Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:10,001
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:48,159 --> 00:01:51,722
THE WORST PERSON IN THE WORLD
3
00:01:52,458 --> 00:01:55,999
A film in 12 chapters,
a prologue and an epilogue
4
00:02:04,333 --> 00:02:08,374
You've been through the epidermis,
derma and muscles.
5
00:02:08,750 --> 00:02:10,249
PROLOGUE
6
00:02:10,542 --> 00:02:13,749
Julie disappointed herself.
This used to be easy.
7
00:02:15,125 --> 00:02:17,249
She was still among the top students,
8
00:02:17,542 --> 00:02:18,916
but there were too many
9
00:02:19,167 --> 00:02:21,082
interruptions, updates,
10
00:02:21,625 --> 00:02:22,624
feeds,
11
00:02:22,875 --> 00:02:24,999
unsolvable global problems.
12
00:02:27,125 --> 00:02:28,916
She sensed
13
00:02:29,917 --> 00:02:32,874
a gnawing unease
she had tried to suppress by cramming
14
00:02:33,167 --> 00:02:35,374
by drowning it in digital interference.
15
00:02:38,667 --> 00:02:40,791
This was wrong.
This wasn't her.
16
00:02:42,250 --> 00:02:43,624
She'd chosen medicine
17
00:02:43,875 --> 00:02:47,707
because it was
so hard to gain admission.
18
00:02:48,208 --> 00:02:51,082
Where her excellent grades
actually meant something.
19
00:02:57,542 --> 00:02:59,374
But then she had a revelation.
20
00:02:59,958 --> 00:03:02,249
Her passion had always been the soul.
21
00:03:02,500 --> 00:03:04,332
The mind, not the body.
22
00:03:04,583 --> 00:03:07,707
Surgery is like, so concrete.
23
00:03:07,917 --> 00:03:11,082
It's almost like being a carpenter.
24
00:03:11,750 --> 00:03:12,874
But now...
25
00:03:13,083 --> 00:03:17,874
My passion has always been what
goes on inside, thoughts and feelings.
26
00:03:18,083 --> 00:03:20,207
It was like a window had opened.
27
00:03:20,417 --> 00:03:21,374
Not anatomy.
28
00:03:21,833 --> 00:03:25,999
If psychology will make you happy,
then do it.
29
00:03:26,625 --> 00:03:29,416
I think you're really brave.
30
00:03:29,667 --> 00:03:32,666
I can't take it anymore.
I don't want to.
31
00:03:33,000 --> 00:03:34,374
She left him.
32
00:03:35,250 --> 00:03:36,332
Though he was devastated,
33
00:03:36,542 --> 00:03:40,624
he had to respect
the way she took control of her life.
34
00:04:05,708 --> 00:04:07,999
She observed her fellow students.
35
00:04:08,250 --> 00:04:10,332
Norway's future spiritual advisers.
36
00:04:10,583 --> 00:04:13,582
Mostly girls with borderline
eating disorders.
37
00:04:14,208 --> 00:04:15,957
Say you're at a party.
38
00:04:16,167 --> 00:04:18,374
She still felt trapped in
the role of model student.
39
00:04:18,583 --> 00:04:19,541
All this cramming.
40
00:04:19,750 --> 00:04:22,332
When was life supposed to start?
41
00:04:22,542 --> 00:04:23,749
What's your name?
42
00:04:26,750 --> 00:04:27,749
Julie.
43
00:04:27,958 --> 00:04:29,957
The person's name is Julie.
44
00:04:30,583 --> 00:04:33,166
Let's say Julie and I
meet at a party,
45
00:04:33,375 --> 00:04:37,541
and we feel a mutual attraction.
46
00:04:37,750 --> 00:04:38,916
Hypothetically.
47
00:04:52,042 --> 00:04:54,207
Actually, she was a visual person.
48
00:04:55,417 --> 00:04:57,041
Now I know.
49
00:04:58,000 --> 00:04:59,624
I want to be a photographer.
50
00:05:00,125 --> 00:05:01,332
A photographer?
51
00:05:02,125 --> 00:05:02,749
I see.
52
00:05:03,042 --> 00:05:06,374
Julie spent her student loan
on cameras and lenses.
53
00:05:06,667 --> 00:05:08,332
As long as you're serious about it.
54
00:05:09,000 --> 00:05:11,332
No safety net. No holding back.
55
00:05:11,750 --> 00:05:12,582
Need help?
56
00:05:12,875 --> 00:05:14,499
She took a temp job
in a bookstore.
57
00:05:16,000 --> 00:05:17,874
Started a photography course.
58
00:05:18,083 --> 00:05:18,707
Super!
59
00:05:19,417 --> 00:05:20,707
She made new friends.
60
00:05:21,458 --> 00:05:22,666
It felt like coming home.
61
00:05:26,625 --> 00:05:28,916
Suddenly Oslo was a different city.
62
00:05:29,417 --> 00:05:31,499
New places. New faces.
63
00:05:31,708 --> 00:05:32,582
Hi. Aksel.
64
00:05:32,792 --> 00:05:33,541
Right...
65
00:05:33,750 --> 00:05:35,624
You're the comic book artist?
66
00:05:35,833 --> 00:05:38,082
She'd heard
he was the creator of Bobcat.
67
00:05:45,500 --> 00:05:47,082
Sorry, I'm a wild animal.
68
00:05:47,667 --> 00:05:48,832
Have you read it?
69
00:05:49,042 --> 00:05:49,832
Yeah.
70
00:05:50,458 --> 00:05:51,332
So?
71
00:05:52,292 --> 00:05:54,124
She pretended she'd read it.
72
00:05:54,708 --> 00:05:58,541
She only remembered one strip
she'd found vaguely sexist.
73
00:06:14,417 --> 00:06:15,541
I know what you mean.
74
00:06:15,750 --> 00:06:17,832
Nothing's ever good enough.
75
00:06:18,042 --> 00:06:20,916
The only thing worse than
all the idiots is yourself.
76
00:06:21,125 --> 00:06:21,916
But...
77
00:06:22,917 --> 00:06:27,082
If we go on, I'll fall in love with you.
Then it'll be too late.
78
00:06:28,458 --> 00:06:30,249
Maybe we should agree to...
79
00:06:31,625 --> 00:06:33,124
stop seeing each other.
80
00:06:37,250 --> 00:06:39,999
The problem is our age difference.
81
00:06:40,208 --> 00:06:43,624
I'm just afraid we'll fall into
a vicious circle.
82
00:06:43,833 --> 00:06:45,916
You're much younger than I am.
83
00:06:46,833 --> 00:06:49,707
You'll start to question who you are.
84
00:06:50,792 --> 00:06:53,791
I'm past 40.
I've entered a new phase.
85
00:06:54,000 --> 00:06:57,291
Whereas you still need time
to find yourself.
86
00:06:57,708 --> 00:07:00,041
You don't need me waiting.
87
00:07:00,250 --> 00:07:03,082
You need to be completely free.
88
00:07:03,833 --> 00:07:06,082
I'm just afraid we'll hurt each other.
89
00:07:14,125 --> 00:07:16,707
Later she said
that was the precise moment
90
00:07:16,917 --> 00:07:19,041
she fell in love with him.
91
00:07:38,583 --> 00:07:41,166
Shall I put your bag in the bedroom?
92
00:07:41,417 --> 00:07:42,499
Yes, please.
93
00:07:53,667 --> 00:07:55,207
I have two copies of a book!
94
00:07:55,917 --> 00:07:56,541
Huh?
95
00:07:56,792 --> 00:07:57,666
Yeah.
96
00:07:58,625 --> 00:07:59,832
I'll throw one away.
97
00:08:00,375 --> 00:08:02,624
Can I have two shelves?
98
00:08:05,125 --> 00:08:07,499
How many closets do you need?
99
00:08:08,875 --> 00:08:10,082
How many can I have?
100
00:08:10,333 --> 00:08:13,166
No, that's not how it works.
101
00:08:13,708 --> 00:08:16,541
This is antique glass.
All wavy and stuff.
102
00:08:16,792 --> 00:08:19,166
No, don't do that. Not like that.
103
00:08:19,958 --> 00:08:21,166
No!
104
00:08:21,625 --> 00:08:22,999
Lift this catch here.
105
00:08:23,625 --> 00:08:25,332
I'm terrified it'll break.
106
00:08:25,583 --> 00:08:27,124
I gaze out this window.
107
00:08:27,375 --> 00:08:29,249
- No way!
- I'm not kidding.
108
00:08:29,500 --> 00:08:32,331
Hey, that's how relationships work.
109
00:08:33,957 --> 00:08:36,791
She's a bit frosty towards me.
That's new.
110
00:08:38,332 --> 00:08:40,749
Yeah? Why do you think that is?
111
00:08:41,042 --> 00:08:42,999
It's embarrassing to say.
112
00:08:43,250 --> 00:08:45,291
We've been single together.
113
00:08:46,292 --> 00:08:48,166
Lived that life.
114
00:08:48,417 --> 00:08:51,041
Then suddenly I move in with you.
115
00:08:51,750 --> 00:08:53,957
- And you're happy?
- Yeah.
116
00:08:55,000 --> 00:08:56,374
No, no, no...
117
00:08:56,958 --> 00:08:58,832
Did you date this guy?
118
00:08:59,125 --> 00:09:00,624
Yeah, just a fling.
119
00:09:02,125 --> 00:09:03,082
Okay.
120
00:09:03,667 --> 00:09:04,874
Stop!
121
00:09:07,625 --> 00:09:09,249
You're so predictable!
122
00:09:09,958 --> 00:09:11,499
Let's just fuck.
123
00:09:30,042 --> 00:09:30,999
Hello!
124
00:09:32,083 --> 00:09:35,582
Chapter 1
THE OTHERS
125
00:09:38,250 --> 00:09:40,457
- Happy to see you!
- Me too.
126
00:09:40,667 --> 00:09:42,082
- Doing good?
- Yeah.
127
00:09:43,458 --> 00:09:44,166
Hi, Martin.
128
00:09:44,750 --> 00:09:45,457
Welcome.
129
00:09:45,667 --> 00:09:47,041
Thanks for coming.
130
00:09:50,375 --> 00:09:51,832
Dad designed it.
131
00:09:52,083 --> 00:09:55,957
We should renovate,
but don't want to change anything.
132
00:09:56,208 --> 00:09:58,041
It's beautiful.
133
00:09:58,458 --> 00:10:01,291
Yeah, but there's stuff like that. Damp.
134
00:10:10,542 --> 00:10:13,874
We get this room
because we're childless.
135
00:10:14,083 --> 00:10:15,332
Dibs on the top bunk.
136
00:10:16,792 --> 00:10:19,499
I always feel that Tone doesn't like me.
137
00:10:19,708 --> 00:10:21,249
She's just shy.
138
00:10:23,667 --> 00:10:25,999
That's what you say about boring people.
139
00:10:27,042 --> 00:10:28,999
- It's my turn now.
- Okay.
140
00:10:32,333 --> 00:10:33,332
Thank you.
141
00:10:33,583 --> 00:10:34,624
Vin?
142
00:10:35,625 --> 00:10:36,541
Vin de blanc?
143
00:10:36,792 --> 00:10:37,707
Thanks.
144
00:10:40,417 --> 00:10:43,874
Do you have any friends with kids yet?
145
00:10:45,542 --> 00:10:47,499
No. Only one.
146
00:10:47,708 --> 00:10:49,916
guess this feels unfamiliar.
147
00:10:51,708 --> 00:10:54,291
- They're very sweet.
- Thanks.
148
00:10:54,542 --> 00:10:56,666
So what are you doing now, Julie?
149
00:10:56,875 --> 00:11:00,291
Aksel says you've started writing?
150
00:11:00,750 --> 00:11:03,957
Well, I wouldn't exactly
call it writing.
151
00:11:04,542 --> 00:11:05,332
Being modest?
152
00:11:06,375 --> 00:11:07,332
No.
153
00:11:07,583 --> 00:11:08,749
Seems so.
154
00:11:09,000 --> 00:11:13,249
Is there anything you'd like to do,
155
00:11:13,750 --> 00:11:15,624
as a career?
156
00:11:15,875 --> 00:11:17,666
Questions, questions, Karianne.
157
00:11:17,917 --> 00:11:20,749
That question was vulgar
when we were students.
158
00:11:21,042 --> 00:11:21,624
Lucky you!
159
00:11:21,875 --> 00:11:23,041
Yeah, we were.
160
00:11:23,292 --> 00:11:25,499
True, we had a lot of freedom.
161
00:11:26,000 --> 00:11:27,666
Being young today is different.
162
00:11:28,292 --> 00:11:30,207
The pressure is heart-breaking.
163
00:11:30,458 --> 00:11:32,624
There's no time to think.
164
00:11:32,875 --> 00:11:34,582
Always something on the screen.
165
00:11:34,792 --> 00:11:36,499
Take William.
166
00:11:36,708 --> 00:11:40,749
If we don't set limits,
he spends his life on screens.
