Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,780 --> 00:00:06,480
♪ yeah I got a story to tell ♪
2
00:00:06,540 --> 00:00:08,490
♪ I know they want me to fail ♪
3
00:00:08,540 --> 00:00:10,150
♪ if they throw me into a cell ♪
4
00:00:10,210 --> 00:00:12,370
♪ I know wifey she paying the bail ♪
5
00:00:12,410 --> 00:00:16,160
♪ 'cause I can't afford to be quiet, my city is dying and children are crying ♪
6
00:00:16,200 --> 00:00:17,750
♪ be alert, not devour ♪
7
00:00:17,800 --> 00:00:20,050
♪ the enemy's crawling in just like a lion ♪
8
00:00:20,080 --> 00:00:22,170
♪ but we got the keys I promise you ♪
9
00:00:22,200 --> 00:00:24,000
♪ hold on to the peace inside of you ♪
10
00:00:24,040 --> 00:00:26,170
♪ no, I'm not alone you're not alone ♪
11
00:00:26,210 --> 00:00:28,060
♪ you got a army who follows you ♪
12
00:00:28,090 --> 00:00:30,170
♪ it's time to rise up lift your eyes up ♪
13
00:00:30,230 --> 00:00:34,230
♪ yeah, hope is on the way and we gonna be the change ♪
14
00:00:34,260 --> 00:00:36,510
♪ 'cause we got arm restrain yeah ♪
15
00:00:36,550 --> 00:00:40,180
♪ I'm not alone I'm never alone ♪
16
00:00:40,220 --> 00:00:44,190
♪ the feeling's with me wherever I go ♪
17
00:00:44,220 --> 00:00:48,030
♪ let's be the change that we wanna see ♪
18
00:00:48,080 --> 00:00:51,250
♪ taking a stand in what we believe ♪
19
00:00:54,080 --> 00:00:55,920
[indistinct chatter]
20
00:01:34,270 --> 00:01:35,790
[indistinct chatter]
21
00:01:36,540 --> 00:01:38,330
[footsteps approaching]
22
00:01:43,470 --> 00:01:44,300
excuse me.
23
00:01:45,720 --> 00:01:47,550
Hi, do you do special orders?
24
00:01:53,980 --> 00:01:54,840
Right.
25
00:01:55,900 --> 00:01:59,150
Can you do a sketch
from this photo?
26
00:02:02,850 --> 00:02:04,230
Come back in 15.
27
00:02:04,270 --> 00:02:08,020
Actually, I was hoping
you could-- I could just
pick it up tomorrow.
28
00:02:08,070 --> 00:02:10,740
That way,
you can take your time,
make it extra special?
29
00:02:12,500 --> 00:02:14,860
Extra special
costs extra dollars.
30
00:02:14,910 --> 00:02:16,000
Okay, no problem.
31
00:02:16,670 --> 00:02:20,080
-So what? Uh, 20?
-25.
32
00:02:20,750 --> 00:02:22,540
Okay. 25.
33
00:02:24,370 --> 00:02:25,290
Thank you.
34
00:02:26,660 --> 00:02:28,040
I'ma need a deposit.
35
00:02:33,670 --> 00:02:34,720
I'll give you
the rest tomorrow.
36
00:02:37,100 --> 00:02:37,970
Okay.
37
00:02:57,620 --> 00:02:59,570
Hey, bev.
38
00:02:59,630 --> 00:03:01,790
Something black and strong
to get you through the day.
39
00:03:02,460 --> 00:03:04,490
Thank you, my good sis.
40
00:03:04,530 --> 00:03:06,000
Mmm.
41
00:03:06,030 --> 00:03:06,880
[sighs]
42
00:03:06,920 --> 00:03:09,000
the place is coming together.
43
00:03:09,030 --> 00:03:12,170
Right?
A far cry from my mom's
cluttered little thrift store.
44
00:03:12,200 --> 00:03:15,210
Ugh, definitely.
I'm sure she'd love it.
45
00:03:15,220 --> 00:03:16,220
Thank you.
46
00:03:16,260 --> 00:03:18,430
-[man] get over here!
-[tanner] I-- I'm coming.
47
00:03:19,880 --> 00:03:21,900
-Oh, you know her.
-No.
48
00:03:21,930 --> 00:03:23,600
Don't want to,
and neither do you.
49
00:03:23,650 --> 00:03:25,070
She's a dope artist, bev.
50
00:03:25,100 --> 00:03:28,070
[scoffs] her work
is dark and dreary.
51
00:03:28,100 --> 00:03:30,570
That child did not get
enough hugs
as she was growing up.
52
00:03:30,610 --> 00:03:32,390
Okay, okay.
53
00:03:32,410 --> 00:03:36,360
Since you're here,
do you want
to help me unpack boxes?
54
00:03:37,060 --> 00:03:38,360
Do I look like a stock girl?
55
00:03:38,400 --> 00:03:41,920
No, you like the uppity ass,
overprice attorney
that you are!
56
00:03:41,950 --> 00:03:45,090
-But...
-I'ma need a free meal
out of this.
57
00:03:45,120 --> 00:03:47,090
-I got you.
-I don't mean pizza.
58
00:03:48,010 --> 00:03:49,840
Okay. Okay.
59
00:03:51,430 --> 00:03:53,790
[man singing
and playing guitar]
♪ for today ♪
60
00:03:53,830 --> 00:03:56,800
♪ for today ♪
61
00:03:56,850 --> 00:04:00,550
♪ we will fight until the night fades away ♪
62
00:04:00,600 --> 00:04:05,110
♪ she said for today for today ♪
63
00:04:06,480 --> 00:04:10,030
♪ we will fight until the night fades away ♪
64
00:04:11,360 --> 00:04:12,230
[car engine starting]
65
00:04:30,950 --> 00:04:32,920
[siren wailing in distance]
66
00:04:40,290 --> 00:04:41,840
[indistinct chatter]
67
00:04:42,960 --> 00:04:44,340
[children laughing]
68
00:04:48,620 --> 00:04:51,390
wait for grandma,
babies, wait.
69
00:04:53,160 --> 00:04:55,320
Slow down, babies.
70
00:04:55,360 --> 00:04:56,640
[maeble] do y'all want
some pancakes?
71
00:04:56,660 --> 00:04:59,480
-Yeah!
-All right.
Elijah, you can say grace.
72
00:04:59,500 --> 00:05:01,030
-Yay!
-[giggles]
73
00:05:02,810 --> 00:05:03,860
[car horn honking]
74
00:05:03,920 --> 00:05:05,170
[people shouting]
75
00:05:08,300 --> 00:05:09,840
[beverly laughs]
76
00:05:09,870 --> 00:05:12,160
no pizza, huh?
That's three slices in now.
77
00:05:12,170 --> 00:05:14,210
You know, I'm hungry, okay?
78
00:05:14,260 --> 00:05:16,010
-You love this.
-You got me unpacking boxes.
79
00:05:16,050 --> 00:05:18,160
-Look how great
this place looks.
-You did a great job.
80
00:05:18,180 --> 00:05:19,050
Mmm-hmm.
81
00:05:20,180 --> 00:05:21,930
-Thank you.
-You're welcome.
82
00:05:23,550 --> 00:05:26,350
I'm trying everything.
Nothing's working
in this store, bev.
83
00:05:26,390 --> 00:05:27,840
I told you.
84
00:05:27,860 --> 00:05:30,860
Don't put your house up
for collateral, don't go crazy
on renovations--
85
00:05:30,890 --> 00:05:34,190
and I told you I wanted
to keep my mom's store open.
86
00:05:34,230 --> 00:05:37,310
-Well, you make it a reprieve.
-Oh, yeah?
87
00:05:37,350 --> 00:05:39,150
You know them deep-pocket
dudes that converted
88
00:05:39,180 --> 00:05:40,820
craig street mills into lofts?
89
00:05:40,850 --> 00:05:42,020
Yeah, I know of them, yeah.
90
00:05:42,040 --> 00:05:43,790
Well, they're buying
town edge mills.
91
00:05:44,690 --> 00:05:45,710
Who told you that?
92
00:05:45,740 --> 00:05:47,710
Pearl, she works
at the mayor's office,
remember?
