All language subtitles for The.Girl.Before.S01E02.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,118 My houses make demands of people. 2 00:00:04,120 --> 00:00:07,518 We gather data to improve the user experience. 3 00:00:07,520 --> 00:00:10,958 It's almost nothing Google or Facebook wouldn't know about you. 4 00:00:10,960 --> 00:00:14,838 I don't think Facebook follows me into the shower. 5 00:00:14,840 --> 00:00:17,998 It's the price the tenant pays for living there. 6 00:00:18,000 --> 00:00:21,398 She died in that house three years ago. 7 00:00:21,400 --> 00:00:25,238 When we examined your phone, we found evidence suggesting that a man 8 00:00:25,240 --> 00:00:28,678 may have used it to film himself forcing a sexual act on you. 9 00:00:28,680 --> 00:00:31,638 I couldn't help overhearing you'd lost a child. 10 00:00:31,640 --> 00:00:35,198 They're doing an investigation, postmortem and so on. 11 00:00:35,200 --> 00:00:38,078 You're amazing and you're perfect and I love you and... 12 00:00:38,080 --> 00:00:39,838 I don't love you, Si. 13 00:00:39,840 --> 00:00:41,518 I want you to move out. 14 00:00:41,520 --> 00:00:44,760 Jane, there's something I want to ask you. 15 00:00:45,960 --> 00:00:48,040 I would like to have a relationship with you. 16 00:00:58,560 --> 00:01:02,440 MUSIC: Odessa by Caribou 17 00:02:25,040 --> 00:02:29,838 He said what? He said he only does relationships unencumbered 18 00:02:29,840 --> 00:02:32,318 by convention, something like that. 19 00:02:32,320 --> 00:02:35,438 Otherwise known as a casual hook-up. 20 00:02:35,440 --> 00:02:37,958 Would that be such a bad thing? 21 00:02:37,960 --> 00:02:40,240 No, no. 22 00:02:41,440 --> 00:02:43,478 If you're ready for one. 23 00:02:43,480 --> 00:02:46,278 Well, I don't think he does hook-ups. 24 00:02:46,280 --> 00:02:49,040 In fact, I don't think he does anything casually. Hmm. 25 00:02:50,600 --> 00:02:54,280 And Flower Man - any more from him? No. 26 00:02:55,600 --> 00:02:59,238 But Edward did tell me what happened to his girlfriend 27 00:02:59,240 --> 00:03:01,278 was an accident, apparently. 28 00:03:01,280 --> 00:03:06,318 She fell down the stairs. And you still don't put up a handrail 29 00:03:06,320 --> 00:03:08,160 even after someone died? 30 00:03:27,320 --> 00:03:29,078 I'm so sorry. 31 00:03:29,080 --> 00:03:32,478 There's nothing to apologise for, Emma. 32 00:03:32,480 --> 00:03:36,038 You needed to tell me when the time was right for you. 33 00:03:36,040 --> 00:03:41,198 Any type of sexual assault is incredibly difficult to talk about. 34 00:03:41,200 --> 00:03:45,480 I just thought if I didn't talk about... 35 00:03:50,640 --> 00:03:52,758 It's just so confusing. 36 00:03:52,760 --> 00:03:55,200 The most important thing to understand... 37 00:03:56,280 --> 00:03:59,000 ..is that you did nothing wrong. 38 00:04:00,040 --> 00:04:02,120 So then why do I feel so ashamed? 39 00:04:03,400 --> 00:04:05,520 I used to enjoy... 40 00:04:06,600 --> 00:04:08,000 ..having sex, but... 41 00:04:10,560 --> 00:04:13,720 ..what if I never feel like myself again? 42 00:04:15,440 --> 00:04:19,678 We can begin by doing some exercises to remember how you felt 43 00:04:19,680 --> 00:04:21,080 before the assault. 44 00:04:23,680 --> 00:04:25,078 Well, how do you mean? 45 00:04:25,080 --> 00:04:26,998 Well, your flat, for example, 46 00:04:27,000 --> 00:04:30,318 was a place of safety which changed with the attack. 47 00:04:30,320 --> 00:04:33,400 Will you stop going on about the flat? 48 00:04:38,400 --> 00:04:39,440 Sorry. 49 00:04:42,920 --> 00:04:45,480 I'm giving you my mobile number... 50 00:04:47,760 --> 00:04:51,720 ..in case you need to talk before our next appointment. 51 00:04:53,720 --> 00:04:56,360 We're on this journey together, OK? 52 00:05:10,640 --> 00:05:12,438 SCREAMING 53 00:05:12,440 --> 00:05:13,480 SHE GASPS 54 00:05:22,520 --> 00:05:26,398 Well, that's your first inspection done, and I'm pleased to say 55 00:05:26,400 --> 00:05:28,840 there are absolutely no issues. 56 00:05:31,320 --> 00:05:32,800 How are you finding it here? 57 00:05:33,880 --> 00:05:37,038 Not too demanding, sticking to all the rules? 58 00:05:37,040 --> 00:05:40,120 No, I love it. 59 00:05:41,480 --> 00:05:42,640 Good. 60 00:05:44,760 --> 00:05:46,120 Camilla... 61 00:05:48,920 --> 00:05:52,400 ..do you know anything about the young woman who lived here before? 62 00:05:53,680 --> 00:05:55,720 The one who died? I don't. 63 00:05:56,800 --> 00:05:59,118 It happened with the previous agent. 64 00:05:59,120 --> 00:06:01,318 We took over when they lost the contract. 65 00:06:01,320 --> 00:06:02,360 FOOTSTEPS APPROACH 66 00:06:05,560 --> 00:06:07,320 SHE SPEAKS TO CAMILLA 67 00:06:09,360 --> 00:06:11,600 Give me that - just give me that. 68 00:06:13,800 --> 00:06:15,200 Sorry. 69 00:06:17,560 --> 00:06:18,720 It's personal. 70 00:06:21,240 --> 00:06:23,240 Is there anything else? 71 00:06:24,240 --> 00:06:25,400 All done. 72 00:06:48,560 --> 00:06:52,120 Hey, who messed with my brilliant slogan? 