All language subtitles for Strays s01e06 Hot for Pappa.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,410 --> 00:00:05,256 Ooh, hot date? 2 00:00:05,260 --> 00:00:07,840 Ravi's taking me out for our eight month-aversary. 3 00:00:07,860 --> 00:00:09,440 Aw, so romantic! 4 00:00:09,470 --> 00:00:11,480 Yeah. It's just I forgot it was tonight, 5 00:00:11,500 --> 00:00:15,432 - so I didn't dress for it. - Oh, that's easy. Put a belt on. 6 00:00:15,440 --> 00:00:16,976 What? 7 00:00:16,980 --> 00:00:18,263 Uh, belt that jumpah! 8 00:00:18,270 --> 00:00:19,829 If I've learned anything from Teen Vogue, 9 00:00:19,830 --> 00:00:23,440 it's that any regular outfit can be high fashion with a belt. 10 00:00:23,450 --> 00:00:25,660 - Here. - (NERVOUS CHUCKLING) 11 00:00:25,680 --> 00:00:27,740 Voil�. 12 00:00:27,770 --> 00:00:29,420 Veterinarian chic. 13 00:00:30,620 --> 00:00:32,950 - I don't think this works. - Are you kidding? 14 00:00:32,960 --> 00:00:34,720 You're Dr. Lara Eriksen. 15 00:00:34,740 --> 00:00:35,869 This look screams, 16 00:00:35,870 --> 00:00:38,747 "I'm a badass vet who works hard and lounges hard." 17 00:00:38,750 --> 00:00:40,583 Well, I guess it's not the worst. 18 00:00:40,590 --> 00:00:41,719 You see that confidence there? 19 00:00:41,720 --> 00:00:42,920 That's the power of a belt. 20 00:00:42,940 --> 00:00:44,920 It's why they use them in karate. 21 00:00:44,930 --> 00:00:46,422 Okay. Thank you. 22 00:00:46,430 --> 00:00:48,093 You look amazing. 23 00:00:48,100 --> 00:00:50,980 That's what my grandmother insisted on being buried in. 24 00:00:51,000 --> 00:00:52,380 We said no. 25 00:00:52,390 --> 00:00:54,763 She's still alive. She's a planner. 26 00:00:54,770 --> 00:00:56,671 She chose my outfit. 27 00:00:56,680 --> 00:00:58,020 I don't like my boots. 28 00:00:59,340 --> 00:01:00,394 Would you like my top? 29 00:01:00,400 --> 00:01:02,160 - Yes! Yes. - Absolutely. 30 00:01:02,180 --> 00:01:04,440 ? I don't lose my cool ? 31 00:01:04,450 --> 00:01:08,444 ? I love to call you mine ? 32 00:01:08,450 --> 00:01:11,655 ? And whenever I'm with you, my baby ? 33 00:01:11,660 --> 00:01:13,400 ? I keep my Fahrenheit ? 34 00:01:14,880 --> 00:01:18,287 ? Ah-ah-ah-ah ? ? I never lose my cool ? 35 00:01:18,290 --> 00:01:21,059 I think "no" and "kill shelter" should be on the same line 36 00:01:21,060 --> 00:01:22,459 or people might get the wrong idea. 37 00:01:22,460 --> 00:01:23,917 I guess. 38 00:01:23,920 --> 00:01:25,860 Do you need to change the bucket? 39 00:01:25,880 --> 00:01:27,600 No, it can handle a few more drops. 40 00:01:27,620 --> 00:01:29,040 Roofs are the bane of my existence. 41 00:01:29,060 --> 00:01:30,499 They need to be to code, waterproof, 42 00:01:30,500 --> 00:01:32,426 and like four other things I can never remember. 43 00:01:32,430 --> 00:01:33,969 - Sorry, I just... - Oh, my God. 44 00:01:33,970 --> 00:01:35,209 Max! 45 00:01:35,210 --> 00:01:37,843 - Hey. - Do you need something? 46 00:01:37,850 --> 00:01:40,080 Uh, yeah. If you're busy, it can wait. 47 00:01:40,100 --> 00:01:42,060 We're busy. Meeting. 48 00:01:42,070 --> 00:01:44,854 - Okay, sorry. I'll just text you. - Thank you. 49 00:01:44,855 --> 00:01:46,273 Good work. 50 00:01:46,280 --> 00:01:48,442 Liam, he's a very sweet kid. 51 00:01:48,450 --> 00:01:50,150 I just think we need a welcoming staff, 52 00:01:50,170 --> 00:01:52,500 not some prairie cult tween who's eaten his sister. 53 00:01:52,520 --> 00:01:56,241 - Uh, I-I don't have a sister. - Oh, my God! I am trying to help you. 54 00:01:56,242 --> 00:02:01,372 ? 55 00:02:01,380 --> 00:02:03,540 Rabbits have a very high pain threshold, 56 00:02:03,560 --> 00:02:05,720 so little Socks probably barely felt the... 57 00:02:05,740 --> 00:02:07,420 I get why you want to see him. 58 00:02:07,440 --> 00:02:09,797 - Closure. - Where is my lunch? 59 00:02:09,800 --> 00:02:11,023 Okay. Yeah... 60 00:02:11,030 --> 00:02:14,093 I'm so sorry for your... loss. 61 00:02:14,100 --> 00:02:15,660 It's okay. It's just soup. 62 00:02:15,680 --> 00:02:17,360 Or are you being sarcastic? 63 00:02:17,380 --> 00:02:19,014 No, but I get that a lot. 64 00:02:19,020 --> 00:02:21,433 People also say I have a punchable face. 65 00:02:21,440 --> 00:02:23,153 Oh, yeah. Like a bag to a boxer. 66 00:02:23,160 --> 00:02:26,780 Ah, here it is. Jeez, Nikki. 67 00:02:26,800 --> 00:02:28,850 Would it kill ya to downsize a bit? 68 00:02:28,860 --> 00:02:31,610 Ah, just toss the boxes. They're mostly empty. 