167
00:11:45,250 --> 00:11:46,666
Nice try.
168
00:11:46,958 --> 00:11:47,791
Okay.
169
00:11:48,500 --> 00:11:49,791
No, it's not your turn.
170
00:11:50,083 --> 00:11:52,082
It's Martin's turn.
171
00:11:52,375 --> 00:11:54,999
Julie's still the closest.
172
00:12:03,708 --> 00:12:04,874
Bedtime.
173
00:12:07,000 --> 00:12:08,541
- She's exhausted.
- No!
174
00:12:08,792 --> 00:12:10,374
No!
175
00:12:10,583 --> 00:12:11,499
- Yes!
- No!
176
00:12:11,875 --> 00:12:14,041
I don't want to go to bed!
177
00:12:15,125 --> 00:12:17,249
I don't want to!
178
00:12:17,500 --> 00:12:20,791
Eva, don't make another scene.
Come here!
179
00:12:21,000 --> 00:12:23,332
No! I don't want to!
180
00:12:28,458 --> 00:12:29,541
Let go!
181
00:12:30,833 --> 00:12:33,582
- You silly girl!
- I don't want to!
182
00:12:33,792 --> 00:12:35,291
But I want you to!
183
00:12:35,500 --> 00:12:36,916
I don't want to!
184
00:12:44,333 --> 00:12:45,707
Kids can be intense.
185
00:12:46,542 --> 00:12:47,832
Well, it's okay.
186
00:12:49,917 --> 00:12:51,707
- Fun with kids.
- Yeah.
187
00:12:54,875 --> 00:12:56,041
Can't we just enjoy it?
188
00:12:56,250 --> 00:12:58,749
Please. No fights.
189
00:12:58,958 --> 00:13:01,749
There are kids here, and it's chaos.
190
00:13:01,958 --> 00:13:03,041
Just try.
191
00:13:03,250 --> 00:13:06,041
Try playing with them
or something, okay?
192
00:13:07,250 --> 00:13:08,124
Please.
193
00:13:08,333 --> 00:13:09,791
Spare me the kid talk.
194
00:13:10,000 --> 00:13:13,124
Sorry, but I wasn't the one who started.
195
00:13:14,875 --> 00:13:18,916
You're with someone who's
younger than you. There's a gap.
196
00:13:19,333 --> 00:13:23,207
You're almost 30.
Not a bad age to have kids.
197
00:13:24,833 --> 00:13:27,874
I'm 44. I want to go to the next level.
With you.
198
00:13:28,125 --> 00:13:31,374
It has nothing to do with my friends.
199
00:13:32,125 --> 00:13:36,332
You seem to be waiting for something.
I don't know what.
200
00:13:36,708 --> 00:13:37,416
Hello?
201
00:13:38,000 --> 00:13:39,666
Jeez.
202
00:13:40,083 --> 00:13:41,957
I didn't want to get into this.
203
00:13:42,542 --> 00:13:44,041
Really not.
204
00:13:46,917 --> 00:13:49,582
Everything's on your terms.
205
00:13:50,208 --> 00:13:52,041
You have time off,
so we're on holiday.
206
00:13:52,250 --> 00:13:53,416
You agreed.
207
00:13:53,750 --> 00:13:56,624
After you publish, you get bored.
208
00:13:56,833 --> 00:13:58,582
And start talking about kids.
209
00:13:58,792 --> 00:14:02,499
The others here have kids,
so it's an issue.
210
00:14:03,042 --> 00:14:04,041
Not true.
211
00:14:04,250 --> 00:14:05,832
It is true.
212
00:14:07,000 --> 00:14:08,124
And then...
213
00:14:08,375 --> 00:14:10,124
you get a new idea at some point,
214
00:14:10,333 --> 00:14:12,999
and disappear into your drawing board.
215
00:14:13,208 --> 00:14:14,749
What are you saying?
216
00:14:15,125 --> 00:14:17,249
Don't start. It's not cool.
217
00:14:17,458 --> 00:14:18,916
Shut up. Please.
218
00:14:19,125 --> 00:14:22,249
Of course I'd be there if we had kids.
219
00:14:22,458 --> 00:14:25,374
You know that.
You know I want children.
220
00:14:25,583 --> 00:14:29,374
Sure, and I'll also want kids
at some point.
221
00:14:29,583 --> 00:14:30,957
But I don't know...
222
00:14:31,167 --> 00:14:33,666
I have no maternal instinct, right?
223
00:14:34,000 --> 00:14:37,207
No, you'd make a great mom.
224
00:14:38,000 --> 00:14:38,749
I'm sure of it.
225
00:14:38,958 --> 00:14:41,707
I want to have children too.
226
00:14:42,458 --> 00:14:43,666
At some point.
227
00:14:44,083 --> 00:14:47,499
So what are we waiting for?
What has to happen first?
228
00:14:49,250 --> 00:14:51,832
I don't know what exactly.
229
00:14:54,750 --> 00:14:56,791
I just want to do more first.
230
00:14:57,000 --> 00:14:59,082
Okay, like what?
231
00:14:59,625 --> 00:15:00,874
What's the obstacle?
232
00:15:01,083 --> 00:15:03,499
I don't know! Why do you ask?
233
00:15:03,708 --> 00:15:05,832
Your concept is flawed.
234
00:15:06,792 --> 00:15:10,624
Most people have kids without
sorting out their life first.
235
00:15:10,833 --> 00:15:13,207
- They figure it out.
- Flawed?
236
00:15:13,417 --> 00:15:15,791
That's how most people do it.
237
00:15:16,000 --> 00:15:20,499
But I don't want everything
to happen on your terms,
238
00:15:20,708 --> 00:15:21,874
based on what you want.
239
00:15:22,083 --> 00:15:24,749
Fine. I got it.
But what do you want?
240
00:15:24,958 --> 00:15:27,082
Oh, please! We have to stop.
241
00:15:30,000 --> 00:15:33,124
I need sleep
to put up with those people.
242
00:16:05,208 --> 00:16:09,457
I know a guy
who has a theory about that.
243
00:16:10,708 --> 00:16:13,082
He says we have
a limited number of sperm.
244
00:16:13,542 --> 00:16:16,624
Say... three trillion in your lifetime.
245
00:16:16,833 --> 00:16:17,874
Jerk off too much
246
00:16:18,583 --> 00:16:20,624
and you run out.
Could be true.
247
00:16:20,833 --> 00:16:22,832
Easy now, Portnoy.
248
00:16:23,083 --> 00:16:24,374
How fascinating.
249
00:16:24,917 --> 00:16:26,666
Personally, I feel like
250
00:16:26,917 --> 00:16:30,332
I know everything
about male problems.
251
00:16:30,375 --> 00:16:31,832
Erectile dysfunction,
252
00:16:32,083 --> 00:16:34,999
morning wood,
infatuation with young women...
253
00:16:35,875 --> 00:16:37,166
premature ejaculation...
254
00:16:37,458 --> 00:16:38,332
Nice work, Aksel.
255
00:16:40,583 --> 00:16:42,457
It's in all the books and movies.
256
00:16:42,708 --> 00:16:45,624
Where's the menstrual period?
257
00:16:45,875 --> 00:16:48,207
Female orgasm and desire? Where?
258
00:16:48,417 --> 00:16:51,318
Good question. Tell us.
In juicy detail.
259
00:16:51,625 --> 00:16:52,707
No, the point is
260
00:16:53,208 --> 00:16:55,332
it shouldn't be taboo.
261
00:16:55,542 --> 00:16:59,249
If men had periods,
that's all we'd hear about.
262
00:17:02,417 --> 00:17:03,916
Can you womansplain it
263
00:17:04,375 --> 00:17:05,457
a bit better?
264
00:17:05,708 --> 00:17:07,082
What do you mean?
265
00:17:07,958 --> 00:17:10,915
Like mansplaining, but womansplaining.
266
00:17:11,791 --> 00:17:12,499
What?
267
00:17:12,708 --> 00:17:14,082
Mansplaining is...
268
00:17:15,833 --> 00:17:19,290
When a 45-year-old man explains
269
00:17:19,750 --> 00:17:21,790
how things really are
to a younger woman.
270
00:17:22,458 --> 00:17:23,582
Nice demonstration!
271
00:17:23,875 --> 00:17:25,040
My pleasure.
272
00:17:25,708 --> 00:17:26,457
Ding! Great!
273
00:17:26,750 --> 00:17:28,165
Whisky, anyone?
274
00:17:38,917 --> 00:17:42,291
How's the senior citizen club doing?
275
00:18:16,875 --> 00:18:18,041
Come on.
276
00:18:52,333 --> 00:18:54,749
Look who's here!
277
00:19:18,250 --> 00:19:19,332
Are you okay?
278
00:19:19,542 --> 00:19:20,749
Not really.
279
00:19:21,833 --> 00:19:22,999
Show me.
280
00:19:24,417 --> 00:19:25,249
No!
281
00:19:25,458 --> 00:19:27,291
Let me see...
282
00:19:32,208 --> 00:19:35,582
We'll laugh about it later.
It's just a scratch.
283
00:19:35,833 --> 00:19:37,916
Karianne's such a drama queen.
284
00:19:38,125 --> 00:19:39,666
It's my fault.
285
00:19:39,875 --> 00:19:42,041
Not at all, Julie.
286
00:19:42,875 --> 00:19:45,541
It is. I always overdo it.
287
00:19:46,292 --> 00:19:50,457
I know being here isn't easy for you.
288
00:19:50,667 --> 00:19:55,249
I'm not into this whole
"happy family" thing either.
289
00:19:56,542 --> 00:19:59,041
I'm glad it turned into a party tonight.
290
00:20:00,875 --> 00:20:02,541
I hope you had fun!
291
00:20:02,750 --> 00:20:04,916
What the hell's wrong with you?
292
00:20:06,250 --> 00:20:09,291
What's wrong with having a little fun?
293
00:20:09,500 --> 00:20:11,416
I didn't have any fun!
294
00:20:11,625 --> 00:20:13,166
Sorry that happened.
295
00:20:13,375 --> 00:20:17,332
You don't care!
296
00:20:17,542 --> 00:20:19,707
Shut up! Just shut up!
297
00:20:20,333 --> 00:20:23,832
You don't give a shit about me!
298
00:20:27,417 --> 00:20:29,124
Shall we make a baby?
299
00:20:31,708 --> 00:20:32,541
Fuck you.
300
00:20:46,167 --> 00:20:47,457
- Hi.
- Good morning.
301
00:20:47,667 --> 00:20:49,832
There's coffee. And cups.
302
00:22:19,667 --> 00:22:23,374
Chapter 2
CHEATING
303
00:22:25,000 --> 00:22:26,541
Sorry, I forgot.
304
00:22:26,792 --> 00:22:28,457
What's your line of work?
305
00:22:29,625 --> 00:22:31,166
I work in a bookstore.
306
00:22:31,375 --> 00:22:32,999
Which one?
307
00:22:33,875 --> 00:22:36,166
Norli, by the university.
308
00:22:37,833 --> 00:22:40,416
Could you excuse me for a moment?
309
00:22:43,375 --> 00:22:44,457
Could you sign?
310
00:22:44,875 --> 00:22:46,749
Sure, I'll just finish this.
311
00:22:47,333 --> 00:22:49,166
Any new Bobcat in the pipeline?
312
00:22:50,000 --> 00:22:51,457
I've moved on.
313
00:22:51,833 --> 00:22:54,332
Do you work full-time there,
314
00:22:54,542 --> 00:22:57,332
or are you just temping on weekends?
315
00:23:16,208 --> 00:23:17,499
- Sorry.
- Bye.
316
00:23:18,875 --> 00:23:21,457
Hey, I think I'll head home.
317
00:23:21,792 --> 00:23:22,916
Okay.
318
00:23:23,458 --> 00:23:24,624
- You good?
- Yeah.
319
00:23:24,833 --> 00:23:26,582
- Sure?
- Yeah, I'm fine.
320
00:23:27,125 --> 00:23:29,416
- I can stay if you like.
- It's okay.
321
00:23:30,125 --> 00:23:33,457
- But I have to stay a bit longer.
- Of course.
322
00:23:34,625 --> 00:23:36,582
Okay. See you at home.
323
00:25:58,792 --> 00:26:00,582
Hi. Can I have a smoke?
324
00:26:00,792 --> 00:26:02,041
Of course.
325
00:26:50,625 --> 00:26:53,874
I had my second child
ten years later.
326
00:26:54,083 --> 00:26:57,999
Now we're supposed
to introduce solids at 4 months.
327
00:26:58,208 --> 00:27:02,791
What made the pediatricians
change their minds?
328
00:27:03,000 --> 00:27:06,374
- Do you cuddle your kids?
- Sure, a lot.
329
00:27:06,583 --> 00:27:08,207
They'll be drug addicts.
330
00:27:10,417 --> 00:27:12,749
They'll be addicts
because I cuddle them?
