might contain his "reasons."
22
00:04:02,533 --> 00:04:04,661
It looks like
a data storage device...
23
00:04:04,827 --> 00:04:05,828
Whoa!
24
00:04:07,288 --> 00:04:10,750
I didn't want to leave without a word,
so I'm leaving this message.
25
00:04:12,502 --> 00:04:15,338
My home planet of Lishuria...
26
00:04:16,380 --> 00:04:19,716
was destroyed by Hudram,
the Giant of Darkness.
27
00:04:20,260 --> 00:04:23,638
My friends, the children, all of it.
28
00:04:24,514 --> 00:04:26,766
I can never forgive him.
29
00:04:26,933 --> 00:04:31,604
And I can't give up
on my home planet either.
30
00:04:33,982 --> 00:04:37,777
I'm using the Eternity Core
to resurrect Lishuria.
31
00:04:37,944 --> 00:04:39,779
That's why I took Yuna.
32
00:04:39,946 --> 00:04:43,283
But I still owe all of you.
33
00:04:44,075 --> 00:04:47,704
That's why I want to play a game.
34
00:04:51,374 --> 00:04:56,004
If you can stop me before
the next full moon, you win.
35
00:04:57,171 --> 00:04:58,840
Otherwise, I win.
36
00:05:00,425 --> 00:05:04,053
There's no telling how accessing
the Core will affect Earth.
37
00:05:04,220 --> 00:05:05,096
What?!
38
00:05:06,055 --> 00:05:08,808
Come and stop me, GUTS-Select.
39
00:05:09,767 --> 00:05:11,102
I'll be at the ruins.
40
00:05:13,146 --> 00:05:15,356
Why did you leave that message?
41
00:05:16,858 --> 00:05:19,068
It wouldn't be interesting if it was easy.
42
00:05:20,820 --> 00:05:22,071
That's all.
43
00:05:25,700 --> 00:05:26,617
And now...
44
00:05:27,577 --> 00:05:29,287
let's begin the last game.
45
00:05:37,086 --> 00:05:38,796
Our systems are down!
46
00:05:38,963 --> 00:05:40,757
Is it because of this device?
47
00:05:40,923 --> 00:05:43,593
What now?! Tonight's the full moon!
48
00:05:43,760 --> 00:05:45,428
First off, which ruins?!
49
00:05:45,595 --> 00:05:49,474
They've unearthed a new stone monument
near that one tower.
50
00:05:54,395 --> 00:05:55,313
Kengo!
51
00:05:56,356 --> 00:05:59,359
I'm pretty sure he means there!
52
00:05:59,734 --> 00:06:02,320
Permission to shoot Ignis if necessary?
53
00:06:02,487 --> 00:06:04,739
Wait Akito! He's our friend!
54
00:06:06,282 --> 00:06:07,700
-Akito!
-Hey!
55
00:06:07,867 --> 00:06:09,494
-Those two...!
-Let them go!
56
00:06:10,453 --> 00:06:12,205
We have to repair our systems!
57
00:06:13,331 --> 00:06:15,541
Were you summoned, too?
58
00:06:16,167 --> 00:06:17,794
Yes, by Hudram.
59
00:06:18,461 --> 00:06:20,505
He said he wanted to talk.
60
00:06:21,047 --> 00:06:23,216
What is he up to?
61
00:06:23,383 --> 00:06:26,344
Carmeara, at this rate, we...
62
00:06:34,852 --> 00:06:37,188
You're too trusting.
63
00:06:37,563 --> 00:06:40,900
You knew I'd betrayed you, didn't you?
64
00:06:41,109 --> 00:06:42,985
You little worm!
65
00:06:43,986 --> 00:06:45,655
I'm afraid this is goodbye.
66
00:06:46,072 --> 00:06:51,786
When I become King of Darkness,
I'll be sure to work you like slaves!
67
00:06:58,960 --> 00:07:01,629
Curse you!