69 00:02:31,620 --> 00:02:32,680 (CHUCKLING) 70 00:02:32,700 --> 00:02:34,340 There will be blowback. 71 00:02:34,360 --> 00:02:37,990 Well, as acting manager of animal care 72 00:02:38,000 --> 00:02:39,320 and Nikki's supervisor, 73 00:02:39,350 --> 00:02:41,620 I'm happy to share with her our concerns. 74 00:02:41,630 --> 00:02:44,850 - Your concerns. - Conversation, not confrontation. 75 00:02:44,880 --> 00:02:45,940 As my moms say, 76 00:02:45,980 --> 00:02:48,060 "We can't read your mind, so use your words." 77 00:02:48,080 --> 00:02:50,796 "And don't condescend to women." "And always shop local." 78 00:02:50,800 --> 00:02:51,920 My mom always said, 79 00:02:51,940 --> 00:02:53,580 "Don't breastfeed. It ruins your body." 80 00:02:53,600 --> 00:02:56,844 Which, if I'm bein' honest, hasn't come up much. 81 00:02:58,020 --> 00:03:00,380 - Hello. - Oh, hey, Jeff. 82 00:03:00,400 --> 00:03:01,598 - How are you? - Great. 83 00:03:01,600 --> 00:03:02,641 - Uh... - Good. 84 00:03:02,650 --> 00:03:04,810 Oh. Hey, Shannon. 85 00:03:04,820 --> 00:03:06,700 Oh, no. What did Max forget this time? 86 00:03:06,720 --> 00:03:08,890 Phone charger. I feel like his errand boy. 87 00:03:08,910 --> 00:03:10,482 I mean, I'm kidding. He's the boy. 88 00:03:10,490 --> 00:03:13,020 Well, I'll make sure he gets it. You're a good dad. 89 00:03:13,050 --> 00:03:14,903 - Oh, not just a dad. - Right. 90 00:03:16,990 --> 00:03:20,319 - Well, have a great day. - You too! 91 00:03:20,320 --> 00:03:24,200 Jeffrey, Max told me that you have some big plans this weekend. 92 00:03:24,220 --> 00:03:25,360 Did he? 93 00:03:25,380 --> 00:03:26,883 No. Nothing. 94 00:03:26,890 --> 00:03:28,041 Oh, okay. 95 00:03:28,050 --> 00:03:32,004 What about you, Shannon? Any plans, or weekend wide open? 96 00:03:32,010 --> 00:03:34,780 Uh, guy over at McKibbin's... actually the owner, Fergus, 97 00:03:34,790 --> 00:03:36,120 he's hosting an open mic 98 00:03:36,130 --> 00:03:38,080 and apparently he sings like a dream, so. 99 00:03:38,100 --> 00:03:40,200 I love live music. 100 00:03:40,220 --> 00:03:42,050 I mean, that sounded like I wanted an invite, 101 00:03:42,060 --> 00:03:43,140 which... which I don't. 102 00:03:44,730 --> 00:03:47,920 - I should go. - Okay. Bye! 103 00:03:50,030 --> 00:03:51,760 What are you doing? 104 00:03:51,780 --> 00:03:53,192 Getting toner for the printer. 105 00:03:53,200 --> 00:03:55,152 No, with Jeffrey. 106 00:03:55,160 --> 00:03:57,260 He's clearly into you. 107 00:03:57,280 --> 00:03:58,920 He's been coming by all week, 108 00:03:58,940 --> 00:04:01,100 dropping things off, making excuses. 109 00:04:01,120 --> 00:04:04,040 I did wonder when he brought Max's pyjamas last Friday. 110 00:04:05,220 --> 00:04:08,540 I mean, he's cute, but I think someone like Fergus is more my type. 111 00:04:08,560 --> 00:04:09,870 He's everyone's type. 112 00:04:09,880 --> 00:04:12,740 We've all bagged a Fergus, a Cliff. Gregor. 113 00:04:12,760 --> 00:04:14,480 - Rook. - Are you still saying names? 114 00:04:14,500 --> 00:04:16,680 Jeffrey is handsome, single, 115 00:04:16,700 --> 00:04:19,510 and in that great post-futon, pre-bifocal sweet spot. 116 00:04:21,650 --> 00:04:24,960 Sorry. Forgot my keys like a dumb-dumb. 117 00:04:24,980 --> 00:04:27,143 I mean, I'm not. I have a PhD in physics, 118 00:04:27,150 --> 00:04:28,602 but sometimes you'd never know it. 119 00:04:28,610 --> 00:04:30,103 Right. 120 00:04:30,110 --> 00:04:31,647 Okay. I didn't forget. 121 00:04:31,650 --> 00:04:33,273 I'd like to ask you to go for coffee. 122 00:04:33,280 --> 00:04:34,759 There's a great place around the corner 123 00:04:34,760 --> 00:04:36,629 that makes great mochaccinos that are really... 124 00:04:36,630 --> 00:04:38,153 - Great? - See? 125 00:04:38,160 --> 00:04:39,321 We're on the same wavelength. 126 00:04:39,330 --> 00:04:40,860 - Okay, lemme get my coat. - Great. 127 00:04:40,880 --> 00:04:43,659 And I said that one intentionally. 128 00:04:43,660 --> 00:04:46,370 (CHUCKLING) 129 00:04:47,900 --> 00:04:49,460 - (DOG GRUMBLING) - Sorry. 130 00:04:49,480 --> 00:04:50,500 (CLEARING THROAT) 131 00:04:50,520 --> 00:04:52,539 (LAUGHING) 132 00:04:52,540 --> 00:04:53,980 Hey, I'm gonna go on break. 133 00:04:54,000 --> 00:04:56,922 Okay, and should Paco just finish brushing himself, 134 00:04:56,930 --> 00:04:59,160 - or... - Yeah. Reach for the stars, Paco. 135 00:04:59,180 --> 00:05:01,060 You need to finish what you start. 