All language subtitles for The SHIELD - S05 E10 - Of Mice and Lem (720p - BluRay)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,520 --> 00:00:02,954 JULIEN: Previously on The Shield: 2 00:00:03,240 --> 00:00:05,521 JULIEN: Sir, what's the problem? [CRYING] My dick. Please. 3 00:00:05,760 --> 00:00:07,558 You're caught in a rat trap. 4 00:00:07,840 --> 00:00:10,354 I've got lupus. Had it for 15 years. 5 00:00:11,960 --> 00:00:13,758 DUTCH: Hey, Claudette! Oh, my God! 6 00:00:14,040 --> 00:00:15,800 Don't... Don't move her. Call the paramedics. 7 00:00:16,000 --> 00:00:17,000 Why didn't you tell me 8 00:00:17,160 --> 00:00:19,276 that Sadie has a history of mental illness? 9 00:00:19,560 --> 00:00:21,710 I made a life for myself. You been missing me? 10 00:00:22,040 --> 00:00:23,040 Ex-wife. 11 00:00:23,280 --> 00:00:24,760 [CRYING] I wasn't worth taking care of 12 00:00:24,840 --> 00:00:27,400 and now I'm... I'm not worth shit. You... 13 00:00:27,680 --> 00:00:28,397 I wanna go home. 14 00:00:28,680 --> 00:00:30,239 At least we found his weak spot. 15 00:00:31,680 --> 00:00:32,680 Shit, go. 16 00:00:33,640 --> 00:00:35,438 Hey! 17 00:00:35,760 --> 00:00:37,512 You. You're under arrest 18 00:00:37,840 --> 00:00:40,912 for possession of heroin with intent to distribute. 19 00:00:41,200 --> 00:00:44,477 The price is simple. I help you put away these fine young men, 20 00:00:44,760 --> 00:00:47,752 you make sure you put them away right here. 21 00:00:48,040 --> 00:00:49,360 You sent Lem to Lompoc. 22 00:00:49,640 --> 00:00:50,960 It's you that's the real murderer. 23 00:00:51,000 --> 00:00:52,320 I had a conversation with Antwon. 24 00:00:52,600 --> 00:00:54,280 You're bluffing. You don't have the stomach 25 00:00:54,480 --> 00:00:55,675 to serve Lem up to Antwon. 26 00:00:55,960 --> 00:00:57,359 I didn't used to. 27 00:01:01,640 --> 00:01:03,278 [CRYING, SNIFFLING] 28 00:01:11,680 --> 00:01:14,115 [COUGHS] 29 00:01:14,400 --> 00:01:15,913 [TOILET FLUSHES] 30 00:01:16,200 --> 00:01:18,714 [TAP WATER RUNS] 31 00:01:19,000 --> 00:01:20,718 [KNOCK AT DOOR] 32 00:01:22,640 --> 00:01:23,640 [KNOCKING PERSISTS] 33 00:01:28,520 --> 00:01:29,635 Oh, Shit. 34 00:01:33,480 --> 00:01:34,480 Morning. 35 00:01:34,760 --> 00:01:36,034 LEM: You gotta be kidding me. 36 00:01:36,360 --> 00:01:37,360 KAVANAUGH: Welcome home. 37 00:01:38,760 --> 00:01:40,239 KAVANAUGH: You don't look so good. 38 00:01:40,520 --> 00:01:41,600 LEM: I'm not talking to you. 39 00:01:42,600 --> 00:01:44,955 KAVANAUGH: It's a social call. 40 00:01:47,480 --> 00:01:50,279 You're lucky, having a friend like Mr. Hovis. 41 00:01:52,520 --> 00:01:55,911 Smithland Hovis? The good buddy who posted your bail? 42 00:01:56,200 --> 00:01:58,032 Smitty. It's funny. 43 00:01:58,320 --> 00:01:59,920 He doesn't remember you that well either. 44 00:02:00,080 --> 00:02:01,957 Just get out, man. 45 00:02:02,240 --> 00:02:03,240 You know, when I find out 46 00:02:03,560 --> 00:02:06,029 how Vic and the other two got that bail money, 47 00:02:06,320 --> 00:02:08,709 they're gonna wish that they had a friend 48 00:02:09,000 --> 00:02:10,195 like your friend Smitty. 49 00:02:14,040 --> 00:02:16,350 [HACKS, COUGHS] 50 00:02:16,640 --> 00:02:17,640 Jesus. 51 00:02:19,280 --> 00:02:20,429 Is that blood? [GROANS] 52 00:02:23,120 --> 00:02:24,120 Do you need a doctor? 53 00:02:24,320 --> 00:02:25,594 Just get the hell out! 54 00:02:25,880 --> 00:02:27,029 Just get out! 55 00:02:32,640 --> 00:02:33,914 [GROANS] [DOOR CLOSES] 56 00:02:35,840 --> 00:02:38,275 Heard you had a rough week, so I told Jon I'd stop by 57 00:02:38,560 --> 00:02:40,233 and check in on you. 58 00:02:42,280 --> 00:02:43,280 Sun will rise in the west 59 00:02:43,480 --> 00:02:46,393 the day that man cares whether I live or die. 60 00:02:46,720 --> 00:02:48,552 Well, he did the same thing for me with my ex. 61 00:02:50,200 --> 00:02:52,111 Did more for her than he did for me. 62 00:02:52,440 --> 00:02:53,714 Sounds like you guys are close. 63 00:02:55,760 --> 00:02:57,800 We've been spending a lot of time together actually, 64 00:02:57,960 --> 00:02:59,837 on account of the job. 65 00:03:00,120 --> 00:03:04,159 But Jon's kind of tough to figure out. 66 00:03:04,440 --> 00:03:07,910 You know, IAD cops are a different kind of breed. 67 00:03:08,240 --> 00:03:11,073 Consider yourself fortunate. 68 00:03:11,360 --> 00:03:14,000 You didn't tell me. Uh, you have kids? 69 00:03:14,280 --> 00:03:16,954 Family wasn't on Jon's to-do list. 70 00:03:17,240 --> 00:03:19,470 Just as well. Easier to move on. You want coffee? 71 00:03:19,800 --> 00:03:20,949 Uh, water's fine. 72 00:03:26,640 --> 00:03:28,677 So how does it work, you and the ex? 73 00:03:28,960 --> 00:03:30,189 Good and bad. 74 00:03:30,520 --> 00:03:32,801 But I look out for her, make sure she gets what she needs. 75 00:03:33,880 --> 00:03:37,111 At least you guys have a connection. 76 00:03:37,440 --> 00:03:40,990 For better or worse. You're not what I expected. 77 00:03:41,320 --> 00:03:43,240 Truth is, I didn't have a clue what sort of woman 78 00:03:43,320 --> 00:03:44,435 Jon would have married. 79 00:03:44,720 --> 00:03:47,997 Neither did he. Still doesn't. 80 00:03:48,320 --> 00:03:49,958 Just like him to send somebody else over 81 00:03:50,280 --> 00:03:52,954 to, uh, carry my emotional baggage. 82 00:03:54,600 --> 00:03:56,432 Tell the prick I'm great. 83 00:03:56,720 --> 00:03:58,552 Hey, it's tough to be a cop's wife. 84 00:03:58,880 --> 00:04:01,269 Jon's wife is the job. 85 00:04:01,560 --> 00:04:03,198 What keeps him warm at night. 86 00:04:03,480 --> 00:04:06,313 And he's a coward for not coming himself. 87 00:04:09,320 --> 00:04:13,678 Is there some other message you'd like me to give him? 88 00:04:13,960 --> 00:04:14,960 Sure. 89 00:04:17,000 --> 00:04:18,638 Whoa, whoa, whoa. 90 00:04:20,440 --> 00:04:22,750 Uh, what about Jon? 91 00:04:23,040 --> 00:04:26,510 When Jon left me, he made his choice. 92 00:04:26,800 --> 00:04:28,916 I'll make mine. 93 00:04:51,200 --> 00:04:52,759 [DOOR CLOSES] 94 00:04:53,040 --> 00:04:55,111 Hey. Where you been? 95 00:04:55,440 --> 00:04:57,511 I had an ex-wife thing. 96 00:04:57,800 --> 00:04:59,552 What did you need us here for? 97 00:04:59,840 --> 00:05:01,558 Not her, me. 98 00:05:03,560 --> 00:05:04,560 I'm gonna take a deal. 99 00:05:04,720 --> 00:05:05,994 Just listen. 100 00:05:06,320 --> 00:05:10,109 If I plead guilty to the heroin thing, this all seals off. 101 00:05:10,400 --> 00:05:12,357 I mean, without me, Kavanaugh's got nothing else. 102 00:05:12,640 --> 00:05:14,233 He's got nothing on you guys. 103 00:05:14,520 --> 00:05:15,800 We're not feeding you to Antwon. 104 00:05:16,040 --> 00:05:17,240 BECCA: Lompoc's an idle threat. 105 00:05:17,320 --> 00:05:18,720 The judge will most likely place him 106 00:05:18,760 --> 00:05:20,717 in a medium-security facility. 107 00:05:21,040 --> 00:05:22,920 Kavanaugh won't let you escape with a cush deal. 108 00:05:23,120 --> 00:05:25,236 He's got Emolia's testimony, man. He wants years. 109 00:05:25,520 --> 00:05:26,840 He's got the brass behind him. 110 00:05:27,120 --> 00:05:29,360 Not anymore. OIG and the chief, they're losing confidence 111 00:05:29,680 --> 00:05:30,840 in Kavanaugh's investigation. 112 00:05:31,120 --> 00:05:32,190 DA's receptive. 113 00:05:32,480 --> 00:05:34,835 I plead guilty to theft under color of authority, 114 00:05:35,120 --> 00:05:36,880 they'll drop the intent-to-distribute charge. 115 00:05:37,000 --> 00:05:38,070 No. 116 00:05:38,360 --> 00:05:39,360 BECCA: Five years. 117 00:05:39,400 --> 00:05:40,799 Up for parole in 18 months. 118 00:05:41,080 --> 00:05:42,479 Yeah. 119 00:05:42,760 --> 00:05:44,034 VIC: Man, you plead guilty, 120 00:05:44,360 --> 00:05:45,360 it's your badge, 121 00:05:45,560 --> 00:05:47,517 it's your pension. 122 00:05:47,800 --> 00:05:50,918 We're talking prison. Eighteen months isn't a week. 123 00:05:51,240 --> 00:05:52,240 I know. 124 00:05:53,440 --> 00:05:54,440 Don't do it. 125 00:05:54,560 --> 00:05:55,630 Don't do it, man. 126 00:05:55,920 --> 00:05:57,240 We're fighting this, man. 127 00:05:57,520 --> 00:05:59,272 LEM: I don't wanna fight anymore. 128 00:05:59,560 --> 00:06:01,119 I don't wanna fight anymore. 129 00:06:03,040 --> 00:06:06,556 All right, if you were in my place, you'd take the hit. 130 00:06:06,880 --> 00:06:09,156 To protect me, the team. 131 00:06:12,400 --> 00:06:14,198 I know you would. 132 00:06:18,880 --> 00:06:20,075 [TIT] 133 00:06:28,480 --> 00:06:30,232 Look, no matter what we do, end of the day, 134 00:06:30,520 --> 00:06:32,033 Kavanaugh's still got a brick of tar. 135 00:06:32,360 --> 00:06:34,192 He's still got Emolia's word. 136 00:06:34,480 --> 00:06:36,056 You heard Becca. The chief's losing faith. 137 00:06:36,080 --> 00:06:37,120 I'm discrediting this guy. 138 00:06:37,280 --> 00:06:38,554 So IAD brings in someone else. 139 00:06:38,840 --> 00:06:41,400 They still have the same brick. 