Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:03:25,040 --> 00:03:27,759
GULLS CRYING
3
00:04:25,680 --> 00:04:27,796
CRIES OUT
4
00:04:30,600 --> 00:04:32,591
Are you all right?
5
00:04:35,560 --> 00:04:37,551
Don't keep asking.
6
00:05:09,480 --> 00:05:11,471
GULLS
7
00:05:15,280 --> 00:05:16,679
Not long for this world.
8
00:05:16,720 --> 00:05:18,950
You can't tell by looking.
9
00:05:19,000 --> 00:05:20,718
Can I not?
10
00:05:20,760 --> 00:05:22,751
Do you see a bus?
11
00:05:23,040 --> 00:05:25,031
- Your hem's dovvn.
- Eh?
12
00:06:02,240 --> 00:06:05,039
Why don't you get the heating fixed?
13
00:06:10,000 --> 00:06:11,991
Mum?
14
00:06:12,280 --> 00:06:14,271
You'll be late.
15
00:06:22,160 --> 00:06:23,958
LOUD CLICKING
16
00:06:24,000 --> 00:06:25,957
Piece of crap, this.
17
00:06:26,000 --> 00:06:27,229
Leave it.
18
00:06:27,280 --> 00:06:29,999
It's bloody freezing.
19
00:06:34,760 --> 00:06:36,751
I'm all right, Alex.
20
00:06:38,120 --> 00:06:40,760
I've left the immerser on.
21
00:06:40,800 --> 00:06:43,155
I don't need a nursemaid.
22
00:07:07,600 --> 00:07:09,591
SIGHING
23
00:07:26,280 --> 00:07:28,112
DOOR OPENING
24
00:08:43,480 --> 00:08:46,711
- Why are you still here?
- I didn't know you were coming.
25
00:08:46,760 --> 00:08:48,751
Well, you know now.
26
00:08:49,080 --> 00:08:51,071
Go to school.
27
00:08:52,920 --> 00:08:55,912
You leave her to me. Go on.
28
00:09:10,400 --> 00:09:11,799
Frances!
29
00:09:27,320 --> 00:09:29,470
Frances?
30
00:09:30,160 --> 00:09:32,993
< Are you all right, cherub?
31
00:09:50,240 --> 00:09:52,709
Don't you look at me like that.
32
00:09:59,520 --> 00:10:02,831
There. Serves you right.
33
00:10:16,360 --> 00:10:20,718
'All dressed up. Oops.'
34
00:10:33,360 --> 00:10:37,433
'Call that fox? Dyed rabbit.'
35
00:10:37,480 --> 00:10:42,793
Died long ago, that. Wants burying,
that's what that wants.
36
00:10:44,880 --> 00:10:49,158
Bury her with it, best thing.
Face on her!
37
00:10:50,080 --> 00:10:54,472
'What's she done
to get a face like that?'
38
00:10:59,200 --> 00:11:02,158
'Once before I saw the sea frozen.'
39
00:11:02,200 --> 00:11:04,794
'Just the once. Long, long ago.'
40
00:11:06,160 --> 00:11:08,197
A day that was.
41
00:11:08,240 --> 00:11:10,390
What are you talking about?
42
00:11:10,440 --> 00:11:12,716
Race you!
43
00:11:17,160 --> 00:11:18,673
They should be in school.
44
00:11:18,720 --> 00:11:20,677
Do you see a bus?
45
00:11:20,720 --> 00:11:23,280
How d'you propose they get there?
46
00:11:31,400 --> 00:11:35,189
Cuts through you, that wind.
Cuts you in two.
47
00:12:00,560 --> 00:12:03,029
PIANO PLAYS SCALES FAINTLY
48
00:12:08,920 --> 00:12:10,911
CLICKING
49
00:12:16,080 --> 00:12:18,310
PIANO PLAYS SIMPLE TUNE
50
00:12:23,760 --> 00:12:28,152
There's someone at the piano,
cherub, can you hear?
51
00:12:28,200 --> 00:12:31,989
# Oh, can ye wash
a sailor's shirt?
52
00:12:32,040 --> 00:12:34,270
# Oh, can ye wash it clean?
53
00:12:34,920 --> 00:12:37,878
# Oh, can ye wash
a sailor's shirt?
54
00:12:37,920 --> 00:12:40,230
# And hang it on the green? #
55
00:12:45,240 --> 00:12:47,231
Summer music, that.
56
00:12:48,800 --> 00:12:50,791
Frances!
57
00:12:50,920 --> 00:12:52,991
Boarding house music.
58
00:12:55,280 --> 00:13:00,275
Do you remember Prestwick, cherub?
And the food in that place?
59
00:13:00,320 --> 00:13:05,156
They played The Farmer's Boy
over and over. Do you remember?
60
00:13:06,120 --> 00:13:08,680
Cherub? Frances?
61
00:13:09,720 --> 00:13:12,872
# To be a farmer's boy
62
00:13:18,600 --> 00:13:22,150
# Thing, thing, thing... #
63
00:13:40,480 --> 00:13:44,189
We were all sick
when we got back that year.
64
00:13:58,600 --> 00:14:00,591
Frances?
65
00:14:02,440 --> 00:14:04,431
I'm washing my hair.
66
00:14:04,600 --> 00:14:06,989
And the beauty competition.
67
00:14:07,200 --> 00:14:11,319
Oh, Frances. Miss Prestwick Junior.
I was proud.
68
00:14:11,360 --> 00:14:13,317
TAPS RUN NOISILY
69
00:14:13,360 --> 00:14:16,239
Walking round that swimming pool.
70
00:14:20,040 --> 00:14:22,839
Parading in your lovely red swimsuit
71
00:14:22,880 --> 00:14:26,635
and your hair all the way
to your wee, fat bottom.
72
00:14:26,680 --> 00:14:30,230
I could have bitten it for you.
73
00:14:30,280 --> 00:14:32,556
A good, hard bite.
74
00:14:34,400 --> 00:14:36,960
And a lovely smile on your face.
75
00:14:39,360 --> 00:14:43,354
I knew then you were
blessed in all the world.
76
00:14:49,280 --> 00:14:52,033
Touch wood when you say that.
77
00:14:52,080 --> 00:14:54,640
Throw salt over your shoulder.
78
00:15:03,800 --> 00:15:05,791
I can't hear you.
79
00:15:05,840 --> 00:15:08,480
And your picture in the paper.
80
00:15:09,240 --> 00:15:11,311
I have it, I have it yet.
81
00:15:12,320 --> 00:15:14,311
Don't you worry.
82
00:15:17,680 --> 00:15:19,671
What is it, cherub?
83
00:15:21,040 --> 00:15:23,031
Frances?
84
00:16:04,320 --> 00:16:06,311
Did you throw that?
85
00:16:07,720 --> 00:16:09,040
What?
86
00:16:09,080 --> 00:16:13,039
Snowball. That was my pie!
87
00:16:13,080 --> 00:16:14,275
Was that a Menzies one?
88
00:16:14,320 --> 00:16:17,517
- It was my breakfast.
- Carmichaels make better pies.
89
00:16:17,560 --> 00:16:19,392
- Eh?
- Carmichaels.
90
00:16:19,440 --> 00:16:21,909
Right you are. Thank you.
91
00:16:21,960 --> 00:16:25,032
Next time I buy a pie
to chuck on the pavement,
92
00:16:25,080 --> 00:16:27,674
I'll get it from Carmichaels.
93
00:16:38,000 --> 00:16:39,911
Oh, my God!
94
00:16:45,600 --> 00:16:47,796
< Want a hand?
95
00:16:47,840 --> 00:16:49,831
I'm fine.
96
00:16:52,800 --> 00:16:54,711
Here.
97
00:16:57,200 --> 00:16:59,999
Small cog first.
98
00:17:01,360 --> 00:17:04,557
You be careful, Alex.
99
00:17:04,600 --> 00:17:07,558
'It wants, that face.'
100
00:17:07,600 --> 00:17:10,956
'Give her the moon,
she'd want the stars.'
101
00:17:11,000 --> 00:17:15,358
Och, we all want. I want.
I've always wanted.
102
00:17:15,400 --> 00:17:17,789
I'm wanting yet.
103
00:17:21,760 --> 00:17:23,751
I can fix my own chain.
104
00:17:23,920 --> 00:17:25,831
Don't take it off!
105
00:17:25,880 --> 00:17:29,953
- You can fix it yourself.
- Leave the bloody thing!
106
00:17:30,320 --> 00:17:32,311
What's your name?
107
00:17:33,200 --> 00:17:34,952
Nita.
108
00:17:35,000 --> 00:17:38,391
- Eh?
- Nita, for God's sake.
109
00:17:39,680 --> 00:17:41,591
You've got my hand.
110
00:18:05,560 --> 00:18:08,996
I'll make the bed, cherub.
111
00:18:11,840 --> 00:18:14,150
I'm making your bed for you.
112
00:18:22,840 --> 00:18:24,831
PIANO PLAYS SOFTLY
113
00:18:29,560 --> 00:18:32,359
PIANO PLAYS SOFTLY
114
00:18:33,600 --> 00:18:38,879
Listen, Frances, listen, cherub.
Do you hear that?
115
00:18:42,600 --> 00:18:46,116
# Thou art the music of my heart
116
00:18:47,960 --> 00:18:52,113
# Cup of joy, oh, crushmacree
117
00:18:52,960 --> 00:18:56,590
# Moon of guidance by night
118
00:18:58,840 --> 00:19:03,630
# La, la, la, la, la, la, la#
119
00:19:08,160 --> 00:19:13,030
PIANO CONTINUES
120
00:19:18,560 --> 00:19:21,473
There's no bus coming.
121
00:19:21,520 --> 00:19:23,989
What's wrong with you?
122
00:19:24,040 --> 00:19:26,316
I'm cold, that's all.
123
00:19:26,360 --> 00:19:28,715
Stamp your feet, then.
124
00:19:28,760 --> 00:19:29,830
I need the toilet.
125
00:19:29,880 --> 00:19:31,029
Cross your legs.
126
00:19:31,080 --> 00:19:34,357
I'm not a contortionist, Lily.
127
00:19:36,480 --> 00:19:38,471
Catch your death here.
128
00:19:38,680 --> 00:19:42,116
Catch your death
before you catch a bus.
129
00:19:44,200 --> 00:19:46,191
There.
130
00:19:48,960 --> 00:19:50,951
Pity.
131
00:20:02,760 --> 00:20:05,957
Oh, Chloe!
"Peacefully, at home."
132
00:20:06,000 --> 00:20:07,229
Who?
133
00:20:07,280 --> 00:20:09,749
Guess.
134
00:20:09,800 --> 00:20:11,279
Tell me!
135
00:20:11,320 --> 00:20:16,633
"Will be remembered." What
will she be remembered for, eh?
136
00:20:16,680 --> 00:20:17,954
That's my paper.
137
00:20:18,000 --> 00:20:22,836
Don't be a spoilsport.
A wee bit o' fun, Chloe. Guess.
138
00:20:26,840 --> 00:20:28,274
Do I get the age?
139
00:20:28,320 --> 00:20:30,311
A February birthday.
