All language subtitles for The.Worst.Person.in.the.World.2021.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:10,001 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:48,159 --> 00:01:51,722 THE WORST PERSON IN THE WORLD 3 00:01:52,458 --> 00:01:55,999 A film in 12 chapters, a prologue and an epilogue 4 00:02:04,333 --> 00:02:08,374 You've been through the epidermis, derma and muscles. 5 00:02:08,750 --> 00:02:10,249 PROLOGUE 6 00:02:10,542 --> 00:02:13,749 Julie disappointed herself. This used to be easy. 7 00:02:15,125 --> 00:02:17,249 She was still among the top students, 8 00:02:17,542 --> 00:02:18,916 but there were too many 9 00:02:19,167 --> 00:02:21,082 interruptions, updates, 10 00:02:21,625 --> 00:02:22,624 feeds, 11 00:02:22,875 --> 00:02:24,999 unsolvable global problems. 12 00:02:27,125 --> 00:02:28,916 She sensed 13 00:02:29,917 --> 00:02:32,874 a gnawing unease she had tried to suppress by cramming 14 00:02:33,167 --> 00:02:35,374 by drowning it in digital interference. 15 00:02:38,667 --> 00:02:40,791 This was wrong. This wasn't her. 16 00:02:42,250 --> 00:02:43,624 She'd chosen medicine 17 00:02:43,875 --> 00:02:47,707 because it was so hard to gain admission. 18 00:02:48,208 --> 00:02:51,082 Where her excellent grades actually meant something. 19 00:02:57,542 --> 00:02:59,374 But then she had a revelation. 20 00:02:59,958 --> 00:03:02,249 Her passion had always been the soul. 21 00:03:02,500 --> 00:03:04,332 The mind, not the body. 22 00:03:04,583 --> 00:03:07,707 Surgery is like, so concrete. 23 00:03:07,917 --> 00:03:11,082 It's almost like being a carpenter. 24 00:03:11,750 --> 00:03:12,874 But now... 25 00:03:13,083 --> 00:03:17,874 My passion has always been what goes on inside, thoughts and feelings. 26 00:03:18,083 --> 00:03:20,207 It was like a window had opened. 27 00:03:20,417 --> 00:03:21,374 Not anatomy. 28 00:03:21,833 --> 00:03:25,999 If psychology will make you happy, then do it. 29 00:03:26,625 --> 00:03:29,416 I think you're really brave. 30 00:03:29,667 --> 00:03:32,666 I can't take it anymore. I don't want to. 31 00:03:33,000 --> 00:03:34,374 She left him. 32 00:03:35,250 --> 00:03:36,332 Though he was devastated, 33 00:03:36,542 --> 00:03:40,624 he had to respect the way she took control of her life. 34 00:04:05,708 --> 00:04:07,999 She observed her fellow students. 35 00:04:08,250 --> 00:04:10,332 Norway's future spiritual advisers. 36 00:04:10,583 --> 00:04:13,582 Mostly girls with borderline eating disorders. 37 00:04:14,208 --> 00:04:15,957 Say you're at a party. 38 00:04:16,167 --> 00:04:18,374 She still felt trapped in the role of model student. 39 00:04:18,583 --> 00:04:19,541 All this cramming. 40 00:04:19,750 --> 00:04:22,332 When was life supposed to start? 41 00:04:22,542 --> 00:04:23,749 What's your name? 42 00:04:26,750 --> 00:04:27,749 Julie. 43 00:04:27,958 --> 00:04:29,957 The person's name is Julie. 44 00:04:30,583 --> 00:04:33,166 Let's say Julie and I meet at a party, 45 00:04:33,375 --> 00:04:37,541 and we feel a mutual attraction. 46 00:04:37,750 --> 00:04:38,916 Hypothetically. 47 00:04:52,042 --> 00:04:54,207 Actually, she was a visual person. 48 00:04:55,417 --> 00:04:57,041 Now I know. 49 00:04:58,000 --> 00:04:59,624 I want to be a photographer. 50 00:05:00,125 --> 00:05:01,332 A photographer? 51 00:05:02,125 --> 00:05:02,749 I see. 52 00:05:03,042 --> 00:05:06,374 Julie spent her student loan on cameras and lenses. 53 00:05:06,667 --> 00:05:08,332 As long as you're serious about it. 54 00:05:09,000 --> 00:05:11,332 No safety net. No holding back. 55 00:05:11,750 --> 00:05:12,582 Need help? 56 00:05:12,875 --> 00:05:14,499 She took a temp job in a bookstore. 57 00:05:16,000 --> 00:05:17,874 Started a photography course. 58 00:05:18,083 --> 00:05:18,707 Super! 59 00:05:19,417 --> 00:05:20,707 She made new friends. 60 00:05:21,458 --> 00:05:22,666 It felt like coming home. 61 00:05:26,625 --> 00:05:28,916 Suddenly Oslo was a different city. 62 00:05:29,417 --> 00:05:31,499 New places. New faces. 63 00:05:31,708 --> 00:05:32,582 Hi. Aksel. 64 00:05:32,792 --> 00:05:33,541 Right... 65 00:05:33,750 --> 00:05:35,624 You're the comic book artist? 66 00:05:35,833 --> 00:05:38,082 She'd heard he was the creator of Bobcat. 67 00:05:45,500 --> 00:05:47,082 Sorry, I'm a wild animal. 68 00:05:47,667 --> 00:05:48,832 Have you read it? 69 00:05:49,042 --> 00:05:49,832 Yeah. 70 00:05:50,458 --> 00:05:51,332 So? 71 00:05:52,292 --> 00:05:54,124 She pretended she'd read it. 72 00:05:54,708 --> 00:05:58,541 She only remembered one strip she'd found vaguely sexist. 73 00:06:14,417 --> 00:06:15,541 I know what you mean. 74 00:06:15,750 --> 00:06:17,832 Nothing's ever good enough. 75 00:06:18,042 --> 00:06:20,916 The only thing worse than all the idiots is yourself. 76 00:06:21,125 --> 00:06:21,916 But... 77 00:06:22,917 --> 00:06:27,082 If we go on, I'll fall in love with you. Then it'll be too late. 78 00:06:28,458 --> 00:06:30,249 Maybe we should agree to... 79 00:06:31,625 --> 00:06:33,124 stop seeing each other. 80 00:06:37,250 --> 00:06:39,999 The problem is our age difference. 81 00:06:40,208 --> 00:06:43,624 I'm just afraid we'll fall into a vicious circle. 82 00:06:43,833 --> 00:06:45,916 You're much younger than I am. 83 00:06:46,833 --> 00:06:49,707 You'll start to question who you are. 84 00:06:50,792 --> 00:06:53,791 I'm past 40. I've entered a new phase. 85 00:06:54,000 --> 00:06:57,291 Whereas you still need time to find yourself. 86 00:06:57,708 --> 00:07:00,041 You don't need me waiting. 87 00:07:00,250 --> 00:07:03,082 You need to be completely free. 88 00:07:03,833 --> 00:07:06,082 I'm just afraid we'll hurt each other. 89 00:07:14,125 --> 00:07:16,707 Later she said that was the precise moment 90 00:07:16,917 --> 00:07:19,041 she fell in love with him. 91 00:07:38,583 --> 00:07:41,166 Shall I put your bag in the bedroom? 92 00:07:41,417 --> 00:07:42,499 Yes, please. 93 00:07:53,667 --> 00:07:55,207 I have two copies of a book! 94 00:07:55,917 --> 00:07:56,541 Huh? 95 00:07:56,792 --> 00:07:57,666 Yeah. 96 00:07:58,625 --> 00:07:59,832 I'll throw one away. 97 00:08:00,375 --> 00:08:02,624 Can I have two shelves? 98 00:08:05,125 --> 00:08:07,499 How many closets do you need? 99 00:08:08,875 --> 00:08:10,082 How many can I have? 100 00:08:10,333 --> 00:08:13,166 No, that's not how it works. 101 00:08:13,708 --> 00:08:16,541 This is antique glass. All wavy and stuff. 102 00:08:16,792 --> 00:08:19,166 No, don't do that. Not like that. 103 00:08:19,958 --> 00:08:21,166 No! 104 00:08:21,625 --> 00:08:22,999 Lift this catch here. 105 00:08:23,625 --> 00:08:25,332 I'm terrified it'll break. 106 00:08:25,583 --> 00:08:27,124 I gaze out this window. 107 00:08:27,375 --> 00:08:29,249 - No way! - I'm not kidding. 108 00:08:29,500 --> 00:08:32,331 Hey, that's how relationships work. 109 00:08:33,957 --> 00:08:36,791 She's a bit frosty towards me. That's new. 110 00:08:38,332 --> 00:08:40,749 Yeah? Why do you think that is? 111 00:08:41,042 --> 00:08:42,999 It's embarrassing to say. 112 00:08:43,250 --> 00:08:45,291 We've been single together. 113 00:08:46,292 --> 00:08:48,166 Lived that life. 114 00:08:48,417 --> 00:08:51,041 Then suddenly I move in with you. 115 00:08:51,750 --> 00:08:53,957 - And you're happy? - Yeah. 116 00:08:55,000 --> 00:08:56,374 No, no, no... 117 00:08:56,958 --> 00:08:58,832 Did you date this guy? 118 00:08:59,125 --> 00:09:00,624 Yeah, just a fling. 119 00:09:02,125 --> 00:09:03,082 Okay. 120 00:09:03,667 --> 00:09:04,874 Stop! 121 00:09:07,625 --> 00:09:09,249 You're so predictable! 122 00:09:09,958 --> 00:09:11,499 Let's just fuck. 123 00:09:30,042 --> 00:09:30,999 Hello! 124 00:09:32,083 --> 00:09:35,582 Chapter 1 THE OTHERS 125 00:09:38,250 --> 00:09:40,457 - Happy to see you! - Me too. 126 00:09:40,667 --> 00:09:42,082 - Doing good? - Yeah. 127 00:09:43,458 --> 00:09:44,166 Hi, Martin. 128 00:09:44,750 --> 00:09:45,457 Welcome. 129 00:09:45,667 --> 00:09:47,041 Thanks for coming. 130 00:09:50,375 --> 00:09:51,832 Dad designed it. 131 00:09:52,083 --> 00:09:55,957 We should renovate, but don't want to change anything. 132 00:09:56,208 --> 00:09:58,041 It's beautiful. 133 00:09:58,458 --> 00:10:01,291 Yeah, but there's stuff like that. Damp. 134 00:10:10,542 --> 00:10:13,874 We get this room because we're childless. 135 00:10:14,083 --> 00:10:15,332 Dibs on the top bunk. 136 00:10:16,792 --> 00:10:19,499 I always feel that Tone doesn't like me. 137 00:10:19,708 --> 00:10:21,249 She's just shy. 138 00:10:23,667 --> 00:10:25,999 That's what you say about boring people. 139 00:10:27,042 --> 00:10:28,999 - It's my turn now. - Okay. 140 00:10:32,333 --> 00:10:33,332 Thank you. 141 00:10:33,583 --> 00:10:34,624 Vin? 142 00:10:35,625 --> 00:10:36,541 Vin de blanc? 143 00:10:36,792 --> 00:10:37,707 Thanks. 144 00:10:40,417 --> 00:10:43,874 Do you have any friends with kids yet? 145 00:10:45,542 --> 00:10:47,499 No. Only one. 146 00:10:47,708 --> 00:10:49,916 guess this feels unfamiliar. 147 00:10:51,708 --> 00:10:54,291 - They're very sweet. - Thanks. 148 00:10:54,542 --> 00:10:56,666 So what are you doing now, Julie? 149 00:10:56,875 --> 00:11:00,291 Aksel says you've started writing? 150 00:11:00,750 --> 00:11:03,957 Well, I wouldn't exactly call it writing. 151 00:11:04,542 --> 00:11:05,332 Being modest? 152 00:11:06,375 --> 00:11:07,332 No. 153 00:11:07,583 --> 00:11:08,749 Seems so. 154 00:11:09,000 --> 00:11:13,249 Is there anything you'd like to do, 155 00:11:13,750 --> 00:11:15,624 as a career? 156 00:11:15,875 --> 00:11:17,666 Questions, questions, Karianne. 157 00:11:17,917 --> 00:11:20,749 That question was vulgar when we were students. 158 00:11:21,042 --> 00:11:21,624 Lucky you! 159 00:11:21,875 --> 00:11:23,041 Yeah, we were. 160 00:11:23,292 --> 00:11:25,499 True, we had a lot of freedom. 161 00:11:26,000 --> 00:11:27,666 Being young today is different. 162 00:11:28,292 --> 00:11:30,207 The pressure is heart-breaking. 163 00:11:30,458 --> 00:11:32,624 There's no time to think. 164 00:11:32,875 --> 00:11:34,582 Always something on the screen. 