73 00:06:53,520 --> 00:06:54,560 Leona. 74 00:06:55,800 --> 00:06:57,200 So, um... 75 00:06:59,720 --> 00:07:01,998 ..I heard you and Si broke up. 76 00:07:02,000 --> 00:07:05,478 OK, and what, he's asked you to put in a word, has he? 77 00:07:05,480 --> 00:07:09,718 You could do a lot worse than Si, given that I'm taken of course. 78 00:07:09,720 --> 00:07:12,198 Fuck off. Easy. 79 00:07:12,200 --> 00:07:14,998 Just the messenger. 80 00:07:15,000 --> 00:07:20,958 But, um, if it is really over, which I can kind of understand, 81 00:07:20,960 --> 00:07:22,360 just let him down gently. 82 00:07:28,840 --> 00:07:33,038 Edward, so that tenancy Simon and I signed, 83 00:07:33,040 --> 00:07:36,318 what would happen if one of us moved out, 84 00:07:36,320 --> 00:07:38,238 but the other one wanted to stay? 85 00:07:38,240 --> 00:07:41,278 It would depend on which one of you wanted to stay. 86 00:07:41,280 --> 00:07:42,758 Er, me. 87 00:07:42,760 --> 00:07:44,278 I want to stay. 88 00:07:44,280 --> 00:07:45,760 Simon has moved out. 89 00:07:48,480 --> 00:07:50,318 What are you doing at lunchtime? 90 00:07:50,320 --> 00:07:53,678 I wondered if you want to look at a building with me. 91 00:07:53,680 --> 00:07:57,918 Is that architect speak for, "Would you like to go on a date?" 92 00:07:57,920 --> 00:07:58,960 Is that a yes? 93 00:08:20,320 --> 00:08:22,158 Thanks for coming. 94 00:08:22,160 --> 00:08:24,118 Thanks for asking. 95 00:08:24,120 --> 00:08:27,038 I've never been invited to see a building before. 96 00:08:27,040 --> 00:08:28,318 I'm intrigued. 97 00:08:28,320 --> 00:08:29,360 Good. 98 00:08:30,640 --> 00:08:32,680 So is one of these by you? 99 00:08:35,080 --> 00:08:38,638 If I'd designed any of these, I'd feel compelled to take the lift 100 00:08:38,640 --> 00:08:40,840 to the top floor and throw myself off. 101 00:08:44,400 --> 00:08:46,640 The place I want to show you is right here. 102 00:08:49,680 --> 00:08:50,840 Shall we? 103 00:08:58,760 --> 00:09:03,240 The tourists flock to St Paul's, but this is Wren's masterpiece. 104 00:09:10,440 --> 00:09:13,278 I'm not really into churches. 105 00:09:13,280 --> 00:09:15,598 They're all pomp and ceremony, 106 00:09:15,600 --> 00:09:18,560 nothing to do with the actual religion. 107 00:09:23,040 --> 00:09:24,240 What? 108 00:09:26,120 --> 00:09:28,998 It's all about architectural legacy for me. 109 00:09:29,000 --> 00:09:32,800 On the face of it, it's totally different from your work. 110 00:09:34,840 --> 00:09:37,480 But then you start to see the similarities. 111 00:09:40,840 --> 00:09:43,600 Restraint, simplicity. 112 00:09:44,880 --> 00:09:46,438 Like Folgate Street. 113 00:09:46,440 --> 00:09:47,998 To have let go of that house 114 00:09:48,000 --> 00:09:50,598 you must have moved somewhere incredible. 115 00:09:50,600 --> 00:09:52,798 I'm on site mostly. 116 00:09:52,800 --> 00:09:54,840 Minor caravans or hotels. 117 00:09:56,280 --> 00:09:59,160 It's bearable as long as you put the cushions in the wardrobe. 118 00:10:01,080 --> 00:10:03,320 Really? No. 119 00:10:04,840 --> 00:10:06,080 Yes. 120 00:10:07,520 --> 00:10:09,238 Sometimes. 121 00:10:09,240 --> 00:10:11,838 The original building burned to the ground 122 00:10:11,840 --> 00:10:13,718 in the Great Fire of London. 123 00:10:13,720 --> 00:10:17,360 Do you know what the best thing about a church is? 124 00:10:18,880 --> 00:10:20,200 The acoustics. 125 00:10:24,280 --> 00:10:28,640 # La-la-la-la-la-la-la-la-la. # 126 00:10:32,960 --> 00:10:39,560 # Amazing grace 127 00:10:40,800 --> 00:10:46,758 # How sweet the sound... # 128 00:10:46,760 --> 00:10:50,078 Church girl, after all. 129 00:10:50,080 --> 00:10:52,040 I love that about churches. 130 00:10:53,160 --> 00:10:56,240 How the living and dead rub shoulders. 131 00:10:59,920 --> 00:11:01,598 And the altar. 132 00:11:01,600 --> 00:11:03,480 That's modern, presumably. 133 00:11:04,840 --> 00:11:06,918 Yes. Henry Moore. 134 00:11:06,920 --> 00:11:08,520 Beautiful, isn't it? 135 00:11:09,560 --> 00:11:10,800 Mmm. So simple. 136 00:11:16,960 --> 00:11:20,840 I wonder how many couples have stood in this exact same spot... 137 00:11:22,760 --> 00:11:24,480 ..pledging their lives to each other. 138 00:11:26,160 --> 00:11:28,240 So why did you bring me here? 139 00:11:34,520 --> 00:11:36,640 It's a very special building. 140 00:11:41,640 --> 00:11:45,398 So, about the tenancy? 141 00:11:45,400 --> 00:11:49,358 You'll both need to sign a deed of variation, 142 00:11:49,360 --> 00:11:52,398 and that's something any solicitor can take care of. 143 00:11:52,400 --> 00:11:54,398 Sorry for messing you about. 144 00:11:54,400 --> 00:11:57,518 I didn't mean for this to be such a problem. 145 00:11:57,520 --> 00:11:59,318 Not at all. 146 00:11:59,320 --> 00:12:02,280 I actually wanted to have lunch with you. 147 00:12:03,480 --> 00:12:05,998 As in a date? 148 00:12:06,000 --> 00:12:09,800 Well, I wouldn't know, since I don't do dates. 