140
00:20:31,360 --> 00:20:32,714
Aquarius.
141
00:20:32,760 --> 00:20:35,957
February birthday, February death.
142
00:20:36,000 --> 00:20:38,640
I don't know who it is.
143
00:20:39,680 --> 00:20:42,115
Where? Where is it?
144
00:20:45,360 --> 00:20:47,351
There.
145
00:20:49,160 --> 00:20:51,629
Well, well, well, well, well!
146
00:20:51,720 --> 00:20:56,191
She'll be remembered.
l'll say she'll be remembered.
147
00:20:56,240 --> 00:20:59,471
Last saw her in Skinner's,
eating a chocolate meringue.
148
00:21:00,880 --> 00:21:03,030
- This cold'll take a few.
- So it will.
149
00:21:03,080 --> 00:21:04,593
We'll be spoilt for choice.
150
00:21:04,640 --> 00:21:07,154
Funeral's on Thursday. Are vve free?
151
00:21:07,200 --> 00:21:09,077
Today, we've got.
152
00:21:09,120 --> 00:21:10,872
Wednesday, we've got.
153
00:21:10,920 --> 00:21:12,991
Mark Thursday in, then.
154
00:21:21,880 --> 00:21:23,553
Fucking brilliant, eh?
155
00:21:23,600 --> 00:21:25,079
Wanker!
156
00:21:40,160 --> 00:21:42,834
Look what you've bloody well done!
157
00:21:42,880 --> 00:21:44,837
It was him! You blind?
158
00:21:44,880 --> 00:21:46,439
You'd better run.
159
00:21:46,480 --> 00:21:50,160
- What you gonna do?
- I'm gonna murder you. Come here.
160
00:21:50,160 --> 00:21:53,357
- Keep your fucking hands to yourself.
- Look at the big man.
161
00:21:53,400 --> 00:21:56,119
I'm not scared of you.
162
00:22:12,400 --> 00:22:14,277
It's a snowman, that's all.
163
00:22:14,320 --> 00:22:18,393
It's my snowman!
I wanted him perfect.
164
00:22:18,440 --> 00:22:21,558
Doesn't matter.
165
00:22:24,760 --> 00:22:26,751
I thought you'd gone.
166
00:22:26,800 --> 00:22:28,632
I came back.
167
00:22:30,160 --> 00:22:32,720
What for?
168
00:22:32,760 --> 00:22:34,751
You're all wet.
169
00:22:37,640 --> 00:22:39,790
- Come on the ice with me.
- Five to nine.
170
00:22:39,840 --> 00:22:42,434
Come on!
171
00:22:42,480 --> 00:22:44,471
You daft or what?
172
00:22:44,760 --> 00:22:47,832
D'you not want to know how it feels?
173
00:22:47,880 --> 00:22:52,670
What if there's only this day
left to us, out of all our lives?
174
00:22:52,720 --> 00:22:54,711
Come out on the ice.
175
00:23:08,560 --> 00:23:10,120
SHOUTING
176
00:23:10,120 --> 00:23:11,320
Shh!
177
00:23:11,320 --> 00:23:14,392
Right. Tiptoe.
178
00:23:34,240 --> 00:23:35,560
Oh, my God!
179
00:23:35,600 --> 00:23:38,069
The beauty contest man was a bollocks.
180
00:23:38,120 --> 00:23:43,399
The costume rubbed my nipples raw.
My thighs got chapped on the elastic.
181
00:23:43,440 --> 00:23:48,753
We had egg for tea. You made me eat
it cos of India's starving millions,
182
00:23:48,800 --> 00:23:50,791
and I spewed up.
183
00:23:50,840 --> 00:23:54,799
The boarding house woman was
blazing cos I didn't get to the bathroom
184
00:23:54,840 --> 00:23:58,151
and all the sick went dovvn
the cracks in the lino.
185
00:23:58,200 --> 00:24:03,036
And there was a thunderstorm.
You have a very selective memory.
186
00:24:03,080 --> 00:24:05,993
- What have you done to your hair?
- Cut it.
187
00:24:06,040 --> 00:24:09,237
That's plain to see!
188
00:24:09,280 --> 00:24:11,874
- Needed a change.
- Oh, God.
189
00:24:11,920 --> 00:24:14,480
- Do you like it?
- Your beautiful hair.
190
00:24:14,560 --> 00:24:16,915
- A trim, that's all.
- ls that what you call it?
191
00:24:16,960 --> 00:24:18,792
It'll grow.
192
00:24:18,840 --> 00:24:21,195
< Did you pay someone to do that?
193
00:24:21,240 --> 00:24:23,277
- Boyish?
- Mannish.
194
00:24:23,320 --> 00:24:26,676
- Gives me cheekbones.
- Doesn't make you younger.
195
00:24:26,720 --> 00:24:31,874
The time has come to embrace my years,
Mother, welcome them,
196
00:24:31,920 --> 00:24:33,149
not fight them.
197
00:24:33,200 --> 00:24:35,316
Why? No-one else does.
198
00:24:35,360 --> 00:24:40,355
It's the land of youth.
Never thought you'd let yourself go.
199
00:24:40,400 --> 00:24:43,677
Say something nice, Mother. Try.
200
00:24:43,720 --> 00:24:47,839
You have good bone structure.
You get it from me.
201
00:24:47,880 --> 00:24:50,520
I'll make a beautiful skeleton.
202
00:24:50,560 --> 00:24:52,995
Makes your neck longer.
203
00:24:53,040 --> 00:24:54,394
< Very handsome.
204
00:24:54,440 --> 00:24:56,590
Thank you.
205
00:24:56,640 --> 00:24:59,439
Have you kept it? Your hair!
206
00:24:59,480 --> 00:25:01,437
No!
207
00:25:01,480 --> 00:25:04,400
If you were going
to a hot country...
208
00:25:04,400 --> 00:25:06,914
- Didn't they give it to you?
- Didn't ask.
209
00:25:06,960 --> 00:25:10,954
I'd have liked it.
Did you think of that? Of course not.
210
00:25:11,000 --> 00:25:13,116
Maybe they've still got it.
211
00:25:13,160 --> 00:25:14,798
Be in a wig by now.
212
00:25:14,840 --> 00:25:17,912
< Have you been out like that?
213
00:25:17,960 --> 00:25:19,951
< What does Alex say?
214
00:25:20,800 --> 00:25:21,870
He likes it.
215
00:25:21,920 --> 00:25:26,471
He'd say that to keep you happy.
You've taught him well.
216
00:25:26,520 --> 00:25:30,753
Wear some earrings.
Let folk know you're a woman.
217
00:25:30,800 --> 00:25:33,360
Are you going to Australia?
ls that why you cut it?
218
00:25:37,040 --> 00:25:39,759
- It's getting thinner.
- It's not.
219
00:25:39,800 --> 00:25:44,192
Look at it! You can
practically see the fish.
220
00:25:44,240 --> 00:25:46,629
You go back if you want.
221
00:25:48,240 --> 00:25:50,470
Christ!
222
00:25:50,520 --> 00:25:52,033
Jesus!
223
00:25:52,080 --> 00:25:53,880
LAUGHS
224
00:25:53,880 --> 00:25:56,349
Wasn't fucking funny, Nita!
225
00:25:56,400 --> 00:25:57,913
You made a fishing hole.
226
00:25:57,960 --> 00:26:00,873
People lose their toes.
227
00:26:00,920 --> 00:26:02,593
Give me a hand.
228
00:26:02,640 --> 00:26:05,200
You're three metres from the beach.
229
00:26:08,680 --> 00:26:10,114
Jesus.
230
00:26:14,760 --> 00:26:17,354
Is that not a 26?
231
00:26:18,400 --> 00:26:19,674
Will we run for it?
232
00:26:19,720 --> 00:26:21,996
My running days are long gone.
233
00:26:22,040 --> 00:26:24,111
You've a fine pair of legs.
234
00:26:24,160 --> 00:26:28,040
It's a big funeral
and I'm not missing it.
235
00:26:28,080 --> 00:26:31,391
With or without you, that's my bus.
236
00:26:33,160 --> 00:26:34,639
Lily!
237
00:26:37,320 --> 00:26:39,550
You could sit down.
238
00:26:39,600 --> 00:26:40,874
Where do you come from?
239
00:26:40,920 --> 00:26:41,990
I live up on the hill.
240
00:26:42,040 --> 00:26:44,793
- Nice for you. Sea view.
- Here.
241
00:26:44,840 --> 00:26:47,434
Don't you bloody touch me. Get away.
242
00:26:47,480 --> 00:26:50,757
That's for wrecking my breakfast.
243
00:26:50,800 --> 00:26:53,360
I'll buy you another one.
244
00:26:53,680 --> 00:26:55,671
Don't, Alex!
245
00:26:56,080 --> 00:26:57,200
SQUEALS
246
00:26:57,200 --> 00:26:59,396
You can bloody freeze to death too!
247
00:27:07,120 --> 00:27:09,919
'Be kissing, next.'
248
00:27:11,920 --> 00:27:13,911
'Missed her chance.'
249
00:27:15,800 --> 00:27:18,360
'I'd have had him kissing.'
250
00:27:18,400 --> 00:27:20,471
'He'd have kissed me all right.'
251
00:27:30,320 --> 00:27:32,072
Fuck off.
252
00:27:32,120 --> 00:27:34,111
Suit yourself.
253
00:27:39,400 --> 00:27:40,959
Think it goes on for ever?
254
00:27:41,000 --> 00:27:43,674
Got to end somewhere.
255
00:27:43,760 --> 00:27:44,750
What if it doesn't?
256
00:27:44,800 --> 00:27:46,791
What if?
257
00:27:57,840 --> 00:27:59,751
KNOCKING
258
00:28:02,920 --> 00:28:05,309
We could die of frostbite.
259
00:28:11,040 --> 00:28:13,031
And not before time.
260
00:28:35,880 --> 00:28:39,191
- What are these? What are they?
- Have a look.
261
00:28:39,240 --> 00:28:40,753
Did you take these?
262
00:28:40,800 --> 00:28:45,192
For a prospectus. A commission.
What's wrong with that?
263
00:28:45,280 --> 00:28:47,669
- Bread and butter.
- We have to eat.
264
00:28:47,720 --> 00:28:51,031
- You had a light in your eyes.
- You're not looking at them!
265
00:28:53,080 --> 00:28:55,515
What did you take them with?
266
00:28:55,560 --> 00:28:57,790
- The big camera.
- The one I bought you?
267
00:28:57,840 --> 00:29:01,037
Yes. Yes, thank you for that.
268
00:29:01,080 --> 00:29:05,916
You make it sound like a curse.
Why is it so hard?
269
00:29:05,960 --> 00:29:10,318
- What?
- ls saying "thank you" so hard?
270
00:29:10,360 --> 00:29:13,716
Without the camera you bought me,
I couldn't do this job.
271
00:29:13,760 --> 00:29:18,391
I thought you'd take people.
That's why I bought it.
272
00:29:18,440 --> 00:29:20,954
What's wrong with them?
273
00:29:21,000 --> 00:29:23,389
Nothing exciting to show me?
274
00:29:26,320 --> 00:29:28,277
My feet are dropping off.