93
00:05:47,740 --> 00:05:49,990
Right. Pearl.
94
00:05:50,030 --> 00:05:53,360
Speaking of things heating up.
Toni?
95
00:05:53,380 --> 00:05:55,050
I think she's the one.
96
00:05:55,080 --> 00:05:56,020
Bev!
97
00:05:56,050 --> 00:05:57,550
-I do.
-Oh, I'm so happy for you!
98
00:05:57,590 --> 00:06:00,250
-Now we just gotta
find the one for you now.
-Ah, no.
99
00:06:00,310 --> 00:06:02,760
Come on, I've sworn off
relationships, remember?
100
00:06:02,810 --> 00:06:06,930
Ah, come on.
Don't let whatever happened
with that bastard ex--
101
00:06:06,980 --> 00:06:12,100
what happened was
I chose the wrong man.
Just like my mom did.
102
00:06:12,150 --> 00:06:14,220
I'm not making
that same mistake again.
103
00:06:14,240 --> 00:06:15,440
And I don't wanna
talk about it.
104
00:06:15,490 --> 00:06:17,850
-You've come so far.
-[sighs]
105
00:06:17,890 --> 00:06:19,410
you deserve a good man.
106
00:06:19,440 --> 00:06:22,410
The only man I'm looking for
is one whose face is plastered
on a $100 bill.
107
00:06:22,440 --> 00:06:25,080
-Okay?
-[laughing]
108
00:06:25,110 --> 00:06:28,450
ah, I need to make some money
and move some product.
109
00:06:30,240 --> 00:06:32,540
Speaking of which...
110
00:06:32,570 --> 00:06:34,400
Do you wanna mind
the front counter
111
00:06:34,420 --> 00:06:36,870
while I organize
a shipment tomorrow?
112
00:06:36,910 --> 00:06:38,260
You know I got
a whole law degree, right?
113
00:06:38,290 --> 00:06:41,010
Yes, and you know what?
You can do it
on your lunch break.
114
00:06:42,300 --> 00:06:43,430
My treat.
115
00:06:43,470 --> 00:06:46,270
-Girl, I don't want
any dry-ass pizza.
-Okay.
116
00:06:46,300 --> 00:06:48,750
-Okay, okay, give me, give me.
-Okay, yes,
that's what I thought.
117
00:06:48,770 --> 00:06:50,270
Uh-huh. [laughs]
118
00:06:51,340 --> 00:06:52,240
[car horn honking]
119
00:07:00,450 --> 00:07:03,150
-hey.
-[cashier] how you doing?
Can I take your order?
120
00:07:03,200 --> 00:07:05,270
Yeah, can I get a iced latte?
121
00:07:05,290 --> 00:07:08,770
Ah, light on the ice,
five pumps vanilla syrup,
splash of oat milk,
122
00:07:08,790 --> 00:07:10,490
three shots of espresso
and a dash of cinnamon.
123
00:07:10,540 --> 00:07:11,490
-Right.
-Thanks.
124
00:07:11,540 --> 00:07:14,160
Large dark roast,
three sugars.
Thank you.
125
00:07:14,210 --> 00:07:15,080
[cashier] all right.
126
00:07:15,710 --> 00:07:17,630
I'm sorry, uh, iris?
127
00:07:18,720 --> 00:07:20,380
Clay. Morehouse college?
128
00:07:21,140 --> 00:07:24,090
Clay... Washington?
129
00:07:24,890 --> 00:07:26,920
[laughs] clay wash--
oh, my god.
130
00:07:26,960 --> 00:07:29,840
-It's been years.
-Yeah, uh, I didn't expect
to see you here.
131
00:07:29,900 --> 00:07:31,650
I thought you,
uh, got engaged.
132
00:07:31,680 --> 00:07:33,810
I did, I did. I-- yeah.
133
00:07:34,520 --> 00:07:35,650
[laughs] yes.
134
00:07:35,680 --> 00:07:38,150
-Um.
-Uh, this is home for you.
135
00:07:38,190 --> 00:07:40,270
It is. Yeah, I actually
just moved back.
136
00:07:40,310 --> 00:07:43,970
I have a house up the street
and I work as a nurse
at, uh, st. Andrews.
137
00:07:43,990 --> 00:07:44,970
That's great.
138
00:07:44,990 --> 00:07:47,610
I just run the little
gift shop up the street.
139
00:07:47,650 --> 00:07:49,810
-Oh, uh, that's real cute.
-[laughs]
140
00:07:49,830 --> 00:07:50,780
[cashier] that'll be $4.
141
00:07:50,820 --> 00:07:52,030
-Oh.
-Oh! Uh, sorry.
142
00:07:52,080 --> 00:07:54,670
No, don't worry. I got you.
Yeah.
143
00:07:56,670 --> 00:07:57,540
Here you go, boss.
144
00:07:58,090 --> 00:07:58,960
Thank you.
145
00:08:00,180 --> 00:08:01,490
And for the lady.
146
00:08:01,510 --> 00:08:04,380
-Okay, maybe I'll,
uh, see you around?
-Mmm-hmm.
147
00:08:04,430 --> 00:08:05,710
Yeah, okay.
148
00:08:05,760 --> 00:08:07,710
-[iris] stay dry, yeah.
-[laughs] okay.
149
00:08:08,930 --> 00:08:09,800
Wow.
150
00:08:11,770 --> 00:08:15,860
♪ oh, please oh, please, just stay ♪
151
00:08:16,860 --> 00:08:17,970
♪ yeah ♪
152
00:08:19,110 --> 00:08:19,980
[engine revving]
153
00:08:26,070 --> 00:08:26,900
[tanner sighs]
154
00:08:27,950 --> 00:08:31,570
tanner faris.
I thought I'd find you here.
155
00:08:31,620 --> 00:08:33,740
Still doing
your little drawings, huh?
156
00:08:33,790 --> 00:08:35,290
How's my little
ghetto rembrandt?
157
00:08:36,910 --> 00:08:38,210
Long time no see.
158
00:08:38,250 --> 00:08:39,710
Not long enough.
159
00:08:39,750 --> 00:08:42,080
Petey fronted you some cash.
I'm here to collect.
160
00:08:42,130 --> 00:08:43,030
What's wrong with petey?
161
00:08:43,050 --> 00:08:45,000
He can't collect
his own money, hmm?
162
00:08:45,040 --> 00:08:49,040
The funny thing about it,
tan tan, is it wasn't
petey's money.
163
00:08:49,060 --> 00:08:51,390
-It was my money.
-So petey your front man now.
164
00:08:51,430 --> 00:08:53,180
Well, yeah.
I mean, he was, but
165
00:08:53,210 --> 00:08:54,730
he's no longer in my employ.
166
00:08:54,760 --> 00:08:55,650
[baker inhales]
167
00:08:56,770 --> 00:09:00,400
I'll make you a proposition.
Either you pay me,
168
00:09:00,440 --> 00:09:01,720
or you work for me.
169
00:09:01,740 --> 00:09:03,400
You know I don't do business
with you, baker.
170
00:09:03,440 --> 00:09:06,020
Oh, yes, that's right.
You were always too good
171
00:09:06,060 --> 00:09:07,940
-for us foster home brats,
huh?
-Don't even try.
172
00:09:07,990 --> 00:09:09,730
Me and elijah
always had your back
173
00:09:09,750 --> 00:09:11,830
-and then you started wilin'.
-How is baby bro?
174
00:09:13,250 --> 00:09:15,200
I hear he's doing all right
for himself.
175
00:09:15,230 --> 00:09:17,420
I'm really glad the system
worked for somebody, at least.
176
00:09:18,500 --> 00:09:19,950
What you know about elijah?
177
00:09:20,010 --> 00:09:23,620
Don't worry about that.
Either you get me my money
or I'll hit up eli.
178
00:09:23,680 --> 00:09:25,070
Stay away from my brother.
179
00:09:25,090 --> 00:09:27,510
Ooh!
Still the protective
big sister, huh?
180
00:09:28,960 --> 00:09:30,350
Sit your ass back down.
181
00:09:34,800 --> 00:09:38,140
That's right.
Now you're gonna do
the usual business.
182
00:09:38,190 --> 00:09:41,780
Run some credit cards,
swap some play money.