165 00:11:34,792 --> 00:11:36,499 Take William. 166 00:11:36,708 --> 00:11:40,749 If we don't set limits, he spends his life on screens. 167 00:11:45,250 --> 00:11:46,666 Nice try. 168 00:11:46,958 --> 00:11:47,791 Okay. 169 00:11:48,500 --> 00:11:49,791 No, it's not your turn. 170 00:11:50,083 --> 00:11:52,082 It's Martin's turn. 171 00:11:52,375 --> 00:11:54,999 Julie's still the closest. 172 00:12:03,708 --> 00:12:04,874 Bedtime. 173 00:12:07,000 --> 00:12:08,541 - She's exhausted. - No! 174 00:12:08,792 --> 00:12:10,374 No! 175 00:12:10,583 --> 00:12:11,499 - Yes! - No! 176 00:12:11,875 --> 00:12:14,041 I don't want to go to bed! 177 00:12:15,125 --> 00:12:17,249 I don't want to! 178 00:12:17,500 --> 00:12:20,791 Eva, don't make another scene. Come here! 179 00:12:21,000 --> 00:12:23,332 No! I don't want to! 180 00:12:28,458 --> 00:12:29,541 Let go! 181 00:12:30,833 --> 00:12:33,582 - You silly girl! - I don't want to! 182 00:12:33,792 --> 00:12:35,291 But I want you to! 183 00:12:35,500 --> 00:12:36,916 I don't want to! 184 00:12:44,333 --> 00:12:45,707 Kids can be intense. 185 00:12:46,542 --> 00:12:47,832 Well, it's okay. 186 00:12:49,917 --> 00:12:51,707 - Fun with kids. - Yeah. 187 00:12:54,875 --> 00:12:56,041 Can't we just enjoy it? 188 00:12:56,250 --> 00:12:58,749 Please. No fights. 189 00:12:58,958 --> 00:13:01,749 There are kids here, and it's chaos. 190 00:13:01,958 --> 00:13:03,041 Just try. 191 00:13:03,250 --> 00:13:06,041 Try playing with them or something, okay? 192 00:13:07,250 --> 00:13:08,124 Please. 193 00:13:08,333 --> 00:13:09,791 Spare me the kid talk. 194 00:13:10,000 --> 00:13:13,124 Sorry, but I wasn't the one who started. 195 00:13:14,875 --> 00:13:18,916 You're with someone who's younger than you. There's a gap. 196 00:13:19,333 --> 00:13:23,207 You're almost 30. Not a bad age to have kids. 197 00:13:24,833 --> 00:13:27,874 I'm 44. I want to go to the next level. With you. 198 00:13:28,125 --> 00:13:31,374 It has nothing to do with my friends. 199 00:13:32,125 --> 00:13:36,332 You seem to be waiting for something. I don't know what. 200 00:13:36,708 --> 00:13:37,416 Hello? 201 00:13:38,000 --> 00:13:39,666 Jeez. 202 00:13:40,083 --> 00:13:41,957 I didn't want to get into this. 203 00:13:42,542 --> 00:13:44,041 Really not. 204 00:13:46,917 --> 00:13:49,582 Everything's on your terms. 205 00:13:50,208 --> 00:13:52,041 You have time off, so we're on holiday. 206 00:13:52,250 --> 00:13:53,416 You agreed. 207 00:13:53,750 --> 00:13:56,624 After you publish, you get bored. 208 00:13:56,833 --> 00:13:58,582 And start talking about kids. 209 00:13:58,792 --> 00:14:02,499 The others here have kids, so it's an issue. 210 00:14:03,042 --> 00:14:04,041 Not true. 211 00:14:04,250 --> 00:14:05,832 It is true. 212 00:14:07,000 --> 00:14:08,124 And then... 213 00:14:08,375 --> 00:14:10,124 you get a new idea at some point, 214 00:14:10,333 --> 00:14:12,999 and disappear into your drawing board. 215 00:14:13,208 --> 00:14:14,749 What are you saying? 216 00:14:15,125 --> 00:14:17,249 Don't start. It's not cool. 217 00:14:17,458 --> 00:14:18,916 Shut up. Please. 218 00:14:19,125 --> 00:14:22,249 Of course I'd be there if we had kids. 219 00:14:22,458 --> 00:14:25,374 You know that. You know I want children. 220 00:14:25,583 --> 00:14:29,374 Sure, and I'll also want kids at some point. 221 00:14:29,583 --> 00:14:30,957 But I don't know... 222 00:14:31,167 --> 00:14:33,666 I have no maternal instinct, right? 223 00:14:34,000 --> 00:14:37,207 No, you'd make a great mom. 224 00:14:38,000 --> 00:14:38,749 I'm sure of it. 225 00:14:38,958 --> 00:14:41,707 I want to have children too. 226 00:14:42,458 --> 00:14:43,666 At some point. 227 00:14:44,083 --> 00:14:47,499 So what are we waiting for? What has to happen first? 228 00:14:49,250 --> 00:14:51,832 I don't know what exactly. 229 00:14:54,750 --> 00:14:56,791 I just want to do more first. 230 00:14:57,000 --> 00:14:59,082 Okay, like what? 231 00:14:59,625 --> 00:15:00,874 What's the obstacle? 232 00:15:01,083 --> 00:15:03,499 I don't know! Why do you ask? 233 00:15:03,708 --> 00:15:05,832 Your concept is flawed. 234 00:15:06,792 --> 00:15:10,624 Most people have kids without sorting out their life first. 235 00:15:10,833 --> 00:15:13,207 - They figure it out. - Flawed? 236 00:15:13,417 --> 00:15:15,791 That's how most people do it. 237 00:15:16,000 --> 00:15:20,499 But I don't want everything to happen on your terms, 238 00:15:20,708 --> 00:15:21,874 based on what you want. 239 00:15:22,083 --> 00:15:24,749 Fine. I got it. But what do you want? 240 00:15:24,958 --> 00:15:27,082 Oh, please! We have to stop. 241 00:15:30,000 --> 00:15:33,124 I need sleep to put up with those people. 242 00:16:05,208 --> 00:16:09,457 I know a guy who has a theory about that. 243 00:16:10,708 --> 00:16:13,082 He says we have a limited number of sperm. 244 00:16:13,542 --> 00:16:16,624 Say... three trillion in your lifetime. 245 00:16:16,833 --> 00:16:17,874 Jerk off too much 246 00:16:18,583 --> 00:16:20,624 and you run out. Could be true. 247 00:16:20,833 --> 00:16:22,832 Easy now, Portnoy. 248 00:16:23,083 --> 00:16:24,374 How fascinating. 249 00:16:24,917 --> 00:16:26,666 Personally, I feel like 250 00:16:26,917 --> 00:16:30,332 I know everything about male problems. 251 00:16:30,375 --> 00:16:31,832 Erectile dysfunction, 252 00:16:32,083 --> 00:16:34,999 morning wood, infatuation with young women... 253 00:16:35,875 --> 00:16:37,166 premature ejaculation... 254 00:16:37,458 --> 00:16:38,332 Nice work, Aksel. 255 00:16:40,583 --> 00:16:42,457 It's in all the books and movies. 256 00:16:42,708 --> 00:16:45,624 Where's the menstrual period? 257 00:16:45,875 --> 00:16:48,207 Female orgasm and desire? Where? 258 00:16:48,417 --> 00:16:51,318 Good question. Tell us. In juicy detail. 259 00:16:51,625 --> 00:16:52,707 No, the point is 260 00:16:53,208 --> 00:16:55,332 it shouldn't be taboo. 261 00:16:55,542 --> 00:16:59,249 If men had periods, that's all we'd hear about. 262 00:17:02,417 --> 00:17:03,916 Can you womansplain it 263 00:17:04,375 --> 00:17:05,457 a bit better? 264 00:17:05,708 --> 00:17:07,082 What do you mean? 265 00:17:07,958 --> 00:17:10,915 Like mansplaining, but womansplaining. 266 00:17:11,791 --> 00:17:12,499 What? 267 00:17:12,708 --> 00:17:14,082 Mansplaining is... 268 00:17:15,833 --> 00:17:19,290 When a 45-year-old man explains 269 00:17:19,750 --> 00:17:21,790 how things really are to a younger woman. 270 00:17:22,458 --> 00:17:23,582 Nice demonstration! 271 00:17:23,875 --> 00:17:25,040 My pleasure. 272 00:17:25,708 --> 00:17:26,457 Ding! Great! 273 00:17:26,750 --> 00:17:28,165 Whisky, anyone? 274 00:17:38,917 --> 00:17:42,291 How's the senior citizen club doing? 275 00:18:16,875 --> 00:18:18,041 Come on. 276 00:18:52,333 --> 00:18:54,749 Look who's here! 277 00:19:18,250 --> 00:19:19,332 Are you okay? 278 00:19:19,542 --> 00:19:20,749 Not really. 279 00:19:21,833 --> 00:19:22,999 Show me. 280 00:19:24,417 --> 00:19:25,249 No! 281 00:19:25,458 --> 00:19:27,291 Let me see... 282 00:19:32,208 --> 00:19:35,582 We'll laugh about it later. It's just a scratch. 283 00:19:35,833 --> 00:19:37,916 Karianne's such a drama queen. 284 00:19:38,125 --> 00:19:39,666 It's my fault. 285 00:19:39,875 --> 00:19:42,041 Not at all, Julie. 286 00:19:42,875 --> 00:19:45,541 It is. I always overdo it. 287 00:19:46,292 --> 00:19:50,457 I know being here isn't easy for you. 288 00:19:50,667 --> 00:19:55,249 I'm not into this whole "happy family" thing either. 289 00:19:56,542 --> 00:19:59,041 I'm glad it turned into a party tonight. 290 00:20:00,875 --> 00:20:02,541 I hope you had fun! 291 00:20:02,750 --> 00:20:04,916 What the hell's wrong with you? 292 00:20:06,250 --> 00:20:09,291 What's wrong with having a little fun? 293 00:20:09,500 --> 00:20:11,416 I didn't have any fun! 294 00:20:11,625 --> 00:20:13,166 Sorry that happened. 295 00:20:13,375 --> 00:20:17,332 You don't care! 296 00:20:17,542 --> 00:20:19,707 Shut up! Just shut up! 297 00:20:20,333 --> 00:20:23,832 You don't give a shit about me! 298 00:20:27,417 --> 00:20:29,124 Shall we make a baby? 299 00:20:31,708 --> 00:20:32,541 Fuck you. 300 00:20:46,167 --> 00:20:47,457 - Hi. - Good morning. 301 00:20:47,667 --> 00:20:49,832 There's coffee. And cups. 302 00:22:19,667 --> 00:22:23,374 Chapter 2 CHEATING 303 00:22:25,000 --> 00:22:26,541 Sorry, I forgot. 304 00:22:26,792 --> 00:22:28,457 What's your line of work? 305 00:22:29,625 --> 00:22:31,166 I work in a bookstore. 306 00:22:31,375 --> 00:22:32,999 Which one? 307 00:22:33,875 --> 00:22:36,166 Norli, by the university. 308 00:22:37,833 --> 00:22:40,416 Could you excuse me for a moment? 309 00:22:43,375 --> 00:22:44,457 Could you sign? 310 00:22:44,875 --> 00:22:46,749 Sure, I'll just finish this. 311 00:22:47,333 --> 00:22:49,166 Any new Bobcat in the pipeline? 312 00:22:50,000 --> 00:22:51,457 I've moved on. 313 00:22:51,833 --> 00:22:54,332 Do you work full-time there, 314 00:22:54,542 --> 00:22:57,332 or are you just temping on weekends? 315 00:23:16,208 --> 00:23:17,499 - Sorry. - Bye. 316 00:23:18,875 --> 00:23:21,457 Hey, I think I'll head home. 317 00:23:21,792 --> 00:23:22,916 Okay. 318 00:23:23,458 --> 00:23:24,624 - You good? - Yeah. 319 00:23:24,833 --> 00:23:26,582 - Sure? - Yeah, I'm fine. 320 00:23:27,125 --> 00:23:29,416 - I can stay if you like. - It's okay. 321 00:23:30,125 --> 00:23:33,457 - But I have to stay a bit longer. - Of course. 322 00:23:34,625 --> 00:23:36,582 Okay. See you at home. 323 00:25:58,792 --> 00:26:00,582 Hi. Can I have a smoke? 324 00:26:00,792 --> 00:26:02,041 Of course. 325 00:26:50,625 --> 00:26:53,874 I had my second child ten years later. 326 00:26:54,083 --> 00:26:57,999 Now we're supposed to introduce solids at 4 months. 327 00:26:58,208 --> 00:27:02,791 What made the pediatricians change their minds? 328 00:27:03,000 --> 00:27:06,374 - Do you cuddle your kids? - Sure, a lot. 329 00:27:06,583 --> 00:27:08,207 They'll be drug addicts. 330 00:27:10,417 --> 00:27:12,749 They'll be addicts because I cuddle them? 331 00:27:12,958 --> 00:27:15,874 Yeah, according to new research. 