275
00:29:28,320 --> 00:29:30,311
Go home and get dry socks.
276
00:29:30,360 --> 00:29:34,593
My grandmother's there.
My mother's had her hair out.
277
00:29:34,640 --> 00:29:36,950
It's a bloody battlefield.
278
00:29:53,040 --> 00:29:57,034
You don't have to keep
checking up on me. I'm all right.
279
00:29:57,080 --> 00:29:58,229
Look at you.
280
00:29:58,280 --> 00:30:00,271
I don't need you!
281
00:30:03,440 --> 00:30:06,990
Don't you ever say that to me!
282
00:30:09,240 --> 00:30:11,880
< I was a young woman when I had you.
283
00:30:12,000 --> 00:30:17,393
With a young woman's preoccupations.
You taught me to care, my God!
284
00:30:17,440 --> 00:30:21,832
You taught me to look after you
24 hours a day.
285
00:30:21,880 --> 00:30:25,510
Step by step, we went.
What do you expect?
286
00:30:25,560 --> 00:30:30,839
Because you're grown up, I've to
stop caring if you're all right?
287
00:30:34,720 --> 00:30:36,199
I'm fine.
288
00:30:36,240 --> 00:30:37,275
You don't look fine.
289
00:30:37,320 --> 00:30:39,072
I'm not sick.
290
00:30:40,320 --> 00:30:43,039
I want the best for you, that's all.
291
00:30:52,360 --> 00:30:54,351
I like these.
292
00:30:57,760 --> 00:31:00,036
Look at the movement in that.
293
00:31:00,080 --> 00:31:02,799
If you want movement, make a film.
294
00:31:03,480 --> 00:31:07,599
This paper is old -
the camera shop man gave it to me.
295
00:31:07,640 --> 00:31:09,756
- What age is he?
- Couldn't afford it.
296
00:31:09,800 --> 00:31:10,960
Married?
297
00:31:10,960 --> 00:31:12,680
I'm not looking for a husband.
298
00:31:12,680 --> 00:31:14,193
You can't live on your own.
299
00:31:14,240 --> 00:31:15,480
I've Alex.
300
00:31:15,480 --> 00:31:18,120
It's lonely on your own. I know.
301
00:31:18,160 --> 00:31:20,240
I like a colour picture.
302
00:31:20,240 --> 00:31:24,996
Why do you not use colour?
The world's in colour, cherub.
303
00:32:03,400 --> 00:32:05,869
'Guess what I'm thinking of.'
304
00:32:06,040 --> 00:32:09,396
'Your mind is a mystery to me,
Lily.'
305
00:32:09,440 --> 00:32:14,833
'I'm thinking of a French cake. Pink
icing. Will vve have one in town?'
306
00:32:14,880 --> 00:32:18,475
It's a cremation.
We'll need a treat.
307
00:32:18,520 --> 00:32:20,716
I've seen nice cremations.
308
00:32:20,760 --> 00:32:25,038
Not as final, Chloe.
Know where you are with a burial.
309
00:32:25,080 --> 00:32:26,593
Permanent, a burial.
310
00:32:26,640 --> 00:32:31,237
Nothing like watching a coffin
slip into the earth.
311
00:32:31,280 --> 00:32:34,193
The soil thudding down on the wood.
312
00:32:35,280 --> 00:32:39,478
It's a rare treat these days.
Factory deaths now.
313
00:32:39,520 --> 00:32:44,594
All this conservation, this ecology.
You'd think they'd want to save gas.
314
00:32:44,640 --> 00:32:46,870
Will we have a French cake?
315
00:32:47,960 --> 00:32:51,430
Why do you always take
the window seat?
316
00:33:04,240 --> 00:33:06,993
A happy woman won't mutilate herself.
317
00:33:07,040 --> 00:33:13,036
I don't mean the husband you lost.
A happy woman doesn't ruin her beauty.
318
00:33:13,080 --> 00:33:18,109
This is my body and I can do
what I like - get fat, cut my hair.
319
00:33:19,320 --> 00:33:21,596
I happen to think I look good.
320
00:33:21,640 --> 00:33:25,110
I've seen you better.
I've seen better photographs.
321
00:33:25,160 --> 00:33:27,197
I'm paid to take them.
322
00:33:27,240 --> 00:33:31,074
You photographed a death
and it dried you up.
323
00:33:31,120 --> 00:33:33,430
Will we go shopping, Mother?
324
00:33:33,480 --> 00:33:37,758
Show me one picture
that you wanted to take.
325
00:33:42,400 --> 00:33:43,799
That's Alex.
326
00:33:43,840 --> 00:33:45,640
I don't expect you to like it.
327
00:33:45,640 --> 00:33:48,000
I can see you in it. It's Australia.
328
00:33:48,000 --> 00:33:50,116
You like it?
329
00:33:52,000 --> 00:33:55,118
- Maybe he'll have a chance now.
- What do you mean?
330
00:33:55,160 --> 00:33:58,994
- Don't play the innocent.
- You're trespassing.
331
00:33:59,040 --> 00:34:01,480
- I'm scared to death (!)
- I'm warning you!
332
00:34:01,480 --> 00:34:04,393
< You two had no room for Alex.
Don't walk away from me!
333
00:34:05,360 --> 00:34:07,476
As well he's dead. There.
334
00:34:07,520 --> 00:34:12,276
I'll say what has to be said.
You were obsessed, the two of you.
335
00:34:12,320 --> 00:34:14,277
You're obsessed yet.
336
00:34:14,320 --> 00:34:15,520
Give it to me.
337
00:34:15,520 --> 00:34:18,520
Days pass in a dream,
and years'll pass.
338
00:34:18,520 --> 00:34:21,280
< You'll not get the lost years back.
339
00:34:21,280 --> 00:34:23,590
Where's your stick?
340
00:34:23,640 --> 00:34:26,280
Do you want to go back to Australia?
341
00:34:26,320 --> 00:34:27,913
Where is it?
342
00:34:27,960 --> 00:34:31,555
You're not answering.
You liked Australia.
343
00:34:31,600 --> 00:34:34,240
You walked
without a stick in the snow?
344
00:34:34,280 --> 00:34:36,191
They didn't clear me a path.
345
00:34:36,240 --> 00:34:37,360
You're a fool.
346
00:34:37,360 --> 00:34:40,520
- I thought I did rather well.
- You could've killed yourself.
347
00:34:40,520 --> 00:34:42,158
I'm getting better.
348
00:34:42,200 --> 00:34:43,315
Use this.
349
00:34:43,360 --> 00:34:46,637
I'm not using that, I don't like it.
350
00:34:46,680 --> 00:34:47,829
What's wrong with it?
351
00:34:47,880 --> 00:34:52,351
There's a lot of things I don't like
that you have, you do, but I keep quiet.
352
00:34:52,400 --> 00:34:55,631
When are you ever quiet?
353
00:34:56,760 --> 00:35:00,230
SCREAMING
354
00:35:03,400 --> 00:35:05,710
What do you do for an encore?
355
00:35:06,560 --> 00:35:08,551
HOWLING
356
00:35:10,240 --> 00:35:12,231
Good, eh?
357
00:35:14,600 --> 00:35:15,880
What's that noise?
358
00:35:15,880 --> 00:35:17,920
What?
359
00:35:17,920 --> 00:35:20,070
SCRAPING
360
00:35:30,920 --> 00:35:34,390
I don't want you to take me
to do my shopping.
361
00:35:35,200 --> 00:35:37,191
I don't need you.
362
00:35:38,680 --> 00:35:41,240
I'm to wait for casualty to call?
363
00:35:41,240 --> 00:35:43,072
I'm getting better.
364
00:35:43,120 --> 00:35:45,475
But you can tell me what to do?
365
00:35:45,520 --> 00:35:49,600
Why do you hate me?
You always loved your father best.
366
00:35:49,600 --> 00:35:50,590
Please!
367
00:35:50,640 --> 00:35:53,200
Don't you think I didn't know.
368
00:35:53,240 --> 00:35:54,355
Where's the tears?
369
00:35:54,400 --> 00:35:57,677
- Are you going back to Australia?
- No tears?
370
00:35:57,720 --> 00:36:01,475
I need a drink to cry.
Half bottle of Gordon's.
371
00:36:01,520 --> 00:36:05,309
Gin tears, only sort I've got left.
My tear ducts are dry.
372
00:36:05,360 --> 00:36:08,760
Only gin makes me lachrymose.
373
00:36:08,760 --> 00:36:10,440
LAUGHS
374
00:36:10,440 --> 00:36:12,750
Do you call that breakfast?
375
00:36:15,440 --> 00:36:20,560
Let me try without the stick.
I hate it. If I fall, you're there.
376
00:36:20,600 --> 00:36:22,352
Not always.
377
00:36:22,400 --> 00:36:24,391
I don't like shops.
378
00:36:24,440 --> 00:36:27,910
- I don't like shopping.
- You have to eat tomorrow.
379
00:36:27,960 --> 00:36:32,955
Bugger tomorrow! You're with me
today and we could have fun.
380
00:36:34,120 --> 00:36:36,400
- Look at your hair.
- It's growing.
381
00:36:36,400 --> 00:36:38,440
Not fast enough.
382
00:36:38,440 --> 00:36:41,796
Did you like Australia?
383
00:36:43,440 --> 00:36:45,440
Yes.
384
00:36:45,440 --> 00:36:47,840
And Alex?
385
00:36:47,840 --> 00:36:50,309
He'd live there if he could.
386
00:36:52,080 --> 00:36:56,233
Take your camera and we'll go out.
l'll be quiet.
387
00:36:56,280 --> 00:36:59,033
I'd like to watch you work.
388
00:36:59,080 --> 00:37:02,516
- It's freezing out there.
- I can put a jumper on.
389
00:37:02,560 --> 00:37:07,031
You've one you can lend me.
Please, Frances. Please.
390
00:37:19,160 --> 00:37:23,279
- Think there was something in there?
- No.
391
00:37:23,320 --> 00:37:25,760
- Think there was, though?
- Got any cigs?
392
00:37:25,760 --> 00:37:27,120
No.
393
00:37:27,120 --> 00:37:28,600
Nor me.
394
00:37:28,600 --> 00:37:30,591
I've a Mars bar.
395
00:37:30,640 --> 00:37:32,313
Wanker!
396
00:37:32,360 --> 00:37:35,637
Want a bit?
King size.
397
00:37:35,720 --> 00:37:38,155
Half and half?
Gonnae measure it?
398
00:37:38,200 --> 00:37:41,033
Got a ruler? Give us it.
399
00:37:45,120 --> 00:37:46,155
15 cm.
400
00:37:46,200 --> 00:37:48,476
7.5. Mark it. I'll cut it.
401
00:37:48,520 --> 00:37:50,040
My Mars bar.
402
00:37:50,040 --> 00:37:52,111
My knife.
403
00:37:54,560 --> 00:37:56,233
See mince?
404
00:37:56,280 --> 00:37:58,271
Don't start.
405
00:38:00,080 --> 00:38:02,720
Could be eyeballs for all you know.
406
00:38:04,400 --> 00:38:06,391
Entrails.
