All language subtitles for The SHIELD - S05 E11 - Postpartum (720p - BluRay)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,280 --> 00:00:02,280 Previously on The Shield: 2 00:00:02,560 --> 00:00:04,312 The bosses are shipping grenades into I.A. 3 00:00:04,640 --> 00:00:06,200 EMOLIA: Guardo's in charge. Get them up! 4 00:00:06,240 --> 00:00:07,639 Get the hell down! 5 00:00:07,920 --> 00:00:09,479 Grenade! 6 00:00:09,760 --> 00:00:10,760 Ah! 7 00:00:12,000 --> 00:00:13,000 Guardo's gone. 8 00:00:14,080 --> 00:00:15,673 Vic, what the hell? 9 00:00:15,960 --> 00:00:17,598 Kavanaugh, what did you tell him? 10 00:00:17,880 --> 00:00:20,872 EMOLIA: That I saw your guy take the heroin. That's it. 11 00:00:21,200 --> 00:00:23,237 Six months you could have warned me! 12 00:00:23,520 --> 00:00:25,113 Maybe all of us are going to jail. 13 00:00:25,400 --> 00:00:26,913 [GASPS] Without you, 14 00:00:27,200 --> 00:00:28,918 lAD's case goes away. 15 00:00:29,200 --> 00:00:30,200 [DOOR OPENS] 16 00:00:31,520 --> 00:00:33,113 Oh, Jesus. It's you. 17 00:00:33,400 --> 00:00:34,760 Trying to get Mackey running to me? 18 00:00:35,040 --> 00:00:36,920 And I so want there to be trust between you two. 19 00:00:37,000 --> 00:00:39,150 What, the enemy of my enemy is my friend? 20 00:00:39,440 --> 00:00:41,600 KAVANAUGH: They're gonna need a friend in a high place. 21 00:00:41,880 --> 00:00:44,394 If Kavanaugh's successful, I will scorch the earth 22 00:00:44,720 --> 00:00:46,680 covering this whole department. Starting with you. 23 00:00:46,840 --> 00:00:49,070 Did you ever hear of an Armenian Money Train? 24 00:00:49,400 --> 00:00:51,550 The money-laundering operation of the Armenian mob. 25 00:00:51,840 --> 00:00:53,638 I think the Strike Team ripped them off. 26 00:00:53,920 --> 00:00:56,434 I heard you had a rough week so I told Jon I'd stop by. 27 00:00:59,680 --> 00:01:02,513 Your ex-wife's pussy tastes like sweet butter. 28 00:01:02,800 --> 00:01:04,520 You're under arrest for possession of heroin 29 00:01:05,160 --> 00:01:07,515 with intent to distribute. 30 00:01:07,800 --> 00:01:09,996 LEM: If I plead guilty to the heroin, Vic, 31 00:01:10,280 --> 00:01:11,475 this all seals off. 32 00:01:11,800 --> 00:01:13,234 He's got nothing on you guys. 33 00:01:13,520 --> 00:01:15,557 I got Niners in every pen in the state. 34 00:01:15,880 --> 00:01:18,440 So wherever he touches down, it will happen. 35 00:01:18,760 --> 00:01:20,876 You sent Lem to Lompoc. It's you that's the murderer. 36 00:01:21,160 --> 00:01:23,515 You don't have the stomach to serve Lem up to Antwon. 37 00:01:23,800 --> 00:01:25,359 I didn't used to. 38 00:01:25,680 --> 00:01:27,956 Taking him to the courthouse. Nine tomorrow morning. 39 00:01:28,240 --> 00:01:29,878 I gotta tell you something. What? 40 00:01:33,040 --> 00:01:35,360 VIC: You're not going to prison. We made a deal with Antwon 41 00:01:35,600 --> 00:01:36,840 to get you safe passage inside. 42 00:01:37,200 --> 00:01:39,237 It went bad. Antwon's blaming me. 43 00:01:39,520 --> 00:01:40,874 What the hell am I supposed to do? 44 00:01:41,200 --> 00:01:42,800 We're gonna hide you. Put Lem on the run? 45 00:01:42,880 --> 00:01:43,920 I can't run. Lem, right now 46 00:01:44,160 --> 00:01:45,440 this is about keeping you alive. 47 00:01:45,680 --> 00:01:47,512 LEM: No. VIC: It's only temporary. 48 00:01:47,800 --> 00:01:49,552 I promise you, man. 49 00:01:49,840 --> 00:01:51,638 I promise you we're gonna make this work. 50 00:01:51,960 --> 00:01:55,635 He screwed my ex-wife for the sole purpose of making 51 00:01:55,960 --> 00:01:58,918 this investigation seem like a personal vendetta. 52 00:01:59,200 --> 00:02:01,396 You have 48 hours to tie up the loose ends. 53 00:02:01,720 --> 00:02:02,720 [KNOCKING ON DOOR] 54 00:02:05,200 --> 00:02:06,280 Can I talk to you a second? 55 00:02:08,760 --> 00:02:09,830 CORRINE: Why are you here? 56 00:02:10,120 --> 00:02:11,554 KAVANAUGH: First of all, 57 00:02:11,840 --> 00:02:13,797 I need you to know I always liked you. 58 00:02:14,080 --> 00:02:16,390 From the first moment that we met at the school. 59 00:02:16,680 --> 00:02:18,376 I hated that I wasn't able to tell you the truth 60 00:02:18,400 --> 00:02:19,913 about who I was. 61 00:02:20,240 --> 00:02:22,120 I mean, maybe... Maybe if I had, you'd have, uh, 62 00:02:22,320 --> 00:02:23,640 a whole different picture of me. 63 00:02:23,920 --> 00:02:26,036 You... You liked me, right? 64 00:02:26,320 --> 00:02:28,311 Before you found out I was a, you know... 65 00:02:30,440 --> 00:02:32,875 You thought I was a... Like, a decent guy? 66 00:02:33,160 --> 00:02:34,389 [WHISPERS] Yes. 67 00:02:34,680 --> 00:02:36,990 KAVANAUGH [LAUGHS]: Different circumstances. 68 00:02:37,280 --> 00:02:38,395 Different time. 69 00:02:38,720 --> 00:02:40,996 Our relationship could have taken a different turn. 70 00:02:41,280 --> 00:02:44,796 I'm just really, really tired, you know? 71 00:02:45,080 --> 00:02:47,913 I ha... I ha... I haven't been able to eat lately. 72 00:02:48,200 --> 00:02:50,191 CORRINE: I'm gonna go put on a robe. 73 00:02:51,320 --> 00:02:52,320 [KAVANAUGH SIGHS] 74 00:02:59,800 --> 00:03:01,480 MACKEY: What... Why aren't you guys inside? 75 00:03:01,640 --> 00:03:02,869 Lem's not here yet. 76 00:03:03,200 --> 00:03:06,192 Where is he? He's already late. He'll be here. 77 00:03:06,480 --> 00:03:09,040 How are you this morning? 78 00:03:09,320 --> 00:03:10,833 I'm okay. 79 00:03:12,960 --> 00:03:14,633 He didn't leave a message. 80 00:03:14,960 --> 00:03:16,439 If I was going to jail for 18 months, 81 00:03:16,720 --> 00:03:17,960 I wouldn't be in a rush either. 82 00:03:18,000 --> 00:03:19,274 Give him some time. 83 00:03:29,760 --> 00:03:32,149 I've made you coffee and I've been patient. 84 00:03:32,480 --> 00:03:33,879 You need to go. 85 00:03:37,040 --> 00:03:39,156 [WH ISPERS] Okay. 86 00:03:40,840 --> 00:03:42,069 Okay, stop. Stop. 87 00:03:42,400 --> 00:03:44,596 Stop! Don't touch me. All right. 88 00:03:44,880 --> 00:03:47,394 You're right. That's good. That's good. 89 00:03:47,680 --> 00:03:48,680 Why are you still here? 90 00:03:48,960 --> 00:03:49,960 [SIGHS] 91 00:03:50,200 --> 00:03:51,360 Because there's nowhere else. 92 00:03:52,320 --> 00:03:54,120 Don't you see how lonely he's made both of us? 93 00:03:54,320 --> 00:03:56,118 I'm not lonely. 94 00:03:56,400 --> 00:03:58,440 I'm moving on with my life. You need to do the same. 95 00:03:59,720 --> 00:04:01,597 No, not until there's justice. 96 00:04:01,920 --> 00:04:03,319 You... You need to let this go. 97 00:04:03,600 --> 00:04:05,238 You need to let it go. No, I don't. 98 00:04:05,520 --> 00:04:06,999 Nobody ever fights back against him. 99 00:04:07,280 --> 00:04:08,360 Nobody ever takes his punch 100 00:04:08,640 --> 00:04:10,233 and just smacks him one right back. 101 00:04:10,560 --> 00:04:12,233 Okay, you need to leave. 102 00:04:13,880 --> 00:04:17,077 If I take this fight to him... [SIGHS] 103 00:04:17,400 --> 00:04:19,755 And I win... [GASPS] 104 00:04:20,040 --> 00:04:21,519 I need to know 105 00:04:21,800 --> 00:04:23,029 that you're gonna be okay. 106 00:04:23,360 --> 00:04:26,637 'Cause I don't want you to hurt anymore. 107 00:04:26,920 --> 00:04:28,911 What are you talking about? 108 00:04:29,240 --> 00:04:31,038 Would you be all right 109 00:04:31,320 --> 00:04:32,469 without him? 110 00:04:35,680 --> 00:04:36,909 No. CASSIDY: Mom? 111 00:04:39,920 --> 00:04:41,354 What's going on? 112 00:04:41,640 --> 00:04:45,110 Your mom, she's a very good person. 113 00:04:45,400 --> 00:04:48,392 She's a 114 00:04:48,720 --> 00:04:50,279 very good person. 115 00:04:58,960 --> 00:05:01,076 [LAWN MOWER RUMBLING] 116 00:05:13,880 --> 00:05:14,880 [LOUD BANG] 117 00:05:22,920 --> 00:05:24,149 [SIGHS] 118 00:05:28,880 --> 00:05:30,473 Kavanaugh was here all morning? 119 00:05:30,800 --> 00:05:31,800 Yeah. 120 00:05:32,000 --> 00:05:33,434 He said he wanted to ask me, um, 121 00:05:33,760 --> 00:05:35,440 a few questions to wrap up his case, but... 122 00:05:35,600 --> 00:05:36,715 Did he try to touch you? 123 00:05:37,000 --> 00:05:38,274 Why would you ask that? 124 00:05:38,600 --> 00:05:39,600 [SIGHS] 125 00:05:39,800 --> 00:05:41,074 Uh, w-what did he say? 126 00:05:41,400 --> 00:05:43,198 Well, he was desperate and kind of lonely. 127 00:05:43,520 --> 00:05:44,520 And I felt bad for him. 128 00:05:44,600 --> 00:05:45,920 And then out of nowhere he says... 129 00:05:46,080 --> 00:05:48,296 He said he was coming after you and he wanted to make sure 130 00:05:48,320 --> 00:05:49,616 me and the kids would be okay if... 131 00:05:49,640 --> 00:05:50,914 If something happened to me? 132 00:05:51,240 --> 00:05:52,992 This is about Lem. 133 00:05:53,320 --> 00:05:55,152 He didn't show up at court to turn himself in. 134 00:05:55,440 --> 00:05:56,440 Where is he? 135 00:05:56,680 --> 00:05:57,840 Nobody knows. He's a fugitive. 136 00:05:58,160 --> 00:06:00,000 Kavanaugh probably figures I had to do with it. 137 00:06:01,240 --> 00:06:02,719 No, I didn't. 138 00:06:03,040 --> 00:06:05,350 He's just pissed because his case against Lem tanked. 139 00:06:05,640 --> 00:06:07,631 He's making it personal. 140 00:06:07,960 --> 00:06:09,678 He wants to hurt me through you. 141 00:06:09,960 --> 00:06:12,998 Please, don't let him in this house again. 142 00:06:13,280 --> 00:06:14,280 All right? 143 00:06:16,600 --> 00:06:17,600 All right. 144 00:06:20,240 --> 00:06:21,275 Be careful. 145 00:06:21,600 --> 00:06:23,398 Always. 146 00:06:31,440 --> 00:06:32,440 Where's Lemansky? 147 00:06:32,560 --> 00:06:34,676 I don't know. 148 00:06:34,960 --> 00:06:38,316 [LAUGHS] You screwed him once again, putting him on the run. 149 00:06:38,600 --> 00:06:40,456 SHANE: Didn't they kick your ass out of the Barn? 150 00:06:40,480 --> 00:06:41,515 You aid and abet him, 151 00:06:41,800 --> 00:06:42,870 you communicate with him 152 00:06:43,160 --> 00:06:44,594 in any way without reporting it, 153 00:06:44,920 --> 00:06:46,479 you'll be put in prison alongside him. 154 00:06:46,800 --> 00:06:48,552 We had nothing to do with this. 155 00:06:48,880 --> 00:06:50,598 My office will have eyes on all of you 156 00:06:50,920 --> 00:06:53,230 every second of every day 157 00:06:53,520 --> 00:06:54,715 until Lemansky's caught. 158 00:06:56,320 --> 00:06:58,118 [LAUGHS] 159 00:06:58,400 --> 00:07:01,358 [WHISPERS] Thank you for bringing me back into your life. 160 00:07:03,320 --> 00:07:05,436 [TIT] 161 00:07:14,120 --> 00:07:15,235 [GRUNTS] All right, 162 00:07:15,520 --> 00:07:17,079 where are we with those errands? 163 00:07:17,360 --> 00:07:20,034 Spoke to our federale buddy who took Doomsday off our hands. 164 00:07:20,320 --> 00:07:21,754 He's gonna meet Lem in T.J., 165 00:07:22,080 --> 00:07:23,480 get him to a safe house in Ensenada. 166 00:07:23,680 --> 00:07:25,751 Wall-to-wall wetbacks, surfer boy will be obvious. 167 00:07:26,080 --> 00:07:28,071 He'll be on the move. Taco-cop's got a brother. 168 00:07:28,360 --> 00:07:29,680 Owns a goat ranch in the mountains 169 00:07:29,840 --> 00:07:31,239 north of San Ignacio. 170 00:07:31,520 --> 00:07:32,736 It's a really good place to get lost. 171 00:07:32,760 --> 00:07:33,760 How much? 172 00:07:34,000 --> 00:07:35,000 It's two grand 173 00:07:35,280 --> 00:07:37,351 and a call on our services to be determined later. 174 00:07:37,680 --> 00:07:39,671 I can't wait. What about living expenses? 175 00:07:39,960 --> 00:07:41,633 Got a line on wire transfers to Guatemala. 176 00:07:41,920 --> 00:07:43,400 VIC: How secure? Enough to keep it off 177 00:07:43,640 --> 00:07:45,597 immigration's radar. Used to pay coyotes, mostly. 178 00:07:45,880 --> 00:07:48,000 He's gonna need cash. It's gonna be his only leverage. 179 00:07:48,240 --> 00:07:50,675 Let me work on that. 180 00:07:50,960 --> 00:07:53,080 Now all we need is a way to get him across the border. 181 00:07:54,720 --> 00:07:56,438 SHANE: How are we gonna pull that off, man? 182 00:07:56,720 --> 00:07:58,597 Kavanaugh and his cronies are watching us 24/7. 183 00:07:58,880 --> 00:08:00,640 We're gonna pull it off the way we always do: 184 00:08:00,880 --> 00:08:03,190 Right under their noses with a goddamn smile. 