140 00:06:41,680 --> 00:06:44,957 I'm doing time no matter what. This way I got some control. 141 00:06:45,240 --> 00:06:47,560 Look, I'm just so tired of not knowing what's gonna happen. 142 00:06:47,600 --> 00:06:49,557 Worrying about the rest of you. 143 00:06:49,880 --> 00:06:51,200 I gotta see an end. 144 00:06:52,720 --> 00:06:53,790 Jesus Christ, man. 145 00:06:54,080 --> 00:06:55,960 Look, I gotta get back inside and talk to Becca. 146 00:06:57,960 --> 00:06:59,360 VIC: Let us know if anything breaks. 147 00:06:59,640 --> 00:07:01,313 All right. 148 00:07:02,920 --> 00:07:04,638 For him to get out in 18 months, 149 00:07:04,920 --> 00:07:06,399 he's gonna have to be a model inmate. 150 00:07:06,680 --> 00:07:08,000 That's not gonna happen. 151 00:07:08,320 --> 00:07:10,357 Protective custody's a joke. 152 00:07:10,640 --> 00:07:13,439 He's gonna be fighting for his life the full five years. 153 00:07:13,720 --> 00:07:14,835 The hell is he thinking? 154 00:07:15,160 --> 00:07:16,600 Well, between Kavanaugh spinning doom 155 00:07:16,880 --> 00:07:18,314 and Becca selling him a rose garden, 156 00:07:18,600 --> 00:07:21,160 the poor guy doesn't know what end is up. 157 00:07:21,440 --> 00:07:23,480 Or he's taking the deal because he knows eventually. 158 00:07:23,720 --> 00:07:26,109 Kavanaugh's gonna get him to crack. 159 00:07:28,560 --> 00:07:29,675 I'm off to Lompoc. 160 00:07:31,840 --> 00:07:33,877 [DOOR BUZZES OPEN] 161 00:07:34,160 --> 00:07:35,992 [ANTWON CH UCKLES] 162 00:07:38,800 --> 00:07:40,199 I was beginning to think 163 00:07:40,520 --> 00:07:42,120 that you didn't have love for me anymore. 164 00:07:42,240 --> 00:07:43,480 I was getting a little jealous, 165 00:07:43,640 --> 00:07:46,598 you spending so much time with another cop. 166 00:07:46,880 --> 00:07:49,156 Oh, yeah, Kavanaugh's an intense cat, isn't he? 167 00:07:49,480 --> 00:07:52,074 Hey, shame about Lemansky, man. 168 00:07:52,400 --> 00:07:55,791 But you do know that blondie will end up in my back yard. 169 00:07:56,120 --> 00:07:57,918 We don't know anything yet. 170 00:07:58,240 --> 00:08:01,039 And if Lem does do time, he's not gonna land here. 171 00:08:01,320 --> 00:08:03,516 I've got a real big back yard. 172 00:08:03,800 --> 00:08:08,158 And wherever he lands, I decide his quality of life. 173 00:08:10,920 --> 00:08:12,240 But that's why you're here. 174 00:08:12,520 --> 00:08:14,830 You need something, same as I do. 175 00:08:15,120 --> 00:08:17,401 Otherwise, you wouldn't have sent that little black breezy 176 00:08:17,600 --> 00:08:18,874 to find me. 177 00:08:19,160 --> 00:08:23,199 Truth is, Antwon Mitchell's the answer to all your prayers. 178 00:08:23,520 --> 00:08:26,558 Lemansky's guardian angel. 179 00:08:26,840 --> 00:08:30,356 See, we have a relationship, you and me. 180 00:08:30,640 --> 00:08:32,280 That relationship's had its ups and downs, 181 00:08:32,520 --> 00:08:34,796 but it's still a relationship. 182 00:08:35,080 --> 00:08:37,361 You make me drive all the way here for couples counseling, 183 00:08:37,440 --> 00:08:38,560 or you got something to say? 184 00:08:41,440 --> 00:08:43,829 The Niners have taken a serious hit 185 00:08:44,160 --> 00:08:46,629 since my incarceration. 186 00:08:48,480 --> 00:08:50,517 Halpern's been running them under the radar. 187 00:08:50,840 --> 00:08:53,195 Until this black-brown shit storm plays itself out. 188 00:08:53,480 --> 00:08:54,640 Look, that cranky black bitch 189 00:08:54,840 --> 00:08:56,911 is afraid of his own goddamn shadow. 190 00:08:57,200 --> 00:08:59,589 I've got some serious old-school weight coming in. 191 00:08:59,880 --> 00:09:01,553 Kern Little. 192 00:09:04,320 --> 00:09:06,880 I knew Kern's rap career was in the dollar bin. 193 00:09:07,160 --> 00:09:08,536 I didn't know he was back in colors. 194 00:09:08,560 --> 00:09:10,995 Eventually, they all come home. 195 00:09:12,040 --> 00:09:16,318 And Kern? He's eager to help me with my cash-flow problem. 196 00:09:18,320 --> 00:09:20,596 I've gotta hand out a lot of turkeys at Thanksgiving. 197 00:09:23,080 --> 00:09:25,515 There's a warehouse on Ridge Road. 198 00:09:25,800 --> 00:09:27,393 Place where they're storing what's left 199 00:09:27,680 --> 00:09:29,079 of the seized assets. 200 00:09:31,440 --> 00:09:36,230 You want me to rip off a P.D. warehouse? 201 00:09:36,520 --> 00:09:37,794 Of course not. 202 00:09:38,080 --> 00:09:40,435 Kern's already put together a team for that. 203 00:09:40,760 --> 00:09:42,478 You just gotta come up with a plan 204 00:09:42,800 --> 00:09:45,713 on how and when to get my guys in. 205 00:09:46,000 --> 00:09:48,594 Walk Kern and his second, Moses, through it. 206 00:09:48,880 --> 00:09:51,838 That's more than an escort. That's a hooker and a hand job. 207 00:09:52,120 --> 00:09:54,430 Hey, that's the price for my guarantee 208 00:09:54,720 --> 00:09:56,631 that Lemansky stays alive. 209 00:10:00,280 --> 00:10:02,480 [POLICE SIRENS WAILING] Stand back. Nothing to see here. 210 00:10:02,760 --> 00:10:05,195 Jesus, his dick's gone. Somebody find it. 211 00:10:06,600 --> 00:10:08,432 JULIEN: Detectives, another glory hole. 212 00:10:08,720 --> 00:10:10,552 Ajogger called it in. No ID. 213 00:10:10,880 --> 00:10:11,880 Gunshot? 214 00:10:12,120 --> 00:10:13,120 Shit. JULIENI No. 215 00:10:15,160 --> 00:10:16,720 There's a rat trap in one of the stalls. 216 00:10:16,880 --> 00:10:19,156 I was real careful not to disturb the crime scene. 217 00:10:19,440 --> 00:10:21,320 Good thinking. You... You wanna get that on ice, 218 00:10:21,440 --> 00:10:22,760 send it with him to the hospital. 219 00:10:23,040 --> 00:10:25,016 It's not gonna matter if we don't get him stablized. 220 00:10:25,040 --> 00:10:25,757 We need to move now. 221 00:10:26,040 --> 00:10:27,519 Let's get a canvass going. 222 00:10:27,800 --> 00:10:30,040 This is the same m.o. as that attack couple of weeks ago. 223 00:10:30,320 --> 00:10:32,709 Uh, suspect was male, Caucasian, 30s. 224 00:10:33,000 --> 00:10:34,593 Well, let's not rule anyone out yet. 225 00:10:34,880 --> 00:10:37,349 In a world of men, thought has even crossed my mind. 226 00:10:37,640 --> 00:10:40,234 Serrated teeth. Interlocking, no less. 227 00:10:40,520 --> 00:10:42,801 This is a lot more gothic than the last glory-hole attack. 228 00:10:42,840 --> 00:10:44,040 You, uh, talk to the hospital? 229 00:10:44,240 --> 00:10:45,594 Victim's still unconscious. 230 00:10:45,880 --> 00:10:47,680 He sustained a head injury when he passed out. 231 00:10:48,000 --> 00:10:49,559 He's in pretty rough shape. 232 00:10:49,840 --> 00:10:51,336 So we have no way of knowing if and when 233 00:10:51,360 --> 00:10:52,416 he'll be able to communicate. 234 00:10:52,440 --> 00:10:54,192 Canvass turn up anything? 235 00:10:54,480 --> 00:10:56,118 Nothing so far. DUTCH: So we got dick. 236 00:10:56,400 --> 00:10:58,120 Which is more than I can say for the victim. 237 00:10:58,160 --> 00:10:59,833 CLAUDETTE: We need to get the word out. 238 00:11:00,120 --> 00:11:02,316 Bookstores, bathhouses, bars, 239 00:11:02,640 --> 00:11:05,109 anywhere this sort of activity goes on. 240 00:11:05,400 --> 00:11:07,720 Uh, we need to re-interview the victim in the first attack. 241 00:11:07,800 --> 00:11:08,800 What was his name? 242 00:11:09,080 --> 00:11:10,240 He gave us everything he had. 243 00:11:10,480 --> 00:11:11,920 Well, he never talked to a detective. 244 00:11:12,200 --> 00:11:15,158 It's, uh, Alarico Trujillo. I'll write his address down. 245 00:11:15,480 --> 00:11:17,153 This Trujillo guy. He's married, kids. 246 00:11:17,480 --> 00:11:19,680 I told him I'd keep his name out of it if he cooperated. 247 00:11:19,840 --> 00:11:20,955 He held up his end. 248 00:11:21,280 --> 00:11:23,080 This has escalated way beyond a twisted prank. 249 00:11:23,360 --> 00:11:25,510 He's our only conscious witness. 250 00:11:25,800 --> 00:11:27,313 We'll be discreet. Thank you. 251 00:11:27,600 --> 00:11:28,600 Okay. 252 00:11:30,840 --> 00:11:31,875 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 253 00:11:34,320 --> 00:11:36,880 Is this thing even remotely safe? 254 00:11:37,160 --> 00:11:39,356 Make sure it is, because we got no choice. 255 00:11:39,640 --> 00:11:40,960 VIC: Antwon's the devil we know. 256 00:11:41,240 --> 00:11:43,096 SHANE: Yeah, well, what if it's the other devil? 257 00:11:43,120 --> 00:11:44,120 Kavanaugh laying a trap? 258 00:11:44,240 --> 00:11:45,719 He's been cutting deals with Antwon, 259 00:11:46,000 --> 00:11:47,936 maybe this is his last stab before Lem seals us off. 260 00:11:47,960 --> 00:11:48,677 This place is wide open. 261 00:11:48,960 --> 00:11:50,280 We could spot a surveillance unit. 262 00:11:50,600 --> 00:11:51,920 If Kavanaugh was planning a sting, 263 00:11:51,960 --> 00:11:53,040 this wouldn't be the place. 