136 00:05:01,080 --> 00:05:02,344 I'm going to. 137 00:05:02,350 --> 00:05:04,721 I got an emergency text from my mom. 138 00:05:04,730 --> 00:05:06,820 - I heard you laughing. - Yeah, she fell. It's funny. 139 00:05:06,840 --> 00:05:09,393 Oh, my God, Nikki. I am trying so hard with you. 140 00:05:09,400 --> 00:05:12,396 - What is this, a fisherman's hitch? - Stop micromanaging. 141 00:05:12,400 --> 00:05:14,314 (SIGHING) Look, as your role model and mentor... 142 00:05:14,320 --> 00:05:16,420 - Okay, goin' on break. - No. I'm sorry, no. 143 00:05:16,440 --> 00:05:19,152 No break. Not until Paco is brushed, 144 00:05:19,160 --> 00:05:21,363 the leashes are unknotted, and the freezer is clean. 145 00:05:21,370 --> 00:05:25,158 I have made a list to both inspire and to inform. 146 00:05:25,160 --> 00:05:27,619 But also to do. This is why they pay us. 147 00:05:27,620 --> 00:05:30,247 Do you think that I enjoy returning dead bunnies to their owners? 148 00:05:30,250 --> 00:05:33,070 Okay, fine. But right now I need to vape and pluck a brow 149 00:05:33,090 --> 00:05:35,640 and then I'll get to your cruel and unusual list. 150 00:05:35,660 --> 00:05:36,780 Don't walk away from me. 151 00:05:36,800 --> 00:05:38,589 That's number four on the list! 152 00:05:38,590 --> 00:05:40,716 Paco, sit. 153 00:05:41,680 --> 00:05:44,170 Yes! Still got it. 154 00:05:44,180 --> 00:05:45,540 It's only been two months, 155 00:05:45,550 --> 00:05:47,310 but I still haven't burned the place down. 156 00:05:47,320 --> 00:05:48,920 Well, it's important to have goals. 157 00:05:48,940 --> 00:05:51,540 Yeah, I needed a change. 158 00:05:51,560 --> 00:05:53,312 Just hope it was the right change. 159 00:05:53,320 --> 00:05:54,700 You're obviously not from here. 160 00:05:54,720 --> 00:05:56,982 I have family here, but I'm from Nova Scotia. 161 00:05:56,990 --> 00:05:59,192 No way! I lived in Antigonish. 162 00:05:59,200 --> 00:06:00,944 Ah! What's yer fadder's name? 163 00:06:00,950 --> 00:06:02,029 Jeffrey. 164 00:06:02,030 --> 00:06:03,520 He was a prof at Saint F.X. 165 00:06:03,540 --> 00:06:05,820 Oh. So you're only kind of a Caper. 166 00:06:05,840 --> 00:06:07,242 Dj'ever get puck'd in the t'roat? 167 00:06:07,250 --> 00:06:08,643 Ah, no. (CHUCKLING) 168 00:06:08,650 --> 00:06:11,283 I played lacrosse. So, I pucked dem in the throat. 169 00:06:11,290 --> 00:06:14,245 - (CHUCKLING) Okay. - Ah, we should have dinner some time. 170 00:06:14,246 --> 00:06:15,709 Oh, wow. I mean, uh... 171 00:06:15,710 --> 00:06:17,502 Don't worry. I'll... I'll pay my half. 172 00:06:17,510 --> 00:06:20,820 No, no, no, no. I'm just... I'm just thinking about Max 173 00:06:20,840 --> 00:06:22,930 and me being his co-op supervisor. 174 00:06:22,940 --> 00:06:24,193 So, um... 175 00:06:24,200 --> 00:06:25,969 You know what, maybe we can play this by ear? 176 00:06:25,970 --> 00:06:27,638 Of course. 177 00:06:27,640 --> 00:06:30,349 But, uh, it'll be a spectacular dinner. 178 00:06:30,350 --> 00:06:32,000 Hell of a scoff, wha'? 179 00:06:32,020 --> 00:06:34,102 Sure, I won a side o' beef at meat darts. 180 00:06:34,110 --> 00:06:35,687 Well, it's very tempting. 181 00:06:36,990 --> 00:06:39,060 'Cause I dies at a good steak, wha'? 182 00:06:42,910 --> 00:06:44,060 It went well. 183 00:06:47,880 --> 00:06:48,909 Jenga! 184 00:06:48,910 --> 00:06:52,412 Yeah... f-for sure. Sorry? 185 00:06:52,420 --> 00:06:54,623 Nothing. Your dad brought this by. 186 00:06:54,630 --> 00:06:56,124 Thank you. (CLEARING THROAT) 187 00:06:56,130 --> 00:06:58,210 Hey, so, your dad... 188 00:06:58,220 --> 00:06:59,503 Oh, you think he's handsome. 189 00:06:59,504 --> 00:07:01,088 - What? - Yeah. 190 00:07:01,090 --> 00:07:03,120 All the moms at my school, they're all over him, 191 00:07:03,140 --> 00:07:04,259 especially Kira Hassan's mom. 192 00:07:04,260 --> 00:07:06,009 She touches his arms a lot and... 193 00:07:06,010 --> 00:07:08,180 No, no! I was just gonna say he's nice. 194 00:07:08,190 --> 00:07:10,170 Which totally makes sense because you're nice 195 00:07:10,190 --> 00:07:13,892 and easy to talk to, like your dad. 196 00:07:13,900 --> 00:07:16,400 Kira Hassan said that nice guys don't make good boyfriends, 197 00:07:16,420 --> 00:07:18,151 because there isn't enough drama. 198 00:07:18,160 --> 00:07:19,840 (SCOFFING) Well, that's Kira's loss. 199 00:07:19,860 --> 00:07:22,423 She would be lucky to date someone as nice as you, 200 00:07:22,430 --> 00:07:23,640 or your dad. 201 00:07:23,660 --> 00:07:25,060 Sure, games can be fun, 202 00:07:25,080 --> 00:07:26,790 but could be refreshing to date a guy 203 00:07:26,800 --> 00:07:28,690 that texts back in 24 hours. 