331
00:27:12,958 --> 00:27:15,874
Yeah, according to new research.
332
00:27:16,083 --> 00:27:19,916
New research says
you shouldn't cuddle your kids?
333
00:27:20,125 --> 00:27:24,541
I realise it must be counterintuitive
for a mother.
334
00:27:24,750 --> 00:27:27,249
But motherhood upsets
your limbic system.
335
00:27:27,458 --> 00:27:29,874
So my kids are going to be drug addicts?
336
00:27:30,417 --> 00:27:32,541
That's ridiculous.
Do you have children?
337
00:27:32,875 --> 00:27:37,082
No, but I'm a doctor.
I have a medical perspective.
338
00:27:37,292 --> 00:27:41,416
Babies express themselves by crying.
339
00:27:41,792 --> 00:27:46,041
It's normal for a mother or a father
to comfort them.
340
00:28:21,792 --> 00:28:22,707
Hi.
341
00:28:26,708 --> 00:28:28,957
Not asking me the usual questions?
342
00:28:29,875 --> 00:28:32,124
- Which ones?
- Who I am, what I do.
343
00:28:33,125 --> 00:28:35,124
Who are you? What do you do?
344
00:28:35,333 --> 00:28:37,707
I hate those questions.
345
00:28:37,917 --> 00:28:41,124
They're especially bad
when you're a doctor.
346
00:28:41,333 --> 00:28:42,541
Are you a doctor?
347
00:28:43,167 --> 00:28:44,374
No, you are.
348
00:28:54,375 --> 00:28:56,082
Which questions should I ask?
349
00:29:02,083 --> 00:29:04,499
Ask me who I know here.
350
00:29:05,417 --> 00:29:07,999
- Who do you know here?
- Nobody.
351
00:29:09,250 --> 00:29:10,499
I crashed the party.
352
00:29:11,375 --> 00:29:12,666
You just waltzed in?
353
00:29:15,333 --> 00:29:16,291
Okay.
354
00:29:40,708 --> 00:29:41,957
Nothing's gonna happen.
355
00:29:42,167 --> 00:29:43,207
Of course not.
356
00:29:43,417 --> 00:29:44,957
I'm with someone I love.
357
00:29:45,167 --> 00:29:46,124
Me too.
358
00:29:46,542 --> 00:29:50,291
And I can't stand cheating.
I've been there. Never again.
359
00:29:50,792 --> 00:29:53,457
- Right, cheating is...
- No good.
360
00:30:01,875 --> 00:30:03,749
But where do you draw the line?
361
00:30:07,000 --> 00:30:08,416
You can feel it.
362
00:30:08,625 --> 00:30:09,957
If I do this...
363
00:30:14,917 --> 00:30:16,207
Is that cheating?
364
00:30:16,417 --> 00:30:17,374
No.
365
00:30:21,667 --> 00:30:23,332
What about this?
366
00:30:29,917 --> 00:30:31,874
- No, that's permissible.
- Is it?
367
00:30:39,333 --> 00:30:41,624
And hurting someone
who's not your partner?
368
00:30:41,833 --> 00:30:44,207
- You hurt your partner?
- Is that cheating?
369
00:30:47,583 --> 00:30:48,707
Did that hurt?
370
00:30:52,250 --> 00:30:53,249
Did it?
371
00:31:03,708 --> 00:31:05,624
- Feel good?
- Yeah, it did.
372
00:31:06,958 --> 00:31:07,874
Okay.
373
00:31:10,042 --> 00:31:11,291
Let me smell your sweat.
374
00:31:11,500 --> 00:31:12,791
- No.
- Yes.
375
00:31:14,375 --> 00:31:16,957
- Seriously?
- Yes, that's allowed.
376
00:31:24,792 --> 00:31:26,749
- It stinks!
- Yes.
377
00:31:27,333 --> 00:31:29,999
The kind of smell you never forget.
378
00:31:31,292 --> 00:31:33,916
My turn to smell you.
379
00:31:35,833 --> 00:31:37,999
No, please.
I regret it now.
380
00:31:38,208 --> 00:31:39,207
Let me smell.
381
00:31:48,042 --> 00:31:49,666
I think you smell nice.
382
00:32:07,875 --> 00:32:09,332
I don't know if...
383
00:32:15,167 --> 00:32:17,582
this is permissible.
384
00:32:22,458 --> 00:32:23,791
Go ahead.
385
00:32:24,000 --> 00:32:24,666
Okay.
386
00:32:24,875 --> 00:32:26,916
You start, then I'll go next.
387
00:32:28,250 --> 00:32:32,374
I actually think sex is best
388
00:32:32,667 --> 00:32:34,957
when the dick isn't too hard.
389
00:32:37,250 --> 00:32:38,624
Because...
390
00:32:39,375 --> 00:32:42,291
in a way, then I'm the one
391
00:32:42,792 --> 00:32:46,332
who makes it hard, you know?
392
00:32:49,542 --> 00:32:51,666
My secret will be dumb now.
393
00:32:52,625 --> 00:32:54,707
I guess I misunderstood.
394
00:32:56,542 --> 00:32:58,999
I was going to say
I like the Barcode Project.
395
00:33:01,000 --> 00:33:03,791
It looks pretty from the bridge
when I go to work.
396
00:33:04,000 --> 00:33:06,791
I expose my darkest secrets,
and you...
397
00:33:07,000 --> 00:33:09,624
You said "secrets", not "darkest".
398
00:33:09,833 --> 00:33:11,041
So why is that a secret?
399
00:33:11,250 --> 00:33:14,124
Because everyone thinks it's ugly.
400
00:33:23,125 --> 00:33:25,166
Sorry, we're....
401
00:33:45,333 --> 00:33:47,332
- Can I whisper it?
- Okay.
402
00:34:08,542 --> 00:34:09,582
What?
403
00:34:14,167 --> 00:34:18,291
Sorry, I seem to
be sitting on everything.
404
00:34:18,625 --> 00:34:19,749
My bad.
405
00:34:47,458 --> 00:34:49,374
There's nothing sexual about that.
406
00:34:50,000 --> 00:34:51,082
Not at all.
407
00:34:55,833 --> 00:34:58,124
Although you do like soft dicks.
408
00:34:58,583 --> 00:34:59,541
Yeah.
409
00:35:00,458 --> 00:35:01,332
Okay. Your turn.
410
00:35:17,083 --> 00:35:18,082
I can't pee.
411
00:35:18,375 --> 00:35:20,207
Just relax.
412
00:36:30,958 --> 00:36:32,124
I'm going this way.
413
00:36:35,958 --> 00:36:36,999
Okay.
414
00:36:44,458 --> 00:36:45,582
What's your name?
415
00:36:46,792 --> 00:36:47,791
Julie.
416
00:36:48,000 --> 00:36:49,541
- I'm Eivind. Eivind...
- Don't say it.
417
00:36:51,167 --> 00:36:52,082
Why not?
418
00:36:52,333 --> 00:36:55,291
I'll find you on Facebook, and...
419
00:36:55,583 --> 00:36:56,624
Good thinking.
420
00:36:58,583 --> 00:36:59,791
Okay.
421
00:37:00,542 --> 00:37:01,791
- Bye.
- Bye.
422
00:37:03,208 --> 00:37:04,999
- We didn't cheat.
- No.
423
00:37:05,250 --> 00:37:06,416
- Not at all.
- No.
424
00:37:06,708 --> 00:37:07,541
Bye.
425
00:37:35,292 --> 00:37:40,582
Chapter 3
ORAL SEX IN THE AGE OF #METOO
426
00:38:07,208 --> 00:38:08,249
Aksel?
427
00:38:11,042 --> 00:38:12,832
Aksel, I need to tell you something.
428
00:38:13,292 --> 00:38:14,249
Aksel?
429
00:38:41,042 --> 00:38:44,041
"A friend told me she had sex
with a man
430
00:38:44,333 --> 00:38:48,207
"who pumped his dick into her mouth
while he held her head."
431
00:38:48,750 --> 00:38:52,207
"She was confused
because she enjoyed it.
432
00:38:52,417 --> 00:38:54,416
"It really turned her on.
433
00:38:55,042 --> 00:38:59,374
"Can you be a feminist
and still enjoy being mouth-fucked?
434
00:38:59,917 --> 00:39:03,082
"Most women I know are ambivalent
about performing oral sex.
435
00:39:03,292 --> 00:39:08,207
"They must act as if they like...
...the pathetic expectation
436
00:39:08,417 --> 00:39:11,082
"that it'll turn them on...
437
00:39:11,750 --> 00:39:13,457
"I like it flaccid.
438
00:39:13,875 --> 00:39:15,166
"So I create the stiffness
439
00:39:15,417 --> 00:39:18,457
"instead of having it thrust upon me."
440
00:39:43,333 --> 00:39:44,624
This is good.
441
00:39:45,542 --> 00:39:47,124
- Yeah?
- It's over the top.
442
00:39:47,917 --> 00:39:51,624
I don't agree with everything,
but it's very well written.
443
00:39:51,833 --> 00:39:53,999
Original. Very good.
444
00:39:54,333 --> 00:39:55,874
What will you do with it?
445
00:39:56,708 --> 00:39:57,916
I don't know.
446
00:40:01,083 --> 00:40:02,624
You really think it's good?
447
00:40:02,917 --> 00:40:04,541
Yeah. Absolutely.
448
00:40:05,292 --> 00:40:06,416
You sure?
449
00:40:06,667 --> 00:40:08,249
Yeah, I'm not lying.
450
00:40:08,542 --> 00:40:09,082
No?
451
00:40:16,333 --> 00:40:17,416
Are you sure?
452
00:40:17,625 --> 00:40:19,916
Don't you dare doubt it.
453
00:40:21,583 --> 00:40:23,499
It's pretty cerebral.
454
00:40:24,292 --> 00:40:27,416
But it turns me on too.
455
00:40:27,750 --> 00:40:29,124
- Right?
- Kinda.
456
00:40:29,875 --> 00:40:31,166
Is that why you wrote it?
457
00:40:32,292 --> 00:40:33,416
Intellectual Viagra?
458
00:40:33,625 --> 00:40:35,874
- Yeah.
- It works.
459
00:40:36,833 --> 00:40:40,166
Her piece
"Oral Sex in the Age of #MeToo"
460
00:40:40,375 --> 00:40:41,916
was published on jubel.no.
461
00:40:42,500 --> 00:40:45,791
It was widely shared and set off
a lively Facebook debate.
462
00:40:51,000 --> 00:40:54,957
With the strong painkillers I'm on,
I can't drive.
463
00:40:59,708 --> 00:41:01,541
I hoped I could come, but...
464
00:41:02,917 --> 00:41:05,999
I can't spend an hour on a bus
with this back.
465
00:41:09,333 --> 00:41:12,332
Could you come to Hønefoss
next weekend?
466
00:41:12,583 --> 00:41:13,957
So we can celebrate together.
467
00:41:15,292 --> 00:41:17,166
Nathalie says happy birthday too.
468
00:41:17,458 --> 00:41:19,124
Say hello from me.
469
00:41:22,375 --> 00:41:24,166
How nice to see you.
470
00:41:24,375 --> 00:41:26,207
- It's been too long.
- Way too long.
471
00:41:26,792 --> 00:41:29,249
Anyway, have a nice birthday.
472
00:41:29,458 --> 00:41:30,541
Thanks.
473
00:41:30,792 --> 00:41:31,749
Okay.
474
00:41:32,583 --> 00:41:33,874
I'm too skinny?
475
00:41:34,125 --> 00:41:35,916
- You work too much.
- True.
476
00:41:36,250 --> 00:41:38,082
We'll talk later.
477
00:41:39,958 --> 00:41:41,666
Happy birthday!
478
00:41:44,042 --> 00:41:47,541
- Why do I always have to go see him?
- He's not coming?
479
00:41:48,833 --> 00:41:50,874
Well, he's got a backache.
480
00:41:51,083 --> 00:41:54,124
There's always something wrong with him.
481
00:41:54,792 --> 00:41:55,499
Hello!
482
00:41:56,417 --> 00:41:58,374
So, he's not coming.
483
00:41:58,958 --> 00:42:00,332
That's not nice.
484
00:42:00,542 --> 00:42:02,916
He wanted to, but he has a backache.
485
00:42:05,417 --> 00:42:07,791
Does he realise how it makes you feel?
486
00:42:08,708 --> 00:42:10,582
- He's...
- It's a backache, Mom.
487
00:42:12,292 --> 00:42:13,124
Sorry.
488
00:42:13,667 --> 00:42:14,999
Please help yourself.
489
00:42:15,208 --> 00:42:17,207
Thank you. It looks delicious.
490
00:42:17,833 --> 00:42:19,041
I hope you like it.
491
00:42:22,167 --> 00:42:24,832
Hurray and happy birthday today!
492
00:42:25,042 --> 00:42:27,499
It's time to celebrate you!
493
00:42:28,583 --> 00:42:31,332
At 30, Julie's mom, Eva,
494
00:42:31,625 --> 00:42:34,541
had been divorced for two years.
