All language subtitles for THE.WINTER.GUEST.1997.COMPLETE.BDRip-SAVASTANOS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:03:25,040 --> 00:03:27,759 GULLS CRYING 3 00:04:25,680 --> 00:04:27,796 CRIES OUT 4 00:04:30,600 --> 00:04:32,591 Are you all right? 5 00:04:35,560 --> 00:04:37,551 Don't keep asking. 6 00:05:09,480 --> 00:05:11,471 GULLS 7 00:05:15,280 --> 00:05:16,679 Not long for this world. 8 00:05:16,720 --> 00:05:18,950 You can't tell by looking. 9 00:05:19,000 --> 00:05:20,718 Can I not? 10 00:05:20,760 --> 00:05:22,751 Do you see a bus? 11 00:05:23,040 --> 00:05:25,031 - Your hem's dovvn. - Eh? 12 00:06:02,240 --> 00:06:05,039 Why don't you get the heating fixed? 13 00:06:10,000 --> 00:06:11,991 Mum? 14 00:06:12,280 --> 00:06:14,271 You'll be late. 15 00:06:22,160 --> 00:06:23,958 LOUD CLICKING 16 00:06:24,000 --> 00:06:25,957 Piece of crap, this. 17 00:06:26,000 --> 00:06:27,229 Leave it. 18 00:06:27,280 --> 00:06:29,999 It's bloody freezing. 19 00:06:34,760 --> 00:06:36,751 I'm all right, Alex. 20 00:06:38,120 --> 00:06:40,760 I've left the immerser on. 21 00:06:40,800 --> 00:06:43,155 I don't need a nursemaid. 22 00:07:07,600 --> 00:07:09,591 SIGHING 23 00:07:26,280 --> 00:07:28,112 DOOR OPENING 24 00:08:43,480 --> 00:08:46,711 - Why are you still here? - I didn't know you were coming. 25 00:08:46,760 --> 00:08:48,751 Well, you know now. 26 00:08:49,080 --> 00:08:51,071 Go to school. 27 00:08:52,920 --> 00:08:55,912 You leave her to me. Go on. 28 00:09:10,400 --> 00:09:11,799 Frances! 29 00:09:27,320 --> 00:09:29,470 Frances? 30 00:09:30,160 --> 00:09:32,993 < Are you all right, cherub? 31 00:09:50,240 --> 00:09:52,709 Don't you look at me like that. 32 00:09:59,520 --> 00:10:02,831 There. Serves you right. 33 00:10:16,360 --> 00:10:20,718 'All dressed up. Oops.' 34 00:10:33,360 --> 00:10:37,433 'Call that fox? Dyed rabbit.' 35 00:10:37,480 --> 00:10:42,793 Died long ago, that. Wants burying, that's what that wants. 36 00:10:44,880 --> 00:10:49,158 Bury her with it, best thing. Face on her! 37 00:10:50,080 --> 00:10:54,472 'What's she done to get a face like that?' 38 00:10:59,200 --> 00:11:02,158 'Once before I saw the sea frozen.' 39 00:11:02,200 --> 00:11:04,794 'Just the once. Long, long ago.' 40 00:11:06,160 --> 00:11:08,197 A day that was. 41 00:11:08,240 --> 00:11:10,390 What are you talking about? 42 00:11:10,440 --> 00:11:12,716 Race you! 43 00:11:17,160 --> 00:11:18,673 They should be in school. 44 00:11:18,720 --> 00:11:20,677 Do you see a bus? 45 00:11:20,720 --> 00:11:23,280 How d'you propose they get there? 46 00:11:31,400 --> 00:11:35,189 Cuts through you, that wind. Cuts you in two. 47 00:12:00,560 --> 00:12:03,029 PIANO PLAYS SCALES FAINTLY 48 00:12:08,920 --> 00:12:10,911 CLICKING 49 00:12:16,080 --> 00:12:18,310 PIANO PLAYS SIMPLE TUNE 50 00:12:23,760 --> 00:12:28,152 There's someone at the piano, cherub, can you hear? 51 00:12:28,200 --> 00:12:31,989 # Oh, can ye wash a sailor's shirt? 52 00:12:32,040 --> 00:12:34,270 # Oh, can ye wash it clean? 53 00:12:34,920 --> 00:12:37,878 # Oh, can ye wash a sailor's shirt? 54 00:12:37,920 --> 00:12:40,230 # And hang it on the green? # 55 00:12:45,240 --> 00:12:47,231 Summer music, that. 56 00:12:48,800 --> 00:12:50,791 Frances! 57 00:12:50,920 --> 00:12:52,991 Boarding house music. 58 00:12:55,280 --> 00:13:00,275 Do you remember Prestwick, cherub? And the food in that place? 59 00:13:00,320 --> 00:13:05,156 They played The Farmer's Boy over and over. Do you remember? 60 00:13:06,120 --> 00:13:08,680 Cherub? Frances? 61 00:13:09,720 --> 00:13:12,872 # To be a farmer's boy 62 00:13:18,600 --> 00:13:22,150 # Thing, thing, thing... # 63 00:13:40,480 --> 00:13:44,189 We were all sick when we got back that year. 64 00:13:58,600 --> 00:14:00,591 Frances? 65 00:14:02,440 --> 00:14:04,431 I'm washing my hair. 66 00:14:04,600 --> 00:14:06,989 And the beauty competition. 67 00:14:07,200 --> 00:14:11,319 Oh, Frances. Miss Prestwick Junior. I was proud. 68 00:14:11,360 --> 00:14:13,317 TAPS RUN NOISILY 69 00:14:13,360 --> 00:14:16,239 Walking round that swimming pool. 70 00:14:20,040 --> 00:14:22,839 Parading in your lovely red swimsuit 71 00:14:22,880 --> 00:14:26,635 and your hair all the way to your wee, fat bottom. 72 00:14:26,680 --> 00:14:30,230 I could have bitten it for you. 73 00:14:30,280 --> 00:14:32,556 A good, hard bite. 74 00:14:34,400 --> 00:14:36,960 And a lovely smile on your face. 75 00:14:39,360 --> 00:14:43,354 I knew then you were blessed in all the world. 76 00:14:49,280 --> 00:14:52,033 Touch wood when you say that. 77 00:14:52,080 --> 00:14:54,640 Throw salt over your shoulder. 78 00:15:03,800 --> 00:15:05,791 I can't hear you. 79 00:15:05,840 --> 00:15:08,480 And your picture in the paper. 80 00:15:09,240 --> 00:15:11,311 I have it, I have it yet. 81 00:15:12,320 --> 00:15:14,311 Don't you worry. 82 00:15:17,680 --> 00:15:19,671 What is it, cherub? 83 00:15:21,040 --> 00:15:23,031 Frances? 84 00:16:04,320 --> 00:16:06,311 Did you throw that? 85 00:16:07,720 --> 00:16:09,040 What? 86 00:16:09,080 --> 00:16:13,039 Snowball. That was my pie! 87 00:16:13,080 --> 00:16:14,275 Was that a Menzies one? 88 00:16:14,320 --> 00:16:17,517 - It was my breakfast. - Carmichaels make better pies. 89 00:16:17,560 --> 00:16:19,392 - Eh? - Carmichaels. 90 00:16:19,440 --> 00:16:21,909 Right you are. Thank you. 91 00:16:21,960 --> 00:16:25,032 Next time I buy a pie to chuck on the pavement, 92 00:16:25,080 --> 00:16:27,674 I'll get it from Carmichaels. 93 00:16:38,000 --> 00:16:39,911 Oh, my God! 94 00:16:45,600 --> 00:16:47,796 < Want a hand? 95 00:16:47,840 --> 00:16:49,831 I'm fine. 96 00:16:52,800 --> 00:16:54,711 Here. 97 00:16:57,200 --> 00:16:59,999 Small cog first. 98 00:17:01,360 --> 00:17:04,557 You be careful, Alex. 99 00:17:04,600 --> 00:17:07,558 'It wants, that face.' 100 00:17:07,600 --> 00:17:10,956 'Give her the moon, she'd want the stars.' 101 00:17:11,000 --> 00:17:15,358 Och, we all want. I want. I've always wanted. 102 00:17:15,400 --> 00:17:17,789 I'm wanting yet. 103 00:17:21,760 --> 00:17:23,751 I can fix my own chain. 104 00:17:23,920 --> 00:17:25,831 Don't take it off! 105 00:17:25,880 --> 00:17:29,953 - You can fix it yourself. - Leave the bloody thing! 106 00:17:30,320 --> 00:17:32,311 What's your name? 107 00:17:33,200 --> 00:17:34,952 Nita. 108 00:17:35,000 --> 00:17:38,391 - Eh? - Nita, for God's sake. 109 00:17:39,680 --> 00:17:41,591 You've got my hand. 110 00:18:05,560 --> 00:18:08,996 I'll make the bed, cherub. 111 00:18:11,840 --> 00:18:14,150 I'm making your bed for you. 112 00:18:22,840 --> 00:18:24,831 PIANO PLAYS SOFTLY 113 00:18:29,560 --> 00:18:32,359 PIANO PLAYS SOFTLY 114 00:18:33,600 --> 00:18:38,879 Listen, Frances, listen, cherub. Do you hear that? 115 00:18:42,600 --> 00:18:46,116 # Thou art the music of my heart 116 00:18:47,960 --> 00:18:52,113 # Cup of joy, oh, crushmacree 117 00:18:52,960 --> 00:18:56,590 # Moon of guidance by night 118 00:18:58,840 --> 00:19:03,630 # La, la, la, la, la, la, la# 119 00:19:08,160 --> 00:19:13,030 PIANO CONTINUES 120 00:19:18,560 --> 00:19:21,473 There's no bus coming. 121 00:19:21,520 --> 00:19:23,989 What's wrong with you? 122 00:19:24,040 --> 00:19:26,316 I'm cold, that's all. 123 00:19:26,360 --> 00:19:28,715 Stamp your feet, then. 124 00:19:28,760 --> 00:19:29,830 I need the toilet. 125 00:19:29,880 --> 00:19:31,029 Cross your legs. 126 00:19:31,080 --> 00:19:34,357 I'm not a contortionist, Lily. 127 00:19:36,480 --> 00:19:38,471 Catch your death here. 128 00:19:38,680 --> 00:19:42,116 Catch your death before you catch a bus. 129 00:19:44,200 --> 00:19:46,191 There. 130 00:19:48,960 --> 00:19:50,951 Pity. 131 00:20:02,760 --> 00:20:05,957 Oh, Chloe! "Peacefully, at home." 132 00:20:06,000 --> 00:20:07,229 Who? 133 00:20:07,280 --> 00:20:09,749 Guess. 134 00:20:09,800 --> 00:20:11,279 Tell me! 135 00:20:11,320 --> 00:20:16,633 "Will be remembered." What will she be remembered for, eh? 136 00:20:16,680 --> 00:20:17,954 That's my paper. 137 00:20:18,000 --> 00:20:22,836 Don't be a spoilsport. A wee bit o' fun, Chloe. Guess. 138 00:20:26,840 --> 00:20:28,274 Do I get the age? 139 00:20:28,320 --> 00:20:30,311 A February birthday. 140 00:20:31,360 --> 00:20:32,714 Aquarius. 141 00:20:32,760 --> 00:20:35,957 February birthday, February death. 142 00:20:36,000 --> 00:20:38,640 I don't know who it is. 143 00:20:39,680 --> 00:20:42,115 Where? Where is it? 144 00:20:45,360 --> 00:20:47,351 There. 