185 00:08:06,440 --> 00:08:08,160 [MAN TALKING INDISTINCTLY OVER POLICE RADIO] 186 00:08:08,440 --> 00:08:09,919 [SIRENS WAILING] 187 00:08:11,560 --> 00:08:12,709 Claudette, 188 00:08:13,000 --> 00:08:15,958 we were working something else. WYMS: Not anymore. 189 00:08:16,240 --> 00:08:18,040 You've got history with these grenade tossers. 190 00:08:18,120 --> 00:08:19,120 Any victims? 191 00:08:19,240 --> 00:08:21,914 Just a half-dozen Crown Vics. 192 00:08:22,200 --> 00:08:24,040 You've tangled with some well-armed Salvadorans 193 00:08:24,280 --> 00:08:25,350 before, right? 194 00:08:25,680 --> 00:08:27,876 The guy who imports the grenades is named Guardo. 195 00:08:28,160 --> 00:08:30,720 We hit him hard and his weapon stash, but he got away. 196 00:08:31,000 --> 00:08:32,877 Looks like he didn't go far. 197 00:08:33,160 --> 00:08:35,549 Agent Gallagher, DEA. Captain Wyms, 198 00:08:35,840 --> 00:08:36,557 Farmington Division. 199 00:08:36,840 --> 00:08:37,875 This is our lot. 200 00:08:38,200 --> 00:08:40,000 We've been running an op on the El Salvadorans 201 00:08:40,160 --> 00:08:41,160 out of the travel agency. 202 00:08:41,360 --> 00:08:43,271 Someone wants to move up to first class. 203 00:08:43,560 --> 00:08:44,720 Detective Mackey and his team 204 00:08:44,960 --> 00:08:46,360 busted some of that gang a week ago. 205 00:08:46,440 --> 00:08:47,874 Swept up a bunch of grenades, MP5's, 206 00:08:48,160 --> 00:08:49,200 few top-level lieutenants. 207 00:08:49,440 --> 00:08:50,720 And let their playmaker, Guardo, 208 00:08:51,040 --> 00:08:52,240 slip out from under your nose. 209 00:08:52,520 --> 00:08:54,158 We're here to assist. GALLAGHER: Great. 210 00:08:54,440 --> 00:08:55,510 Start directing traffic. 211 00:08:55,840 --> 00:08:57,274 WYMS: A grenade goes off on my turf, 212 00:08:57,560 --> 00:08:59,358 you get help whether you like it or not. 213 00:08:59,680 --> 00:09:01,478 Don't step on our toes, we'll stay off yours. 214 00:09:03,720 --> 00:09:05,199 What an asshole. 215 00:09:05,520 --> 00:09:07,431 Well, Rawling did burn them. 216 00:09:07,720 --> 00:09:09,393 But now's our chance to make it up. 217 00:09:09,680 --> 00:09:11,796 Track down whatever you can. Run everything by me. 218 00:09:12,080 --> 00:09:14,390 And Vic, that renegade shit's not gonna fly on my watch. 219 00:09:14,680 --> 00:09:16,114 But you already knew that. 220 00:09:16,440 --> 00:09:18,590 Looks like the new sheriff just limped into town. 221 00:09:18,880 --> 00:09:21,235 Yeah, well she's smart. Keeps tabs on us from her end. 222 00:09:21,520 --> 00:09:23,113 DEA keeps an eye on us from the other. 223 00:09:23,400 --> 00:09:24,680 I don't give a shit about either. 224 00:09:24,720 --> 00:09:26,040 Well, we'll follow up on this. 225 00:09:26,320 --> 00:09:27,800 But finding Lem safe passage to Mexico 226 00:09:28,080 --> 00:09:29,639 is still priority one. 227 00:09:29,960 --> 00:09:31,633 [CHILD CRYING] 228 00:09:31,960 --> 00:09:33,394 [LOUD ROCK MUSIC PLAYING OUTSIDE] 229 00:09:49,960 --> 00:09:51,792 [DOG BARKING] 230 00:09:54,880 --> 00:09:56,712 [CRYING GETS LOUDER] 231 00:10:00,160 --> 00:10:03,437 Hey, hello? Hey, open the door. 232 00:10:03,720 --> 00:10:05,711 Open the door now. 233 00:10:06,040 --> 00:10:07,553 [CRYING IN ROOM] 234 00:10:13,400 --> 00:10:15,789 Hey, it's okay. It's okay. Where's your mommy? 235 00:10:16,080 --> 00:10:17,080 Where's your mommy? 236 00:10:17,120 --> 00:10:18,952 GIRL: She's gone. She's gone. 237 00:10:19,240 --> 00:10:21,072 Hey, buddy, what's your name? 238 00:10:21,360 --> 00:10:22,960 What's your...? What's his name? Wendell. 239 00:10:23,200 --> 00:10:25,056 Wendell, do you want me to wash that out for you? 240 00:10:25,080 --> 00:10:26,514 Shh. 241 00:10:26,800 --> 00:10:28,520 It's okay. It's gonna be all right, brother. 242 00:10:28,720 --> 00:10:29,835 It's all right. 243 00:10:30,120 --> 00:10:32,157 It's gonna be okay. It's just a little cut. 244 00:10:32,480 --> 00:10:33,560 There we go. It's all right. 245 00:10:33,800 --> 00:10:35,360 What the hell is going on in here, guys? 246 00:10:35,640 --> 00:10:36,856 Look, it's okay. It's all right. 247 00:10:36,880 --> 00:10:37,880 Lisa. 248 00:10:38,160 --> 00:10:40,356 It's okay, I'm a cop. It's okay... 249 00:10:40,640 --> 00:10:41,960 MAN: Lisa, a gun. Call the police! 250 00:10:42,200 --> 00:10:43,880 Come here. Come here. MAN: Are you calling? 251 00:10:44,080 --> 00:10:46,256 Hold this tight. Hold it till... Till someone gets here. 252 00:10:46,280 --> 00:10:47,280 Okay, buddy. 253 00:10:47,320 --> 00:10:48,754 Okay, come on. 254 00:11:15,960 --> 00:11:17,394 MAN: That's the guy. 255 00:11:17,680 --> 00:11:19,536 MAN: I told you something wasn't right with him. 256 00:11:19,560 --> 00:11:20,560 WOMAN: He had a gun? 257 00:11:21,120 --> 00:11:23,270 [POOL BALLS CLANKING] 258 00:11:23,560 --> 00:11:24,560 MAN: Oh, jeez. Vic. 259 00:11:24,840 --> 00:11:25,875 Yo. 260 00:11:26,200 --> 00:11:27,200 Hey! 261 00:11:27,280 --> 00:11:30,636 [PEOPLE YELLING INDISTINCTLY] 262 00:11:30,960 --> 00:11:32,678 VIC: Get out, right now. 263 00:11:33,000 --> 00:11:34,080 Hey, let me see your hands. 264 00:11:34,240 --> 00:11:35,310 W-What do you want? 265 00:11:35,600 --> 00:11:36,800 Some of your Salvadoran amigos 266 00:11:37,080 --> 00:11:39,515 went all Superdome on a DEA parking lot. 267 00:11:39,840 --> 00:11:43,515 Turned some Crown Vics into some scrap metal. 268 00:11:43,840 --> 00:11:44,910 [GRUNTS] 269 00:11:45,200 --> 00:11:46,400 [G RU NTS] Start talking before 270 00:11:46,600 --> 00:11:47,840 he goes Superdome on your head. 271 00:11:48,160 --> 00:11:49,389 The DEA's been up our ass. 272 00:11:49,720 --> 00:11:51,233 Busted our number two, Osorio. 273 00:11:51,560 --> 00:11:53,233 Bosses sent a message to the feds. 274 00:11:58,240 --> 00:12:00,629 [CELLPHONE BEEPS] 275 00:12:00,920 --> 00:12:02,479 Yeah. 276 00:12:02,760 --> 00:12:04,200 That's the third Mexican that gave up 277 00:12:04,280 --> 00:12:05,720 that it's payback for busting Osorio. 278 00:12:05,840 --> 00:12:07,717 Which means it can't possibly be true. 279 00:12:08,000 --> 00:12:09,600 Soldiers have been fed their cover story, 280 00:12:09,760 --> 00:12:11,080 but what's the truth? 281 00:12:11,360 --> 00:12:13,829 Hey, I think Kavanaugh found Lem's trailer. 282 00:12:14,160 --> 00:12:15,594 What? Sheriff's Department 283 00:12:15,920 --> 00:12:17,800 got called to the trailer park on a disturbance. 284 00:12:18,000 --> 00:12:19,576 Cliff says Kavanaugh's on his way there now. 285 00:12:19,600 --> 00:12:20,880 Your pal say anything about Lem? 286 00:12:21,120 --> 00:12:22,838 Radio blackout but somethings popping. 287 00:12:23,120 --> 00:12:25,555 If Kavanaugh's poking around, man, what else could it be? 288 00:12:25,880 --> 00:12:27,560 Look, we'd have heard if they arrested him. 289 00:12:27,720 --> 00:12:29,400 Maybe, maybe not. Who knows with Kavanaugh? 290 00:12:29,600 --> 00:12:31,318 Maybe they found him and he was... 291 00:12:31,640 --> 00:12:33,677 There's no way he'd eat his gun. No way. 292 00:12:33,960 --> 00:12:37,590 Well, we told him not to contact us at any cost. 293 00:12:37,880 --> 00:12:39,871 We're in no-man's land. Best case scenario: 294 00:12:40,160 --> 00:12:41,958 he's on the run with Kavanaugh on his ass. 295 00:12:42,280 --> 00:12:43,953 Look, man. Lem knows the score. 296 00:12:44,280 --> 00:12:45,680 He's gonna meet us and get supplies. 297 00:12:45,960 --> 00:12:47,640 Which means we gotta pull our shit together 298 00:12:47,760 --> 00:12:50,274 and get his ticket out of here by then. 299 00:12:50,560 --> 00:12:52,198 Truth is, this could be goodbye. 300 00:12:53,240 --> 00:12:55,390 Come on. 301 00:12:57,080 --> 00:12:58,320 Well, he went running that way. 302 00:12:59,520 --> 00:13:01,796 MAN: This is it. 303 00:13:02,080 --> 00:13:03,514 [CHUCKLES] 304 00:13:07,880 --> 00:13:09,154 That the man you saw? 305 00:13:09,440 --> 00:13:10,440 Yeah, that... That's him. 306 00:13:10,600 --> 00:13:11,920 So, what happened? 307 00:13:12,200 --> 00:13:13,315 MAN: I heard something, 308 00:13:13,640 --> 00:13:15,517 came outside, saw him in the trailer, 309 00:13:15,800 --> 00:13:16,800 saw the kid bleeding. 310 00:13:17,040 --> 00:13:17,711 Did he say anything to you? 311 00:13:18,000 --> 00:13:19,149 [MAN CHUCKLES] 312 00:13:19,480 --> 00:13:21,517 Uh, he said he was a cop. 313 00:13:21,800 --> 00:13:23,279 The whole thing seemed pretty weird 314 00:13:23,560 --> 00:13:25,710 so I had my lady call the real cops. 315 00:13:26,000 --> 00:13:27,000 What then? 316 00:13:27,040 --> 00:13:28,838 Oh, he was off and running. 317 00:13:29,160 --> 00:13:31,470 You know, funny thing was, 318 00:13:31,760 --> 00:13:33,200 big guy like that with a gun and all, 319 00:13:33,480 --> 00:13:35,232 he still looked awful scared. 320 00:13:37,000 --> 00:13:39,355 Yeah, it's funny. 321 00:13:44,200 --> 00:13:45,315 VIC: What's this? 322 00:13:45,600 --> 00:13:47,477 Your former Cl says she's got information 323 00:13:47,800 --> 00:13:49,359 on the demolished DEA cars. 324 00:13:49,680 --> 00:13:51,280 VIC: Well, give her to the feds. I tried. 325 00:13:51,480 --> 00:13:52,800 She'll only talk to you. 326 00:13:53,080 --> 00:13:54,718 Kavanaugh cut me loose, Vic. 327 00:13:55,000 --> 00:13:56,520 I'm... I'm not working for him no more. 328 00:13:56,760 --> 00:13:58,216 Now that you've stabbed one of my guys 329 00:13:58,240 --> 00:13:59,240 with an indictment? 330 00:13:59,280 --> 00:14:01,112 You need another PD tit to suck on? 331 00:14:01,440 --> 00:14:04,353 It's... It's... It's real good intel. 332 00:14:05,800 --> 00:14:07,598 It's not my dime. Your call. 333 00:14:07,880 --> 00:14:09,791 Give us a minute. 334 00:14:14,640 --> 00:14:17,519 I know she's the one Kavanaugh had testify against Lem. 335 00:14:17,800 --> 00:14:18,800 IFS all bullshit-. 336 00:14:18,960 --> 00:14:20,439 She as inside as she says? 337 00:14:21,600 --> 00:14:23,193 [SIGHS] WYMS: See what the story is. 338 00:14:23,480 --> 00:14:25,720 Make sure she sticks around the Barn where I can see her. 339 00:14:28,200 --> 00:14:30,510 Blowing up those DEA cars wasn't retaliation. 340 00:14:30,840 --> 00:14:32,274 Nothing we don't know. 341 00:14:32,600 --> 00:14:34,352 EMOLIA: Guardo's play for protection paid. 342 00:14:34,680 --> 00:14:36,800 Colombians have a huge shipment coming up from Mexico. 343 00:14:36,880 --> 00:14:38,359 Hired him and his crew to guard it. 344 00:14:38,680 --> 00:14:40,136 Feds feel like they were making a dent 345 00:14:40,160 --> 00:14:41,958 in the Salvadoran drug game. 346 00:14:42,240 --> 00:14:43,680 Meanwhile, something else is going on 347 00:14:43,840 --> 00:14:44,840 underneath their noses. 348 00:14:44,920 --> 00:14:47,673 Yeah, Guardo's a crazy shithead. 349 00:14:47,960 --> 00:14:49,840 Any excuse to blow something up. When and where? 350 00:14:50,080 --> 00:14:51,080 EMOLIA: Tonight. 351 00:14:51,200 --> 00:14:52,793 Going through a grocery-import guy. 352 00:14:53,120 --> 00:14:55,509 Aldo Melchor. The importer, huh? 353 00:14:55,800 --> 00:14:56,800 He Salvadoran? 354 00:14:56,920 --> 00:14:58,479 Mexican. 355 00:14:59,960 --> 00:15:01,189 Need a place and a time. 356 00:15:01,480 --> 00:15:03,039 That's... 357 00:15:03,320 --> 00:15:04,549 That's all I got. 358 00:15:04,880 --> 00:15:06,996 That's real good information, though. 359 00:15:07,280 --> 00:15:09,080 Yeah, if it's true and not just another chance 360 00:15:09,200 --> 00:15:11,191 for you to help Kavanaugh to nail us again. 361 00:15:11,480 --> 00:15:13,835 No, I never wanted to help Kavanaugh. I... 362 00:15:14,120 --> 00:15:15,800 Right. Now, who's the source of your intel? 363 00:15:16,080 --> 00:15:17,798 Y-You never needed to know that before. 364 00:15:18,080 --> 00:15:19,593 VIC: I trusted you before. 365 00:15:21,800 --> 00:15:24,758 Fine. 366 00:15:25,040 --> 00:15:27,316 Wanna get paid up front, then. [LAUGHS] 367 00:15:27,600 --> 00:15:29,557 I need money to get out of I.A. Take Sebastio, 368 00:15:29,840 --> 00:15:32,878 head up to Seattle, be with my sister. 