A single mom
495
00:42:34,792 --> 00:42:37,082
and accountant in a publishing house.
496
00:42:37,375 --> 00:42:40,082
Let us dance, hop, jump and turn
497
00:42:40,333 --> 00:42:42,999
Wishing you the very happiest returns
498
00:42:43,250 --> 00:42:46,332
For now it's time for celebration!
499
00:42:46,625 --> 00:42:48,124
Congratulations!
500
00:42:55,375 --> 00:42:56,666
Thanks.
501
00:42:57,083 --> 00:42:59,416
Have you read Julie's article?
502
00:42:59,708 --> 00:43:00,384
Of course.
503
00:43:00,667 --> 00:43:01,791
- And?
- It's great.
504
00:43:02,875 --> 00:43:03,666
Have you read it, Mom?
505
00:43:04,208 --> 00:43:04,999
No.
506
00:43:05,542 --> 00:43:08,749
Julie's article. It's excellent.
507
00:43:09,833 --> 00:43:13,374
At 30, Julie's grandmother
had three children.
508
00:43:13,625 --> 00:43:16,916
She played Rebecca West
in Rosmersholm at the National Theatre.
509
00:43:18,625 --> 00:43:21,582
At 30,
Julie's great-grandmother, Astrid,
510
00:43:21,792 --> 00:43:24,207
was a widow, alone with four children.
511
00:43:25,292 --> 00:43:28,957
Julie's great-great-grandmother
had seven children.
512
00:43:29,208 --> 00:43:31,582
Two died of tuberculosis.
513
00:43:32,208 --> 00:43:35,124
Julie's great-great-great-grandmother,
Herta, was a merchant's wife
514
00:43:35,417 --> 00:43:37,332
with six children
515
00:43:37,583 --> 00:43:39,499
in a loveless marriage.
516
00:43:40,042 --> 00:43:44,332
Julie's great-great-great-great-
grandmother never turned 30.
517
00:43:44,625 --> 00:43:49,166
The life expectancy for women
at the time was 35 years.
518
00:43:50,375 --> 00:43:54,374
I don't want to bother you
with it, but...
519
00:43:56,833 --> 00:44:01,249
It's getting harder and harder to pee.
520
00:44:02,125 --> 00:44:05,332
I was scared it was prostate cancer,
521
00:44:05,625 --> 00:44:06,957
but it wasn't.
522
00:44:07,667 --> 00:44:09,666
- Well, that's good.
- Yeah.
523
00:44:10,833 --> 00:44:11,999
Still...
524
00:44:13,875 --> 00:44:15,624
I go to the toilet all the time.
525
00:44:15,875 --> 00:44:16,791
And...
526
00:44:17,375 --> 00:44:18,416
there's leakage.
527
00:44:21,292 --> 00:44:23,707
Thanks for the cool jacket.
Good timing.
528
00:44:24,000 --> 00:44:26,749
I want to get into hiking.
529
00:44:31,292 --> 00:44:32,957
Sorry we're late.
530
00:44:37,042 --> 00:44:38,832
You didn't make them coffee?
531
00:44:39,125 --> 00:44:40,499
It's okay.
532
00:44:41,000 --> 00:44:43,457
I'll fix something.
533
00:44:43,750 --> 00:44:45,041
- How'd it go?
- Great.
534
00:44:45,333 --> 00:44:47,291
- How many saves?
- Lots.
535
00:44:47,625 --> 00:44:48,457
Good job.
536
00:44:48,750 --> 00:44:50,291
Happy belated birthday.
537
00:44:50,583 --> 00:44:52,249
30 is pretty major.
538
00:44:53,333 --> 00:44:55,166
Too bad we missed it.
539
00:44:55,458 --> 00:44:57,291
The tournament lasted all day.
540
00:44:57,708 --> 00:44:58,957
So we couldn't come.
541
00:44:59,500 --> 00:45:01,999
No problem. That's okay.
542
00:45:02,417 --> 00:45:05,332
She's the goalkeeper.
You should see her play.
543
00:45:05,750 --> 00:45:08,124
No, she doesn't have to.
544
00:45:09,375 --> 00:45:11,166
She's awesome.
545
00:45:11,458 --> 00:45:13,124
I'll let you know next time.
546
00:45:13,375 --> 00:45:14,916
Yeah, please do.
547
00:45:16,125 --> 00:45:17,291
Cool.
548
00:45:20,042 --> 00:45:22,166
Did you get the article I sent you?
549
00:45:23,500 --> 00:45:27,832
Yeah, I was about to ask you.
I couldn't get the link to work.
550
00:45:28,750 --> 00:45:30,457
My PC acts up.
551
00:45:31,542 --> 00:45:34,041
Know anything about computers?
552
00:45:34,250 --> 00:45:36,582
I can take a look.
553
00:45:37,417 --> 00:45:40,291
But can't she just resend the email?
554
00:45:40,500 --> 00:45:42,041
Wasn't there a...
555
00:45:42,250 --> 00:45:43,916
Did she send it in an email?
556
00:45:44,125 --> 00:45:46,457
An attachment to an email.
557
00:45:47,667 --> 00:45:50,749
No, I pressed the button on the mouse.
558
00:45:51,000 --> 00:45:54,041
Then I put the arrow on the square.
559
00:45:54,292 --> 00:45:57,166
I tried twice, then it vanished.
560
00:45:57,417 --> 00:46:00,707
It could be my fault.
561
00:46:01,000 --> 00:46:03,749
Maybe I sent the wrong version.
562
00:46:04,042 --> 00:46:06,999
We'll fix it.
You have to read that article.
563
00:46:07,208 --> 00:46:09,291
It's really good.
564
00:46:09,708 --> 00:46:10,791
Very...
565
00:46:11,083 --> 00:46:13,832
Very well written, and...
566
00:46:15,042 --> 00:46:16,457
Clever girl.
567
00:46:19,250 --> 00:46:22,791
When are you coming to see us,
Per Harald?
568
00:46:23,167 --> 00:46:26,457
We'd love it.
Come see where your daughter lives.
569
00:46:26,667 --> 00:46:28,791
Sure, of course.
570
00:46:29,750 --> 00:46:32,041
But it's hard to park in Central Oslo.
571
00:46:33,083 --> 00:46:34,624
They've got that...
572
00:46:36,167 --> 00:46:37,291
resident...
573
00:46:37,500 --> 00:46:39,957
resident parking there.
574
00:46:40,500 --> 00:46:41,332
Yeah.
575
00:46:42,083 --> 00:46:44,749
It's made it much easier
to find a space.
576
00:46:45,000 --> 00:46:46,666
You just have to pay.
577
00:46:46,958 --> 00:46:50,666
And move the car every half hour?
578
00:46:52,917 --> 00:46:56,416
Is that the reason
you don't come to see us?
579
00:46:57,208 --> 00:46:59,541
Because it's hard to drive in town?
580
00:46:59,833 --> 00:47:00,666
That's not it.
581
00:47:00,958 --> 00:47:02,041
Then what is it?
582
00:47:02,458 --> 00:47:05,124
Well, you know...
583
00:47:05,542 --> 00:47:09,041
with my painkillers,
I'm not allowed to drive.
584
00:47:09,333 --> 00:47:11,041
There's that too.
585
00:47:18,042 --> 00:47:20,791
The good thing is,
he's open about it.
586
00:47:21,000 --> 00:47:24,166
His pains. His prostate.
587
00:47:32,875 --> 00:47:35,166
You have to make your own family.
588
00:47:45,875 --> 00:47:52,416
Chapter 5
BAD TIMING
589
00:48:29,125 --> 00:48:30,124
Excuse me?
590
00:48:30,625 --> 00:48:31,374
Hi.
591
00:48:31,583 --> 00:48:33,082
Do you have Green Yoga?
592
00:48:37,000 --> 00:48:38,499
Let me check.
593
00:48:38,958 --> 00:48:41,249
- Which book again?
- Green Yoga.
594
00:48:41,792 --> 00:48:43,374
Published last year.
595
00:48:46,458 --> 00:48:50,166
No, I'll have to order it.
It's not in stock.
596
00:48:50,417 --> 00:48:52,082
How long will it take?
597
00:48:52,958 --> 00:48:54,082
Two weeks.
598
00:48:55,708 --> 00:48:57,332
Okay. No thanks.
599
00:48:58,708 --> 00:49:00,207
They don't have it either.
600
00:49:00,500 --> 00:49:01,457
Okay.
601
00:49:01,708 --> 00:49:03,416
We can try at Ark.
602
00:49:04,417 --> 00:49:05,166
Thank you.
603
00:49:31,375 --> 00:49:33,041
I told her I forgot my sunglasses.
604
00:49:33,292 --> 00:49:34,916
I just had to say
605
00:49:35,750 --> 00:49:37,166
that I know what we said.
606
00:49:37,708 --> 00:49:39,582
But I think about you a lot.
607
00:49:40,750 --> 00:49:41,707
And...
608
00:49:42,250 --> 00:49:44,666
I don't want to bug you
if you're happy.
609
00:49:45,875 --> 00:49:46,832
Are you?
610
00:49:49,542 --> 00:49:51,666
- I don't know what to say.
- Say nothing.
611
00:49:52,583 --> 00:49:55,457
I'd like to see you again.
Just to talk.
612
00:49:57,208 --> 00:49:59,416
I mean, I'm not going to...
613
00:50:00,750 --> 00:50:05,166
But I'd like to see you again.
Just to...
614
00:50:06,042 --> 00:50:09,291
I'm at Åpent Bakeri in Barcode
nearly every day.
615
00:50:10,458 --> 00:50:12,791
I work there, I mean.
If you want to.
616
00:50:16,125 --> 00:50:17,166
So...
617
00:50:20,458 --> 00:50:21,582
- Eivind?
- Yes.
618
00:50:22,208 --> 00:50:23,166
Your glasses.
619
00:50:23,375 --> 00:50:24,457
Oh, right. Fuck.
620
00:50:39,458 --> 00:50:43,457
Language opens the door
to the subconscious.
621
00:50:43,667 --> 00:50:45,249
Freud was a great writer.
622
00:50:45,458 --> 00:50:48,457
He could be self-critical.
623
00:50:48,667 --> 00:50:51,707
He never hesitated
to revise his theories.
624
00:50:51,917 --> 00:50:56,041
He viewed each individual patient
as a research subject.
625
00:50:56,250 --> 00:50:59,624
Freud didn't distinguish between
therapy and research.
626
00:50:59,875 --> 00:51:02,999
I find that very compelling.
627
00:51:03,208 --> 00:51:06,707
Especially these days,
628
00:51:06,917 --> 00:51:10,541
when scientific methodology
is applied
629
00:51:10,875 --> 00:51:13,332
even in the humanities.
630
00:51:13,542 --> 00:51:16,332
Enough about Freud.
How's the movie coming along?
631
00:51:16,583 --> 00:51:18,749
Isn't it almost done?
632
00:51:19,042 --> 00:51:20,666
Yeah, I've seen it, but...
633
00:51:20,875 --> 00:51:22,207
- You have?
- Yes.
634
00:51:22,500 --> 00:51:24,499
It's no longer mine at all.
635
00:51:24,708 --> 00:51:26,999
Is it as bad as you feared?
636
00:51:27,208 --> 00:51:30,916
The worst thing is how
they've housetrained Bobcat.
637
00:51:31,125 --> 00:51:34,624
It's all very sanitised and safe.
638
00:51:34,833 --> 00:51:36,041
I'll show you something.
639
00:51:37,833 --> 00:51:41,666
A mock-up of the movie poster.
640
00:51:42,542 --> 00:51:43,707
I have to admit...
641
00:51:44,000 --> 00:51:46,541
I'm embarrassed my name's on it.
642
00:51:46,750 --> 00:51:47,499
Shit.
643
00:51:47,917 --> 00:51:49,416
No! Seriously?
644
00:51:49,625 --> 00:51:51,749
You must be kidding. No way.
645
00:51:52,125 --> 00:51:54,957
That's the poster. For real.
646
00:51:55,917 --> 00:51:57,499
Let's see.
647
00:51:57,708 --> 00:51:59,582
Looks like Chip and Dale.
648
00:51:59,792 --> 00:52:00,499
Holy shit.
649
00:52:01,125 --> 00:52:02,916
Should I laugh or cry?
650
00:52:03,500 --> 00:52:07,332
Everything was butchered.
The story. All the details.
651
00:52:08,292 --> 00:52:10,082
They removed the starfish.
652
00:52:10,292 --> 00:52:12,082
Sorry, I'm lost.
653
00:52:12,292 --> 00:52:13,499
What starfish?
654
00:52:13,708 --> 00:52:15,541
It's, you know...
655
00:52:15,750 --> 00:52:17,332
the butthole. The anus.
656
00:52:17,542 --> 00:52:19,624
His butt is smooth in the movie.
657
00:52:20,458 --> 00:52:22,791
This thing is gone.