332 00:27:16,083 --> 00:27:19,916 New research says you shouldn't cuddle your kids? 333 00:27:20,125 --> 00:27:24,541 I realise it must be counterintuitive for a mother. 334 00:27:24,750 --> 00:27:27,249 But motherhood upsets your limbic system. 335 00:27:27,458 --> 00:27:29,874 So my kids are going to be drug addicts? 336 00:27:30,417 --> 00:27:32,541 That's ridiculous. Do you have children? 337 00:27:32,875 --> 00:27:37,082 No, but I'm a doctor. I have a medical perspective. 338 00:27:37,292 --> 00:27:41,416 Babies express themselves by crying. 339 00:27:41,792 --> 00:27:46,041 It's normal for a mother or a father to comfort them. 340 00:28:21,792 --> 00:28:22,707 Hi. 341 00:28:26,708 --> 00:28:28,957 Not asking me the usual questions? 342 00:28:29,875 --> 00:28:32,124 - Which ones? - Who I am, what I do. 343 00:28:33,125 --> 00:28:35,124 Who are you? What do you do? 344 00:28:35,333 --> 00:28:37,707 I hate those questions. 345 00:28:37,917 --> 00:28:41,124 They're especially bad when you're a doctor. 346 00:28:41,333 --> 00:28:42,541 Are you a doctor? 347 00:28:43,167 --> 00:28:44,374 No, you are. 348 00:28:54,375 --> 00:28:56,082 Which questions should I ask? 349 00:29:02,083 --> 00:29:04,499 Ask me who I know here. 350 00:29:05,417 --> 00:29:07,999 - Who do you know here? - Nobody. 351 00:29:09,250 --> 00:29:10,499 I crashed the party. 352 00:29:11,375 --> 00:29:12,666 You just waltzed in? 353 00:29:15,333 --> 00:29:16,291 Okay. 354 00:29:40,708 --> 00:29:41,957 Nothing's gonna happen. 355 00:29:42,167 --> 00:29:43,207 Of course not. 356 00:29:43,417 --> 00:29:44,957 I'm with someone I love. 357 00:29:45,167 --> 00:29:46,124 Me too. 358 00:29:46,542 --> 00:29:50,291 And I can't stand cheating. I've been there. Never again. 359 00:29:50,792 --> 00:29:53,457 - Right, cheating is... - No good. 360 00:30:01,875 --> 00:30:03,749 But where do you draw the line? 361 00:30:07,000 --> 00:30:08,416 You can feel it. 362 00:30:08,625 --> 00:30:09,957 If I do this... 363 00:30:14,917 --> 00:30:16,207 Is that cheating? 364 00:30:16,417 --> 00:30:17,374 No. 365 00:30:21,667 --> 00:30:23,332 What about this? 366 00:30:29,917 --> 00:30:31,874 - No, that's permissible. - Is it? 367 00:30:39,333 --> 00:30:41,624 And hurting someone who's not your partner? 368 00:30:41,833 --> 00:30:44,207 - You hurt your partner? - Is that cheating? 369 00:30:47,583 --> 00:30:48,707 Did that hurt? 370 00:30:52,250 --> 00:30:53,249 Did it? 371 00:31:03,708 --> 00:31:05,624 - Feel good? - Yeah, it did. 372 00:31:06,958 --> 00:31:07,874 Okay. 373 00:31:10,042 --> 00:31:11,291 Let me smell your sweat. 374 00:31:11,500 --> 00:31:12,791 - No. - Yes. 375 00:31:14,375 --> 00:31:16,957 - Seriously? - Yes, that's allowed. 376 00:31:24,792 --> 00:31:26,749 - It stinks! - Yes. 377 00:31:27,333 --> 00:31:29,999 The kind of smell you never forget. 378 00:31:31,292 --> 00:31:33,916 My turn to smell you. 379 00:31:35,833 --> 00:31:37,999 No, please. I regret it now. 380 00:31:38,208 --> 00:31:39,207 Let me smell. 381 00:31:48,042 --> 00:31:49,666 I think you smell nice. 382 00:32:07,875 --> 00:32:09,332 I don't know if... 383 00:32:15,167 --> 00:32:17,582 this is permissible. 384 00:32:22,458 --> 00:32:23,791 Go ahead. 385 00:32:24,000 --> 00:32:24,666 Okay. 386 00:32:24,875 --> 00:32:26,916 You start, then I'll go next. 387 00:32:28,250 --> 00:32:32,374 I actually think sex is best 388 00:32:32,667 --> 00:32:34,957 when the dick isn't too hard. 389 00:32:37,250 --> 00:32:38,624 Because... 390 00:32:39,375 --> 00:32:42,291 in a way, then I'm the one 391 00:32:42,792 --> 00:32:46,332 who makes it hard, you know? 392 00:32:49,542 --> 00:32:51,666 My secret will be dumb now. 393 00:32:52,625 --> 00:32:54,707 I guess I misunderstood. 394 00:32:56,542 --> 00:32:58,999 I was going to say I like the Barcode Project. 395 00:33:01,000 --> 00:33:03,791 It looks pretty from the bridge when I go to work. 396 00:33:04,000 --> 00:33:06,791 I expose my darkest secrets, and you... 397 00:33:07,000 --> 00:33:09,624 You said "secrets", not "darkest". 398 00:33:09,833 --> 00:33:11,041 So why is that a secret? 399 00:33:11,250 --> 00:33:14,124 Because everyone thinks it's ugly. 400 00:33:23,125 --> 00:33:25,166 Sorry, we're.... 401 00:33:45,333 --> 00:33:47,332 - Can I whisper it? - Okay. 402 00:34:08,542 --> 00:34:09,582 What? 403 00:34:14,167 --> 00:34:18,291 Sorry, I seem to be sitting on everything. 404 00:34:18,625 --> 00:34:19,749 My bad. 405 00:34:47,458 --> 00:34:49,374 There's nothing sexual about that. 406 00:34:50,000 --> 00:34:51,082 Not at all. 407 00:34:55,833 --> 00:34:58,124 Although you do like soft dicks. 408 00:34:58,583 --> 00:34:59,541 Yeah. 409 00:35:00,458 --> 00:35:01,332 Okay. Your turn. 410 00:35:17,083 --> 00:35:18,082 I can't pee. 411 00:35:18,375 --> 00:35:20,207 Just relax. 412 00:36:30,958 --> 00:36:32,124 I'm going this way. 413 00:36:35,958 --> 00:36:36,999 Okay. 414 00:36:44,458 --> 00:36:45,582 What's your name? 415 00:36:46,792 --> 00:36:47,791 Julie. 416 00:36:48,000 --> 00:36:49,541 - I'm Eivind. Eivind... - Don't say it. 417 00:36:51,167 --> 00:36:52,082 Why not? 418 00:36:52,333 --> 00:36:55,291 I'll find you on Facebook, and... 419 00:36:55,583 --> 00:36:56,624 Good thinking. 420 00:36:58,583 --> 00:36:59,791 Okay. 421 00:37:00,542 --> 00:37:01,791 - Bye. - Bye. 422 00:37:03,208 --> 00:37:04,999 - We didn't cheat. - No. 423 00:37:05,250 --> 00:37:06,416 - Not at all. - No. 424 00:37:06,708 --> 00:37:07,541 Bye. 425 00:37:35,292 --> 00:37:40,582 Chapter 3 ORAL SEX IN THE AGE OF #METOO 426 00:38:07,208 --> 00:38:08,249 Aksel? 427 00:38:11,042 --> 00:38:12,832 Aksel, I need to tell you something. 428 00:38:13,292 --> 00:38:14,249 Aksel? 429 00:38:41,042 --> 00:38:44,041 "A friend told me she had sex with a man 430 00:38:44,333 --> 00:38:48,207 "who pumped his dick into her mouth while he held her head." 431 00:38:48,750 --> 00:38:52,207 "She was confused because she enjoyed it. 432 00:38:52,417 --> 00:38:54,416 "It really turned her on. 433 00:38:55,042 --> 00:38:59,374 "Can you be a feminist and still enjoy being mouth-fucked? 434 00:38:59,917 --> 00:39:03,082 "Most women I know are ambivalent about performing oral sex. 435 00:39:03,292 --> 00:39:08,207 "They must act as if they like... ...the pathetic expectation 436 00:39:08,417 --> 00:39:11,082 "that it'll turn them on... 437 00:39:11,750 --> 00:39:13,457 "I like it flaccid. 438 00:39:13,875 --> 00:39:15,166 "So I create the stiffness 439 00:39:15,417 --> 00:39:18,457 "instead of having it thrust upon me." 440 00:39:43,333 --> 00:39:44,624 This is good. 441 00:39:45,542 --> 00:39:47,124 - Yeah? - It's over the top. 442 00:39:47,917 --> 00:39:51,624 I don't agree with everything, but it's very well written. 443 00:39:51,833 --> 00:39:53,999 Original. Very good. 444 00:39:54,333 --> 00:39:55,874 What will you do with it? 445 00:39:56,708 --> 00:39:57,916 I don't know. 446 00:40:01,083 --> 00:40:02,624 You really think it's good? 447 00:40:02,917 --> 00:40:04,541 Yeah. Absolutely. 448 00:40:05,292 --> 00:40:06,416 You sure? 449 00:40:06,667 --> 00:40:08,249 Yeah, I'm not lying. 450 00:40:08,542 --> 00:40:09,082 No? 451 00:40:16,333 --> 00:40:17,416 Are you sure? 452 00:40:17,625 --> 00:40:19,916 Don't you dare doubt it. 453 00:40:21,583 --> 00:40:23,499 It's pretty cerebral. 454 00:40:24,292 --> 00:40:27,416 But it turns me on too. 455 00:40:27,750 --> 00:40:29,124 - Right? - Kinda. 456 00:40:29,875 --> 00:40:31,166 Is that why you wrote it? 457 00:40:32,292 --> 00:40:33,416 Intellectual Viagra? 458 00:40:33,625 --> 00:40:35,874 - Yeah. - It works. 459 00:40:36,833 --> 00:40:40,166 Her piece "Oral Sex in the Age of #MeToo" 460 00:40:40,375 --> 00:40:41,916 was published on jubel.no. 461 00:40:42,500 --> 00:40:45,791 It was widely shared and set off a lively Facebook debate. 462 00:40:51,000 --> 00:40:54,957 With the strong painkillers I'm on, I can't drive. 463 00:40:59,708 --> 00:41:01,541 I hoped I could come, but... 464 00:41:02,917 --> 00:41:05,999 I can't spend an hour on a bus with this back. 465 00:41:09,333 --> 00:41:12,332 Could you come to Hønefoss next weekend? 466 00:41:12,583 --> 00:41:13,957 So we can celebrate together. 467 00:41:15,292 --> 00:41:17,166 Nathalie says happy birthday too. 468 00:41:17,458 --> 00:41:19,124 Say hello from me. 469 00:41:22,375 --> 00:41:24,166 How nice to see you. 470 00:41:24,375 --> 00:41:26,207 - It's been too long. - Way too long. 471 00:41:26,792 --> 00:41:29,249 Anyway, have a nice birthday. 472 00:41:29,458 --> 00:41:30,541 Thanks. 473 00:41:30,792 --> 00:41:31,749 Okay. 474 00:41:32,583 --> 00:41:33,874 I'm too skinny? 475 00:41:34,125 --> 00:41:35,916 - You work too much. - True. 476 00:41:36,250 --> 00:41:38,082 We'll talk later. 477 00:41:39,958 --> 00:41:41,666 Happy birthday! 478 00:41:44,042 --> 00:41:47,541 - Why do I always have to go see him? - He's not coming? 479 00:41:48,833 --> 00:41:50,874 Well, he's got a backache. 480 00:41:51,083 --> 00:41:54,124 There's always something wrong with him. 481 00:41:54,792 --> 00:41:55,499 Hello! 482 00:41:56,417 --> 00:41:58,374 So, he's not coming. 483 00:41:58,958 --> 00:42:00,332 That's not nice. 484 00:42:00,542 --> 00:42:02,916 He wanted to, but he has a backache. 485 00:42:05,417 --> 00:42:07,791 Does he realise how it makes you feel? 486 00:42:08,708 --> 00:42:10,582 - He's... - It's a backache, Mom. 487 00:42:12,292 --> 00:42:13,124 Sorry. 488 00:42:13,667 --> 00:42:14,999 Please help yourself. 489 00:42:15,208 --> 00:42:17,207 Thank you. It looks delicious. 490 00:42:17,833 --> 00:42:19,041 I hope you like it. 491 00:42:22,167 --> 00:42:24,832 Hurray and happy birthday today! 492 00:42:25,042 --> 00:42:27,499 It's time to celebrate you! 493 00:42:28,583 --> 00:42:31,332 At 30, Julie's mom, Eva, 494 00:42:31,625 --> 00:42:34,541 had been divorced for two years. A single mom 495 00:42:34,792 --> 00:42:37,082 and accountant in a publishing house. 