369 00:15:33,200 --> 00:15:35,840 SHANE: I'm so happy you got a little plan. 370 00:15:36,160 --> 00:15:37,480 What about Lem? 371 00:15:37,760 --> 00:15:40,832 He gonna head up to Seattle, live with your sister too? 372 00:15:41,160 --> 00:15:43,480 Oh, that's right, he can't because he's gonna be in prison. 373 00:15:43,720 --> 00:15:45,518 I'm sorry. Vic took care of you! 374 00:15:45,800 --> 00:15:47,677 He fed you and your kid for months. 375 00:15:48,000 --> 00:15:49,880 And you were sticking us the whole goddamn time. 376 00:15:50,080 --> 00:15:51,514 No. You see this? 377 00:15:51,840 --> 00:15:53,911 I slept with this scumbag, Ignacio, 378 00:15:54,200 --> 00:15:56,476 to get this info for you, okay? 379 00:15:56,800 --> 00:15:58,280 But then two of his buddies joined in. 380 00:15:58,400 --> 00:16:00,596 Ripped me up pretty bad. 381 00:16:04,920 --> 00:16:06,672 If you 382 00:16:06,960 --> 00:16:08,473 made different choices 383 00:16:08,760 --> 00:16:11,070 from the beginning, 384 00:16:11,400 --> 00:16:13,596 none of us would be ripped up right now. 385 00:16:28,040 --> 00:16:29,599 [RAP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 386 00:16:34,240 --> 00:16:35,469 Becca? 387 00:16:38,840 --> 00:16:40,520 Come on, make it look like we're on a date. 388 00:16:40,680 --> 00:16:42,671 I can't do anything to help you escape the police. 389 00:16:42,960 --> 00:16:45,429 All right, make it look like a lovers' quarrel, then. 390 00:16:45,720 --> 00:16:47,518 Look, the only advice I can give you legally 391 00:16:47,800 --> 00:16:49,359 is to turn yourself in now. 392 00:16:49,640 --> 00:16:50,914 That's exactly what I wanna do. 393 00:16:51,200 --> 00:16:52,640 Then we're in the wrong side of town. 394 00:16:52,800 --> 00:16:54,632 Look, I need assurances. 395 00:16:54,920 --> 00:16:56,400 You're not exactly in a position to... 396 00:16:56,480 --> 00:16:58,869 Look, I need to do my time someplace where the One-Niners 397 00:16:59,200 --> 00:17:01,111 and Antwon Mitchell can't get to me. 398 00:17:01,400 --> 00:17:02,840 All right? Federal prison, back East. 399 00:17:03,120 --> 00:17:04,280 The feds aren't calling this. 400 00:17:04,480 --> 00:17:06,517 And going fugitive means the original deal is gone. 401 00:17:06,800 --> 00:17:08,880 Well, then I'll plead to new federal charges. I'll... 402 00:17:09,080 --> 00:17:10,600 I'll tell them all the Shit that I did. 403 00:17:10,840 --> 00:17:12,560 You can't serve them your head on a platter. 404 00:17:12,840 --> 00:17:14,840 Kavanaugh's not gonna stop till he's carving me up. 405 00:17:15,120 --> 00:17:16,554 Look, 406 00:17:18,080 --> 00:17:19,878 tell them that I ripped off 407 00:17:20,160 --> 00:17:21,719 an Armenian money-laundering operation. 408 00:17:22,000 --> 00:17:23,496 Stole cash that was part of a federal sting. 409 00:17:23,520 --> 00:17:24,520 I'll plead to that. 410 00:17:24,800 --> 00:17:25,835 You did this by yourself? 411 00:17:26,120 --> 00:17:27,120 Yeah. 412 00:17:27,240 --> 00:17:28,639 Listen to me. 413 00:17:28,920 --> 00:17:30,720 They're going to insist on Vic and the others. 414 00:17:30,960 --> 00:17:32,394 I got nothing to say about them. 415 00:17:32,680 --> 00:17:33,680 Then why are you running? 416 00:17:33,960 --> 00:17:35,837 I'm not running. I'm giving myself up. 417 00:17:36,120 --> 00:17:37,269 All right? I'm ending it. 418 00:17:37,560 --> 00:17:39,520 You want a new deal, they'll want new information. 419 00:17:39,760 --> 00:17:41,910 I'm giving them new information on myself. 420 00:17:42,240 --> 00:17:43,913 You are not hearing me. 421 00:17:44,240 --> 00:17:47,358 There will be no deal until you give them more than you. 422 00:17:47,640 --> 00:17:49,551 Curtis, please. Listen to me. 423 00:17:49,880 --> 00:17:51,951 You have got to think about yourself. 424 00:17:52,240 --> 00:17:53,240 This one time. 425 00:17:53,440 --> 00:17:54,669 It's your only option. 426 00:17:55,000 --> 00:17:57,037 Now, Vic told me that you guys sometimes 427 00:17:57,320 --> 00:17:59,709 would spread some drug money to keep peace on the streets. 428 00:18:00,000 --> 00:18:01,320 I can spin that... Listen, to me. 429 00:18:01,480 --> 00:18:03,198 This Armenian thing was armed robbery. 430 00:18:03,480 --> 00:18:06,757 People got killed- And they weren't the only ones-. 431 00:18:07,040 --> 00:18:09,280 You think it was just... Just palming off some drug money 432 00:18:09,360 --> 00:18:10,555 to keep the streets quiet? 433 00:18:10,840 --> 00:18:12,513 I can't tell the truth about the others 434 00:18:12,800 --> 00:18:15,000 because they'll throw us away for the rest of our lives. 435 00:18:15,080 --> 00:18:16,957 Open your goddamn eyes to who we are. 436 00:18:17,280 --> 00:18:18,680 People got killed? Look, this is all 437 00:18:18,760 --> 00:18:20,876 attorney-client privilege. 438 00:18:21,200 --> 00:18:23,430 Detective Terry Crowley... You've heard enough. 439 00:18:23,720 --> 00:18:27,076 Just get me my deal. Do my time back East. 440 00:18:27,360 --> 00:18:29,829 Then I'll turn myself in. 441 00:18:30,160 --> 00:18:32,515 I'll call you in a few hours. 442 00:18:37,440 --> 00:18:39,272 [MACHINE CLANKING] 443 00:18:42,040 --> 00:18:44,429 [MACHINE BUZZES] Ow! Goddamnit! 444 00:18:46,280 --> 00:18:48,317 BILLINGS: You're gonna put me at your old desk? 445 00:18:48,640 --> 00:18:51,075 What are you doing, Dutch? Piece of shit just 446 00:18:51,400 --> 00:18:53,040 scalded my hand. Could've been user error. 447 00:18:53,360 --> 00:18:54,800 Uh, if you can push through the pain, 448 00:18:55,040 --> 00:18:56,560 we've got a woman assaulted on Vermont. 449 00:18:56,600 --> 00:18:57,749 Let's roll. 450 00:18:58,040 --> 00:19:00,475 Get a statement from her. What, um... 451 00:19:00,760 --> 00:19:02,080 You're not pairing me up with him. 452 00:19:02,360 --> 00:19:03,960 You're the only two singles on the floor. 453 00:19:04,160 --> 00:19:06,913 Consider it permanent. Cross street's Seventh. 454 00:19:07,240 --> 00:19:09,675 Hey, it's no great joy for me either. 455 00:19:10,000 --> 00:19:12,560 I'm gonna put some ice on this. 456 00:19:12,880 --> 00:19:14,856 Six months I kept this place running smooth as silk, 457 00:19:14,880 --> 00:19:15,950 and for what? 458 00:19:16,240 --> 00:19:18,390 No commendation, no letter for my package. 459 00:19:18,680 --> 00:19:20,016 Not even a, "Hey Steve, way to go." 460 00:19:20,040 --> 00:19:20,757 It's humiliating. 461 00:19:21,040 --> 00:19:23,475 Welcome back. [LAUGHS] 462 00:19:23,800 --> 00:19:25,757 See? No respect. 463 00:19:26,040 --> 00:19:27,880 Wyms is even moving my desk where everybody can 464 00:19:28,080 --> 00:19:30,310 get a good gander at Caesar lying in a puddle of blood. 465 00:19:30,640 --> 00:19:33,029 So i-in this story, you're Caesar? 466 00:19:33,320 --> 00:19:34,760 Did I get stabbed in the back or not? 467 00:19:35,840 --> 00:19:37,558 Um, I'm driving. 468 00:19:37,840 --> 00:19:39,672 I get nauseous in the passenger seat. 469 00:19:43,720 --> 00:19:45,313 Why don't you apply for a transfer? 470 00:19:45,600 --> 00:19:47,193 Show them they can't kick you around. 471 00:19:47,480 --> 00:19:49,040 Nah, I got this commute all figured out. 472 00:19:49,280 --> 00:19:51,032 Besides, it's only 56 months till I retire 473 00:19:51,320 --> 00:19:53,120 and then I get out of this shit hole for good. 474 00:19:59,040 --> 00:20:00,599 [MELLOW MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 475 00:20:00,920 --> 00:20:02,593 [DOOR BEEPS] 476 00:20:05,120 --> 00:20:06,394 Upstairs. 477 00:20:11,560 --> 00:20:12,560 Aldo Melchor. 478 00:20:12,680 --> 00:20:14,717 Hey, let me see your hands! 479 00:20:15,000 --> 00:20:16,354 Easy, easy. 480 00:20:18,320 --> 00:20:20,630 SHANE: It's a knife. To cut my chorizo. 481 00:20:20,920 --> 00:20:22,877 It's okay if I have my lunch? 482 00:20:23,200 --> 00:20:24,320 As long as it's finger food. 483 00:20:24,520 --> 00:20:26,318 What can I do for you, officers? 484 00:20:26,600 --> 00:20:27,600 VIC: Well, rumor has it 485 00:20:27,880 --> 00:20:30,599 you import more than just chorizo from down south. 486 00:20:30,880 --> 00:20:32,279 Everything in this store is legal. 487 00:20:32,560 --> 00:20:34,676 Really? 488 00:20:35,000 --> 00:20:36,520 Then you won't mind if we stick around, 489 00:20:36,720 --> 00:20:38,040 monitor your import-export. 490 00:20:38,320 --> 00:20:40,231 I close at seven. VIC: Not tonight. 491 00:20:40,520 --> 00:20:42,840 You're gonna stay open until that shipment of coke arrives. 492 00:20:42,880 --> 00:20:44,075 We're just gonna hang out, 493 00:20:44,360 --> 00:20:45,873 provide a little after-hours security. 494 00:20:48,640 --> 00:20:50,756 Salvadorans realize you snitched on them, 495 00:20:51,040 --> 00:20:52,872 they're gonna grind you into chorizo. 496 00:20:53,160 --> 00:20:55,913 Sell you by the quarter-pound like the rest of the sausage. 497 00:21:01,000 --> 00:21:02,559 Is there something I can do for you? 498 00:21:02,840 --> 00:21:04,480 VIC: Tell us what time the shipment comes. 499 00:21:04,680 --> 00:21:05,680 We'll keep you out of it. 500 00:21:05,760 --> 00:21:07,319 Bust the Salvadorans after they leave, 501 00:21:07,600 --> 00:21:08,920 keep your pipeline up and running. 502 00:21:10,280 --> 00:21:11,280 What else? 503 00:21:14,400 --> 00:21:16,960 Obviously you can import. 504 00:21:17,240 --> 00:21:19,000 Your exporting skills better be just as good. 505 00:21:19,200 --> 00:21:21,555 I've stayed in business 15 years. 506 00:21:24,640 --> 00:21:26,836 We got a little package we wanna overnight to Mexico. 507 00:21:28,400 --> 00:21:29,720 How big is it? 508 00:21:30,000 --> 00:21:31,399 About 6'2”. 509 00:21:41,120 --> 00:21:43,873 Just heard. 510 00:21:46,240 --> 00:21:47,958 He's a good looking kid. 511 00:21:49,520 --> 00:21:53,354 His name's Lee, after my dad. 512 00:21:53,640 --> 00:21:55,039 Congratulations. 513 00:21:55,320 --> 00:21:57,357 Yeah, thanks. 514 00:22:05,080 --> 00:22:06,912 You good? You... You need anything? 515 00:22:07,200 --> 00:22:10,636 My mom's coming in tomorrow, my two brothers this weekend. 516 00:22:10,920 --> 00:22:12,640 I got more help than I know what to do with. 517 00:22:12,920 --> 00:22:13,920 Oh... 518 00:22:15,160 --> 00:22:16,160 Cash from the baby pool. 519 00:22:16,280 --> 00:22:17,280 [CHUCKLES] 520 00:22:17,480 --> 00:22:19,517 It was pretty shrewd 521 00:22:19,800 --> 00:22:22,360 not revealing the baby's daddy. 522 00:22:27,560 --> 00:22:28,595 Wanna hold him? 523 00:22:30,680 --> 00:22:32,034 Sure. 524 00:22:35,040 --> 00:22:36,599 [BABY SQUEALING] 525 00:22:44,680 --> 00:22:46,512 VIC: Shh. 526 00:22:46,840 --> 00:22:48,513 [WH ISPERS] Okay. 527 00:22:50,920 --> 00:22:52,160 [SIGHS] We didn't find a winner. 528 00:22:52,280 --> 00:22:53,759 Uh... 529 00:22:54,040 --> 00:22:55,269 [LAUGHS] 530 00:22:55,600 --> 00:22:56,880 Everyone thought you could use it 531 00:22:56,920 --> 00:22:58,911 more than anyone else, so... 532 00:22:59,200 --> 00:23:01,476 It's almost three grand. 533 00:23:01,760 --> 00:23:03,592 My evil plan worked. 534 00:23:04,960 --> 00:23:06,837 Tell everyone I said thank you. 535 00:23:17,040 --> 00:23:19,839 When he's old enough and he asks, 536 00:23:20,160 --> 00:23:21,160 I'll tell him. 537 00:23:23,000 --> 00:23:24,911 But for now, I just... 538 00:23:25,200 --> 00:23:27,794 When he's old enough. 539 00:23:34,400 --> 00:23:35,400 [BABY SQU EALS] 540 00:23:43,320 --> 00:23:44,320 VIC: Hey, yo. 541 00:23:47,720 --> 00:23:49,360 Wanna tell me what Becca's doing up there? 542 00:23:49,600 --> 00:23:51,160 SHANE: Talking to Kavanaugh and Aceveda. 543 00:23:51,440 --> 00:23:53,480 You think of any scenario where that's a good thing? 544 00:23:55,200 --> 00:23:57,589 Curtis Lemansky's prepared to turn himself in. 545 00:23:57,880 --> 00:23:59,314 If you talked to him, 546 00:23:59,600 --> 00:24:01,400 you have an obligation to tell us where he is. 547 00:24:01,560 --> 00:24:03,631 I know my obligations. I don't know where he is. 548 00:24:03,960 --> 00:24:06,400 Curtis knows where the Barn is if he wants to turn himself in. 549 00:24:06,680 --> 00:24:08,080 He couldn't hand himself over to you 550 00:24:08,160 --> 00:24:09,798 for reasons that involve his safety. 