149 00:12:11,080 --> 00:12:12,960 So what do you do? 150 00:12:15,760 --> 00:12:17,680 I'd like to have a relationship with you... 151 00:12:19,080 --> 00:12:22,118 ..but before you give me an answer, there's something you should know. 152 00:12:22,120 --> 00:12:25,718 I don't do conventional relationships. 153 00:12:25,720 --> 00:12:27,520 What do you mean? 154 00:12:29,840 --> 00:12:34,478 People aren't so different to buildings, it seems to me. 155 00:12:34,480 --> 00:12:39,518 It's all too easy to accumulate the unnecessary romantic gestures, 156 00:12:39,520 --> 00:12:41,360 meaningless endearments. 157 00:12:42,560 --> 00:12:45,878 What if you strip all that away? 158 00:12:45,880 --> 00:12:47,918 What if you were to have a relationship 159 00:12:47,920 --> 00:12:49,640 unencumbered by expectation? 160 00:12:50,920 --> 00:12:54,518 So, a relationship without the pressure. 161 00:12:54,520 --> 00:12:57,558 I sometimes think all marriages would be better 162 00:12:57,560 --> 00:13:01,240 if divorce was obligatory after a certain amount of time. 163 00:13:02,360 --> 00:13:03,478 Three years, say? 164 00:13:03,480 --> 00:13:05,878 People would appreciate each other so much more 165 00:13:05,880 --> 00:13:08,518 knowing it wasn't going to last forever. 166 00:13:08,520 --> 00:13:10,518 But wouldn't that then require a lifetime 167 00:13:10,520 --> 00:13:12,478 of finding the right person over and over 168 00:13:12,480 --> 00:13:15,278 instead of one fulfilling relationship 169 00:13:15,280 --> 00:13:17,880 where you grow old together and work through problems? 170 00:13:18,920 --> 00:13:23,160 Well, that's what one hopes for, but it doesn't always work out that way. 171 00:13:25,120 --> 00:13:27,760 Oh, God, sorry, that was insensitive. 172 00:13:29,120 --> 00:13:30,800 No apology necessary. 173 00:13:36,400 --> 00:13:40,040 How did it happen, If you don't mind me asking? 174 00:13:42,480 --> 00:13:44,560 An accident on a building site. 175 00:13:47,440 --> 00:13:48,560 I'm so sorry. 176 00:13:49,800 --> 00:13:50,960 Thank you. 177 00:13:57,000 --> 00:13:59,518 Do you always tie your hair back? 178 00:13:59,520 --> 00:14:04,438 No, just for work, it's easier I like this. 179 00:14:04,440 --> 00:14:07,000 It's considered more professional. 180 00:14:09,200 --> 00:14:11,480 I'm sure it looks lovely when you wear it down. 181 00:14:14,480 --> 00:14:19,158 And how does Edward Monkford let his hair down, so to speak? 182 00:14:19,160 --> 00:14:22,040 Can you honestly see me doing anything of the sort? 183 00:14:24,000 --> 00:14:25,880 Maybe I'll find out one day. 184 00:14:41,800 --> 00:14:42,960 So... 185 00:14:44,200 --> 00:14:46,358 I'd like to cook for you 186 00:14:46,360 --> 00:14:50,480 at Forgate Street this weekend, no other obligation. 187 00:14:52,080 --> 00:14:53,120 OK, then. 188 00:15:00,400 --> 00:15:01,640 OK, then. 189 00:15:18,360 --> 00:15:23,680 Thank you for a lovely afternoon, and thank you for accepting me... 190 00:15:24,880 --> 00:15:25,920 ..at Forgate Street. 191 00:15:27,720 --> 00:15:29,680 Well, you seem like a perfect fit... 192 00:15:31,120 --> 00:15:32,398 ..which is rare. 193 00:15:32,400 --> 00:15:34,080 I'm flattered. 194 00:15:37,240 --> 00:15:40,520 Do you mind if I ask you about Emma Matthews? 195 00:15:42,080 --> 00:15:43,958 How well did you know her? 196 00:15:43,960 --> 00:15:45,440 Not very well. 197 00:15:46,960 --> 00:15:48,680 I had a lovely afternoon too. 198 00:16:03,800 --> 00:16:05,280 OFFICE CHATTER 199 00:16:09,320 --> 00:16:10,758 Oooh! 200 00:16:10,760 --> 00:16:12,198 Nice. 201 00:16:12,200 --> 00:16:15,678 Simon? No, someone I just had lunch with. 202 00:16:15,680 --> 00:16:17,678 That was quick. 203 00:16:17,680 --> 00:16:20,000 Yeah, he's like that. 204 00:16:21,320 --> 00:16:22,400 Hmm. 205 00:16:28,560 --> 00:16:33,078 Andrew, you're a hotshot lawyer, 206 00:16:33,080 --> 00:16:37,518 would you know how to sort out a deed of variation on a tenancy? 207 00:16:37,520 --> 00:16:41,040 You can get them off the internet? 208 00:16:42,040 --> 00:16:43,158 Pretty straightforward. 209 00:16:43,160 --> 00:16:47,000 Or if I gave you the details... 210 00:16:48,920 --> 00:16:51,478 Fine. Ping me your tenancy, I'll take a look. 211 00:16:51,480 --> 00:16:54,718 All tenants will need to sign, then you give it to the landlord. 212 00:16:54,720 --> 00:16:56,638 You're the best. 213 00:16:56,640 --> 00:16:58,560 PHONE BUZZES 214 00:17:06,880 --> 00:17:08,758 Hello. Hello, Emma. 215 00:17:08,760 --> 00:17:11,638 It's DS Willan here, would you be able to come and see us on Monday? 216 00:17:11,640 --> 00:17:13,838 We've got an update on your case. 217 00:17:13,840 --> 00:17:16,398 Well, what sort of an update? 218 00:17:16,400 --> 00:17:17,878 It's best we talk in person. 219 00:17:17,880 --> 00:17:19,878 Can you make, say, 9am? 220 00:17:19,880 --> 00:17:21,878 Yeah, sure. 221 00:17:21,880 --> 00:17:24,320 Great. We'll see you then. 222 00:17:55,640 --> 00:17:56,678 Jane? 223 00:17:56,680 --> 00:17:59,600 This came for you. Thanks. 