264 00:11:53,200 --> 00:11:54,360 He knows we would think that. 265 00:11:54,600 --> 00:11:56,040 VIC: We sniff out every inch of this. 266 00:11:56,280 --> 00:11:57,520 Triple-check every last detail. 267 00:11:57,760 --> 00:12:00,320 We get one bad whiff, we bail. 268 00:12:01,600 --> 00:12:03,238 Hey, why don't you crank it up? 269 00:12:03,520 --> 00:12:06,239 Might still be some cops in Long Beach who can't hear it. 270 00:12:06,520 --> 00:12:08,557 Why don't you relax, thief. 271 00:12:08,840 --> 00:12:11,275 I was hoping I'd never see you in purple again. 272 00:12:11,560 --> 00:12:14,120 I never took it off. You know how that goes. 273 00:12:14,400 --> 00:12:15,400 Yeah, I do. 274 00:12:16,200 --> 00:12:17,429 This my boy, Moses, man. 275 00:12:17,720 --> 00:12:19,074 Check them both. 276 00:12:19,360 --> 00:12:21,829 Looking for this? No. 277 00:12:22,120 --> 00:12:23,600 We've had a little bug problem lately. 278 00:12:23,720 --> 00:12:25,360 What, you think we work for the white law? 279 00:12:25,400 --> 00:12:27,038 VIC: White law, black power. 280 00:12:27,320 --> 00:12:28,320 It's all the same shit. 281 00:12:28,520 --> 00:12:30,336 Just wanna make sure our visit stays anonymous. 282 00:12:30,360 --> 00:12:31,794 They're clean. 283 00:12:32,080 --> 00:12:33,991 No shit, Captain Cracker. SHANE: That's clever. 284 00:12:34,280 --> 00:12:36,320 Can't understand why the rap career didn't take off. 285 00:12:36,600 --> 00:12:39,877 Hey, hey, hey. Easy, easy, easy. 286 00:12:40,160 --> 00:12:41,753 Now, what's your goddamn problem? 287 00:12:42,040 --> 00:12:43,314 Times change, man. 288 00:12:43,600 --> 00:12:45,989 I don't trust you or your ghost squad. 289 00:12:46,320 --> 00:12:48,038 Well, the lack of love is mutual. 290 00:12:48,360 --> 00:12:49,680 Yeah, I see that. 291 00:12:49,960 --> 00:12:52,395 You and Antwon. Nothing like karma. 292 00:12:52,680 --> 00:12:54,318 Hey, the favor, I have to do. 293 00:12:54,600 --> 00:12:56,830 Taking mouth shit from M.C. Has-Been, I don't. 294 00:12:57,160 --> 00:12:58,275 Come on, come on, fellas. 295 00:12:58,560 --> 00:13:00,120 Now, let's just put this history on hold 296 00:13:00,200 --> 00:13:03,158 and get this shit done. Okay? 297 00:13:03,440 --> 00:13:04,714 Let's go over it. 298 00:13:05,000 --> 00:13:06,354 Let's. 299 00:13:08,760 --> 00:13:10,910 Okay. There's one guard. 300 00:13:11,200 --> 00:13:13,237 Spends most of his shift at the gatehouse, here. 301 00:13:13,560 --> 00:13:16,234 Guy of ours says the warehouse is wall-to-wall cameras. 302 00:13:16,560 --> 00:13:18,560 They feed into a bank of monitors back at the gate. 303 00:13:18,680 --> 00:13:19,720 The seizure locker's here. 304 00:13:19,880 --> 00:13:21,359 Can't miss it. Right past the Hummer. 305 00:13:21,640 --> 00:13:24,712 There's antiques, TVs and a safe. A big one. 306 00:13:25,000 --> 00:13:26,832 Mitchell was right. We checked the inventory. 307 00:13:27,120 --> 00:13:28,872 Over 500 grand in watches and jewelry. 308 00:13:29,200 --> 00:13:30,713 Yeah, and that's all we go for. 309 00:13:31,000 --> 00:13:33,469 No one drives out of there with a Hummer or a flat screen. 310 00:13:33,760 --> 00:13:35,194 [CELL PHONE RINGS] VIC: Yeah. 311 00:13:35,480 --> 00:13:36,879 Where are you? Why? 312 00:13:37,200 --> 00:13:38,395 We need to talk. 313 00:13:40,320 --> 00:13:41,833 Kavanaugh's covering his bets 314 00:13:42,120 --> 00:13:44,396 in case the criminal case against you doesn't make. 315 00:13:44,680 --> 00:13:46,400 [TOILET FLUSHES] What do you mean "in case"? 316 00:13:46,720 --> 00:13:49,997 Surprised this clown hasn't gotten the hook already. 317 00:13:50,280 --> 00:13:52,040 By acknowledging you failed to clear the room 318 00:13:52,240 --> 00:13:53,760 when Terry was shot, Kavanaugh's trying 319 00:13:53,960 --> 00:13:56,190 to characterize your earlier statements as false. 320 00:13:56,520 --> 00:13:57,635 That's bullshit. 321 00:13:57,920 --> 00:13:59,797 Told the truth since day one. 322 00:14:00,080 --> 00:14:02,280 Nothing I've said has changed because the facts haven't. 323 00:14:02,520 --> 00:14:05,399 Well, then he's doing a good job of twisting your words. 324 00:14:05,680 --> 00:14:08,274 It's not inconceivable that he could cost you your retirement. 325 00:14:08,560 --> 00:14:09,994 Where did you hear that? 326 00:14:10,320 --> 00:14:13,392 Your case was referred to the Police Committee for review. 327 00:14:14,560 --> 00:14:16,870 You let him try to take my pension. 328 00:14:17,200 --> 00:14:18,759 PBA reps will have his head on a pike. 329 00:14:19,080 --> 00:14:20,434 No, I wouldn't be so sure. 330 00:14:20,720 --> 00:14:22,040 You know, Kavanaugh could get this 331 00:14:22,120 --> 00:14:24,350 as a face-saving way to end his investigation. 332 00:14:24,640 --> 00:14:26,400 Never mind prying a cop with a sketchy jacket 333 00:14:26,520 --> 00:14:27,520 off the taxpayers' tit. 334 00:14:29,760 --> 00:14:32,673 Anyway, we said we'd share. Thought you'd want the heads-up. 335 00:14:32,960 --> 00:14:33,960 Thanks. 336 00:14:34,040 --> 00:14:35,758 Hey, wait a minute. 337 00:14:36,040 --> 00:14:38,680 Is Kavanaugh making any noise around here about me? 338 00:14:38,960 --> 00:14:41,076 All's been quiet as it relates to you. 339 00:14:41,400 --> 00:14:42,576 Undermining him is a priority. 340 00:14:42,600 --> 00:14:43,600 For both of us. 341 00:14:45,600 --> 00:14:47,113 [CLUCKS] 342 00:14:47,440 --> 00:14:48,510 [KNOCKING AT DOOR] 343 00:14:50,760 --> 00:14:52,910 CLAUDETTE: We'd like to speak to Alarico Trujillo. 344 00:14:53,240 --> 00:14:55,336 About a car accident he witnessed a couple weeks back. 345 00:14:55,360 --> 00:14:56,555 [SHOUTS IN SPANISH] 346 00:15:02,040 --> 00:15:04,080 Uh, we had a few more questions about that accident. 347 00:15:04,240 --> 00:15:05,514 I told you people everything. 348 00:15:05,840 --> 00:15:07,513 You didn't tell me about no car accident. 349 00:15:07,840 --> 00:15:09,360 [WHISPERING] I got nothing more to say. 350 00:15:09,440 --> 00:15:11,795 There's been another driver that's been seriously injured. 351 00:15:12,080 --> 00:15:14,151 It's important you come with us. 352 00:15:14,440 --> 00:15:15,839 Someplace private. 353 00:15:16,120 --> 00:15:19,476 Look, man, just... Just leave me alone, okay? 354 00:15:22,520 --> 00:15:24,955 We can do this another way if we have to. 355 00:15:33,920 --> 00:15:35,560 Pretty soon this is gonna be a lonely room 356 00:15:35,760 --> 00:15:37,000 filled with empty lockers, huh? 357 00:15:37,240 --> 00:15:38,960 You and me are the only ones on the way out. 358 00:15:39,120 --> 00:15:40,554 I just cut a deal with the DA. 359 00:15:44,240 --> 00:15:46,072 What deal's that? Why don't you ask the chief. 360 00:15:46,360 --> 00:15:48,280 It's sitting on his desk waiting for a signature. 361 00:15:48,480 --> 00:15:49,515 He'll be out on parole 362 00:15:49,840 --> 00:15:51,480 before the blood rushes back to your face. 363 00:15:53,520 --> 00:15:55,318 You don't mind if I check the facts 364 00:15:55,640 --> 00:15:56,840 before I pack my bags, do you? 365 00:15:56,960 --> 00:15:58,400 LEM: I don't give a shit what you do. 366 00:16:08,440 --> 00:16:11,831 Yeah. Thanks. 367 00:16:12,120 --> 00:16:14,316 Chief's office hasn't even seen Lemansky's deal yet. 368 00:16:14,600 --> 00:16:16,240 His mouthpiece is feeding him a Happy Meal 369 00:16:16,360 --> 00:16:17,953 to keep his spirits up. 370 00:16:18,280 --> 00:16:20,430 Speaking of Happy Meals, did Vic bite on that intel 371 00:16:20,720 --> 00:16:23,997 about me, uh, going after his pension? 372 00:16:24,280 --> 00:16:26,456 What, you didn't see the steam coming off his bald head? 373 00:16:26,480 --> 00:16:27,709 Beautiful, man. 374 00:16:28,040 --> 00:16:30,236 And I so want there to be trust between you two. 375 00:16:30,520 --> 00:16:32,909 [KNOCK AT DOOR] 376 00:16:33,200 --> 00:16:34,838 I need to use your office. 377 00:16:35,120 --> 00:16:35,837 KAVANAUGH: Of course. 378 00:16:36,120 --> 00:16:37,160 Anything I can do for you? 379 00:16:37,440 --> 00:16:38,440 No. It's a police matter. 380 00:16:39,480 --> 00:16:40,480 Mi casa es su casa. 381 00:16:42,440 --> 00:16:43,839 Excuse me. 382 00:16:48,120 --> 00:16:50,794 Gave us all a scare, that spill you took. 383 00:16:51,080 --> 00:16:52,195 [SCOFFS] 384 00:16:52,520 --> 00:16:53,720 Well, if you got one of these, 385 00:16:53,760 --> 00:16:57,037 uh, there's plenty of bounce to the ounce. 386 00:16:57,360 --> 00:16:59,120 Let me get to the point. I've been made aware 387 00:16:59,320 --> 00:17:01,152 that you have a serious medical condition. 388 00:17:01,440 --> 00:17:04,114 One that could compromise your ability to perform your duties. 389 00:17:04,400 --> 00:17:07,392 You needed to disclose a disease like lupus. You didn't. 390 00:17:07,680 --> 00:17:09,159 Because it was a personal matter. 