551 00:24:10,080 --> 00:24:11,840 Any cop who's incarcerated faces those risks. 552 00:24:12,120 --> 00:24:13,120 He knew that. 553 00:24:13,280 --> 00:24:14,880 He made his choice when he broke the law. 554 00:24:15,160 --> 00:24:17,470 This was a calculated move by Lieutenant Kavanaugh 555 00:24:17,800 --> 00:24:19,393 to put Curtis' life in jeopardy 556 00:24:19,720 --> 00:24:22,075 to compel him to testify against his team. 557 00:24:22,360 --> 00:24:23,760 ACEVEDA: You have any proof of that? 558 00:24:23,840 --> 00:24:25,194 Look, 559 00:24:25,520 --> 00:24:27,477 the department wants to mitigate the damage. 560 00:24:27,760 --> 00:24:29,640 And when Lemansky didn't show up for processing, 561 00:24:29,760 --> 00:24:31,637 the chief handed authority to my committee. 562 00:24:31,920 --> 00:24:33,354 All we're asking for is protection. 563 00:24:33,640 --> 00:24:35,840 At least until I have a chance to investigate his claims 564 00:24:35,880 --> 00:24:37,917 against Lieutenant Kavanaugh. And after that? 565 00:24:38,240 --> 00:24:39,440 He'll accept the previous deal 566 00:24:39,480 --> 00:24:41,630 as long as we can reasonably guarantee his safety. 567 00:24:41,920 --> 00:24:44,120 He can't have the same deal. He ran away from that deal. 568 00:24:44,360 --> 00:24:46,296 If the council signs off, they're gonna want more. 569 00:24:46,320 --> 00:24:49,438 My client is willing to plead to new charges. 570 00:24:49,720 --> 00:24:51,400 But he wants his choice of federal prisons. 571 00:24:51,560 --> 00:24:53,119 What's he say about his friends? 572 00:24:53,400 --> 00:24:55,080 BECCA: Nothing. KAVANAUGH: Not good enough. 573 00:24:55,200 --> 00:24:57,237 I have to run this up a few ladders. 574 00:24:57,520 --> 00:25:00,751 So, uh, give me till the end of the day. 575 00:25:08,360 --> 00:25:10,351 LOOK, I'll-I'll- I'll find him first- 576 00:25:10,640 --> 00:25:12,790 Then we can dictate the terms. [SIGHS] 577 00:25:13,080 --> 00:25:14,360 KAVANAUGH: I need bodies, though. 578 00:25:14,480 --> 00:25:16,869 I want two surveillance teams on Mackey and his guys 579 00:25:17,200 --> 00:25:18,838 in case they try to help Lemansky escape. 580 00:25:19,160 --> 00:25:20,680 You burned your bridges with the chief. 581 00:25:20,760 --> 00:25:22,751 I need my people on the street. 582 00:25:26,960 --> 00:25:28,553 Becca? 583 00:25:28,880 --> 00:25:30,996 Becca, what happened with Lem? Is he all right? 584 00:25:31,280 --> 00:25:32,429 Privileged information. 585 00:25:32,720 --> 00:25:34,438 Tell me he's okay. 586 00:25:36,160 --> 00:25:37,719 Well, at least tell me what's wrong. 587 00:25:38,000 --> 00:25:39,000 Wait. 588 00:25:39,240 --> 00:25:40,240 [WHISPERS] Don't touch me. 589 00:25:40,480 --> 00:25:42,596 Haven't you done enough damage yet? 590 00:25:42,880 --> 00:25:45,633 Becca, come on. Come on. 591 00:25:45,920 --> 00:25:47,040 Let's go somewhere and talk. 592 00:25:47,160 --> 00:25:48,753 Talk about armed robbery 593 00:25:49,040 --> 00:25:51,156 of an Armenian money-laundering operation? 594 00:25:51,480 --> 00:25:54,120 Talk about murdering Terry Crowley? 595 00:25:54,440 --> 00:25:55,794 I told you... Yes, you did. 596 00:25:56,080 --> 00:25:57,639 And now I know the truth. 597 00:25:57,920 --> 00:26:01,117 I let you touch me. It makes me sick. 598 00:26:01,400 --> 00:26:02,595 Becca... [GASPS] 599 00:26:02,880 --> 00:26:04,240 I don't know what Lem told you... 600 00:26:04,520 --> 00:26:06,080 No more explanations. It's all bullshit. 601 00:26:08,240 --> 00:26:10,470 You've lied so much 602 00:26:10,760 --> 00:26:11,989 you forgot what the truth is. 603 00:26:13,920 --> 00:26:15,672 Was I lying to you last night? 604 00:26:16,000 --> 00:26:18,879 I don't ever wanna think about last night. 605 00:26:20,640 --> 00:26:22,995 You know, I was worried about 606 00:26:23,280 --> 00:26:24,480 what I'd do if I had to choose 607 00:26:24,800 --> 00:26:27,314 between being Curtis' lawyer or your friend. 608 00:26:27,640 --> 00:26:28,869 Not anymore. 609 00:26:37,640 --> 00:26:39,233 [CAR MOTOR REVS] 610 00:26:41,040 --> 00:26:43,509 [TIRES SQUEAL] 611 00:26:45,280 --> 00:26:46,720 Did you see the guy who attacked you? 612 00:26:46,920 --> 00:26:47,920 No, he... 613 00:26:48,200 --> 00:26:49,256 He just came up from behind me 614 00:26:49,280 --> 00:26:50,998 and started hitting me and I was... 615 00:26:51,280 --> 00:26:52,560 I was trying to cover my face... 616 00:26:52,880 --> 00:26:54,917 This area can get pretty rough, even in daylight. 617 00:26:55,200 --> 00:26:56,200 What were you doing here, 618 00:26:56,400 --> 00:26:57,993 besides, uh, prettying up the place? 619 00:26:58,280 --> 00:26:59,280 [LAUGHS] 620 00:26:59,400 --> 00:27:02,119 Thanks. Um, I'm a volunteer tutor 621 00:27:02,400 --> 00:27:03,880 at the community center on the corner. 622 00:27:04,120 --> 00:27:06,236 And I'm just trying to help some kids, you know? 623 00:27:06,560 --> 00:27:08,536 We're gonna have you come in, look at some pictures. 624 00:27:08,560 --> 00:27:09,231 [SIGHS] 625 00:27:09,560 --> 00:27:10,560 But why? 626 00:27:10,680 --> 00:27:12,000 I told you I didn't see him, so... 627 00:27:12,200 --> 00:27:13,759 Maybe you saw more than you think. 628 00:27:14,040 --> 00:27:15,155 Is that really necessary? 629 00:27:15,480 --> 00:27:16,480 Excuse us for a minute. 630 00:27:19,040 --> 00:27:20,269 Send her home. 631 00:27:20,560 --> 00:27:22,278 If she remembers anything, she can call us. 632 00:27:22,560 --> 00:27:23,960 Why don't you figure out another way 633 00:27:24,000 --> 00:27:25,070 to get her phone number? 634 00:27:25,360 --> 00:27:26,509 'Cause I'm bringing her in. 635 00:27:26,800 --> 00:27:28,040 I was acting captain, remember? 636 00:27:28,160 --> 00:27:29,798 I'm making the call. 637 00:27:31,560 --> 00:27:33,153 [LAUGHS] 638 00:27:36,560 --> 00:27:38,240 Hey, uh, I talked to the owner of the store 639 00:27:38,400 --> 00:27:39,800 across from where Tori was attacked. 640 00:27:39,920 --> 00:27:41,194 He see anything? 641 00:27:41,480 --> 00:27:43,551 She saw them arguing. She went in the back. 642 00:27:43,880 --> 00:27:46,320 When she came out the guy had Tori on the ground, hitting her. 643 00:27:46,520 --> 00:27:48,079 You get a description? I got an ID. 644 00:27:48,360 --> 00:27:49,360 The guy's a curb jockey. 645 00:27:49,640 --> 00:27:50,840 Sits in a green cab most days, 646 00:27:51,120 --> 00:27:52,600 waiting for fares by the intersection. 647 00:27:52,760 --> 00:27:54,717 Miss Pretty never said anything about arguing. 648 00:27:55,000 --> 00:27:56,115 DUTCH: I know she didn't. 649 00:27:56,440 --> 00:27:58,238 BILLINGS: We should take another run at Tori. 650 00:27:58,560 --> 00:28:00,437 Maybe she'll ask you to give her a hug. 651 00:28:00,720 --> 00:28:03,599 Let's wait, bring the suspect in first. 652 00:28:03,880 --> 00:28:05,553 D... Uh, yes. Uh, yes, 653 00:28:05,840 --> 00:28:08,753 I'd like to talk to the owner of the vending machines 654 00:28:09,080 --> 00:28:11,435 at the Farmington Police Station. 655 00:28:11,720 --> 00:28:13,438 Hey, it's Curtis. BECCA [ON PHONE]: Hi. 656 00:28:13,720 --> 00:28:15,600 Look, uh, I'm kinda in a hurry. What's going on? 657 00:28:15,880 --> 00:28:17,800 We're in a holding pattern. They said they'd take 658 00:28:18,040 --> 00:28:20,077 your offer under advisement, but gave no indication 659 00:28:20,360 --> 00:28:21,616 when or what the answer might be. 660 00:28:21,640 --> 00:28:22,357 Jesus Christ. 661 00:28:22,640 --> 00:28:24,199 [CAR MOTOR REVS] 662 00:28:24,480 --> 00:28:26,790 Okay, look, uh, I need you to get a message to Vic. 663 00:28:27,080 --> 00:28:28,320 That would be breaking the law. 664 00:28:28,560 --> 00:28:29,231 Shit. 665 00:28:29,560 --> 00:28:30,880 All right, forget it. Forget it. 666 00:28:31,160 --> 00:28:32,640 It's gonna be worse if they catch you. 667 00:28:33,000 --> 00:28:34,718 Now that I've told them what you want, 668 00:28:35,000 --> 00:28:36,520 they know there's more shit to uncover. 669 00:28:36,640 --> 00:28:38,233 Kavanaugh will show no mercy. 670 00:28:38,560 --> 00:28:39,231 I know. 671 00:28:39,560 --> 00:28:40,959 [CAR MOTOR REVS] 672 00:28:43,160 --> 00:28:44,639 There is one other option though. 673 00:28:44,920 --> 00:28:46,069 What? 674 00:28:46,400 --> 00:28:48,232 Witness protection. 675 00:28:48,520 --> 00:28:51,114 And you tell them everything. 676 00:28:52,360 --> 00:28:53,360 Witness protection. 677 00:28:53,480 --> 00:28:54,754 The entire truth. 678 00:28:55,080 --> 00:28:58,118 Imagine, you'd be free of the lies, the running. 679 00:28:59,600 --> 00:29:02,194 People pay a price for what they did. 680 00:29:04,280 --> 00:29:06,351 I can't. I can't. 681 00:29:06,680 --> 00:29:07,954 Curtis... [SIGHS] 682 00:29:08,240 --> 00:29:09,480 The one with a heart... But... 683 00:29:09,760 --> 00:29:10,760 now use your head. 684 00:29:10,960 --> 00:29:12,712 This isn't about my goddamn heart. 685 00:29:13,000 --> 00:29:14,640 Just trying to help you here, Curtis. I... 686 00:29:14,720 --> 00:29:17,030 No, you're trying to get me to turn 687 00:29:17,320 --> 00:29:18,833 on my family. 688 00:29:22,000 --> 00:29:24,799 Please, just get me my deal. 689 00:29:33,200 --> 00:29:35,271 He held out as long as he could. He's still holding. 690 00:29:35,560 --> 00:29:37,760 Well, he didn't wanna run. He'd run before he would rat. 691 00:29:38,000 --> 00:29:39,560 How did they know about the Money Train? 692 00:29:39,880 --> 00:29:42,080 Educated guess. There's always been plenty of suspicion, 693 00:29:42,240 --> 00:29:42,957 just never any proof. 694 00:29:43,240 --> 00:29:44,320 Unless Lem gave it to them. 695 00:29:44,520 --> 00:29:46,431 Well, we know Lem. Look, uh... Uh, 696 00:29:46,760 --> 00:29:48,760 If he had a change of heart, he would've tipped us. 697 00:29:48,880 --> 00:29:50,757 Or he wouldn't if his deal meant us going down. 698 00:29:51,040 --> 00:29:52,599 Look, I'm not saying that it happened. 699 00:29:52,880 --> 00:29:54,960 I'm just saying, are we willing to bet our freedom... 700 00:29:55,120 --> 00:29:57,320 I'm not gonna believe it till I see it with my own eyes. 701 00:29:57,440 --> 00:29:59,431 Lem's not contacting us to protect us. 702 00:29:59,720 --> 00:30:01,280 We're gonna meet him tonight at midnight 703 00:30:01,440 --> 00:30:02,616 and he's gonna travel tonight. 704 00:30:02,640 --> 00:30:03,789 That's it. 705 00:30:04,080 --> 00:30:05,275 Okay. 706 00:30:05,560 --> 00:30:06,630 On whose nickel? 707 00:30:06,920 --> 00:30:09,150 Man, this spic cop doesn't take American Express. 708 00:30:09,440 --> 00:30:10,800 I know. It's already taken care of. 709 00:30:11,000 --> 00:30:12,640 Look, I told Mara that Lem was in trouble. 710 00:30:12,720 --> 00:30:14,950 She felt very strongly that we needed to help him. 711 00:30:15,280 --> 00:30:17,271 So we... We pulled a little cash out of the house. 712 00:30:17,560 --> 00:30:19,517 I mean, it's not a lot, but... 713 00:30:19,800 --> 00:30:21,896 Hey, five grand ought to keep him in burritos and beer 714 00:30:21,920 --> 00:30:22,920 long enough, man. 715 00:30:26,400 --> 00:30:29,119 All right. Go get this cashed. 716 00:30:29,400 --> 00:30:31,520 Keep half of it for tonight, put the rest on the wire. 717 00:30:36,920 --> 00:30:39,673 Lem must have said something to Becca about Terry too. 718 00:30:43,120 --> 00:30:45,160 All that gives Kavanaugh is a little more suspicion. 719 00:30:47,080 --> 00:30:48,832 Doesn't mean we're gonna catch a case. 720 00:30:49,120 --> 00:30:49,837 Let alone a needle. 721 00:30:50,120 --> 00:30:52,430 Lem starts talking, 722 00:30:52,720 --> 00:30:55,360 it puts teeth in an otherwise empty rumor. 723 00:30:55,640 --> 00:30:57,836 These people, every time they look at us 724 00:30:58,160 --> 00:30:59,798 they're gonna see two cop killers. 725 00:31:00,120 --> 00:31:01,679 And that's on me. 726 00:31:02,000 --> 00:31:03,752 Terry was a decision that we both made. 727 00:31:04,080 --> 00:31:05,229 I forced it on you. 728 00:31:05,520 --> 00:31:07,113 Now you're in Kavanaugh's cross hairs. 