658
00:52:23,250 --> 00:52:25,124
That's bad in my book.
659
00:52:25,333 --> 00:52:27,541
In underground comics you shit,
660
00:52:27,750 --> 00:52:31,207
you puke, you fuck and all that stuff.
661
00:52:31,417 --> 00:52:36,541
Bobcat is a wild cat
in a world of domestic cats.
662
00:52:36,750 --> 00:52:39,041
He's a rebel against the bourgeoisie.
663
00:52:39,250 --> 00:52:41,957
One of the most iconic buttholes ever.
664
00:53:20,875 --> 00:53:21,874
Coffee?
665
00:53:22,083 --> 00:53:22,916
Yeah.
666
00:56:55,208 --> 00:56:57,249
I don't know what we should do.
667
00:57:30,542 --> 00:57:31,957
I have to go.
668
00:58:47,917 --> 00:58:48,957
Aksel,
669
00:58:49,375 --> 00:58:50,791
we need to talk.
670
00:58:52,667 --> 00:58:54,207
Yeah, of course.
671
00:58:55,583 --> 00:58:56,332
What's wrong?
672
00:58:57,375 --> 00:58:59,666
Julie said she'd been thinking.
673
00:59:00,208 --> 00:59:03,416
It wasn't his fault.
Nothing he could have changed.
674
00:59:03,625 --> 00:59:05,874
It's not anything you've done.
675
00:59:06,458 --> 00:59:09,082
It's not your fault. But I feel...
676
00:59:09,333 --> 00:59:11,874
It was about
all their old arguments.
677
00:59:12,458 --> 00:59:13,957
Things they both knew.
678
00:59:14,167 --> 00:59:15,416
It was bad timing.
679
00:59:15,625 --> 00:59:18,332
They'd met in different phases of life.
680
00:59:18,542 --> 00:59:20,666
They wanted different things.
681
00:59:20,875 --> 00:59:23,082
We want different things.
682
00:59:29,917 --> 00:59:31,791
Are you leaving me?
683
00:59:32,458 --> 00:59:33,332
Yeah.
684
00:59:36,250 --> 00:59:38,291
I want it to be over.
685
01:00:04,875 --> 01:00:08,582
Are you sure you're yourself right now?
686
01:00:09,417 --> 01:00:10,457
What do you mean?
687
01:00:10,750 --> 01:00:13,041
Do you realise...
688
01:00:13,708 --> 01:00:16,666
Do you realise what you're doing?
689
01:00:16,917 --> 01:00:18,541
What you're destroying?
690
01:00:18,750 --> 01:00:20,666
Yes, of course.
691
01:00:21,625 --> 01:00:23,499
That's why it's so hard.
692
01:00:31,125 --> 01:00:32,249
Where will you live?
693
01:00:34,000 --> 01:00:35,207
I don't know.
694
01:00:35,542 --> 01:00:36,707
You don't know?
695
01:00:37,417 --> 01:00:38,457
No. With Mom.
696
01:00:43,583 --> 01:00:44,582
Move home to Mom?
697
01:00:45,583 --> 01:00:47,666
Yeah. Until I find a place.
698
01:00:50,167 --> 01:00:51,041
Okay.
699
01:00:57,125 --> 01:00:58,749
No, come on...
700
01:01:01,458 --> 01:01:02,791
It's over.
701
01:01:04,250 --> 01:01:07,291
I've had it. What else can I say?
702
01:01:07,583 --> 01:01:11,374
Is something else bothering you
and you're venting on me?
703
01:01:11,667 --> 01:01:12,332
No.
704
01:01:12,750 --> 01:01:14,582
I've thought about it for a long time.
705
01:01:15,375 --> 01:01:17,291
It feels right.
706
01:01:22,042 --> 01:01:23,499
Have you met someone?
707
01:01:24,000 --> 01:01:24,957
No.
708
01:01:31,542 --> 01:01:34,416
I'm so sick of all this, Julie.
Dammit.
709
01:01:34,625 --> 01:01:35,999
Sick to death of it.
710
01:01:39,042 --> 01:01:40,999
But okay.
711
01:01:41,458 --> 01:01:43,624
Just leave. If that's what you want.
712
01:01:46,583 --> 01:01:49,249
I'll take a walk while you pack.
713
01:02:16,583 --> 01:02:19,957
Julie said he deserved
a more grounded woman.
714
01:02:20,833 --> 01:02:22,416
Ready for children.
715
01:02:22,875 --> 01:02:23,999
Who was dependable,
716
01:02:24,208 --> 01:02:27,166
didn't flake out every six months.
717
01:02:29,708 --> 01:02:32,249
But I like you flaky.
718
01:02:32,458 --> 01:02:34,457
Aksel said he liked her flaky.
719
01:02:35,208 --> 01:02:37,874
That he needed someone like that.
720
01:02:38,292 --> 01:02:40,791
Who could draw him out
of his drawing board.
721
01:02:41,625 --> 01:02:44,291
And as for having kids...
722
01:02:47,125 --> 01:02:49,874
He said
he'd rather be childless with her
723
01:02:50,083 --> 01:02:51,916
than have kids with anyone else.
724
01:02:52,667 --> 01:02:54,749
You know that's not the only problem.
725
01:02:55,417 --> 01:02:57,082
So what is the problem?
726
01:02:58,958 --> 01:03:03,041
It's a combination of things,
not just that.
727
01:03:03,417 --> 01:03:07,207
I can see you're in a crisis right now.
728
01:03:07,417 --> 01:03:09,374
I can understand that.
729
01:03:09,958 --> 01:03:12,666
But if you love me,
730
01:03:13,792 --> 01:03:15,291
we'll sort it all out.
731
01:03:15,500 --> 01:03:16,999
Yes, I do love you.
732
01:03:17,833 --> 01:03:19,374
And I don't love you.
733
01:03:20,250 --> 01:03:22,624
Julie felt that this sentence,
734
01:03:22,833 --> 01:03:24,332
the way she said it,
735
01:03:24,542 --> 01:03:25,832
her emphasis on certain words,
736
01:03:26,042 --> 01:03:29,124
summed up the impossibility of it all.
737
01:03:29,333 --> 01:03:32,332
I feel like a spectator in my own life.
738
01:03:34,042 --> 01:03:37,291
Like I'm playing a supporting role
in my own life.
739
01:03:43,375 --> 01:03:45,457
I get that you feel stuck.
740
01:03:45,667 --> 01:03:48,374
You need a change.
741
01:03:48,583 --> 01:03:50,707
But is this the solution?
742
01:03:51,417 --> 01:03:53,916
This is exactly my point.
743
01:03:54,458 --> 01:03:56,582
I'm trying to tell you how I feel,
744
01:03:56,792 --> 01:04:00,041
and you're defining my feelings.
745
01:04:00,917 --> 01:04:02,624
I see what you're doing.
746
01:04:02,833 --> 01:04:06,457
What am I doing?
Tell me what I'm doing.
747
01:04:06,583 --> 01:04:08,707
Shut up, and I'll tell you.
748
01:04:09,208 --> 01:04:13,499
You're acting out the confrontation
you never dared have with your father.
749
01:04:13,792 --> 01:04:17,832
- You're taking it out on me.
- Is that so?
750
01:04:18,542 --> 01:04:20,707
What do you know about it?
751
01:04:21,042 --> 01:04:24,041
This is the crux of our relationship.
752
01:04:24,250 --> 01:04:27,457
Everything we feel,
we have to put into words.
753
01:04:27,667 --> 01:04:30,707
Sometimes, I just want to feel things.
754
01:04:30,958 --> 01:04:34,374
You insist on being so damn strong
all the time.
755
01:04:34,625 --> 01:04:35,541
For you,
756
01:04:35,750 --> 01:04:38,124
being strong
757
01:04:38,333 --> 01:04:40,249
is about formulating things.
758
01:04:40,458 --> 01:04:42,541
If you analyse things
759
01:04:42,750 --> 01:04:45,082
at every psychological level,
760
01:04:45,292 --> 01:04:46,791
you think you're strong.
761
01:04:47,000 --> 01:04:50,832
Because I'm less analytical,
you think I'm weaker.
762
01:04:56,083 --> 01:04:58,166
She said she was terrified
of being alone.
763
01:04:58,375 --> 01:05:00,041
Terrified of living without him.
764
01:05:00,250 --> 01:05:02,082
That when she left,
765
01:05:02,458 --> 01:05:04,707
she'd be like Bambi on the ice.
766
01:05:05,875 --> 01:05:09,332
And that was precisely why
she had to do it.
767
01:05:11,375 --> 01:05:15,041
Aksel mumbled soothing words
she didn't hear.
768
01:05:15,292 --> 01:05:17,082
She was thinking about how,
769
01:05:17,292 --> 01:05:20,916
at the age of 30,
she'd just compared herself to Bambi.
770
01:05:24,708 --> 01:05:25,374
No.
771
01:05:27,375 --> 01:05:28,832
I'm pathetic.
772
01:05:29,042 --> 01:05:30,291
No, you're not.
773
01:05:44,958 --> 01:05:45,916
Aksel...
774
01:06:27,792 --> 01:06:28,832
Hey...
775
01:06:31,250 --> 01:06:32,874
I didn't mean what I said.
776
01:06:33,167 --> 01:06:34,082
It's okay.
777
01:06:34,333 --> 01:06:35,916
I said plenty of things too.
778
01:06:40,542 --> 01:06:41,749
Stay a little longer.
779
01:06:46,417 --> 01:06:48,124
You'll regret it.
780
01:06:50,667 --> 01:06:52,207
I'm sure I will.
781
01:06:53,667 --> 01:06:55,041
The saddest thing,
782
01:06:55,292 --> 01:06:59,332
is one day, you'll want kids.
783
01:06:59,625 --> 01:07:02,582
In any case,
you'll have other relationships.
784
01:07:03,625 --> 01:07:07,374
And you'll realise
that what we had was unique.
785
01:07:07,833 --> 01:07:08,707
I know.
786
01:07:08,917 --> 01:07:12,124
You don't. But I do.
I've had many relationships.
787
01:07:12,333 --> 01:07:13,832
I know how hard it is.
788
01:07:15,208 --> 01:07:18,457
Nobody communicates like we do.
Laughs like we do.
789
01:07:28,833 --> 01:07:32,707
Who knows?
Maybe we'll get back together someday.
790
01:07:33,583 --> 01:07:35,207
Then and there
791
01:07:35,792 --> 01:07:36,916
she meant it.
792
01:07:37,917 --> 01:07:39,082
I mean it.
793
01:08:00,708 --> 01:08:03,832
Chapter 6
FINNMARK HIGHLANDS
794
01:08:15,292 --> 01:08:16,791
- Are you cold.
- Yeah.
795
01:08:21,292 --> 01:08:25,166
- It looked easier on YouTube.
- I told you we should practice.
796
01:08:28,542 --> 01:08:29,291
Wait...
797
01:08:29,542 --> 01:08:30,832
This one first.
798
01:08:31,042 --> 01:08:33,291
- Are you sure?
- Yes, this goes on top.
799
01:08:33,500 --> 01:08:36,207
Right, but is it first?
800
01:08:37,125 --> 01:08:38,499
Isn't the other one first?
801
01:08:38,708 --> 01:08:40,832
- No, that's the top.
- Okay.
802
01:09:22,417 --> 01:09:25,416
Eivind turned it into a funny story
he told everyone.
803
01:09:26,208 --> 01:09:28,207
But it touched
something deeper in her.
804
01:09:30,083 --> 01:09:32,416
Awoke something in her.
805
01:09:32,708 --> 01:09:34,041
She googled her family name.
806
01:09:34,292 --> 01:09:37,124
Her grandfather came
from the Far North.
807
01:09:38,375 --> 01:09:42,832
The DNA sample
she sent to America confirmed it.
808
01:09:47,708 --> 01:09:51,082
Eivind didn't see how
her newfound identity
809
01:09:51,292 --> 01:09:53,291
as 3.1% Sami
810
01:09:53,750 --> 01:09:57,666
connected to mind-expanding substances
and unrelated exotic rituals,
811
01:09:58,000 --> 01:10:00,749
but tried to be supportive.
812
01:10:02,708 --> 01:10:05,124
As she became increasingly militant,
813
01:10:05,375 --> 01:10:08,666
she saw how climate change
was hurting indigenous people.
814
01:10:14,542 --> 01:10:16,416
Inuit starving as seals vanish.
815
01:10:16,833 --> 01:10:19,749
Melting ice ruining reindeer pastures.
816
01:10:19,958 --> 01:10:23,207
Aborigines dying of skin cancer
from the hole in the ozone.
817
01:10:25,792 --> 01:10:28,749
Eivind could forget
about flying to New York.
818
01:10:29,250 --> 01:10:31,624
Breathe in. All the way up.
819
01:10:31,875 --> 01:10:33,291
She made them live
820
01:10:34,167 --> 01:10:35,582
more sustainably.
821
01:10:37,708 --> 01:10:39,416
He could always do better.