204 00:07:29,440 --> 00:07:30,660 Oh. 205 00:07:30,680 --> 00:07:34,413 But if it makes you uncomfortable in any way... 206 00:07:34,420 --> 00:07:37,416 Well, there's, you know, bit of an age difference. 207 00:07:37,420 --> 00:07:40,160 Well, it's really not that much. 208 00:07:40,180 --> 00:07:42,940 Yeah. Yeah, true. So if... if you think it can work, 209 00:07:42,960 --> 00:07:45,740 - then I-I'm totally on board. - Great! 210 00:07:45,760 --> 00:07:47,939 Great, 'cause, you know, I was looking for a mature, 211 00:07:47,940 --> 00:07:51,722 intelligent prom date who can drive, so this is pretty perfect. 212 00:07:53,400 --> 00:07:54,430 Oh, my God, no. 213 00:07:54,440 --> 00:07:55,980 Oh... you don't drive, that's fine. 214 00:07:56,000 --> 00:07:57,140 My nanny could drop us off. 215 00:07:57,150 --> 00:07:59,080 No, Max, I... I can't go to your prom. 216 00:07:59,100 --> 00:08:00,740 Yeah, yeah, you're right. Prom's stupid. 217 00:08:00,760 --> 00:08:03,020 Um... We could go to, um, like a bar or something. 218 00:08:03,030 --> 00:08:04,350 I could steal my dad's I'D... 219 00:08:04,360 --> 00:08:08,572 No, I meant possibly going on a date with your dad. 220 00:08:09,140 --> 00:08:10,360 Like... like the three of us? 221 00:08:10,370 --> 00:08:13,160 Nope, just me and your dad. 222 00:08:13,170 --> 00:08:15,787 Oh. (CLEARING THROAT) 223 00:08:15,790 --> 00:08:18,809 But I'm sure you'll find a nice, age-appropriate girl 224 00:08:18,810 --> 00:08:20,040 to take to prom. 225 00:08:20,060 --> 00:08:22,960 It's an all-boys school, but... 226 00:08:22,980 --> 00:08:25,260 Well, there's always college. 227 00:08:27,260 --> 00:08:30,260 ? I ain't got no time for playin' games... ? 228 00:08:30,270 --> 00:08:31,320 Why'd you stop? 229 00:08:31,340 --> 00:08:33,160 Uh, dance became more of a social thing 230 00:08:33,180 --> 00:08:35,980 at parties with friends, on bars... 231 00:08:36,000 --> 00:08:38,518 - I've said too much. - I get it. You gotta have fun. 232 00:08:38,520 --> 00:08:41,263 You know, now I feel like I'm making up for lost time. 233 00:08:41,270 --> 00:08:43,240 I mean, not lost time, but, you know? 234 00:08:43,260 --> 00:08:44,640 Now I'm on "Jeff time" 235 00:08:44,660 --> 00:08:46,860 and it's get-out-there- and-date-o'clock! 236 00:08:47,870 --> 00:08:50,430 Oh, God. I... I am so out of practice with this... 237 00:08:50,450 --> 00:08:52,991 - with dating and talking. - You're doing all right. 238 00:08:53,000 --> 00:08:54,785 I hope I'm not giving off weird vibes. 239 00:08:54,790 --> 00:08:57,880 No! I mean, snickerdoodle cr�me br�l�e? 240 00:08:57,890 --> 00:08:59,790 That is what serial killers eat. 241 00:08:59,800 --> 00:09:02,800 Says the woman who ordered s'more cookie dough churros. 242 00:09:02,820 --> 00:09:06,000 Ah, look, when they offer you three desserts in one, you go for it. 243 00:09:06,010 --> 00:09:09,080 Well, if you wanna add a fourth to that flavour party, 244 00:09:09,100 --> 00:09:13,160 I'm telling you, this cr�me br�l�e is tr�s dope. 245 00:09:13,180 --> 00:09:15,388 I should, uh, probably try it. 246 00:09:15,390 --> 00:09:17,641 You probably should. 247 00:09:19,950 --> 00:09:20,977 Oh! 248 00:09:20,980 --> 00:09:22,160 Oh, what? 249 00:09:22,180 --> 00:09:23,500 No, nothing. That's... 250 00:09:23,520 --> 00:09:26,170 - mm-mm... delicious. - Oh. Whoops! 251 00:09:26,190 --> 00:09:28,743 Let me take care of that. 252 00:09:28,750 --> 00:09:30,570 There we are. And... 253 00:09:30,580 --> 00:09:31,696 - in we go. - Uh, no. 254 00:09:31,700 --> 00:09:33,460 - I'm good. - Oh. 255 00:09:33,480 --> 00:09:35,160 Is everything okay? 256 00:09:35,180 --> 00:09:37,119 I just thought you were leaning in to... 257 00:09:37,120 --> 00:09:40,560 Oh. Right. Ah, God, how could I have missed that? 258 00:09:40,580 --> 00:09:41,660 I... I am so sorry. 259 00:09:41,670 --> 00:09:43,800 It's okay. And you were right, by the way. 260 00:09:43,810 --> 00:09:45,460 That cr�me br�l�e is tr�s dope. 261 00:09:49,100 --> 00:09:53,420 ? I'm the cutest disaster you ever met ? 262 00:09:53,430 --> 00:09:55,899 Then I need you to clean the dog cages, refill the water bowls, 263 00:09:55,900 --> 00:09:58,680 and give Paco his... something medication. 264 00:09:58,700 --> 00:10:00,475 - Okay? - Okay. It's just... 265 00:10:00,480 --> 00:10:02,120 Joy asked me to organize her desktop 266 00:10:02,140 --> 00:10:03,645 and then Paul asked me to brush out his mops 267 00:10:03,646 --> 00:10:06,280 - and then Lara... - Well, welcome to the grind. 