729 00:31:07,400 --> 00:31:08,834 That's on me. 730 00:31:09,120 --> 00:31:11,080 Lem's gonna have to hide for the rest of his life. 731 00:31:11,200 --> 00:31:12,360 That's on me too. I know that. 732 00:31:12,680 --> 00:31:14,320 And skewering yourself is helping Lem how? 733 00:31:14,640 --> 00:31:16,358 How's that gonna help any of us? 734 00:31:16,680 --> 00:31:17,680 Now, you made a call. 735 00:31:17,920 --> 00:31:20,196 And that call was to protect the team. 736 00:31:20,520 --> 00:31:22,200 That couldn't have gone down any other way. 737 00:31:23,320 --> 00:31:25,789 It's done. It's done. 738 00:31:26,080 --> 00:31:27,920 Now, is he still on our side against Kavanaugh? 739 00:31:29,120 --> 00:31:30,918 [SIGHS] I'm gonna find out. 740 00:31:33,680 --> 00:31:36,798 You. What the hell was that powwow upstairs about? 741 00:31:37,120 --> 00:31:38,120 Call me later. 742 00:31:38,360 --> 00:31:39,400 I'm running out of "later." 743 00:31:39,440 --> 00:31:41,636 Now, are you and me 744 00:31:41,960 --> 00:31:43,633 still allies against Kavanaugh? 745 00:31:43,960 --> 00:31:45,359 Or do I pull out my flamethrower 746 00:31:45,640 --> 00:31:47,074 and start that scorched-earth plan 747 00:31:47,360 --> 00:31:48,440 that I talked to you about? 748 00:31:50,400 --> 00:31:52,152 Becca's being a good lawyer. 749 00:31:52,440 --> 00:31:53,560 Lem wants to turn himself in 750 00:31:53,760 --> 00:31:55,273 if he can get his original deal back. 751 00:31:55,600 --> 00:31:56,760 But Kavanaugh won't sign off. 752 00:31:56,880 --> 00:31:59,156 He's gonna file new charges for him running. 753 00:31:59,440 --> 00:32:01,120 I thought Kavanaugh was out of the picture. 754 00:32:01,280 --> 00:32:02,839 He was until Lem didn't show. 755 00:32:03,120 --> 00:32:06,556 And now the chief's believing that Kavanaugh was right. 756 00:32:06,840 --> 00:32:08,176 He's giving him back all his power. 757 00:32:08,200 --> 00:32:10,396 What about Lem? You let him twist in the wind? 758 00:32:10,680 --> 00:32:11,909 Claudette's gonna call the D.A. 759 00:32:12,240 --> 00:32:14,480 But she's waiting to give Kavanaugh a chance to find Lem. 760 00:32:15,560 --> 00:32:16,560 And that's all I know. 761 00:32:16,800 --> 00:32:18,359 You gotta throw a wrench in the works. 762 00:32:18,640 --> 00:32:20,256 You know, you wanted an inside guy for intel. 763 00:32:20,280 --> 00:32:21,714 And you got one. 764 00:32:22,040 --> 00:32:23,997 You need help aiding and abetting a fugitive? 765 00:32:24,280 --> 00:32:25,953 Find someone else. 766 00:32:35,440 --> 00:32:37,192 BILLINGS: What happened to your face? 767 00:32:37,480 --> 00:32:38,800 Nothing. What happened to yours? 768 00:32:39,080 --> 00:32:40,309 [SCOFFS] DUTCH: Where were you 769 00:32:40,640 --> 00:32:42,240 at 8 a.m. this morning? Driving, working. 770 00:32:42,320 --> 00:32:44,789 On what, your right cross? 771 00:32:45,080 --> 00:32:47,071 Witness says you attacked Tori Burke. 772 00:32:47,400 --> 00:32:48,960 Also says you two had an argument first. 773 00:32:49,040 --> 00:32:50,040 What was that about? 774 00:32:51,960 --> 00:32:53,553 So you just, uh, think you can go around 775 00:32:53,840 --> 00:32:54,960 beating women on the street? 776 00:32:55,120 --> 00:32:56,599 BILLINGS: How do you know her? 777 00:32:56,880 --> 00:32:58,109 Did she take your cab? 778 00:32:58,400 --> 00:32:59,600 You stalking her or something? 779 00:33:02,760 --> 00:33:04,600 Okay, your thing is just, uh, knocking the shit 780 00:33:04,680 --> 00:33:05,920 out of random, total strangers. 781 00:33:06,200 --> 00:33:06,632 Works for me, Gilbos. 782 00:33:06,960 --> 00:33:07,960 So I... 783 00:33:08,200 --> 00:33:09,838 Ah, so I picked up a hooker. 784 00:33:10,120 --> 00:33:12,316 I'm not the only guy who's had to bust out of a slump. 785 00:33:12,600 --> 00:33:14,480 Doesn't mean I deserve to get rolled and robbed. 786 00:33:14,800 --> 00:33:15,995 Say again? 787 00:33:16,280 --> 00:33:18,157 She set me up. 788 00:33:18,440 --> 00:33:20,431 Soon as I got my clothes off and my dick hard, 789 00:33:20,760 --> 00:33:23,752 these two black guys ran in, started smashing me up. 790 00:33:24,040 --> 00:33:25,439 Took everything. 791 00:33:25,720 --> 00:33:26,840 DUTCH: The woman you attacked 792 00:33:27,120 --> 00:33:29,430 is a volunteer tutor for at-risk kids. 793 00:33:29,720 --> 00:33:31,760 She was on her way to a session when you jumped her. 794 00:33:32,000 --> 00:33:35,231 That whore flagged my cab. 795 00:33:35,520 --> 00:33:38,512 Okay? Offered me anything in the book for a C-note. 796 00:33:38,800 --> 00:33:42,509 Picked the motel, then had her buddies steal my wallet 797 00:33:42,800 --> 00:33:44,711 and a chain my mother gave me. 798 00:33:45,040 --> 00:33:46,997 So I gave her a little payback. 799 00:33:47,280 --> 00:33:49,954 Arrest her ass, not mine. 800 00:33:54,400 --> 00:33:55,834 TORI: So did you find him? 801 00:33:56,120 --> 00:33:57,838 [SIGHS] We did. 802 00:33:59,640 --> 00:34:01,438 Good. 803 00:34:01,760 --> 00:34:03,320 So I guess that means that I can go now. 804 00:34:03,600 --> 00:34:05,120 And, uh, you'll just let me know if you 805 00:34:05,160 --> 00:34:06,320 need me in court or anything? 806 00:34:06,520 --> 00:34:08,240 BILLINGS: We talked to people at the center. 807 00:34:08,480 --> 00:34:10,232 You volunteer there three days a week? 808 00:34:10,560 --> 00:34:12,039 Yeah, I read to disadvantaged kids. 809 00:34:12,360 --> 00:34:14,476 Are you a prostitute, Tori? 810 00:34:14,760 --> 00:34:17,229 [SCOFFS] 811 00:34:17,520 --> 00:34:19,040 Maybe in your fantasy I'm a prostitute. 812 00:34:19,280 --> 00:34:20,280 Uh... 813 00:34:21,400 --> 00:34:22,515 TORI: You know what? 814 00:34:22,800 --> 00:34:25,155 Um, If I'm gonna be insulted on top of assaulted, 815 00:34:25,440 --> 00:34:26,919 I think... I think I'd like to leave. 816 00:34:27,240 --> 00:34:30,437 Okay. Um, we need to ask you a few more questions. 817 00:34:30,720 --> 00:34:32,233 You're a suspect 818 00:34:32,520 --> 00:34:34,511 in a separate assault and robbery. 819 00:34:38,000 --> 00:34:40,435 I'd like to see my legal counsel. 820 00:34:42,680 --> 00:34:44,637 All right, they're moving the blow into the van. 821 00:34:44,920 --> 00:34:46,069 Still no sign of Guardo? 822 00:34:47,120 --> 00:34:49,157 They'll lead us to him. 823 00:34:49,480 --> 00:34:50,920 [LOUD ROCK MUSIC PLAYING OUTSIDE CAR] 824 00:34:53,400 --> 00:34:56,279 That's the second time that car's passed by here tonight. 825 00:34:56,560 --> 00:34:58,597 What, the Mexi chicks in the El Camino? 826 00:34:58,880 --> 00:35:00,336 They don't look like Kavanaugh's boys. 827 00:35:00,360 --> 00:35:01,360 I think we're all right. 828 00:35:01,600 --> 00:35:02,317 RONNIE: Gracias. 829 00:35:02,600 --> 00:35:05,558 Hey, wire transfer went through. 830 00:35:05,840 --> 00:35:07,433 Meet and greet in T.J.'s confirmed. 831 00:35:07,720 --> 00:35:09,279 Now we just need to get Lem on board. 832 00:35:09,560 --> 00:35:13,269 [SIGHS] Okay, good. Almost home. 833 00:35:13,560 --> 00:35:15,710 They're on the move. 834 00:35:19,400 --> 00:35:21,789 Hey, come on. 835 00:35:22,080 --> 00:35:23,479 Pairing me up with Billings? 836 00:35:23,800 --> 00:35:25,960 You know a guy like this is gonna throw me off my game. 837 00:35:26,040 --> 00:35:27,235 You'll adjust. 838 00:35:27,560 --> 00:35:30,200 I-I-I'm filing for a transfer. 839 00:35:30,520 --> 00:35:32,079 Dutch. No, I'm serious. 840 00:35:32,400 --> 00:35:34,240 It's... Things haven't been the same between us 841 00:35:34,400 --> 00:35:35,549 even before you got captain. 842 00:35:35,840 --> 00:35:37,797 There is no reason why we can't work this out 843 00:35:38,080 --> 00:35:40,117 in a new way. 844 00:35:40,440 --> 00:35:41,555 Yes, there is. 845 00:35:41,840 --> 00:35:43,513 The only reason I was hanging around here 846 00:35:43,800 --> 00:35:45,560 was because we were partners and that's gone. 847 00:35:45,720 --> 00:35:47,916 I'd just like to move on. 848 00:35:48,240 --> 00:35:50,754 Okay, I'll prepare the paperwork. 849 00:35:51,080 --> 00:35:52,673 BILLINGS: Okay, check this out. 850 00:35:53,000 --> 00:35:56,356 Tofl has an MBA. From UCLA. Worked as an account manager 851 00:35:56,640 --> 00:35:58,160 at a brokerage firm until she was fired 852 00:35:58,240 --> 00:35:59,355 six months ago. What for? 853 00:35:59,640 --> 00:36:01,153 Well, her work started to get sloppy 854 00:36:01,440 --> 00:36:03,192 and she stopped showing up half the time. 855 00:36:03,480 --> 00:36:04,840 No arrests? Yeah, if she's a hooker 856 00:36:05,040 --> 00:36:06,960 she had me fooled- And I can usually smell them-. 857 00:36:07,040 --> 00:36:09,998 Excuse me, captain. This guy is here for Tori Burke. 858 00:36:10,280 --> 00:36:11,350 I'm her legal counsel. 859 00:36:13,640 --> 00:36:16,837 What are your credentials, Mr. Wallis, Esquire? 860 00:36:17,120 --> 00:36:18,918 What I have is a client. 861 00:36:19,200 --> 00:36:21,111 And I need to see her immediately. 862 00:36:21,440 --> 00:36:23,113 Now, do I get to see her now, 863 00:36:23,440 --> 00:36:25,158 or do I file for a dismissal? 864 00:36:27,800 --> 00:36:29,313 She's in two. Show him up. 865 00:36:29,600 --> 00:36:30,600 OFFICER: Yes, ma'am. 866 00:36:32,720 --> 00:36:33,720 I'll check him out. 867 00:36:36,600 --> 00:36:38,830 I'm getting a whiff of something now. 868 00:36:41,280 --> 00:36:44,079 Gallagher's DEA bozos are tied up on a sting in Compton. 869 00:36:44,360 --> 00:36:46,715 They're a little short on cars. Maybe in a few hours. 870 00:36:47,000 --> 00:36:48,456 We can't wait that long. We gotta meet Lem. 871 00:36:48,480 --> 00:36:49,834 What about backups from the Barn? 872 00:36:50,120 --> 00:36:52,440 There's a manhunt on Curson. Byz Lats shot a grocery clerk. 873 00:36:52,520 --> 00:36:53,749 And there's no units to spare. 874 00:36:54,040 --> 00:36:55,838 [SIGHS] 875 00:36:56,120 --> 00:36:57,394 We gotta go in. 876 00:36:57,680 --> 00:36:59,239 There are six of them at least. 877 00:36:59,560 --> 00:37:00,920 We don't know how many more inside. 878 00:37:01,040 --> 00:37:03,600 And Lem's gonna be waiting on us. 879 00:37:03,880 --> 00:37:06,190 Who's coming? [SIGHS] [SIGHS] 880 00:37:06,480 --> 00:37:08,437 [DOG BARKING] 881 00:37:08,720 --> 00:37:10,360 [RAP MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS IN HOUSE] 882 00:37:17,880 --> 00:37:18,880 [DOOR CRASHES OPEN] 883 00:37:19,080 --> 00:37:20,480 [ALL YELLING INDISTINCTLY] Get down! 884 00:37:20,720 --> 00:37:22,438 On the ground! [GRUNTS] 885 00:37:22,760 --> 00:37:24,096 Don't move! Get down on your knees! 886 00:37:24,120 --> 00:37:26,157 Hands on your head! [GRUNTS] 887 00:37:26,440 --> 00:37:28,033 Get out! Get out! I got rabbits! 888 00:37:28,320 --> 00:37:29,320 VIC: Let them run. 889 00:37:29,480 --> 00:37:30,480 Get up! 890 00:37:30,800 --> 00:37:31,915 Let's go. 891 00:37:32,200 --> 00:37:33,952 Hands on your head. Hands on your head! 892 00:37:34,240 --> 00:37:36,197 VIC: You all right? RONNIE: Yeah. 893 00:37:36,520 --> 00:37:39,672 Let's go. On the ground. On the ground right now! 894 00:37:39,960 --> 00:37:40,960 VIC: Search it. 895 00:37:44,800 --> 00:37:45,870 Jesus Christ. 896 00:37:48,920 --> 00:37:50,513 How many grenades do these guys got? 897 00:37:50,800 --> 00:37:52,120 Claudette's so hot for these guys, 898 00:37:52,200 --> 00:37:53,713 she can book them herself. 899 00:37:54,040 --> 00:37:55,040 We've gotta go get Lem. 900 00:37:57,760 --> 00:37:59,990 Yes. Yes, I still wanna hold. 901 00:38:00,280 --> 00:38:02,476 Tyrez Wallis is no more a lawyer 902 00:38:02,800 --> 00:38:04,234 than I am a figure skater. 903 00:38:04,520 --> 00:38:06,477 Really? So Dutch's girlfriends got a pimp? 904 00:38:08,680 --> 00:38:11,069 You know, they've, uh, been up there awhile. 905 00:38:12,320 --> 00:38:13,320 Dutch, let's go. 906 00:38:13,600 --> 00:38:15,238 N-No. No, I... 907 00:38:15,560 --> 00:38:18,598 I-| want the name of the owner of these machines right now 908 00:38:18,880 --> 00:38:20,440 or you will be sitting in a holding cell 909 00:38:20,680 --> 00:38:22,400 for as long as it takes me to track it down. 910 00:38:22,640 --> 00:38:23,720 Dutch, let's go. Hang it up. 911 00:38:34,840 --> 00:38:36,160 You own those machines? 