822
01:10:39,667 --> 01:10:41,749
Study the ingredients more closely.
823
01:10:41,958 --> 01:10:45,166
Consider the environmental impact
of his purchases.
824
01:10:45,375 --> 01:10:47,041
Plastic is killing the oceans.
825
01:10:47,292 --> 01:10:50,416
Norwegian cod
was ferried to China and back.
826
01:10:50,667 --> 01:10:53,041
Cobalt mining was destroying the Congo.
827
01:10:53,292 --> 01:10:55,457
Batteries had blood on their hands.
828
01:10:58,000 --> 01:11:01,707
The sum of Western guilt
sat beside him on the couch.
829
01:11:02,000 --> 01:11:03,791
Went to bed with him at night.
830
01:11:06,292 --> 01:11:09,041
Everything was weighed against
the greater cause.
831
01:11:25,500 --> 01:11:29,666
He felt he was betraying Sunniva.
Betraying the Sami people.
832
01:11:34,250 --> 01:11:38,457
Felt like the world's worst person,
but couldn't resist.
833
01:11:40,333 --> 01:11:42,999
I forgot my sunglasses inside.
834
01:11:43,667 --> 01:11:44,541
Right.
835
01:11:44,833 --> 01:11:46,291
Be right back.
836
01:11:54,750 --> 01:11:57,249
Chapter 7
A NEW CHAPTER
837
01:12:43,167 --> 01:12:45,249
Eivind didn't want kids either.
838
01:12:45,792 --> 01:12:50,124
Climate researchers foresaw
hard times for future generations.
839
01:12:50,333 --> 01:12:53,957
Overpopulation was the reason
everything was falling apart.
840
01:13:06,583 --> 01:13:09,499
Julie liked how this pessimism
added depth
841
01:13:09,833 --> 01:13:11,457
to his cheerful nature.
842
01:13:13,208 --> 01:13:16,707
But she could tell
he had other reasons too.
843
01:13:20,208 --> 01:13:21,999
Eivind's father, like Julie's,
844
01:13:22,208 --> 01:13:24,374
tended to forget birthdays.
845
01:13:24,583 --> 01:13:25,957
Eivind would often say,
846
01:13:26,167 --> 01:13:27,916
"According to my father's calendar..."
847
01:13:28,167 --> 01:13:29,749
I'm 12 years old.
848
01:13:30,833 --> 01:13:33,291
They're all hard. No ripe ones.
849
01:13:33,583 --> 01:13:34,749
People die of thirst in Chile
850
01:13:35,042 --> 01:13:38,332
because avocados need so much water.
851
01:13:58,458 --> 01:14:00,666
Still following Sunniva on Instagram?
852
01:14:02,417 --> 01:14:06,207
Yeah, she posts interesting links
about the environment.
853
01:14:08,250 --> 01:14:11,291
We don't message or anything.
854
01:14:11,583 --> 01:14:14,249
She's got over 30,000 followers.
855
01:14:14,542 --> 01:14:16,416
For showing off her ass?
856
01:14:18,125 --> 01:14:21,082
She's not showing off her ass,
she's doing yoga.
857
01:14:21,625 --> 01:14:22,707
It's yoga.
858
01:14:25,708 --> 01:14:27,166
Okay, she shows it off a bit.
859
01:14:27,750 --> 01:14:29,791
I don't mind you following her.
860
01:14:30,542 --> 01:14:32,291
It's not a problem, but...
861
01:14:33,833 --> 01:14:35,374
I don't want to be
862
01:14:36,417 --> 01:14:39,916
the sensible choice
while she's the sexy one.
863
01:14:48,542 --> 01:14:50,499
There's nothing sensible about you.
864
01:14:52,125 --> 01:14:53,582
- I mean...
- Yeah.
865
01:14:54,708 --> 01:14:58,416
- The angle of her pelvis...
- It's yoga.
866
01:14:59,000 --> 01:15:00,624
That's not yoga.
867
01:15:00,917 --> 01:15:01,666
It is yoga.
868
01:15:02,417 --> 01:15:03,499
You liked it!
869
01:15:04,167 --> 01:15:05,291
Oh my god!
870
01:15:06,208 --> 01:15:09,707
- That's not cool!
- I had to like it!
871
01:15:18,000 --> 01:15:20,832
That's right.
872
01:15:21,708 --> 01:15:24,457
So, that's why...
873
01:15:24,833 --> 01:15:28,124
Chapter 8
JULIE'S NARCISSISTIC CIRCUS
874
01:15:28,333 --> 01:15:29,499
want people to watch me dance.
875
01:15:30,083 --> 01:15:32,124
It's annoying as hell.
876
01:15:32,333 --> 01:15:36,999
You can make a fool of yourself
on the dance floor and still be cool.
877
01:15:38,292 --> 01:15:41,874
So true! I've noticed that.
When we dance,
878
01:15:42,083 --> 01:15:43,582
you take up all the space.
879
01:15:54,875 --> 01:15:56,166
Yeah, but it's also like,
880
01:15:56,375 --> 01:15:58,291
"Everyone look at me!"
881
01:15:58,583 --> 01:16:02,541
Yeah, that's my point.
You're always so mysterious.
882
01:16:08,458 --> 01:16:10,041
You still have your stash?
883
01:16:11,917 --> 01:16:12,999
What's that?
884
01:16:17,458 --> 01:16:18,291
Where'd you find it?
885
01:16:19,792 --> 01:16:21,041
What is it?
886
01:16:21,667 --> 01:16:22,832
Magic mushrooms.
887
01:16:31,167 --> 01:16:32,124
Have you tried it?
888
01:16:34,250 --> 01:16:35,291
Yeah.
889
01:16:41,125 --> 01:16:41,749
Right.
890
01:16:43,667 --> 01:16:44,791
Why'd you do that?
891
01:16:46,333 --> 01:16:47,207
Yuck.
892
01:16:47,417 --> 01:16:48,624
Tastes like dirt.
893
01:16:50,042 --> 01:16:50,916
Anyone?
894
01:17:46,083 --> 01:17:49,499
I don't feel anything.
They're probably too old.
895
01:17:50,917 --> 01:17:51,999
I gotta go.
896
01:17:52,292 --> 01:17:54,332
Are you sure? Could be risky.
897
01:17:54,833 --> 01:17:56,041
Come on, man.
898
01:17:56,500 --> 01:17:57,791
We've done this before.
899
01:17:58,000 --> 01:18:00,082
- We'll talk tomorrow.
- Call me.
900
01:18:09,167 --> 01:18:10,249
Adil?
901
01:18:20,292 --> 01:18:21,582
Can you speak?
902
01:18:30,500 --> 01:18:32,874
It's kicking in for him.
903
01:18:37,125 --> 01:18:37,874
Julie?
904
01:18:38,292 --> 01:18:39,707
Is it starting to kick in?
905
01:18:41,000 --> 01:18:41,916
You need water.
906
01:18:42,125 --> 01:18:43,457
It's important.
907
01:18:44,417 --> 01:18:46,207
You have to drink lots of water.
908
01:18:47,917 --> 01:18:49,541
Here.
909
01:18:49,917 --> 01:18:50,999
Drink it all.
910
01:18:51,333 --> 01:18:52,999
You'll be okay.
911
01:18:53,417 --> 01:18:55,124
You know I'm here for you.
912
01:19:00,375 --> 01:19:01,374
Julie?
913
01:19:02,125 --> 01:19:03,249
Drink the water.
914
01:19:14,000 --> 01:19:15,041
It's okay! I'm here!
915
01:20:26,375 --> 01:20:28,582
Julie, are you okay?
916
01:20:33,625 --> 01:20:35,999
I thought I'd make it.
917
01:20:36,917 --> 01:20:37,666
Are you okay?
918
01:22:00,500 --> 01:22:02,416
Thought we could use some coffee.
919
01:22:05,958 --> 01:22:07,957
We won't be doing that again.
920
01:22:13,750 --> 01:22:15,999
You should take a shower.
921
01:22:16,208 --> 01:22:17,582
Do I smell bad?
922
01:22:19,583 --> 01:22:21,707
- Is that...
- Oh my god.
923
01:22:22,917 --> 01:22:24,791
Oh my god.
I need to take a shower.
924
01:22:25,042 --> 01:22:27,416
Don't worry, it's not urgent.
925
01:22:27,625 --> 01:22:29,374
Shall I make breakfast?
926
01:22:41,000 --> 01:22:43,124
I feel I can be myself with you.
927
01:22:43,875 --> 01:22:45,166
Completely.
928
01:22:49,208 --> 01:22:51,082
You weren't yourself before?
929
01:22:51,542 --> 01:22:53,374
I was, but I felt like
930
01:22:53,958 --> 01:22:55,499
I had to be
931
01:22:56,625 --> 01:22:58,082
a bit...
932
01:22:58,125 --> 01:23:00,749
like I was when we first met.
933
01:23:14,375 --> 01:23:16,249
Thanks for putting up with me.
934
01:23:16,542 --> 01:23:17,957
I love you.
935
01:23:54,542 --> 01:23:58,124
Chapter 9
BOBCAT WRECKS XMAS
936
01:24:07,875 --> 01:24:10,166
Bobcat Wrecks Xmas
937
01:24:30,708 --> 01:24:35,624
Have you read your old
Bobcat comics since you grew up?
938
01:24:35,833 --> 01:24:38,874
Because in our day and age,
939
01:24:39,083 --> 01:24:41,582
they seem so inappropriate and murky
940
01:24:41,792 --> 01:24:43,999
that we feel almost sick
941
01:24:44,250 --> 01:24:45,166
reading them.
942
01:24:45,458 --> 01:24:48,249
It's unpleasant to realize
you created a character
943
01:24:48,542 --> 01:24:51,541
who gained popularity
at the expense of women.
944
01:24:51,833 --> 01:24:52,791
Okay, I get it.
945
01:24:53,042 --> 01:24:55,624
You're saying art should be pleasant?
946
01:24:56,708 --> 01:24:58,666
Do you think it's art?
947
01:24:58,958 --> 01:25:03,249
I brought along
some of your early comics.
948
01:25:03,500 --> 01:25:06,582
Bobcat is one thing,
but then there's Dick Wolf Dick,
949
01:25:06,875 --> 01:25:08,374
Pedo the Parrot...
950
01:25:08,958 --> 01:25:13,291
Right, I don't really think
this is the right medium to
951
01:25:13,667 --> 01:25:15,541
explain comic book humour.
952
01:25:15,833 --> 01:25:19,791
Have you ever considered that
some of your readers
953
01:25:20,000 --> 01:25:22,624
may have been victims
of incest or rape?
954
01:25:23,958 --> 01:25:27,957
Do we stop creating
because some people might feel bad?
955
01:25:28,167 --> 01:25:33,249
Artists get killed for drawing things
others find offensive. They're shot.
956
01:25:33,500 --> 01:25:36,291
Are you comparing Mohammed caricatures
957
01:25:36,542 --> 01:25:38,874
with drawings of women with big tits?
958
01:25:39,167 --> 01:25:40,582
Or with incest?
959
01:25:40,792 --> 01:25:41,957
What's your point?
960
01:25:42,167 --> 01:25:43,957
Well, yes and no.
961
01:25:44,208 --> 01:25:45,666
It's a bit of a cop-out
962
01:25:45,958 --> 01:25:49,124
to claim freedom of speech
when people criticise you.
963
01:25:49,333 --> 01:25:51,707
We're discussing your work right now,
964
01:25:51,917 --> 01:25:54,707
so nobody's censoring you.
965
01:25:55,083 --> 01:25:57,416
As a woman, I'm upset.
966
01:25:57,625 --> 01:26:01,082
I'm offended,
though we're not supposed to say that.
967
01:26:01,583 --> 01:26:05,291
You have a chaise.
You don't have to feel offered.
968
01:26:05,542 --> 01:26:06,832
It's not a choice.
969
01:26:07,125 --> 01:26:09,957
This is very generational.
970
01:26:10,333 --> 01:26:13,582
One author cannot be held
solely responsible.
971
01:26:13,792 --> 01:26:17,957
I think art has to be messy and free.
972
01:26:18,167 --> 01:26:20,666
It has to be a bit dangerous
to be fun.
973
01:26:20,875 --> 01:26:24,499
I want art to be a form of therapy
974
01:26:24,750 --> 01:26:27,541
where I can express and work through
975
01:26:27,833 --> 01:26:29,582
all my unacceptable thoughts,
976
01:26:29,875 --> 01:26:32,666
all my darkest impulses.
977
01:26:32,917 --> 01:26:36,666
But you're using your male privilege
978
01:26:36,917 --> 01:26:39,082
to mock people weaker than you.
979
01:26:39,292 --> 01:26:41,666
It's hardly art or even humour.
980
01:26:41,875 --> 01:26:44,166
Sorry,
it's not smart enough to be satire.
981
01:26:44,417 --> 01:26:45,582
But this isn't about me.