183
00:09:41,810 --> 00:09:43,030
You know how I do, right?
184
00:09:45,450 --> 00:09:47,230
This community
is on its last leg
185
00:09:47,270 --> 00:09:50,870
and you are still out here
running credit card scams?
186
00:09:52,370 --> 00:09:54,290
You're not really
in the position to be choosey
187
00:09:54,320 --> 00:09:55,990
about the kind of work
you do, tan.
188
00:09:57,130 --> 00:09:58,440
You got a week.
189
00:09:58,460 --> 00:09:59,740
-[yelps]
-[baker] one week.
190
00:10:00,950 --> 00:10:02,050
[engine starting up]
191
00:10:06,720 --> 00:10:07,580
[baker] let's go.
192
00:10:08,840 --> 00:10:10,140
One week, tan tan.
193
00:10:10,970 --> 00:10:11,840
[tires screech]
194
00:10:15,560 --> 00:10:16,430
[iris] it's... [sighs]
195
00:10:19,130 --> 00:10:21,010
it's amazing.
196
00:10:21,070 --> 00:10:23,350
You had me nervous at first.
Just staring at it like that.
197
00:10:23,400 --> 00:10:27,270
No. No, no.
It's really beautiful.
198
00:10:29,070 --> 00:10:32,780
-So, uh, we good?
-Yes, yes.
199
00:10:34,330 --> 00:10:36,780
Actually,
that's your painting, right?
200
00:10:37,330 --> 00:10:38,330
Yeah.
201
00:10:38,370 --> 00:10:40,750
Would you mind making this
a painting instead?
202
00:10:42,090 --> 00:10:44,200
Something, just more vibrant.
203
00:10:45,040 --> 00:10:45,960
I'll pay you extra.
204
00:10:48,210 --> 00:10:49,830
I mean, I can... But, um,
205
00:10:49,850 --> 00:10:51,330
you know,
it'd take a minute, though.
206
00:10:51,350 --> 00:10:53,380
That's fine. No rush at all.
207
00:10:54,670 --> 00:10:56,220
My mom just loved
this picture so much.
208
00:10:58,690 --> 00:11:00,550
She passed away
six months ago, so.
209
00:11:03,230 --> 00:11:04,220
Just give me a week.
210
00:11:04,860 --> 00:11:07,030
Yes, yes. Thank you.
211
00:11:09,350 --> 00:11:12,320
And don't forget
to sign it this time.
212
00:11:13,900 --> 00:11:15,290
An artist
should always sign her work.
213
00:11:18,960 --> 00:11:19,820
Thank you.
214
00:11:33,590 --> 00:11:35,060
[baker] let's go.
Come on!
215
00:11:37,980 --> 00:11:38,840
[engine starts]
216
00:11:50,490 --> 00:11:51,350
[bell dings]
217
00:12:01,120 --> 00:12:02,370
[dialing]
218
00:12:02,400 --> 00:12:03,370
[line ringing]
219
00:12:03,400 --> 00:12:05,200
oh, no, no, no, you ain't.
220
00:12:05,240 --> 00:12:06,950
-No, no, no, no--
-no, no, please, please!
221
00:12:06,990 --> 00:12:09,410
-No, no, what the hell
are you doing?
-Please! Come on now.
222
00:12:09,420 --> 00:12:12,130
-Nothing. Come on, please!
-That's a whole lot of nothing
in your bag.
223
00:12:12,180 --> 00:12:13,760
Come on.
I'll just put it back.
224
00:12:13,800 --> 00:12:16,100
-Yes, hi, I'd like
to report a theft.
-Come on.
225
00:12:16,130 --> 00:12:18,720
-I wasn't even doing nothing!
-Opal's, mcnair street.
226
00:12:18,750 --> 00:12:20,470
Come on, I'll put it back.
227
00:12:20,500 --> 00:12:22,770
-Thank you.
-Don't do this, please!
228
00:12:22,800 --> 00:12:24,020
-[siren wailing]
-what's going on?
229
00:12:25,260 --> 00:12:26,690
What? What happened?
230
00:12:26,730 --> 00:12:29,890
I caught your little
dope artist helping herself
to your merchandise.
231
00:12:29,930 --> 00:12:32,110
That's-- beverly!
Bev, what are you doing?
232
00:12:40,210 --> 00:12:41,620
I warned you about this chick.
233
00:12:41,660 --> 00:12:42,990
[police radio chatter]
234
00:12:43,040 --> 00:12:45,110
I didn't know
it was your store.
235
00:12:45,130 --> 00:12:46,630
[beverly]
stealing is stealing!
236
00:12:46,660 --> 00:12:48,280
And you taking from another
black woman.
237
00:12:48,300 --> 00:12:49,950
-You know, this is why
we can't get ahead--
-shut up!
238
00:12:49,970 --> 00:12:53,780
Okay, stop, stop!
Beverly did you call
the cops on this girl?
239
00:12:53,800 --> 00:12:55,790
Officer, I walked in
from the back
240
00:12:55,800 --> 00:12:58,050
and I caught
this woman stealing.
241
00:13:02,010 --> 00:13:03,140
Well?
242
00:13:09,070 --> 00:13:10,480
-Come with me.
-[tanner scoffs]
243
00:13:12,740 --> 00:13:13,650
come on, man.
244
00:13:13,690 --> 00:13:15,940
You have the right
to remain silent.
245
00:13:15,970 --> 00:13:17,970
-Anything you say can
and will be--
-[tanner] come on, stop.
246
00:13:17,990 --> 00:13:19,940
-That's too hard.
-You have the right
to an attorney.
247
00:13:19,980 --> 00:13:20,860
[iris shouting] mama, mama!
248
00:13:21,860 --> 00:13:23,450
Calm down! Calm down!
249
00:13:23,480 --> 00:13:25,030
Stop it you're hurting me!
250
00:13:25,080 --> 00:13:26,780
-[siren wailing]
-mom!
251
00:13:26,820 --> 00:13:28,840
I'm sorry, I'm sorry!
252
00:13:28,870 --> 00:13:31,750
Let me go!
Mom! Mom!
253
00:13:33,090 --> 00:13:34,620
[mother] I'm sorry, I'm sorry.
254
00:13:36,010 --> 00:13:37,260
I'll pay you back, okay?
255
00:13:42,680 --> 00:13:43,550
I'm sorry.
256
00:13:45,520 --> 00:13:46,390
I'm sorry.
257
00:13:56,530 --> 00:13:57,400
[car door closing]
258
00:13:58,030 --> 00:13:58,900
[siren wailing]
259
00:14:05,370 --> 00:14:06,320
[tanner sighs]
260
00:14:06,360 --> 00:14:07,620
[elijah] why are you trippin'?
261
00:14:07,660 --> 00:14:10,410
[tanner] because I don't want you living like this, elijah.
262
00:14:10,450 --> 00:14:13,080
[elijah] if you make me go back, I'm never talking to you again.
263
00:14:18,250 --> 00:14:23,060
♪ amazing grace ♪
264
00:14:23,090 --> 00:14:29,060
♪ how sweet the sound ♪
265
00:14:29,100 --> 00:14:34,850
♪ that saved a wretch ♪
266
00:14:34,900 --> 00:14:38,690
♪ like me ♪
267
00:14:38,740 --> 00:14:44,610
♪ I once was lost ♪
268
00:14:44,660 --> 00:14:50,120
♪ but now I'm found ♪
269
00:14:50,150 --> 00:14:52,290
♪ was blind ♪
270
00:14:52,340 --> 00:14:58,290
♪ but now I see ♪
271
00:14:58,340 --> 00:14:59,960
what does that mean, grandma?
272
00:15:00,010 --> 00:15:05,060
God's grace?
It's all about his love
for his children.
273
00:15:05,100 --> 00:15:07,800
It's his mercy,
it's his forgiveness.
274
00:15:07,850 --> 00:15:12,610
His grace is sufficient,
no matter who you are,
no matter what you've done.
275
00:15:12,640 --> 00:15:17,060
Ah, even
when we don't deserve it,
he gives it freely.
276
00:15:17,100 --> 00:15:21,260
And you know what?
He wants us to do the same
for each other.