224 00:18:01,000 --> 00:18:05,758 Oh, hi. Hi, Elaine. Lovely to see you. 225 00:18:05,760 --> 00:18:07,198 Sorry, can't stop. 226 00:18:07,200 --> 00:18:08,240 BABY CRIES 227 00:18:38,760 --> 00:18:39,800 Fuck. 228 00:18:48,520 --> 00:18:49,720 Do you like it? 229 00:18:51,840 --> 00:18:53,520 I hope you don't mind. 230 00:18:55,040 --> 00:18:57,920 What happened to no romantic gestures? 231 00:18:59,120 --> 00:19:02,758 Well, this is more of a practical gesture. 232 00:19:02,760 --> 00:19:05,478 Practical, I see. 233 00:19:05,480 --> 00:19:08,758 Because I want something in return. 234 00:19:08,760 --> 00:19:10,758 Oh, really? 235 00:19:10,760 --> 00:19:12,038 And what might that be? 236 00:19:12,040 --> 00:19:13,600 To cook for you. 237 00:19:14,600 --> 00:19:16,598 This weekend at Forgate Street. 238 00:19:16,600 --> 00:19:18,320 No other obligation. 239 00:19:23,960 --> 00:19:25,200 I'd like that. 240 00:19:59,440 --> 00:20:00,840 Hey. 241 00:20:03,440 --> 00:20:05,758 What the fuck, Simon? 242 00:20:05,760 --> 00:20:08,278 How did you get in? This. 243 00:20:08,280 --> 00:20:10,198 Well, you can leave it over there. 244 00:20:10,200 --> 00:20:13,438 Those are the papers you need to sign. Come on. 245 00:20:13,440 --> 00:20:15,798 How am I supposed to persuade you to take me back 246 00:20:15,800 --> 00:20:17,318 if we don't at least have a drink? 247 00:20:17,320 --> 00:20:20,480 Oh, it looks like you've been drinking enough already. 248 00:20:22,440 --> 00:20:23,640 Hmm. 249 00:20:25,680 --> 00:20:27,560 We're not getting back together, Si. 250 00:20:31,360 --> 00:20:34,360 But I am back, aren't I? 251 00:20:35,680 --> 00:20:36,998 Here I am. 252 00:20:37,000 --> 00:20:38,680 So that's the first step. 253 00:20:39,920 --> 00:20:41,840 And there's my teapot. 254 00:20:43,200 --> 00:20:46,480 So you still like my teapot. 255 00:20:47,600 --> 00:20:49,080 Did you get my flowers? 256 00:20:51,720 --> 00:20:54,760 Oh... Simon, you need to go. 257 00:20:56,680 --> 00:20:58,000 I love you. 258 00:20:59,720 --> 00:21:01,638 I don't want to lose you. 259 00:21:01,640 --> 00:21:04,478 And I think you need me right now. 260 00:21:04,480 --> 00:21:05,678 PHONE BUZZES 261 00:21:05,680 --> 00:21:07,600 Em, not now. Get off. 262 00:21:08,880 --> 00:21:10,038 Emma? 263 00:21:10,040 --> 00:21:13,198 Emma, it's Edward, are you OK? 264 00:21:13,200 --> 00:21:14,838 Yeah. 265 00:21:14,840 --> 00:21:17,198 Simon's here to sign the papers. 266 00:21:17,200 --> 00:21:18,238 At least I hope he is. 267 00:21:18,240 --> 00:21:19,840 Put him on, would you? 268 00:21:27,960 --> 00:21:31,638 Simon, I need you to sign those papers 269 00:21:31,640 --> 00:21:34,798 and then I need you to get out of my house. 270 00:21:34,800 --> 00:21:37,318 I'm coming to collect them over dinner 271 00:21:37,320 --> 00:21:40,720 and it would be awkward for you if you were still there. 272 00:21:46,880 --> 00:21:48,400 Him... 273 00:21:49,880 --> 00:21:51,320 ..of all people. 274 00:21:54,200 --> 00:21:56,358 How could you do this to me? 275 00:21:56,360 --> 00:21:57,880 I didn't mean... Nah. 276 00:22:02,800 --> 00:22:03,840 Oh. 277 00:22:07,960 --> 00:22:09,120 DOOR SLAMS 278 00:22:38,440 --> 00:22:39,480 DISTANT BEEP 279 00:22:43,240 --> 00:22:45,320 BEEPING CONTINUES 280 00:23:16,120 --> 00:23:17,160 INTERCOM BEEPS 281 00:24:04,160 --> 00:24:05,520 You look perfect. 282 00:24:06,560 --> 00:24:08,080 Thank you. 283 00:25:59,440 --> 00:26:02,640 I thought you was supposed to be cooking for me. 284 00:26:04,760 --> 00:26:06,360 I like looking at you. 285 00:26:10,800 --> 00:26:11,960 Don't. 286 00:26:17,480 --> 00:26:19,680 You don't have to hide anything from me. 287 00:26:23,200 --> 00:26:25,000 Would you rather not have them? 288 00:26:26,840 --> 00:26:29,680 Rather none of it had happened? 289 00:26:36,440 --> 00:26:37,800 No. 290 00:26:40,200 --> 00:26:42,040 I'm glad she existed. 291 00:26:43,400 --> 00:26:45,160 Then it was worth it. 292 00:26:52,920 --> 00:26:54,280 I just... 293 00:26:59,280 --> 00:27:04,160 I just feel like I'm permanently marked, like a tattoo or something. 294 00:27:07,120 --> 00:27:09,158 You're beautiful. 295 00:27:09,160 --> 00:27:10,200 All of you. 296 00:27:13,480 --> 00:27:16,840 Although I did split up with someone once because she got a tattoo. 297 00:27:18,840 --> 00:27:23,600 I tried to ignore it, but every time it was just there. 298 00:27:25,800 --> 00:27:28,160 Well, that was her choice to make. 299 00:27:29,480 --> 00:27:30,680 Of course. 300 00:27:32,440 --> 00:27:34,640 And mine to stop seeing her. 301 00:27:37,680 --> 00:27:42,680 I'm not very tolerant of people whose standards I don't agree with. 302 00:28:03,440 --> 00:28:04,878 Bed feast! 303 00:28:04,880 --> 00:28:07,838 Biscuits and wine. 304 00:28:07,840 --> 00:28:09,520 What do you say? 305 00:28:11,400 --> 00:28:13,560 I'll make us some proper food. 306 00:28:40,680 --> 00:28:41,880 CROCKERY SMASHES 307 00:28:52,560 --> 00:28:54,840 I'm sorry, it slipped. 