982
01:26:45,792 --> 01:26:48,791
Like, when I create something,
983
01:26:49,125 --> 01:26:51,041
it's not just-me talking.
984
01:26:51,333 --> 01:26:52,957
- I know that much.
- Do you?
985
01:26:53,792 --> 01:26:57,624
Let's say I draw this interview
as a cartoon.
986
01:26:57,833 --> 01:27:01,874
The comic version of me
might call you a whore.
987
01:27:02,500 --> 01:27:05,457
It doesn't mean I think that.
988
01:27:05,708 --> 01:27:07,332
It could be
989
01:27:07,583 --> 01:27:10,249
a parody of a certain type
of insecure male...
990
01:27:11,083 --> 01:27:12,624
You used the word "whore"?
991
01:27:13,667 --> 01:27:15,291
Yes, I said "whore".
992
01:27:15,750 --> 01:27:17,707
You're not interested in what I mean.
993
01:27:17,958 --> 01:27:20,541
Can't you see
that's crass sexualisation?
994
01:27:20,750 --> 01:27:23,624
I think we're on a slippery slope here.
995
01:27:23,875 --> 01:27:27,916
All you post-feminists
are so fucking self righteous!
996
01:27:29,417 --> 01:27:32,332
Thank you, Marthe Refstad
and Aksel Willmann.
997
01:27:32,667 --> 01:27:35,207
The term is sex worker now,
by the way.
998
01:27:41,708 --> 01:27:45,124
Chapter 10
FIRST PERSON SINGULAR
999
01:27:49,458 --> 01:27:51,416
I'm happy to help!
1000
01:28:14,208 --> 01:28:15,166
Long time no see!
1001
01:28:15,375 --> 01:28:17,707
- Yeah.
- How are you?
1002
01:28:17,917 --> 01:28:19,624
Okay. And you?
1003
01:28:19,917 --> 01:28:21,332
I'm good.
1004
01:28:22,833 --> 01:28:25,457
Do you ever talk to Aksel?
1005
01:28:25,667 --> 01:28:26,874
Is he okay?
1006
01:28:27,417 --> 01:28:28,249
Yeah, well...
1007
01:28:28,833 --> 01:28:31,541
I heard the radio interview.
1008
01:28:31,750 --> 01:28:32,624
Yeah.
1009
01:28:33,292 --> 01:28:34,749
He went a bit far.
1010
01:28:40,542 --> 01:28:42,249
He's not doing that well.
1011
01:28:43,542 --> 01:28:45,457
Did you know he's sick?
1012
01:28:47,292 --> 01:28:48,124
Aksel?
1013
01:28:48,333 --> 01:28:49,541
Haven't you heard?
1014
01:28:49,750 --> 01:28:51,041
He has cancer.
1015
01:28:52,500 --> 01:28:54,916
Sorry, I thought you knew.
1016
01:28:55,958 --> 01:28:57,541
It spread quickly.
1017
01:28:57,750 --> 01:29:00,207
They discovered it too late.
1018
01:29:00,417 --> 01:29:01,124
Cancer?
1019
01:29:01,708 --> 01:29:03,749
Pancreatic.
1020
01:29:09,458 --> 01:29:10,624
But...
1021
01:29:15,417 --> 01:29:17,082
How is he coping?
1022
01:29:17,458 --> 01:29:20,082
Pretty well, under the circumstances.
1023
01:29:20,292 --> 01:29:21,666
But it's hard.
1024
01:29:22,125 --> 01:29:23,749
The prognosis
1025
01:29:24,958 --> 01:29:26,832
is not good.
1026
01:29:27,042 --> 01:29:28,249
It's incurable.
1027
01:29:41,125 --> 01:29:42,957
Thanks for letting me know.
1028
01:29:43,167 --> 01:29:45,291
I thought you knew.
1029
01:29:46,375 --> 01:29:48,166
No, I hadn't heard anything.
1030
01:29:49,625 --> 01:29:50,749
It's just...
1031
01:29:52,625 --> 01:29:54,374
I didn't know.
1032
01:30:37,792 --> 01:30:39,082
When did you write this?
1033
01:30:41,000 --> 01:30:42,166
Have you read it?
1034
01:30:42,417 --> 01:30:45,041
I was moving it to paper recycling.
1035
01:30:46,625 --> 01:30:47,707
It's very good.
1036
01:30:49,375 --> 01:30:50,499
You think?
1037
01:30:51,000 --> 01:30:52,332
Yeah, it sucked me right in.
1038
01:30:53,000 --> 01:30:54,957
It's really, really great.
1039
01:30:55,458 --> 01:30:57,541
I mean...
1040
01:30:59,250 --> 01:31:00,291
It's like...
1041
01:31:02,333 --> 01:31:02,957
What?
1042
01:31:03,208 --> 01:31:04,499
Well...
1043
01:31:08,500 --> 01:31:09,957
I have to say,
1044
01:31:10,208 --> 01:31:12,291
it's really nice to read about you.
1045
01:31:13,750 --> 01:31:15,582
But it's not about me.
1046
01:31:16,625 --> 01:31:20,166
But the Christmas scene
is your family, right?
1047
01:31:21,583 --> 01:31:24,207
Yeah, but it's fiction.
You didn't get that?
1048
01:31:24,458 --> 01:31:25,624
I made it up.
1049
01:31:25,833 --> 01:31:27,999
Okay, it's fiction.
In any case...
1050
01:31:31,042 --> 01:31:33,707
- It's good.
- Because it's me?
1051
01:31:33,917 --> 01:31:36,707
No, because it's nice.
1052
01:31:36,917 --> 01:31:37,957
"Nice"?
1053
01:31:40,208 --> 01:31:42,666
Yeah, nice. Good.
Well written.
1054
01:31:43,167 --> 01:31:46,791
The way you write
is really great.
1055
01:31:48,625 --> 01:31:49,832
Like here:
1056
01:31:50,125 --> 01:31:54,749
"Too many memories overlapping,
blending into a blur."
1057
01:31:55,042 --> 01:31:59,332
That resonates with me.
It's well written. Truly good.
1058
01:32:00,292 --> 01:32:01,666
It's not well written.
1059
01:32:04,292 --> 01:32:05,166
What's wrong?
1060
01:32:05,375 --> 01:32:08,749
Suddenly you're into literature?
1061
01:32:10,292 --> 01:32:12,582
What was the last book you read?
1062
01:32:15,750 --> 01:32:17,916
- Are you okay? What's up?
- Why?
1063
01:32:18,792 --> 01:32:21,457
You criticise
everything I do these days.
1064
01:32:21,750 --> 01:32:25,457
Sorry, but going through my trash
is pretty invasive.
1065
01:32:27,250 --> 01:32:29,291
- Can't you see that?
- Relax.
1066
01:32:29,542 --> 01:32:30,874
- "Relax?"
- Calm down.
1067
01:32:31,167 --> 01:32:33,082
Relaxing is your specialty!
1068
01:32:33,375 --> 01:32:36,166
You don't mind
serving coffee till you're 50.
1069
01:32:36,458 --> 01:32:37,499
But I want more!
1070
01:32:47,542 --> 01:32:50,082
That's hurtful.
I don't know what to say.
1071
01:33:15,958 --> 01:33:20,166
Chapter 11
POSITIVE
1072
01:33:47,375 --> 01:33:48,499
Hello?
1073
01:34:00,542 --> 01:34:01,499
Hey...
1074
01:34:07,042 --> 01:34:08,166
Have you eaten?
1075
01:34:08,375 --> 01:34:11,041
Yeah, but I can make pasta if you like.
1076
01:34:11,250 --> 01:34:13,666
No, I don't need any if you've eaten.
1077
01:35:57,167 --> 01:35:58,249
Oops, sorry.
1078
01:36:13,458 --> 01:36:15,291
It started with a backache.
1079
01:36:16,375 --> 01:36:19,041
I've had backaches before.
I didn't worry.
1080
01:36:20,042 --> 01:36:23,499
Then my skin turned almost golden.
1081
01:36:25,917 --> 01:36:26,999
I thought I looked good.
1082
01:36:28,667 --> 01:36:30,457
It turned out to be jaundice.
1083
01:36:33,750 --> 01:36:37,541
Mom said I was born jaundiced.
They put me in a light box.
1084
01:36:38,958 --> 01:36:39,832
Is it painful?
1085
01:36:40,833 --> 01:36:42,082
No, not really.
1086
01:36:42,375 --> 01:36:43,707
It's okay.
1087
01:36:44,583 --> 01:36:48,499
They block selected
neural pathways with Botox.
1088
01:36:49,833 --> 01:36:50,624
That's good.
1089
01:36:50,917 --> 01:36:54,749
Yeah, it keeps me from taking
too many painkillers.
1090
01:37:00,500 --> 01:37:02,249
How's your family doing?
1091
01:37:03,042 --> 01:37:04,207
Fine, I guess.
1092
01:37:04,625 --> 01:37:06,541
Mom still follows your every move.
1093
01:37:08,917 --> 01:37:10,041
And your dad?
1094
01:37:12,917 --> 01:37:14,791
I've basically cut him off.
1095
01:37:15,125 --> 01:37:16,082
Good.
1096
01:37:17,500 --> 01:37:19,457
He can chase me if he likes.
1097
01:37:19,708 --> 01:37:20,707
Does he?
1098
01:37:20,958 --> 01:37:22,749
No, not really.
1099
01:37:23,917 --> 01:37:24,832
Two coffees.
1100
01:37:26,083 --> 01:37:28,291
They thought it was hilarious.
1101
01:37:28,542 --> 01:37:30,791
In some circumstances,
1102
01:37:31,042 --> 01:37:33,740
morbid humour can be funny.
1103
01:37:34,042 --> 01:37:36,276
Even anal sex at a bar mitzvah?
1104
01:37:36,583 --> 01:37:39,666
It makes me laugh.
But I'm an old guy now.
1105
01:37:39,917 --> 01:37:40,916
No.
1106
01:37:41,208 --> 01:37:42,624
Well, you know...
1107
01:37:43,250 --> 01:37:44,874
I kind of expected this.
1108
01:37:45,083 --> 01:37:48,249
I'd given up long before I got sick.
1109
01:37:49,833 --> 01:37:54,207
Really. I just watch
my favourite old movies over and over.
1110
01:37:54,458 --> 01:37:58,541
Lynch, The Godfather Part II...
1111
01:37:58,792 --> 01:38:00,416
How many times can you watch
1112
01:38:01,083 --> 01:38:02,499
Dog Day Afternoon?
1113
01:38:02,708 --> 01:38:03,832
Many times!
1114
01:38:07,208 --> 01:38:08,124
You should.
1115
01:38:08,875 --> 01:38:09,874
Absolutely.
1116
01:38:13,083 --> 01:38:15,332
Sometimes I listen to music
1117
01:38:16,125 --> 01:38:17,541
I haven't heard before.
1118
01:38:18,250 --> 01:38:19,582
But...
1119
01:38:20,458 --> 01:38:22,291
It's old as well.
1120
01:38:23,708 --> 01:38:27,666
Music I didn't know about,
but from when I grew up.
1121
01:38:28,667 --> 01:38:31,374
It felt as though I'd already given up.
1122
01:38:33,500 --> 01:38:37,957
I grew up in an age
without Internet and mobile phones.
1123
01:38:40,250 --> 01:38:42,582
No, but honestly...
1124
01:38:43,125 --> 01:38:46,291
I sound like an old fart.
But I think about it a lot.
1125
01:38:47,333 --> 01:38:50,499
The world that I knew...
1126
01:38:51,625 --> 01:38:53,374
has disappeared.
1127
01:38:53,583 --> 01:38:56,791
For me it was all about going to stores.
1128
01:38:57,417 --> 01:39:00,666
Record stores.
1129
01:39:03,083 --> 01:39:05,832
I'd take the tram
to Voices in Grünerløkka.
1130
01:39:06,167 --> 01:39:08,791
Leaf through used comics
at Pretty Price.
1131
01:39:09,042 --> 01:39:13,041
I can close my eyes and see
the aisles at Video Nova in Majorstua.
1132
01:39:14,625 --> 01:39:17,207
I grew up in a time
1133
01:39:17,417 --> 01:39:20,749
when culture was passed along
through objects.
1134
01:39:22,458 --> 01:39:25,416
They were interesting because
1135
01:39:27,167 --> 01:39:29,499
we could live among them.
1136
01:39:29,708 --> 01:39:32,666
We could pick them up.
Hold them in our hands.
1137
01:39:33,208 --> 01:39:34,541
Compare them.
1138
01:39:34,750 --> 01:39:36,291
A bit like books?
1139
01:39:37,583 --> 01:39:39,166
Yeah, a bit like books.
1140
01:39:42,417 --> 01:39:46,749
That's all I have.
I spent my life doing that.
1141
01:39:48,625 --> 01:39:53,541
Collecting all that stuff,
comics, books...
1142
01:39:55,292 --> 01:39:56,499
And...