912 00:38:36,440 --> 00:38:38,113 I was just filling a need. 913 00:38:38,400 --> 00:38:40,869 Isn't it illegal for department employees 914 00:38:41,160 --> 00:38:43,356 to profit from things like vending machines? 915 00:38:43,640 --> 00:38:46,473 Especially when you use your position as acting captain 916 00:38:46,800 --> 00:38:48,871 to create a de facto monopoly? 917 00:38:49,160 --> 00:38:50,776 I think it's more of a gray area than that. 918 00:38:50,800 --> 00:38:51,835 I don't think so. 919 00:38:52,120 --> 00:38:53,440 I think it's more black and white. 920 00:38:54,360 --> 00:38:55,555 All right, so what now? 921 00:38:55,840 --> 00:38:57,200 You're gonna snitch me out to Wyms? 922 00:38:57,480 --> 00:38:59,040 Like I haven't been shit hammered enough 923 00:38:59,160 --> 00:39:00,160 around here? 924 00:39:00,280 --> 00:39:01,554 Is that what this is gonna be? 925 00:39:01,840 --> 00:39:03,877 [LAUGHS] 926 00:39:04,160 --> 00:39:06,470 I don't know what I'm gonna do yet. 927 00:39:09,360 --> 00:39:10,919 [MOANING AND GASPING] 928 00:39:14,760 --> 00:39:16,114 WYMS: Attorney-client privilege? 929 00:39:20,440 --> 00:39:23,080 It's illegal to practice law in the state of California 930 00:39:23,360 --> 00:39:25,158 without a license, counselor. 931 00:39:25,440 --> 00:39:26,440 WALLIS: What do you think? 932 00:39:26,680 --> 00:39:27,840 Did I need any more practice? 933 00:39:28,040 --> 00:39:29,997 [GIGGLES] 934 00:39:36,280 --> 00:39:38,430 Bomb Squad's on a crank call at some abortion clinic. 935 00:39:38,760 --> 00:39:40,120 They'll pick up the grenades later. 936 00:39:40,200 --> 00:39:41,480 I told you to call in every move. 937 00:39:41,720 --> 00:39:43,040 You were outnumbered three to one. 938 00:39:43,320 --> 00:39:44,600 They were getting ready to bolt. 939 00:39:44,800 --> 00:39:46,916 Split up in two vans. We had no choice. 940 00:39:47,200 --> 00:39:49,953 Sorry we missed all the action. 941 00:39:50,280 --> 00:39:51,679 Good work. 942 00:39:51,960 --> 00:39:53,951 Just wish we were able to nail Guardo. 943 00:39:54,280 --> 00:39:56,669 He's been staying off the front lines these days. 944 00:39:56,960 --> 00:39:58,416 Probably feeling the heat from you guys. 945 00:39:58,440 --> 00:40:00,158 Two busts in as many weeks? 946 00:40:00,440 --> 00:40:01,555 He's feeling your heat. 947 00:40:01,840 --> 00:40:03,696 And I've seen what they do when they get pissed. 948 00:40:03,720 --> 00:40:04,880 Better watch your Crown Vics. 949 00:40:05,080 --> 00:40:05,751 [LAUGHS] 950 00:40:06,080 --> 00:40:07,195 You should be warning him. 951 00:40:07,480 --> 00:40:09,198 Not me. 952 00:40:17,360 --> 00:40:18,794 Thanks. 953 00:40:23,320 --> 00:40:24,390 Glad you caught the guys. 954 00:40:24,680 --> 00:40:26,432 Actually, we didn't nail Guardo. 955 00:40:26,720 --> 00:40:28,480 I'll... I'll see if I can find something out. 956 00:40:28,680 --> 00:40:30,557 You find another tip, find another buyer. 957 00:40:30,840 --> 00:40:32,831 Please don't be this way. 958 00:40:33,120 --> 00:40:35,077 I'm sorry I made that deal, helped Kavanaugh. 959 00:40:35,400 --> 00:40:36,959 You should go. 960 00:40:37,280 --> 00:40:39,669 I did it for Sebastio. You'd do the same thing 961 00:40:39,960 --> 00:40:42,110 for your kids too. Hey, take your rat money, 962 00:40:42,400 --> 00:40:44,710 your retarded rat-baby kid, and get on the first bus... 963 00:40:45,040 --> 00:40:45,711 H-Hey! Don't you say that 964 00:40:46,040 --> 00:40:47,917 about my boy! 965 00:40:48,200 --> 00:40:51,238 What, you gonna let him talk about Sebastio that way? 966 00:40:51,520 --> 00:40:53,238 [EMOLIA GASPING] 967 00:40:54,320 --> 00:40:55,320 [BOTH GRUNT] 968 00:40:57,440 --> 00:40:59,272 I showed you mercy once 969 00:40:59,600 --> 00:41:01,511 and it ruined my friend's life. 970 00:41:01,800 --> 00:41:03,632 Not gonna happen again. 971 00:41:04,920 --> 00:41:06,672 Get out. 972 00:41:23,320 --> 00:41:25,960 The Police Committee is willing to consider a deal. 973 00:41:26,240 --> 00:41:28,356 But like I thought, they insist on adding more time. 974 00:41:28,640 --> 00:41:30,472 How much? ACEVEDA: Maximum of 10 years, 975 00:41:30,760 --> 00:41:33,149 with parole in four if he turns himself in immediately. 976 00:41:33,440 --> 00:41:34,760 What about the safety issue? 977 00:41:35,040 --> 00:41:36,400 He'll be held in protective custody 978 00:41:36,720 --> 00:41:37,760 until it's all sorted out. 979 00:41:38,040 --> 00:41:39,678 But there's no guarantee of location 980 00:41:39,960 --> 00:41:41,394 unless you can prove your claims. 981 00:41:41,720 --> 00:41:42,994 [SIGHS] What about the others? 982 00:41:43,280 --> 00:41:45,280 No condition about him giving us something on them? 983 00:41:45,560 --> 00:41:47,000 ACEVEDA: We wanna put this behind us. 984 00:41:47,240 --> 00:41:48,760 Now, if he's caught before he comes in, 985 00:41:48,840 --> 00:41:49,840 all bets are off. 986 00:41:55,080 --> 00:41:56,479 Excuse me. 987 00:41:57,640 --> 00:41:59,551 [DOOR CLOSES] 988 00:42:02,720 --> 00:42:04,472 Man, what's going on, man? 989 00:42:04,760 --> 00:42:06,751 W-W-W-What was that? It wasn't my choice. 990 00:42:07,080 --> 00:42:09,230 It's what the police committee wanted. 991 00:42:09,520 --> 00:42:10,669 If we don't find Lemansky 992 00:42:11,000 --> 00:42:12,920 before he comes in or he gets out of the country, 993 00:42:13,040 --> 00:42:16,317 we're gonna lose our last chance 994 00:42:16,600 --> 00:42:19,194 at nailing Vic before this case seals off. 995 00:42:19,480 --> 00:42:21,118 What do you want me to do, Jon? 996 00:42:26,040 --> 00:42:28,634 He trusts you, though, right? When it comes to me? 997 00:42:28,920 --> 00:42:30,115 Maybe. 998 00:42:31,560 --> 00:42:33,836 I want you to scare him. 999 00:42:34,120 --> 00:42:35,918 I want you to make Vic lead us to him. 1000 00:42:36,240 --> 00:42:37,240 How? 1001 00:42:37,480 --> 00:42:39,278 [SIGHS] 1002 00:42:39,560 --> 00:42:41,676 We both failed 1003 00:42:41,960 --> 00:42:45,351 at, uh, trying to nail Mackey on old business. 1004 00:42:45,640 --> 00:42:47,472 They don't crack. 1005 00:42:47,760 --> 00:42:49,194 They don't turn on each other. 1006 00:42:49,480 --> 00:42:50,515 Good for them. 1007 00:42:53,680 --> 00:42:56,752 The way to get him is we gotta catch him in the act. 1008 00:42:57,040 --> 00:42:58,200 With Lemansky AWOL, Vic knows 1009 00:42:58,440 --> 00:43:00,158 he's got eyes and ears all over him. 1010 00:43:00,440 --> 00:43:02,078 He's not gonna do anything stupid. 1011 00:43:02,360 --> 00:43:05,000 Unless he thinks he's got one last mess to clean up. 1012 00:43:05,280 --> 00:43:06,280 What mess? 1013 00:43:06,320 --> 00:43:08,357 There was a detective I spoke to here. 1014 00:43:08,680 --> 00:43:12,071 He suspects that the Strike Team robbed an Armenian money train. 1015 00:43:12,400 --> 00:43:13,400 Wagenbach. 1016 00:43:13,640 --> 00:43:16,473 Yeah, but he... He doesn't know it was Dutch. 1017 00:43:16,760 --> 00:43:18,080 You... You gotta make him believe 1018 00:43:18,600 --> 00:43:22,355 that Lemansky gave it up for witness protection. 1019 00:43:22,640 --> 00:43:25,792 It'll put him in motion. We follow. 1020 00:43:26,120 --> 00:43:28,191 We catch them trying to help Lemansky escape. 1021 00:43:28,480 --> 00:43:30,278 And nail them for harboring a fugitive. 1022 00:43:30,560 --> 00:43:32,440 It won't be the amount of time that they deserve 1023 00:43:32,560 --> 00:43:34,720 but it'll be enough time to make them lose their badges 1024 00:43:34,960 --> 00:43:36,109 and get them off the street. 1025 00:43:38,440 --> 00:43:40,954 Catching them in the act, that's gonna gives us leverage. 1026 00:43:41,240 --> 00:43:42,720 Lemansky, he may have held his tongue. 1027 00:43:42,880 --> 00:43:45,633 But the other ones, they might not be as strong. 1028 00:43:48,080 --> 00:43:51,198 Hey, it's time to put the mess that Mackey made 1029 00:43:51,520 --> 00:43:53,238 behind both of us. 1030 00:43:59,840 --> 00:44:00,955 Lemansky's talking. 1031 00:44:01,280 --> 00:44:02,280 That's bullshit. 1032 00:44:02,520 --> 00:44:03,960 Is the Armenian money train bullshit? 1033 00:44:04,240 --> 00:44:05,520 Because that's what he gave them. 1034 00:44:05,560 --> 00:44:06,630 He's coming clean. 1035 00:44:06,920 --> 00:44:08,320 There's nothing to come clean about. 1036 00:44:08,440 --> 00:44:10,160 That explains where your sixty-five thousand 1037 00:44:10,440 --> 00:44:12,670 unaccounted-for dollars comes from. 1038 00:44:13,000 --> 00:44:15,160 Look, he's tired, he's scared and he wants his freedom. 1039 00:44:15,440 --> 00:44:18,000 And he doesn't wanna die at the hands of Antwon Mitchell. 1040 00:44:18,280 --> 00:44:20,520 The D.A. says he's gotta give them something on the team. 1041 00:44:20,600 --> 00:44:21,600 I guess he's agreed. 1042 00:44:21,640 --> 00:44:23,153 Lem would never agree to that. 1043 00:44:23,440 --> 00:44:26,831 D.A. gave him no choice. He has to give you guys up. 1044 00:44:27,120 --> 00:44:29,111 And now all this bullshit could blow back on me-. 1045 00:44:29,400 --> 00:44:31,311 Now, you gotta get a message to your boy 1046 00:44:31,640 --> 00:44:32,920 and tell him to shut the hell up. 1047 00:44:33,000 --> 00:44:35,753 Can you do that? Hm? 1048 00:44:36,040 --> 00:44:37,474 If you speak, can you convince him 1049 00:44:37,760 --> 00:44:38,760 to keep his mouth shut? 1050 00:44:40,800 --> 00:44:42,757 Yes. 1051 00:44:43,040 --> 00:44:45,270 Then do it, for Christ's sake. 1052 00:44:45,560 --> 00:44:47,949 IdonT know where he is. 1053 00:44:48,280 --> 00:44:49,760 You know, Kavanaugh is out of control. 1054 00:44:50,080 --> 00:44:51,400 But with Lemansky unaccounted-for, 1055 00:44:51,680 --> 00:44:53,159 he's got the chief's ear. 1056 00:44:53,440 --> 00:44:55,556 And now the D.A.'s smelling blood. All of ours. 1057 00:44:55,840 --> 00:44:58,036 I shouldn't be telling you this, but you threatened me! 1058 00:44:58,320 --> 00:45:00,789 So now I've told you everything I know. 1059 00:45:02,560 --> 00:45:04,153 Now it's time to clean this up. 1060 00:45:10,040 --> 00:45:11,040 [CAR DOOR CLOSES] 1061 00:45:12,720 --> 00:45:14,916 DUTCH: We'll look the other way on the solicitation. 1062 00:45:15,200 --> 00:45:16,838 But you gotta make a statement 1063 00:45:17,120 --> 00:45:19,839 about Spank's involvement in the robbery and the beating. 1064 00:45:20,120 --> 00:45:22,191 Do a little time yourself for the stickup. 1065 00:45:22,520 --> 00:45:24,830 No, Spank wasn't there when the cabby got rolled. 1066 00:45:25,120 --> 00:45:26,696 DUTCH: Afraid of Spank? We'll protect you. 1067 00:45:26,720 --> 00:45:28,472 He will not hurt you. 1068 00:45:28,760 --> 00:45:30,273 You guys just see pimp and hooker. 1069 00:45:30,560 --> 00:45:31,920 That's not who we are. DUTCH: Yeah. 1070 00:45:32,080 --> 00:45:33,673 Says the hooker letting pimp daddy 1071 00:45:34,000 --> 00:45:35,280 drag her into the shit with him. 1072 00:45:35,560 --> 00:45:37,710 TORI: No, actually he dragged me out. 1073 00:45:38,040 --> 00:45:41,317 He dragged me out of the steaming shit piles 1074 00:45:41,600 --> 00:45:44,069 of a superficial, 1075 00:45:44,360 --> 00:45:45,953 empty 1076 00:45:46,240 --> 00:45:47,435 everything. 1077 00:45:47,760 --> 00:45:49,320 And then he hosed me off and he held me. 1078 00:45:49,760 --> 00:45:51,910 And he made me whole. 1079 00:45:52,200 --> 00:45:55,318 I had nothing. I was nothing before I met him. 1080 00:45:55,640 --> 00:45:57,760 According to your sister, you had a pretty nice condo. 1081 00:45:57,960 --> 00:45:58,960 You equate 1082 00:45:59,080 --> 00:46:02,789 a roof over your head to love? 1083 00:46:03,080 --> 00:46:05,754 What exactly does equal love? 1084 00:46:09,840 --> 00:46:12,309 Do you see the wrinkles on my face? 1085 00:46:12,600 --> 00:46:14,796 Do you see them? Yes. 1086 00:46:15,120 --> 00:46:17,031 Well, Spank doesn't. 1087 00:46:19,400 --> 00:46:21,277 I understand you not wanting to be away 1088 00:46:21,560 --> 00:46:24,313 from your, uh, boyfriend. 