496 00:42:37,375 --> 00:42:40,082 Let us dance, hop, jump and turn 497 00:42:40,333 --> 00:42:42,999 Wishing you the very happiest returns 498 00:42:43,250 --> 00:42:46,332 For now it's time for celebration! 499 00:42:46,625 --> 00:42:48,124 Congratulations! 500 00:42:55,375 --> 00:42:56,666 Thanks. 501 00:42:57,083 --> 00:42:59,416 Have you read Julie's article? 502 00:42:59,708 --> 00:43:00,384 Of course. 503 00:43:00,667 --> 00:43:01,791 - And? - It's great. 504 00:43:02,875 --> 00:43:03,666 Have you read it, Mom? 505 00:43:04,208 --> 00:43:04,999 No. 506 00:43:05,542 --> 00:43:08,749 Julie's article. It's excellent. 507 00:43:09,833 --> 00:43:13,374 At 30, Julie's grandmother had three children. 508 00:43:13,625 --> 00:43:16,916 She played Rebecca West in Rosmersholm at the National Theatre. 509 00:43:18,625 --> 00:43:21,582 At 30, Julie's great-grandmother, Astrid, 510 00:43:21,792 --> 00:43:24,207 was a widow, alone with four children. 511 00:43:25,292 --> 00:43:28,957 Julie's great-great-grandmother had seven children. 512 00:43:29,208 --> 00:43:31,582 Two died of tuberculosis. 513 00:43:32,208 --> 00:43:35,124 Julie's great-great-great-grandmother, Herta, was a merchant's wife 514 00:43:35,417 --> 00:43:37,332 with six children 515 00:43:37,583 --> 00:43:39,499 in a loveless marriage. 516 00:43:40,042 --> 00:43:44,332 Julie's great-great-great-great- grandmother never turned 30. 517 00:43:44,625 --> 00:43:49,166 The life expectancy for women at the time was 35 years. 518 00:43:50,375 --> 00:43:54,374 I don't want to bother you with it, but... 519 00:43:56,833 --> 00:44:01,249 It's getting harder and harder to pee. 520 00:44:02,125 --> 00:44:05,332 I was scared it was prostate cancer, 521 00:44:05,625 --> 00:44:06,957 but it wasn't. 522 00:44:07,667 --> 00:44:09,666 - Well, that's good. - Yeah. 523 00:44:10,833 --> 00:44:11,999 Still... 524 00:44:13,875 --> 00:44:15,624 I go to the toilet all the time. 525 00:44:15,875 --> 00:44:16,791 And... 526 00:44:17,375 --> 00:44:18,416 there's leakage. 527 00:44:21,292 --> 00:44:23,707 Thanks for the cool jacket. Good timing. 528 00:44:24,000 --> 00:44:26,749 I want to get into hiking. 529 00:44:31,292 --> 00:44:32,957 Sorry we're late. 530 00:44:37,042 --> 00:44:38,832 You didn't make them coffee? 531 00:44:39,125 --> 00:44:40,499 It's okay. 532 00:44:41,000 --> 00:44:43,457 I'll fix something. 533 00:44:43,750 --> 00:44:45,041 - How'd it go? - Great. 534 00:44:45,333 --> 00:44:47,291 - How many saves? - Lots. 535 00:44:47,625 --> 00:44:48,457 Good job. 536 00:44:48,750 --> 00:44:50,291 Happy belated birthday. 537 00:44:50,583 --> 00:44:52,249 30 is pretty major. 538 00:44:53,333 --> 00:44:55,166 Too bad we missed it. 539 00:44:55,458 --> 00:44:57,291 The tournament lasted all day. 540 00:44:57,708 --> 00:44:58,957 So we couldn't come. 541 00:44:59,500 --> 00:45:01,999 No problem. That's okay. 542 00:45:02,417 --> 00:45:05,332 She's the goalkeeper. You should see her play. 543 00:45:05,750 --> 00:45:08,124 No, she doesn't have to. 544 00:45:09,375 --> 00:45:11,166 She's awesome. 545 00:45:11,458 --> 00:45:13,124 I'll let you know next time. 546 00:45:13,375 --> 00:45:14,916 Yeah, please do. 547 00:45:16,125 --> 00:45:17,291 Cool. 548 00:45:20,042 --> 00:45:22,166 Did you get the article I sent you? 549 00:45:23,500 --> 00:45:27,832 Yeah, I was about to ask you. I couldn't get the link to work. 550 00:45:28,750 --> 00:45:30,457 My PC acts up. 551 00:45:31,542 --> 00:45:34,041 Know anything about computers? 552 00:45:34,250 --> 00:45:36,582 I can take a look. 553 00:45:37,417 --> 00:45:40,291 But can't she just resend the email? 554 00:45:40,500 --> 00:45:42,041 Wasn't there a... 555 00:45:42,250 --> 00:45:43,916 Did she send it in an email? 556 00:45:44,125 --> 00:45:46,457 An attachment to an email. 557 00:45:47,667 --> 00:45:50,749 No, I pressed the button on the mouse. 558 00:45:51,000 --> 00:45:54,041 Then I put the arrow on the square. 559 00:45:54,292 --> 00:45:57,166 I tried twice, then it vanished. 560 00:45:57,417 --> 00:46:00,707 It could be my fault. 561 00:46:01,000 --> 00:46:03,749 Maybe I sent the wrong version. 562 00:46:04,042 --> 00:46:06,999 We'll fix it. You have to read that article. 563 00:46:07,208 --> 00:46:09,291 It's really good. 564 00:46:09,708 --> 00:46:10,791 Very... 565 00:46:11,083 --> 00:46:13,832 Very well written, and... 566 00:46:15,042 --> 00:46:16,457 Clever girl. 567 00:46:19,250 --> 00:46:22,791 When are you coming to see us, Per Harald? 568 00:46:23,167 --> 00:46:26,457 We'd love it. Come see where your daughter lives. 569 00:46:26,667 --> 00:46:28,791 Sure, of course. 570 00:46:29,750 --> 00:46:32,041 But it's hard to park in Central Oslo. 571 00:46:33,083 --> 00:46:34,624 They've got that... 572 00:46:36,167 --> 00:46:37,291 resident... 573 00:46:37,500 --> 00:46:39,957 resident parking there. 574 00:46:40,500 --> 00:46:41,332 Yeah. 575 00:46:42,083 --> 00:46:44,749 It's made it much easier to find a space. 576 00:46:45,000 --> 00:46:46,666 You just have to pay. 577 00:46:46,958 --> 00:46:50,666 And move the car every half hour? 578 00:46:52,917 --> 00:46:56,416 Is that the reason you don't come to see us? 579 00:46:57,208 --> 00:46:59,541 Because it's hard to drive in town? 580 00:46:59,833 --> 00:47:00,666 That's not it. 581 00:47:00,958 --> 00:47:02,041 Then what is it? 582 00:47:02,458 --> 00:47:05,124 Well, you know... 583 00:47:05,542 --> 00:47:09,041 with my painkillers, I'm not allowed to drive. 584 00:47:09,333 --> 00:47:11,041 There's that too. 585 00:47:18,042 --> 00:47:20,791 The good thing is, he's open about it. 586 00:47:21,000 --> 00:47:24,166 His pains. His prostate. 587 00:47:32,875 --> 00:47:35,166 You have to make your own family. 588 00:47:45,875 --> 00:47:52,416 Chapter 5 BAD TIMING 589 00:48:29,125 --> 00:48:30,124 Excuse me? 590 00:48:30,625 --> 00:48:31,374 Hi. 591 00:48:31,583 --> 00:48:33,082 Do you have Green Yoga? 592 00:48:37,000 --> 00:48:38,499 Let me check. 593 00:48:38,958 --> 00:48:41,249 - Which book again? - Green Yoga. 594 00:48:41,792 --> 00:48:43,374 Published last year. 595 00:48:46,458 --> 00:48:50,166 No, I'll have to order it. It's not in stock. 596 00:48:50,417 --> 00:48:52,082 How long will it take? 597 00:48:52,958 --> 00:48:54,082 Two weeks. 598 00:48:55,708 --> 00:48:57,332 Okay. No thanks. 599 00:48:58,708 --> 00:49:00,207 They don't have it either. 600 00:49:00,500 --> 00:49:01,457 Okay. 601 00:49:01,708 --> 00:49:03,416 We can try at Ark. 602 00:49:04,417 --> 00:49:05,166 Thank you. 603 00:49:31,375 --> 00:49:33,041 I told her I forgot my sunglasses. 604 00:49:33,292 --> 00:49:34,916 I just had to say 605 00:49:35,750 --> 00:49:37,166 that I know what we said. 606 00:49:37,708 --> 00:49:39,582 But I think about you a lot. 607 00:49:40,750 --> 00:49:41,707 And... 608 00:49:42,250 --> 00:49:44,666 I don't want to bug you if you're happy. 609 00:49:45,875 --> 00:49:46,832 Are you? 610 00:49:49,542 --> 00:49:51,666 - I don't know what to say. - Say nothing. 611 00:49:52,583 --> 00:49:55,457 I'd like to see you again. Just to talk. 612 00:49:57,208 --> 00:49:59,416 I mean, I'm not going to... 613 00:50:00,750 --> 00:50:05,166 But I'd like to see you again. Just to... 614 00:50:06,042 --> 00:50:09,291 I'm at Åpent Bakeri in Barcode nearly every day. 615 00:50:10,458 --> 00:50:12,791 I work there, I mean. If you want to. 616 00:50:16,125 --> 00:50:17,166 So... 617 00:50:20,458 --> 00:50:21,582 - Eivind? - Yes. 618 00:50:22,208 --> 00:50:23,166 Your glasses. 619 00:50:23,375 --> 00:50:24,457 Oh, right. Fuck. 620 00:50:39,458 --> 00:50:43,457 Language opens the door to the subconscious. 621 00:50:43,667 --> 00:50:45,249 Freud was a great writer. 622 00:50:45,458 --> 00:50:48,457 He could be self-critical. 623 00:50:48,667 --> 00:50:51,707 He never hesitated to revise his theories. 624 00:50:51,917 --> 00:50:56,041 He viewed each individual patient as a research subject. 625 00:50:56,250 --> 00:50:59,624 Freud didn't distinguish between therapy and research. 626 00:50:59,875 --> 00:51:02,999 I find that very compelling. 627 00:51:03,208 --> 00:51:06,707 Especially these days, 628 00:51:06,917 --> 00:51:10,541 when scientific methodology is applied 629 00:51:10,875 --> 00:51:13,332 even in the humanities. 630 00:51:13,542 --> 00:51:16,332 Enough about Freud. How's the movie coming along? 631 00:51:16,583 --> 00:51:18,749 Isn't it almost done? 632 00:51:19,042 --> 00:51:20,666 Yeah, I've seen it, but... 633 00:51:20,875 --> 00:51:22,207 - You have? - Yes. 634 00:51:22,500 --> 00:51:24,499 It's no longer mine at all. 635 00:51:24,708 --> 00:51:26,999 Is it as bad as you feared? 636 00:51:27,208 --> 00:51:30,916 The worst thing is how they've housetrained Bobcat. 637 00:51:31,125 --> 00:51:34,624 It's all very sanitised and safe. 638 00:51:34,833 --> 00:51:36,041 I'll show you something. 639 00:51:37,833 --> 00:51:41,666 A mock-up of the movie poster. 640 00:51:42,542 --> 00:51:43,707 I have to admit... 641 00:51:44,000 --> 00:51:46,541 I'm embarrassed my name's on it. 642 00:51:46,750 --> 00:51:47,499 Shit. 643 00:51:47,917 --> 00:51:49,416 No! Seriously? 644 00:51:49,625 --> 00:51:51,749 You must be kidding. No way. 645 00:51:52,125 --> 00:51:54,957 That's the poster. For real. 646 00:51:55,917 --> 00:51:57,499 Let's see. 647 00:51:57,708 --> 00:51:59,582 Looks like Chip and Dale. 648 00:51:59,792 --> 00:52:00,499 Holy shit. 649 00:52:01,125 --> 00:52:02,916 Should I laugh or cry? 650 00:52:03,500 --> 00:52:07,332 Everything was butchered. The story. All the details. 651 00:52:08,292 --> 00:52:10,082 They removed the starfish. 652 00:52:10,292 --> 00:52:12,082 Sorry, I'm lost. 653 00:52:12,292 --> 00:52:13,499 What starfish? 654 00:52:13,708 --> 00:52:15,541 It's, you know... 655 00:52:15,750 --> 00:52:17,332 the butthole. The anus. 656 00:52:17,542 --> 00:52:19,624 His butt is smooth in the movie. 657 00:52:20,458 --> 00:52:22,791 This thing is gone. 658 00:52:23,250 --> 00:52:25,124 That's bad in my book. 659 00:52:25,333 --> 00:52:27,541 In underground comics you shit, 660 00:52:27,750 --> 00:52:31,207 you puke, you fuck and all that stuff. 