145 00:20:49,160 --> 00:20:51,629 Well, well, well, well, well! 146 00:20:51,720 --> 00:20:56,191 She'll be remembered. l'll say she'll be remembered. 147 00:20:56,240 --> 00:20:59,471 Last saw her in Skinner's, eating a chocolate meringue. 148 00:21:00,880 --> 00:21:03,030 - This cold'll take a few. - So it will. 149 00:21:03,080 --> 00:21:04,593 We'll be spoilt for choice. 150 00:21:04,640 --> 00:21:07,154 Funeral's on Thursday. Are vve free? 151 00:21:07,200 --> 00:21:09,077 Today, we've got. 152 00:21:09,120 --> 00:21:10,872 Wednesday, we've got. 153 00:21:10,920 --> 00:21:12,991 Mark Thursday in, then. 154 00:21:21,880 --> 00:21:23,553 Fucking brilliant, eh? 155 00:21:23,600 --> 00:21:25,079 Wanker! 156 00:21:40,160 --> 00:21:42,834 Look what you've bloody well done! 157 00:21:42,880 --> 00:21:44,837 It was him! You blind? 158 00:21:44,880 --> 00:21:46,439 You'd better run. 159 00:21:46,480 --> 00:21:50,160 - What you gonna do? - I'm gonna murder you. Come here. 160 00:21:50,160 --> 00:21:53,357 - Keep your fucking hands to yourself. - Look at the big man. 161 00:21:53,400 --> 00:21:56,119 I'm not scared of you. 162 00:22:12,400 --> 00:22:14,277 It's a snowman, that's all. 163 00:22:14,320 --> 00:22:18,393 It's my snowman! I wanted him perfect. 164 00:22:18,440 --> 00:22:21,558 Doesn't matter. 165 00:22:24,760 --> 00:22:26,751 I thought you'd gone. 166 00:22:26,800 --> 00:22:28,632 I came back. 167 00:22:30,160 --> 00:22:32,720 What for? 168 00:22:32,760 --> 00:22:34,751 You're all wet. 169 00:22:37,640 --> 00:22:39,790 - Come on the ice with me. - Five to nine. 170 00:22:39,840 --> 00:22:42,434 Come on! 171 00:22:42,480 --> 00:22:44,471 You daft or what? 172 00:22:44,760 --> 00:22:47,832 D'you not want to know how it feels? 173 00:22:47,880 --> 00:22:52,670 What if there's only this day left to us, out of all our lives? 174 00:22:52,720 --> 00:22:54,711 Come out on the ice. 175 00:23:08,560 --> 00:23:10,120 SHOUTING 176 00:23:10,120 --> 00:23:11,320 Shh! 177 00:23:11,320 --> 00:23:14,392 Right. Tiptoe. 178 00:23:34,240 --> 00:23:35,560 Oh, my God! 179 00:23:35,600 --> 00:23:38,069 The beauty contest man was a bollocks. 180 00:23:38,120 --> 00:23:43,399 The costume rubbed my nipples raw. My thighs got chapped on the elastic. 181 00:23:43,440 --> 00:23:48,753 We had egg for tea. You made me eat it cos of India's starving millions, 182 00:23:48,800 --> 00:23:50,791 and I spewed up. 183 00:23:50,840 --> 00:23:54,799 The boarding house woman was blazing cos I didn't get to the bathroom 184 00:23:54,840 --> 00:23:58,151 and all the sick went dovvn the cracks in the lino. 185 00:23:58,200 --> 00:24:03,036 And there was a thunderstorm. You have a very selective memory. 186 00:24:03,080 --> 00:24:05,993 - What have you done to your hair? - Cut it. 187 00:24:06,040 --> 00:24:09,237 That's plain to see! 188 00:24:09,280 --> 00:24:11,874 - Needed a change. - Oh, God. 189 00:24:11,920 --> 00:24:14,480 - Do you like it? - Your beautiful hair. 190 00:24:14,560 --> 00:24:16,915 - A trim, that's all. - ls that what you call it? 191 00:24:16,960 --> 00:24:18,792 It'll grow. 192 00:24:18,840 --> 00:24:21,195 < Did you pay someone to do that? 193 00:24:21,240 --> 00:24:23,277 - Boyish? - Mannish. 194 00:24:23,320 --> 00:24:26,676 - Gives me cheekbones. - Doesn't make you younger. 195 00:24:26,720 --> 00:24:31,874 The time has come to embrace my years, Mother, welcome them, 196 00:24:31,920 --> 00:24:33,149 not fight them. 197 00:24:33,200 --> 00:24:35,316 Why? No-one else does. 198 00:24:35,360 --> 00:24:40,355 It's the land of youth. Never thought you'd let yourself go. 199 00:24:40,400 --> 00:24:43,677 Say something nice, Mother. Try. 200 00:24:43,720 --> 00:24:47,839 You have good bone structure. You get it from me. 201 00:24:47,880 --> 00:24:50,520 I'll make a beautiful skeleton. 202 00:24:50,560 --> 00:24:52,995 Makes your neck longer. 203 00:24:53,040 --> 00:24:54,394 < Very handsome. 204 00:24:54,440 --> 00:24:56,590 Thank you. 205 00:24:56,640 --> 00:24:59,439 Have you kept it? Your hair! 206 00:24:59,480 --> 00:25:01,437 No! 207 00:25:01,480 --> 00:25:04,400 If you were going to a hot country... 208 00:25:04,400 --> 00:25:06,914 - Didn't they give it to you? - Didn't ask. 209 00:25:06,960 --> 00:25:10,954 I'd have liked it. Did you think of that? Of course not. 210 00:25:11,000 --> 00:25:13,116 Maybe they've still got it. 211 00:25:13,160 --> 00:25:14,798 Be in a wig by now. 212 00:25:14,840 --> 00:25:17,912 < Have you been out like that? 213 00:25:17,960 --> 00:25:19,951 < What does Alex say? 214 00:25:20,800 --> 00:25:21,870 He likes it. 215 00:25:21,920 --> 00:25:26,471 He'd say that to keep you happy. You've taught him well. 216 00:25:26,520 --> 00:25:30,753 Wear some earrings. Let folk know you're a woman. 217 00:25:30,800 --> 00:25:33,360 Are you going to Australia? ls that why you cut it? 218 00:25:37,040 --> 00:25:39,759 - It's getting thinner. - It's not. 219 00:25:39,800 --> 00:25:44,192 Look at it! You can practically see the fish. 220 00:25:44,240 --> 00:25:46,629 You go back if you want. 221 00:25:48,240 --> 00:25:50,470 Christ! 222 00:25:50,520 --> 00:25:52,033 Jesus! 223 00:25:52,080 --> 00:25:53,880 LAUGHS 224 00:25:53,880 --> 00:25:56,349 Wasn't fucking funny, Nita! 225 00:25:56,400 --> 00:25:57,913 You made a fishing hole. 226 00:25:57,960 --> 00:26:00,873 People lose their toes. 227 00:26:00,920 --> 00:26:02,593 Give me a hand. 228 00:26:02,640 --> 00:26:05,200 You're three metres from the beach. 229 00:26:08,680 --> 00:26:10,114 Jesus. 230 00:26:14,760 --> 00:26:17,354 Is that not a 26? 231 00:26:18,400 --> 00:26:19,674 Will we run for it? 232 00:26:19,720 --> 00:26:21,996 My running days are long gone. 233 00:26:22,040 --> 00:26:24,111 You've a fine pair of legs. 234 00:26:24,160 --> 00:26:28,040 It's a big funeral and I'm not missing it. 235 00:26:28,080 --> 00:26:31,391 With or without you, that's my bus. 236 00:26:33,160 --> 00:26:34,639 Lily! 237 00:26:37,320 --> 00:26:39,550 You could sit down. 238 00:26:39,600 --> 00:26:40,874 Where do you come from? 239 00:26:40,920 --> 00:26:41,990 I live up on the hill. 240 00:26:42,040 --> 00:26:44,793 - Nice for you. Sea view. - Here. 241 00:26:44,840 --> 00:26:47,434 Don't you bloody touch me. Get away. 242 00:26:47,480 --> 00:26:50,757 That's for wrecking my breakfast. 243 00:26:50,800 --> 00:26:53,360 I'll buy you another one. 244 00:26:53,680 --> 00:26:55,671 Don't, Alex! 245 00:26:56,080 --> 00:26:57,200 SQUEALS 246 00:26:57,200 --> 00:26:59,396 You can bloody freeze to death too! 247 00:27:07,120 --> 00:27:09,919 'Be kissing, next.' 248 00:27:11,920 --> 00:27:13,911 'Missed her chance.' 249 00:27:15,800 --> 00:27:18,360 'I'd have had him kissing.' 250 00:27:18,400 --> 00:27:20,471 'He'd have kissed me all right.' 251 00:27:30,320 --> 00:27:32,072 Fuck off. 252 00:27:32,120 --> 00:27:34,111 Suit yourself. 253 00:27:39,400 --> 00:27:40,959 Think it goes on for ever? 254 00:27:41,000 --> 00:27:43,674 Got to end somewhere. 255 00:27:43,760 --> 00:27:44,750 What if it doesn't? 256 00:27:44,800 --> 00:27:46,791 What if? 257 00:27:57,840 --> 00:27:59,751 KNOCKING 258 00:28:02,920 --> 00:28:05,309 We could die of frostbite. 259 00:28:11,040 --> 00:28:13,031 And not before time. 260 00:28:35,880 --> 00:28:39,191 - What are these? What are they? - Have a look. 261 00:28:39,240 --> 00:28:40,753 Did you take these? 262 00:28:40,800 --> 00:28:45,192 For a prospectus. A commission. What's wrong with that? 263 00:28:45,280 --> 00:28:47,669 - Bread and butter. - We have to eat. 264 00:28:47,720 --> 00:28:51,031 - You had a light in your eyes. - You're not looking at them! 265 00:28:53,080 --> 00:28:55,515 What did you take them with? 266 00:28:55,560 --> 00:28:57,790 - The big camera. - The one I bought you? 267 00:28:57,840 --> 00:29:01,037 Yes. Yes, thank you for that. 268 00:29:01,080 --> 00:29:05,916 You make it sound like a curse. Why is it so hard? 269 00:29:05,960 --> 00:29:10,318 - What? - ls saying "thank you" so hard? 270 00:29:10,360 --> 00:29:13,716 Without the camera you bought me, I couldn't do this job. 271 00:29:13,760 --> 00:29:18,391 I thought you'd take people. That's why I bought it. 272 00:29:18,440 --> 00:29:20,954 What's wrong with them? 273 00:29:21,000 --> 00:29:23,389 Nothing exciting to show me? 274 00:29:26,320 --> 00:29:28,277 My feet are dropping off. 275 00:29:28,320 --> 00:29:30,311 Go home and get dry socks. 276 00:29:30,360 --> 00:29:34,593 My grandmother's there. My mother's had her hair out. 277 00:29:34,640 --> 00:29:36,950 It's a bloody battlefield. 