407
00:38:10,280 --> 00:38:12,271
Bumholes, even.
408
00:38:14,960 --> 00:38:17,793
Oh!
LAUGHING
409
00:38:17,920 --> 00:38:19,240
Oh!
410
00:38:19,280 --> 00:38:24,514
Oh, my God, Frances, the colours
in this. This is the one l'll have.
411
00:38:24,560 --> 00:38:26,560
Comes dovvn to my knees.
412
00:38:26,560 --> 00:38:30,474
Stop! Stop!
LAUGHING
413
00:38:37,200 --> 00:38:39,200
What do I look like?
414
00:38:39,200 --> 00:38:40,793
Fine.
415
00:38:40,840 --> 00:38:42,000
Is that my face?
416
00:38:42,000 --> 00:38:44,116
You look great.
417
00:38:44,160 --> 00:38:49,155
You should change on the inside.
I get a fright looking in the mirror.
418
00:38:49,200 --> 00:38:51,794
I'm the same inside as I was at 17.
419
00:38:51,840 --> 00:38:54,719
I hate my old face.
420
00:38:54,760 --> 00:38:58,754
Give me a sensible jumper
in keeping with my years.
421
00:38:58,800 --> 00:39:00,791
Suits you.
422
00:39:12,440 --> 00:39:15,193
More. More.
423
00:39:38,160 --> 00:39:40,151
Here.
424
00:40:08,560 --> 00:40:10,073
Shit!
425
00:40:12,120 --> 00:40:13,633
What the hell...?
426
00:40:13,680 --> 00:40:15,830
Quiet!
427
00:40:17,320 --> 00:40:19,550
- Is that your mum?
- What are they doing?
428
00:40:19,600 --> 00:40:20,829
Nothing. Talking.
429
00:40:20,880 --> 00:40:24,510
Sniping. Which way are they going?
430
00:40:24,560 --> 00:40:26,551
How do I know?
431
00:40:31,240 --> 00:40:33,914
Lighthouse. They'll be a while.
432
00:40:33,960 --> 00:40:35,951
Hours.
433
00:40:39,400 --> 00:40:41,400
You're soaking.
434
00:40:41,400 --> 00:40:42,879
How's your feet?
435
00:40:42,920 --> 00:40:48,154
What feet? The house is empty.
Come home with me.
436
00:40:51,040 --> 00:40:53,031
If you like.
437
00:41:06,360 --> 00:41:07,395
Ugh!
438
00:41:07,440 --> 00:41:12,440
- What's up with you?
- It's a worm! Big, fat, skooshy worm!
439
00:41:12,440 --> 00:41:15,040
You scared of worms? Are you?
440
00:41:15,040 --> 00:41:16,394
I am not!
441
00:41:16,440 --> 00:41:17,680
Scared of a wee worm.
442
00:41:17,680 --> 00:41:21,000
It's a squelcher!
443
00:41:21,000 --> 00:41:23,037
It's a condom.
444
00:41:23,080 --> 00:41:24,680
Shit!
445
00:41:24,680 --> 00:41:26,640
It's been used.
446
00:41:26,640 --> 00:41:29,519
I fucking touched that.
447
00:41:29,560 --> 00:41:32,996
I found one up a tree once.
Six metres up.
448
00:41:33,040 --> 00:41:36,200
It's on my fingers.
I'm gonnae die!
449
00:41:36,200 --> 00:41:38,200
Imagine doing it up a tree.
450
00:41:38,200 --> 00:41:39,920
Imagine doing it.
451
00:41:39,920 --> 00:41:42,320
Help me, God. Help me, Jesus.
452
00:41:42,320 --> 00:41:43,960
You praying?
453
00:41:43,960 --> 00:41:46,160
- What if?
- You praying to God?
454
00:41:46,160 --> 00:41:49,357
To Aunt Fanny, what do you think?
455
00:41:51,080 --> 00:41:53,760
Probably didn't do it up a tree.
456
00:41:53,760 --> 00:41:56,640
Probably threw it there after.
457
00:41:56,640 --> 00:42:01,880
What do you do with them after?
Don't tell you in sex education.
458
00:42:01,880 --> 00:42:08,680
If it's like that, them people in
the films, I'm going to be a wanker.
459
00:42:08,680 --> 00:42:11,160
It's the only fucking option.
460
00:42:11,160 --> 00:42:14,000
If my balls drop.
461
00:42:14,000 --> 00:42:16,960
My balls are never gonnae drop.
462
00:42:16,960 --> 00:42:19,720
Ron's balls dropped to his knees.
463
00:42:19,720 --> 00:42:25,600
I've got this empty bag of skin
between my legs, sticks to my thighs.
464
00:42:25,600 --> 00:42:27,637
Waiting, just waiting.
465
00:42:28,960 --> 00:42:34,831
When I wake up, leap out of bed,
down go the boxers, I look - empty.
466
00:42:36,480 --> 00:42:40,360
Dear God, help me.
Christ Jesus, lend us a hand.
467
00:42:49,120 --> 00:42:51,520
Sewage runs down this beach.
468
00:42:51,520 --> 00:42:53,670
You're washing your hands in shit.
469
00:44:37,400 --> 00:44:40,074
Colder in here than it was outside.
470
00:44:40,120 --> 00:44:41,474
Heating's bust.
471
00:44:41,520 --> 00:44:42,920
Can't you get it fixed?
472
00:44:42,920 --> 00:44:44,672
Been bust for ages.
473
00:44:46,720 --> 00:44:49,280
Want me to warm you up?
474
00:45:00,760 --> 00:45:03,115
Sorry.
475
00:45:03,160 --> 00:45:05,151
Do you want a bath?
476
00:45:05,200 --> 00:45:06,873
What do you mean?
477
00:45:06,920 --> 00:45:08,911
Hot bath would warm you.
478
00:45:08,960 --> 00:45:11,520
If you don't mind.
479
00:45:14,760 --> 00:45:16,751
These your dad?
480
00:45:17,920 --> 00:45:21,436
< Rest of her pictures
are in the studio.
481
00:45:21,480 --> 00:45:23,480
Some in the dark room.
482
00:45:23,480 --> 00:45:26,074
Studio's a mess.
483
00:45:43,040 --> 00:45:45,031
There's a lock.
484
00:45:47,520 --> 00:45:49,511
Don't forget your feet.
485
00:45:53,720 --> 00:45:55,711
Well?
486
00:46:02,000 --> 00:46:03,274
Give us the matches.
487
00:46:03,320 --> 00:46:07,518
Won't burn like that.
There is an art to a beach fire.
488
00:46:08,680 --> 00:46:11,354
You know, do you? You would.
489
00:46:17,520 --> 00:46:19,830
Could do with a cig.
490
00:46:32,840 --> 00:46:34,831
TRICKLING
491
00:46:45,880 --> 00:46:47,917
Hey, you could help.
492
00:46:47,960 --> 00:46:50,031
I'm busy.
493
00:46:58,960 --> 00:47:00,314
What do you call that?
494
00:47:00,360 --> 00:47:02,078
Maggot.
495
00:47:02,120 --> 00:47:05,120
You should rub Deep Heat on.
496
00:47:05,120 --> 00:47:06,110
What for?
497
00:47:06,160 --> 00:47:10,074
Make it grow.
They swell in the heat.
498
00:47:10,120 --> 00:47:12,634
They shrivel in the cold.
499
00:47:12,680 --> 00:47:16,400
- It makes them grow. Penetrates.
- Have you got any?
500
00:47:16,400 --> 00:47:20,030
Yeah. In my bag.
Got it off my brother.
501
00:47:20,080 --> 00:47:22,160
- He uses it.
- On his dong?
502
00:47:22,160 --> 00:47:24,480
Fucking huge one he's got.
503
00:47:24,480 --> 00:47:25,640
He uses Deep Heat?
504
00:47:25,640 --> 00:47:27,520
Probably does.
505
00:47:27,520 --> 00:47:28,840
< Have you tried it?
506
00:47:28,880 --> 00:47:31,952
Not yet. Only got this much.
507
00:47:32,000 --> 00:47:34,310
Do you want it? You can have it.
508
00:47:39,960 --> 00:47:42,634
Jesus! Fucking stench!
509
00:47:42,680 --> 00:47:44,512
That's the goodness in it.
510
00:47:44,560 --> 00:47:46,153
Brings tears to your eyes.
511
00:47:46,200 --> 00:47:48,555
You don't use it on your eyes.
512
00:47:48,600 --> 00:47:51,194
- Male strippers use it.
- How do you know?
513
00:47:51,240 --> 00:47:55,711
Need big ones, so they use this.
That's all women want.
514
00:47:55,760 --> 00:47:57,512
Strippers can't have maggots.
515
00:47:57,560 --> 00:48:00,791
- Don't want to be a stripper.
- Might come in handy.
516
00:48:00,840 --> 00:48:05,550
No job security. You have
to turn your hand to anything.
517
00:48:05,600 --> 00:48:08,479
My dad's been made redundant.
518
00:48:08,520 --> 00:48:12,640
He'd work in a pub. Do anything.
Take his clothes off,
519
00:48:12,640 --> 00:48:15,109
if it wouldnae be an obscenity.
520
00:48:15,160 --> 00:48:18,790
Wrinkled balls
and a big vein on his dick.
521
00:48:18,840 --> 00:48:23,755
Varicose veins and piles.
Imagine a stripper with piles.
522
00:48:25,440 --> 00:48:27,440
Try it. A good dollop.
523
00:48:27,440 --> 00:48:29,716
That's all there is.
524
00:48:29,760 --> 00:48:31,751
Better than nothing.
525
00:48:31,800 --> 00:48:33,757
Will it make my balls drop?
526
00:48:33,800 --> 00:48:35,791
Dunno.
527
00:48:41,160 --> 00:48:43,515
Put it away. Keep it warm.
528
00:48:57,560 --> 00:49:00,678
It's burning a bit.
529
00:49:00,720 --> 00:49:02,711
That's it working.
530
00:49:08,160 --> 00:49:09,753
Keep still.
531
00:49:09,800 --> 00:49:12,030
Sam, it's burning.
532
00:49:12,080 --> 00:49:14,240
It's bound to...a bit.
533
00:49:14,240 --> 00:49:16,754
Sam! Sam!
534
00:49:16,800 --> 00:49:18,677
For fuck's sake!
535
00:49:18,720 --> 00:49:21,160
It's burning! My penis is on fire!
536
00:49:21,160 --> 00:49:23,360
Jesus, get your kecks up!
537
00:49:23,360 --> 00:49:26,320
Help my balls! Help me!
538
00:49:26,320 --> 00:49:29,760
- Help me!
- You'll get yourself arrested.
539
00:49:29,760 --> 00:49:31,239
My dong's falling off!
540
00:49:32,640 --> 00:49:34,278
SCREAMING
541
00:49:34,320 --> 00:49:35,390
QUIET!
542
00:49:38,000 --> 00:49:40,320
- Oh, fuck...
- Better?
543
00:49:40,320 --> 00:49:44,279
Fuck! Fuck! Fuck!
Mummy! Daddy! Mummy!
544
00:49:44,320 --> 00:49:45,720
Is it better?