1089 00:46:24,600 --> 00:46:25,840 But w-what do you think's gonna 1090 00:46:26,080 --> 00:46:27,434 happen when you go to jail? 1091 00:46:27,760 --> 00:46:29,600 Because we both know that your man's just gonna 1092 00:46:29,760 --> 00:46:32,115 set his sights on the next piece of Century City ass 1093 00:46:32,400 --> 00:46:33,400 that comes his way. 1094 00:46:33,680 --> 00:46:34,750 Shut your mouth! 1095 00:46:35,040 --> 00:46:36,599 Shut your goddamn mouth! Hey! 1096 00:46:36,880 --> 00:46:38,040 Who do you think you are? Hey! 1097 00:46:38,200 --> 00:46:40,157 TORI: You don't know us! Okay. 1098 00:46:40,480 --> 00:46:41,480 Get her off. How dare you? 1099 00:46:41,760 --> 00:46:43,240 Get her off me. All right. No, no, no. 1100 00:46:43,480 --> 00:46:44,515 No, let's just sit down. 1101 00:46:44,800 --> 00:46:46,393 You don't know me! 1102 00:46:46,680 --> 00:46:48,080 DUTCH: Sit down. TORI: Let go of me. 1103 00:46:49,800 --> 00:46:51,598 Your girl just gave you up. 1104 00:46:51,880 --> 00:46:52,995 Says it was all your idea 1105 00:46:53,320 --> 00:46:54,880 and you're the one who beat up the john. 1106 00:46:55,080 --> 00:46:56,514 I know that didn't happen. 1107 00:46:56,800 --> 00:46:59,269 Ooh. She put the claws in you, right? 1108 00:46:59,560 --> 00:47:01,597 You shouldn't let no woman do you like that. 1109 00:47:01,920 --> 00:47:04,878 Woman like Tori. Smart, educated, good job. 1110 00:47:05,160 --> 00:47:06,673 How do you turn out a girl like that? 1111 00:47:07,000 --> 00:47:08,399 [WALLIS SIGHS] 1112 00:47:09,480 --> 00:47:12,120 [LAUGHS] 1113 00:47:12,400 --> 00:47:15,358 Any punk could get some crack ho to go down on dick. 1114 00:47:15,680 --> 00:47:18,069 But how do I get a little pink toe from Westwood 1115 00:47:18,360 --> 00:47:19,360 to do what I say 1116 00:47:19,840 --> 00:47:21,638 whenever I say? 1117 00:47:23,160 --> 00:47:26,391 Every chick's got a hole in her heart 1118 00:47:26,680 --> 00:47:30,310 and it's connected to the one between her legs. 1119 00:47:30,600 --> 00:47:32,671 I just figure out how to fill it. 1120 00:47:32,960 --> 00:47:34,997 And then I feed it to her. 1121 00:47:35,320 --> 00:47:38,312 And I keep feeding it to her until it's overflowing. 1122 00:47:38,600 --> 00:47:40,876 Until she can't live without it. 1123 00:47:41,200 --> 00:47:43,589 And then I take it away. 1124 00:47:43,920 --> 00:47:45,069 That makes me God. 1125 00:47:46,680 --> 00:47:48,432 Tori was easy. 1126 00:47:48,760 --> 00:47:52,037 Her fiance left her last year for some young-blood bitch. 1127 00:47:52,320 --> 00:47:54,755 I just kept telling old girl she was still the prom queen 1128 00:47:55,040 --> 00:47:56,678 like back in the day. 1129 00:47:56,960 --> 00:48:00,191 And that white faggot dude, he didn't have eyes to see. 1130 00:48:00,520 --> 00:48:03,672 Sooner or later, all bitches break. 1131 00:48:03,960 --> 00:48:05,473 Every goddamn one. 1132 00:48:05,760 --> 00:48:07,831 That's if you got game. 1133 00:48:08,120 --> 00:48:09,793 And that's why she's your whore? 1134 00:48:10,080 --> 00:48:13,471 If you're born a woman, I can make you my ho. 1135 00:48:13,760 --> 00:48:15,990 Which is why she's saying I had nothing to do with 1136 00:48:16,320 --> 00:48:17,355 no illegal shit. 1137 00:48:17,640 --> 00:48:20,314 Now that ya'll got some pimpology... 1138 00:48:20,600 --> 00:48:22,716 No charge 1139 00:48:23,040 --> 00:48:24,872 my black ass is out of here, right? 1140 00:48:36,480 --> 00:48:37,480 [SIGHS] 1141 00:48:39,240 --> 00:48:40,958 Anyone here believe Lem cut a deal? 1142 00:48:41,240 --> 00:48:44,437 VIC: Maybe he felt like he had no choice. 1143 00:48:44,720 --> 00:48:47,394 He's out in the wind alone. And Becca's probably pushing it. 1144 00:48:47,680 --> 00:48:50,354 He has no idea about this ranch in San Ignacio 1145 00:48:50,640 --> 00:48:52,400 or the money we're gonna be funneling to him. 1146 00:48:52,600 --> 00:48:55,319 Becca told you he took a deal? No, Aceveda. 1147 00:48:55,600 --> 00:48:56,317 RONNIE: Aceveda? 1148 00:48:56,600 --> 00:48:58,273 He's got a stake in this too. 1149 00:48:58,560 --> 00:49:00,320 Not like we do. No, he could be full of shit. 1150 00:49:00,400 --> 00:49:02,277 Look, the truth is, we can't know 1151 00:49:02,560 --> 00:49:04,720 what's inside Lem's head until we see him face to face. 1152 00:49:04,840 --> 00:49:06,160 RONNIE: We need an exit strategy. 1153 00:49:06,440 --> 00:49:08,416 How are gonna get out of this? We don't need an exit. 1154 00:49:08,440 --> 00:49:09,669 We need to fill Lem in. 1155 00:49:10,000 --> 00:49:12,150 On the cash, the ranch, the lines of communication. 1156 00:49:12,440 --> 00:49:14,397 He's right. You know, Lem... 1157 00:49:14,720 --> 00:49:18,395 He's been in the dark as much as we've been. 1158 00:49:18,720 --> 00:49:20,916 And if Lem is talking, it's because he believes 1159 00:49:21,960 --> 00:49:23,109 that Antwon has marked him 1160 00:49:23,400 --> 00:49:25,198 as a dead man behind bars. 1161 00:49:27,200 --> 00:49:29,714 Now, once he knows what we've pulled together for him, 1162 00:49:30,000 --> 00:49:31,149 he'll go along. 1163 00:49:35,120 --> 00:49:36,519 He Will. 1164 00:49:38,320 --> 00:49:41,073 We go to the spot. 1165 00:49:41,360 --> 00:49:44,273 If he doesn't show, 1166 00:49:44,560 --> 00:49:45,834 assume he made the deal. 1167 00:49:46,160 --> 00:49:47,389 RONNIE: And then what? 1168 00:49:47,680 --> 00:49:51,389 If he does show, then we'll take his temperature. 1169 00:49:51,680 --> 00:49:53,239 [SIGHS] 1170 00:49:53,520 --> 00:49:55,000 Make sure he's still solidly on board. 1171 00:49:55,160 --> 00:49:56,434 He'll be on board. 1172 00:49:58,440 --> 00:49:59,475 Lem trusts us. 1173 00:50:01,240 --> 00:50:02,310 He trusts us. 1174 00:50:02,640 --> 00:50:04,313 And I still trust Lem. 1175 00:50:04,640 --> 00:50:06,950 I do. 1176 00:50:16,160 --> 00:50:17,240 Where's Vendrell? COB: Shit, 1177 00:50:17,520 --> 00:50:19,033 they're taking different cars. 1178 00:50:19,360 --> 00:50:20,794 I'll take Mackey. You take Gardocki. 1179 00:50:21,120 --> 00:50:22,952 All right. 1180 00:50:23,280 --> 00:50:25,396 Cob, keep your distance. Okay. 1181 00:50:26,720 --> 00:50:28,313 [TIRES SQUEAL] 1182 00:50:32,760 --> 00:50:34,353 [CELL PHONE BEEPING] 1183 00:50:40,160 --> 00:50:42,117 Ronnie, I got a tail. I'm trying to lose him. 1184 00:50:42,400 --> 00:50:43,595 You sure? 1185 00:50:43,880 --> 00:50:45,096 Pretty far back, but he's there. 1186 00:50:45,120 --> 00:50:46,120 Watch your back, man. 1187 00:50:51,200 --> 00:50:52,998 Looks like I got one too. 1188 00:50:53,320 --> 00:50:54,719 Call Shane. Give him a heads up. 1189 00:50:55,000 --> 00:50:56,673 [CELL PHONE RINGS] 1190 00:50:56,960 --> 00:50:57,960 Yeah. 1191 00:50:58,240 --> 00:50:59,594 Vic and I both have tails. 1192 00:50:59,880 --> 00:51:02,633 [SIGHS] Shit. I'm looking. 1193 00:51:02,920 --> 00:51:04,440 RONNIE: Gotta lose them without trying. 1194 00:51:04,680 --> 00:51:06,034 Take your time. 1195 00:51:06,320 --> 00:51:07,640 We can't lead Kavanaugh to Lem. 1196 00:51:07,920 --> 00:51:09,354 SHANE: I don't see anyone on me yet. 1197 00:51:09,640 --> 00:51:11,400 RONNIE: Vic says whoever loses his tail first 1198 00:51:11,600 --> 00:51:13,477 gets to Lem, moves him someplace safe 1199 00:51:13,760 --> 00:51:15,840 until we can all regroup. SHANE: All right, I got it. 1200 00:51:23,640 --> 00:51:25,313 [CAR DOOR OPENS] 1201 00:51:31,920 --> 00:51:33,115 [SIGHS] 1202 00:51:39,400 --> 00:51:40,959 [SIGHS] 1203 00:51:42,960 --> 00:51:44,792 [CAR APPROACHING] 1204 00:51:53,480 --> 00:51:55,118 SHANE: Hey. Jesus, man. 1205 00:51:55,400 --> 00:51:56,760 I'm glad to see you. Hey, man. Hey. 1206 00:51:57,040 --> 00:51:58,040 LEM: What's up? 1207 00:51:58,200 --> 00:51:59,720 Man, we gotta get out. What's going on? 1208 00:51:59,920 --> 00:52:01,520 Kavanaugh's got a tail on Vic and Ronnie. 1209 00:52:01,600 --> 00:52:02,880 Could have an eye up in the sky. 1210 00:52:03,000 --> 00:52:04,000 Follow me to that, uh... 1211 00:52:04,080 --> 00:52:05,440 The old Body Shop that closed down. 1212 00:52:05,480 --> 00:52:06,480 The one on Mission, okay? 1213 00:52:06,600 --> 00:52:07,600 All right, man. 1214 00:52:11,880 --> 00:52:13,712 [CAR WHEELS SQUEAL] 1215 00:52:16,120 --> 00:52:18,509 [SIGHS] Captain? 1216 00:52:18,800 --> 00:52:22,191 Uh, I've been reviewing Officer Hanlon's package. 1217 00:52:22,480 --> 00:52:24,278 Julien's T.O. report. 1218 00:52:24,560 --> 00:52:26,631 You ignored a recommendation for dismissal? 1219 00:52:26,920 --> 00:52:27,955 Right. 1220 00:52:28,280 --> 00:52:30,430 You know, with all due respect to Julien, 1221 00:52:30,720 --> 00:52:31,720 you'll find, as I did, 1222 00:52:31,840 --> 00:52:33,478 that he's a little tightly wound. 1223 00:52:33,760 --> 00:52:35,990 Suffice it to say I felt he was too tough on Tina. 1224 00:52:36,280 --> 00:52:36,997 Deserved a second chance. 1225 00:52:37,280 --> 00:52:39,157 Two counts of excessive force, 1226 00:52:39,440 --> 00:52:41,431 contamination of crime scenes, 1227 00:52:41,760 --> 00:52:43,360 failure to identify an undercover officer 1228 00:52:43,560 --> 00:52:44,560 in the field. 1229 00:52:44,720 --> 00:52:46,040 Seems more like a sixth chance. 1230 00:52:46,320 --> 00:52:48,072 Ah, she's still learning her field work. 1231 00:52:48,360 --> 00:52:50,271 But her instincts are good. 1232 00:52:50,600 --> 00:52:53,114 It's why Dutch agreed to take her under his wing. 1233 00:52:54,600 --> 00:52:55,670 She's very intuitive. 1234 00:52:59,000 --> 00:53:00,798 I'm calling her PBA rep. 1235 00:53:01,080 --> 00:53:02,718 Start the paperwork for dismissal. 1236 00:53:03,000 --> 00:53:06,197 You know, you may not wanna do that. 1237 00:53:07,560 --> 00:53:09,198 Tina and I, we, uh, 1238 00:53:09,480 --> 00:53:11,437 made an arrangement. 1239 00:53:11,720 --> 00:53:14,155 Someone was ripping off the gourmet quick-mealer. 1240 00:53:14,440 --> 00:53:15,640 I figured it was an inside job 1241 00:53:15,840 --> 00:53:17,592 so I put a nanny cam in the locker room. 1242 00:53:17,920 --> 00:53:20,230 There were photos of Officer Hanlon in her skivvies 1243 00:53:20,520 --> 00:53:22,557 that got out into the world. 1244 00:53:22,880 --> 00:53:24,816 The important thing is... Ls Dutch and I handled it 1245 00:53:24,840 --> 00:53:26,239 quietly and efficiently. 1246 00:53:26,520 --> 00:53:28,750 Uh, all I did was find the pictures, 1247 00:53:29,040 --> 00:53:29,757 bring them to Steve. 1248 00:53:30,040 --> 00:53:31,120 I had nothing to do with... 1249 00:53:31,200 --> 00:53:32,800 Oh, please. You helped cover up this mess 1250 00:53:32,920 --> 00:53:34,136 for a shot into Hanlon's panties. 1251 00:53:34,160 --> 00:53:35,160 [DUTCH GASPS] 1252 00:53:35,480 --> 00:53:36,480 Asshole. Look, 1253 00:53:36,720 --> 00:53:38,240 wanna spend your first month on the job 1254 00:53:38,400 --> 00:53:40,073 overseeing a full-time lawsuit, 1255 00:53:40,400 --> 00:53:42,200 ruining several careers, Wagenbach's included, 1256 00:53:42,480 --> 00:53:43,480 you go right ahead. 1257 00:53:46,600 --> 00:53:47,600 BILLINGS: Asshole. 1258 00:53:51,280 --> 00:53:53,271 [CAR TIRES SCREECH] 1259 00:54:00,760 --> 00:54:02,956 [CRICKETS CHIRPING] 1260 00:54:17,440 --> 00:54:20,114 Never thought it'd come to this. 1261 00:54:22,680 --> 00:54:24,318 Hasn't come to anything yet. 1262 00:54:27,680 --> 00:54:29,034 What now? 1263 00:54:30,680 --> 00:54:33,069 I'll go back and get Vic and Ronnie. 1264 00:54:33,360 --> 00:54:35,510 [LAUGHS] We got a way for you to get to Mexico. 1265 00:54:35,800 --> 00:54:37,552 What, like Gilroy? 1266 00:54:37,840 --> 00:54:40,116 No, man. The man died alone. I'm not going that route. 1267 00:54:40,400 --> 00:54:41,760 Look, you're not a miserable drunk. 1268 00:54:42,720 --> 00:54:43,720 It's gonna be different. 1269 00:54:43,960 --> 00:54:45,598 No, it won't. 1270 00:54:45,920 --> 00:54:47,035 It won't. 1271 00:54:47,320 --> 00:54:49,789 Look, I'm not going. 1272 00:54:50,080 --> 00:54:51,480 No more running. Oh, so you'll spend 1273 00:54:51,560 --> 00:54:53,039 your life looking over your shoulder 1274 00:54:53,320 --> 00:54:55,277 for Antwon Mitchell? 1275 00:54:55,600 --> 00:54:57,920 You in Mexico's the only thing that keeps us all safe, man. 1276 00:54:58,160 --> 00:55:00,151 Especially you. How am I gonna live in Mexico? 