308 00:28:57,000 --> 00:28:59,480 I imagine that had sentimental value. 309 00:29:00,760 --> 00:29:01,880 No. 310 00:29:04,000 --> 00:29:05,280 Not any more. 311 00:29:07,560 --> 00:29:08,920 I'll get you another one. 312 00:29:10,440 --> 00:29:11,880 A better one. 313 00:29:46,320 --> 00:29:47,360 MESSAGE ALERT 314 00:29:57,760 --> 00:29:59,000 Edward? 315 00:30:01,320 --> 00:30:02,640 MESSAGE ALERT 316 00:30:40,200 --> 00:30:42,838 "A carefully considered gesture of affection is more romantic 317 00:30:42,840 --> 00:30:43,998 "than a spontaneous one." 318 00:30:44,000 --> 00:30:45,040 What? 319 00:30:46,040 --> 00:30:48,878 "House facilities disabled. Question 1 of 50." 320 00:30:48,880 --> 00:30:50,800 No, no, no, no, no, no, not today. 321 00:30:52,160 --> 00:30:53,280 Great. 322 00:31:06,800 --> 00:31:07,840 SIREN WAILS 323 00:31:15,800 --> 00:31:18,120 Thank you for coming, Emma. You can take a seat there. 324 00:31:26,120 --> 00:31:30,078 So we can confirm that the CPS are going to charge Ray Nelson 325 00:31:30,080 --> 00:31:32,318 with aggravated burglary and trespassing 326 00:31:32,320 --> 00:31:35,160 with intent to commit a sexual offence and with rape. 327 00:31:37,360 --> 00:31:40,640 Wait. No, no, no, you... I don't want... 328 00:31:41,920 --> 00:31:46,758 Well, would there be a trial because you said when there's no DNA...? 329 00:31:46,760 --> 00:31:50,160 I know this is daunting, but we're here to support you. 330 00:31:51,600 --> 00:31:55,358 We've been trying to put Ray Nelson away now for some time and this, 331 00:31:55,360 --> 00:31:59,520 your case, I believe, will finally get him off the streets. 332 00:32:00,760 --> 00:32:03,080 Now, you want that, don't you? 333 00:32:06,000 --> 00:32:07,200 Good. 334 00:32:08,320 --> 00:32:11,438 Nelson's made a bail application, but we're hoping he'll plead guilty 335 00:32:11,440 --> 00:32:14,198 at the hearing and then this will all be over. 336 00:32:14,200 --> 00:32:15,920 Sir... One moment, please. 337 00:32:18,400 --> 00:32:20,240 Do you understand, Emma? 338 00:32:23,480 --> 00:32:25,760 He pleads guilty and then this is over. 339 00:32:26,760 --> 00:32:28,918 Correct. Now there is one more thing. 340 00:32:28,920 --> 00:32:31,558 Have you heard of a victim statement? 341 00:32:31,560 --> 00:32:35,078 It's your chance to tell the court exactly how you feel. 342 00:32:35,080 --> 00:32:39,478 More importantly, the impact this experience has had on your life. 343 00:32:39,480 --> 00:32:42,278 You write it all down and it's read out in court. 344 00:32:42,280 --> 00:32:43,958 It's your chance. 345 00:32:43,960 --> 00:32:47,478 It's a powerful chance to influence the sentencing. 346 00:32:47,480 --> 00:32:49,638 I'm not sure I really... 347 00:32:49,640 --> 00:32:52,240 Many survivors say it's a positive experience. 348 00:32:53,320 --> 00:32:55,320 It gives you a voice in the process. 349 00:32:58,040 --> 00:32:59,240 Right. 350 00:33:06,440 --> 00:33:08,438 But there must be a reason? 351 00:33:08,440 --> 00:33:10,398 I'm afraid, Miss Cavendish, 352 00:33:10,400 --> 00:33:14,278 most stillbirths are classified officially as unexplained. 353 00:33:14,280 --> 00:33:16,798 As you'll see from the postmortem report, this was. 354 00:33:16,800 --> 00:33:19,160 And there's nothing that could have been done... 355 00:33:20,600 --> 00:33:23,920 ..that I could have done differently? 356 00:33:25,560 --> 00:33:26,680 I... 357 00:33:28,320 --> 00:33:31,318 ..I noticed she hadn't moved for a while. 358 00:33:31,320 --> 00:33:32,438 Did I... 359 00:33:32,440 --> 00:33:36,400 Should I have kept counting Isabel's movements? 360 00:33:37,440 --> 00:33:40,038 You came in with abdominal pain? 361 00:33:40,040 --> 00:33:41,120 No, not really. 362 00:33:42,680 --> 00:33:47,238 A few Braxton Hicks, but those are normal at 39 weeks, I was told. 363 00:33:47,240 --> 00:33:52,158 An examination of your placenta showed it was on the small side, 364 00:33:52,160 --> 00:33:54,640 umbilical cord slightly thinner. 365 00:33:57,320 --> 00:34:01,400 However, these reasons alone aren't enough to explain the death. 366 00:34:02,440 --> 00:34:03,560 I'm very sorry. 367 00:34:08,040 --> 00:34:09,758 I should have gone in earlier. 368 00:34:09,760 --> 00:34:12,160 I can refer you to a bereavement counsellor if you wish. 369 00:34:13,160 --> 00:34:15,160 No...thank you. 370 00:34:18,640 --> 00:34:20,560 All the other information's in here. 371 00:35:12,520 --> 00:35:14,120 I'm sorry. 372 00:35:21,480 --> 00:35:23,600 I'm so sorry. 373 00:35:48,400 --> 00:35:50,198 Hey, Emma. 374 00:35:50,200 --> 00:35:52,038 Was that tenancy stuff all OK? 375 00:35:52,040 --> 00:35:55,678 Oh, yeah, yeah, all sorted. Thanks. 376 00:35:55,680 --> 00:35:59,518 You know someone's buried there at your house? Sorry? 377 00:35:59,520 --> 00:36:02,558 Two people actually right under the building. 