661 00:52:31,417 --> 00:52:36,541 Bobcat is a wild cat in a world of domestic cats. 662 00:52:36,750 --> 00:52:39,041 He's a rebel against the bourgeoisie. 663 00:52:39,250 --> 00:52:41,957 One of the most iconic buttholes ever. 664 00:53:20,875 --> 00:53:21,874 Coffee? 665 00:53:22,083 --> 00:53:22,916 Yeah. 666 00:56:55,208 --> 00:56:57,249 I don't know what we should do. 667 00:57:30,542 --> 00:57:31,957 I have to go. 668 00:58:47,917 --> 00:58:48,957 Aksel, 669 00:58:49,375 --> 00:58:50,791 we need to talk. 670 00:58:52,667 --> 00:58:54,207 Yeah, of course. 671 00:58:55,583 --> 00:58:56,332 What's wrong? 672 00:58:57,375 --> 00:58:59,666 Julie said she'd been thinking. 673 00:59:00,208 --> 00:59:03,416 It wasn't his fault. Nothing he could have changed. 674 00:59:03,625 --> 00:59:05,874 It's not anything you've done. 675 00:59:06,458 --> 00:59:09,082 It's not your fault. But I feel... 676 00:59:09,333 --> 00:59:11,874 It was about all their old arguments. 677 00:59:12,458 --> 00:59:13,957 Things they both knew. 678 00:59:14,167 --> 00:59:15,416 It was bad timing. 679 00:59:15,625 --> 00:59:18,332 They'd met in different phases of life. 680 00:59:18,542 --> 00:59:20,666 They wanted different things. 681 00:59:20,875 --> 00:59:23,082 We want different things. 682 00:59:29,917 --> 00:59:31,791 Are you leaving me? 683 00:59:32,458 --> 00:59:33,332 Yeah. 684 00:59:36,250 --> 00:59:38,291 I want it to be over. 685 01:00:04,875 --> 01:00:08,582 Are you sure you're yourself right now? 686 01:00:09,417 --> 01:00:10,457 What do you mean? 687 01:00:10,750 --> 01:00:13,041 Do you realise... 688 01:00:13,708 --> 01:00:16,666 Do you realise what you're doing? 689 01:00:16,917 --> 01:00:18,541 What you're destroying? 690 01:00:18,750 --> 01:00:20,666 Yes, of course. 691 01:00:21,625 --> 01:00:23,499 That's why it's so hard. 692 01:00:31,125 --> 01:00:32,249 Where will you live? 693 01:00:34,000 --> 01:00:35,207 I don't know. 694 01:00:35,542 --> 01:00:36,707 You don't know? 695 01:00:37,417 --> 01:00:38,457 No. With Mom. 696 01:00:43,583 --> 01:00:44,582 Move home to Mom? 697 01:00:45,583 --> 01:00:47,666 Yeah. Until I find a place. 698 01:00:50,167 --> 01:00:51,041 Okay. 699 01:00:57,125 --> 01:00:58,749 No, come on... 700 01:01:01,458 --> 01:01:02,791 It's over. 701 01:01:04,250 --> 01:01:07,291 I've had it. What else can I say? 702 01:01:07,583 --> 01:01:11,374 Is something else bothering you and you're venting on me? 703 01:01:11,667 --> 01:01:12,332 No. 704 01:01:12,750 --> 01:01:14,582 I've thought about it for a long time. 705 01:01:15,375 --> 01:01:17,291 It feels right. 706 01:01:22,042 --> 01:01:23,499 Have you met someone? 707 01:01:24,000 --> 01:01:24,957 No. 708 01:01:31,542 --> 01:01:34,416 I'm so sick of all this, Julie. Dammit. 709 01:01:34,625 --> 01:01:35,999 Sick to death of it. 710 01:01:39,042 --> 01:01:40,999 But okay. 711 01:01:41,458 --> 01:01:43,624 Just leave. If that's what you want. 712 01:01:46,583 --> 01:01:49,249 I'll take a walk while you pack. 713 01:02:16,583 --> 01:02:19,957 Julie said he deserved a more grounded woman. 714 01:02:20,833 --> 01:02:22,416 Ready for children. 715 01:02:22,875 --> 01:02:23,999 Who was dependable, 716 01:02:24,208 --> 01:02:27,166 didn't flake out every six months. 717 01:02:29,708 --> 01:02:32,249 But I like you flaky. 718 01:02:32,458 --> 01:02:34,457 Aksel said he liked her flaky. 719 01:02:35,208 --> 01:02:37,874 That he needed someone like that. 720 01:02:38,292 --> 01:02:40,791 Who could draw him out of his drawing board. 721 01:02:41,625 --> 01:02:44,291 And as for having kids... 722 01:02:47,125 --> 01:02:49,874 He said he'd rather be childless with her 723 01:02:50,083 --> 01:02:51,916 than have kids with anyone else. 724 01:02:52,667 --> 01:02:54,749 You know that's not the only problem. 725 01:02:55,417 --> 01:02:57,082 So what is the problem? 726 01:02:58,958 --> 01:03:03,041 It's a combination of things, not just that. 727 01:03:03,417 --> 01:03:07,207 I can see you're in a crisis right now. 728 01:03:07,417 --> 01:03:09,374 I can understand that. 729 01:03:09,958 --> 01:03:12,666 But if you love me, 730 01:03:13,792 --> 01:03:15,291 we'll sort it all out. 731 01:03:15,500 --> 01:03:16,999 Yes, I do love you. 732 01:03:17,833 --> 01:03:19,374 And I don't love you. 733 01:03:20,250 --> 01:03:22,624 Julie felt that this sentence, 734 01:03:22,833 --> 01:03:24,332 the way she said it, 735 01:03:24,542 --> 01:03:25,832 her emphasis on certain words, 736 01:03:26,042 --> 01:03:29,124 summed up the impossibility of it all. 737 01:03:29,333 --> 01:03:32,332 I feel like a spectator in my own life. 738 01:03:34,042 --> 01:03:37,291 Like I'm playing a supporting role in my own life. 739 01:03:43,375 --> 01:03:45,457 I get that you feel stuck. 740 01:03:45,667 --> 01:03:48,374 You need a change. 741 01:03:48,583 --> 01:03:50,707 But is this the solution? 742 01:03:51,417 --> 01:03:53,916 This is exactly my point. 743 01:03:54,458 --> 01:03:56,582 I'm trying to tell you how I feel, 744 01:03:56,792 --> 01:04:00,041 and you're defining my feelings. 745 01:04:00,917 --> 01:04:02,624 I see what you're doing. 746 01:04:02,833 --> 01:04:06,457 What am I doing? Tell me what I'm doing. 747 01:04:06,583 --> 01:04:08,707 Shut up, and I'll tell you. 748 01:04:09,208 --> 01:04:13,499 You're acting out the confrontation you never dared have with your father. 749 01:04:13,792 --> 01:04:17,832 - You're taking it out on me. - Is that so? 750 01:04:18,542 --> 01:04:20,707 What do you know about it? 751 01:04:21,042 --> 01:04:24,041 This is the crux of our relationship. 752 01:04:24,250 --> 01:04:27,457 Everything we feel, we have to put into words. 753 01:04:27,667 --> 01:04:30,707 Sometimes, I just want to feel things. 754 01:04:30,958 --> 01:04:34,374 You insist on being so damn strong all the time. 755 01:04:34,625 --> 01:04:35,541 For you, 756 01:04:35,750 --> 01:04:38,124 being strong 757 01:04:38,333 --> 01:04:40,249 is about formulating things. 758 01:04:40,458 --> 01:04:42,541 If you analyse things 759 01:04:42,750 --> 01:04:45,082 at every psychological level, 760 01:04:45,292 --> 01:04:46,791 you think you're strong. 761 01:04:47,000 --> 01:04:50,832 Because I'm less analytical, you think I'm weaker. 762 01:04:56,083 --> 01:04:58,166 She said she was terrified of being alone. 763 01:04:58,375 --> 01:05:00,041 Terrified of living without him. 764 01:05:00,250 --> 01:05:02,082 That when she left, 765 01:05:02,458 --> 01:05:04,707 she'd be like Bambi on the ice. 766 01:05:05,875 --> 01:05:09,332 And that was precisely why she had to do it. 767 01:05:11,375 --> 01:05:15,041 Aksel mumbled soothing words she didn't hear. 768 01:05:15,292 --> 01:05:17,082 She was thinking about how, 769 01:05:17,292 --> 01:05:20,916 at the age of 30, she'd just compared herself to Bambi. 770 01:05:24,708 --> 01:05:25,374 No. 771 01:05:27,375 --> 01:05:28,832 I'm pathetic. 772 01:05:29,042 --> 01:05:30,291 No, you're not. 773 01:05:44,958 --> 01:05:45,916 Aksel... 774 01:06:27,792 --> 01:06:28,832 Hey... 775 01:06:31,250 --> 01:06:32,874 I didn't mean what I said. 776 01:06:33,167 --> 01:06:34,082 It's okay. 777 01:06:34,333 --> 01:06:35,916 I said plenty of things too. 778 01:06:40,542 --> 01:06:41,749 Stay a little longer. 779 01:06:46,417 --> 01:06:48,124 You'll regret it. 780 01:06:50,667 --> 01:06:52,207 I'm sure I will. 781 01:06:53,667 --> 01:06:55,041 The saddest thing, 782 01:06:55,292 --> 01:06:59,332 is one day, you'll want kids. 783 01:06:59,625 --> 01:07:02,582 In any case, you'll have other relationships. 784 01:07:03,625 --> 01:07:07,374 And you'll realise that what we had was unique. 785 01:07:07,833 --> 01:07:08,707 I know. 786 01:07:08,917 --> 01:07:12,124 You don't. But I do. I've had many relationships. 787 01:07:12,333 --> 01:07:13,832 I know how hard it is. 788 01:07:15,208 --> 01:07:18,457 Nobody communicates like we do. Laughs like we do. 789 01:07:28,833 --> 01:07:32,707 Who knows? Maybe we'll get back together someday. 790 01:07:33,583 --> 01:07:35,207 Then and there 791 01:07:35,792 --> 01:07:36,916 she meant it. 792 01:07:37,917 --> 01:07:39,082 I mean it. 793 01:08:00,708 --> 01:08:03,832 Chapter 6 FINNMARK HIGHLANDS 794 01:08:15,292 --> 01:08:16,791 - Are you cold. - Yeah. 795 01:08:21,292 --> 01:08:25,166 - It looked easier on YouTube. - I told you we should practice. 796 01:08:28,542 --> 01:08:29,291 Wait... 797 01:08:29,542 --> 01:08:30,832 This one first. 798 01:08:31,042 --> 01:08:33,291 - Are you sure? - Yes, this goes on top. 799 01:08:33,500 --> 01:08:36,207 Right, but is it first? 800 01:08:37,125 --> 01:08:38,499 Isn't the other one first? 801 01:08:38,708 --> 01:08:40,832 - No, that's the top. - Okay. 802 01:09:22,417 --> 01:09:25,416 Eivind turned it into a funny story he told everyone. 803 01:09:26,208 --> 01:09:28,207 But it touched something deeper in her. 804 01:09:30,083 --> 01:09:32,416 Awoke something in her. 805 01:09:32,708 --> 01:09:34,041 She googled her family name. 806 01:09:34,292 --> 01:09:37,124 Her grandfather came from the Far North. 807 01:09:38,375 --> 01:09:42,832 The DNA sample she sent to America confirmed it. 808 01:09:47,708 --> 01:09:51,082 Eivind didn't see how her newfound identity 809 01:09:51,292 --> 01:09:53,291 as 3.1% Sami 810 01:09:53,750 --> 01:09:57,666 connected to mind-expanding substances and unrelated exotic rituals, 811 01:09:58,000 --> 01:10:00,749 but tried to be supportive. 812 01:10:02,708 --> 01:10:05,124 As she became increasingly militant, 813 01:10:05,375 --> 01:10:08,666 she saw how climate change was hurting indigenous people. 814 01:10:14,542 --> 01:10:16,416 Inuit starving as seals vanish. 815 01:10:16,833 --> 01:10:19,749 Melting ice ruining reindeer pastures. 816 01:10:19,958 --> 01:10:23,207 Aborigines dying of skin cancer from the hole in the ozone. 817 01:10:25,792 --> 01:10:28,749 Eivind could forget about flying to New York. 818 01:10:29,250 --> 01:10:31,624 Breathe in. All the way up. 819 01:10:31,875 --> 01:10:33,291 She made them live 820 01:10:34,167 --> 01:10:35,582 more sustainably. 