545
00:49:45,720 --> 00:49:47,240
- Fuck! Fuck!
- ls it?
546
00:49:47,240 --> 00:49:50,160
- Avv, shite! Avv, shite!
- Shut up, for fuck's sake.
547
00:49:50,160 --> 00:49:53,755
- Bugger, bugger, bugger, bugger!
- I'll belt you if you don't shut up.
548
00:49:53,800 --> 00:49:55,757
GROANING
549
00:49:55,800 --> 00:49:59,120
- It's only a wee bit of cream.
- You try it. Just you bloody try it.
550
00:49:59,120 --> 00:50:02,200
- You crying?
- I'll cry if I vvant to.
551
00:50:02,200 --> 00:50:04,000
Has it grown?
552
00:50:04,000 --> 00:50:07,595
- Fucking dropped off.
- Has it, though?
553
00:50:12,120 --> 00:50:14,157
No.
554
00:50:16,160 --> 00:50:18,959
You look like you've wet yourself.
555
00:50:23,920 --> 00:50:25,911
Wasnae my fault.
556
00:50:28,160 --> 00:50:30,151
Could have worked.
557
00:50:34,560 --> 00:50:36,551
Here you are.
558
00:50:36,600 --> 00:50:38,591
That for me? Give it.
559
00:50:40,600 --> 00:50:43,672
Want half? Got a match?
560
00:50:43,720 --> 00:50:47,236
- Your face and a pile of shite.
- Fuck off.
561
00:50:59,080 --> 00:51:01,071
Jesus.
562
00:51:03,400 --> 00:51:08,270
< I don't want milk in my tea.
Turnips, they feed cows on.
563
00:51:08,320 --> 00:51:09,833
One black.
564
00:51:09,880 --> 00:51:13,032
Better not be turnips in heaven.
565
00:51:13,080 --> 00:51:15,515
She needs watched.
566
00:51:15,560 --> 00:51:17,631
Is that the ham?
567
00:51:17,680 --> 00:51:19,671
Aye.
568
00:51:19,720 --> 00:51:21,791
Your change!
569
00:51:23,000 --> 00:51:25,520
You think it'll last for ever.
570
00:51:25,520 --> 00:51:28,558
For God's sake, be careful.
571
00:51:28,600 --> 00:51:32,150
My year started in September
when you were young.
572
00:51:32,200 --> 00:51:37,160
Up the hill to Christmas.
Roller-coaster ride to spring.
573
00:51:37,160 --> 00:51:42,280
I know we fought. We scratched each
other's eyes out. I like a fight.
574
00:51:42,320 --> 00:51:46,314
Will you slow down!
You're going to fall.
575
00:51:46,360 --> 00:51:49,557
I'm not an invalid.
I can walk if l like.
576
00:51:49,600 --> 00:51:51,557
We'll have a picnic.
577
00:51:51,600 --> 00:51:53,910
If I was an invalid, I'd give up now.
578
00:51:53,960 --> 00:51:56,880
- What are you trying to prove?
- Get your skates on.
579
00:51:56,880 --> 00:51:57,870
I'm not playing.
580
00:51:57,920 --> 00:52:00,514
I'm not ready to face the flames.
581
00:52:00,560 --> 00:52:01,994
Jesus! Mother!
582
00:52:03,120 --> 00:52:04,713
Alex!
583
00:52:06,040 --> 00:52:08,236
There's no towels.
584
00:52:10,160 --> 00:52:12,151
< Alex!
585
00:52:15,920 --> 00:52:17,957
You're an old fool!
586
00:52:18,440 --> 00:52:20,397
Get up.
587
00:52:20,440 --> 00:52:24,274
Is this your second childhood, Mother?
588
00:52:24,320 --> 00:52:28,712
I hope you're hurt. I hope
you're in agony. You listening?
589
00:52:28,760 --> 00:52:31,479
You deserve all you get. Now get up.
590
00:52:33,640 --> 00:52:37,634
Take that look off your face.
I'm not dead yet.
591
00:52:48,320 --> 00:52:50,280
Give me your clothes.
592
00:52:50,280 --> 00:52:52,954
You want me to dry them, don't you?
593
00:52:57,040 --> 00:53:01,477
Look at that.
Ruination of a good pair of tights.
594
00:53:05,760 --> 00:53:07,751
It won't kill me.
595
00:53:12,640 --> 00:53:14,995
You getting up at any point?
596
00:53:15,040 --> 00:53:16,872
I quite like it down here.
597
00:53:18,760 --> 00:53:20,080
Let me take you home.
598
00:53:20,120 --> 00:53:22,111
I'm all right.
599
00:53:23,960 --> 00:53:25,951
I'm all right.
600
00:53:36,440 --> 00:53:40,877
Manning's Funeral Parlour is off
my list. Don't use it when l die.
601
00:53:40,920 --> 00:53:42,354
I'll make a note.
602
00:53:42,400 --> 00:53:46,633
If a funeral's in the morning,
that's what you expect.
603
00:53:46,680 --> 00:53:49,069
After all, it's old - the hearse.
604
00:53:49,120 --> 00:53:53,591
You're old, I'm old.
We got here without breaking down.
605
00:53:53,640 --> 00:53:56,029
You can't have a funeral
without a body.
606
00:53:56,080 --> 00:54:00,677
I don't dispute that.
They should check their hearse.
607
00:54:00,760 --> 00:54:04,276
Delayed an hour.
Not as if it's cancelled.
608
00:54:11,840 --> 00:54:13,831
Millefeuilles.
609
00:54:13,880 --> 00:54:16,394
Will we share it? Will we?
610
00:54:27,320 --> 00:54:29,320
Corned beef or ham?
611
00:54:29,320 --> 00:54:31,480
Has ham brown sauce?
612
00:54:31,480 --> 00:54:33,600
Mustard.
613
00:54:33,600 --> 00:54:35,640
I like brown sauce.
614
00:54:35,640 --> 00:54:39,120
Take the corned beef.
Take it, Mother.
615
00:54:39,120 --> 00:54:42,238
I eat when I'm hungry,
I drink when I'm dry.
616
00:54:44,960 --> 00:54:47,110
I'd have liked a cup of tea.
617
00:54:56,640 --> 00:55:02,840
# As a white candle in a holy place
618
00:55:02,840 --> 00:55:09,917
# So is the beauty of an aged face
619
00:55:11,120 --> 00:55:17,040
# As the spent radiance
of the winter sun
620
00:55:17,040 --> 00:55:24,000
# So is a woman
with her travail done
621
00:55:24,000 --> 00:55:30,872
# Her brood gone from her
and her thoughts are still
622
00:55:31,960 --> 00:55:37,478
# As the water under a ruined mill. #
623
00:55:40,680 --> 00:55:43,000
Jesus, where'd you get that?
624
00:55:43,000 --> 00:55:44,638
Choir.
625
00:55:44,680 --> 00:55:46,796
Bit fucking sad, isn't it?
626
00:55:46,840 --> 00:55:48,478
I like it.
627
00:55:48,520 --> 00:55:51,160
Have them rolling in the aisles.
628
00:55:52,320 --> 00:55:54,755
How many things do you go to?
629
00:55:54,800 --> 00:55:57,030
This and that.
630
00:55:57,080 --> 00:55:58,309
How many?
631
00:55:58,360 --> 00:56:02,399
Choir. Scouts.
632
00:56:02,440 --> 00:56:03,999
What?
633
00:56:05,280 --> 00:56:07,749
< What?
634
00:56:07,800 --> 00:56:09,791
Shit.
635
00:56:11,880 --> 00:56:15,880
Fire's gone down.
What you jumping up for?
636
00:56:15,880 --> 00:56:19,350
- Need more stuff.
- You're never at peace.
637
00:56:19,400 --> 00:56:22,199
You'll freeze to death.
638
00:56:32,920 --> 00:56:34,911
Who are you looking at?
639
00:56:34,960 --> 00:56:36,359
I can look.
640
00:56:36,400 --> 00:56:38,471
Not at me. Not like that.
641
00:56:38,520 --> 00:56:41,353
You shouldn't smoke.
642
00:56:41,400 --> 00:56:45,280
If I can't do that now, when can l?
643
00:56:47,160 --> 00:56:49,913
I had you nice when you were wee.
644
00:56:52,040 --> 00:56:54,600
My own clothes cost me nothing.
645
00:56:54,640 --> 00:56:56,711
Used to get a...
646
00:56:59,360 --> 00:57:03,520
< Used to queue in the sales
for my clothes.
647
00:57:03,520 --> 00:57:06,353
Don't.
648
00:57:06,400 --> 00:57:10,280
What? What is it, for God's sake?
649
00:57:10,280 --> 00:57:13,432
Don't wave your hands about.
650
00:57:15,120 --> 00:57:20,957
I'm not. I'm not. I don't know
what's wrong with you, cherub.
651
00:57:21,000 --> 00:57:23,071
Don't.
652
00:57:35,560 --> 00:57:37,756
DOOR OPENS
653
00:58:49,520 --> 00:58:52,831
This is good, what we're doing today.
654
00:58:57,960 --> 00:58:59,314
Is this not good?
655
00:58:59,360 --> 00:59:01,351
Yes.
656
00:59:03,760 --> 00:59:06,274
Are you enjoying yourself?
657
00:59:06,320 --> 00:59:08,231
Are you?
658
00:59:08,280 --> 00:59:10,271
Yes, I am.
659
00:59:16,080 --> 00:59:18,230
I'd not have seen you hurt.
660
00:59:20,120 --> 00:59:22,794
You'd a better bonnet if I'd died.
661
00:59:22,840 --> 00:59:24,831
Please.
662
00:59:26,480 --> 00:59:30,189
I prayed God to take me in his stead.
663
00:59:32,360 --> 00:59:37,594
You were safe enough offering.
It doesn't work like that, does it?
664
00:59:39,040 --> 00:59:41,031
Does it?
665
01:00:03,400 --> 01:00:05,710
Do you think I look like a boy?
666
01:00:05,760 --> 01:00:08,593
- You look nice.
- I don't look like a girl.
667
01:00:08,640 --> 01:00:12,315
If you cut off my head and stuck it
on a pole, it'd be a boy's head.
668
01:00:12,360 --> 01:00:15,830
They'd say "That's a boy's head."
669
01:00:17,920 --> 01:00:20,719
I've got boys' knees -
look, knobbles.
670
01:00:20,760 --> 01:00:22,910
Don't do that.
671
01:00:22,960 --> 01:00:25,156
Feel this.
672
01:00:25,200 --> 01:00:27,669
Have a feel of this.
673
01:00:37,880 --> 01:00:39,473
Well?
674
01:00:39,520 --> 01:00:40,555
Very nice.
675
01:00:40,600 --> 01:00:42,671
Strong.
676
01:00:42,720 --> 01:00:44,040
Very strong.
677
01:00:44,080 --> 01:00:47,436
Take off the fancy dress.
678
01:01:00,040 --> 01:01:01,474
When are you going?
679
01:01:01,520 --> 01:01:03,875
- What?
- Are you going?
680
01:01:03,920 --> 01:01:07,800
When are you going?
Simple question. I'm not a fool.