68
00:07:05,967 --> 00:07:07,176
Hey Akito...
69
00:07:08,928 --> 00:07:10,638
To lose your home...
70
00:07:12,181 --> 00:07:13,599
What must it feel like?
71
00:07:15,059 --> 00:07:15,852
What?
72
00:07:16,727 --> 00:07:18,855
I've been thinking if it were me...
73
00:07:20,231 --> 00:07:24,318
If something important to me was taken...
74
00:07:25,736 --> 00:07:29,449
and I was told I could get it back
if I sacrificed something...
75
00:07:30,908 --> 00:07:32,368
what would I do?
76
00:07:33,870 --> 00:07:36,456
Sacrifice... something.
77
00:07:38,499 --> 00:07:40,751
Dad!
78
00:07:43,129 --> 00:07:44,422
Mom!
79
00:07:50,178 --> 00:07:51,804
So what would you do?
80
00:07:53,639 --> 00:07:54,515
I don't know.
81
00:07:56,559 --> 00:07:57,518
Seriously?
82
00:07:58,311 --> 00:07:59,729
That's why I'd be...
83
00:08:01,105 --> 00:08:02,273
conflicted.
84
00:08:03,274 --> 00:08:05,776
I'm sure Ignis feels that way, too.
85
00:08:07,528 --> 00:08:10,573
I can't believe that
all our time together was a lie.
86
00:08:14,243 --> 00:08:15,203
Isn't that...
87
00:08:17,121 --> 00:08:18,789
how you feel, too?
88
00:08:23,836 --> 00:08:24,795
Save it.
89
00:08:25,880 --> 00:08:29,800
I've had enough of these two drama kings!
90
00:08:31,969 --> 00:08:35,473
Once repairs are complete,
let's head to the ruins!
91
00:08:35,640 --> 00:08:36,807
-Roger!
-Sure thing.
92
00:09:55,595 --> 00:09:56,554
It's time.
93
00:09:57,680 --> 00:10:00,474
When the one with
Yuzare's power stands here...
94
00:10:01,642 --> 00:10:04,770
...the gate to the Eternity Core
opens, right?
95
00:10:11,902 --> 00:10:12,945
Aren't you...
96
00:10:16,991 --> 00:10:18,034
scared?
97
00:10:19,410 --> 00:10:20,786
I have faith.
98
00:10:21,704 --> 00:10:22,913
In everyone.
99
00:10:24,206 --> 00:10:25,374
And in you.
100
00:10:42,767 --> 00:10:45,019
-Hurry! Yuna must be at the altar!
-You're sure?
101
00:10:45,186 --> 00:10:45,978
Yeah!
102
00:11:01,494 --> 00:11:03,496
"Do not push."
103
00:11:04,121 --> 00:11:07,249
It's a psychological trap.
Don't fall for it, Kengo.
104
00:11:09,126 --> 00:11:10,878
You idiot! What are you doing?!
105
00:11:11,045 --> 00:11:13,589
Oh! Sorry! I couldn't help myself!
106
00:11:24,183 --> 00:11:27,520
Scoundrels detected!
107
00:11:28,270 --> 00:11:29,105
MECHA MUSASHIN,
THE CLOCKWORK WARRIOR
108
00:11:29,271 --> 00:11:33,234
I shall cut them down with my sword!
109
00:11:34,610 --> 00:11:36,320
See! It's a trap by Ignis!
110
00:11:36,612 --> 00:11:37,822
I'm really sorry!
111
00:11:38,823 --> 00:11:40,908
Hup! Hup! Hup! Hup!
112
00:11:47,623 --> 00:11:49,875
Ultraman Trigger Multi Type!
113
00:11:50,042 --> 00:11:51,210
Boot up! Zeperion!
114
00:11:51,377 --> 00:11:52,586
Trigger!
115
00:11:54,004 --> 00:11:56,674
Ultraman Trigger Multi Type!
116
00:11:57,216 --> 00:12:00,136
Oh?! Bring it on!