278 00:29:53,040 --> 00:29:57,034 You don't have to keep checking up on me. I'm all right. 279 00:29:57,080 --> 00:29:58,229 Look at you. 280 00:29:58,280 --> 00:30:00,271 I don't need you! 281 00:30:03,440 --> 00:30:06,990 Don't you ever say that to me! 282 00:30:09,240 --> 00:30:11,880 < I was a young woman when I had you. 283 00:30:12,000 --> 00:30:17,393 With a young woman's preoccupations. You taught me to care, my God! 284 00:30:17,440 --> 00:30:21,832 You taught me to look after you 24 hours a day. 285 00:30:21,880 --> 00:30:25,510 Step by step, we went. What do you expect? 286 00:30:25,560 --> 00:30:30,839 Because you're grown up, I've to stop caring if you're all right? 287 00:30:34,720 --> 00:30:36,199 I'm fine. 288 00:30:36,240 --> 00:30:37,275 You don't look fine. 289 00:30:37,320 --> 00:30:39,072 I'm not sick. 290 00:30:40,320 --> 00:30:43,039 I want the best for you, that's all. 291 00:30:52,360 --> 00:30:54,351 I like these. 292 00:30:57,760 --> 00:31:00,036 Look at the movement in that. 293 00:31:00,080 --> 00:31:02,799 If you want movement, make a film. 294 00:31:03,480 --> 00:31:07,599 This paper is old - the camera shop man gave it to me. 295 00:31:07,640 --> 00:31:09,756 - What age is he? - Couldn't afford it. 296 00:31:09,800 --> 00:31:10,960 Married? 297 00:31:10,960 --> 00:31:12,680 I'm not looking for a husband. 298 00:31:12,680 --> 00:31:14,193 You can't live on your own. 299 00:31:14,240 --> 00:31:15,480 I've Alex. 300 00:31:15,480 --> 00:31:18,120 It's lonely on your own. I know. 301 00:31:18,160 --> 00:31:20,240 I like a colour picture. 302 00:31:20,240 --> 00:31:24,996 Why do you not use colour? The world's in colour, cherub. 303 00:32:03,400 --> 00:32:05,869 'Guess what I'm thinking of.' 304 00:32:06,040 --> 00:32:09,396 'Your mind is a mystery to me, Lily.' 305 00:32:09,440 --> 00:32:14,833 'I'm thinking of a French cake. Pink icing. Will vve have one in town?' 306 00:32:14,880 --> 00:32:18,475 It's a cremation. We'll need a treat. 307 00:32:18,520 --> 00:32:20,716 I've seen nice cremations. 308 00:32:20,760 --> 00:32:25,038 Not as final, Chloe. Know where you are with a burial. 309 00:32:25,080 --> 00:32:26,593 Permanent, a burial. 310 00:32:26,640 --> 00:32:31,237 Nothing like watching a coffin slip into the earth. 311 00:32:31,280 --> 00:32:34,193 The soil thudding down on the wood. 312 00:32:35,280 --> 00:32:39,478 It's a rare treat these days. Factory deaths now. 313 00:32:39,520 --> 00:32:44,594 All this conservation, this ecology. You'd think they'd want to save gas. 314 00:32:44,640 --> 00:32:46,870 Will we have a French cake? 315 00:32:47,960 --> 00:32:51,430 Why do you always take the window seat? 316 00:33:04,240 --> 00:33:06,993 A happy woman won't mutilate herself. 317 00:33:07,040 --> 00:33:13,036 I don't mean the husband you lost. A happy woman doesn't ruin her beauty. 318 00:33:13,080 --> 00:33:18,109 This is my body and I can do what I like - get fat, cut my hair. 319 00:33:19,320 --> 00:33:21,596 I happen to think I look good. 320 00:33:21,640 --> 00:33:25,110 I've seen you better. I've seen better photographs. 321 00:33:25,160 --> 00:33:27,197 I'm paid to take them. 322 00:33:27,240 --> 00:33:31,074 You photographed a death and it dried you up. 323 00:33:31,120 --> 00:33:33,430 Will we go shopping, Mother? 324 00:33:33,480 --> 00:33:37,758 Show me one picture that you wanted to take. 325 00:33:42,400 --> 00:33:43,799 That's Alex. 326 00:33:43,840 --> 00:33:45,640 I don't expect you to like it. 327 00:33:45,640 --> 00:33:48,000 I can see you in it. It's Australia. 328 00:33:48,000 --> 00:33:50,116 You like it? 329 00:33:52,000 --> 00:33:55,118 - Maybe he'll have a chance now. - What do you mean? 330 00:33:55,160 --> 00:33:58,994 - Don't play the innocent. - You're trespassing. 331 00:33:59,040 --> 00:34:01,480 - I'm scared to death (!) - I'm warning you! 332 00:34:01,480 --> 00:34:04,393 < You two had no room for Alex. Don't walk away from me! 333 00:34:05,360 --> 00:34:07,476 As well he's dead. There. 334 00:34:07,520 --> 00:34:12,276 I'll say what has to be said. You were obsessed, the two of you. 335 00:34:12,320 --> 00:34:14,277 You're obsessed yet. 336 00:34:14,320 --> 00:34:15,520 Give it to me. 337 00:34:15,520 --> 00:34:18,520 Days pass in a dream, and years'll pass. 338 00:34:18,520 --> 00:34:21,280 < You'll not get the lost years back. 339 00:34:21,280 --> 00:34:23,590 Where's your stick? 340 00:34:23,640 --> 00:34:26,280 Do you want to go back to Australia? 341 00:34:26,320 --> 00:34:27,913 Where is it? 342 00:34:27,960 --> 00:34:31,555 You're not answering. You liked Australia. 343 00:34:31,600 --> 00:34:34,240 You walked without a stick in the snow? 344 00:34:34,280 --> 00:34:36,191 They didn't clear me a path. 345 00:34:36,240 --> 00:34:37,360 You're a fool. 346 00:34:37,360 --> 00:34:40,520 - I thought I did rather well. - You could've killed yourself. 347 00:34:40,520 --> 00:34:42,158 I'm getting better. 348 00:34:42,200 --> 00:34:43,315 Use this. 349 00:34:43,360 --> 00:34:46,637 I'm not using that, I don't like it. 350 00:34:46,680 --> 00:34:47,829 What's wrong with it? 351 00:34:47,880 --> 00:34:52,351 There's a lot of things I don't like that you have, you do, but I keep quiet. 352 00:34:52,400 --> 00:34:55,631 When are you ever quiet? 353 00:34:56,760 --> 00:35:00,230 SCREAMING 354 00:35:03,400 --> 00:35:05,710 What do you do for an encore? 355 00:35:06,560 --> 00:35:08,551 HOWLING 356 00:35:10,240 --> 00:35:12,231 Good, eh? 357 00:35:14,600 --> 00:35:15,880 What's that noise? 358 00:35:15,880 --> 00:35:17,920 What? 359 00:35:17,920 --> 00:35:20,070 SCRAPING 360 00:35:30,920 --> 00:35:34,390 I don't want you to take me to do my shopping. 361 00:35:35,200 --> 00:35:37,191 I don't need you. 362 00:35:38,680 --> 00:35:41,240 I'm to wait for casualty to call? 363 00:35:41,240 --> 00:35:43,072 I'm getting better. 364 00:35:43,120 --> 00:35:45,475 But you can tell me what to do? 365 00:35:45,520 --> 00:35:49,600 Why do you hate me? You always loved your father best. 366 00:35:49,600 --> 00:35:50,590 Please! 367 00:35:50,640 --> 00:35:53,200 Don't you think I didn't know. 368 00:35:53,240 --> 00:35:54,355 Where's the tears? 369 00:35:54,400 --> 00:35:57,677 - Are you going back to Australia? - No tears? 370 00:35:57,720 --> 00:36:01,475 I need a drink to cry. Half bottle of Gordon's. 371 00:36:01,520 --> 00:36:05,309 Gin tears, only sort I've got left. My tear ducts are dry. 372 00:36:05,360 --> 00:36:08,760 Only gin makes me lachrymose. 373 00:36:08,760 --> 00:36:10,440 LAUGHS 374 00:36:10,440 --> 00:36:12,750 Do you call that breakfast? 375 00:36:15,440 --> 00:36:20,560 Let me try without the stick. I hate it. If I fall, you're there. 376 00:36:20,600 --> 00:36:22,352 Not always. 377 00:36:22,400 --> 00:36:24,391 I don't like shops. 378 00:36:24,440 --> 00:36:27,910 - I don't like shopping. - You have to eat tomorrow. 379 00:36:27,960 --> 00:36:32,955 Bugger tomorrow! You're with me today and we could have fun. 380 00:36:34,120 --> 00:36:36,400 - Look at your hair. - It's growing. 381 00:36:36,400 --> 00:36:38,440 Not fast enough. 382 00:36:38,440 --> 00:36:41,796 Did you like Australia? 383 00:36:43,440 --> 00:36:45,440 Yes. 384 00:36:45,440 --> 00:36:47,840 And Alex? 385 00:36:47,840 --> 00:36:50,309 He'd live there if he could. 386 00:36:52,080 --> 00:36:56,233 Take your camera and we'll go out. l'll be quiet. 387 00:36:56,280 --> 00:36:59,033 I'd like to watch you work. 388 00:36:59,080 --> 00:37:02,516 - It's freezing out there. - I can put a jumper on. 389 00:37:02,560 --> 00:37:07,031 You've one you can lend me. Please, Frances. Please. 390 00:37:19,160 --> 00:37:23,279 - Think there was something in there? - No. 391 00:37:23,320 --> 00:37:25,760 - Think there was, though? - Got any cigs? 392 00:37:25,760 --> 00:37:27,120 No. 393 00:37:27,120 --> 00:37:28,600 Nor me. 394 00:37:28,600 --> 00:37:30,591 I've a Mars bar. 395 00:37:30,640 --> 00:37:32,313 Wanker! 396 00:37:32,360 --> 00:37:35,637 Want a bit? King size. 397 00:37:35,720 --> 00:37:38,155 Half and half? Gonnae measure it? 398 00:37:38,200 --> 00:37:41,033 Got a ruler? Give us it. 399 00:37:45,120 --> 00:37:46,155 15 cm. 400 00:37:46,200 --> 00:37:48,476 7.5. Mark it. I'll cut it. 401 00:37:48,520 --> 00:37:50,040 My Mars bar. 402 00:37:50,040 --> 00:37:52,111 My knife. 403 00:37:54,560 --> 00:37:56,233 See mince? 404 00:37:56,280 --> 00:37:58,271 Don't start. 405 00:38:00,080 --> 00:38:02,720 Could be eyeballs for all you know. 406 00:38:04,400 --> 00:38:06,391 Entrails. 