1143
01:39:58,583 --> 01:40:02,582
I just continued,
even when it stopped giving me
1144
01:40:03,708 --> 01:40:05,666
the powerful emotions
1145
01:40:05,875 --> 01:40:08,874
I felt in my early 20s.
1146
01:40:11,500 --> 01:40:13,332
I continued anyway.
1147
01:40:13,875 --> 01:40:14,832
And...
1148
01:40:16,417 --> 01:40:17,707
now it's all I have left.
1149
01:40:17,917 --> 01:40:22,499
Knowledge and memories
of stupid, futile things
1150
01:40:22,708 --> 01:40:25,582
nobody cares about.
1151
01:40:25,792 --> 01:40:27,291
Don't say that.
1152
01:40:27,500 --> 01:40:29,666
You've got the comics you created.
1153
01:40:30,500 --> 01:40:33,666
I wish I'd had what you had.
1154
01:40:33,875 --> 01:40:35,832
To be able to draw
1155
01:40:36,042 --> 01:40:39,999
without doubting that you're doing
what you're supposed to do.
1156
01:40:41,875 --> 01:40:44,707
I really wish I had that.
1157
01:40:45,250 --> 01:40:46,291
Yeah, but...
1158
01:40:46,625 --> 01:40:48,499
I've got cancer. I'm dying.
1159
01:40:48,708 --> 01:40:51,207
Of course I'm being retrospective.
1160
01:40:52,833 --> 01:40:55,457
You said you've done that for ages.
1161
01:40:55,667 --> 01:40:57,582
Not for that long.
1162
01:40:58,833 --> 01:41:03,457
In recent years. I reached
a point in life when suddenly...
1163
01:41:03,667 --> 01:41:05,249
It just happened.
1164
01:41:06,875 --> 01:41:08,457
When...
1165
01:41:11,292 --> 01:41:13,666
I began to worship what had been.
1166
01:41:16,417 --> 01:41:20,541
And now I have nothing else.
I have no future.
1167
01:41:22,667 --> 01:41:24,916
I can only look back.
1168
01:41:28,417 --> 01:41:29,749
And...
1169
01:41:30,000 --> 01:41:32,499
It's not even nostalgia.
It's...
1170
01:41:33,250 --> 01:41:34,666
Fear of death.
1171
01:41:34,875 --> 01:41:36,957
It's because I'm scared.
1172
01:41:44,083 --> 01:41:46,582
It has nothing to do with art.
1173
01:41:47,333 --> 01:41:49,249
I'm just trying to process...
1174
01:42:01,333 --> 01:42:03,874
I have surgery tomorrow at 9.
1175
01:42:05,292 --> 01:42:08,707
I felt I could tell you anything.
1176
01:42:09,958 --> 01:42:11,416
You wouldn't judge me.
1177
01:42:11,792 --> 01:42:14,791
You're the least
judgemental person I know.
1178
01:42:18,000 --> 01:42:19,916
I don't have anyone I can talk to...
1179
01:42:21,417 --> 01:42:23,791
the way we used to talk.
1180
01:42:36,375 --> 01:42:39,791
Can you tell me
what you used to tell me?
1181
01:42:40,625 --> 01:42:43,791
I hated hearing it at the time,
but can you tell me...
1182
01:42:44,583 --> 01:42:46,624
I'll be a good mother?
1183
01:42:50,083 --> 01:42:50,916
Are you pregnant?
1184
01:43:00,708 --> 01:43:02,291
Congratulations?
1185
01:43:04,875 --> 01:43:06,582
How do you feel?
Good or bad?
1186
01:43:06,792 --> 01:43:08,041
I don't know.
1187
01:43:09,542 --> 01:43:10,999
I'm not sure.
1188
01:43:13,333 --> 01:43:14,957
It was an accident.
1189
01:43:15,167 --> 01:43:18,416
I must've been careless.
I mean, clearly I was.
1190
01:43:33,958 --> 01:43:36,082
Were you really sure?
1191
01:43:38,042 --> 01:43:39,791
Sure you wanted kids?
1192
01:43:46,000 --> 01:43:50,166
I was scared too.
I had doubts, of course.
1193
01:43:51,750 --> 01:43:55,624
But I didn't want to show them,
to keep you from...
1194
01:43:57,208 --> 01:44:00,457
I never doubted
you'd make a good mother.
1195
01:44:01,208 --> 01:44:04,666
I saw that you doubted it.
1196
01:44:05,583 --> 01:44:09,374
If I regret one thing,
it's that I never managed
1197
01:44:11,792 --> 01:44:16,207
to make you see how wonderful you are.
1198
01:44:36,958 --> 01:44:38,124
What are you thinking?
1199
01:44:41,750 --> 01:44:43,957
This is hard to hear.
1200
01:44:50,125 --> 01:44:52,957
But... will you keep it?
1201
01:44:54,875 --> 01:44:56,416
I don't know.
1202
01:45:05,208 --> 01:45:08,332
I wasted so much time
1203
01:45:09,250 --> 01:45:11,207
worrying about what could go wrong.
1204
01:45:11,417 --> 01:45:15,374
But what did go wrong,
was never the things I worried about.
1205
01:45:17,875 --> 01:45:21,624
If he's a kind man, then go for it.
1206
01:45:22,500 --> 01:45:26,624
With a kind father,
and you as the mother,
1207
01:45:27,583 --> 01:45:28,999
everything will be fine.
1208
01:45:42,708 --> 01:45:45,041
Your voice has stayed in my head.
1209
01:45:45,333 --> 01:45:48,166
We still have great conversations.
1210
01:45:48,458 --> 01:45:49,291
No way?
1211
01:45:51,375 --> 01:45:52,541
About what?
1212
01:45:54,042 --> 01:45:56,541
Mostly about comics.
1213
01:45:58,750 --> 01:46:00,582
Eclectic tastes.
1214
01:46:10,083 --> 01:46:11,457
Same here.
1215
01:46:11,750 --> 01:46:14,124
I have imaginary conversations with you.
1216
01:46:28,833 --> 01:46:33,457
I'm sure I remember things about you
that you've forgotten.
1217
01:46:35,542 --> 01:46:36,832
And the other way round.
1218
01:46:37,792 --> 01:46:39,666
Yeah, maybe.
1219
01:46:44,500 --> 01:46:46,332
When I'm gone,
1220
01:46:47,167 --> 01:46:49,666
all that stuff about you
will go with me.
1221
01:47:01,167 --> 01:47:02,874
May I ask you a question?
1222
01:47:04,792 --> 01:47:08,957
Had you already met him
when you broke up with me?
1223
01:47:15,083 --> 01:47:16,082
Yeah.
1224
01:47:19,542 --> 01:47:21,124
Why didn't you tell me?
1225
01:47:29,167 --> 01:47:30,457
I don't know.
1226
01:47:31,875 --> 01:47:33,166
I didn't dare.
1227
01:47:40,125 --> 01:47:42,416
And now you're breaking up with him?
1228
01:47:43,125 --> 01:47:44,791
No, why do you say that?
1229
01:47:46,458 --> 01:47:50,082
Maybe because you don't seem happy
about the baby.
1230
01:47:53,417 --> 01:47:56,666
And that's what you do
when things get tough.
1231
01:48:04,708 --> 01:48:06,374
I'm glad I'm pregnant.
1232
01:48:14,792 --> 01:48:15,957
I'm sorry.
1233
01:48:22,250 --> 01:48:23,291
It's alright.
1234
01:48:48,292 --> 01:48:50,666
You were the most important
relationship in my life.
1235
01:48:54,000 --> 01:48:56,166
You don't have to say anything.
1236
01:48:56,833 --> 01:48:59,916
I know it's not the same for you.
1237
01:49:00,875 --> 01:49:04,416
That's normal.
You have many years left to live.
1238
01:49:07,167 --> 01:49:08,624
But I know, I feel it.
1239
01:49:11,458 --> 01:49:13,207
And I want you to know.
1240
01:49:17,792 --> 01:49:20,041
You were the love of my life.
1241
01:49:35,750 --> 01:49:37,207
You're a damn good person.
1242
01:50:16,500 --> 01:50:17,916
I should've told you before.
1243
01:50:18,667 --> 01:50:19,999
But I couldn't.
1244
01:50:22,333 --> 01:50:23,707
I'm pregnant.
1245
01:50:30,875 --> 01:50:32,582
How long have you known?
1246
01:50:34,333 --> 01:50:36,291
I know we don't want kids.
1247
01:50:36,875 --> 01:50:37,957
No...
1248
01:50:38,167 --> 01:50:40,874
I don't know if I do.
1249
01:50:43,167 --> 01:50:46,666
I feel like
never see anything through.
1250
01:50:46,875 --> 01:50:50,374
I go from one thing to another.
1251
01:50:59,000 --> 01:51:01,374
I need time
1252
01:51:02,583 --> 01:51:03,957
to think about all this.
1253
01:51:04,500 --> 01:51:05,791
About us.
1254
01:51:26,833 --> 01:51:28,207
It's okay.
1255
01:51:39,500 --> 01:51:43,832
Chapter 12
EVERYTHING COMES TO AN END
1256
01:51:55,375 --> 01:51:56,499
That's where I lived.
1257
01:52:00,000 --> 01:52:01,749
We moved there when I was 8.
1258
01:52:03,917 --> 01:52:05,207
Shall we knock?
1259
01:52:05,792 --> 01:52:07,332
No. I don't think so.
1260
01:52:33,583 --> 01:52:36,499
What do you remember from here?
1261
01:52:45,583 --> 01:52:47,666
I remember these colours.
1262
01:52:53,875 --> 01:52:56,374
They were always my reference
1263
01:52:56,750 --> 01:52:58,457
when I drew my comics.
1264
01:52:59,208 --> 01:53:00,666
These colours.
1265
01:53:07,250 --> 01:53:08,832
And I remember
1266
01:53:09,792 --> 01:53:12,999
the local drunk,
who was super nice.
1267
01:53:58,167 --> 01:54:01,041
I'm so tired of pretending
everything is okay.
1268
01:54:12,750 --> 01:54:15,874
It sucks being in so much pain.
It sucks.
1269
01:54:16,667 --> 01:54:18,374
Everything sucks.
1270
01:54:20,833 --> 01:54:21,666
And...
1271
01:54:23,958 --> 01:54:26,791
I don't want to be a memory for you.
1272
01:54:27,958 --> 01:54:30,666
I don't want to be a voice in your head.
1273
01:54:32,083 --> 01:54:35,166
I don't want to live on through my art.
1274
01:54:41,792 --> 01:54:44,166
I want to live in my flat.
1275
01:54:46,333 --> 01:54:47,416
I want to live...
1276
01:54:51,792 --> 01:54:53,999
I want to live in my flat with you.
1277
01:54:54,958 --> 01:54:56,541
I want to be happy together.
1278
01:55:42,375 --> 01:55:43,374
Bye.
1279
01:55:43,917 --> 01:55:45,041
Bye.
1280
01:55:45,333 --> 01:55:46,416
Hi, Julie.
1281
01:55:47,000 --> 01:55:49,874
Aksel's condition has suddenly worsened.
1282
01:55:50,583 --> 01:55:53,832
He's too ill for his planned treatment.
1283
01:55:54,125 --> 01:55:57,207
He may not make it through the night.
1284
01:55:57,875 --> 01:56:01,582
His family is with him,
but I thought you should know.
1285
01:58:48,958 --> 01:58:52,541
EPILOGUE
1286
01:58:52,958 --> 01:58:54,541
There's nothing more to say.
1287
01:59:16,042 --> 01:59:16,791
Cut!
1288
01:59:17,292 --> 01:59:18,082
One more.
1289
01:59:18,292 --> 01:59:21,291
One more quick take.
Slight adjustment.
1290
01:59:21,958 --> 01:59:23,124
Be sadder.
1291
01:59:23,333 --> 01:59:24,249
Okay.
1292
01:59:24,458 --> 01:59:26,207
But he gets up so quickly.
1293
01:59:26,542 --> 01:59:27,749
Hey!
1294
01:59:28,750 --> 01:59:31,082
Ok, camera ready.
1295
01:59:32,792 --> 01:59:33,791
Action!
1296
01:59:34,042 --> 01:59:34,999
There's nothing more to say.
1297
01:59:54,333 --> 01:59:55,957
Cut! Great.
1298
01:59:56,583 --> 01:59:57,499
Let's move on.
1299
01:59:58,583 --> 01:59:59,791
Right, stills.
1300
02:00:04,250 --> 02:00:06,291
Sorry, I need some shots of you.
1301
02:00:08,333 --> 02:00:09,624
- Sure. Here?
- Yeah.
1302
02:00:15,292 --> 02:00:17,124
- Are you okay?
- Yeah.
1303
02:00:20,500 --> 02:00:22,707
But I think I was pretty terrible.
1304
02:00:24,875 --> 02:00:27,624
Then use that.
Hold on to that feeling.
1305
02:00:28,250 --> 02:00:30,666
Act like you're looking at him.
87648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.