378 00:36:02,560 --> 00:36:04,998 I noticed it when I checked the deeds on the planning portal. 379 00:36:05,000 --> 00:36:07,558 It's perfectly legal so long as you tell the council and mark it 380 00:36:07,560 --> 00:36:09,798 on the plans and that tenancy - 381 00:36:09,800 --> 00:36:12,478 no pictures, no cushions. 382 00:36:12,480 --> 00:36:14,400 It's pretty freaky, right? 383 00:36:15,400 --> 00:36:18,558 No, it's amazing. 384 00:36:18,560 --> 00:36:20,838 And I love it there. 385 00:36:20,840 --> 00:36:22,040 Right. 386 00:36:24,160 --> 00:36:25,400 Right. 387 00:37:03,600 --> 00:37:04,840 SHE YELLS 388 00:37:30,920 --> 00:37:34,158 Are you going to stay the night, the whole night, 389 00:37:34,160 --> 00:37:36,160 or do your moonlight flit? 390 00:37:37,600 --> 00:37:39,800 I like to start work early. 391 00:37:44,840 --> 00:37:48,280 When you left, the house made me redo the questionnaire. 392 00:37:50,560 --> 00:37:53,118 Not sure I like being an experiment. 393 00:37:53,120 --> 00:37:56,798 All buildings are designed to have an effect on people - 394 00:37:56,800 --> 00:38:00,358 castles to intimidate, churches to inspire. 395 00:38:00,360 --> 00:38:03,558 Why shouldn't the house be designed to give you a framework to live by? 396 00:38:03,560 --> 00:38:05,958 Most people would say a house should serve its occupants, 397 00:38:05,960 --> 00:38:07,280 not the other way around. 398 00:38:08,720 --> 00:38:10,480 We are not most people. 399 00:38:13,560 --> 00:38:16,200 The questionnaire was a condition of you moving in. 400 00:38:18,280 --> 00:38:20,080 It's not just the questionnaire. 401 00:38:22,080 --> 00:38:23,880 It's been a rough day. 402 00:38:27,400 --> 00:38:29,518 Do you want to talk about it? 403 00:38:29,520 --> 00:38:30,560 No. 404 00:39:00,600 --> 00:39:02,960 So, are all your relationships like this? 405 00:39:06,400 --> 00:39:07,840 Semidetached. 406 00:39:10,120 --> 00:39:11,518 They are now. 407 00:39:11,520 --> 00:39:12,840 What was she like? 408 00:39:14,040 --> 00:39:15,080 Your wife. 409 00:39:23,600 --> 00:39:25,958 I actually have a question for you. 410 00:39:25,960 --> 00:39:27,600 Why don't you like being kissed? 411 00:39:33,840 --> 00:39:36,720 It's OK, you don't have to tell me. 412 00:39:43,600 --> 00:39:44,960 I was raped. 413 00:39:48,720 --> 00:39:50,438 What? 414 00:39:50,440 --> 00:39:52,000 Partly why Simon and I broke up. 415 00:39:53,160 --> 00:39:54,280 Emma... 416 00:39:55,440 --> 00:39:56,560 I am so... 417 00:39:59,000 --> 00:40:03,078 Well, then this is too soon, surely? 418 00:40:03,080 --> 00:40:04,680 No. 419 00:40:05,880 --> 00:40:07,518 No. 420 00:40:07,520 --> 00:40:08,760 This... 421 00:40:10,600 --> 00:40:11,880 You. 422 00:40:13,880 --> 00:40:16,640 Being here, somehow, I... I feel. 423 00:40:17,960 --> 00:40:19,440 ..closed in. 424 00:40:20,880 --> 00:40:22,558 Safe. 425 00:40:22,560 --> 00:40:24,638 You sure? 426 00:40:24,640 --> 00:40:27,240 It's like when I'm with you... 427 00:40:29,240 --> 00:40:31,320 ..I'm not the person it happened to. 428 00:40:33,640 --> 00:40:35,160 Someone else. 429 00:40:38,560 --> 00:40:43,440 And if you like me, then maybe I'm not, so... 430 00:40:46,800 --> 00:40:48,400 I'm being stupid. 431 00:40:57,560 --> 00:41:00,878 Maybe I could be more like the person 432 00:41:00,880 --> 00:41:02,720 you imagined living here with. 433 00:41:05,080 --> 00:41:06,958 What do you mean? 434 00:41:06,960 --> 00:41:08,720 She's buried here, isn't she? 435 00:41:10,240 --> 00:41:11,680 Elizabeth. 436 00:41:16,920 --> 00:41:18,280 Yes. 437 00:41:22,040 --> 00:41:24,320 It sounds stranger than it is. It's... 438 00:41:25,800 --> 00:41:29,760 It's an old Japanese custom - hitobashira. 439 00:41:31,880 --> 00:41:33,720 They believe it brings good luck. 440 00:41:35,400 --> 00:41:37,518 She always said she wanted to be buried near 441 00:41:37,520 --> 00:41:39,200 one of our buildings, so... 442 00:41:41,600 --> 00:41:43,480 I think it's romantic. 443 00:41:47,640 --> 00:41:50,080 I guess we've both got shit to deal with. 444 00:41:57,400 --> 00:42:01,200 But, you know, every day I wake up here... 445 00:42:03,600 --> 00:42:06,000 ..all traces of the day before are gone... 446 00:42:08,280 --> 00:42:09,800 ..like a clean slate. 447 00:42:12,320 --> 00:42:14,400 I never thought of it like that, before. 448 00:42:42,240 --> 00:42:46,038 As you come through that claustrophobic front lobby 449 00:42:46,040 --> 00:42:49,838 into this void, you experience what architects call 450 00:42:49,840 --> 00:42:52,438 compression and release - 451 00:42:52,440 --> 00:42:57,040 the small space making the bigger one feel even bigger. 452 00:42:58,240 --> 00:43:01,078 It's a good example of how Monkford's buildings, 453 00:43:01,080 --> 00:43:06,158 although they seem to break with the past, used classical techniques. 454 00:43:06,160 --> 00:43:10,718 The RIBA judges described it as a house of many moods, 455 00:43:10,720 --> 00:43:13,480 but it's also a test bed for new technologies. 