407 00:38:10,280 --> 00:38:12,271 Bumholes, even. 408 00:38:14,960 --> 00:38:17,793 Oh! LAUGHING 409 00:38:17,920 --> 00:38:19,240 Oh! 410 00:38:19,280 --> 00:38:24,514 Oh, my God, Frances, the colours in this. This is the one l'll have. 411 00:38:24,560 --> 00:38:26,560 Comes dovvn to my knees. 412 00:38:26,560 --> 00:38:30,474 Stop! Stop! LAUGHING 413 00:38:37,200 --> 00:38:39,200 What do I look like? 414 00:38:39,200 --> 00:38:40,793 Fine. 415 00:38:40,840 --> 00:38:42,000 Is that my face? 416 00:38:42,000 --> 00:38:44,116 You look great. 417 00:38:44,160 --> 00:38:49,155 You should change on the inside. I get a fright looking in the mirror. 418 00:38:49,200 --> 00:38:51,794 I'm the same inside as I was at 17. 419 00:38:51,840 --> 00:38:54,719 I hate my old face. 420 00:38:54,760 --> 00:38:58,754 Give me a sensible jumper in keeping with my years. 421 00:38:58,800 --> 00:39:00,791 Suits you. 422 00:39:12,440 --> 00:39:15,193 More. More. 423 00:39:38,160 --> 00:39:40,151 Here. 424 00:40:08,560 --> 00:40:10,073 Shit! 425 00:40:12,120 --> 00:40:13,633 What the hell...? 426 00:40:13,680 --> 00:40:15,830 Quiet! 427 00:40:17,320 --> 00:40:19,550 - Is that your mum? - What are they doing? 428 00:40:19,600 --> 00:40:20,829 Nothing. Talking. 429 00:40:20,880 --> 00:40:24,510 Sniping. Which way are they going? 430 00:40:24,560 --> 00:40:26,551 How do I know? 431 00:40:31,240 --> 00:40:33,914 Lighthouse. They'll be a while. 432 00:40:33,960 --> 00:40:35,951 Hours. 433 00:40:39,400 --> 00:40:41,400 You're soaking. 434 00:40:41,400 --> 00:40:42,879 How's your feet? 435 00:40:42,920 --> 00:40:48,154 What feet? The house is empty. Come home with me. 436 00:40:51,040 --> 00:40:53,031 If you like. 437 00:41:06,360 --> 00:41:07,395 Ugh! 438 00:41:07,440 --> 00:41:12,440 - What's up with you? - It's a worm! Big, fat, skooshy worm! 439 00:41:12,440 --> 00:41:15,040 You scared of worms? Are you? 440 00:41:15,040 --> 00:41:16,394 I am not! 441 00:41:16,440 --> 00:41:17,680 Scared of a wee worm. 442 00:41:17,680 --> 00:41:21,000 It's a squelcher! 443 00:41:21,000 --> 00:41:23,037 It's a condom. 444 00:41:23,080 --> 00:41:24,680 Shit! 445 00:41:24,680 --> 00:41:26,640 It's been used. 446 00:41:26,640 --> 00:41:29,519 I fucking touched that. 447 00:41:29,560 --> 00:41:32,996 I found one up a tree once. Six metres up. 448 00:41:33,040 --> 00:41:36,200 It's on my fingers. I'm gonnae die! 449 00:41:36,200 --> 00:41:38,200 Imagine doing it up a tree. 450 00:41:38,200 --> 00:41:39,920 Imagine doing it. 451 00:41:39,920 --> 00:41:42,320 Help me, God. Help me, Jesus. 452 00:41:42,320 --> 00:41:43,960 You praying? 453 00:41:43,960 --> 00:41:46,160 - What if? - You praying to God? 454 00:41:46,160 --> 00:41:49,357 To Aunt Fanny, what do you think? 455 00:41:51,080 --> 00:41:53,760 Probably didn't do it up a tree. 456 00:41:53,760 --> 00:41:56,640 Probably threw it there after. 457 00:41:56,640 --> 00:42:01,880 What do you do with them after? Don't tell you in sex education. 458 00:42:01,880 --> 00:42:08,680 If it's like that, them people in the films, I'm going to be a wanker. 459 00:42:08,680 --> 00:42:11,160 It's the only fucking option. 460 00:42:11,160 --> 00:42:14,000 If my balls drop. 461 00:42:14,000 --> 00:42:16,960 My balls are never gonnae drop. 462 00:42:16,960 --> 00:42:19,720 Ron's balls dropped to his knees. 463 00:42:19,720 --> 00:42:25,600 I've got this empty bag of skin between my legs, sticks to my thighs. 464 00:42:25,600 --> 00:42:27,637 Waiting, just waiting. 465 00:42:28,960 --> 00:42:34,831 When I wake up, leap out of bed, down go the boxers, I look - empty. 466 00:42:36,480 --> 00:42:40,360 Dear God, help me. Christ Jesus, lend us a hand. 467 00:42:49,120 --> 00:42:51,520 Sewage runs down this beach. 468 00:42:51,520 --> 00:42:53,670 You're washing your hands in shit. 469 00:44:37,400 --> 00:44:40,074 Colder in here than it was outside. 470 00:44:40,120 --> 00:44:41,474 Heating's bust. 471 00:44:41,520 --> 00:44:42,920 Can't you get it fixed? 472 00:44:42,920 --> 00:44:44,672 Been bust for ages. 473 00:44:46,720 --> 00:44:49,280 Want me to warm you up? 474 00:45:00,760 --> 00:45:03,115 Sorry. 475 00:45:03,160 --> 00:45:05,151 Do you want a bath? 476 00:45:05,200 --> 00:45:06,873 What do you mean? 477 00:45:06,920 --> 00:45:08,911 Hot bath would warm you. 478 00:45:08,960 --> 00:45:11,520 If you don't mind. 479 00:45:14,760 --> 00:45:16,751 These your dad? 480 00:45:17,920 --> 00:45:21,436 < Rest of her pictures are in the studio. 481 00:45:21,480 --> 00:45:23,480 Some in the dark room. 482 00:45:23,480 --> 00:45:26,074 Studio's a mess. 483 00:45:43,040 --> 00:45:45,031 There's a lock. 484 00:45:47,520 --> 00:45:49,511 Don't forget your feet. 485 00:45:53,720 --> 00:45:55,711 Well? 486 00:46:02,000 --> 00:46:03,274 Give us the matches. 487 00:46:03,320 --> 00:46:07,518 Won't burn like that. There is an art to a beach fire. 488 00:46:08,680 --> 00:46:11,354 You know, do you? You would. 489 00:46:17,520 --> 00:46:19,830 Could do with a cig. 490 00:46:32,840 --> 00:46:34,831 TRICKLING 491 00:46:45,880 --> 00:46:47,917 Hey, you could help. 492 00:46:47,960 --> 00:46:50,031 I'm busy. 493 00:46:58,960 --> 00:47:00,314 What do you call that? 494 00:47:00,360 --> 00:47:02,078 Maggot. 495 00:47:02,120 --> 00:47:05,120 You should rub Deep Heat on. 496 00:47:05,120 --> 00:47:06,110 What for? 497 00:47:06,160 --> 00:47:10,074 Make it grow. They swell in the heat. 498 00:47:10,120 --> 00:47:12,634 They shrivel in the cold. 499 00:47:12,680 --> 00:47:16,400 - It makes them grow. Penetrates. - Have you got any? 500 00:47:16,400 --> 00:47:20,030 Yeah. In my bag. Got it off my brother. 501 00:47:20,080 --> 00:47:22,160 - He uses it. - On his dong? 502 00:47:22,160 --> 00:47:24,480 Fucking huge one he's got. 503 00:47:24,480 --> 00:47:25,640 He uses Deep Heat? 504 00:47:25,640 --> 00:47:27,520 Probably does. 505 00:47:27,520 --> 00:47:28,840 < Have you tried it? 506 00:47:28,880 --> 00:47:31,952 Not yet. Only got this much. 507 00:47:32,000 --> 00:47:34,310 Do you want it? You can have it. 508 00:47:39,960 --> 00:47:42,634 Jesus! Fucking stench! 509 00:47:42,680 --> 00:47:44,512 That's the goodness in it. 510 00:47:44,560 --> 00:47:46,153 Brings tears to your eyes. 511 00:47:46,200 --> 00:47:48,555 You don't use it on your eyes. 512 00:47:48,600 --> 00:47:51,194 - Male strippers use it. - How do you know? 513 00:47:51,240 --> 00:47:55,711 Need big ones, so they use this. That's all women want. 514 00:47:55,760 --> 00:47:57,512 Strippers can't have maggots. 515 00:47:57,560 --> 00:48:00,791 - Don't want to be a stripper. - Might come in handy. 516 00:48:00,840 --> 00:48:05,550 No job security. You have to turn your hand to anything. 517 00:48:05,600 --> 00:48:08,479 My dad's been made redundant. 518 00:48:08,520 --> 00:48:12,640 He'd work in a pub. Do anything. Take his clothes off, 519 00:48:12,640 --> 00:48:15,109 if it wouldnae be an obscenity. 520 00:48:15,160 --> 00:48:18,790 Wrinkled balls and a big vein on his dick. 521 00:48:18,840 --> 00:48:23,755 Varicose veins and piles. Imagine a stripper with piles. 522 00:48:25,440 --> 00:48:27,440 Try it. A good dollop. 523 00:48:27,440 --> 00:48:29,716 That's all there is. 524 00:48:29,760 --> 00:48:31,751 Better than nothing. 525 00:48:31,800 --> 00:48:33,757 Will it make my balls drop? 526 00:48:33,800 --> 00:48:35,791 Dunno. 527 00:48:41,160 --> 00:48:43,515 Put it away. Keep it warm. 528 00:48:57,560 --> 00:49:00,678 It's burning a bit. 529 00:49:00,720 --> 00:49:02,711 That's it working. 530 00:49:08,160 --> 00:49:09,753 Keep still. 531 00:49:09,800 --> 00:49:12,030 Sam, it's burning. 532 00:49:12,080 --> 00:49:14,240 It's bound to...a bit. 533 00:49:14,240 --> 00:49:16,754 Sam! Sam! 534 00:49:16,800 --> 00:49:18,677 For fuck's sake! 535 00:49:18,720 --> 00:49:21,160 It's burning! My penis is on fire! 536 00:49:21,160 --> 00:49:23,360 Jesus, get your kecks up! 537 00:49:23,360 --> 00:49:26,320 Help my balls! Help me! 538 00:49:26,320 --> 00:49:29,760 - Help me! - You'll get yourself arrested. 539 00:49:29,760 --> 00:49:31,239 My dong's falling off! 540 00:49:32,640 --> 00:49:34,278 SCREAMING 541 00:49:34,320 --> 00:49:35,390 QUIET! 542 00:49:38,000 --> 00:49:40,320 - Oh, fuck... - Better? 543 00:49:40,320 --> 00:49:44,279 Fuck! Fuck! Fuck! Mummy! Daddy! Mummy! 544 00:49:44,320 --> 00:49:45,720 Is it better? 