1277 00:55:00,480 --> 00:55:01,816 Tell me. We got it all figured out. 1278 00:55:01,840 --> 00:55:03,353 How? San Ignacio. 1279 00:55:03,640 --> 00:55:05,096 What the hell is that, some shit hole? 1280 00:55:05,120 --> 00:55:06,440 No man, it's a ranch! 1281 00:55:06,720 --> 00:55:07,790 Up in the mountains. 1282 00:55:08,080 --> 00:55:09,798 We got a Federale gonna get you there. 1283 00:55:10,080 --> 00:55:12,356 It's beautiful, man. It's gonna be peaceful. 1284 00:55:12,640 --> 00:55:14,313 We got money parked in an account for you. 1285 00:55:14,600 --> 00:55:15,600 It's all set up. 1286 00:55:15,840 --> 00:55:16,840 [SIGHS] 1287 00:55:17,160 --> 00:55:18,920 Mara and I even kicked in five grand for you. 1288 00:55:19,000 --> 00:55:21,310 I don't want that. 1289 00:55:21,600 --> 00:55:22,600 It's just a start-. 1290 00:55:22,760 --> 00:55:24,433 We'll keep skimming off the street, man. 1291 00:55:24,720 --> 00:55:26,472 We'll keep you hooked up. I can't. 1292 00:55:26,800 --> 00:55:29,110 I can't. I can't do that. 1293 00:55:29,400 --> 00:55:32,358 It's all in play. 1294 00:55:32,680 --> 00:55:35,559 Trust me, man. It's gonna work. It's gonna work. 1295 00:55:35,840 --> 00:55:37,877 There's a way for me to take the hit solo. 1296 00:55:38,160 --> 00:55:38,877 No. Yeah. 1297 00:55:39,160 --> 00:55:39,877 No, there's not, man! 1298 00:55:40,160 --> 00:55:42,879 Kavanaugh, Aceveda, the D.A. 1299 00:55:43,160 --> 00:55:44,912 There's no other deal to make. 1300 00:55:46,440 --> 00:55:48,716 They're gonna make you give us up. 1301 00:55:50,600 --> 00:55:53,513 Maybe not now. Maybe a year from now. 1302 00:55:53,800 --> 00:55:56,076 But man, you got one chance to get out of here. 1303 00:55:56,360 --> 00:55:57,395 Take it, man. 1304 00:55:57,680 --> 00:55:59,398 Take that chance right now. Take it. 1305 00:55:59,680 --> 00:56:00,680 I got it figured out. 1306 00:56:11,920 --> 00:56:13,840 You know, why did you even come back here tonight 1307 00:56:13,880 --> 00:56:16,156 if you weren't planning on leaving? 1308 00:56:16,440 --> 00:56:18,397 Dude, I came to see you guys. 1309 00:56:21,360 --> 00:56:23,829 Don't do this, man. 1310 00:56:24,120 --> 00:56:25,155 Look, where's Vic? 1311 00:56:25,480 --> 00:56:28,359 I Wa... I wanna talk to Vic. 1312 00:56:28,640 --> 00:56:31,280 He'll call when he loses his tail. 1313 00:56:31,560 --> 00:56:33,870 We can't let Kavanaugh catch us with you, man. 1314 00:56:45,960 --> 00:56:47,758 [SIGHS] 1315 00:56:53,360 --> 00:56:54,475 Mara's pregnant again. 1316 00:56:56,120 --> 00:56:57,349 No shit? 1317 00:56:59,320 --> 00:57:01,118 Yeah, yeah. Almost, uh... 1318 00:57:01,400 --> 00:57:02,674 Almost three months. 1319 00:57:02,960 --> 00:57:04,576 I wasn't supposed to say anything to anybody 1320 00:57:04,600 --> 00:57:06,398 till next week, but, uh... [LAUGHS] 1321 00:57:06,680 --> 00:57:08,432 Hey, congratulations. Yeah. 1322 00:57:08,720 --> 00:57:09,869 Hey, hey. Yeah, yeah. 1323 00:57:10,160 --> 00:57:12,071 Yeah, it's another mouth to feed. 1324 00:57:17,360 --> 00:57:18,800 Mara's gonna be laid up near the end, 1325 00:57:18,920 --> 00:57:21,275 so I'm gonna have to... 1326 00:57:21,560 --> 00:57:23,153 I have to step it up, you know? 1327 00:57:26,960 --> 00:57:28,520 Man, I hope I get to see the little guy. 1328 00:57:30,120 --> 00:57:31,474 Or girl. 1329 00:57:33,320 --> 00:57:35,789 Little girl, huh? 1330 00:57:36,080 --> 00:57:37,080 Yeah. 1331 00:57:39,400 --> 00:57:41,311 Yeah, a little girl. 1332 00:57:44,360 --> 00:57:46,317 Hey, I'm gonna be all right. 1333 00:57:47,600 --> 00:57:49,989 Shane. 1334 00:57:50,320 --> 00:57:51,355 [SNIFFS] Yeah? Shane. 1335 00:57:52,640 --> 00:57:54,756 Gonna be all right. 1336 00:57:55,040 --> 00:57:57,919 [WHISPERS] Yeah. It's all about family, right? 1337 00:57:58,240 --> 00:57:59,240 [SIRENS WAIL] 1338 00:58:04,360 --> 00:58:07,273 Look, what if Vic and Ronnie can't shake the tail? 1339 00:58:10,640 --> 00:58:12,280 Yeah, maybe they doubled back to the Barn. 1340 00:58:12,520 --> 00:58:14,477 I'll, uh... I'll go check it out, all right? 1341 00:58:20,520 --> 00:58:22,033 Move your car. 1342 00:58:22,320 --> 00:58:23,390 Get it out of sight. 1343 00:58:26,880 --> 00:58:27,880 [SHANE SIGHS] 1344 00:58:30,560 --> 00:58:31,840 Did you get enough to eat today? 1345 00:58:31,880 --> 00:58:32,880 No, man. I'm hungry. 1346 00:58:33,160 --> 00:58:34,160 I brought you some food. 1347 00:58:34,320 --> 00:58:35,913 Thanks. 1348 00:58:45,720 --> 00:58:48,599 [PAPER RUSTLING] 1349 00:59:02,440 --> 00:59:03,669 [SIGHS] 1350 00:59:03,960 --> 00:59:05,598 [LAUGHS] Hey. 1351 00:59:06,360 --> 00:59:07,873 Thanks, man. 1352 00:59:10,520 --> 00:59:14,309 Ah, my favorite, buddy. 1353 00:59:17,600 --> 00:59:19,477 Shane? Shane! 1354 00:59:40,960 --> 00:59:42,519 [GASPING] 1355 00:59:58,320 --> 01:00:00,277 [GRUNTING] 1356 01:00:00,560 --> 01:00:01,914 [WHISPERS] I'm sorry. 1357 01:00:07,120 --> 01:00:09,475 [WHISPERS INDISTINCTLY] 1358 01:00:09,760 --> 01:00:11,034 [WHISPERS] I'm sorry. 1359 01:00:12,920 --> 01:00:15,230 I'm sorry, buddy. 1360 01:00:15,520 --> 01:00:17,796 I'm so sorry, buddy. 1361 01:00:21,080 --> 01:00:22,912 [CRYING] 1362 01:00:29,360 --> 01:00:30,360 Lem. 1363 01:00:32,320 --> 01:00:35,278 Lem, I'm sorry! 1364 01:00:35,600 --> 01:00:37,398 But I had t0, right?! 1365 01:00:39,560 --> 01:00:43,030 But you know I'm sorry. I'm so sorry, man. 1366 01:00:43,360 --> 01:00:45,829 Buddy. 1367 01:00:54,520 --> 01:00:57,717 Oh, God! 1368 01:01:24,800 --> 01:01:26,632 [CAR APPROACHING] 1369 01:01:28,760 --> 01:01:30,592 [SIGHS] 1370 01:01:32,920 --> 01:01:35,116 What are we gonna do if Lem doesn't show? 1371 01:01:35,400 --> 01:01:37,471 He's gonna show. He will. 1372 01:01:37,760 --> 01:01:39,239 [CAR APPROACHING] 1373 01:01:47,200 --> 01:01:48,315 HEY- 1374 01:01:48,640 --> 01:01:51,473 I, uh... I had a tail. 1375 01:01:51,800 --> 01:01:52,880 Took me awhile to shake it. 1376 01:01:53,000 --> 01:01:54,000 VIC: Yeah. 1377 01:01:54,240 --> 01:01:55,958 Lem hasn't shown, huh? He's late. 1378 01:01:57,680 --> 01:01:59,079 But he'll be here. 1379 01:01:59,400 --> 01:02:00,993 Yeah. 1380 01:02:09,120 --> 01:02:10,640 [BOTH TALKING INDISTINCTLY] DUTCH: Hey. 1381 01:02:10,920 --> 01:02:12,194 Your lucky day. 1382 01:02:12,480 --> 01:02:13,515 Cab driver can't ID you, 1383 01:02:13,800 --> 01:02:16,076 she won't testify against you. 1384 01:02:16,360 --> 01:02:17,720 WALLIS: Only thing to testify about 1385 01:02:18,000 --> 01:02:19,513 is my love for that girl right there. 1386 01:02:19,800 --> 01:02:21,473 I'm getting you out of here soon, baby. 1387 01:02:21,760 --> 01:02:23,360 Yeah, get yourself out of here. Let's go. 1388 01:02:23,520 --> 01:02:25,040 DUTCH: Take him out. OFFICER: Let's go. 1389 01:02:25,200 --> 01:02:26,554 [DOOR BUZZES] 1390 01:02:26,880 --> 01:02:28,791 Dutch, I spoke to your ex-partner, 1391 01:02:29,080 --> 01:02:30,115 the new captain. 1392 01:02:30,400 --> 01:02:31,880 And she says she trusts your instincts 1393 01:02:32,040 --> 01:02:34,998 so she wants me to increase the number of hours I trail you. 1394 01:02:35,280 --> 01:02:37,640 I just wanted to say thank you for putting in the good word. 1395 01:02:37,800 --> 01:02:38,800 Yeah, sure. 1396 01:02:40,960 --> 01:02:42,792 Okay. 1397 01:02:44,320 --> 01:02:47,312 Hey, um... 1398 01:02:50,680 --> 01:02:53,399 You know why you're gonna be such a great detective someday? 1399 01:02:53,680 --> 01:02:56,911 Because most people don't realize how damn smart you are. 1400 01:02:57,240 --> 01:02:58,992 They just see the surface. 1401 01:02:59,280 --> 01:03:00,679 They can't get past your looks 1402 01:03:01,000 --> 01:03:02,280 to see what you're really about. 1403 01:03:02,480 --> 01:03:03,595 [LAUGHS] 1404 01:03:03,920 --> 01:03:04,920 I know, right? 1405 01:03:05,160 --> 01:03:07,310 But you're not nearly as smart as you need to be. 1406 01:03:07,600 --> 01:03:10,479 The help I'm offering doesn't come along every day. 1407 01:03:10,800 --> 01:03:12,359 And if I'm gonna spend my valuable time 1408 01:03:12,680 --> 01:03:14,193 focusing it on you... 1409 01:03:14,480 --> 01:03:16,153 Well, 1410 01:03:16,440 --> 01:03:18,272 you better make it worth my while. 1411 01:03:20,520 --> 01:03:22,989 Sure. Definitely. Of course. 1412 01:03:23,280 --> 01:03:24,395 WOMAN: We gotta move. 1413 01:03:24,680 --> 01:03:25,960 [OFFICERS CLAMORING INDISTINCTLY] 1414 01:03:26,200 --> 01:03:28,111 HAN LON: What's going on? I don't know. 1415 01:03:39,720 --> 01:03:40,720 RONNIE: He did it. 1416 01:03:40,840 --> 01:03:41,840 No. 1417 01:03:44,840 --> 01:03:46,433 He's not coming. 1418 01:03:46,720 --> 01:03:49,473 Look, maybe he had some heat on him. 1419 01:03:49,800 --> 01:03:50,995 He had to hide. 1420 01:03:51,280 --> 01:03:54,272 He's coming or he's gonna get a message to us. 1421 01:03:54,600 --> 01:03:56,557 And we're gonna wait for him. 1422 01:03:56,840 --> 01:03:57,955 Gonna give him more time. 1423 01:03:58,240 --> 01:04:01,119 Kavanaugh could be at our houses right now, man. 1424 01:04:01,440 --> 01:04:03,829 We have got to get out of here! 1425 01:04:10,440 --> 01:04:12,272 Vic. 1426 01:04:20,240 --> 01:04:22,595 Go home. 1427 01:04:22,920 --> 01:04:25,833 Check around. Look for anything incriminating. 1428 01:04:26,120 --> 01:04:27,713 Don't take any chances. 1429 01:04:30,120 --> 01:04:32,077 No. 1430 01:04:32,360 --> 01:04:34,192 We're gonna wait. 1431 01:04:49,360 --> 01:04:50,953 [SIGHS] 1432 01:04:55,840 --> 01:04:57,751 [CELL PHONE RINGS] 1433 01:05:02,760 --> 01:05:03,830 Yeah? 1434 01:05:04,160 --> 01:05:06,356 [MAN TALKING INDISTINCTLY OVER POLICE RADIO] 1435 01:05:06,640 --> 01:05:09,439 [SIRENS WAILING] 1436 01:05:09,720 --> 01:05:11,358 Your transfer's denied. 1437 01:05:11,640 --> 01:05:14,109 I need my best detective on this. 1438 01:05:19,840 --> 01:05:21,592 DUTCH: Grenades. 1439 01:05:21,880 --> 01:05:23,314 The thing this morning. 1440 01:05:23,640 --> 01:05:26,075 The El Salvadorans. The leader's missing. 1441 01:05:26,400 --> 01:05:29,358 His name is Guardo. Start there. 1442 01:05:38,640 --> 01:05:39,640 [HAN LON CRYING] 1443 01:05:39,760 --> 01:05:40,760 Oh, my God! 1444 01:05:45,440 --> 01:05:46,635 Why? 1445 01:05:50,680 --> 01:05:52,273 Oh, my God. 1446 01:05:56,360 --> 01:05:59,000 Oh, why? 1447 01:05:59,280 --> 01:06:02,193 Why? Why? 1448 01:06:07,200 --> 01:06:08,713 [CAR APPROACHING] 1449 01:06:48,880 --> 01:06:51,235 DUTCH: Vic. Vic, you can't touch anything. 1450 01:07:36,360 --> 01:07:37,919 KAVANAUGH: You happy? 1451 01:07:50,320 --> 01:07:53,119 Are you happy now, 1452 01:07:53,400 --> 01:07:55,516 Detective Mackey? 1453 01:07:59,360 --> 01:08:00,919 [YELLS INDISTINCTLY] 1454 01:08:01,200 --> 01:08:03,111 [BOTH GRUNTING AND YELLING INDISTINCTLY] 1455 01:08:04,600 --> 01:08:05,600 [CAR WINDOW SHATTERS] 1456 01:08:06,680 --> 01:08:09,115 HAN LON: Stop it! Stop! 1457 01:08:14,800 --> 01:08:15,949 Break them up. 1458 01:08:16,240 --> 01:08:17,992 OFFICER: Come on. 1459 01:08:18,320 --> 01:08:19,320 Lieutenant. 1460 01:08:19,480 --> 01:08:21,198 That's enough, come on. 1461 01:08:21,480 --> 01:08:22,480 OFFICER: Come on. 1462 01:08:22,560 --> 01:08:23,630 It's over, guys. 1463 01:08:23,920 --> 01:08:25,480 SHANE: Let him go. OFFICER: Break it up. 1464 01:08:25,760 --> 01:08:27,831 Come on. Let's go. Let's go. 1465 01:08:28,160 --> 01:08:29,480 SHANE: Get off of him. 1466 01:08:29,760 --> 01:08:31,239 Move. Get off. Get off. We got him. 1467 01:08:31,520 --> 01:08:32,590 Come on. 1468 01:08:32,920 --> 01:08:34,319 It's all right. It's all right. 1469 01:08:38,520 --> 01:08:40,160 OFFICER: Lieutenant. Lieutenant, let's go. 1470 01:08:42,160 --> 01:08:44,117 Hey, hey. 1471 01:08:44,400 --> 01:08:46,630 Calm down. Calm down. 1472 01:08:49,400 --> 01:08:51,835 SHANE: Okay. Okay. 1473 01:08:52,120 --> 01:08:53,599 [GASPING] 1474 01:09:03,040 --> 01:09:05,475 We're gonna find out who did this 1475 01:09:05,760 --> 01:09:07,876 and we're gonna kill him. 1476 01:09:15,760 --> 01:09:18,593 [TIT] 105660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.