391 00:17:09,440 --> 00:17:11,440 Suppose you had taken that header out in the field. 392 00:17:11,640 --> 00:17:12,960 You could've put officers at risk. 393 00:17:13,040 --> 00:17:14,189 But it didn't happen. 394 00:17:14,480 --> 00:17:17,233 And I'm not here because of how I knock down doors. 395 00:17:17,520 --> 00:17:19,318 I'm ordering you to see a city physician 396 00:17:19,640 --> 00:17:20,680 for a full medical review. 397 00:17:20,840 --> 00:17:22,440 Until then, you're assigned to desk duty. 398 00:17:22,600 --> 00:17:24,557 Then let's get it done, ASAP. 399 00:17:24,840 --> 00:17:26,672 I've got plenty of cases to clear. 400 00:17:26,960 --> 00:17:28,633 I'm responsible for the health and welfare 401 00:17:28,920 --> 00:17:30,240 of everyone working here. 402 00:17:33,840 --> 00:17:35,433 Then maybe you ought to do something 403 00:17:35,720 --> 00:17:38,439 about the epidemic bullshit in this place. 404 00:17:38,720 --> 00:17:40,313 Claudette, don't... Don't interrupt. 405 00:17:40,600 --> 00:17:43,672 This man, Kavanaugh, that you've just given the place over to. 406 00:17:43,960 --> 00:17:45,760 I understand he's got an investigation to run, 407 00:17:46,000 --> 00:17:47,880 but have you any idea what he's doing to morale? 408 00:17:48,120 --> 00:17:49,394 Uh, she's got a point there. 409 00:17:49,680 --> 00:17:51,034 IAD is arrogant and intrusive. 410 00:17:51,320 --> 00:17:52,879 It's the nature of the beast. 411 00:17:53,160 --> 00:17:57,154 But this man takes intimidation to a whole other level. 412 00:17:57,440 --> 00:17:59,511 He's got every officer in this place spooked. 413 00:17:59,840 --> 00:18:01,760 They spend more time looking over their shoulders 414 00:18:02,040 --> 00:18:03,951 than they do doing theirjobs. Fair assessment. 415 00:18:04,240 --> 00:18:06,311 Our last captain had unpopular policies, 416 00:18:06,640 --> 00:18:08,240 so you stuck us with an interim jellyfish 417 00:18:08,440 --> 00:18:09,919 that won't rock the boat. 418 00:18:10,200 --> 00:18:12,714 Then you cut resources that we need to do the job. 419 00:18:13,000 --> 00:18:14,877 Talk about putting people at risk. 420 00:18:15,160 --> 00:18:16,833 Crime stats are down since I took over. 421 00:18:17,120 --> 00:18:22,240 Look, if you aren't out to lunch, passing the buck 422 00:18:22,520 --> 00:18:25,831 or leaving every day at 4:00, you'd know that our citizens 423 00:18:26,160 --> 00:18:28,120 aren't reporting half of what's going on out there 424 00:18:28,400 --> 00:18:32,075 because they know that we can't or won't do anything. 425 00:18:34,040 --> 00:18:35,456 If you want me to go and pee in a cup, 426 00:18:35,480 --> 00:18:37,756 I'll be happy to fin it. 427 00:18:38,040 --> 00:18:39,758 But I'm not your problem. 428 00:18:42,560 --> 00:18:44,358 [DOOR SLAMS] 429 00:18:44,680 --> 00:18:47,115 Pretty IOOPY- 430 00:18:47,400 --> 00:18:48,800 Maybe that's why they call it lupus. 431 00:18:51,720 --> 00:18:54,136 Look, I've been here too long. My wife's gonna get suspicious. 432 00:18:54,160 --> 00:18:55,992 You have a perfectly plausible cover story. 433 00:18:56,320 --> 00:18:57,536 If you'd like me to call and explain... 434 00:18:57,560 --> 00:18:58,914 No. Please. 435 00:18:59,240 --> 00:19:00,760 CLAUDETTE: Dutch. I just wanna go home. 436 00:19:02,240 --> 00:19:04,993 DUTCH: Uh, give me a second. Sit down. 437 00:19:05,320 --> 00:19:06,640 What did the assistant chief want? 438 00:19:06,880 --> 00:19:09,030 I'm trying to comprehend 439 00:19:09,320 --> 00:19:11,231 why you felt the need to inform the department 440 00:19:11,520 --> 00:19:12,520 that I have lupus. 441 00:19:13,680 --> 00:19:16,035 What? I did nothing of the kind. 442 00:19:16,320 --> 00:19:18,755 The chief's office is certainly up to speed. 443 00:19:19,040 --> 00:19:19,757 Well, not from me. 444 00:19:20,040 --> 00:19:21,200 You're the only one who knew. 445 00:19:21,440 --> 00:19:22,589 Obviously not. 446 00:19:22,920 --> 00:19:24,216 Because of you, I'm riding a desk. 447 00:19:24,240 --> 00:19:26,231 Okay, Claudette, you're not hearing me. 448 00:19:26,560 --> 00:19:28,597 I... I have not spoken to anyone about this. 449 00:19:28,880 --> 00:19:31,713 You went to the DA before to make a peace behind my back. 450 00:19:32,000 --> 00:19:33,798 Remember? Oh, come on. 451 00:19:36,800 --> 00:19:37,915 You don't believe me? 452 00:19:38,200 --> 00:19:39,480 If you didn't tell them directly, 453 00:19:39,760 --> 00:19:42,400 then somebody you told did. 454 00:19:42,680 --> 00:19:44,193 Maybe that little Latina wet dream. 455 00:19:44,480 --> 00:19:45,993 You gave her a little bit of gossip 456 00:19:46,320 --> 00:19:47,920 so you could show how plugged-in you are. 457 00:19:48,680 --> 00:19:50,000 Hold on... You've crossed the line 458 00:19:50,160 --> 00:19:52,470 into wholesale character assassination. 459 00:19:52,760 --> 00:19:55,752 Career assassination is a lot worse. 460 00:19:58,440 --> 00:19:59,440 [DOOR SLAMS] 461 00:20:00,440 --> 00:20:02,158 This is good. This helps a lot. 462 00:20:02,440 --> 00:20:04,080 I'll have an officer give you a ride home. 463 00:20:04,160 --> 00:20:05,434 I'll take a bus. 464 00:20:05,760 --> 00:20:08,912 I don't wanna be getting out of a police car in my neighborhood. 465 00:20:09,200 --> 00:20:10,520 MAN: Captain? 466 00:20:10,800 --> 00:20:12,040 BILLINGS: What can I do for you? 467 00:20:12,240 --> 00:20:15,551 Art Gadwah, Los Angeles Gay Men's Initiative. 468 00:20:15,840 --> 00:20:17,513 I'd like to talk to whoever's in charge 469 00:20:17,800 --> 00:20:19,916 about recent attacks on members of our community. 470 00:20:20,200 --> 00:20:21,360 Julien, come talk to this guy 471 00:20:21,560 --> 00:20:23,597 about the rat trap glory-hole business, will you? 472 00:20:23,880 --> 00:20:26,320 This is Officer Lowe. He's been with this since the beginning. 473 00:20:31,520 --> 00:20:33,352 Yeah, um, we've been interviewing witnesses. 474 00:20:33,640 --> 00:20:35,880 In the meantime, we're asking anyone with any information 475 00:20:36,040 --> 00:20:37,474 to contact us. 476 00:20:37,760 --> 00:20:40,513 So basically you're waiting for this sadist to turn himself in. 477 00:20:40,840 --> 00:20:42,120 That would be a wrong perception. 478 00:20:42,400 --> 00:20:44,760 Well, your captain couldn't wait to shuffle me off onto you. 479 00:20:44,920 --> 00:20:46,776 And it's clear that you'd rather be anywhere else 480 00:20:46,800 --> 00:20:48,518 than talking to me. 481 00:20:48,840 --> 00:20:50,160 Instead of playing the blame game, 482 00:20:50,560 --> 00:20:53,598 why don't you help us get the word out and distribute these? 483 00:20:53,880 --> 00:20:55,840 I'm sure you people know where the glory holes are 484 00:20:56,120 --> 00:20:58,111 better than we do. 485 00:20:58,440 --> 00:21:00,829 Are you aware that there are at least a half a dozen attacks 486 00:21:01,120 --> 00:21:03,111 we know of haven't even been reported? 487 00:21:03,440 --> 00:21:05,600 Maybe those people knew what they were doing was wrong. 488 00:21:05,880 --> 00:21:08,030 Adults engaging in consensual sex? 489 00:21:08,360 --> 00:21:11,239 In public, which is a crime. 490 00:21:11,520 --> 00:21:13,716 Thank you for coming down and registering your concern. 491 00:21:14,040 --> 00:21:16,031 I need your name and badge... 492 00:21:16,320 --> 00:21:18,038 You need to keep your hands off me. 493 00:21:21,400 --> 00:21:23,496 You and your buddies in blue can hate all you want to. 494 00:21:23,520 --> 00:21:24,555 We're here. 495 00:21:24,880 --> 00:21:26,871 You need to get used to it. 496 00:21:34,040 --> 00:21:35,040 Did a five-mile sweep. 497 00:21:35,320 --> 00:21:37,072 No RF or infrared readout anywhere. 498 00:21:37,360 --> 00:21:39,510 Nobody's transmitting any voice or video. 499 00:21:39,800 --> 00:21:41,760 We've been up and down the dial. No coded chatter. 500 00:21:43,040 --> 00:21:44,758 [SIGHS] 501 00:22:12,920 --> 00:22:14,319 Oh, Christ. Don't move. 502 00:22:14,640 --> 00:22:15,880 You don't fight, you don't die. 503 00:22:16,080 --> 00:22:17,480 No fighting, man. Whatever you want. 504 00:22:17,600 --> 00:22:19,240 Shut up. Come on, walk. Whatever you want. 505 00:22:23,840 --> 00:22:25,877 MUGGER: Open up. That one and that one. 506 00:22:26,160 --> 00:22:27,160 Hold his gun. 507 00:22:34,280 --> 00:22:35,840 You get the safe. I'll check the drawer. 508 00:22:37,480 --> 00:22:39,596 Come on. 509 00:22:56,920 --> 00:22:58,718 GUARD: Please, I got a family. 510 00:22:59,000 --> 00:23:00,616 Just let me go, okay? I won't say anything. 511 00:23:00,640 --> 00:23:01,710 Shut that bitch up. 512 00:23:02,000 --> 00:23:03,440 I won't say anything. SHANE: Shut up. 513 00:23:05,320 --> 00:23:06,320 Jesus. 514 00:23:13,040 --> 00:23:14,553 Don't forget the tools. 515 00:23:18,800 --> 00:23:19,800 VIC: Jesus Christ. 516 00:23:19,960 --> 00:23:21,080 What the hell are you doing? 