821 01:10:37,708 --> 01:10:39,416 He could always do better. 822 01:10:39,667 --> 01:10:41,749 Study the ingredients more closely. 823 01:10:41,958 --> 01:10:45,166 Consider the environmental impact of his purchases. 824 01:10:45,375 --> 01:10:47,041 Plastic is killing the oceans. 825 01:10:47,292 --> 01:10:50,416 Norwegian cod was ferried to China and back. 826 01:10:50,667 --> 01:10:53,041 Cobalt mining was destroying the Congo. 827 01:10:53,292 --> 01:10:55,457 Batteries had blood on their hands. 828 01:10:58,000 --> 01:11:01,707 The sum of Western guilt sat beside him on the couch. 829 01:11:02,000 --> 01:11:03,791 Went to bed with him at night. 830 01:11:06,292 --> 01:11:09,041 Everything was weighed against the greater cause. 831 01:11:25,500 --> 01:11:29,666 He felt he was betraying Sunniva. Betraying the Sami people. 832 01:11:34,250 --> 01:11:38,457 Felt like the world's worst person, but couldn't resist. 833 01:11:40,333 --> 01:11:42,999 I forgot my sunglasses inside. 834 01:11:43,667 --> 01:11:44,541 Right. 835 01:11:44,833 --> 01:11:46,291 Be right back. 836 01:11:54,750 --> 01:11:57,249 Chapter 7 A NEW CHAPTER 837 01:12:43,167 --> 01:12:45,249 Eivind didn't want kids either. 838 01:12:45,792 --> 01:12:50,124 Climate researchers foresaw hard times for future generations. 839 01:12:50,333 --> 01:12:53,957 Overpopulation was the reason everything was falling apart. 840 01:13:06,583 --> 01:13:09,499 Julie liked how this pessimism added depth 841 01:13:09,833 --> 01:13:11,457 to his cheerful nature. 842 01:13:13,208 --> 01:13:16,707 But she could tell he had other reasons too. 843 01:13:20,208 --> 01:13:21,999 Eivind's father, like Julie's, 844 01:13:22,208 --> 01:13:24,374 tended to forget birthdays. 845 01:13:24,583 --> 01:13:25,957 Eivind would often say, 846 01:13:26,167 --> 01:13:27,916 "According to my father's calendar..." 847 01:13:28,167 --> 01:13:29,749 I'm 12 years old. 848 01:13:30,833 --> 01:13:33,291 They're all hard. No ripe ones. 849 01:13:33,583 --> 01:13:34,749 People die of thirst in Chile 850 01:13:35,042 --> 01:13:38,332 because avocados need so much water. 851 01:13:58,458 --> 01:14:00,666 Still following Sunniva on Instagram? 852 01:14:02,417 --> 01:14:06,207 Yeah, she posts interesting links about the environment. 853 01:14:08,250 --> 01:14:11,291 We don't message or anything. 854 01:14:11,583 --> 01:14:14,249 She's got over 30,000 followers. 855 01:14:14,542 --> 01:14:16,416 For showing off her ass? 856 01:14:18,125 --> 01:14:21,082 She's not showing off her ass, she's doing yoga. 857 01:14:21,625 --> 01:14:22,707 It's yoga. 858 01:14:25,708 --> 01:14:27,166 Okay, she shows it off a bit. 859 01:14:27,750 --> 01:14:29,791 I don't mind you following her. 860 01:14:30,542 --> 01:14:32,291 It's not a problem, but... 861 01:14:33,833 --> 01:14:35,374 I don't want to be 862 01:14:36,417 --> 01:14:39,916 the sensible choice while she's the sexy one. 863 01:14:48,542 --> 01:14:50,499 There's nothing sensible about you. 864 01:14:52,125 --> 01:14:53,582 - I mean... - Yeah. 865 01:14:54,708 --> 01:14:58,416 - The angle of her pelvis... - It's yoga. 866 01:14:59,000 --> 01:15:00,624 That's not yoga. 867 01:15:00,917 --> 01:15:01,666 It is yoga. 868 01:15:02,417 --> 01:15:03,499 You liked it! 869 01:15:04,167 --> 01:15:05,291 Oh my god! 870 01:15:06,208 --> 01:15:09,707 - That's not cool! - I had to like it! 871 01:15:18,000 --> 01:15:20,832 That's right. 872 01:15:21,708 --> 01:15:24,457 So, that's why... 873 01:15:24,833 --> 01:15:28,124 Chapter 8 JULIE'S NARCISSISTIC CIRCUS 874 01:15:28,333 --> 01:15:29,499 want people to watch me dance. 875 01:15:30,083 --> 01:15:32,124 It's annoying as hell. 876 01:15:32,333 --> 01:15:36,999 You can make a fool of yourself on the dance floor and still be cool. 877 01:15:38,292 --> 01:15:41,874 So true! I've noticed that. When we dance, 878 01:15:42,083 --> 01:15:43,582 you take up all the space. 879 01:15:54,875 --> 01:15:56,166 Yeah, but it's also like, 880 01:15:56,375 --> 01:15:58,291 "Everyone look at me!" 881 01:15:58,583 --> 01:16:02,541 Yeah, that's my point. You're always so mysterious. 882 01:16:08,458 --> 01:16:10,041 You still have your stash? 883 01:16:11,917 --> 01:16:12,999 What's that? 884 01:16:17,458 --> 01:16:18,291 Where'd you find it? 885 01:16:19,792 --> 01:16:21,041 What is it? 886 01:16:21,667 --> 01:16:22,832 Magic mushrooms. 887 01:16:31,167 --> 01:16:32,124 Have you tried it? 888 01:16:34,250 --> 01:16:35,291 Yeah. 889 01:16:41,125 --> 01:16:41,749 Right. 890 01:16:43,667 --> 01:16:44,791 Why'd you do that? 891 01:16:46,333 --> 01:16:47,207 Yuck. 892 01:16:47,417 --> 01:16:48,624 Tastes like dirt. 893 01:16:50,042 --> 01:16:50,916 Anyone? 894 01:17:46,083 --> 01:17:49,499 I don't feel anything. They're probably too old. 895 01:17:50,917 --> 01:17:51,999 I gotta go. 896 01:17:52,292 --> 01:17:54,332 Are you sure? Could be risky. 897 01:17:54,833 --> 01:17:56,041 Come on, man. 898 01:17:56,500 --> 01:17:57,791 We've done this before. 899 01:17:58,000 --> 01:18:00,082 - We'll talk tomorrow. - Call me. 900 01:18:09,167 --> 01:18:10,249 Adil? 901 01:18:20,292 --> 01:18:21,582 Can you speak? 902 01:18:30,500 --> 01:18:32,874 It's kicking in for him. 903 01:18:37,125 --> 01:18:37,874 Julie? 904 01:18:38,292 --> 01:18:39,707 Is it starting to kick in? 905 01:18:41,000 --> 01:18:41,916 You need water. 906 01:18:42,125 --> 01:18:43,457 It's important. 907 01:18:44,417 --> 01:18:46,207 You have to drink lots of water. 908 01:18:47,917 --> 01:18:49,541 Here. 909 01:18:49,917 --> 01:18:50,999 Drink it all. 910 01:18:51,333 --> 01:18:52,999 You'll be okay. 911 01:18:53,417 --> 01:18:55,124 You know I'm here for you. 912 01:19:00,375 --> 01:19:01,374 Julie? 913 01:19:02,125 --> 01:19:03,249 Drink the water. 914 01:19:14,000 --> 01:19:15,041 It's okay! I'm here! 915 01:20:26,375 --> 01:20:28,582 Julie, are you okay? 916 01:20:33,625 --> 01:20:35,999 I thought I'd make it. 917 01:20:36,917 --> 01:20:37,666 Are you okay? 918 01:22:00,500 --> 01:22:02,416 Thought we could use some coffee. 919 01:22:05,958 --> 01:22:07,957 We won't be doing that again. 920 01:22:13,750 --> 01:22:15,999 You should take a shower. 921 01:22:16,208 --> 01:22:17,582 Do I smell bad? 922 01:22:19,583 --> 01:22:21,707 - Is that... - Oh my god. 923 01:22:22,917 --> 01:22:24,791 Oh my god. I need to take a shower. 924 01:22:25,042 --> 01:22:27,416 Don't worry, it's not urgent. 925 01:22:27,625 --> 01:22:29,374 Shall I make breakfast? 926 01:22:41,000 --> 01:22:43,124 I feel I can be myself with you. 927 01:22:43,875 --> 01:22:45,166 Completely. 928 01:22:49,208 --> 01:22:51,082 You weren't yourself before? 929 01:22:51,542 --> 01:22:53,374 I was, but I felt like 930 01:22:53,958 --> 01:22:55,499 I had to be 931 01:22:56,625 --> 01:22:58,082 a bit... 932 01:22:58,125 --> 01:23:00,749 like I was when we first met. 933 01:23:14,375 --> 01:23:16,249 Thanks for putting up with me. 934 01:23:16,542 --> 01:23:17,957 I love you. 935 01:23:54,542 --> 01:23:58,124 Chapter 9 BOBCAT WRECKS XMAS 936 01:24:07,875 --> 01:24:10,166 Bobcat Wrecks Xmas 937 01:24:30,708 --> 01:24:35,624 Have you read your old Bobcat comics since you grew up? 938 01:24:35,833 --> 01:24:38,874 Because in our day and age, 939 01:24:39,083 --> 01:24:41,582 they seem so inappropriate and murky 940 01:24:41,792 --> 01:24:43,999 that we feel almost sick 941 01:24:44,250 --> 01:24:45,166 reading them. 942 01:24:45,458 --> 01:24:48,249 It's unpleasant to realize you created a character 943 01:24:48,542 --> 01:24:51,541 who gained popularity at the expense of women. 944 01:24:51,833 --> 01:24:52,791 Okay, I get it. 945 01:24:53,042 --> 01:24:55,624 You're saying art should be pleasant? 946 01:24:56,708 --> 01:24:58,666 Do you think it's art? 947 01:24:58,958 --> 01:25:03,249 I brought along some of your early comics. 948 01:25:03,500 --> 01:25:06,582 Bobcat is one thing, but then there's Dick Wolf Dick, 949 01:25:06,875 --> 01:25:08,374 Pedo the Parrot... 950 01:25:08,958 --> 01:25:13,291 Right, I don't really think this is the right medium to 951 01:25:13,667 --> 01:25:15,541 explain comic book humour. 952 01:25:15,833 --> 01:25:19,791 Have you ever considered that some of your readers 953 01:25:20,000 --> 01:25:22,624 may have been victims of incest or rape? 954 01:25:23,958 --> 01:25:27,957 Do we stop creating because some people might feel bad? 955 01:25:28,167 --> 01:25:33,249 Artists get killed for drawing things others find offensive. They're shot. 956 01:25:33,500 --> 01:25:36,291 Are you comparing Mohammed caricatures 957 01:25:36,542 --> 01:25:38,874 with drawings of women with big tits? 958 01:25:39,167 --> 01:25:40,582 Or with incest? 959 01:25:40,792 --> 01:25:41,957 What's your point? 960 01:25:42,167 --> 01:25:43,957 Well, yes and no. 961 01:25:44,208 --> 01:25:45,666 It's a bit of a cop-out 962 01:25:45,958 --> 01:25:49,124 to claim freedom of speech when people criticise you. 963 01:25:49,333 --> 01:25:51,707 We're discussing your work right now, 964 01:25:51,917 --> 01:25:54,707 so nobody's censoring you. 965 01:25:55,083 --> 01:25:57,416 As a woman, I'm upset. 966 01:25:57,625 --> 01:26:01,082 I'm offended, though we're not supposed to say that. 967 01:26:01,583 --> 01:26:05,291 You have a chaise. You don't have to feel offered. 968 01:26:05,542 --> 01:26:06,832 It's not a choice. 969 01:26:07,125 --> 01:26:09,957 This is very generational. 970 01:26:10,333 --> 01:26:13,582 One author cannot be held solely responsible. 971 01:26:13,792 --> 01:26:17,957 I think art has to be messy and free. 972 01:26:18,167 --> 01:26:20,666 It has to be a bit dangerous to be fun. 973 01:26:20,875 --> 01:26:24,499 I want art to be a form of therapy 974 01:26:24,750 --> 01:26:27,541 where I can express and work through 975 01:26:27,833 --> 01:26:29,582 all my unacceptable thoughts, 976 01:26:29,875 --> 01:26:32,666 all my darkest impulses. 977 01:26:32,917 --> 01:26:36,666 But you're using your male privilege 978 01:26:36,917 --> 01:26:39,082 to mock people weaker than you. 979 01:26:39,292 --> 01:26:41,666 It's hardly art or even humour. 