545 00:49:45,720 --> 00:49:47,240 - Fuck! Fuck! - ls it? 546 00:49:47,240 --> 00:49:50,160 - Avv, shite! Avv, shite! - Shut up, for fuck's sake. 547 00:49:50,160 --> 00:49:53,755 - Bugger, bugger, bugger, bugger! - I'll belt you if you don't shut up. 548 00:49:53,800 --> 00:49:55,757 GROANING 549 00:49:55,800 --> 00:49:59,120 - It's only a wee bit of cream. - You try it. Just you bloody try it. 550 00:49:59,120 --> 00:50:02,200 - You crying? - I'll cry if I vvant to. 551 00:50:02,200 --> 00:50:04,000 Has it grown? 552 00:50:04,000 --> 00:50:07,595 - Fucking dropped off. - Has it, though? 553 00:50:12,120 --> 00:50:14,157 No. 554 00:50:16,160 --> 00:50:18,959 You look like you've wet yourself. 555 00:50:23,920 --> 00:50:25,911 Wasnae my fault. 556 00:50:28,160 --> 00:50:30,151 Could have worked. 557 00:50:34,560 --> 00:50:36,551 Here you are. 558 00:50:36,600 --> 00:50:38,591 That for me? Give it. 559 00:50:40,600 --> 00:50:43,672 Want half? Got a match? 560 00:50:43,720 --> 00:50:47,236 - Your face and a pile of shite. - Fuck off. 561 00:50:59,080 --> 00:51:01,071 Jesus. 562 00:51:03,400 --> 00:51:08,270 < I don't want milk in my tea. Turnips, they feed cows on. 563 00:51:08,320 --> 00:51:09,833 One black. 564 00:51:09,880 --> 00:51:13,032 Better not be turnips in heaven. 565 00:51:13,080 --> 00:51:15,515 She needs watched. 566 00:51:15,560 --> 00:51:17,631 Is that the ham? 567 00:51:17,680 --> 00:51:19,671 Aye. 568 00:51:19,720 --> 00:51:21,791 Your change! 569 00:51:23,000 --> 00:51:25,520 You think it'll last for ever. 570 00:51:25,520 --> 00:51:28,558 For God's sake, be careful. 571 00:51:28,600 --> 00:51:32,150 My year started in September when you were young. 572 00:51:32,200 --> 00:51:37,160 Up the hill to Christmas. Roller-coaster ride to spring. 573 00:51:37,160 --> 00:51:42,280 I know we fought. We scratched each other's eyes out. I like a fight. 574 00:51:42,320 --> 00:51:46,314 Will you slow down! You're going to fall. 575 00:51:46,360 --> 00:51:49,557 I'm not an invalid. I can walk if l like. 576 00:51:49,600 --> 00:51:51,557 We'll have a picnic. 577 00:51:51,600 --> 00:51:53,910 If I was an invalid, I'd give up now. 578 00:51:53,960 --> 00:51:56,880 - What are you trying to prove? - Get your skates on. 579 00:51:56,880 --> 00:51:57,870 I'm not playing. 580 00:51:57,920 --> 00:52:00,514 I'm not ready to face the flames. 581 00:52:00,560 --> 00:52:01,994 Jesus! Mother! 582 00:52:03,120 --> 00:52:04,713 Alex! 583 00:52:06,040 --> 00:52:08,236 There's no towels. 584 00:52:10,160 --> 00:52:12,151 < Alex! 585 00:52:15,920 --> 00:52:17,957 You're an old fool! 586 00:52:18,440 --> 00:52:20,397 Get up. 587 00:52:20,440 --> 00:52:24,274 Is this your second childhood, Mother? 588 00:52:24,320 --> 00:52:28,712 I hope you're hurt. I hope you're in agony. You listening? 589 00:52:28,760 --> 00:52:31,479 You deserve all you get. Now get up. 590 00:52:33,640 --> 00:52:37,634 Take that look off your face. I'm not dead yet. 591 00:52:48,320 --> 00:52:50,280 Give me your clothes. 592 00:52:50,280 --> 00:52:52,954 You want me to dry them, don't you? 593 00:52:57,040 --> 00:53:01,477 Look at that. Ruination of a good pair of tights. 594 00:53:05,760 --> 00:53:07,751 It won't kill me. 595 00:53:12,640 --> 00:53:14,995 You getting up at any point? 596 00:53:15,040 --> 00:53:16,872 I quite like it down here. 597 00:53:18,760 --> 00:53:20,080 Let me take you home. 598 00:53:20,120 --> 00:53:22,111 I'm all right. 599 00:53:23,960 --> 00:53:25,951 I'm all right. 600 00:53:36,440 --> 00:53:40,877 Manning's Funeral Parlour is off my list. Don't use it when l die. 601 00:53:40,920 --> 00:53:42,354 I'll make a note. 602 00:53:42,400 --> 00:53:46,633 If a funeral's in the morning, that's what you expect. 603 00:53:46,680 --> 00:53:49,069 After all, it's old - the hearse. 604 00:53:49,120 --> 00:53:53,591 You're old, I'm old. We got here without breaking down. 605 00:53:53,640 --> 00:53:56,029 You can't have a funeral without a body. 606 00:53:56,080 --> 00:54:00,677 I don't dispute that. They should check their hearse. 607 00:54:00,760 --> 00:54:04,276 Delayed an hour. Not as if it's cancelled. 608 00:54:11,840 --> 00:54:13,831 Millefeuilles. 609 00:54:13,880 --> 00:54:16,394 Will we share it? Will we? 610 00:54:27,320 --> 00:54:29,320 Corned beef or ham? 611 00:54:29,320 --> 00:54:31,480 Has ham brown sauce? 612 00:54:31,480 --> 00:54:33,600 Mustard. 613 00:54:33,600 --> 00:54:35,640 I like brown sauce. 614 00:54:35,640 --> 00:54:39,120 Take the corned beef. Take it, Mother. 615 00:54:39,120 --> 00:54:42,238 I eat when I'm hungry, I drink when I'm dry. 616 00:54:44,960 --> 00:54:47,110 I'd have liked a cup of tea. 617 00:54:56,640 --> 00:55:02,840 # As a white candle in a holy place 618 00:55:02,840 --> 00:55:09,917 # So is the beauty of an aged face 619 00:55:11,120 --> 00:55:17,040 # As the spent radiance of the winter sun 620 00:55:17,040 --> 00:55:24,000 # So is a woman with her travail done 621 00:55:24,000 --> 00:55:30,872 # Her brood gone from her and her thoughts are still 622 00:55:31,960 --> 00:55:37,478 # As the water under a ruined mill. # 623 00:55:40,680 --> 00:55:43,000 Jesus, where'd you get that? 624 00:55:43,000 --> 00:55:44,638 Choir. 625 00:55:44,680 --> 00:55:46,796 Bit fucking sad, isn't it? 626 00:55:46,840 --> 00:55:48,478 I like it. 627 00:55:48,520 --> 00:55:51,160 Have them rolling in the aisles. 628 00:55:52,320 --> 00:55:54,755 How many things do you go to? 629 00:55:54,800 --> 00:55:57,030 This and that. 630 00:55:57,080 --> 00:55:58,309 How many? 631 00:55:58,360 --> 00:56:02,399 Choir. Scouts. 632 00:56:02,440 --> 00:56:03,999 What? 633 00:56:05,280 --> 00:56:07,749 < What? 634 00:56:07,800 --> 00:56:09,791 Shit. 635 00:56:11,880 --> 00:56:15,880 Fire's gone down. What you jumping up for? 636 00:56:15,880 --> 00:56:19,350 - Need more stuff. - You're never at peace. 637 00:56:19,400 --> 00:56:22,199 You'll freeze to death. 638 00:56:32,920 --> 00:56:34,911 Who are you looking at? 639 00:56:34,960 --> 00:56:36,359 I can look. 640 00:56:36,400 --> 00:56:38,471 Not at me. Not like that. 641 00:56:38,520 --> 00:56:41,353 You shouldn't smoke. 642 00:56:41,400 --> 00:56:45,280 If I can't do that now, when can l? 643 00:56:47,160 --> 00:56:49,913 I had you nice when you were wee. 644 00:56:52,040 --> 00:56:54,600 My own clothes cost me nothing. 645 00:56:54,640 --> 00:56:56,711 Used to get a... 646 00:56:59,360 --> 00:57:03,520 < Used to queue in the sales for my clothes. 647 00:57:03,520 --> 00:57:06,353 Don't. 648 00:57:06,400 --> 00:57:10,280 What? What is it, for God's sake? 649 00:57:10,280 --> 00:57:13,432 Don't wave your hands about. 650 00:57:15,120 --> 00:57:20,957 I'm not. I'm not. I don't know what's wrong with you, cherub. 651 00:57:21,000 --> 00:57:23,071 Don't. 652 00:57:35,560 --> 00:57:37,756 DOOR OPENS 653 00:58:49,520 --> 00:58:52,831 This is good, what we're doing today. 654 00:58:57,960 --> 00:58:59,314 Is this not good? 655 00:58:59,360 --> 00:59:01,351 Yes. 656 00:59:03,760 --> 00:59:06,274 Are you enjoying yourself? 657 00:59:06,320 --> 00:59:08,231 Are you? 658 00:59:08,280 --> 00:59:10,271 Yes, I am. 659 00:59:16,080 --> 00:59:18,230 I'd not have seen you hurt. 660 00:59:20,120 --> 00:59:22,794 You'd a better bonnet if I'd died. 661 00:59:22,840 --> 00:59:24,831 Please. 662 00:59:26,480 --> 00:59:30,189 I prayed God to take me in his stead. 663 00:59:32,360 --> 00:59:37,594 You were safe enough offering. It doesn't work like that, does it? 664 00:59:39,040 --> 00:59:41,031 Does it? 665 01:00:03,400 --> 01:00:05,710 Do you think I look like a boy? 666 01:00:05,760 --> 01:00:08,593 - You look nice. - I don't look like a girl. 667 01:00:08,640 --> 01:00:12,315 If you cut off my head and stuck it on a pole, it'd be a boy's head. 668 01:00:12,360 --> 01:00:15,830 They'd say "That's a boy's head." 669 01:00:17,920 --> 01:00:20,719 I've got boys' knees - look, knobbles. 670 01:00:20,760 --> 01:00:22,910 Don't do that. 671 01:00:22,960 --> 01:00:25,156 Feel this. 672 01:00:25,200 --> 01:00:27,669 Have a feel of this. 673 01:00:37,880 --> 01:00:39,473 Well? 674 01:00:39,520 --> 01:00:40,555 Very nice. 675 01:00:40,600 --> 01:00:42,671 Strong. 676 01:00:42,720 --> 01:00:44,040 Very strong. 677 01:00:44,080 --> 01:00:47,436 Take off the fancy dress. 678 01:01:00,040 --> 01:01:01,474 When are you going? 679 01:01:01,520 --> 01:01:03,875 - What? - Are you going? 680 01:01:03,920 --> 01:01:07,800 When are you going? Simple question. I'm not a fool. 681 01:01:09,560 --> 01:01:11,710 - Give me a cigarette. - I don't blame you. 682 01:01:11,760 --> 01:01:12,875 Give me one. 683 01:01:18,200 --> 01:01:19,474 Cold? 684 01:01:19,520 --> 01:01:22,990 It's a good coat, this. 685 01:01:25,520 --> 01:01:27,397 Let me know when you want to go back. 686 01:01:27,440 --> 01:01:30,000 Suits me, this. 687 01:01:30,040 --> 01:01:33,431 My God, it's bleak! I love it, winter! 