681
01:01:09,560 --> 01:01:11,710
- Give me a cigarette.
- I don't blame you.
682
01:01:11,760 --> 01:01:12,875
Give me one.
683
01:01:18,200 --> 01:01:19,474
Cold?
684
01:01:19,520 --> 01:01:22,990
It's a good coat, this.
685
01:01:25,520 --> 01:01:27,397
Let me know when you want to go back.
686
01:01:27,440 --> 01:01:30,000
Suits me, this.
687
01:01:30,040 --> 01:01:33,431
My God, it's bleak!
I love it, winter!
688
01:01:33,480 --> 01:01:37,917
I like definite weather.
When it rains, I like it pelting.
689
01:01:37,960 --> 01:01:40,031
Wind - I like a good blow.
690
01:01:40,080 --> 01:01:46,190
Sunshine - couldn't be doing with it
all the time, never a cloud.
691
01:01:46,240 --> 01:01:49,039
Look at this. Look at it!
692
01:01:50,280 --> 01:01:55,798
Clean it up and there's nowhere on
this Earth could beat it for beauty.
693
01:02:25,400 --> 01:02:28,677
You'll miss the seasons when you go.
694
01:02:30,160 --> 01:02:33,232
The weather gets me up
in the mornings.
695
01:02:33,280 --> 01:02:35,510
Nothing else to get up for.
696
01:02:36,880 --> 01:02:41,795
I don't know what I'm doing.
I haven't made up my mind.
697
01:02:41,840 --> 01:02:46,038
You tell me. Go on.
What have I got to get up for?
698
01:02:46,080 --> 01:02:47,639
Stop it.
699
01:02:47,680 --> 01:02:49,637
I get up to find my body.
700
01:02:49,680 --> 01:02:55,039
And sometimes I win - for an hour
or two. Day or two, if I'm lucky.
701
01:03:03,200 --> 01:03:06,750
I don't need you.
I don't need a living soul.
702
01:03:06,800 --> 01:03:11,670
I don't envy you.
You make it hard, living.
703
01:03:11,720 --> 01:03:14,360
You think you're so much better.
704
01:03:16,320 --> 01:03:20,109
Dear God,
I haven't made such a mess of it.
705
01:03:20,160 --> 01:03:26,156
I don't expect anything from you.
I've had little enough, God knows.
706
01:03:28,520 --> 01:03:31,399
You could tell me straight.
707
01:03:31,440 --> 01:03:34,034
Are you going?
Are you staying?
708
01:03:36,080 --> 01:03:38,674
You're a closed person.
709
01:03:38,720 --> 01:03:44,432
After what happened I thought
we might join - you might need...
710
01:03:45,680 --> 01:03:48,559
I don't care who it is,
711
01:03:48,600 --> 01:03:51,877
a person needs to be needed
and if you don't need me
712
01:03:51,920 --> 01:03:53,911
you could lie.
713
01:03:58,360 --> 01:04:02,040
If you're not going to smoke that
cigarette, Why did you take it?
714
01:04:02,040 --> 01:04:03,951
I know you're listening!
715
01:04:13,600 --> 01:04:16,114
Will you pick up that camera?
716
01:04:16,160 --> 01:04:17,514
Yes.
717
01:04:17,560 --> 01:04:19,551
When?
718
01:04:22,840 --> 01:04:24,797
What did we come out here for?
719
01:04:24,840 --> 01:04:26,831
You tell me.
720
01:04:28,440 --> 01:04:30,397
Why do you not get angry?
721
01:04:30,440 --> 01:04:33,478
Not at me, at him. At your husband.
722
01:04:33,520 --> 01:04:37,798
Nothing wrong with anger,
it's better than Australia.
723
01:04:37,840 --> 01:04:42,755
I'm angry with your husband. I see
what he's done to you and I'm angry.
724
01:04:42,800 --> 01:04:45,120
Bugger Australia!
725
01:04:45,120 --> 01:04:48,556
Jamie never went there.
726
01:04:48,600 --> 01:04:50,159
What?
727
01:04:50,200 --> 01:04:55,559
I can leave him behind me if I go.
728
01:04:59,800 --> 01:05:04,749
When I wake in the morning, that's
what I want. That's all I want.
729
01:05:04,800 --> 01:05:06,791
To leave him behind.
730
01:05:09,600 --> 01:05:11,640
Go to Carnoustie.
731
01:05:11,640 --> 01:05:13,950
What?
732
01:05:14,000 --> 01:05:17,436
If you want somewhere
Jamie never went,
733
01:05:17,480 --> 01:05:20,359
bet he never went to Carnoustie.
734
01:05:22,120 --> 01:05:25,033
He'd hate your hair.
735
01:05:30,800 --> 01:05:32,996
Pick up your camera.
736
01:05:35,680 --> 01:05:37,671
Pick it up!
737
01:05:52,000 --> 01:05:53,229
Jesus.
738
01:05:53,280 --> 01:05:56,716
Can I touch?
Where'd you find them?
739
01:05:56,760 --> 01:05:59,480
Sweetheart. Blue eyes he's got.
740
01:05:59,480 --> 01:06:02,074
- She.
- Hovv do you know?
741
01:06:02,120 --> 01:06:07,480
Why would he look at you like that?
Tortoiseshell. Don't get boy ones.
742
01:06:07,480 --> 01:06:10,074
What they doing here?
743
01:06:10,120 --> 01:06:12,120
Left them to die.
744
01:06:12,120 --> 01:06:16,239
What kind of bastards'd want
to kill a wee thing like this?
745
01:06:16,280 --> 01:06:17,600
MEWING
746
01:06:17,640 --> 01:06:19,631
His voice. Listen.
747
01:06:20,040 --> 01:06:22,714
What are we going to do?
748
01:06:22,760 --> 01:06:25,229
My mum'll take them. Not yet.
749
01:06:25,280 --> 01:06:27,920
We're supposed to be at school.
750
01:06:27,960 --> 01:06:32,397
She's great, my mum.
Some things she won't tolerate.
751
01:06:32,440 --> 01:06:36,559
"Jeopardising your future.
Present pleasure, future grief."
752
01:06:36,600 --> 01:06:40,514
I've had pneumonia,
I've been at school.
753
01:06:40,560 --> 01:06:46,431
I went to school with my antibiotics
and, "Pull yourself together!"
754
01:06:46,480 --> 01:06:49,040
That's what followed me.
755
01:06:49,080 --> 01:06:51,993
I go home now, I'll get the look.
756
01:06:52,040 --> 01:06:55,112
"You've wounded me to the heart."
757
01:06:55,160 --> 01:06:58,915
I didn't ask to be born.
She drives you to it.
758
01:06:58,960 --> 01:07:00,951
And then she tells you...
759
01:07:01,000 --> 01:07:05,471
every pain of her labour
she gives you...
760
01:07:05,520 --> 01:07:08,592
and the stitches they sewed her up with.
761
01:07:08,640 --> 01:07:13,077
"Ask? You're right
you didn't ask to be born. Ask?
762
01:07:13,120 --> 01:07:15,714
"You demanded!"
763
01:07:15,760 --> 01:07:19,549
I can't go home
until school's well over.
764
01:07:23,560 --> 01:07:26,996
My mum won't have
an animal in the house.
765
01:07:27,040 --> 01:07:30,158
Cats give her the willies, she says.
766
01:07:30,200 --> 01:07:32,919
I'm having this one. I'm having it.
767
01:07:36,040 --> 01:07:38,475
Jesus, Sam, she's licking me.
768
01:07:38,520 --> 01:07:39,954
Giving you a wash.
769
01:07:40,000 --> 01:07:43,789
Rough tongue. I think she likes me.
770
01:07:43,840 --> 01:07:47,674
She'd have to be fond to lick you.
I wouldn't lick you.
771
01:07:47,720 --> 01:07:49,119
She's giving me a clean.
772
01:07:49,160 --> 01:07:51,993
Bloody right she is. You niff.
773
01:07:54,640 --> 01:07:57,480
Fanny. Her name - Fanny.
774
01:07:57,480 --> 01:07:59,551
What's wrong?
775
01:07:59,600 --> 01:08:03,275
You can't call a cat Fanny.
Shouting for her.
776
01:08:03,320 --> 01:08:05,994
- What's wrong with it?
- You dumb or what?
777
01:08:06,040 --> 01:08:08,031
Fanny. I like it.
778
01:08:09,000 --> 01:08:10,991
Fanny!
779
01:08:13,200 --> 01:08:15,191
MIAOWS
780
01:08:17,800 --> 01:08:19,837
Sleep, wee girl, sleep.
781
01:08:20,960 --> 01:08:23,440
Be singing it a lullaby next.
782
01:08:23,440 --> 01:08:26,717
Folks should have a kitten delivered
with the milk.
783
01:08:28,440 --> 01:08:30,431
Bloody tickles.
784
01:08:30,480 --> 01:08:35,634
Deliver them with the milk.
Make the world a better place!
785
01:08:37,400 --> 01:08:43,874
Dying on the beach. Jesus, Sam.
Fucking mystery of fucking life.
786
01:08:45,520 --> 01:08:51,198
You get born, pushed out the house,
playschool, nursery - learn this.
787
01:08:51,240 --> 01:08:54,676
What the fuck for?
They're working, you're working.
788
01:08:54,720 --> 01:08:56,950
I've never seen them happy.
789
01:08:57,000 --> 01:08:59,389
Seen them laughing.
790
01:08:59,440 --> 01:09:03,991
Seen my mum rolling about laughing.
Frighten anybody to death.
791
01:09:04,040 --> 01:09:06,509
College, university, work. Work!
792
01:09:06,560 --> 01:09:10,394
What the fuck do they have kids for?
Never see them.
793
01:09:10,440 --> 01:09:14,513
"Under my feet.
What am I supposed to do with you?"
794
01:09:14,560 --> 01:09:17,916
I'm in despair. Let me bloody live.
795
01:09:17,960 --> 01:09:22,431
I'm going to be a vet.
Work in a park in Africa.
796
01:09:22,480 --> 01:09:26,439
Fucking park. Fucking park?
That's not real.
797
01:09:26,480 --> 01:09:29,757
- I'm going to pack shelves in Safeway.
- You're not.
798
01:09:29,800 --> 01:09:32,030
That's what Crockett told my mum.
799
01:09:32,080 --> 01:09:37,598
"I'm disappointed in you," she said.
Gave a maths tutor a door key.
800
01:09:37,640 --> 01:09:42,999
I get in. Mother's no there, house
is cold, he's there waiting for me.
801
01:09:43,040 --> 01:09:49,753
School 9 to 4, tutor 5 to 6,
homework 7 to 9, bed.
802
01:09:49,800 --> 01:09:52,030
Get up. Fucking clarinet.
803
01:09:52,080 --> 01:09:54,310
What do they fucking want?
804
01:09:54,360 --> 01:09:59,389
Torture and you have to thank her
for it. If you don't, she cries.
805
01:09:59,440 --> 01:10:02,239
I don't know. Don't know.
806
01:10:02,280 --> 01:10:05,193
You're not going
to pack the shelves in Safeway.
807
01:10:05,240 --> 01:10:09,120
No harm in that. Eh, sweetheart?