980 01:26:41,875 --> 01:26:44,166 Sorry, it's not smart enough to be satire. 981 01:26:44,417 --> 01:26:45,582 But this isn't about me. 982 01:26:45,792 --> 01:26:48,791 Like, when I create something, 983 01:26:49,125 --> 01:26:51,041 it's not just-me talking. 984 01:26:51,333 --> 01:26:52,957 - I know that much. - Do you? 985 01:26:53,792 --> 01:26:57,624 Let's say I draw this interview as a cartoon. 986 01:26:57,833 --> 01:27:01,874 The comic version of me might call you a whore. 987 01:27:02,500 --> 01:27:05,457 It doesn't mean I think that. 988 01:27:05,708 --> 01:27:07,332 It could be 989 01:27:07,583 --> 01:27:10,249 a parody of a certain type of insecure male... 990 01:27:11,083 --> 01:27:12,624 You used the word "whore"? 991 01:27:13,667 --> 01:27:15,291 Yes, I said "whore". 992 01:27:15,750 --> 01:27:17,707 You're not interested in what I mean. 993 01:27:17,958 --> 01:27:20,541 Can't you see that's crass sexualisation? 994 01:27:20,750 --> 01:27:23,624 I think we're on a slippery slope here. 995 01:27:23,875 --> 01:27:27,916 All you post-feminists are so fucking self righteous! 996 01:27:29,417 --> 01:27:32,332 Thank you, Marthe Refstad and Aksel Willmann. 997 01:27:32,667 --> 01:27:35,207 The term is sex worker now, by the way. 998 01:27:41,708 --> 01:27:45,124 Chapter 10 FIRST PERSON SINGULAR 999 01:27:49,458 --> 01:27:51,416 I'm happy to help! 1000 01:28:14,208 --> 01:28:15,166 Long time no see! 1001 01:28:15,375 --> 01:28:17,707 - Yeah. - How are you? 1002 01:28:17,917 --> 01:28:19,624 Okay. And you? 1003 01:28:19,917 --> 01:28:21,332 I'm good. 1004 01:28:22,833 --> 01:28:25,457 Do you ever talk to Aksel? 1005 01:28:25,667 --> 01:28:26,874 Is he okay? 1006 01:28:27,417 --> 01:28:28,249 Yeah, well... 1007 01:28:28,833 --> 01:28:31,541 I heard the radio interview. 1008 01:28:31,750 --> 01:28:32,624 Yeah. 1009 01:28:33,292 --> 01:28:34,749 He went a bit far. 1010 01:28:40,542 --> 01:28:42,249 He's not doing that well. 1011 01:28:43,542 --> 01:28:45,457 Did you know he's sick? 1012 01:28:47,292 --> 01:28:48,124 Aksel? 1013 01:28:48,333 --> 01:28:49,541 Haven't you heard? 1014 01:28:49,750 --> 01:28:51,041 He has cancer. 1015 01:28:52,500 --> 01:28:54,916 Sorry, I thought you knew. 1016 01:28:55,958 --> 01:28:57,541 It spread quickly. 1017 01:28:57,750 --> 01:29:00,207 They discovered it too late. 1018 01:29:00,417 --> 01:29:01,124 Cancer? 1019 01:29:01,708 --> 01:29:03,749 Pancreatic. 1020 01:29:09,458 --> 01:29:10,624 But... 1021 01:29:15,417 --> 01:29:17,082 How is he coping? 1022 01:29:17,458 --> 01:29:20,082 Pretty well, under the circumstances. 1023 01:29:20,292 --> 01:29:21,666 But it's hard. 1024 01:29:22,125 --> 01:29:23,749 The prognosis 1025 01:29:24,958 --> 01:29:26,832 is not good. 1026 01:29:27,042 --> 01:29:28,249 It's incurable. 1027 01:29:41,125 --> 01:29:42,957 Thanks for letting me know. 1028 01:29:43,167 --> 01:29:45,291 I thought you knew. 1029 01:29:46,375 --> 01:29:48,166 No, I hadn't heard anything. 1030 01:29:49,625 --> 01:29:50,749 It's just... 1031 01:29:52,625 --> 01:29:54,374 I didn't know. 1032 01:30:37,792 --> 01:30:39,082 When did you write this? 1033 01:30:41,000 --> 01:30:42,166 Have you read it? 1034 01:30:42,417 --> 01:30:45,041 I was moving it to paper recycling. 1035 01:30:46,625 --> 01:30:47,707 It's very good. 1036 01:30:49,375 --> 01:30:50,499 You think? 1037 01:30:51,000 --> 01:30:52,332 Yeah, it sucked me right in. 1038 01:30:53,000 --> 01:30:54,957 It's really, really great. 1039 01:30:55,458 --> 01:30:57,541 I mean... 1040 01:30:59,250 --> 01:31:00,291 It's like... 1041 01:31:02,333 --> 01:31:02,957 What? 1042 01:31:03,208 --> 01:31:04,499 Well... 1043 01:31:08,500 --> 01:31:09,957 I have to say, 1044 01:31:10,208 --> 01:31:12,291 it's really nice to read about you. 1045 01:31:13,750 --> 01:31:15,582 But it's not about me. 1046 01:31:16,625 --> 01:31:20,166 But the Christmas scene is your family, right? 1047 01:31:21,583 --> 01:31:24,207 Yeah, but it's fiction. You didn't get that? 1048 01:31:24,458 --> 01:31:25,624 I made it up. 1049 01:31:25,833 --> 01:31:27,999 Okay, it's fiction. In any case... 1050 01:31:31,042 --> 01:31:33,707 - It's good. - Because it's me? 1051 01:31:33,917 --> 01:31:36,707 No, because it's nice. 1052 01:31:36,917 --> 01:31:37,957 "Nice"? 1053 01:31:40,208 --> 01:31:42,666 Yeah, nice. Good. Well written. 1054 01:31:43,167 --> 01:31:46,791 The way you write is really great. 1055 01:31:48,625 --> 01:31:49,832 Like here: 1056 01:31:50,125 --> 01:31:54,749 "Too many memories overlapping, blending into a blur." 1057 01:31:55,042 --> 01:31:59,332 That resonates with me. It's well written. Truly good. 1058 01:32:00,292 --> 01:32:01,666 It's not well written. 1059 01:32:04,292 --> 01:32:05,166 What's wrong? 1060 01:32:05,375 --> 01:32:08,749 Suddenly you're into literature? 1061 01:32:10,292 --> 01:32:12,582 What was the last book you read? 1062 01:32:15,750 --> 01:32:17,916 - Are you okay? What's up? - Why? 1063 01:32:18,792 --> 01:32:21,457 You criticise everything I do these days. 1064 01:32:21,750 --> 01:32:25,457 Sorry, but going through my trash is pretty invasive. 1065 01:32:27,250 --> 01:32:29,291 - Can't you see that? - Relax. 1066 01:32:29,542 --> 01:32:30,874 - "Relax?" - Calm down. 1067 01:32:31,167 --> 01:32:33,082 Relaxing is your specialty! 1068 01:32:33,375 --> 01:32:36,166 You don't mind serving coffee till you're 50. 1069 01:32:36,458 --> 01:32:37,499 But I want more! 1070 01:32:47,542 --> 01:32:50,082 That's hurtful. I don't know what to say. 1071 01:33:15,958 --> 01:33:20,166 Chapter 11 POSITIVE 1072 01:33:47,375 --> 01:33:48,499 Hello? 1073 01:34:00,542 --> 01:34:01,499 Hey... 1074 01:34:07,042 --> 01:34:08,166 Have you eaten? 1075 01:34:08,375 --> 01:34:11,041 Yeah, but I can make pasta if you like. 1076 01:34:11,250 --> 01:34:13,666 No, I don't need any if you've eaten. 1077 01:35:57,167 --> 01:35:58,249 Oops, sorry. 1078 01:36:13,458 --> 01:36:15,291 It started with a backache. 1079 01:36:16,375 --> 01:36:19,041 I've had backaches before. I didn't worry. 1080 01:36:20,042 --> 01:36:23,499 Then my skin turned almost golden. 1081 01:36:25,917 --> 01:36:26,999 I thought I looked good. 1082 01:36:28,667 --> 01:36:30,457 It turned out to be jaundice. 1083 01:36:33,750 --> 01:36:37,541 Mom said I was born jaundiced. They put me in a light box. 1084 01:36:38,958 --> 01:36:39,832 Is it painful? 1085 01:36:40,833 --> 01:36:42,082 No, not really. 1086 01:36:42,375 --> 01:36:43,707 It's okay. 1087 01:36:44,583 --> 01:36:48,499 They block selected neural pathways with Botox. 1088 01:36:49,833 --> 01:36:50,624 That's good. 1089 01:36:50,917 --> 01:36:54,749 Yeah, it keeps me from taking too many painkillers. 1090 01:37:00,500 --> 01:37:02,249 How's your family doing? 1091 01:37:03,042 --> 01:37:04,207 Fine, I guess. 1092 01:37:04,625 --> 01:37:06,541 Mom still follows your every move. 1093 01:37:08,917 --> 01:37:10,041 And your dad? 1094 01:37:12,917 --> 01:37:14,791 I've basically cut him off. 1095 01:37:15,125 --> 01:37:16,082 Good. 1096 01:37:17,500 --> 01:37:19,457 He can chase me if he likes. 1097 01:37:19,708 --> 01:37:20,707 Does he? 1098 01:37:20,958 --> 01:37:22,749 No, not really. 1099 01:37:23,917 --> 01:37:24,832 Two coffees. 1100 01:37:26,083 --> 01:37:28,291 They thought it was hilarious. 1101 01:37:28,542 --> 01:37:30,791 In some circumstances, 1102 01:37:31,042 --> 01:37:33,740 morbid humour can be funny. 1103 01:37:34,042 --> 01:37:36,276 Even anal sex at a bar mitzvah? 1104 01:37:36,583 --> 01:37:39,666 It makes me laugh. But I'm an old guy now. 1105 01:37:39,917 --> 01:37:40,916 No. 1106 01:37:41,208 --> 01:37:42,624 Well, you know... 1107 01:37:43,250 --> 01:37:44,874 I kind of expected this. 1108 01:37:45,083 --> 01:37:48,249 I'd given up long before I got sick. 1109 01:37:49,833 --> 01:37:54,207 Really. I just watch my favourite old movies over and over. 1110 01:37:54,458 --> 01:37:58,541 Lynch, The Godfather Part II... 1111 01:37:58,792 --> 01:38:00,416 How many times can you watch 1112 01:38:01,083 --> 01:38:02,499 Dog Day Afternoon? 1113 01:38:02,708 --> 01:38:03,832 Many times! 1114 01:38:07,208 --> 01:38:08,124 You should. 1115 01:38:08,875 --> 01:38:09,874 Absolutely. 1116 01:38:13,083 --> 01:38:15,332 Sometimes I listen to music 1117 01:38:16,125 --> 01:38:17,541 I haven't heard before. 1118 01:38:18,250 --> 01:38:19,582 But... 1119 01:38:20,458 --> 01:38:22,291 It's old as well. 1120 01:38:23,708 --> 01:38:27,666 Music I didn't know about, but from when I grew up. 1121 01:38:28,667 --> 01:38:31,374 It felt as though I'd already given up. 1122 01:38:33,500 --> 01:38:37,957 I grew up in an age without Internet and mobile phones. 1123 01:38:40,250 --> 01:38:42,582 No, but honestly... 1124 01:38:43,125 --> 01:38:46,291 I sound like an old fart. But I think about it a lot. 1125 01:38:47,333 --> 01:38:50,499 The world that I knew... 1126 01:38:51,625 --> 01:38:53,374 has disappeared. 1127 01:38:53,583 --> 01:38:56,791 For me it was all about going to stores. 1128 01:38:57,417 --> 01:39:00,666 Record stores. 1129 01:39:03,083 --> 01:39:05,832 I'd take the tram to Voices in Grünerløkka. 1130 01:39:06,167 --> 01:39:08,791 Leaf through used comics at Pretty Price. 1131 01:39:09,042 --> 01:39:13,041 I can close my eyes and see the aisles at Video Nova in Majorstua. 1132 01:39:14,625 --> 01:39:17,207 I grew up in a time 1133 01:39:17,417 --> 01:39:20,749 when culture was passed along through objects. 1134 01:39:22,458 --> 01:39:25,416 They were interesting because 1135 01:39:27,167 --> 01:39:29,499 we could live among them. 1136 01:39:29,708 --> 01:39:32,666 We could pick them up. Hold them in our hands. 1137 01:39:33,208 --> 01:39:34,541 Compare them. 1138 01:39:34,750 --> 01:39:36,291 A bit like books? 1139 01:39:37,583 --> 01:39:39,166 Yeah, a bit like books. 1140 01:39:42,417 --> 01:39:46,749 That's all I have. I spent my life doing that. 1141 01:39:48,625 --> 01:39:53,541 Collecting all that stuff, comics, books... 