688 01:01:33,480 --> 01:01:37,917 I like definite weather. When it rains, I like it pelting. 689 01:01:37,960 --> 01:01:40,031 Wind - I like a good blow. 690 01:01:40,080 --> 01:01:46,190 Sunshine - couldn't be doing with it all the time, never a cloud. 691 01:01:46,240 --> 01:01:49,039 Look at this. Look at it! 692 01:01:50,280 --> 01:01:55,798 Clean it up and there's nowhere on this Earth could beat it for beauty. 693 01:02:25,400 --> 01:02:28,677 You'll miss the seasons when you go. 694 01:02:30,160 --> 01:02:33,232 The weather gets me up in the mornings. 695 01:02:33,280 --> 01:02:35,510 Nothing else to get up for. 696 01:02:36,880 --> 01:02:41,795 I don't know what I'm doing. I haven't made up my mind. 697 01:02:41,840 --> 01:02:46,038 You tell me. Go on. What have I got to get up for? 698 01:02:46,080 --> 01:02:47,639 Stop it. 699 01:02:47,680 --> 01:02:49,637 I get up to find my body. 700 01:02:49,680 --> 01:02:55,039 And sometimes I win - for an hour or two. Day or two, if I'm lucky. 701 01:03:03,200 --> 01:03:06,750 I don't need you. I don't need a living soul. 702 01:03:06,800 --> 01:03:11,670 I don't envy you. You make it hard, living. 703 01:03:11,720 --> 01:03:14,360 You think you're so much better. 704 01:03:16,320 --> 01:03:20,109 Dear God, I haven't made such a mess of it. 705 01:03:20,160 --> 01:03:26,156 I don't expect anything from you. I've had little enough, God knows. 706 01:03:28,520 --> 01:03:31,399 You could tell me straight. 707 01:03:31,440 --> 01:03:34,034 Are you going? Are you staying? 708 01:03:36,080 --> 01:03:38,674 You're a closed person. 709 01:03:38,720 --> 01:03:44,432 After what happened I thought we might join - you might need... 710 01:03:45,680 --> 01:03:48,559 I don't care who it is, 711 01:03:48,600 --> 01:03:51,877 a person needs to be needed and if you don't need me 712 01:03:51,920 --> 01:03:53,911 you could lie. 713 01:03:58,360 --> 01:04:02,040 If you're not going to smoke that cigarette, Why did you take it? 714 01:04:02,040 --> 01:04:03,951 I know you're listening! 715 01:04:13,600 --> 01:04:16,114 Will you pick up that camera? 716 01:04:16,160 --> 01:04:17,514 Yes. 717 01:04:17,560 --> 01:04:19,551 When? 718 01:04:22,840 --> 01:04:24,797 What did we come out here for? 719 01:04:24,840 --> 01:04:26,831 You tell me. 720 01:04:28,440 --> 01:04:30,397 Why do you not get angry? 721 01:04:30,440 --> 01:04:33,478 Not at me, at him. At your husband. 722 01:04:33,520 --> 01:04:37,798 Nothing wrong with anger, it's better than Australia. 723 01:04:37,840 --> 01:04:42,755 I'm angry with your husband. I see what he's done to you and I'm angry. 724 01:04:42,800 --> 01:04:45,120 Bugger Australia! 725 01:04:45,120 --> 01:04:48,556 Jamie never went there. 726 01:04:48,600 --> 01:04:50,159 What? 727 01:04:50,200 --> 01:04:55,559 I can leave him behind me if I go. 728 01:04:59,800 --> 01:05:04,749 When I wake in the morning, that's what I want. That's all I want. 729 01:05:04,800 --> 01:05:06,791 To leave him behind. 730 01:05:09,600 --> 01:05:11,640 Go to Carnoustie. 731 01:05:11,640 --> 01:05:13,950 What? 732 01:05:14,000 --> 01:05:17,436 If you want somewhere Jamie never went, 733 01:05:17,480 --> 01:05:20,359 bet he never went to Carnoustie. 734 01:05:22,120 --> 01:05:25,033 He'd hate your hair. 735 01:05:30,800 --> 01:05:32,996 Pick up your camera. 736 01:05:35,680 --> 01:05:37,671 Pick it up! 737 01:05:52,000 --> 01:05:53,229 Jesus. 738 01:05:53,280 --> 01:05:56,716 Can I touch? Where'd you find them? 739 01:05:56,760 --> 01:05:59,480 Sweetheart. Blue eyes he's got. 740 01:05:59,480 --> 01:06:02,074 - She. - Hovv do you know? 741 01:06:02,120 --> 01:06:07,480 Why would he look at you like that? Tortoiseshell. Don't get boy ones. 742 01:06:07,480 --> 01:06:10,074 What they doing here? 743 01:06:10,120 --> 01:06:12,120 Left them to die. 744 01:06:12,120 --> 01:06:16,239 What kind of bastards'd want to kill a wee thing like this? 745 01:06:16,280 --> 01:06:17,600 MEWING 746 01:06:17,640 --> 01:06:19,631 His voice. Listen. 747 01:06:20,040 --> 01:06:22,714 What are we going to do? 748 01:06:22,760 --> 01:06:25,229 My mum'll take them. Not yet. 749 01:06:25,280 --> 01:06:27,920 We're supposed to be at school. 750 01:06:27,960 --> 01:06:32,397 She's great, my mum. Some things she won't tolerate. 751 01:06:32,440 --> 01:06:36,559 "Jeopardising your future. Present pleasure, future grief." 752 01:06:36,600 --> 01:06:40,514 I've had pneumonia, I've been at school. 753 01:06:40,560 --> 01:06:46,431 I went to school with my antibiotics and, "Pull yourself together!" 754 01:06:46,480 --> 01:06:49,040 That's what followed me. 755 01:06:49,080 --> 01:06:51,993 I go home now, I'll get the look. 756 01:06:52,040 --> 01:06:55,112 "You've wounded me to the heart." 757 01:06:55,160 --> 01:06:58,915 I didn't ask to be born. She drives you to it. 758 01:06:58,960 --> 01:07:00,951 And then she tells you... 759 01:07:01,000 --> 01:07:05,471 every pain of her labour she gives you... 760 01:07:05,520 --> 01:07:08,592 and the stitches they sewed her up with. 761 01:07:08,640 --> 01:07:13,077 "Ask? You're right you didn't ask to be born. Ask? 762 01:07:13,120 --> 01:07:15,714 "You demanded!" 763 01:07:15,760 --> 01:07:19,549 I can't go home until school's well over. 764 01:07:23,560 --> 01:07:26,996 My mum won't have an animal in the house. 765 01:07:27,040 --> 01:07:30,158 Cats give her the willies, she says. 766 01:07:30,200 --> 01:07:32,919 I'm having this one. I'm having it. 767 01:07:36,040 --> 01:07:38,475 Jesus, Sam, she's licking me. 768 01:07:38,520 --> 01:07:39,954 Giving you a wash. 769 01:07:40,000 --> 01:07:43,789 Rough tongue. I think she likes me. 770 01:07:43,840 --> 01:07:47,674 She'd have to be fond to lick you. I wouldn't lick you. 771 01:07:47,720 --> 01:07:49,119 She's giving me a clean. 772 01:07:49,160 --> 01:07:51,993 Bloody right she is. You niff. 773 01:07:54,640 --> 01:07:57,480 Fanny. Her name - Fanny. 774 01:07:57,480 --> 01:07:59,551 What's wrong? 775 01:07:59,600 --> 01:08:03,275 You can't call a cat Fanny. Shouting for her. 776 01:08:03,320 --> 01:08:05,994 - What's wrong with it? - You dumb or what? 777 01:08:06,040 --> 01:08:08,031 Fanny. I like it. 778 01:08:09,000 --> 01:08:10,991 Fanny! 779 01:08:13,200 --> 01:08:15,191 MIAOWS 780 01:08:17,800 --> 01:08:19,837 Sleep, wee girl, sleep. 781 01:08:20,960 --> 01:08:23,440 Be singing it a lullaby next. 782 01:08:23,440 --> 01:08:26,717 Folks should have a kitten delivered with the milk. 783 01:08:28,440 --> 01:08:30,431 Bloody tickles. 784 01:08:30,480 --> 01:08:35,634 Deliver them with the milk. Make the world a better place! 785 01:08:37,400 --> 01:08:43,874 Dying on the beach. Jesus, Sam. Fucking mystery of fucking life. 786 01:08:45,520 --> 01:08:51,198 You get born, pushed out the house, playschool, nursery - learn this. 787 01:08:51,240 --> 01:08:54,676 What the fuck for? They're working, you're working. 788 01:08:54,720 --> 01:08:56,950 I've never seen them happy. 789 01:08:57,000 --> 01:08:59,389 Seen them laughing. 790 01:08:59,440 --> 01:09:03,991 Seen my mum rolling about laughing. Frighten anybody to death. 791 01:09:04,040 --> 01:09:06,509 College, university, work. Work! 792 01:09:06,560 --> 01:09:10,394 What the fuck do they have kids for? Never see them. 793 01:09:10,440 --> 01:09:14,513 "Under my feet. What am I supposed to do with you?" 794 01:09:14,560 --> 01:09:17,916 I'm in despair. Let me bloody live. 795 01:09:17,960 --> 01:09:22,431 I'm going to be a vet. Work in a park in Africa. 796 01:09:22,480 --> 01:09:26,439 Fucking park. Fucking park? That's not real. 797 01:09:26,480 --> 01:09:29,757 - I'm going to pack shelves in Safeway. - You're not. 798 01:09:29,800 --> 01:09:32,030 That's what Crockett told my mum. 799 01:09:32,080 --> 01:09:37,598 "I'm disappointed in you," she said. Gave a maths tutor a door key. 800 01:09:37,640 --> 01:09:42,999 I get in. Mother's no there, house is cold, he's there waiting for me. 801 01:09:43,040 --> 01:09:49,753 School 9 to 4, tutor 5 to 6, homework 7 to 9, bed. 802 01:09:49,800 --> 01:09:52,030 Get up. Fucking clarinet. 803 01:09:52,080 --> 01:09:54,310 What do they fucking want? 804 01:09:54,360 --> 01:09:59,389 Torture and you have to thank her for it. If you don't, she cries. 