808
01:10:18,720 --> 01:10:21,678
SOBBING
809
01:10:30,200 --> 01:10:32,191
CRIES OUT
810
01:10:35,320 --> 01:10:37,311
CRIES INCOHERENTLY
811
01:10:49,360 --> 01:10:51,351
Oh, no... God.
812
01:10:59,920 --> 01:11:01,911
CRIES INCOHERENTLY
813
01:11:14,400 --> 01:11:17,552
DEEP, GASPING SOBS
814
01:11:40,920 --> 01:11:41,910
Sit dovvn.
815
01:11:41,960 --> 01:11:42,950
Nita!
816
01:11:43,000 --> 01:11:44,991
Do as you're told.
817
01:11:58,720 --> 01:12:01,473
I fancied you.
818
01:12:03,320 --> 01:12:06,438
Hey! It tickles.
819
01:12:07,960 --> 01:12:10,679
I've been at that bus stop every day.
820
01:12:10,720 --> 01:12:12,711
Weeks I've been there for.
821
01:12:16,520 --> 01:12:17,999
Nice?
822
01:12:18,040 --> 01:12:20,031
Uh-huh.
823
01:12:20,080 --> 01:12:22,879
You really didn't see me? Never?
824
01:12:24,560 --> 01:12:26,551
I wish I had.
825
01:12:26,600 --> 01:12:29,877
I saw you.
The moment we moved here.
826
01:12:29,920 --> 01:12:33,595
The furniture van
was still at our front door.
827
01:12:42,520 --> 01:12:44,989
Always wash between your toes.
828
01:12:53,120 --> 01:12:55,111
Touch me.
829
01:12:58,680 --> 01:13:00,671
Touch me.
830
01:13:12,240 --> 01:13:14,277
I'll wash the other foot.
831
01:13:14,320 --> 01:13:16,277
I'd like that.
832
01:13:16,320 --> 01:13:18,277
Water's not too hot?
833
01:13:18,320 --> 01:13:20,320
It's fine.
834
01:13:20,320 --> 01:13:23,950
I'll get the towel.
Sorry, I forgot it.
835
01:15:09,720 --> 01:15:11,836
CREAKING
836
01:15:15,880 --> 01:15:18,480
What is it?
837
01:15:18,480 --> 01:15:20,710
Listen.
838
01:15:23,480 --> 01:15:25,994
They creak, these houses.
839
01:15:28,200 --> 01:15:31,477
- They're haunted.
- They are not.
840
01:15:31,520 --> 01:15:36,674
My dad said so. I see more of my dad
now than I did when he was alive.
841
01:15:36,720 --> 01:15:41,430
Laugh, go on. It's a joke
I see more of my dad now.
842
01:15:42,840 --> 01:15:44,638
Come back to the fire.
843
01:15:44,680 --> 01:15:47,354
He's waiting for her.
844
01:15:49,240 --> 01:15:51,231
Franc-es!
845
01:15:58,720 --> 01:16:01,599
He used to stand by that mirror.
846
01:16:01,640 --> 01:16:06,476
'And her with him.
Just looking at himself.
847
01:16:08,600 --> 01:16:12,673
'Too much skin on his body.
Bloody starving to death.
848
01:16:12,720 --> 01:16:16,475
'Her arm at his back.
Hand in his arm.
849
01:16:16,520 --> 01:16:21,549
'Till his body hurt him,
so she couldn't hold him any more.'
850
01:16:26,280 --> 01:16:29,989
She would sleep, my mum,
when he was alive.
851
01:16:30,040 --> 01:16:32,839
He wants her now.
852
01:17:14,520 --> 01:17:16,511
One, two.
853
01:17:18,600 --> 01:17:21,035
< One, two, three.
854
01:17:24,560 --> 01:17:26,551
Budge up a bit.
855
01:17:26,600 --> 01:17:29,114
Beg your pardon?
856
01:17:29,160 --> 01:17:32,118
Nice fire.
857
01:17:32,160 --> 01:17:35,676
Can I share it?
I could do with a warm.
858
01:17:35,720 --> 01:17:38,838
- I'd be delighted.
- ls that right?
859
01:17:38,880 --> 01:17:44,159
Good way to get piles, this.
Sitting on cold stone.
860
01:17:56,880 --> 01:17:58,871
What do you see?
861
01:17:58,920 --> 01:18:01,673
I don't know.
862
01:18:01,760 --> 01:18:05,515
I've treacle toffees.
Would you like one?
863
01:18:05,560 --> 01:18:07,676
You're very kind.
864
01:18:07,720 --> 01:18:10,109
One for your friend.
865
01:18:10,160 --> 01:18:13,596
Boys. I should've had a son.
866
01:18:14,720 --> 01:18:19,112
Girls are hard. Hard to rear.
Hard of heart.
867
01:18:21,160 --> 01:18:24,630
A boy -
you can do something with a boy.
868
01:18:24,800 --> 01:18:27,314
That a good toffee?
869
01:18:27,360 --> 01:18:29,920
(Muffled) Very nice, thank you.
870
01:18:31,080 --> 01:18:34,960
I bet you've got a lot of girlfriends.
871
01:18:35,000 --> 01:18:36,559
Some.
872
01:18:36,600 --> 01:18:38,591
Have they names?
873
01:18:38,640 --> 01:18:40,074
Tanya.
874
01:18:40,120 --> 01:18:41,554
She's your girlfriend?
875
01:18:41,600 --> 01:18:43,432
No chance. She'll never ask me out.
876
01:18:43,480 --> 01:18:45,471
Why don't you ask her?
877
01:18:45,520 --> 01:18:47,272
It doesn't go like that.
878
01:18:47,320 --> 01:18:49,516
Try.
879
01:18:49,560 --> 01:18:53,519
She's 14, I'm...
Things they expect of you at 14.
880
01:18:55,200 --> 01:18:59,910
I can't... I'd run if she asked
me out. Scared shitless, I'd be.
881
01:19:01,000 --> 01:19:02,991
Beg your pardon.
882
01:19:41,960 --> 01:19:43,109
CLICKING
883
01:19:48,000 --> 01:19:52,631
< One, two, three, four, five, six,
seven, eight, nine!
884
01:19:52,680 --> 01:19:55,354
Niner! Niner!
885
01:19:55,400 --> 01:19:56,993
You take snaps for a living?
886
01:19:57,040 --> 01:19:58,960
Pictures.
887
01:19:58,960 --> 01:20:00,837
You like it?
888
01:20:02,840 --> 01:20:05,354
The boy's asking you a question.
889
01:20:05,400 --> 01:20:06,879
On a good day.
890
01:20:06,920 --> 01:20:08,274
Why?
891
01:20:08,320 --> 01:20:10,357
"Why?"
892
01:20:10,400 --> 01:20:11,674
Why?
893
01:20:11,720 --> 01:20:13,836
I don't trust you.
894
01:20:13,880 --> 01:20:16,838
Would you say that to your mother?
895
01:20:20,520 --> 01:20:21,635
What do you see?
896
01:20:21,680 --> 01:20:26,072
What can she see?
That's her shield.
897
01:20:26,120 --> 01:20:28,270
I see you very clearly.
898
01:20:28,320 --> 01:20:30,994
Weddings. That's where you're headed.
899
01:20:34,280 --> 01:20:39,992
This sees what I tell it.
Often and often it'll sniff out more.
900
01:20:41,960 --> 01:20:44,679
It'll see the person, if they let it.
901
01:20:47,520 --> 01:20:51,229
If I'm lucky,
it'll sense their secrets too.
902
01:20:52,600 --> 01:20:55,991
And lay them out, every single one.
903
01:20:57,720 --> 01:20:59,677
CLICK
904
01:20:59,720 --> 01:21:01,313
MIAOW
905
01:21:01,360 --> 01:21:02,953
Didnae see her, did it?
906
01:21:03,000 --> 01:21:08,120
Chaos, my lass. You've got
to open your arms and let chaos in!
907
01:21:08,160 --> 01:21:12,154
You know all about chaos,
I know you do.
908
01:21:12,200 --> 01:21:13,429
I've seen your bedroom.
909
01:21:15,840 --> 01:21:19,993
Why is that funny?
Go on laugh, I don't care.
910
01:21:36,720 --> 01:21:39,360
See the grey under her eyes?
911
01:21:39,400 --> 01:21:42,313
Does her eyes same as you.
912
01:21:44,400 --> 01:21:46,391
So she does.
913
01:21:46,440 --> 01:21:49,114
I like your eyes.
914
01:21:49,160 --> 01:21:51,160
Thank you.
915
01:21:51,160 --> 01:21:53,310
I like your hair.
916
01:21:55,800 --> 01:21:57,791
You're very kind.
917
01:21:59,200 --> 01:22:00,554
Can I have a touch?
918
01:22:00,600 --> 01:22:03,877
Will l leave you two alone?
919
01:22:03,920 --> 01:22:05,911
Can I touch your hair?
920
01:22:06,720 --> 01:22:08,711
Feel free.
921
01:22:17,640 --> 01:22:19,358
Bristly.
922
01:22:19,400 --> 01:22:21,391
Is it?
923
01:22:21,480 --> 01:22:24,313
- Tickles.
- Does it?
924
01:22:28,320 --> 01:22:30,311
Nice, that.
925
01:22:30,360 --> 01:22:32,158
Really nice.
926
01:22:39,680 --> 01:22:41,671
Are you done?
927
01:22:41,720 --> 01:22:43,199
Thanks.
928
01:22:49,160 --> 01:22:51,800
That it? That us done?
929
01:22:51,840 --> 01:22:53,831
Thank you.
930
01:22:57,800 --> 01:23:00,553
Take the photographs dovvn.
931
01:23:00,600 --> 01:23:02,750
They're not mine.
932
01:23:02,800 --> 01:23:04,916
< It's time they came down.
933
01:23:04,960 --> 01:23:06,633
They're my mother's.
934
01:23:25,040 --> 01:23:27,793
- Don't.
- Shit!
935
01:23:33,120 --> 01:23:35,999
She's hungry.
936
01:23:36,040 --> 01:23:39,880
Here. You take this.
937
01:23:39,880 --> 01:23:42,235
I couldn't possibly.
938
01:23:42,280 --> 01:23:44,351
Buy that baby some milk.
939
01:23:48,040 --> 01:23:49,600
You dropped your toffees.
940
01:23:49,600 --> 01:23:50,635
Oh.
941
01:23:54,920 --> 01:23:59,551
Off you go to your friend.
You have fun with your friend.
942
01:24:15,320 --> 01:24:17,834
See through my hand.
943
01:24:17,880 --> 01:24:19,871
Blood running through my hand.
944
01:24:22,880 --> 01:24:25,554
That's time belting away from me.
945
01:24:29,160 --> 01:24:32,790
Time to cut my hair
and have a boy touch it.
946
01:24:35,800 --> 01:24:37,791
A man touching me.
947
01:24:39,560 --> 01:24:41,551
Too many years.
948
01:24:41,600 --> 01:24:43,955
Too, too many.
949
01:24:47,600 --> 01:24:50,069
CLICK
950
01:24:54,880 --> 01:24:57,156
Come on home, Mother.