517 00:23:21,320 --> 00:23:23,675 Just finishing the job. Antwon's orders. 518 00:23:24,000 --> 00:23:25,559 Kern had to go. VIC: Holy shit. 519 00:23:25,880 --> 00:23:28,474 SHANE: Turn around against the fence right now! Right now! 520 00:23:28,800 --> 00:23:30,376 RONNIE: He's gone. SHANE: What about Kern? 521 00:23:30,400 --> 00:23:31,959 Shit! 522 00:23:32,240 --> 00:23:33,416 This was not part of the deal. 523 00:23:33,440 --> 00:23:34,555 Sure it was. 524 00:23:34,880 --> 00:23:36,200 Part Antwon didn't tell you about. 525 00:23:36,240 --> 00:23:37,560 SHANE: Holy shit. 526 00:23:42,760 --> 00:23:43,760 It's done. 527 00:23:43,920 --> 00:23:44,920 [GRUNTS] 528 00:23:45,000 --> 00:23:45,717 Kill me, 529 00:23:46,000 --> 00:23:47,877 and you lose favor with Antwon. 530 00:23:48,160 --> 00:23:50,276 And your boy end up face down 531 00:23:50,560 --> 00:23:51,880 in a pool of blood and blowjuice. 532 00:23:54,200 --> 00:23:55,395 Hey. Hey- 533 00:23:57,440 --> 00:23:58,919 VIC: Get up! 534 00:24:01,320 --> 00:24:02,833 Get the safe and get out. 535 00:24:03,160 --> 00:24:04,360 SHANE: You heard him, let's go. 536 00:24:04,440 --> 00:24:05,440 VIC: Get out. 537 00:24:06,680 --> 00:24:08,478 Go. 538 00:24:14,320 --> 00:24:15,469 [DOOR SLAMS] 539 00:24:15,800 --> 00:24:18,189 What the hell do we do here? 540 00:24:18,480 --> 00:24:19,879 Goddamn it. 541 00:24:22,880 --> 00:24:23,880 Give me a hand. 542 00:24:24,000 --> 00:24:25,718 Shit. Shit. 543 00:24:29,960 --> 00:24:31,109 [GRUNTS] I don't get it. 544 00:24:31,440 --> 00:24:33,875 VIC: Kern was no back-seat banger. 545 00:24:34,200 --> 00:24:36,040 Antwon had him taken out before Kern took over. 546 00:24:36,760 --> 00:24:39,673 SHANE: Why not just whack him when he's in the 'hood? 547 00:24:39,960 --> 00:24:41,917 VIC: Word got out that Antwon took out Kern, 548 00:24:42,240 --> 00:24:44,516 the street would take it as a weakness. 549 00:24:44,800 --> 00:24:47,076 Gang without a leader, brothers jump to other sets. 550 00:24:47,360 --> 00:24:48,720 Kern goes down in the line of duty, 551 00:24:48,760 --> 00:24:50,956 gets the Niners street cred. 552 00:24:52,600 --> 00:24:55,911 Moses takes over, pushes Antwon's agenda. 553 00:24:56,200 --> 00:24:57,200 Goddamn it. 554 00:24:58,600 --> 00:24:59,600 Goddamn it, man. 555 00:25:03,320 --> 00:25:04,549 Let's go. 556 00:25:07,520 --> 00:25:09,989 [MAN GROANS] 557 00:25:10,320 --> 00:25:11,320 You gotta be shitting me. 558 00:25:14,280 --> 00:25:15,840 SHANE: These brothers can take a bullet. 559 00:25:16,080 --> 00:25:18,356 RONNIE: Oh, God. What now? 560 00:25:18,640 --> 00:25:19,640 Get me help. 561 00:25:19,880 --> 00:25:21,200 Get me help. 562 00:25:21,480 --> 00:25:22,515 Please. 563 00:25:22,800 --> 00:25:23,800 Let's go. 564 00:25:23,880 --> 00:25:25,040 Vic, come on, man. We can't... 565 00:25:25,240 --> 00:25:27,231 911 will take 20 minutes to get here-. 566 00:25:27,520 --> 00:25:29,033 He's gonna be dead in 10. 567 00:25:31,600 --> 00:25:34,592 We'll wait. Then we leave, call it in. 568 00:25:34,920 --> 00:25:36,115 Are you sure about this? 569 00:25:36,400 --> 00:25:39,313 Kern's dead. We can still save Lem. 570 00:25:42,560 --> 00:25:44,233 Jesus. 571 00:25:44,560 --> 00:25:46,198 No. No. 572 00:26:01,680 --> 00:26:03,751 [GASPI NG] Mackey. Mackey, please. 573 00:26:11,120 --> 00:26:12,997 Police! We're cutting the lock. 574 00:26:13,280 --> 00:26:16,113 On my command, you stand, hands on your head. 575 00:26:16,400 --> 00:26:18,152 Sorry, it's based on a combination. 576 00:26:18,440 --> 00:26:20,640 There's a glory hole over there, and a couple rat traps. 577 00:26:20,920 --> 00:26:22,440 JULIEN: The owner said he put them out. 578 00:26:22,480 --> 00:26:23,680 Tough to prove whose is whose. 579 00:26:23,840 --> 00:26:26,912 Stand slowly. Hands on your head. 580 00:26:31,600 --> 00:26:34,718 We helped you catch him. I expect you to hold up your end. 581 00:26:36,680 --> 00:26:40,196 What do you suppose would happen if someone snapped this 582 00:26:40,480 --> 00:26:42,630 on someone's dick? 583 00:26:42,920 --> 00:26:44,115 You're sick. You know that? 584 00:26:44,400 --> 00:26:45,595 I didn't make this up. 585 00:26:45,880 --> 00:26:48,315 This one here, 586 00:26:48,600 --> 00:26:50,113 serrated teeth. 587 00:26:50,400 --> 00:26:52,480 Guy who got caught in this is gonna pee sitting down, 588 00:26:52,680 --> 00:26:54,480 if he survives. CLAUDETTE: Glad it wasn't you? 589 00:26:54,760 --> 00:26:56,560 Be a hell of a secret you'd have to live with. 590 00:26:56,920 --> 00:26:58,319 Something personal and embarrassing 591 00:26:58,600 --> 00:27:00,557 that affects your ability to function. 592 00:27:00,880 --> 00:27:04,396 Not something you'd want a lot of people to know about. 593 00:27:04,720 --> 00:27:07,109 Okay, you wanna do this, you can talk to him. 594 00:27:07,400 --> 00:27:08,674 I'll come back later. 595 00:27:10,800 --> 00:27:11,949 [DOOR CLOSES] 596 00:27:12,240 --> 00:27:14,800 So, Jarrod, what have you got against gay folks? 597 00:27:15,080 --> 00:27:17,720 That some sort of tactic? 598 00:27:18,000 --> 00:27:19,080 You pretend to pick a fight 599 00:27:19,400 --> 00:27:21,550 and then you do the whole tag-team thing? 600 00:27:21,840 --> 00:27:23,638 Just answer the question. 601 00:27:27,680 --> 00:27:28,272 He give you anything? 602 00:27:28,560 --> 00:27:30,233 Nope. 603 00:27:30,520 --> 00:27:31,776 We need to put this guy in a lineup. 604 00:27:31,800 --> 00:27:34,314 He's all yours. 605 00:27:34,600 --> 00:27:36,200 Tina, we need to bring Trujillo in again. 606 00:27:36,480 --> 00:27:38,656 I'll tell him to meet you down the block from his place. 607 00:27:38,680 --> 00:27:39,680 Keep up appearances. 608 00:27:39,920 --> 00:27:41,035 Got it. 609 00:27:41,320 --> 00:27:42,600 Alarico Trujillo on LatimerAve.? 610 00:27:42,800 --> 00:27:43,995 Yeah. 611 00:27:44,280 --> 00:27:46,317 Unis just responded to a domestic at his address 612 00:27:46,640 --> 00:27:48,096 that got ugly. You should run with it, 613 00:27:48,120 --> 00:27:49,216 since you're dealing with him. 614 00:27:49,240 --> 00:27:50,560 Okay. Okay. 615 00:27:50,840 --> 00:27:53,480 I got balls in the air on a big 211 that got called in. 616 00:27:53,760 --> 00:27:55,160 I'm gonna check in on it personally. 617 00:27:57,320 --> 00:28:00,358 We got here, he was standing over her with a baseball bat. 618 00:28:00,640 --> 00:28:02,921 We took it off him, but not before he got a few whacks in. 619 00:28:03,800 --> 00:28:05,473 I got this. 620 00:28:05,760 --> 00:28:06,760 What happened? 621 00:28:07,080 --> 00:28:08,514 We got married, 622 00:28:08,800 --> 00:28:11,189 priest told her everything I'd done before with men. 623 00:28:11,480 --> 00:28:13,153 That was in the past. 624 00:28:13,440 --> 00:28:16,080 Tried to stop but she knew what was up. 625 00:28:16,360 --> 00:28:19,034 You people started coming around, asking questions. 626 00:28:19,320 --> 00:28:21,072 She knew why. 627 00:28:21,360 --> 00:28:23,954 She started calling me a fag in front of my kids, 628 00:28:24,240 --> 00:28:25,753 so I beat the shit out of her. 629 00:28:26,040 --> 00:28:27,269 [POLICE SIREN WAILS] 630 00:28:32,480 --> 00:28:34,039 SHANE: What the hell is he doing here? 631 00:28:34,320 --> 00:28:35,719 VIC: Pretending to be a cop. 632 00:28:36,000 --> 00:28:37,638 KAVANAUGH: You guys call this in? 633 00:28:37,920 --> 00:28:38,920 Yeah. We got a tip 634 00:28:39,160 --> 00:28:40,680 the One-Niners were hitting this place. 635 00:28:40,880 --> 00:28:42,360 We got stuck in the van on a stakeout, 636 00:28:42,600 --> 00:28:43,936 couldn't make it back here in time. 637 00:28:43,960 --> 00:28:44,960 What's the damage? 638 00:28:45,080 --> 00:28:46,680 Looks like the guard took out one of them 639 00:28:46,720 --> 00:28:48,233 before he got his head blown off. 640 00:28:48,520 --> 00:28:50,113 Detective Mackey. Did you know him? 641 00:28:56,080 --> 00:28:57,878 He was Kern Little. 642 00:28:58,160 --> 00:28:59,673 Old-school One-Niner. 643 00:29:00,000 --> 00:29:01,120 Went back to the street game 644 00:29:01,200 --> 00:29:03,032 once his hip-hop career hit the skids. 645 00:29:05,120 --> 00:29:06,679 Why don't you inventory what's missing. 646 00:29:06,960 --> 00:29:09,474 We'll start turning over One-Niner rocks. 647 00:29:09,800 --> 00:29:11,791 KAVANAUGH: Familiar scenario, this. 648 00:29:12,080 --> 00:29:13,080 [LAUGHS] 649 00:29:13,120 --> 00:29:14,190 How so? 650 00:29:14,520 --> 00:29:16,033 Come on, you don't see it? 651 00:29:16,320 --> 00:29:20,029 A dead cop killed by the gun of a dead bad guy. 652 00:29:20,360 --> 00:29:22,397 You two, innocent bystanders. 653 00:29:22,680 --> 00:29:24,956 We were on the other side of Farmington, asshole. 654 00:29:25,280 --> 00:29:27,040 Anybody see you? SHANE: It wouldn't have been 655 00:29:27,280 --> 00:29:28,759 much of a stakeout if they had. 656 00:29:29,040 --> 00:29:30,474 You should start eating again, man. 657 00:29:30,760 --> 00:29:32,800 Malnourishment is starting to screw with your logic. 