805 01:09:59,440 --> 01:10:02,239 I don't know. Don't know. 806 01:10:02,280 --> 01:10:05,193 You're not going to pack the shelves in Safeway. 807 01:10:05,240 --> 01:10:09,120 No harm in that. Eh, sweetheart? 808 01:10:18,720 --> 01:10:21,678 SOBBING 809 01:10:30,200 --> 01:10:32,191 CRIES OUT 810 01:10:35,320 --> 01:10:37,311 CRIES INCOHERENTLY 811 01:10:49,360 --> 01:10:51,351 Oh, no... God. 812 01:10:59,920 --> 01:11:01,911 CRIES INCOHERENTLY 813 01:11:14,400 --> 01:11:17,552 DEEP, GASPING SOBS 814 01:11:40,920 --> 01:11:41,910 Sit dovvn. 815 01:11:41,960 --> 01:11:42,950 Nita! 816 01:11:43,000 --> 01:11:44,991 Do as you're told. 817 01:11:58,720 --> 01:12:01,473 I fancied you. 818 01:12:03,320 --> 01:12:06,438 Hey! It tickles. 819 01:12:07,960 --> 01:12:10,679 I've been at that bus stop every day. 820 01:12:10,720 --> 01:12:12,711 Weeks I've been there for. 821 01:12:16,520 --> 01:12:17,999 Nice? 822 01:12:18,040 --> 01:12:20,031 Uh-huh. 823 01:12:20,080 --> 01:12:22,879 You really didn't see me? Never? 824 01:12:24,560 --> 01:12:26,551 I wish I had. 825 01:12:26,600 --> 01:12:29,877 I saw you. The moment we moved here. 826 01:12:29,920 --> 01:12:33,595 The furniture van was still at our front door. 827 01:12:42,520 --> 01:12:44,989 Always wash between your toes. 828 01:12:53,120 --> 01:12:55,111 Touch me. 829 01:12:58,680 --> 01:13:00,671 Touch me. 830 01:13:12,240 --> 01:13:14,277 I'll wash the other foot. 831 01:13:14,320 --> 01:13:16,277 I'd like that. 832 01:13:16,320 --> 01:13:18,277 Water's not too hot? 833 01:13:18,320 --> 01:13:20,320 It's fine. 834 01:13:20,320 --> 01:13:23,950 I'll get the towel. Sorry, I forgot it. 835 01:15:09,720 --> 01:15:11,836 CREAKING 836 01:15:15,880 --> 01:15:18,480 What is it? 837 01:15:18,480 --> 01:15:20,710 Listen. 838 01:15:23,480 --> 01:15:25,994 They creak, these houses. 839 01:15:28,200 --> 01:15:31,477 - They're haunted. - They are not. 840 01:15:31,520 --> 01:15:36,674 My dad said so. I see more of my dad now than I did when he was alive. 841 01:15:36,720 --> 01:15:41,430 Laugh, go on. It's a joke I see more of my dad now. 842 01:15:42,840 --> 01:15:44,638 Come back to the fire. 843 01:15:44,680 --> 01:15:47,354 He's waiting for her. 844 01:15:49,240 --> 01:15:51,231 Franc-es! 845 01:15:58,720 --> 01:16:01,599 He used to stand by that mirror. 846 01:16:01,640 --> 01:16:06,476 'And her with him. Just looking at himself. 847 01:16:08,600 --> 01:16:12,673 'Too much skin on his body. Bloody starving to death. 848 01:16:12,720 --> 01:16:16,475 'Her arm at his back. Hand in his arm. 849 01:16:16,520 --> 01:16:21,549 'Till his body hurt him, so she couldn't hold him any more.' 850 01:16:26,280 --> 01:16:29,989 She would sleep, my mum, when he was alive. 851 01:16:30,040 --> 01:16:32,839 He wants her now. 852 01:17:14,520 --> 01:17:16,511 One, two. 853 01:17:18,600 --> 01:17:21,035 < One, two, three. 854 01:17:24,560 --> 01:17:26,551 Budge up a bit. 855 01:17:26,600 --> 01:17:29,114 Beg your pardon? 856 01:17:29,160 --> 01:17:32,118 Nice fire. 857 01:17:32,160 --> 01:17:35,676 Can I share it? I could do with a warm. 858 01:17:35,720 --> 01:17:38,838 - I'd be delighted. - ls that right? 859 01:17:38,880 --> 01:17:44,159 Good way to get piles, this. Sitting on cold stone. 860 01:17:56,880 --> 01:17:58,871 What do you see? 861 01:17:58,920 --> 01:18:01,673 I don't know. 862 01:18:01,760 --> 01:18:05,515 I've treacle toffees. Would you like one? 863 01:18:05,560 --> 01:18:07,676 You're very kind. 864 01:18:07,720 --> 01:18:10,109 One for your friend. 865 01:18:10,160 --> 01:18:13,596 Boys. I should've had a son. 866 01:18:14,720 --> 01:18:19,112 Girls are hard. Hard to rear. Hard of heart. 867 01:18:21,160 --> 01:18:24,630 A boy - you can do something with a boy. 868 01:18:24,800 --> 01:18:27,314 That a good toffee? 869 01:18:27,360 --> 01:18:29,920 (Muffled) Very nice, thank you. 870 01:18:31,080 --> 01:18:34,960 I bet you've got a lot of girlfriends. 871 01:18:35,000 --> 01:18:36,559 Some. 872 01:18:36,600 --> 01:18:38,591 Have they names? 873 01:18:38,640 --> 01:18:40,074 Tanya. 874 01:18:40,120 --> 01:18:41,554 She's your girlfriend? 875 01:18:41,600 --> 01:18:43,432 No chance. She'll never ask me out. 876 01:18:43,480 --> 01:18:45,471 Why don't you ask her? 877 01:18:45,520 --> 01:18:47,272 It doesn't go like that. 878 01:18:47,320 --> 01:18:49,516 Try. 879 01:18:49,560 --> 01:18:53,519 She's 14, I'm... Things they expect of you at 14. 880 01:18:55,200 --> 01:18:59,910 I can't... I'd run if she asked me out. Scared shitless, I'd be. 881 01:19:01,000 --> 01:19:02,991 Beg your pardon. 882 01:19:41,960 --> 01:19:43,109 CLICKING 883 01:19:48,000 --> 01:19:52,631 < One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine! 884 01:19:52,680 --> 01:19:55,354 Niner! Niner! 885 01:19:55,400 --> 01:19:56,993 You take snaps for a living? 886 01:19:57,040 --> 01:19:58,960 Pictures. 887 01:19:58,960 --> 01:20:00,837 You like it? 888 01:20:02,840 --> 01:20:05,354 The boy's asking you a question. 889 01:20:05,400 --> 01:20:06,879 On a good day. 890 01:20:06,920 --> 01:20:08,274 Why? 891 01:20:08,320 --> 01:20:10,357 "Why?" 892 01:20:10,400 --> 01:20:11,674 Why? 893 01:20:11,720 --> 01:20:13,836 I don't trust you. 894 01:20:13,880 --> 01:20:16,838 Would you say that to your mother? 895 01:20:20,520 --> 01:20:21,635 What do you see? 896 01:20:21,680 --> 01:20:26,072 What can she see? That's her shield. 897 01:20:26,120 --> 01:20:28,270 I see you very clearly. 898 01:20:28,320 --> 01:20:30,994 Weddings. That's where you're headed. 899 01:20:34,280 --> 01:20:39,992 This sees what I tell it. Often and often it'll sniff out more. 900 01:20:41,960 --> 01:20:44,679 It'll see the person, if they let it. 901 01:20:47,520 --> 01:20:51,229 If I'm lucky, it'll sense their secrets too. 902 01:20:52,600 --> 01:20:55,991 And lay them out, every single one. 903 01:20:57,720 --> 01:20:59,677 CLICK 904 01:20:59,720 --> 01:21:01,313 MIAOW 905 01:21:01,360 --> 01:21:02,953 Didnae see her, did it? 906 01:21:03,000 --> 01:21:08,120 Chaos, my lass. You've got to open your arms and let chaos in! 907 01:21:08,160 --> 01:21:12,154 You know all about chaos, I know you do. 908 01:21:12,200 --> 01:21:13,429 I've seen your bedroom. 909 01:21:15,840 --> 01:21:19,993 Why is that funny? Go on laugh, I don't care. 910 01:21:36,720 --> 01:21:39,360 See the grey under her eyes? 911 01:21:39,400 --> 01:21:42,313 Does her eyes same as you. 912 01:21:44,400 --> 01:21:46,391 So she does. 913 01:21:46,440 --> 01:21:49,114 I like your eyes. 914 01:21:49,160 --> 01:21:51,160 Thank you. 915 01:21:51,160 --> 01:21:53,310 I like your hair. 916 01:21:55,800 --> 01:21:57,791 You're very kind. 917 01:21:59,200 --> 01:22:00,554 Can I have a touch? 918 01:22:00,600 --> 01:22:03,877 Will l leave you two alone? 919 01:22:03,920 --> 01:22:05,911 Can I touch your hair? 920 01:22:06,720 --> 01:22:08,711 Feel free. 921 01:22:17,640 --> 01:22:19,358 Bristly. 922 01:22:19,400 --> 01:22:21,391 Is it? 923 01:22:21,480 --> 01:22:24,313 - Tickles. - Does it? 924 01:22:28,320 --> 01:22:30,311 Nice, that. 925 01:22:30,360 --> 01:22:32,158 Really nice. 926 01:22:39,680 --> 01:22:41,671 Are you done? 927 01:22:41,720 --> 01:22:43,199 Thanks. 928 01:22:49,160 --> 01:22:51,800 That it? That us done? 929 01:22:51,840 --> 01:22:53,831 Thank you. 930 01:22:57,800 --> 01:23:00,553 Take the photographs dovvn. 931 01:23:00,600 --> 01:23:02,750 They're not mine. 932 01:23:02,800 --> 01:23:04,916 < It's time they came down. 933 01:23:04,960 --> 01:23:06,633 They're my mother's. 934 01:23:25,040 --> 01:23:27,793 - Don't. - Shit! 935 01:23:33,120 --> 01:23:35,999 She's hungry. 936 01:23:36,040 --> 01:23:39,880 Here. You take this. 937 01:23:39,880 --> 01:23:42,235 I couldn't possibly. 938 01:23:42,280 --> 01:23:44,351 Buy that baby some milk. 939 01:23:48,040 --> 01:23:49,600 You dropped your toffees. 940 01:23:49,600 --> 01:23:50,635 Oh. 941 01:23:54,920 --> 01:23:59,551 Off you go to your friend. You have fun with your friend. 942 01:24:15,320 --> 01:24:17,834 See through my hand. 943 01:24:17,880 --> 01:24:19,871 Blood running through my hand. 944 01:24:22,880 --> 01:24:25,554 That's time belting away from me. 945 01:24:29,160 --> 01:24:32,790 Time to cut my hair and have a boy touch it. 946 01:24:35,800 --> 01:24:37,791 A man touching me. 947 01:24:39,560 --> 01:24:41,551 Too many years. 948 01:24:41,600 --> 01:24:43,955 Too, too many. 949 01:24:47,600 --> 01:24:50,069 CLICK 950 01:24:54,880 --> 01:24:57,156 Come on home, Mother. 