456 00:43:14,560 --> 00:43:17,558 Effectively, the house has its own AI 457 00:43:17,560 --> 00:43:21,758 that interacts with the occupants, monitoring their wellbeing, 458 00:43:21,760 --> 00:43:23,998 adjusting to their mental state 459 00:43:24,000 --> 00:43:27,878 and subtly encouraging them to live up to the standards 460 00:43:27,880 --> 00:43:30,118 set by their surroundings. 461 00:43:30,120 --> 00:43:33,598 It's strongly influenced by the Japanese concept of wabi - 462 00:43:33,600 --> 00:43:38,238 an austere disciplined serenity, effortless perfection. 463 00:43:38,240 --> 00:43:40,598 The house is so energy efficient 464 00:43:40,600 --> 00:43:43,440 it actually returns power to the national grid. 465 00:43:51,680 --> 00:43:53,240 GUIDE CONTINUES SPEAKING 466 00:43:59,760 --> 00:44:01,278 What the hell are you doing? 467 00:44:01,280 --> 00:44:03,678 I'm seeing how you store your things. 468 00:44:03,680 --> 00:44:06,758 Can you please stop? That's private. 469 00:44:06,760 --> 00:44:09,038 No-one who lives here should expect privacy. 470 00:44:09,040 --> 00:44:11,438 You signed that away, remember? 471 00:44:11,440 --> 00:44:13,158 Here's a question. 472 00:44:13,160 --> 00:44:15,318 What else are you prepared to do to live in a house 473 00:44:15,320 --> 00:44:17,280 you clearly can't afford? Excuse me? 474 00:44:18,320 --> 00:44:22,798 He's been sleeping here, hasn't he? Edward. Get out. 475 00:44:22,800 --> 00:44:25,598 He certainly knows his way around the bedroom, 476 00:44:25,600 --> 00:44:28,998 but I'll give it to you - you are better dressed than the one before. 477 00:44:29,000 --> 00:44:30,720 Let's see how long you last. 478 00:44:34,040 --> 00:44:36,398 He said you knew your way around the bedroom. 479 00:44:36,400 --> 00:44:40,758 Peter has an unfortunate manner, but he's a brilliant technologist. 480 00:44:40,760 --> 00:44:42,200 He was suggesting that you and I... 481 00:44:43,360 --> 00:44:47,158 ..if sex is some sort of payment or part of the monitoring. 482 00:44:47,160 --> 00:44:49,198 I'll speak to him. And what was he even doing here? 483 00:44:49,200 --> 00:44:51,838 I thought the open day was supposed to be for architecture nerds. 484 00:44:51,840 --> 00:44:54,478 Well, you wouldn't want him dropping by unannounced, would you? 485 00:44:54,480 --> 00:44:58,320 He was probably here checking something technical and wanted... He said, "the one before." 486 00:44:59,960 --> 00:45:04,480 What did he mean by that? Jane, I'm sorry he unnerved you. 487 00:45:05,480 --> 00:45:08,078 Peter is utterly harmless, I promise. 488 00:45:08,080 --> 00:45:10,518 I think after 15 years, I'd know. 489 00:45:10,520 --> 00:45:12,920 But, as I say, I'll speak to him. 490 00:45:26,280 --> 00:45:27,920 SHE SIGHS Oh, please. 491 00:45:29,720 --> 00:45:31,120 Please. 492 00:45:33,680 --> 00:45:35,480 Oh, seriously? 493 00:45:36,440 --> 00:45:38,038 Not now, not fucking today. 494 00:45:38,040 --> 00:45:41,360 Agree, agree, agree, agree, agree, agree, agree, agree, agree, agree. 495 00:45:55,920 --> 00:45:57,198 I am so sorry I'm late. 496 00:45:57,200 --> 00:45:59,760 Emma, this is John Broome, your prosecution barrister. 497 00:46:01,120 --> 00:46:04,200 There have been a few developments we need to speak to you about. 498 00:46:17,560 --> 00:46:19,280 Have a seat, Emma. 499 00:46:26,920 --> 00:46:30,558 Ray Nelson has pleaded not guilty to all charges, 500 00:46:30,560 --> 00:46:33,198 and he has challenged the evidence. 501 00:46:33,200 --> 00:46:35,518 What does that mean? I don't understand. 502 00:46:35,520 --> 00:46:38,198 His solicitor claims that the video footage from your phone 503 00:46:38,200 --> 00:46:40,198 is not enough to charge him with rape. 504 00:46:40,200 --> 00:46:42,560 It seems the judge thinks they have a point. 505 00:46:43,760 --> 00:46:46,638 What? The defence have applied to have your evidence excluded 506 00:46:46,640 --> 00:46:49,158 and the judge is going to hear them. 507 00:46:49,160 --> 00:46:52,880 It seems there's sufficient reason for a Section 78 application. 508 00:46:58,800 --> 00:47:04,078 It means that the judge is going to cross-examine you herself today 509 00:47:04,080 --> 00:47:06,598 to determine if there is indeed a case to be put before a jury. 510 00:47:06,600 --> 00:47:08,758 No, I was, I was just... 511 00:47:08,760 --> 00:47:10,638 I was meant to give her my victim statement, 512 00:47:10,640 --> 00:47:13,120 and someone else was meant to read it. Yeah, that's... 513 00:47:14,200 --> 00:47:15,878 That's changed now, I'm afraid. 514 00:47:15,880 --> 00:47:17,320 You will be in front of a judge. 515 00:47:19,040 --> 00:47:21,480 On the back of this development... 516 00:47:22,520 --> 00:47:26,120 ..Nelson's solicitor has put in a no-case-to-answer application. 517 00:47:29,200 --> 00:47:31,000 Nelson's just been granted bail. 518 00:47:33,000 --> 00:47:34,240 He's out? 519 00:47:35,360 --> 00:47:38,358 Just for now, Emma, and you're a strong witness. 