268 00:10:06,310 --> 00:10:08,840 Okay, I'm going for a mani, so if you see Kristian, 269 00:10:08,850 --> 00:10:11,903 just tell him I'm helping Lara deliver a calf or something. 270 00:10:11,910 --> 00:10:13,363 Hey. 271 00:10:13,370 --> 00:10:15,115 - How's it going? - Good. 272 00:10:15,120 --> 00:10:17,100 Max just wanted to learn about my job, 273 00:10:17,120 --> 00:10:18,600 so we're going through it. 274 00:10:18,620 --> 00:10:20,495 - Actually you said that I had to... - Stop talking, wiener. 275 00:10:20,496 --> 00:10:22,831 Max, this is really Nikki's work. 276 00:10:22,840 --> 00:10:25,920 - Okay. - Okay, well, I think we can all agree 277 00:10:25,940 --> 00:10:28,280 that it's good for Max to see what other people do 278 00:10:28,290 --> 00:10:30,159 - and then do it for them. - Max, you don't have to. 279 00:10:30,160 --> 00:10:32,373 Yeah, well, I think he wants to. 280 00:10:32,380 --> 00:10:34,676 And, as his work coach, I say it's okay. 281 00:10:34,680 --> 00:10:37,262 Well, then, as a coach, shouldn't you stay and supervise? 282 00:10:37,270 --> 00:10:39,580 Not my style. Plus, look at this kid! 283 00:10:39,590 --> 00:10:42,100 Initiative up the wazoo. 284 00:10:42,120 --> 00:10:44,700 - Max, you can go. - Max, stay. 285 00:10:44,720 --> 00:10:47,314 - I am Nikki's boss. - But I'm your boss. 286 00:10:47,320 --> 00:10:49,566 Does th-that mean I'm his boss? 287 00:10:50,700 --> 00:10:51,960 Okay. Just go. 288 00:10:53,470 --> 00:10:55,238 (SIGHING) 289 00:10:55,240 --> 00:10:58,200 Oh, and Cheryl Sullivan wants to host a fundraiser. 290 00:10:58,220 --> 00:11:01,580 Obvi word is getting out that I am turning this place around. 291 00:11:01,600 --> 00:11:02,820 Clearly. 292 00:11:02,830 --> 00:11:05,200 Ooh, by the way, my ex says he knows a roofer... 293 00:11:05,220 --> 00:11:07,083 - Uh... - Oh, my God! 294 00:11:07,090 --> 00:11:08,660 Maybe clear your throat 295 00:11:08,670 --> 00:11:11,290 - or carry a bell. - Hi, Max. What's up? 296 00:11:11,300 --> 00:11:14,216 Uh, just wanted to make sure you got the updated presentation slides. 297 00:11:14,220 --> 00:11:15,675 I did. 298 00:11:18,680 --> 00:11:21,200 That kid is seriously strange. 299 00:11:21,220 --> 00:11:23,016 Um, sorry for interrupting. 300 00:11:23,020 --> 00:11:24,993 It's no problem. 301 00:11:25,000 --> 00:11:27,240 (SIGHING) Poor kid. 302 00:11:27,260 --> 00:11:29,120 It's just him and his dad. 303 00:11:29,140 --> 00:11:30,580 And his dad's nice. 304 00:11:30,600 --> 00:11:33,460 A little unusual but very bright. 305 00:11:33,480 --> 00:11:35,680 Square but funny. 306 00:11:35,700 --> 00:11:38,865 Odd, but in an attractive way. 307 00:11:38,870 --> 00:11:39,908 What's going on? 308 00:11:39,910 --> 00:11:42,783 Jeffrey, his dad, asked me out. 309 00:11:42,790 --> 00:11:45,622 Oh. My God. When? Why? 310 00:11:45,630 --> 00:11:48,060 We went out for coffee and then a wine tasting. 311 00:11:48,080 --> 00:11:49,876 And then, the other night, dinner. 312 00:11:49,880 --> 00:11:52,879 Was it fancy or did he suck ketchup right out of the package? 313 00:11:52,880 --> 00:11:56,883 No, but things got a little awkward around dessert. 314 00:11:56,890 --> 00:11:59,928 He scooped cr�me br�l�e off my face. 315 00:11:59,930 --> 00:12:01,460 I get it. I've seen you eat soup. 316 00:12:01,480 --> 00:12:04,975 No, like... like I was a baby? 317 00:12:04,980 --> 00:12:06,980 What kind of baby eats cr�me br�l�e? 318 00:12:07,000 --> 00:12:08,799 Does this guy have a last name? I need a visual. 319 00:12:08,800 --> 00:12:10,146 Benson. 320 00:12:10,150 --> 00:12:12,274 And, oh, my God! Guy's loaded. 321 00:12:12,280 --> 00:12:14,940 Oh, yeah. He started some company that sounds like a robot. 322 00:12:14,960 --> 00:12:17,400 Not just some company. Data Cube. 323 00:12:17,420 --> 00:12:21,060 - It's a top stock on the Nasdaq. - He's just a little... paternal. 324 00:12:21,080 --> 00:12:22,769 Like... like, after dinner we went for a walk, 325 00:12:22,770 --> 00:12:25,500 and I said it was cold and he buys me a pashmina. 326 00:12:25,520 --> 00:12:26,621 It's like, who does that? 327 00:12:26,630 --> 00:12:29,179 So, for you, a bad date is an expensive dinner 328 00:12:29,180 --> 00:12:31,160 and a lakeside stroll draped in cashmere. 329 00:12:31,180 --> 00:12:32,502 No, that's not what I... 330 00:12:33,020 --> 00:12:35,040 Oh, my God! When did I get so judgy? 331 00:12:35,050 --> 00:12:37,299 Sometime between the gourmet food and the free clothes. 