658 00:29:32,880 --> 00:29:34,360 KAVANAUGH: Lemansky's going to prison. 659 00:29:34,600 --> 00:29:35,600 You need to protect him. 660 00:29:35,880 --> 00:29:37,279 You reach out to Antwon Mitchell. 661 00:29:37,560 --> 00:29:39,600 For some reason, he needs his, uh, crew leader dead. 662 00:29:39,760 --> 00:29:42,195 Bad blood, internal beef, whatever. 663 00:29:42,480 --> 00:29:44,232 So you kill him. 664 00:29:44,520 --> 00:29:45,520 Your end of the deal. 665 00:29:46,080 --> 00:29:47,673 He keeps Lem alive. 666 00:29:47,960 --> 00:29:49,837 His end of the deal. 667 00:29:50,120 --> 00:29:51,400 How does that logic sound to you? 668 00:29:56,360 --> 00:29:58,954 Let me remind you of a few things 669 00:29:59,240 --> 00:30:01,914 you seem to have forgotten. 670 00:30:02,200 --> 00:30:04,635 I didn't kill Terry. 671 00:30:04,920 --> 00:30:07,639 You've lost your leverage with Lem. 672 00:30:07,920 --> 00:30:11,197 And your ex-wife's pussy 673 00:30:11,480 --> 00:30:13,278 tastes like sweet butter. 674 00:30:22,760 --> 00:30:23,760 What do you want? 675 00:30:24,000 --> 00:30:26,753 Sadie, you gonna let me in? 676 00:30:27,040 --> 00:30:28,553 I'm in the middle of something. 677 00:30:31,480 --> 00:30:34,711 I just need to know if you, uh, seen this guy? 678 00:30:35,000 --> 00:30:36,798 Yeah, he came through. 679 00:30:38,120 --> 00:30:39,269 You okay? 680 00:30:39,600 --> 00:30:42,991 What do you care? 681 00:30:43,280 --> 00:30:44,998 Sadie, did he hurt you? 682 00:30:45,320 --> 00:30:47,072 You're the only one who ever hurts me, Jon. 683 00:30:48,120 --> 00:30:49,838 That's not gonna happen again. 684 00:30:52,640 --> 00:30:53,914 Can you just 685 00:30:56,400 --> 00:30:58,256 tell me what he did? Just tell me what happened. 686 00:30:58,280 --> 00:30:59,280 Just, what did he do? 687 00:30:59,320 --> 00:31:00,320 What did he do? 688 00:31:00,520 --> 00:31:03,399 Um, he made me come. 689 00:31:05,240 --> 00:31:06,992 That's what he did. 690 00:31:11,200 --> 00:31:12,200 No, he didn't. 691 00:31:12,400 --> 00:31:14,118 Oh, yeah. 692 00:31:14,400 --> 00:31:15,435 Twice. 693 00:31:21,640 --> 00:31:25,918 Do you know who this guy is, Sadie? 694 00:31:26,200 --> 00:31:28,157 Your friend, 695 00:31:28,480 --> 00:31:31,711 who you sent to check up on me. 696 00:31:32,000 --> 00:31:33,274 Well, he did. 697 00:31:35,360 --> 00:31:38,034 What is wrong with you? 698 00:31:38,320 --> 00:31:39,799 Huh? 699 00:31:40,120 --> 00:31:41,474 You need to go. 700 00:31:44,720 --> 00:31:47,394 Move your arm from the door, Jon. 701 00:31:47,680 --> 00:31:49,876 Now. 702 00:31:50,160 --> 00:31:51,639 Or I will call the police. 703 00:32:03,200 --> 00:32:05,589 Yeah. What's up? 704 00:32:05,880 --> 00:32:07,553 What are you doing here? 705 00:32:07,840 --> 00:32:10,559 Chief's office just signed off on the deal. 706 00:32:10,840 --> 00:32:12,680 Look, I report for processing tomorrow morning. 707 00:32:16,000 --> 00:32:17,513 It's okay, man. It's over. 708 00:32:19,520 --> 00:32:20,520 It's over. 709 00:32:25,160 --> 00:32:28,039 Thank you, man. 710 00:32:28,320 --> 00:32:30,550 It's all right. It's okay. 711 00:32:30,880 --> 00:32:31,880 Yeah. 712 00:32:32,000 --> 00:32:35,277 We got your back. I know. I know. I know. 713 00:32:39,680 --> 00:32:41,240 You'll be taken care of. You understand? 714 00:32:41,320 --> 00:32:43,038 All right. 715 00:32:43,320 --> 00:32:44,520 I had nothing to do with this. 716 00:32:44,720 --> 00:32:46,200 But if you're asking if these perverts 717 00:32:46,320 --> 00:32:47,320 deserve to be punished, 718 00:32:47,560 --> 00:32:49,119 look what they're doing to our country. 719 00:32:49,440 --> 00:32:51,000 Yeah, seducing our kids, spreading AIDS. 720 00:32:51,160 --> 00:32:52,160 You gave us your spiel. 721 00:32:52,440 --> 00:32:53,440 A moment of your time. 722 00:32:59,080 --> 00:33:00,434 So where are we with this freak? 723 00:33:00,720 --> 00:33:02,199 He's guilty, just not prosecutable. 724 00:33:02,480 --> 00:33:04,216 The problem is the evidence is circumstantial 725 00:33:04,240 --> 00:33:05,240 and threadbare, at best. 726 00:33:05,520 --> 00:33:07,318 He matches the witness description. 727 00:33:07,600 --> 00:33:09,296 Well, there's no way the DA's gonna indict off 728 00:33:09,320 --> 00:33:10,355 a wife beater's say-so. 729 00:33:10,640 --> 00:33:11,896 DUTCH: Let's put him on the tour. 730 00:33:11,920 --> 00:33:13,957 Lose him in the system, uh, buy some time. 731 00:33:14,240 --> 00:33:17,312 With IAD bivouacked in my colon? You out of your mind? 732 00:33:17,640 --> 00:33:19,199 If you can't close him, lose him. 733 00:33:20,800 --> 00:33:24,589 Oh, uh, Claudette, chief's here, wants to see you. 734 00:33:24,880 --> 00:33:28,919 Hey, I tried to keep it copasetic with you and Phillips. 735 00:33:29,200 --> 00:33:31,350 Detective Wyms, I got a preliminary report 736 00:33:31,640 --> 00:33:33,472 back from the city physician. 737 00:33:33,760 --> 00:33:35,876 You are medically fit to resume your duties. 738 00:33:36,200 --> 00:33:37,216 I could have told you that. 739 00:33:37,240 --> 00:33:38,320 PHILLIPS: You'll be required 740 00:33:38,440 --> 00:33:39,520 to have quarterly checkups. 741 00:33:39,720 --> 00:33:40,720 Your nickel. 742 00:33:40,920 --> 00:33:42,520 Understand you unloaded with both barrels 743 00:33:42,760 --> 00:33:44,319 on my number two, here. 744 00:33:44,600 --> 00:33:46,398 Sometimes happens, I see red. 745 00:33:46,680 --> 00:33:48,717 Changes have to be made. 746 00:33:49,040 --> 00:33:51,077 For starters, I've decided to appoint you captain. 747 00:33:54,360 --> 00:33:56,795 What makes you think I want that revolving door? 748 00:33:57,080 --> 00:34:00,072 You know this place better than anybody in the department. 749 00:34:00,360 --> 00:34:02,431 Which is why you don't see me jumping at the offer. 750 00:34:02,760 --> 00:34:04,600 My predecessor made a mistake slapping you down 751 00:34:04,640 --> 00:34:07,553 with that DA nonsense. 752 00:34:07,840 --> 00:34:10,229 But you and I can find a way to work together, right? 753 00:34:18,200 --> 00:34:19,713 For starters, I would need a guarantee 754 00:34:20,000 --> 00:34:22,719 that I would run the Barn. 755 00:34:23,000 --> 00:34:24,877 Not in theory, in fact. 756 00:34:27,200 --> 00:34:28,360 No one can do the job with... 757 00:34:30,320 --> 00:34:31,320 Sorry to interrupt, 758 00:34:31,440 --> 00:34:32,714 but I just confirmed 759 00:34:33,040 --> 00:34:35,350 some very disturbing news. 760 00:34:37,960 --> 00:34:39,712 Did you-J; 761 00:34:40,000 --> 00:34:41,832 Did you sign off on a deal with Lemansky? 762 00:34:42,120 --> 00:34:43,190 I did. 763 00:34:44,320 --> 00:34:47,597 I thought we agreed, no deals. 764 00:34:47,880 --> 00:34:50,030 The only way to get Mackey is to leverage his guys. 765 00:34:50,320 --> 00:34:51,800 We're in the middle of something here. 766 00:34:51,920 --> 00:34:53,200 So am I. And it just got derailed 767 00:34:53,520 --> 00:34:54,794 because you guys backed down. 768 00:34:55,080 --> 00:34:56,878 It's over, Jon. 769 00:34:57,160 --> 00:34:59,549 Sending Lemansky to jail sends a message-. 770 00:34:59,840 --> 00:35:00,955 We'll all move on now. 771 00:35:01,280 --> 00:35:03,237 And Mackey skates clean. 772 00:35:03,520 --> 00:35:04,520 [LAUGHS] 773 00:35:06,520 --> 00:35:09,319 This guy... This guy is just pissing... 774 00:35:09,600 --> 00:35:11,193 Just pissing all over us 775 00:35:11,480 --> 00:35:12,959 and we just smile and lick it up? 776 00:35:13,240 --> 00:35:14,240 PHILLIPS: That's enough. 777 00:35:16,240 --> 00:35:18,516 Vic Mackey kills cops. 778 00:35:19,960 --> 00:35:21,075 He... 779 00:35:21,360 --> 00:35:25,991 He deals drugs, he beats suspects. 780 00:35:26,280 --> 00:35:27,520 You know what he did yesterday? 781 00:35:30,880 --> 00:35:35,033 He... He screwed my ex-wife 782 00:35:36,400 --> 00:35:39,074 with the sole purpose 783 00:35:39,400 --> 00:35:43,280 of making this investigation seem like a personal vendetta. 784 00:35:45,120 --> 00:35:47,634 He may have assassinated 785 00:35:47,920 --> 00:35:49,240 a gang leader. 786 00:35:49,520 --> 00:35:51,557 And that's just all in one day. 787 00:35:53,080 --> 00:35:56,311 I wonder what he's gonna do today. 788 00:35:56,600 --> 00:35:59,160 I wonder what he's gonna do tomorrow. 789 00:35:59,440 --> 00:36:01,477 This guy! 790 00:36:01,800 --> 00:36:03,029 This guy is just pissing... 791 00:36:03,320 --> 00:36:05,120 He's pissing all over us, he's pissing on you. 792 00:36:05,360 --> 00:36:07,829 What...? What does it taste like? 793 00:36:08,120 --> 00:36:10,216 Chief, what does it taste like? Because you know what? 794 00:36:10,240 --> 00:36:11,469 It tastes like piss to me. 795 00:36:13,320 --> 00:36:16,438 You have 48 hours to tie up the loose ends. 796 00:36:16,720 --> 00:36:18,996 And find someplace else to do the paperwork. 