1142 01:39:55,292 --> 01:39:56,499 And... 1143 01:39:58,583 --> 01:40:02,582 I just continued, even when it stopped giving me 1144 01:40:03,708 --> 01:40:05,666 the powerful emotions 1145 01:40:05,875 --> 01:40:08,874 I felt in my early 20s. 1146 01:40:11,500 --> 01:40:13,332 I continued anyway. 1147 01:40:13,875 --> 01:40:14,832 And... 1148 01:40:16,417 --> 01:40:17,707 now it's all I have left. 1149 01:40:17,917 --> 01:40:22,499 Knowledge and memories of stupid, futile things 1150 01:40:22,708 --> 01:40:25,582 nobody cares about. 1151 01:40:25,792 --> 01:40:27,291 Don't say that. 1152 01:40:27,500 --> 01:40:29,666 You've got the comics you created. 1153 01:40:30,500 --> 01:40:33,666 I wish I'd had what you had. 1154 01:40:33,875 --> 01:40:35,832 To be able to draw 1155 01:40:36,042 --> 01:40:39,999 without doubting that you're doing what you're supposed to do. 1156 01:40:41,875 --> 01:40:44,707 I really wish I had that. 1157 01:40:45,250 --> 01:40:46,291 Yeah, but... 1158 01:40:46,625 --> 01:40:48,499 I've got cancer. I'm dying. 1159 01:40:48,708 --> 01:40:51,207 Of course I'm being retrospective. 1160 01:40:52,833 --> 01:40:55,457 You said you've done that for ages. 1161 01:40:55,667 --> 01:40:57,582 Not for that long. 1162 01:40:58,833 --> 01:41:03,457 In recent years. I reached a point in life when suddenly... 1163 01:41:03,667 --> 01:41:05,249 It just happened. 1164 01:41:06,875 --> 01:41:08,457 When... 1165 01:41:11,292 --> 01:41:13,666 I began to worship what had been. 1166 01:41:16,417 --> 01:41:20,541 And now I have nothing else. I have no future. 1167 01:41:22,667 --> 01:41:24,916 I can only look back. 1168 01:41:28,417 --> 01:41:29,749 And... 1169 01:41:30,000 --> 01:41:32,499 It's not even nostalgia. It's... 1170 01:41:33,250 --> 01:41:34,666 Fear of death. 1171 01:41:34,875 --> 01:41:36,957 It's because I'm scared. 1172 01:41:44,083 --> 01:41:46,582 It has nothing to do with art. 1173 01:41:47,333 --> 01:41:49,249 I'm just trying to process... 1174 01:42:01,333 --> 01:42:03,874 I have surgery tomorrow at 9. 1175 01:42:05,292 --> 01:42:08,707 I felt I could tell you anything. 1176 01:42:09,958 --> 01:42:11,416 You wouldn't judge me. 1177 01:42:11,792 --> 01:42:14,791 You're the least judgemental person I know. 1178 01:42:18,000 --> 01:42:19,916 I don't have anyone I can talk to... 1179 01:42:21,417 --> 01:42:23,791 the way we used to talk. 1180 01:42:36,375 --> 01:42:39,791 Can you tell me what you used to tell me? 1181 01:42:40,625 --> 01:42:43,791 I hated hearing it at the time, but can you tell me... 1182 01:42:44,583 --> 01:42:46,624 I'll be a good mother? 1183 01:42:50,083 --> 01:42:50,916 Are you pregnant? 1184 01:43:00,708 --> 01:43:02,291 Congratulations? 1185 01:43:04,875 --> 01:43:06,582 How do you feel? Good or bad? 1186 01:43:06,792 --> 01:43:08,041 I don't know. 1187 01:43:09,542 --> 01:43:10,999 I'm not sure. 1188 01:43:13,333 --> 01:43:14,957 It was an accident. 1189 01:43:15,167 --> 01:43:18,416 I must've been careless. I mean, clearly I was. 1190 01:43:33,958 --> 01:43:36,082 Were you really sure? 1191 01:43:38,042 --> 01:43:39,791 Sure you wanted kids? 1192 01:43:46,000 --> 01:43:50,166 I was scared too. I had doubts, of course. 1193 01:43:51,750 --> 01:43:55,624 But I didn't want to show them, to keep you from... 1194 01:43:57,208 --> 01:44:00,457 I never doubted you'd make a good mother. 1195 01:44:01,208 --> 01:44:04,666 I saw that you doubted it. 1196 01:44:05,583 --> 01:44:09,374 If I regret one thing, it's that I never managed 1197 01:44:11,792 --> 01:44:16,207 to make you see how wonderful you are. 1198 01:44:36,958 --> 01:44:38,124 What are you thinking? 1199 01:44:41,750 --> 01:44:43,957 This is hard to hear. 1200 01:44:50,125 --> 01:44:52,957 But... will you keep it? 1201 01:44:54,875 --> 01:44:56,416 I don't know. 1202 01:45:05,208 --> 01:45:08,332 I wasted so much time 1203 01:45:09,250 --> 01:45:11,207 worrying about what could go wrong. 1204 01:45:11,417 --> 01:45:15,374 But what did go wrong, was never the things I worried about. 1205 01:45:17,875 --> 01:45:21,624 If he's a kind man, then go for it. 1206 01:45:22,500 --> 01:45:26,624 With a kind father, and you as the mother, 1207 01:45:27,583 --> 01:45:28,999 everything will be fine. 1208 01:45:42,708 --> 01:45:45,041 Your voice has stayed in my head. 1209 01:45:45,333 --> 01:45:48,166 We still have great conversations. 1210 01:45:48,458 --> 01:45:49,291 No way? 1211 01:45:51,375 --> 01:45:52,541 About what? 1212 01:45:54,042 --> 01:45:56,541 Mostly about comics. 1213 01:45:58,750 --> 01:46:00,582 Eclectic tastes. 1214 01:46:10,083 --> 01:46:11,457 Same here. 1215 01:46:11,750 --> 01:46:14,124 I have imaginary conversations with you. 1216 01:46:28,833 --> 01:46:33,457 I'm sure I remember things about you that you've forgotten. 1217 01:46:35,542 --> 01:46:36,832 And the other way round. 1218 01:46:37,792 --> 01:46:39,666 Yeah, maybe. 1219 01:46:44,500 --> 01:46:46,332 When I'm gone, 1220 01:46:47,167 --> 01:46:49,666 all that stuff about you will go with me. 1221 01:47:01,167 --> 01:47:02,874 May I ask you a question? 1222 01:47:04,792 --> 01:47:08,957 Had you already met him when you broke up with me? 1223 01:47:15,083 --> 01:47:16,082 Yeah. 1224 01:47:19,542 --> 01:47:21,124 Why didn't you tell me? 1225 01:47:29,167 --> 01:47:30,457 I don't know. 1226 01:47:31,875 --> 01:47:33,166 I didn't dare. 1227 01:47:40,125 --> 01:47:42,416 And now you're breaking up with him? 1228 01:47:43,125 --> 01:47:44,791 No, why do you say that? 1229 01:47:46,458 --> 01:47:50,082 Maybe because you don't seem happy about the baby. 1230 01:47:53,417 --> 01:47:56,666 And that's what you do when things get tough. 1231 01:48:04,708 --> 01:48:06,374 I'm glad I'm pregnant. 1232 01:48:14,792 --> 01:48:15,957 I'm sorry. 1233 01:48:22,250 --> 01:48:23,291 It's alright. 1234 01:48:48,292 --> 01:48:50,666 You were the most important relationship in my life. 1235 01:48:54,000 --> 01:48:56,166 You don't have to say anything. 1236 01:48:56,833 --> 01:48:59,916 I know it's not the same for you. 1237 01:49:00,875 --> 01:49:04,416 That's normal. You have many years left to live. 1238 01:49:07,167 --> 01:49:08,624 But I know, I feel it. 1239 01:49:11,458 --> 01:49:13,207 And I want you to know. 1240 01:49:17,792 --> 01:49:20,041 You were the love of my life. 1241 01:49:35,750 --> 01:49:37,207 You're a damn good person. 1242 01:50:16,500 --> 01:50:17,916 I should've told you before. 1243 01:50:18,667 --> 01:50:19,999 But I couldn't. 1244 01:50:22,333 --> 01:50:23,707 I'm pregnant. 1245 01:50:30,875 --> 01:50:32,582 How long have you known? 1246 01:50:34,333 --> 01:50:36,291 I know we don't want kids. 1247 01:50:36,875 --> 01:50:37,957 No... 1248 01:50:38,167 --> 01:50:40,874 I don't know if I do. 1249 01:50:43,167 --> 01:50:46,666 I feel like never see anything through. 1250 01:50:46,875 --> 01:50:50,374 I go from one thing to another. 1251 01:50:59,000 --> 01:51:01,374 I need time 1252 01:51:02,583 --> 01:51:03,957 to think about all this. 1253 01:51:04,500 --> 01:51:05,791 About us. 1254 01:51:26,833 --> 01:51:28,207 It's okay. 1255 01:51:39,500 --> 01:51:43,832 Chapter 12 EVERYTHING COMES TO AN END 1256 01:51:55,375 --> 01:51:56,499 That's where I lived. 1257 01:52:00,000 --> 01:52:01,749 We moved there when I was 8. 1258 01:52:03,917 --> 01:52:05,207 Shall we knock? 1259 01:52:05,792 --> 01:52:07,332 No. I don't think so. 1260 01:52:33,583 --> 01:52:36,499 What do you remember from here? 1261 01:52:45,583 --> 01:52:47,666 I remember these colours. 1262 01:52:53,875 --> 01:52:56,374 They were always my reference 1263 01:52:56,750 --> 01:52:58,457 when I drew my comics. 1264 01:52:59,208 --> 01:53:00,666 These colours. 1265 01:53:07,250 --> 01:53:08,832 And I remember 1266 01:53:09,792 --> 01:53:12,999 the local drunk, who was super nice. 1267 01:53:58,167 --> 01:54:01,041 I'm so tired of pretending everything is okay. 1268 01:54:12,750 --> 01:54:15,874 It sucks being in so much pain. It sucks. 1269 01:54:16,667 --> 01:54:18,374 Everything sucks. 1270 01:54:20,833 --> 01:54:21,666 And... 1271 01:54:23,958 --> 01:54:26,791 I don't want to be a memory for you. 1272 01:54:27,958 --> 01:54:30,666 I don't want to be a voice in your head. 1273 01:54:32,083 --> 01:54:35,166 I don't want to live on through my art. 1274 01:54:41,792 --> 01:54:44,166 I want to live in my flat. 1275 01:54:46,333 --> 01:54:47,416 I want to live... 1276 01:54:51,792 --> 01:54:53,999 I want to live in my flat with you. 1277 01:54:54,958 --> 01:54:56,541 I want to be happy together. 1278 01:55:42,375 --> 01:55:43,374 Bye. 1279 01:55:43,917 --> 01:55:45,041 Bye. 1280 01:55:45,333 --> 01:55:46,416 Hi, Julie. 1281 01:55:47,000 --> 01:55:49,874 Aksel's condition has suddenly worsened. 1282 01:55:50,583 --> 01:55:53,832 He's too ill for his planned treatment. 1283 01:55:54,125 --> 01:55:57,207 He may not make it through the night. 1284 01:55:57,875 --> 01:56:01,582 His family is with him, but I thought you should know. 1285 01:58:48,958 --> 01:58:52,541 EPILOGUE 1286 01:58:52,958 --> 01:58:54,541 There's nothing more to say. 1287 01:59:16,042 --> 01:59:16,791 Cut! 1288 01:59:17,292 --> 01:59:18,082 One more. 1289 01:59:18,292 --> 01:59:21,291 One more quick take. Slight adjustment. 1290 01:59:21,958 --> 01:59:23,124 Be sadder. 1291 01:59:23,333 --> 01:59:24,249 Okay. 1292 01:59:24,458 --> 01:59:26,207 But he gets up so quickly. 1293 01:59:26,542 --> 01:59:27,749 Hey! 1294 01:59:28,750 --> 01:59:31,082 Ok, camera ready. 1295 01:59:32,792 --> 01:59:33,791 Action! 1296 01:59:34,042 --> 01:59:34,999 There's nothing more to say. 1297 01:59:54,333 --> 01:59:55,957 Cut! Great. 1298 01:59:56,583 --> 01:59:57,499 Let's move on. 1299 01:59:58,583 --> 01:59:59,791 Right, stills. 1300 02:00:04,250 --> 02:00:06,291 Sorry, I need some shots of you. 1301 02:00:08,333 --> 02:00:09,624 - Sure. Here? - Yeah. 1302 02:00:15,292 --> 02:00:17,124 - Are you okay? - Yeah. 1303 02:00:20,500 --> 02:00:22,707 But I think I was pretty terrible. 1304 02:00:24,875 --> 02:00:27,624 Then use that. Hold on to that feeling. 1305 02:00:28,250 --> 02:00:30,666 Act like you're looking at him. 87648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.