332 00:12:37,300 --> 00:12:40,635 He also sent me flowers and a vintage copy of Emma. 333 00:12:40,640 --> 00:12:42,280 Oh. I mean, a donation would be better, 334 00:12:42,290 --> 00:12:45,974 but... sure, that's nice. 335 00:12:45,980 --> 00:12:47,642 I'm gonna call him. 336 00:12:47,650 --> 00:12:50,900 ? 337 00:12:50,920 --> 00:12:52,920 (GRUNTING) 338 00:12:52,940 --> 00:12:54,941 Ha! Okay. 339 00:12:54,950 --> 00:12:57,235 Freezer? (GROANING) 340 00:12:57,240 --> 00:12:58,760 (INHALING) 341 00:12:58,780 --> 00:12:59,800 Hm. 342 00:13:02,450 --> 00:13:03,491 Wow. 343 00:13:03,500 --> 00:13:05,600 Looks like death took a dump. 344 00:13:06,780 --> 00:13:08,680 - Ew. - (PHONE VIBRATING) 345 00:13:10,470 --> 00:13:11,479 What? 346 00:13:11,480 --> 00:13:13,918 MARKO: I just finished my DJ live-stream on Twitch 347 00:13:13,920 --> 00:13:16,643 and I got a couple of hours before my shift starts 348 00:13:16,650 --> 00:13:19,200 and I'm all revved up, sans clothes. 349 00:13:19,220 --> 00:13:22,220 Okay, I like where this is going, 350 00:13:22,230 --> 00:13:24,720 but if I don't finish this, Kristian's gonna flip his balls. 351 00:13:24,740 --> 00:13:29,340 Come on, I'm down at your feet. Waggy, waggy, waggy! 352 00:13:29,360 --> 00:13:32,220 Fine. I'm a mailman. What are you gonna do to me? 353 00:13:32,230 --> 00:13:35,300 I still can't believe that woman screamed "speak up" 354 00:13:35,320 --> 00:13:36,819 in the middle of the father's death scene. 355 00:13:36,820 --> 00:13:38,300 I mean, she may have been rude, 356 00:13:38,310 --> 00:13:40,900 but you can't say she wasn't invested. 357 00:13:40,920 --> 00:13:44,220 Well, it was a great play and a fun night. 358 00:13:44,240 --> 00:13:46,826 Which is still not over. 359 00:13:47,830 --> 00:13:49,840 (KNOCKING AT DOOR) 360 00:13:49,860 --> 00:13:51,081 Hey! 361 00:13:51,090 --> 00:13:53,160 Sorry for interrupting. 362 00:13:53,180 --> 00:13:54,669 - Hi, Shannon. - (WHISPERING) Hi, Max. 363 00:13:54,670 --> 00:13:57,340 Um, I'm just goin' to bed now, so. 364 00:13:57,360 --> 00:13:58,922 Okay. 365 00:14:00,460 --> 00:14:02,480 - Is he okay? - Yeah. 366 00:14:02,510 --> 00:14:04,340 Just gonna tuck him in. 367 00:14:04,360 --> 00:14:06,130 (CHUCKLING) 368 00:14:06,140 --> 00:14:08,223 He's not a little bit old for that? 369 00:14:08,230 --> 00:14:09,516 It's a bit of a ritual. 370 00:14:09,520 --> 00:14:11,940 It started after Kate passed away. 371 00:14:11,960 --> 00:14:13,300 Right, totally understandable. 372 00:14:13,320 --> 00:14:14,620 - Won't be long. - Okay. 373 00:14:21,620 --> 00:14:23,190 (SIGHING) 374 00:14:24,840 --> 00:14:29,702 ? 375 00:14:29,710 --> 00:14:31,037 Oh! 376 00:14:31,040 --> 00:14:32,360 Uh... how's Max? 377 00:14:32,380 --> 00:14:34,921 - (CLEARING THROAT) - He's good. A little tired. 378 00:14:34,930 --> 00:14:37,961 Maybe his shelter boss is working him a little too hard? 379 00:14:37,970 --> 00:14:40,660 Well, no exceptions, even for friends and family. 380 00:14:40,680 --> 00:14:43,591 - Not that you're family. - Hopefully friendly enough? 381 00:14:43,600 --> 00:14:45,410 I think so. 382 00:14:46,960 --> 00:14:52,303 ? 383 00:14:52,310 --> 00:14:56,312 (PHONE VIBRATING) 384 00:15:01,640 --> 00:15:03,100 (GRUNTING SOFTLY) 385 00:15:05,860 --> 00:15:07,365 Stay back. People know where I am. 386 00:15:07,370 --> 00:15:09,279 - Why? What's going on? - I don't know, you tell me. 387 00:15:09,280 --> 00:15:12,745 - I can't move! - Oh, I'm so sorry! 388 00:15:12,750 --> 00:15:15,780 I just... Max likes it snug. 389 00:15:18,690 --> 00:15:20,712 - I just wanted you to be cosy. - It's okay. 390 00:15:20,720 --> 00:15:23,420 Just a little thrown off waking up like a blanket burrito. 391 00:15:23,440 --> 00:15:27,200 Well, maybe some breakfast will help. 392 00:15:27,220 --> 00:15:29,860 Now, I made eggs in the hole. 393 00:15:29,880 --> 00:15:32,682 Not to worry, I cut off your crusts. 394 00:15:32,690 --> 00:15:35,185 I'm good. 395 00:15:35,190 --> 00:15:38,354 ? I just wanna be your baby... ? 396 00:15:39,400 --> 00:15:40,890 Hey. 397 00:15:40,910 --> 00:15:42,484 We're the Thompsons. 398 00:15:42,490 --> 00:15:44,180 - Our rabbit died? - Oh. 399 00:15:44,200 --> 00:15:46,750 Hi. I'm Kristian. 400 00:15:46,760 --> 00:15:48,920 Um, thank you so much for coming in. 401 00:15:48,940 --> 00:15:50,280 I know that Socks is happier 402 00:15:50,290 --> 00:15:52,243 knowing that this is happening. 