520 00:47:38,360 --> 00:47:40,318 We've both seen your initial video interview, 521 00:47:40,320 --> 00:47:42,438 and once the judge hears your account, 522 00:47:42,440 --> 00:47:44,678 I'm sure she'll come to the same conclusions we have. 523 00:47:44,680 --> 00:47:46,878 Oh, God, I can't... I don't... I need the bathroom. 524 00:47:46,880 --> 00:47:49,520 Can I use the bathroom, please. Of course. 525 00:47:57,840 --> 00:47:59,200 This is not a shit show. 526 00:48:00,320 --> 00:48:02,680 I think you're about to lose your star witness. 527 00:48:28,400 --> 00:48:31,040 Are you OK, Emma? I know this is a lot to take in. 528 00:48:32,680 --> 00:48:36,240 If I talk to a judge, will he go to prison? 529 00:48:38,400 --> 00:48:40,240 That's definitely our best chance, yeah. 530 00:48:41,720 --> 00:48:43,440 We're almost there, Emma. 531 00:49:35,160 --> 00:49:36,880 DOOR OPENS, SHE GASPS 532 00:49:50,680 --> 00:49:55,840 WIND HOWLS 533 00:50:07,600 --> 00:50:13,240 WIND CONTINUES TO HOWL 534 00:50:15,760 --> 00:50:20,600 SLOW RHYTHMIC ELECTRICAL BEEP 535 00:50:27,480 --> 00:50:29,960 BEEPING CONTINUES 536 00:50:32,560 --> 00:50:36,120 OMINOUS MUSIC BUILDS 537 00:50:47,760 --> 00:50:52,560 BEEPING CONTINUES 538 00:51:31,520 --> 00:51:34,640 TENSE MUSIC PLAYS 539 00:51:55,440 --> 00:51:59,958 It looked like she'd been sleeping up there, as if she were hiding. 540 00:51:59,960 --> 00:52:02,000 Why would anyone do that? 541 00:52:07,000 --> 00:52:08,560 Do we know her name? 542 00:52:09,920 --> 00:52:11,280 Emma Matthews. 543 00:52:17,240 --> 00:52:18,560 You're kidding. 544 00:52:19,960 --> 00:52:21,000 Her? 545 00:52:23,320 --> 00:52:25,118 Yeah. 546 00:52:25,120 --> 00:52:27,160 Erm, she looks just like you. 547 00:52:28,800 --> 00:52:31,918 Brown skin, brown hair, brown eyes doesn't exactly make us twins. 548 00:52:31,920 --> 00:52:35,238 I'm not saying you look like every curly, afro-haired girl in London. 549 00:52:35,240 --> 00:52:37,000 I'm saying you look like her. 550 00:52:40,120 --> 00:52:42,880 Same eyes, same jawline. 551 00:52:46,600 --> 00:52:48,280 What was his wife's name? 552 00:52:49,560 --> 00:52:50,798 Elizabeth. 553 00:52:50,800 --> 00:52:53,800 Elizabeth...Monk. 554 00:52:59,680 --> 00:53:01,040 What? 555 00:53:11,720 --> 00:53:16,360 OMINOUS MUSIC BUILDS, THEN FADES 556 00:53:17,480 --> 00:53:19,760 Not quite so unencumbered, after all. 557 00:53:45,880 --> 00:53:47,160 Good morning. 558 00:53:48,440 --> 00:53:51,200 Jane, isn't it? Please come in. 559 00:53:53,680 --> 00:53:57,040 So I was hoping you'd be able to tell me a little about her. 560 00:53:59,040 --> 00:54:01,798 And you're Emma's sister, I presume? 561 00:54:01,800 --> 00:54:05,038 No, no relation, although I know we look alike. 562 00:54:05,040 --> 00:54:09,080 You mentioned on the phone you'd suffered a bereavement. 563 00:54:10,280 --> 00:54:11,680 I lost a baby. 564 00:54:12,840 --> 00:54:16,278 But I prefer to talk about Emma for now, if that's OK. 565 00:54:16,280 --> 00:54:19,160 Well, I'm afraid I'm not allowed to speak about clients. 566 00:54:20,520 --> 00:54:23,518 Confidentiality doesn't end with their death. 567 00:54:23,520 --> 00:54:25,120 I hope you understand. 568 00:54:28,920 --> 00:54:32,000 Why don't you tell me why you wish to speak about Emma? 569 00:54:33,320 --> 00:54:37,120 I guess...I'm a little curious. 570 00:54:40,240 --> 00:54:43,640 I know she died in the house I'm living in and... 571 00:54:46,000 --> 00:54:48,918 ..I found her things in a service cupboard, 572 00:54:48,920 --> 00:54:52,680 as though she were living or hiding in there. 573 00:54:54,360 --> 00:54:56,478 Your card was among them. 574 00:54:56,480 --> 00:54:58,958 I thought of asking Edward... Edward? 575 00:54:58,960 --> 00:55:01,438 Edward Monkford, the architect and landlord. 576 00:55:01,440 --> 00:55:04,318 And what's the nature of your relationship with him, 577 00:55:04,320 --> 00:55:05,640 if you don't mind me asking? 578 00:55:06,680 --> 00:55:07,920 We're seeing each other. 579 00:55:09,160 --> 00:55:10,678 It's been a couple of months now. 580 00:55:10,680 --> 00:55:12,640 Jane, I'm going to stop you there. 581 00:55:15,800 --> 00:55:19,440 As a therapist, I am bound by confidentiality... 582 00:55:21,080 --> 00:55:24,318 ..except when breaking this confidentiality 583 00:55:24,320 --> 00:55:27,000 may prevent serious harm to another. 584 00:55:27,960 --> 00:55:30,438 What? I don't understand. 585 00:55:30,440 --> 00:55:32,840 You're living in the same house as she did. 586 00:55:34,400 --> 00:55:37,960 And you're having a relationship with the same man. 587 00:55:40,760 --> 00:55:42,678 Edward and Emma were together? 588 00:55:42,680 --> 00:55:44,000 Yes. 589 00:55:45,360 --> 00:55:47,800 Do you understand what I'm saying to you, Jane? 590 00:55:49,680 --> 00:55:51,720 You're in danger. 69452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.