277
00:15:21,280 --> 00:15:23,100
Remember that, okay?
278
00:15:23,120 --> 00:15:27,750
Grandma maeble, I thought
grace was something you do
before you eat.
279
00:15:27,790 --> 00:15:30,410
[laughs] it's that, too, baby.
280
00:15:30,440 --> 00:15:32,130
-Y'all want some pancake?
-Yeah!
281
00:15:32,160 --> 00:15:33,880
-All right.
-[cell opening]
282
00:15:35,130 --> 00:15:36,460
[tanner] what's going on?
283
00:15:36,500 --> 00:15:38,380
-What'd I do?
-[officer] come with me.
284
00:15:39,830 --> 00:15:40,720
[indistinct chatter]
285
00:15:43,390 --> 00:15:45,390
-yes.
-[door buzzing]
286
00:15:47,890 --> 00:15:49,010
what's going on?
287
00:15:50,310 --> 00:15:51,960
Excuse me, what are you doing?
288
00:15:51,980 --> 00:15:54,510
What does it look like?
I'm getting you out of jail.
289
00:15:54,820 --> 00:15:55,680
What?
290
00:15:56,350 --> 00:15:57,230
Let's go.
291
00:15:57,650 --> 00:15:58,520
[door buzzing]
292
00:16:02,910 --> 00:16:05,860
uh... You wanna tell me
what I'm doing here?
293
00:16:05,910 --> 00:16:08,830
You work here.
For now, anyway.
294
00:16:08,860 --> 00:16:10,160
Excuse me?
295
00:16:10,200 --> 00:16:12,820
My friend and I convinced
the d.A. To drop the charges,
296
00:16:12,830 --> 00:16:16,150
but I had to pay
a $1,000 fine,
so you have to pay me back.
297
00:16:16,170 --> 00:16:18,540
Please, tell me
this ain't the same friend
that had me arrested
298
00:16:18,590 --> 00:16:19,670
in the first place.
299
00:16:19,710 --> 00:16:22,960
At $15 an hour,
eight hours a day,
six days a week,
300
00:16:22,990 --> 00:16:25,510
you'll pay me back
in approximately
eight and a half days.
301
00:16:26,660 --> 00:16:28,100
Are you serious?
302
00:16:28,130 --> 00:16:31,850
Anything you earn above
and beyond that,
will be given to you in cash.
303
00:16:31,890 --> 00:16:34,340
Look, look.
I don't know
what you think this is,
304
00:16:34,360 --> 00:16:36,060
but you cannot
control my life,
305
00:16:36,110 --> 00:16:38,640
just because
you bailed me out of jail.
306
00:16:38,680 --> 00:16:42,310
You know what?
I do what I want when I want.
307
00:16:42,350 --> 00:16:43,900
And I don't answer to nobody.
308
00:16:43,950 --> 00:16:46,400
You'll be answering to a judge
if you go back to jail.
309
00:16:51,040 --> 00:16:52,410
Why you doing this?
310
00:16:53,860 --> 00:16:56,410
Because you looked scared
when they arrested you.
311
00:16:59,360 --> 00:17:00,210
So.
312
00:17:02,720 --> 00:17:03,880
So?
313
00:17:06,370 --> 00:17:07,840
So I wanted
to give you a break.
314
00:17:10,890 --> 00:17:13,310
Well, you could have
given me a break
before you had me arrested.
315
00:17:14,480 --> 00:17:15,810
Get to work.
316
00:17:20,720 --> 00:17:22,020
-Fine.
-Fine.
317
00:17:28,740 --> 00:17:30,190
[iris] I'm just going to drop
this box off.
318
00:17:30,230 --> 00:17:31,780
Do you need a ride anywhere?
319
00:17:31,830 --> 00:17:33,750
-[tanner] nah, I'm good.
-Okay.
320
00:17:33,780 --> 00:17:35,580
-[iris] I'll see you tomorrow?
-Yep.
321
00:17:35,620 --> 00:17:36,450
[engine revving]
322
00:17:49,080 --> 00:17:50,350
[siren chirps in distance]
323
00:17:50,770 --> 00:17:51,600
really?
324
00:17:52,430 --> 00:17:54,300
[exhales]
325
00:17:54,350 --> 00:17:56,470
I told them, just give me
a little more time.
326
00:18:01,030 --> 00:18:02,690
[somber music playing]
327
00:18:14,270 --> 00:18:15,660
[woman] shanda johnson.
328
00:18:19,610 --> 00:18:20,710
Tesha ray.
329
00:18:24,620 --> 00:18:26,050
[tanner] go ahead.
330
00:18:28,670 --> 00:18:30,090
It's tanner faris.
331
00:18:58,150 --> 00:19:00,330
♪ work, work watch me work ♪
332
00:19:00,370 --> 00:19:01,480
♪ now watch me work... ♪
333
00:19:01,500 --> 00:19:03,540
follow me. Drop your bags.
334
00:19:03,590 --> 00:19:06,960
♪ watch me workwatch me work, watch me work ♪
335
00:19:07,010 --> 00:19:10,180
♪ bad, bad, bad, bad mike jackson swag ♪
336
00:19:10,210 --> 00:19:13,050
♪ prada, fendi, birkin I'm all in my bag ♪
337
00:19:13,100 --> 00:19:16,020
♪ my friends so petty they hypin' me like, eh ♪
338
00:19:16,050 --> 00:19:18,890
♪ my friends so petty they hypin' me like, eh ♪
339
00:19:18,940 --> 00:19:21,970
♪ bad, bad, bad, bad mike jackson swag ♪
340
00:19:22,010 --> 00:19:25,020
♪ prada, fendi, birkin I'm all in my bag ♪
341
00:19:25,060 --> 00:19:28,030
♪ my friends so petty they hypin' me like, eh ♪
342
00:19:28,060 --> 00:19:30,760
♪ my friends so petty they hypin' me like, eh ♪
343
00:19:47,880 --> 00:19:48,800
[bell ringing]
344
00:19:50,800 --> 00:19:51,970
[distant car honks]
345
00:19:56,260 --> 00:19:59,180
well, uh, thanks again
for all the hard work.
346
00:19:59,640 --> 00:20:01,060
Yeah, thanks.
347
00:20:01,100 --> 00:20:04,060
Oh, um, you worked
a little extra, so.
348
00:20:04,100 --> 00:20:06,600
No worries. I'll be done
with your painting
in a couple of days.
349
00:20:08,050 --> 00:20:09,600
Yeah, okay.
350
00:20:10,320 --> 00:20:12,690
-Hey, you like gumbo?
-Yeah.
351
00:20:12,720 --> 00:20:14,240
-You should come over.
-Okay.
352
00:20:16,330 --> 00:20:22,420
I told you. [laughs]
my momma's gumbo
is the truth, okay.
353
00:20:22,450 --> 00:20:25,590
-Yeah, I...
I needed that. [chuckles]
-right?
354
00:20:25,620 --> 00:20:29,040
Yeah, that recipe's been
in my family for generations.
355
00:20:29,070 --> 00:20:32,380
-They're creole, so you know
it's the real deal.
-[tanner] mmm-hmm.
356
00:20:34,250 --> 00:20:37,100
So you, uh, you keep in touch
with your fam?
357
00:20:37,130 --> 00:20:40,770
On and off, yeah.
What about you?
358
00:20:42,100 --> 00:20:44,770
You said you don't have
any family around here, right?
359
00:20:45,770 --> 00:20:46,860
So it's just you?
360
00:20:48,110 --> 00:20:52,650
Um... Just me and my,
uh, little brother, elijah.
361
00:20:52,700 --> 00:20:55,700
Oh, nice. And where is he?
362
00:20:59,820 --> 00:21:00,790
Not sure.
363
00:21:02,440 --> 00:21:05,410
Um... Moved out of state
when he got adopted.
364
00:21:06,830 --> 00:21:09,000
After that, he kind of fell
off the face of the earth.
365
00:21:10,300 --> 00:21:13,830
And last time
I tracked him down,
he was in california.
366
00:21:13,870 --> 00:21:16,500
And he didn't want nothing
to do with me. [scoffs]
367
00:21:16,550 --> 00:21:18,450
he even blocked me
on social media.