117
00:12:01,721 --> 00:12:02,680
Akito, go!
118
00:12:03,013 --> 00:12:04,306
You got this, Kengo!
119
00:12:05,015 --> 00:12:05,850
Oh?!
120
00:12:12,022 --> 00:12:13,524
Ouch!
121
00:12:20,948 --> 00:12:23,743
So this is... the Eternity Core.
122
00:12:28,414 --> 00:12:29,623
Are you sure about this?
123
00:12:31,417 --> 00:12:33,377
You want someone to stop you.
124
00:12:34,170 --> 00:12:35,379
So you left a message...
125
00:12:35,588 --> 00:12:38,257
I just wanted the last game
to be interesting.
126
00:12:39,842 --> 00:12:42,678
You've told a lot of lies
up to this point...
127
00:12:43,888 --> 00:12:45,431
but this one's too tragic.
128
00:12:45,598 --> 00:12:48,559
I told you! This is a game.
129
00:12:49,602 --> 00:12:53,063
Either I get the Core or they stop me.
130
00:12:54,565 --> 00:12:56,525
It's one or the other.
131
00:12:58,027 --> 00:12:58,986
No.
132
00:13:01,864 --> 00:13:04,408
I have a third option for you.
133
00:13:04,950 --> 00:13:09,371
It's where I claim the Core for myself.
134
00:13:09,872 --> 00:13:11,081
Hudram!
135
00:13:13,250 --> 00:13:13,959
Slice!
136
00:13:18,756 --> 00:13:21,801
Fujiyama Slash Wave!
137
00:13:26,972 --> 00:13:28,766
Glitter Trigger Eternity!
138
00:13:28,933 --> 00:13:30,976
Boot up! Glitter Zeperion!
139
00:13:31,352 --> 00:13:34,605
Illuminate the universe,
the Ultra-Ancient light!
140
00:13:34,897 --> 00:13:37,566
Ultraman Trigger!
141
00:13:41,111 --> 00:13:43,447
Glitter Trigger Eternity!
142
00:13:50,663 --> 00:13:54,708
Slice! Slice! Slice! Slice!
143
00:13:57,127 --> 00:13:59,505
So you betrayed your friends, too.
144
00:14:00,756 --> 00:14:02,716
She's worthless as a hostage.
145
00:14:03,092 --> 00:14:03,676
Hm?
146
00:14:03,843 --> 00:14:07,680
I've reached the Core.
I don't need her anymore.
147
00:14:09,014 --> 00:14:11,559
I see. So that's how it is.
148
00:14:12,518 --> 00:14:14,478
Then it's a pity, but...!
149
00:14:31,120 --> 00:14:34,039
You'd be wise not to form bonds!
150
00:14:34,206 --> 00:14:37,126
They can dull even a century-old vendetta!
151
00:14:37,376 --> 00:14:38,961
Ignis...
152
00:14:40,296 --> 00:14:45,801
And now, considering the circumstances,
I have no need for you either.
153
00:14:52,224 --> 00:14:53,100
Akito!
154
00:14:56,312 --> 00:14:59,690
You idiot! If you're gonna kidnap Yuna,
at least look after her!
155
00:14:59,899 --> 00:15:02,359
Nice timing there, Akito!
156
00:15:03,110 --> 00:15:05,779
I'll put my game with you all on hold.
157
00:15:06,780 --> 00:15:08,198
Trigger Dark!
158
00:15:08,866 --> 00:15:11,619
Boot up! Dark Zeperion!
159
00:15:15,456 --> 00:15:17,458
Trigger Dark!
160
00:15:51,825 --> 00:15:53,118
Yuna, are you okay?
161
00:15:54,745 --> 00:15:56,622
Thank you! I knew you'd come!
162
00:15:59,917 --> 00:16:01,251
Oof!
163
00:16:03,212 --> 00:16:08,258
Hazy Moon Projectile!