951 01:25:05,560 --> 01:25:07,551 Come on. 952 01:25:24,320 --> 01:25:28,109 CONGREGATION PRAYING 953 01:25:31,960 --> 01:25:34,520 < Lead us not into temptation. 954 01:25:34,560 --> 01:25:37,280 < But deliver us from evil. 955 01:25:37,280 --> 01:25:39,840 Thine is the kingdom, 956 01:25:39,880 --> 01:25:41,837 the power 957 01:25:41,880 --> 01:25:43,871 and the glory. 958 01:25:43,920 --> 01:25:47,072 For ever. Amen. 959 01:25:51,720 --> 01:25:54,280 MUSIC: Rhosymedre by Vaughan Williams 960 01:27:02,240 --> 01:27:03,514 Nice touch. 961 01:27:03,560 --> 01:27:05,358 He's going to blow it out. 962 01:27:05,400 --> 01:27:09,155 - What's wrong with that? - I don't want him to. 963 01:27:34,480 --> 01:27:38,760 Where's my damn cigarettes? Have you got them? 964 01:27:38,760 --> 01:27:42,037 - What would I want with them? - "What would I want with them?" 965 01:27:42,080 --> 01:27:46,313 - I haven't got them. - Where are they, then? 966 01:27:46,360 --> 01:27:48,476 I'm chilly. Take me in. 967 01:27:48,520 --> 01:27:49,749 Where are those boys? 968 01:27:49,800 --> 01:27:52,155 Off on their adventures. 969 01:27:52,200 --> 01:27:55,591 He liked your hair. Can I feel it? 970 01:28:06,760 --> 01:28:08,831 Tickles, right enough. 971 01:28:10,640 --> 01:28:13,109 Have you had a good day? I have. 972 01:28:13,160 --> 01:28:16,312 A rare day. They were nice boys. 973 01:28:18,160 --> 01:28:21,232 - Do you think he took my cigarettes? - Come on in. 974 01:28:21,280 --> 01:28:23,715 Don't care if he did. Have you any at home? 975 01:28:23,760 --> 01:28:24,960 I don't smoke. 976 01:28:24,960 --> 01:28:27,429 I asked if you had any cigarettes. 977 01:28:27,480 --> 01:28:30,598 Yes, I've got some, I've got some. 978 01:28:30,640 --> 01:28:33,519 I'm not deaf. 979 01:28:33,560 --> 01:28:36,313 I'll smoke one with you if you like. 980 01:28:36,360 --> 01:28:41,355 Are you going to Australia? Are you going to live there? 981 01:28:45,120 --> 01:28:47,191 It's a beautiful land. 982 01:28:48,280 --> 01:28:51,113 You'd miss me in Australia. 983 01:28:51,160 --> 01:28:54,471 Like a hole in the head. 984 01:28:56,200 --> 01:28:58,191 Don't go to Australia. 985 01:29:06,960 --> 01:29:09,270 Mist coming in. 986 01:29:15,640 --> 01:29:19,190 I don't need your arm, I'll manage. 987 01:29:19,240 --> 01:29:20,799 Take my bloody arm, Mother. 988 01:29:26,760 --> 01:29:29,434 My name is Elspeth. 989 01:29:42,280 --> 01:29:45,636 Take my arm, Elspeth. 990 01:29:45,680 --> 01:29:48,149 Please. 991 01:30:01,880 --> 01:30:04,349 Buy me a cup of tea. Warm me up. 992 01:30:11,960 --> 01:30:15,840 Maybe I'll make a table I can leave behind me. 993 01:30:15,920 --> 01:30:18,309 A good, strong table. 994 01:30:18,360 --> 01:30:21,273 With legs that are turned on a lathe. 995 01:30:21,320 --> 01:30:26,394 < Work that you can see, and when you leave it there it is. 996 01:30:26,440 --> 01:30:29,956 Solid. Bearing witness. 997 01:30:32,200 --> 01:30:36,910 Don't you go away to some hot land. That's no answer, Frances. 998 01:30:39,080 --> 01:30:41,720 When I'm in my box, then you can go. 999 01:30:51,200 --> 01:30:53,350 You're all right. 1000 01:31:08,320 --> 01:31:11,153 Chloe? 1001 01:31:11,200 --> 01:31:13,350 It'll make it colder. 1002 01:31:13,400 --> 01:31:15,471 Flare up in a minute. 1003 01:31:17,960 --> 01:31:19,951 I'll get fresh water. 1004 01:31:47,920 --> 01:31:49,911 < Chloe! 1005 01:31:50,520 --> 01:31:52,520 Lily! Lily! 1006 01:31:52,520 --> 01:31:53,999 Are you all right? 1007 01:31:54,040 --> 01:31:55,553 Is that you? 1008 01:31:55,600 --> 01:31:57,591 Who do you think it is? 1009 01:31:57,640 --> 01:32:00,917 Open your eyes. For God's sake, what's wrong? 1010 01:32:00,960 --> 01:32:04,271 - I fell. - You did no such thing. 1011 01:32:04,320 --> 01:32:09,394 Hold on any tighter to that rail, the bones'll come through your skin. 1012 01:32:09,440 --> 01:32:11,078 Let go of the rail. 1013 01:32:11,120 --> 01:32:15,160 - If l let go of this, l'll fall again. - You will not. 1014 01:32:15,160 --> 01:32:19,040 That ground is waiting for me. 1015 01:32:21,320 --> 01:32:23,789 - Take my arm. - Bring us both down. 1016 01:32:23,840 --> 01:32:28,357 Do you think I can't hold you? I can hold you. 1017 01:32:28,400 --> 01:32:33,400 As God's my witness, the world went away from me. 1018 01:32:33,400 --> 01:32:38,349 < I didn't know where I was. I don't know where I am yet. 1019 01:32:40,800 --> 01:32:47,399 Take my arm, you'll not fall. l'll make sure you don't fall. 1020 01:32:48,880 --> 01:32:53,477 I'm telling you, you won't fall. 1021 01:33:19,160 --> 01:33:21,151 That's my good girl. 1022 01:33:21,200 --> 01:33:23,794 Step by step. 1023 01:33:27,600 --> 01:33:32,834 We've letters to write, you and me. After all, we saw her a week ago. 1024 01:33:32,880 --> 01:33:35,793 We were practically in at the death. 1025 01:33:35,840 --> 01:33:38,400 You'll not fall while I'm here. 1026 01:33:59,880 --> 01:34:02,110 Will I see you again? 1027 01:34:04,400 --> 01:34:06,391 I'll be at the bus stop. 1028 01:34:06,440 --> 01:34:08,113 I mean see you. 1029 01:34:10,680 --> 01:34:12,671 Maybe. 1030 01:34:57,120 --> 01:34:59,191 < Haar's coming in. 1031 01:35:04,480 --> 01:35:06,471 It's hard, that ice. 1032 01:35:06,520 --> 01:35:09,239 We could go out on it. 1033 01:35:09,280 --> 01:35:11,396 What for? 1034 01:35:14,880 --> 01:35:17,633 See how far we can get. 1035 01:35:17,680 --> 01:35:19,432 Could break. 1036 01:35:19,480 --> 01:35:23,713 Fucking great stones on it didn't break it, did it? 1037 01:35:24,680 --> 01:35:26,840 - No. - Well, then. 1038 01:35:26,840 --> 01:35:28,751 Haar could cut us off. 1039 01:35:28,800 --> 01:35:34,398 - You're feared. I'm going. - I'm not stopping you. 1040 01:35:34,440 --> 01:35:36,477 - I'll go on my own. - Go on. 1041 01:35:36,520 --> 01:35:39,600 - Right then. You coming? - No. 1042 01:35:39,600 --> 01:35:42,797 - Fuck off, then. - Fuck off yourself. 1043 01:35:46,400 --> 01:35:49,791 We'll go, won't we, Fanny? You and me. 1044 01:36:05,840 --> 01:36:07,840 Safe as fucking houses. 1045 01:36:07,840 --> 01:36:09,717 Watch that kitten. 1046 01:36:09,760 --> 01:36:11,273 She's got a fucking name. 1047 01:36:11,320 --> 01:36:12,993 Fucking watch her, that's all. 1048 01:36:13,040 --> 01:36:16,271 She's all right with me. 1049 01:36:17,720 --> 01:36:21,714 I'll see no harm comes to you, eh, sweetheart? 1050 01:36:35,600 --> 01:36:38,956 Fucking magic out here! 1051 01:36:39,960 --> 01:36:44,033 No-one else in all the world, Fanny. Just you and me. 1052 01:36:44,200 --> 01:36:48,512 And a warm fire waiting on the beach for when we go back. 1053 01:36:49,240 --> 01:36:51,231 If we go back. 1054 01:36:52,800 --> 01:36:55,952 We could walk to another land from here. 1055 01:36:56,000 --> 01:36:57,991 A far-off land. 1056 01:37:01,000 --> 01:37:02,638 Tom! 1057 01:37:02,680 --> 01:37:06,992 Turn your back on the shore, Fanny. Don't look round. 1058 01:37:07,960 --> 01:37:12,511 No-one's been here ever before. That's a fucking miracle. 1059 01:37:14,760 --> 01:37:16,751 See that rock? 1060 01:37:17,840 --> 01:37:21,720 We'll get past that, then there'll be nothing. 1061 01:37:22,640 --> 01:37:24,631 Just nothing. 1062 01:37:25,240 --> 01:37:27,709 All the time in the vvorld for it. 1063 01:37:28,680 --> 01:37:31,000 We're ice people, you and me. 1064 01:37:31,000 --> 01:37:33,310 This is our land. 1065 01:37:37,040 --> 01:37:39,077 W-a-a-a-a-i-i-i-t! 1066 01:37:40,600 --> 01:37:44,195 Put your paws over your ears. Had his chance. 1067 01:37:44,240 --> 01:37:46,231 Had his bloody chance. 1068 01:38:19,680 --> 01:38:25,198 These photographs you took today, these are good photographs. 1069 01:38:31,240 --> 01:38:33,231 Thank you. 1070 01:38:43,320 --> 01:38:45,550 I'm going to clear out the studio. 1071 01:38:45,600 --> 01:38:47,591 Are you? 1072 01:38:48,520 --> 01:38:50,397 Maybe paint the front of the house. 1073 01:38:50,440 --> 01:38:52,431 In this weather? 1074 01:38:55,800 --> 01:38:57,791 In the spring. 1075 01:39:03,040 --> 01:39:05,031 That's good. 1076 01:39:06,960 --> 01:39:08,951 That's very good. 1077 01:39:13,120 --> 01:39:15,111 Listen. 1078 01:39:15,280 --> 01:39:17,271 PIANO PLAYS 1079 01:39:17,360 --> 01:39:19,431 That's a boy playing that. 1080 01:39:56,680 --> 01:39:58,671 Tom! 1081 01:40:00,520 --> 01:40:02,511 Wait for me! 1081 01:40:03,305 --> 01:41:03,574 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7f69e Help other users to choose the best subtitles74076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.