368
00:21:18,470 --> 00:21:20,760
Why? What happened
between you two?
369
00:21:22,510 --> 00:21:25,850
Well, when my grandma died,
we ended up in foster care.
370
00:21:27,400 --> 00:21:30,150
I aged out and he got adopted.
371
00:21:30,180 --> 00:21:35,100
And he wanted to stay with me,
but I couldn't
take care of him, so.
372
00:21:35,140 --> 00:21:39,690
So pissed at me that he, uh,
he promised he'd never
talk to me again.
373
00:21:40,860 --> 00:21:42,110
And he kept his word.
374
00:21:43,000 --> 00:21:46,650
So, you just left it at that?
375
00:21:46,670 --> 00:21:48,000
You never tried
to contact him?
376
00:21:48,040 --> 00:21:51,370
-I never stopped trying
to contact him.
-Okay.
377
00:21:52,920 --> 00:21:55,040
Even if I found him,
I don't think he'd talk to me.
378
00:21:57,100 --> 00:21:58,960
Can't stay mad at you forever.
379
00:21:59,000 --> 00:22:00,710
[scoffs]
380
00:22:00,770 --> 00:22:02,520
if you want help
looking for him,
381
00:22:02,550 --> 00:22:04,550
-I will help you if you want--
-no, no.
382
00:22:04,600 --> 00:22:06,140
-No, I appreciate it.
-Okay.
383
00:22:06,690 --> 00:22:08,440
But, um...
384
00:22:09,860 --> 00:22:11,640
I think he's better off
without me.
385
00:22:25,260 --> 00:22:26,620
Okay.
386
00:22:28,240 --> 00:22:29,180
[bell ringing]
387
00:22:29,760 --> 00:22:32,290
-hello, hello.
-Hi.
388
00:22:32,350 --> 00:22:34,680
-What's up?
-Hi, what are you doing here?
389
00:22:35,300 --> 00:22:37,380
Oh! Don't tell me.
390
00:22:37,420 --> 00:22:41,720
Large iced latte,
vanilla syrup. Oh, milk.
391
00:22:41,760 --> 00:22:44,260
-Okay?
-A tree, the forest.
392
00:22:44,280 --> 00:22:46,190
[both laughing]
393
00:22:47,030 --> 00:22:48,780
-for you.
-Thank you.
394
00:22:51,150 --> 00:22:52,430
-This is perfect.
-Mmm-hmm.
395
00:22:52,450 --> 00:22:54,530
[chuckles] thank you.
396
00:22:55,200 --> 00:22:56,900
Cool store you got.
397
00:22:56,940 --> 00:22:59,490
Take a look around, please.
You might find
something you like.
398
00:23:00,460 --> 00:23:02,660
Mmm-hmm. [chuckles]
399
00:23:02,710 --> 00:23:05,330
I'm also setting up
an online store,
400
00:23:05,380 --> 00:23:08,250
so if you don't like
the in-person
shopping experience.
401
00:23:08,280 --> 00:23:11,750
Oh, no, I'm all about
the in-person
shopping experience.
402
00:23:12,620 --> 00:23:13,670
Yeah.
403
00:23:14,470 --> 00:23:17,790
Yeah, yes. Me too.
404
00:23:17,810 --> 00:23:20,140
You know, there's nothing like
picking things up
405
00:23:20,180 --> 00:23:23,430
and... Touching them
before you buy.
406
00:23:23,460 --> 00:23:25,060
[clay] oh, I...
I couldn't agree more.
407
00:23:26,630 --> 00:23:32,660
This is beautiful.
Stunning, really. Yeah.
408
00:23:34,140 --> 00:23:36,280
Uh, now this is cool.
409
00:23:37,310 --> 00:23:40,280
Yeah, yeah. Yeah.
I'll just, uh...
410
00:23:40,310 --> 00:23:42,700
This was my mom's.
411
00:23:42,750 --> 00:23:45,820
Yeah, she used to play records
in here all the time.
412
00:23:45,840 --> 00:23:47,540
I don't know if it fits
any more though.
413
00:23:47,590 --> 00:23:51,670
Are you kidding?
Throw some lps on that.
That's instant vibes. What?
414
00:23:51,710 --> 00:23:54,710
Okay, clay, um, sorry.
415
00:23:54,760 --> 00:23:57,830
Everyone plays their music
off of this now.
416
00:23:57,850 --> 00:24:01,130
But I still love the sound
of a needle touching vinyl.
417
00:24:01,170 --> 00:24:05,840
Clay, lattes, vinyl,
beaded bracelets.
418
00:24:05,860 --> 00:24:10,810
You literally went from
penny loafers and button-downs
to full-on hipster mode.
419
00:24:10,850 --> 00:24:11,980
Well, you haven't
changed much.
420
00:24:13,350 --> 00:24:14,280
Oh, yeah?
421
00:24:15,530 --> 00:24:18,820
Still stylish, still smart.
422
00:24:18,850 --> 00:24:20,200
[chuckles softly]
423
00:24:20,240 --> 00:24:21,370
still gorgeous as ever.
424
00:24:23,740 --> 00:24:25,120
I really missed out, huh?
425
00:24:27,860 --> 00:24:29,040
[bells chiming]
426
00:24:29,080 --> 00:24:32,700
saved by the bell.
Um, I'ma cut out.
427
00:24:32,720 --> 00:24:35,420
-Uh, I'll catch you later?
-Okay.
428
00:24:35,920 --> 00:24:36,840
[chuckles]
429
00:24:38,540 --> 00:24:40,840
uh, well thank you again
for the coffee.
430
00:24:40,880 --> 00:24:42,260
It's really nice of you.
431
00:24:42,310 --> 00:24:43,930
Don't get rid of that
record player.
432
00:24:43,980 --> 00:24:45,430
Might have a little surprise
for you later.
433
00:24:46,400 --> 00:24:47,480
Okay.
434
00:24:53,490 --> 00:24:56,240
Okay, yes. This is beautiful.
435
00:24:59,410 --> 00:25:00,940
-[tanner] are you guys hiring?
-[woman] no.
436
00:25:01,000 --> 00:25:02,580
Okay. Thank you.
437
00:25:02,610 --> 00:25:03,750
-Thank you.
-Okay.
438
00:25:05,580 --> 00:25:07,500
Hey, uh, excuse me.
439
00:25:08,500 --> 00:25:10,740
-Y'all hiring?
-Uh, nope.
440
00:25:10,760 --> 00:25:12,200
-Full-time?
Part-time? Anything?
-Nah.
441
00:25:17,410 --> 00:25:22,050
Metro crossroads development.
You're rolling with some
big ballers now, huh?
442
00:25:22,080 --> 00:25:25,220
You know, did I ever give you
any indication that I wanted
to sell my store?
443
00:25:25,250 --> 00:25:27,890
You have given me
every indication
that you're struggling.
444
00:25:27,920 --> 00:25:29,390
I know, but.
445
00:25:29,420 --> 00:25:32,090
[sighs] where is this key?
Where is this key?
446
00:25:32,110 --> 00:25:35,230
Okay, I'm not telling you
to sell or not to sell.
447
00:25:35,260 --> 00:25:36,930
Just think about it.
That's all.
448
00:25:36,950 --> 00:25:38,950
Thank you for freedom
of choice.
That's so nice of you.
449
00:25:38,980 --> 00:25:39,950
You come
to the store everyday.
450
00:25:39,980 --> 00:25:41,120
You see what
I'm trying to do--
451
00:25:41,150 --> 00:25:42,270
you complain to me
all the time.
452
00:25:42,290 --> 00:25:43,950
I'm just trying to help
a sister out. That's all.
453
00:25:43,990 --> 00:25:46,290
I'm not complaining.
You and your friend think
454
00:25:46,320 --> 00:25:48,070
you can just do
whatever you want.
455
00:25:48,110 --> 00:25:49,790
And it's... It's annoying.
456
00:25:49,830 --> 00:25:51,280
It's annoying.
Let's start there.
457
00:25:51,300 --> 00:25:53,630
Where is this...
Where is this allen key?
458
00:25:53,660 --> 00:25:55,130
Oh, my goodness.
459
00:25:55,170 --> 00:25:56,250
You looking for this?