403 00:15:52,250 --> 00:15:53,740 Socks is dead. 404 00:15:53,760 --> 00:15:57,560 Yeah, well, um, Socks is in a better place. 405 00:15:57,580 --> 00:15:58,890 Not that your place was bad. 406 00:15:58,910 --> 00:16:01,461 I'm sure that you have a wonderful home. 407 00:16:01,470 --> 00:16:02,587 Are you being sarcastic? 408 00:16:02,588 --> 00:16:04,580 - No. - I know you did all you could. 409 00:16:04,610 --> 00:16:05,632 Thank you. 410 00:16:05,640 --> 00:16:07,717 We didn't mean to let him escape. 411 00:16:07,720 --> 00:16:09,511 Of course you didn't. 412 00:16:09,520 --> 00:16:10,761 There it is again. 413 00:16:10,762 --> 00:16:12,280 Let me go get Socks. 414 00:16:12,300 --> 00:16:13,530 DAD: Thank you. 415 00:16:17,880 --> 00:16:19,723 Oh! Jeff... rey. 416 00:16:19,730 --> 00:16:22,941 Hi. Sorry, I... I tried calling. 417 00:16:22,950 --> 00:16:25,527 Oh. Just a busy morning. 418 00:16:25,530 --> 00:16:28,696 Look, I am so sorry about the tuck. 419 00:16:28,700 --> 00:16:30,033 No! No, no, no, no. 420 00:16:30,040 --> 00:16:32,533 No. It was just a little bit tighter than I'm used to. 421 00:16:32,540 --> 00:16:34,041 You know, new town, new job. 422 00:16:34,050 --> 00:16:36,287 Might be too soon for a new bedspread to boot. 423 00:16:36,290 --> 00:16:40,760 You know, I think I just need to take some Shannon time, you know? 424 00:16:40,780 --> 00:16:42,544 Tuck myself in for a while. 425 00:16:42,550 --> 00:16:44,500 Definitely. I get that. And I support that, 426 00:16:44,510 --> 00:16:46,880 not that you need my support. 427 00:16:46,900 --> 00:16:50,460 Anyway, uh, this is for you. 428 00:16:52,400 --> 00:16:56,960 And I'll make sure that Max doesn't forget anything else at home. 429 00:17:14,993 --> 00:17:17,560 (DOGS BARKING IN BACKGROUND) 430 00:17:17,680 --> 00:17:19,580 _ 431 00:17:19,600 --> 00:17:20,623 Oh, no. 432 00:17:20,630 --> 00:17:22,560 There he is, up and at 'er. 433 00:17:22,580 --> 00:17:24,300 Did you see the freezer? You could lick it. 434 00:17:24,320 --> 00:17:26,546 But don't. It's broken. Got a little shock when I tried. 435 00:17:26,550 --> 00:17:28,720 That's not the freezer I wanted you to clean. 436 00:17:29,640 --> 00:17:33,060 - Did you throw out Socks? - No. I threw out a shoe. 437 00:17:33,070 --> 00:17:35,059 And I think it might be Joy's, so, like, don't say anything. 438 00:17:35,060 --> 00:17:36,889 No, Socks. The rabbit! 439 00:17:36,890 --> 00:17:38,760 Oh, yeah. Don't worry. He's chillin'. 440 00:17:38,780 --> 00:17:40,310 Ohh! Thank God. 441 00:17:40,320 --> 00:17:41,430 (EXHALING) 442 00:17:41,450 --> 00:17:42,478 Where? 443 00:17:43,200 --> 00:17:45,940 Oh. Ah! 444 00:17:45,960 --> 00:17:47,310 Nikki! 445 00:17:54,840 --> 00:17:56,110 Hi. 446 00:17:56,120 --> 00:17:57,649 I'm so sorry for the delay. 447 00:17:57,650 --> 00:17:59,495 We were just preparing everything. 448 00:17:59,500 --> 00:18:02,373 What's there to prepare? I mean, it's... It's a rabbit. 449 00:18:02,380 --> 00:18:04,083 It should just be a second. 450 00:18:06,590 --> 00:18:07,840 (GROANING) 451 00:18:16,137 --> 00:18:17,799 Huh? 452 00:18:17,800 --> 00:18:18,810 (WATER DRIPPING) 453 00:18:19,840 --> 00:18:21,100 Got your text. 454 00:18:21,110 --> 00:18:24,550 Though your phone autocorrected it to you getting "tucked." 455 00:18:24,551 --> 00:18:26,090 - Hilarious. - It's not hilarious. 456 00:18:26,100 --> 00:18:28,339 He literally tucked me in. I couldn't move. 457 00:18:28,340 --> 00:18:29,359 Adorable. 458 00:18:29,360 --> 00:18:30,370 Jeffrey's a nice guy, 459 00:18:30,380 --> 00:18:32,195 but I'm putting this on pause. 460 00:18:32,200 --> 00:18:33,529 But the roof. The upgrades! 461 00:18:33,530 --> 00:18:36,840 Uh, I'm sorry, but my love life is not about money. 462 00:18:36,860 --> 00:18:38,793 He did give me this card. 463 00:18:38,800 --> 00:18:39,868 Sweet. 464 00:18:39,870 --> 00:18:40,900 (SIGHING) 465 00:18:40,910 --> 00:18:42,603 - And a cheque. - Yes! 466 00:18:42,610 --> 00:18:45,500 I mean, how much? I mean, that's great, 467 00:18:45,520 --> 00:18:46,834 but seriously, how much? 468 00:18:47,480 --> 00:18:49,540 It's blank. 469 00:18:49,550 --> 00:18:51,005 How much should we put down? 470 00:18:51,010 --> 00:18:53,980 I don't know. I'm... I'm not comfortable 471 00:18:54,000 --> 00:18:56,070 knowing my relationship with Jeffrey is behind this. 472 00:18:56,080 --> 00:18:57,595 Is $500,000 too much? 473 00:18:57,600 --> 00:18:58,980 Liam. 474 00:18:59,000 --> 00:19:00,770 I'm just gonna write down a series of numbers 475 00:19:00,780 --> 00:19:01,939 and you just point to the one 476 00:19:01,940 --> 00:19:04,560 that you think is the most reasonable. 