164
00:16:26,986 --> 00:16:29,863
And now, prepare yourself!
165
00:16:30,489 --> 00:16:33,701
Indeed, to all things an end!
166
00:16:49,008 --> 00:16:52,011
Curse you, strange beast!
167
00:16:54,513 --> 00:16:56,598
Fallen Warrior Aura!
168
00:16:57,433 --> 00:17:00,811
Spirit Orb Wheel!
169
00:17:05,273 --> 00:17:06,107
Oh no!
170
00:17:06,316 --> 00:17:07,860
Something's coming!
171
00:17:18,537 --> 00:17:20,414
Maxima Nurse Cannon, standby!
172
00:17:21,080 --> 00:17:23,291
Boot up! Nursedessei!
173
00:17:28,922 --> 00:17:32,843
Ukiyo-e Barrier!
174
00:17:33,969 --> 00:17:36,346
Ha ha ha ha ha!
175
00:17:36,638 --> 00:17:38,932
Ha ha ha ha ha!
176
00:17:39,475 --> 00:17:41,977
Ha ha ha ha ha!
177
00:17:42,186 --> 00:17:44,480
Ha ha ha ha ha!
178
00:17:45,230 --> 00:17:48,442
Well done!
179
00:20:07,915 --> 00:20:08,957
Ignis!
180
00:20:16,048 --> 00:20:16,757
What?!
181
00:20:28,185 --> 00:20:29,269
I made it!
182
00:20:38,862 --> 00:20:39,529
Kengo!
183
00:20:39,696 --> 00:20:40,530
Are you okay?
184
00:20:46,745 --> 00:20:50,082
Let's finish this, Hudram!
185
00:20:55,629 --> 00:20:57,047
Honestly...
186
00:20:57,881 --> 00:21:00,259
you really get on my nerves!
187
00:21:22,072 --> 00:21:23,448
Not yet!
188
00:21:23,782 --> 00:21:25,492
You can do it, Ignis!
189
00:21:25,826 --> 00:21:27,619
That's right! Don't lose!
190
00:21:27,786 --> 00:21:28,912
Win, Ignis!
191
00:21:31,707 --> 00:21:32,749
Those guys...
192
00:22:15,417 --> 00:22:16,209
What?!
193
00:22:27,471 --> 00:22:28,513
-Yes!
-Hooray!
194
00:22:31,558 --> 00:22:34,227
Your friends' cheers made you stronger?!
195
00:22:34,603 --> 00:22:36,188
What a load of bull!
196
00:22:43,278 --> 00:22:44,029
Ignis!
197
00:22:44,196 --> 00:22:44,863
Ignis!
198
00:22:48,575 --> 00:22:51,745
That's for showing off, you fool!
199
00:22:52,579 --> 00:22:56,416
Was being wounded
protecting trash worth it?!
200
00:22:58,293 --> 00:23:01,630
I never want to feel
how I did on Lishuria again!
201
00:23:02,631 --> 00:23:05,926
I'll never let my friends
come to harm again!
202
00:23:12,474 --> 00:23:13,600
This light...
203
00:23:18,730 --> 00:23:19,731
It's our...
204
00:23:22,359 --> 00:23:23,860
bond with Ignis.
205
00:23:26,947 --> 00:23:27,572
Yuna!
206
00:23:29,241 --> 00:23:30,200
I'll try!
207
00:23:41,336 --> 00:23:44,089
Ignis! Take that light!
208
00:23:50,595 --> 00:23:51,430
What's this?!
209
00:23:55,016 --> 00:23:57,602
Boot up! Glitter Zeperion!
210
00:24:07,904 --> 00:24:10,407
Impossible! That power...!
211
00:24:10,991 --> 00:24:14,703
We're divided now,
but we were once the same Trigger!
212
00:24:15,704 --> 00:24:17,664
Combining light and darkness...
213
00:24:22,169 --> 00:24:24,880
...creates a power that can defeat you!