460
00:25:58,120 --> 00:25:59,170
-No.
-You sure?
461
00:25:59,220 --> 00:26:00,550
Yeah, thank... Okay.
462
00:26:02,120 --> 00:26:05,760
-Hmm. Bye.
-Have a great day!
463
00:26:05,790 --> 00:26:07,640
It was so good to see you!
464
00:26:07,680 --> 00:26:08,510
[bell ringing]
465
00:26:09,730 --> 00:26:10,560
we're done.
466
00:26:11,570 --> 00:26:12,570
[upbeat hip-hop music playing]
467
00:26:13,150 --> 00:26:14,230
[indistinct conversations]
468
00:26:18,360 --> 00:26:19,570
[baker] tanner,
what's going on?
469
00:26:21,160 --> 00:26:23,990
No call, no text?
No love note?
470
00:26:24,030 --> 00:26:25,950
Can't you see I'm trying
to figure it out, baker?
471
00:26:25,980 --> 00:26:28,310
-Just... I need
more time, all right?
-I gave you time.
472
00:26:28,330 --> 00:26:29,950
Here's what we're going to do.
473
00:26:29,980 --> 00:26:32,670
Take this to your new
place of employment.
474
00:26:32,700 --> 00:26:35,000
Don't look surprised.
I know about your little
gift shop gig.
475
00:26:35,040 --> 00:26:36,790
-I don't work there
no more, okay?
-Not my problem.
476
00:26:36,820 --> 00:26:38,340
Run these cards,
swap this cash,
477
00:26:38,380 --> 00:26:39,990
bring me my money
and your slate is clean.
478
00:26:40,010 --> 00:26:41,380
It's that easy.
479
00:26:41,430 --> 00:26:43,130
The store ain't making
money like that.
480
00:26:43,710 --> 00:26:44,930
Also not my problem.
481
00:26:46,100 --> 00:26:48,000
What happened to you,
baker, huh?
482
00:26:48,020 --> 00:26:50,890
We always said that
we would never
let the system break us.
483
00:26:50,940 --> 00:26:52,390
There's other ways
and you know that.
484
00:26:52,940 --> 00:26:54,390
Isn't that sweet?
485
00:26:54,440 --> 00:26:57,060
Maybe I should call eli
and see if he feels
the same way.
486
00:26:57,110 --> 00:27:00,650
Leave him out of this, please.
This is between me and you.
487
00:27:00,680 --> 00:27:03,030
Well, eli seems to be
the only thing
that motivates you.
488
00:27:03,070 --> 00:27:06,490
So know that I could
take him out and not even
break a sweat.
489
00:27:08,870 --> 00:27:11,120
-Get out of here.
-That's right.
490
00:27:12,860 --> 00:27:13,710
See you soon.
491
00:27:24,520 --> 00:27:25,840
[clears throat]
492
00:27:27,090 --> 00:27:28,010
hi.
493
00:27:28,040 --> 00:27:29,390
-Hey.
-Hi.
494
00:27:30,650 --> 00:27:32,730
Come in, yeah.
495
00:27:32,760 --> 00:27:35,050
I was, uh, wondering.
496
00:27:35,070 --> 00:27:38,350
You haven't had any
strange people hanging
around here, have you?
497
00:27:39,400 --> 00:27:41,150
No. No, not that I've noticed.
498
00:27:42,440 --> 00:27:44,770
I was just asking because,
you know, we be having
499
00:27:44,830 --> 00:27:47,330
some shady characters
around here sometimes.
500
00:27:49,280 --> 00:27:52,280
This coming from
the woman who stole
from your store, right?
501
00:27:52,330 --> 00:27:55,200
Tanner, I appreciate
your concern but, no.
502
00:27:56,900 --> 00:27:58,870
Well, you should think about
getting an alarm system.
503
00:27:59,920 --> 00:28:00,920
Just to be safe.
504
00:28:02,130 --> 00:28:04,630
Okay, someone's a little
on edge today.
505
00:28:04,680 --> 00:28:07,750
But I got you...
506
00:28:07,770 --> 00:28:09,600
I got you on the alert.
It's already set up.
507
00:28:10,250 --> 00:28:11,050
-That's good.
-Mmm-hmm.
508
00:28:13,640 --> 00:28:15,300
Well, I've almost
finished your painting.
509
00:28:16,940 --> 00:28:18,140
Sorry it's taking me so long.
510
00:28:18,690 --> 00:28:19,530
It's fine.
511
00:28:22,450 --> 00:28:23,900
-Tanner.
-Hmm?
512
00:28:23,930 --> 00:28:27,370
-Are you okay?
-Yeah. Mmm-hmm.
513
00:28:29,370 --> 00:28:30,990
Well, let me buy you lunch.
We can chat.
514
00:28:31,990 --> 00:28:33,210
-Yeah.
-Okay.
515
00:28:35,290 --> 00:28:36,880
[laughing]
516
00:28:43,550 --> 00:28:45,950
-oh, this looks good.
-Yeah, it's the best
in the city.
517
00:28:45,970 --> 00:28:47,300
-Oh, yeah?
-Mmm-hmm.
518
00:28:47,340 --> 00:28:49,140
Is that how you eat tacos?
519
00:28:49,170 --> 00:28:50,510
I just thought
there would be a plate.
520
00:28:51,290 --> 00:28:52,460
I thought we'd
be sitting down--
521
00:28:52,480 --> 00:28:53,730
-we're outside, iris.
-Yeah, I know.
522
00:28:54,150 --> 00:28:55,840
Oh, my goodness.
523
00:28:55,900 --> 00:28:58,230
-[chuckles]
-can I ask you a question?
524
00:28:59,730 --> 00:29:00,980
A personal question.
525
00:29:01,640 --> 00:29:04,070
Hmm, depends how personal.
526
00:29:05,640 --> 00:29:06,860
How do you get by
here, tanner?
527
00:29:08,480 --> 00:29:09,990
How do most of the people
here get by here
528
00:29:10,030 --> 00:29:12,580
now that the plants
have closed,
the factories have closed?
529
00:29:14,500 --> 00:29:18,920
Just like you, I guess.
A lot of hard work
and a lot of faith, you know.
530
00:29:20,650 --> 00:29:22,870
It's kind of hard
to have faith when
you're staying in a shelter.
531
00:29:23,820 --> 00:29:25,510
I saw you in line
the other night.
532
00:29:26,930 --> 00:29:30,260
-You don't have any place
else you can stay?
-Like where, iris?
533
00:29:31,170 --> 00:29:33,050
I don't know.
Family or friends or--
534
00:29:33,100 --> 00:29:35,050
no, I don't have none.
535
00:29:36,100 --> 00:29:39,000
And cheap housing
is hard to come by.
536
00:29:39,020 --> 00:29:43,230
-White people coming in here
and driving up the prices.
-It's not just white people.
537
00:29:43,280 --> 00:29:46,850
And look, there are advantages
to companies coming into
communities like this
538
00:29:46,860 --> 00:29:48,350
and investing and building--
539
00:29:48,370 --> 00:29:49,230
investing is one thing.
540
00:29:51,190 --> 00:29:52,950
Erasing,
that's a whole nother thing.
541
00:29:54,210 --> 00:29:55,570
You know, developers
when they come here,
542
00:29:55,620 --> 00:29:58,410
all they see
is buildings and houses.
543
00:29:59,710 --> 00:30:00,880
But this...
544
00:30:02,910 --> 00:30:07,050
This is life. This is me.
This is all I know.
545
00:30:08,200 --> 00:30:10,390
Can't you see that?
It's beautiful.
546
00:30:10,420 --> 00:30:13,060
And I agree with all of that,
but that's not all you need.
547
00:30:13,090 --> 00:30:14,710
What about the people
who are out of work
548
00:30:14,730 --> 00:30:16,260
living on the street,
in shelters?
549
00:30:16,310 --> 00:30:18,010
-Those are
circumstances, iris.
-I know.
550
00:30:18,050 --> 00:30:19,760
People are more
than their circumstances.
551
00:30:19,810 --> 00:30:21,060
-Of course, I know that.
-You know...
552
00:30:21,770 --> 00:30:23,430
-Tanner--
-are you good?