477 00:19:04,570 --> 00:19:07,500 (SIGHING) Okay. Obviously I would love a big donation, 478 00:19:07,520 --> 00:19:09,410 - but not like this. - Gah! 479 00:19:12,920 --> 00:19:14,269 (SIGHING) 480 00:19:14,270 --> 00:19:15,920 Well, now we're all "tucked." 481 00:19:17,080 --> 00:19:20,240 KRISTIAN: Okay. Here we go! 482 00:19:20,260 --> 00:19:23,079 Nikki, you have the corpse? The remains. The dead rabbit. 483 00:19:23,080 --> 00:19:24,320 This isn't coming out well. 484 00:19:26,080 --> 00:19:27,458 Sorry about your bunny. 485 00:19:28,360 --> 00:19:31,600 But we made sure he's cuddling with his favourite toy. 486 00:19:31,620 --> 00:19:33,965 You wanna see him and say goodbye? 487 00:19:35,760 --> 00:19:37,070 Here. 488 00:19:38,180 --> 00:19:40,380 KRISTIAN: Aw. This is so lovely! 489 00:19:40,410 --> 00:19:42,807 But don't pet the eyelids. They might pop open. 490 00:19:42,810 --> 00:19:44,809 You know, when our dog Lyric died, 491 00:19:44,810 --> 00:19:47,228 we released these floating lanterns. 492 00:19:47,230 --> 00:19:48,980 Oh, maybe we could do that. Hey, honey? 493 00:19:49,010 --> 00:19:51,420 When my aunt died we buried her with a list of places 494 00:19:51,440 --> 00:19:53,600 that she always wanted to visit, but never did 495 00:19:53,620 --> 00:19:56,154 - because she was agoraphobic. - NIKKI: Jesus. 496 00:19:56,160 --> 00:19:58,280 Well, thanks again. 497 00:19:58,300 --> 00:20:02,535 Okay, this is... this is very special, and kinda weird. 498 00:20:02,540 --> 00:20:03,700 - Yeah. - Let's just go. 499 00:20:03,720 --> 00:20:04,900 Okay. 500 00:20:04,920 --> 00:20:06,380 See ya, kiddo! 501 00:20:06,410 --> 00:20:07,460 Thanks. 502 00:20:07,480 --> 00:20:09,070 Thank you. 503 00:20:12,220 --> 00:20:14,000 (SIGHING) 504 00:20:14,010 --> 00:20:16,663 - You're clearly very good at this. - Thanks. 505 00:20:16,670 --> 00:20:18,540 And just so you know, Paco's brushed, fed, 506 00:20:18,560 --> 00:20:20,233 and got his ear medication. 507 00:20:20,240 --> 00:20:22,140 - You mean eye medication. - Sure. 508 00:20:23,170 --> 00:20:24,520 Thank you. 509 00:20:24,540 --> 00:20:27,393 You're a mostly very helpful part of this team. 510 00:20:27,400 --> 00:20:30,473 PAUL: Who put the dead hamster in the microwave? 511 00:20:30,480 --> 00:20:32,280 I thought it was a corn dog! 512 00:20:38,870 --> 00:20:40,680 Hey, Shannon, 513 00:20:40,710 --> 00:20:43,840 a woman's asking if she can take a puppy for a test drive. 514 00:20:43,860 --> 00:20:45,820 - Is that a thing? - Yeah, sure. No problem. 515 00:20:45,840 --> 00:20:47,160 Really? Wow. 516 00:20:47,180 --> 00:20:49,489 I thought it sounded like a really good way to lose a puppy, 517 00:20:49,490 --> 00:20:50,940 but I'll let her know. 518 00:20:52,100 --> 00:20:53,180 Are you okay? 519 00:20:53,210 --> 00:20:55,797 You haven't seen any bits of paper floating around, have you? 520 00:20:55,800 --> 00:20:58,060 Is that Jeffrey's cheque? 521 00:20:58,080 --> 00:21:00,340 Oh, Liam said you ripped it up. 522 00:21:00,360 --> 00:21:02,720 Well, he didn't so much say it as sob it into his jacket. 523 00:21:02,730 --> 00:21:04,780 Sometimes decisions feel right in the moment 524 00:21:04,810 --> 00:21:06,169 and then you realize you have a leaky roof 525 00:21:06,170 --> 00:21:07,898 and a hole in your wall and a broken pet freezer, 526 00:21:07,899 --> 00:21:09,580 so maybe, as your high school bully put it, 527 00:21:09,590 --> 00:21:11,680 "it's time to put the 'me' above the 'we'" and... 528 00:21:11,700 --> 00:21:13,140 (GASPING) Oh, my God. 529 00:21:13,150 --> 00:21:15,566 Ah, jackpot! Okay. 530 00:21:16,500 --> 00:21:18,110 I don't think the bank will accept that. 531 00:21:18,120 --> 00:21:19,779 Joy, I'm a woman on the verge. 532 00:21:19,780 --> 00:21:22,093 - I'll get the tape. - Okay. 533 00:21:22,100 --> 00:21:24,534 ? Let's shake it up ? 534 00:21:24,550 --> 00:21:28,860 ? It's kinda scary, but I'm lovin' the rush ? 535 00:21:28,880 --> 00:21:32,542 ? My heart is racin' like oh-oh-oh ? 536 00:21:32,550 --> 00:21:35,211 ? 'Cause this feels like home ? 537 00:21:37,460 --> 00:21:39,215 ? Yeah, it's true ? 538 00:21:40,220 --> 00:21:44,140 ? Look in the mirror and I'm feelin' so good ? 539 00:21:44,160 --> 00:21:48,000 ? Yeah, I've been searchin' like oh-oh-oh ? 540 00:21:48,020 --> 00:21:50,180 ? And this feels like home ?39104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.