797 00:36:19,320 --> 00:36:21,311 Captain Wyms needs her office. 798 00:36:28,800 --> 00:36:29,800 [DOOR OPENS] 799 00:36:29,960 --> 00:36:30,960 [DOOR SLAMS SHUT] 800 00:36:33,720 --> 00:36:36,075 We'll sneak the whole cow into you, man. 801 00:36:36,360 --> 00:36:37,680 Hey, Lem, I'm sorry. 802 00:36:38,000 --> 00:36:39,080 I'm glad it's over, though. 803 00:36:39,360 --> 00:36:43,069 That's okay. Thanks. Thank you. 804 00:36:43,360 --> 00:36:46,079 Hey, you're gonna be a little thinner next time I see you. 805 00:36:46,360 --> 00:36:48,874 [LAUGHS] Yeah. 806 00:36:49,160 --> 00:36:51,674 LEM: Thanks. Hey, I... I gotta get some things in order. 807 00:36:51,960 --> 00:36:53,696 I'll see you guys at the party. All right, man. 808 00:36:53,720 --> 00:36:54,994 Here you go. What's that? 809 00:36:55,280 --> 00:36:57,749 That's the paperwork for the 211 you called in last night. 810 00:36:58,040 --> 00:37:01,112 EMT found a ton of jewelry in the pocket of the dead banger. 811 00:37:01,440 --> 00:37:02,600 Shithead shot an innocent guy 812 00:37:02,760 --> 00:37:04,160 and walked away with almost nothing. 813 00:37:06,800 --> 00:37:08,199 Which means...? 814 00:37:08,480 --> 00:37:10,118 The goddamn safe was empty? 815 00:37:10,400 --> 00:37:11,959 So Antwon's not getting his money. 816 00:37:12,280 --> 00:37:13,600 That's gonna screw the whole deal. 817 00:37:13,880 --> 00:37:15,712 Holy shit. I gotta talk to Antwon. 818 00:37:19,200 --> 00:37:21,874 These fags choose a life of sin and suffering, 819 00:37:22,160 --> 00:37:23,230 get what they deserve. 820 00:37:23,520 --> 00:37:24,840 But I'm the one in handcuffs. 821 00:37:25,120 --> 00:37:26,315 [LAUGHS] 822 00:37:29,440 --> 00:37:30,589 Hey. Stand up. 823 00:37:33,360 --> 00:37:36,273 Does his family deserve to have their lives ruined 824 00:37:36,600 --> 00:37:39,399 because of what you did to him? Men's room on Alvarado. 825 00:37:39,680 --> 00:37:41,160 Look, I've never seen that guy before. 826 00:37:41,240 --> 00:37:43,040 But if he's being punished for his wickedness, 827 00:37:43,280 --> 00:37:44,429 then it's God's will. 828 00:37:44,720 --> 00:37:46,040 You're his spokesman now? 829 00:37:46,360 --> 00:37:47,634 Says right there in the Book. 830 00:37:47,920 --> 00:37:50,120 You shall not lie with a male as one lies with a female. 831 00:37:50,400 --> 00:37:52,835 It's an abomination. I mean, come on. Hey, hey. 832 00:37:53,160 --> 00:37:54,594 Leviticus 18:22. What are you doing? 833 00:37:54,880 --> 00:37:59,158 I don't have to talk to you. Hey. Hey! 834 00:37:59,440 --> 00:38:01,317 Where do you go to church? 835 00:38:01,600 --> 00:38:04,069 Christ Bethany. What is this? 836 00:38:04,360 --> 00:38:08,319 So then you know that Jesus lived a perfect life of truth, 837 00:38:08,600 --> 00:38:10,796 and he was crucified for it. 838 00:38:11,080 --> 00:38:13,799 What do you suppose happens to someone who lies in his name? 839 00:38:15,560 --> 00:38:17,995 Who passes judgment on other people in his name? 840 00:38:20,920 --> 00:38:24,276 Psalm 71, verse 4. 841 00:38:24,560 --> 00:38:25,709 Deliver me... Hey, stop it! 842 00:38:26,000 --> 00:38:27,991 O, my God, out of the hand of the wicked. 843 00:38:28,320 --> 00:38:30,834 Out of the hand of the unrighteous and the cruel man. 844 00:38:31,160 --> 00:38:32,309 Stop! 845 00:38:32,600 --> 00:38:34,096 You wanted to look at a man down there. 846 00:38:34,120 --> 00:38:35,155 You wanted to touch it. 847 00:38:35,440 --> 00:38:37,400 Thought about it a long time, maybe all your life. 848 00:38:37,560 --> 00:38:40,234 You just never did it because you knew that it was wrong. 849 00:38:40,520 --> 00:38:43,751 No. No. No! Oh, God! 850 00:38:44,080 --> 00:38:46,320 So you convinced yourself that you were doing God's will. 851 00:38:46,400 --> 00:38:48,073 Gave yourself an excuse to find out 852 00:38:48,360 --> 00:38:49,873 what another man's penis feels like. 853 00:38:50,160 --> 00:38:54,711 No. I would never do something so repulsive and disgusting. 854 00:38:55,000 --> 00:38:56,760 You're no different than the men you prey on. 855 00:38:56,880 --> 00:38:58,120 You're a homosexual. No. No. No. 856 00:38:58,320 --> 00:38:59,674 Homosexual. 857 00:38:59,960 --> 00:39:01,917 [PANTING] No, no, no. 858 00:39:02,200 --> 00:39:04,396 You're just too weak and afraid to admit it. 859 00:39:04,680 --> 00:39:07,513 That's a lie! That is a lie. I am a Christian. 860 00:39:07,800 --> 00:39:08,835 And they are vermin. 861 00:39:09,120 --> 00:39:10,713 I did it because they are vermin. 862 00:39:11,000 --> 00:39:13,560 Why would any man want to touch another man down there? 863 00:39:13,840 --> 00:39:15,638 I did it to punish them. 864 00:39:17,480 --> 00:39:19,073 [KNOCK] 865 00:39:21,800 --> 00:39:22,995 What, no muffins? 866 00:39:23,280 --> 00:39:25,078 You shouldn't have taken the deal, Curtis. 867 00:39:25,360 --> 00:39:27,576 You weren't supposed to get the worst of this thing here. 868 00:39:27,600 --> 00:39:30,592 That's all you did is threaten me with jail. 869 00:39:30,920 --> 00:39:32,877 That's all it was. It was just a threat. 870 00:39:33,160 --> 00:39:34,992 Well, you threw me in County. You arrested me. 871 00:39:35,280 --> 00:39:37,635 I knew you'd make bail, just not so soon. 872 00:39:37,920 --> 00:39:39,069 It's just a strategy, man. 873 00:39:39,360 --> 00:39:41,431 A wedge to get you to turn. 874 00:39:43,800 --> 00:39:47,759 Cops will always give it up with the threat of jail. 875 00:39:48,040 --> 00:39:49,360 Always. 876 00:39:49,640 --> 00:39:52,109 But not you. Not Curtis Lemansky. 877 00:39:52,440 --> 00:39:54,033 I can't believe you're doing this. 878 00:39:54,360 --> 00:39:56,158 You're gonna take the hit for him? 879 00:39:56,440 --> 00:39:57,440 For them? 880 00:39:57,640 --> 00:39:58,640 Yeah, well, believe it. 881 00:39:58,920 --> 00:40:01,196 I'm sorry, I didn't, uh... 882 00:40:03,200 --> 00:40:05,476 That we didn't become friends sooner. 883 00:40:05,760 --> 00:40:08,798 Maybe, uh, I could've pulled this in another direction 884 00:40:09,080 --> 00:40:11,196 if I just... I just made a... 885 00:40:16,080 --> 00:40:19,277 Any man would be lucky to have you in his corner. 886 00:40:28,000 --> 00:40:30,753 Good luck, Curtis. 887 00:40:31,040 --> 00:40:32,599 Hey. Hey- 888 00:40:34,440 --> 00:40:35,669 It's over. 889 00:40:39,160 --> 00:40:40,673 I know. 890 00:40:41,760 --> 00:40:43,159 Take care of yourself, okay? 891 00:40:51,120 --> 00:40:52,838 Things went south. 892 00:40:53,120 --> 00:40:55,953 Dirty south. Alabama south. 893 00:40:56,240 --> 00:40:58,096 Yeah, well, if I had all the information going in, 894 00:40:58,120 --> 00:40:59,269 we wouldn't be sitting here. 895 00:40:59,600 --> 00:41:01,511 But here we are right now. 896 00:41:01,800 --> 00:41:03,552 Big blue and his little black puppet. 897 00:41:03,840 --> 00:41:06,195 What the hell are you talking about? 898 00:41:06,520 --> 00:41:08,238 Kavanaugh (“med me, man. 899 00:41:08,560 --> 00:41:09,709 Told me you been bragging 900 00:41:10,000 --> 00:41:11,616 about how you were playing me against him. 901 00:41:11,640 --> 00:41:14,075 How you manipulated me into protecting Lemansky 902 00:41:14,400 --> 00:41:15,600 to shit all over his leverage. 903 00:41:15,640 --> 00:41:16,640 That's bullshit. 904 00:41:16,680 --> 00:41:18,318 He's jerking us off. 905 00:41:18,600 --> 00:41:20,716 What do you care? He can't get to you in here. 906 00:41:21,040 --> 00:41:23,270 No, but he can touch everyone around me. 907 00:41:23,560 --> 00:41:25,039 That crazy-ass nigga, 908 00:41:25,320 --> 00:41:28,756 he initiated a full-scale DOC investigation of this place. 909 00:41:29,080 --> 00:41:30,309 The heat is on. 910 00:41:30,600 --> 00:41:34,036 And soon, I won't be feeling all the comforts of home-. 911 00:41:36,240 --> 00:41:39,232 Look, I'll figure out a way to get you your cash. 912 00:41:39,520 --> 00:41:40,919 I'll look into this DOC thing. 913 00:41:41,200 --> 00:41:43,032 You've done enough. 914 00:41:43,320 --> 00:41:45,994 The deal and this conversation are over. 915 00:41:46,280 --> 00:41:49,875 Jesus Christ. I took care of that little thing for you. 916 00:41:50,160 --> 00:41:53,039 Now you're gonna tell me that doesn't buy Lem some time? 917 00:41:53,360 --> 00:41:54,919 That buys you one more dead cop. 918 00:41:55,240 --> 00:41:57,550 I got Niners in every pen in the state. 919 00:41:57,840 --> 00:42:01,196 So wherever he touches down, it will happen. 920 00:42:01,480 --> 00:42:03,835 And you can set your watch to that inevitability. 921 00:42:04,160 --> 00:42:07,630 One of your crew so much as hard looks my guy, 922 00:42:07,960 --> 00:42:10,474 my reach will get you shived. 