553
00:30:23,480 --> 00:30:25,270
I did not mean to offend you.
I'm just--
554
00:30:25,320 --> 00:30:27,100
nah, nah.
'cause you don't understand.
555
00:30:27,150 --> 00:30:28,390
You just like everybody else.
556
00:30:28,410 --> 00:30:30,740
I thought you were different.
I really did.
557
00:30:32,560 --> 00:30:35,110
Nah, you're good.
I got to go.
558
00:30:35,160 --> 00:30:36,860
I'll see you around,
all right?
559
00:30:43,950 --> 00:30:45,040
[sighs]
560
00:30:53,960 --> 00:30:57,380
hi, I was wondering
if I could talk to someone
561
00:30:57,420 --> 00:30:59,270
about getting an extension
on my mortgage payments.
562
00:31:00,600 --> 00:31:03,770
Yeah, you know,
if she could call me back,
that would be great.
563
00:31:03,810 --> 00:31:08,530
555-0100. Yeah, that's it.
Okay, thank you.
564
00:31:09,700 --> 00:31:10,530
I'm back.
565
00:31:13,530 --> 00:31:15,570
-You are back. Yeah, you...
-I'm back.
566
00:31:15,600 --> 00:31:17,490
-Of course.
-[chuckles]
567
00:31:17,540 --> 00:31:20,570
-and remember I said I might
have a surprise for you?
-Yes, I do.
568
00:31:22,330 --> 00:31:23,160
Viola.
569
00:31:24,500 --> 00:31:28,280
I recall from our one date
that was technically
not a date,
570
00:31:28,300 --> 00:31:31,450
-you were a hip-hop head.
-Yeah?
571
00:31:31,470 --> 00:31:33,470
-So.
-And r&b.
572
00:31:36,470 --> 00:31:37,590
Oh, wow.
573
00:31:37,620 --> 00:31:39,680
-[clay stutters] uh-- okay.
-Oh, wow, vanilla ice.
574
00:31:39,730 --> 00:31:42,010
-Oh, my god. I've been waiting
for this album.
-All right, wait. No.
575
00:31:42,060 --> 00:31:45,260
-You are amazing.
-That one is my brother's.
576
00:31:45,300 --> 00:31:47,570
I was always more bebop
than hip-hop.
577
00:31:47,820 --> 00:31:49,320
Okay.
578
00:31:49,350 --> 00:31:50,940
This one is from
my collection.
579
00:31:52,810 --> 00:31:54,160
-Jazz.
-Yeah.
580
00:31:54,190 --> 00:31:55,860
-Nice.
-Why don't you take it
for a spin?
581
00:31:56,810 --> 00:31:58,530
-Go ahead.
-Yeah?
582
00:31:58,580 --> 00:32:00,110
-[iris gasps] oh!
-Ooh! You okay?
583
00:32:00,150 --> 00:32:02,530
-No, no. It's fine. It's fine.
Yeah, I'm fine.
-Okay, no.
584
00:32:02,580 --> 00:32:05,170
-No, it's really not
that serious.
-Iris, please sit.
585
00:32:05,200 --> 00:32:06,450
-Okay.
-Careful.
586
00:32:07,420 --> 00:32:09,620
Sit back. Get your feet up.
587
00:32:10,490 --> 00:32:11,960
[romantic music playing]
588
00:32:15,180 --> 00:32:17,050
-[gasps] oh!
-What about this?
589
00:32:17,100 --> 00:32:19,300
-Hmm? Um...
-Does that hurt?
590
00:32:19,600 --> 00:32:20,600
No-- no.
591
00:32:21,550 --> 00:32:23,350
What about right there?
592
00:32:26,390 --> 00:32:27,770
That feels, that feels...
593
00:32:30,860 --> 00:32:32,980
-It's good.
-[chuckles]
594
00:32:33,010 --> 00:32:35,860
-[exhales]
-so it looks like it's just
a twisted ankle, then.
595
00:32:37,200 --> 00:32:38,350
[whispers] okay.
596
00:32:38,370 --> 00:32:39,820
Yeah, are you okay?
597
00:32:40,240 --> 00:32:41,240
Hey!
598
00:32:42,910 --> 00:32:43,990
-Bev!
-[beverly] uh...
599
00:32:44,020 --> 00:32:46,160
-Should we come back later?
-No, it's fine. No.
600
00:32:46,190 --> 00:32:48,690
-Are we
interrupting something?
-No, it's fine.
601
00:32:48,710 --> 00:32:50,050
Welcome to opal's.
602
00:32:50,080 --> 00:32:53,030
Alton miller,
this is iris duchamp.
She owns opal's.
603
00:32:53,050 --> 00:32:54,670
Ah, nice to meet you.
604
00:32:54,700 --> 00:32:56,340
-Lovely place.
-Thank you. Thank you so much.
605
00:32:58,260 --> 00:33:02,390
Clay-- clay, this is...
This is my good friend,
uh, beverly corson.
606
00:33:02,430 --> 00:33:07,010
Oh, clay. Mmm, okay.
The morehouse man.
I see you.
607
00:33:07,050 --> 00:33:08,550
-So you were talking about me?
-No, no! Oh, no!
608
00:33:08,570 --> 00:33:10,180
-Why are you here?
-I'm in a group chat already?
609
00:33:10,220 --> 00:33:13,020
-Yes. Well, this was fun.
-I need to talk to you.
610
00:33:13,050 --> 00:33:15,940
I'm going to go.
Just make sure to rest
the ankle, okay?
611
00:33:15,990 --> 00:33:17,940
Yes, thank you so much.
Thank you.
612
00:33:19,660 --> 00:33:21,910
-Bye, clay.
-Beverly.
613
00:33:22,780 --> 00:33:25,250
-Okay. Mmm-hmm.
-What do you want?
614
00:33:25,280 --> 00:33:26,920
Walk with me.
615
00:33:26,950 --> 00:33:29,790
-[laughs] your ankle looked
fine to me.
-Don't... Oh, shut up!
616
00:33:32,760 --> 00:33:36,410
Uh, okay, so, what--
what is this about?
617
00:33:36,430 --> 00:33:38,880
-So, I work for
crossroads metro development.
-Right.
618
00:33:38,910 --> 00:33:42,210
-Why am I here?
-The response has been
so overwhelming.
619
00:33:42,250 --> 00:33:44,470
We're looking to buy
some of the buildings
on this block.
620
00:33:46,520 --> 00:33:48,640
What will happen
to the businesses
that are already here?
621
00:33:48,690 --> 00:33:53,090
Uh, we'll refurbish the stores
and business owners
can rent from us.
622
00:33:53,110 --> 00:33:55,480
I'm pretty sure they won't
be able to afford your rent.
623
00:33:56,980 --> 00:33:59,100
Oh, so, but you're counting
on that, right?
624
00:33:59,120 --> 00:34:00,980
-[alton] iris, listen.
-Is he... Why am I here?
625
00:34:01,040 --> 00:34:03,650
Most of the businesses
are months behind
on their rent.
626
00:34:03,700 --> 00:34:04,900
Their debt would be forgiven.
627
00:34:04,940 --> 00:34:06,460
And, if they choose
to move on,
628
00:34:06,490 --> 00:34:07,960
other businesses can
come in and--
629
00:34:07,990 --> 00:34:10,740
and breathe life
back into this community.
630
00:34:10,780 --> 00:34:11,990
I know you own your building.
631
00:34:12,960 --> 00:34:14,160
Yes, I do.
632
00:34:14,210 --> 00:34:16,630
But I also know
that your business
has been struggling.
633
00:34:16,670 --> 00:34:21,420
So, crossroads metro
development would like
to buy your store.
634
00:34:23,460 --> 00:34:24,340
No stress.
635
00:34:30,260 --> 00:34:31,800
[rain pattering]
636
00:34:35,220 --> 00:34:37,250
[thunder rumbling]
637
00:34:49,070 --> 00:34:49,900
[whimpers]
638
00:34:51,240 --> 00:34:52,680
[sighs wearily]
639
00:34:52,700 --> 00:34:53,740
[whimpering]
640
00:35:04,250 --> 00:35:05,500
[man shouting] opal!
641
00:35:05,530 --> 00:35:06,500
-Mom!