214
00:24:26,965 --> 00:24:29,176
That's impossible!
215
00:24:37,601 --> 00:24:39,603
So long, Hudram.
216
00:24:40,479 --> 00:24:44,483
Thanks to you,
I've found something else exquisite.
217
00:24:58,205 --> 00:24:59,998
-Yes!
-Hooray!
218
00:25:00,415 --> 00:25:01,458
Hooray!
219
00:25:02,334 --> 00:25:03,585
Enough already.
220
00:25:13,845 --> 00:25:14,930
Ignis...
221
00:25:15,889 --> 00:25:16,848
It's okay.
222
00:25:18,433 --> 00:25:20,519
I believe in his heart.
223
00:25:59,975 --> 00:26:01,184
I couldn't do it.
224
00:26:04,020 --> 00:26:05,897
You guys win the game.
225
00:26:10,068 --> 00:26:11,403
I'm sorry, Yuna.
226
00:26:13,029 --> 00:26:15,490
Thank you for thinking about us.
227
00:26:18,118 --> 00:26:19,744
Then will you join us in...
228
00:26:20,412 --> 00:26:21,538
Thanks.
229
00:26:21,705 --> 00:26:25,125
But it's too soon for that.
230
00:26:30,088 --> 00:26:31,006
See you.
231
00:26:33,717 --> 00:26:34,551
Ignis!
232
00:26:36,970 --> 00:26:38,388
We'll be waiting for you.
233
00:26:52,068 --> 00:26:55,322
I'll get you for that,
you pieces of garbage!
234
00:26:59,492 --> 00:27:02,287
You'll pay for that, Hudram.
235
00:27:02,454 --> 00:27:03,121
Carmeara!
236
00:27:03,288 --> 00:27:06,041
Getting free was quite the ordeal!
237
00:27:07,709 --> 00:27:12,047
That looks painful! Let me end it for you!
238
00:27:14,716 --> 00:27:17,469
It... It can't end here!
239
00:27:25,852 --> 00:27:27,479
Disgusting.
240
00:27:27,646 --> 00:27:32,609
But I'll use your darkness for you.
241
00:27:51,044 --> 00:27:54,881
Eyes that were shining
242
00:27:55,048 --> 00:27:59,594
With a hint of sadness within
243
00:27:59,761 --> 00:28:03,640
Looked straight ahead
244
00:28:03,807 --> 00:28:08,436
To the endless sky
245
00:28:08,603 --> 00:28:12,774
Your heart has been calmed
246
00:28:12,941 --> 00:28:20,865
Now go beyond time
247
00:28:21,449 --> 00:28:25,620
A new encounter breaks the solitude
248
00:28:25,787 --> 00:28:29,999
Hand in hand, let's believe in each other
249
00:28:30,166 --> 00:28:38,341
Even in the deepest darkness
250
00:28:38,508 --> 00:28:43,221
Hope shines brightly and never fades
251
00:28:43,388 --> 00:28:47,600
Those who know solitude and pain
252
00:28:47,767 --> 00:28:51,187
Together let's go beyond
253
00:28:51,354 --> 00:29:00,989
To a tomorrow full of happiness
254
00:29:02,866 --> 00:29:05,493
Darrgon comes to understand
the strength in people.
255
00:29:05,660 --> 00:29:08,955
But Carmeara's darkness corrupts him!
256
00:29:09,956 --> 00:29:13,835
Stop it, Darrgon! You don't want to
hurt Yuna, do you?!
257
00:29:15,295 --> 00:29:17,338
Next time on Ultraman Trigger,
258
00:29:17,505 --> 00:29:19,299
"My Friend"
259
00:29:19,466 --> 00:29:22,051
Smile, smile!
260
00:29:22,218 --> 00:29:27,682
THE FINAL BATTLE OF DARRGON,
THE HERCULEAN FIGHTER!
261
00:29:27,849 --> 00:29:31,978
AND WHAT IS THE GREATEST THREAT?!
15963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.