951
01:25:05,560 --> 01:25:07,551
Come on.
952
01:25:24,320 --> 01:25:28,109
CONGREGATION PRAYING
953
01:25:31,960 --> 01:25:34,520
< Lead us not into temptation.
954
01:25:34,560 --> 01:25:37,280
< But deliver us from evil.
955
01:25:37,280 --> 01:25:39,840
Thine is the kingdom,
956
01:25:39,880 --> 01:25:41,837
the power
957
01:25:41,880 --> 01:25:43,871
and the glory.
958
01:25:43,920 --> 01:25:47,072
For ever. Amen.
959
01:25:51,720 --> 01:25:54,280
MUSIC: Rhosymedre by Vaughan Williams
960
01:27:02,240 --> 01:27:03,514
Nice touch.
961
01:27:03,560 --> 01:27:05,358
He's going to blow it out.
962
01:27:05,400 --> 01:27:09,155
- What's wrong with that?
- I don't want him to.
963
01:27:34,480 --> 01:27:38,760
Where's my damn cigarettes?
Have you got them?
964
01:27:38,760 --> 01:27:42,037
- What would I want with them?
- "What would I want with them?"
965
01:27:42,080 --> 01:27:46,313
- I haven't got them.
- Where are they, then?
966
01:27:46,360 --> 01:27:48,476
I'm chilly. Take me in.
967
01:27:48,520 --> 01:27:49,749
Where are those boys?
968
01:27:49,800 --> 01:27:52,155
Off on their adventures.
969
01:27:52,200 --> 01:27:55,591
He liked your hair. Can I feel it?
970
01:28:06,760 --> 01:28:08,831
Tickles, right enough.
971
01:28:10,640 --> 01:28:13,109
Have you had a good day? I have.
972
01:28:13,160 --> 01:28:16,312
A rare day. They were nice boys.
973
01:28:18,160 --> 01:28:21,232
- Do you think he took my cigarettes?
- Come on in.
974
01:28:21,280 --> 01:28:23,715
Don't care if he did.
Have you any at home?
975
01:28:23,760 --> 01:28:24,960
I don't smoke.
976
01:28:24,960 --> 01:28:27,429
I asked if you had any cigarettes.
977
01:28:27,480 --> 01:28:30,598
Yes, I've got some, I've got some.
978
01:28:30,640 --> 01:28:33,519
I'm not deaf.
979
01:28:33,560 --> 01:28:36,313
I'll smoke one with you if you like.
980
01:28:36,360 --> 01:28:41,355
Are you going to Australia?
Are you going to live there?
981
01:28:45,120 --> 01:28:47,191
It's a beautiful land.
982
01:28:48,280 --> 01:28:51,113
You'd miss me in Australia.
983
01:28:51,160 --> 01:28:54,471
Like a hole in the head.
984
01:28:56,200 --> 01:28:58,191
Don't go to Australia.
985
01:29:06,960 --> 01:29:09,270
Mist coming in.
986
01:29:15,640 --> 01:29:19,190
I don't need your arm, I'll manage.
987
01:29:19,240 --> 01:29:20,799
Take my bloody arm, Mother.
988
01:29:26,760 --> 01:29:29,434
My name is Elspeth.
989
01:29:42,280 --> 01:29:45,636
Take my arm, Elspeth.
990
01:29:45,680 --> 01:29:48,149
Please.
991
01:30:01,880 --> 01:30:04,349
Buy me a cup of tea. Warm me up.
992
01:30:11,960 --> 01:30:15,840
Maybe I'll make a table
I can leave behind me.
993
01:30:15,920 --> 01:30:18,309
A good, strong table.
994
01:30:18,360 --> 01:30:21,273
With legs that are turned on a lathe.
995
01:30:21,320 --> 01:30:26,394
< Work that you can see,
and when you leave it there it is.
996
01:30:26,440 --> 01:30:29,956
Solid. Bearing witness.
997
01:30:32,200 --> 01:30:36,910
Don't you go away to some hot land.
That's no answer, Frances.
998
01:30:39,080 --> 01:30:41,720
When I'm in my box, then you can go.
999
01:30:51,200 --> 01:30:53,350
You're all right.
1000
01:31:08,320 --> 01:31:11,153
Chloe?
1001
01:31:11,200 --> 01:31:13,350
It'll make it colder.
1002
01:31:13,400 --> 01:31:15,471
Flare up in a minute.
1003
01:31:17,960 --> 01:31:19,951
I'll get fresh water.
1004
01:31:47,920 --> 01:31:49,911
< Chloe!
1005
01:31:50,520 --> 01:31:52,520
Lily! Lily!
1006
01:31:52,520 --> 01:31:53,999
Are you all right?
1007
01:31:54,040 --> 01:31:55,553
Is that you?
1008
01:31:55,600 --> 01:31:57,591
Who do you think it is?
1009
01:31:57,640 --> 01:32:00,917
Open your eyes.
For God's sake, what's wrong?
1010
01:32:00,960 --> 01:32:04,271
- I fell.
- You did no such thing.
1011
01:32:04,320 --> 01:32:09,394
Hold on any tighter to that rail,
the bones'll come through your skin.
1012
01:32:09,440 --> 01:32:11,078
Let go of the rail.
1013
01:32:11,120 --> 01:32:15,160
- If l let go of this, l'll fall again.
- You will not.
1014
01:32:15,160 --> 01:32:19,040
That ground is waiting for me.
1015
01:32:21,320 --> 01:32:23,789
- Take my arm.
- Bring us both down.
1016
01:32:23,840 --> 01:32:28,357
Do you think I can't hold you?
I can hold you.
1017
01:32:28,400 --> 01:32:33,400
As God's my witness,
the world went away from me.
1018
01:32:33,400 --> 01:32:38,349
< I didn't know where I was.
I don't know where I am yet.
1019
01:32:40,800 --> 01:32:47,399
Take my arm, you'll not fall.
l'll make sure you don't fall.
1020
01:32:48,880 --> 01:32:53,477
I'm telling you, you won't fall.
1021
01:33:19,160 --> 01:33:21,151
That's my good girl.
1022
01:33:21,200 --> 01:33:23,794
Step by step.
1023
01:33:27,600 --> 01:33:32,834
We've letters to write, you and me.
After all, we saw her a week ago.
1024
01:33:32,880 --> 01:33:35,793
We were practically in at the death.
1025
01:33:35,840 --> 01:33:38,400
You'll not fall while I'm here.
1026
01:33:59,880 --> 01:34:02,110
Will I see you again?
1027
01:34:04,400 --> 01:34:06,391
I'll be at the bus stop.
1028
01:34:06,440 --> 01:34:08,113
I mean see you.
1029
01:34:10,680 --> 01:34:12,671
Maybe.
1030
01:34:57,120 --> 01:34:59,191
< Haar's coming in.
1031
01:35:04,480 --> 01:35:06,471
It's hard, that ice.
1032
01:35:06,520 --> 01:35:09,239
We could go out on it.
1033
01:35:09,280 --> 01:35:11,396
What for?
1034
01:35:14,880 --> 01:35:17,633
See how far we can get.
1035
01:35:17,680 --> 01:35:19,432
Could break.
1036
01:35:19,480 --> 01:35:23,713
Fucking great stones on it
didn't break it, did it?
1037
01:35:24,680 --> 01:35:26,840
- No.
- Well, then.
1038
01:35:26,840 --> 01:35:28,751
Haar could cut us off.
1039
01:35:28,800 --> 01:35:34,398
- You're feared. I'm going.
- I'm not stopping you.
1040
01:35:34,440 --> 01:35:36,477
- I'll go on my own.
- Go on.
1041
01:35:36,520 --> 01:35:39,600
- Right then. You coming?
- No.
1042
01:35:39,600 --> 01:35:42,797
- Fuck off, then.
- Fuck off yourself.
1043
01:35:46,400 --> 01:35:49,791
We'll go, won't we, Fanny?
You and me.
1044
01:36:05,840 --> 01:36:07,840
Safe as fucking houses.
1045
01:36:07,840 --> 01:36:09,717
Watch that kitten.
1046
01:36:09,760 --> 01:36:11,273
She's got a fucking name.
1047
01:36:11,320 --> 01:36:12,993
Fucking watch her, that's all.
1048
01:36:13,040 --> 01:36:16,271
She's all right with me.
1049
01:36:17,720 --> 01:36:21,714
I'll see no harm comes to you,
eh, sweetheart?
1050
01:36:35,600 --> 01:36:38,956
Fucking magic out here!
1051
01:36:39,960 --> 01:36:44,033
No-one else in all the world, Fanny.
Just you and me.
1052
01:36:44,200 --> 01:36:48,512
And a warm fire waiting on the beach
for when we go back.
1053
01:36:49,240 --> 01:36:51,231
If we go back.
1054
01:36:52,800 --> 01:36:55,952
We could walk to another land
from here.
1055
01:36:56,000 --> 01:36:57,991
A far-off land.
1056
01:37:01,000 --> 01:37:02,638
Tom!
1057
01:37:02,680 --> 01:37:06,992
Turn your back on the shore, Fanny.
Don't look round.
1058
01:37:07,960 --> 01:37:12,511
No-one's been here ever before.
That's a fucking miracle.
1059
01:37:14,760 --> 01:37:16,751
See that rock?
1060
01:37:17,840 --> 01:37:21,720
We'll get past that,
then there'll be nothing.
1061
01:37:22,640 --> 01:37:24,631
Just nothing.
1062
01:37:25,240 --> 01:37:27,709
All the time in the vvorld for it.
1063
01:37:28,680 --> 01:37:31,000
We're ice people, you and me.
1064
01:37:31,000 --> 01:37:33,310
This is our land.
1065
01:37:37,040 --> 01:37:39,077
W-a-a-a-a-i-i-i-t!
1066
01:37:40,600 --> 01:37:44,195
Put your paws over your ears.
Had his chance.
1067
01:37:44,240 --> 01:37:46,231
Had his bloody chance.
1068
01:38:19,680 --> 01:38:25,198
These photographs you took today,
these are good photographs.
1069
01:38:31,240 --> 01:38:33,231
Thank you.
1070
01:38:43,320 --> 01:38:45,550
I'm going to clear out the studio.
1071
01:38:45,600 --> 01:38:47,591
Are you?
1072
01:38:48,520 --> 01:38:50,397
Maybe paint the front of the house.
1073
01:38:50,440 --> 01:38:52,431
In this weather?
1074
01:38:55,800 --> 01:38:57,791
In the spring.
1075
01:39:03,040 --> 01:39:05,031
That's good.
1076
01:39:06,960 --> 01:39:08,951
That's very good.
1077
01:39:13,120 --> 01:39:15,111
Listen.
1078
01:39:15,280 --> 01:39:17,271
PIANO PLAYS
1079
01:39:17,360 --> 01:39:19,431
That's a boy playing that.
1080
01:39:56,680 --> 01:39:58,671
Tom!
1081
01:40:00,520 --> 01:40:02,511
Wait for me!
1081
01:40:03,305 --> 01:41:03,574
Please rate this subtitle at www.osdb.link/7f69e
Help other users to choose the best subtitles74076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.