923 00:42:11,960 --> 00:42:14,554 You got reach like that? 924 00:42:14,880 --> 00:42:17,161 So why you sitting down here talking to me, gray boy? Huh? 925 00:42:18,600 --> 00:42:20,398 GUARD: Hey, hey. That's enough. 926 00:42:20,720 --> 00:42:21,720 That's enough! 927 00:42:24,080 --> 00:42:26,913 ANTWON: It's okay. It's all right. 928 00:42:27,200 --> 00:42:31,273 That's just Detective Mackey's way of saying goodbye. 929 00:42:31,600 --> 00:42:34,513 MAN [OVER INTERCOM]: Security backup to the day room. 930 00:42:34,800 --> 00:42:36,080 Security backup to the day room. 931 00:42:38,400 --> 00:42:40,630 I cut you a break for that meltdown in front of Phillips 932 00:42:40,920 --> 00:42:42,840 on account of your medical problems and so forth. 933 00:42:43,080 --> 00:42:45,400 Then I find out it's part of your campaign to steal my job? 934 00:42:45,640 --> 00:42:47,233 I didn't go after this. 935 00:42:47,520 --> 00:42:49,736 Why did you do me like this? I thought you and me were good. 936 00:42:49,760 --> 00:42:52,115 We are good and I didn't "do" you. 937 00:42:52,400 --> 00:42:55,074 Letting Kavanaugh loose in this place, they set you up to fail. 938 00:42:55,360 --> 00:42:56,759 It's not your fault. 939 00:42:57,040 --> 00:42:58,075 I didn't fail. 940 00:43:01,520 --> 00:43:04,433 Is that what people are saying? 941 00:43:04,760 --> 00:43:06,717 I'll need you to help me pick up the pieces. 942 00:43:07,000 --> 00:43:08,832 What, I'm supposed to stick around 943 00:43:09,120 --> 00:43:11,475 after getting shanked in the back like this? 944 00:43:11,760 --> 00:43:14,354 No. I got some pride, you know. 945 00:43:14,640 --> 00:43:16,074 Why don't you give it a few days? 946 00:43:16,400 --> 00:43:18,516 When you're ready to talk, my door is open. 947 00:43:26,480 --> 00:43:28,630 [MUSIC PLAYING OVER LOUDSPEAKER] 948 00:43:35,640 --> 00:43:36,960 SHANE: You better get a good look. 949 00:43:46,640 --> 00:43:48,392 The "entertainment" just showed up. 950 00:43:48,720 --> 00:43:50,200 I figured it was time for me to leave. 951 00:43:50,360 --> 00:43:51,680 Right. 952 00:43:51,960 --> 00:43:53,240 Uh, this is not the safest 'hood. 953 00:43:53,560 --> 00:43:54,709 I'll get you to your car. 954 00:43:56,400 --> 00:43:57,549 Oh: my' 955 00:43:59,000 --> 00:44:00,399 I see what you mean. 956 00:44:04,440 --> 00:44:05,720 I'm taking him to the courthouse, 957 00:44:05,880 --> 00:44:07,917 9 tomorrow morning. 958 00:44:08,240 --> 00:44:09,913 Officially surrender. 959 00:44:12,440 --> 00:44:13,669 You doing okay? 960 00:44:14,000 --> 00:44:15,000 Yeah. 961 00:44:17,520 --> 00:44:18,840 We did the right thing, Vic. 962 00:44:20,640 --> 00:44:23,075 Thank you for helping him. 963 00:44:23,360 --> 00:44:25,556 You're a good friend. He's lucky to have you. 964 00:44:31,680 --> 00:44:34,752 Hey, what's going on? 965 00:44:38,320 --> 00:44:40,630 Listen, I gotta tell you something about Lem. 966 00:44:44,840 --> 00:44:45,910 What? 967 00:45:00,800 --> 00:45:03,474 I hear we got a confession out of Trapper John. 968 00:45:03,800 --> 00:45:06,679 He and Julien reasoned together. 969 00:45:06,960 --> 00:45:09,110 Congratulations on your promotion. 970 00:45:09,400 --> 00:45:10,800 Thanks. I didn't know it was public. 971 00:45:11,640 --> 00:45:13,278 I wanted you to hear that from me. 972 00:45:13,600 --> 00:45:15,876 Ah, you know how things spread around here. 973 00:45:16,160 --> 00:45:18,993 Like herpes at a swingers' party. 974 00:45:19,280 --> 00:45:21,360 While you were stretched out on the floor over there, 975 00:45:21,640 --> 00:45:24,280 paramedics found Prednisone in your purse. 976 00:45:24,560 --> 00:45:25,896 They called your doctor to find out 977 00:45:25,920 --> 00:45:27,200 what you were being treated for, 978 00:45:27,480 --> 00:45:29,312 Billings overheard and reported to Phillips. 979 00:45:29,600 --> 00:45:31,318 He just told me. 980 00:45:31,600 --> 00:45:34,797 He thought lupus was an emotional disorder. 981 00:45:38,960 --> 00:45:40,951 I'm sorry. 982 00:45:41,240 --> 00:45:43,277 Well, you can't un-ring that bell. 983 00:45:43,560 --> 00:45:44,880 You don't trust me. 984 00:45:45,160 --> 00:45:47,276 I made a mistake. You made a choice 985 00:45:47,560 --> 00:45:50,120 to think the worst about me. 986 00:45:52,280 --> 00:45:55,272 I'll need your support. I've got my work cut out for me. 987 00:45:55,600 --> 00:45:57,750 You'll do fine. 988 00:45:58,040 --> 00:46:01,317 Whoever sits up there has to have an active mistrust 989 00:46:01,600 --> 00:46:03,910 of everyone and everything in this place. 990 00:46:04,200 --> 00:46:06,080 I can't imagine anyone better suited to the job. 991 00:46:09,840 --> 00:46:10,840 [LEM LAUGHING] 992 00:46:10,960 --> 00:46:12,633 Who...? Who were they? 993 00:46:13,680 --> 00:46:15,159 VIC: Look, you guys, 994 00:46:15,440 --> 00:46:16,960 I hate to step on the pussy and laughs, 995 00:46:17,200 --> 00:46:18,480 but we gotta talk about a change. 996 00:46:18,640 --> 00:46:20,472 What change? 997 00:46:20,760 --> 00:46:21,840 You're not going to prison. 998 00:46:24,200 --> 00:46:25,520 What are you talking about? 999 00:46:25,840 --> 00:46:28,958 Look, we made a deal with Antwon to get you safe passage inside. 1000 00:46:29,240 --> 00:46:30,639 It went bad. 1001 00:46:30,920 --> 00:46:34,436 The thing at the warehouse? 1002 00:46:34,760 --> 00:46:36,159 Oh, Jesus Christ. 1003 00:46:36,480 --> 00:46:38,360 Kavanaugh's launched a Department of Corrections 1004 00:46:38,480 --> 00:46:39,754 investigation of Lompoc. 1005 00:46:40,040 --> 00:46:41,519 He's gonna make Antwon's life hell. 1006 00:46:41,800 --> 00:46:42,800 And Antwon's blaming me. 1007 00:46:42,880 --> 00:46:43,597 SHANE: Oh, goddamn it. 1008 00:46:43,880 --> 00:46:45,439 But I won't end up in Lompoc. 1009 00:46:45,720 --> 00:46:47,016 Word gets out Antwon's got a beef, 1010 00:46:47,040 --> 00:46:48,792 any prison, any protective custody, 1011 00:46:49,080 --> 00:46:51,754 best-case scenario, you bust enough heads to stay alive. 1012 00:46:52,040 --> 00:46:53,800 Which means I can kiss early release goodbye. 1013 00:46:54,000 --> 00:46:56,240 You'll kiss everything goodbye. What am I supposed to do? 1014 00:46:56,400 --> 00:46:58,320 You're gonna lay low until I can figure out a way 1015 00:46:58,520 --> 00:46:59,640 to get Antwon back on board. 1016 00:46:59,920 --> 00:47:01,600 You're putting him on the run? I can't run. 1017 00:47:01,800 --> 00:47:03,840 VIC: We're out of options. I do not want to do this. 1018 00:47:04,040 --> 00:47:05,720 Do we even have a plan? I'm working on one. 1019 00:47:05,800 --> 00:47:07,680 Where's he gonna go? I don't know! I don't know! 1020 00:47:09,680 --> 00:47:14,311 Now, you're gonna hide while I find Gilroy's contacts. 1021 00:47:14,640 --> 00:47:17,154 Mexico? No. No. 1022 00:47:17,440 --> 00:47:19,397 Lem, it's only temporary. 1023 00:47:19,720 --> 00:47:21,880 But what about my deal? If I run, they'll throw it out. 1024 00:47:22,040 --> 00:47:23,040 They'll have new charges. 1025 00:47:23,160 --> 00:47:24,992 It's better than the alternative. 1026 00:47:25,320 --> 00:47:27,880 Lem, right now this is about keeping you alive. 1027 00:47:33,000 --> 00:47:36,311 Lem, I promise you. I promise you, man. 1028 00:47:36,600 --> 00:47:38,637 I promise you, we're gonna make this work. 1029 00:47:38,920 --> 00:47:39,955 [LEM CRIES] 1030 00:47:49,160 --> 00:47:50,912 [INDISTINCT CHATTER] 1031 00:47:56,800 --> 00:48:00,953 ♪ And leave you like They left me here ♪ 1032 00:48:01,240 --> 00:48:03,516 DANNY: Hurry up. 1033 00:48:03,800 --> 00:48:06,076 Oh, God, Julien, shit. 1034 00:48:06,400 --> 00:48:07,515 [MOANS] 1035 00:48:07,800 --> 00:48:08,800 Goddamn it. 1036 00:48:09,040 --> 00:48:11,236 Oh, baby's coming. 1037 00:48:11,520 --> 00:48:12,749 Oh. 1038 00:48:13,040 --> 00:48:14,040 [KNOCKS] 1039 00:48:18,640 --> 00:48:20,597 Can I talk to you for a second? 1040 00:48:22,680 --> 00:48:24,000 Just... Just one second, okay? 1041 00:48:27,400 --> 00:48:31,439 ♪ I used to be A little boy ♪ 1042 00:48:31,760 --> 00:48:34,878 ♪ So old in my shoes ♪ 1043 00:48:35,160 --> 00:48:38,437 ♪ What I choose is my voice ♪ 1044 00:48:38,760 --> 00:48:42,230 ♪ What's a boy Supposed to do? ♪ 1045 00:48:42,560 --> 00:48:46,394 ♪ The killer in me ls the killer in you ♪ 1046 00:48:46,680 --> 00:48:47,909 ♪ My love ♪ 1047 00:48:49,800 --> 00:48:53,430 ♪ I send this smile Over to you ♪ 1048 00:48:53,720 --> 00:48:56,997 ♪ The killer in me ls the killer in you ♪ 1049 00:48:57,320 --> 00:49:00,790 ♪ Send this smile Over to you ♪ 1050 00:49:01,120 --> 00:49:04,431 ♪ The killer in me ls the killer in you ♪ 1051 00:49:04,720 --> 00:49:08,395 ♪ Send this smile Over to you ♪ 1052 00:49:08,680 --> 00:49:11,877 ♪ The killer in me ls the killer in you ♪ 1053 00:49:14,320 --> 00:49:15,913 [TIT] 1054 00:49:28,520 --> 00:49:29,520 ♪ Livin' the good life ♪ 1055 00:49:31,960 --> 00:49:32,960 ♪ Throw your hands up ♪ 77218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.