-I know, I know.
642
00:35:06,530 --> 00:35:07,830
[shouting]
open the damn door!
643
00:35:07,870 --> 00:35:08,880
[shushes]
644
00:35:08,920 --> 00:35:09,750
don't look, don't look.
645
00:35:10,390 --> 00:35:11,540
[pounding at door]
646
00:35:11,560 --> 00:35:12,920
opal, you hear me!
647
00:35:12,970 --> 00:35:16,170
-Where are you? I'm going to
find you, bitch.
-He's gonna hurt you.
648
00:35:16,210 --> 00:35:17,590
[man yelling] you hear me?
649
00:35:17,640 --> 00:35:18,510
I will find you!
650
00:35:23,570 --> 00:35:24,520
[iris gasps]
651
00:35:30,810 --> 00:35:31,770
[sniffles]
652
00:35:32,230 --> 00:35:33,280
[sighs wearily]
653
00:35:34,610 --> 00:35:36,140
[somber instrumental
music playing]
654
00:36:08,650 --> 00:36:10,310
tanner.
655
00:36:12,820 --> 00:36:14,100
Tanner!
656
00:36:14,120 --> 00:36:15,070
Tanner!
657
00:36:15,100 --> 00:36:15,980
What?
658
00:36:16,040 --> 00:36:16,870
Tanner.
659
00:36:21,120 --> 00:36:23,110
-Iris.
-Tanner.
660
00:36:23,130 --> 00:36:24,780
I didn't mean what I said.
Okay?
661
00:36:24,800 --> 00:36:27,300
You were right.
These are circumstances.
662
00:36:27,330 --> 00:36:29,750
Okay? Come work
in the store with me.
663
00:36:29,780 --> 00:36:31,630
You drove all the way
in the rain
just to tell me that?
664
00:36:31,670 --> 00:36:32,670
Yes, I did.
665
00:36:32,720 --> 00:36:34,290
-I'm worried about you,
tanner.
-I'm good.
666
00:36:34,300 --> 00:36:35,220
No! Tanner, wait!
667
00:36:36,390 --> 00:36:38,840
You're not okay.
Let me help you.
668
00:36:39,790 --> 00:36:41,260
You've helped plenty.
669
00:36:41,290 --> 00:36:44,630
Is it really that hard for you
to accept a hand from someone?
670
00:36:44,650 --> 00:36:46,650
I'm literally trying
to help you.
671
00:36:49,240 --> 00:36:51,770
You know what?
I'm not gonna beg you.
672
00:36:51,810 --> 00:36:52,740
-Do what you wanna do.
-Okay.
673
00:37:01,160 --> 00:37:02,200
[thunder rumbling]
674
00:37:07,870 --> 00:37:09,040
iris, wait!
675
00:37:13,160 --> 00:37:13,960
What?
676
00:37:15,500 --> 00:37:17,760
I'm all-- my stuff's all wet.
677
00:37:18,520 --> 00:37:19,550
I know, come on.
678
00:37:27,020 --> 00:37:28,690
[sighing in exhaustion]
thank you.
679
00:37:43,410 --> 00:37:47,410
You can use the office,
slash guest room,
slash whatever room.
680
00:37:47,460 --> 00:37:48,290
All right.
681
00:37:54,420 --> 00:37:57,890
Sorry, I wasn't
expecting company. Sorry.
682
00:37:59,060 --> 00:37:59,890
Come in.
683
00:38:00,970 --> 00:38:01,810
[laughs] come in.
684
00:38:09,470 --> 00:38:10,820
So, uh...
685
00:38:12,100 --> 00:38:13,030
Sorry.
686
00:38:13,070 --> 00:38:14,270
Most of your neighbors white?
687
00:38:14,820 --> 00:38:15,740
No, not really.
688
00:38:16,410 --> 00:38:17,990
Some, some of them...
689
00:38:19,280 --> 00:38:21,910
Yeah. Yeah, most of them.
690
00:38:22,780 --> 00:38:23,660
[tanner] mmm-hmm.
691
00:38:25,080 --> 00:38:27,920
I'm gonna get you some bedding
and some dry clothes.
692
00:38:27,950 --> 00:38:28,830
Just give me one second.
693
00:38:37,960 --> 00:38:39,590
[iris] okay.
694
00:38:39,630 --> 00:38:42,050
-You graduated from spelman?
-Mmm-hmm.
695
00:38:45,140 --> 00:38:46,970
It says here that you're
the buyer of the month.
696
00:38:48,020 --> 00:38:48,890
What did you buy?
697
00:38:49,940 --> 00:38:51,610
Mostly specialty items.
698
00:38:52,140 --> 00:38:53,560
Art, decor.
699
00:38:54,700 --> 00:38:55,860
I worked for chartoff, so.
700
00:38:57,430 --> 00:38:59,060
Well, why'd you leave?
701
00:38:59,100 --> 00:39:01,930
Well, my mom, she struggled
with the store.
702
00:39:01,950 --> 00:39:03,620
When she died, I felt bad.
703
00:39:03,650 --> 00:39:06,600
Like, I could've done more
to help her, you know.
704
00:39:06,620 --> 00:39:08,870
But I was just caught up
with my own drama.
705
00:39:10,210 --> 00:39:13,910
I guess, me coming back here
is my way of
making it up to her.
706
00:39:13,950 --> 00:39:15,780
Plus, I needed a change
of scenery
707
00:39:15,800 --> 00:39:18,470
and moses park felt like
a good place to heal.
708
00:39:18,500 --> 00:39:19,970
[tanner laughs]
709
00:39:20,000 --> 00:39:23,620
well, this isn't exactly
moses park.
710
00:39:23,640 --> 00:39:25,760
This is lincoln.
711
00:39:25,790 --> 00:39:27,340
Moses park's uppity cousin.
712
00:39:27,390 --> 00:39:28,310
[iris laughs] okay.
713
00:39:28,850 --> 00:39:29,730
Uh...
714
00:39:31,460 --> 00:39:33,820
-Can I ask you a question?
-Mmm-hmm.
715
00:39:35,520 --> 00:39:36,350
I mean...
716
00:39:42,190 --> 00:39:43,830
How do you deal
with the guilt?
717
00:39:44,960 --> 00:39:46,580
Over not being there
for your mom.
718
00:39:47,980 --> 00:39:49,200
Is that why you help people?
719
00:39:50,320 --> 00:39:52,870
I help people because
that's how my mama raised me.
720
00:39:54,990 --> 00:39:55,790
[sighs softly]
721
00:39:56,670 --> 00:39:58,120
speaking of my mom...
722
00:40:09,250 --> 00:40:12,850
You can't finish a painting
without paint.
723
00:40:14,060 --> 00:40:16,440
You should've just told me
you didn't have the supplies.
724
00:40:17,360 --> 00:40:18,190
[tanner exhales]
725
00:40:19,450 --> 00:40:20,280
it's okay.
726
00:40:25,190 --> 00:40:27,540
Get some sleep. It's okay.
727
00:40:30,710 --> 00:40:32,660
-Hey, iris.
-Mmm-hmm?
728
00:40:33,790 --> 00:40:34,630
Thanks.
729
00:40:35,380 --> 00:40:36,800
You know.
730
00:40:37,130 --> 00:40:38,000
Goodnight.
731
00:40:39,200 --> 00:40:40,720
[soft piano music playing]
732
00:40:56,270 --> 00:40:57,900
what you so mad about?
733
00:40:57,930 --> 00:40:59,900
'cause you ran away, elijah.
734
00:40:59,940 --> 00:41:01,270
I'm not gonna
let them people adopt me.
735
00:41:01,320 --> 00:41:02,770
I wanna stay with you.
736
00:41:02,820 --> 00:41:06,070
Oh, right, so we both can be
living off of ramen noodles
and juice boxes?
737
00:41:06,830 --> 00:41:07,940
Nah, not no more.
738
00:41:09,500 --> 00:41:10,910
Where'd you get
that money from?
739
00:41:10,950 --> 00:41:12,910
I've been runnin' errands
with baker.
740
00:41:12,950 --> 00:41:14,400
He's been teaching me
all kinds of stuff.
741
00:41:14,420 --> 00:41:16,550
I told you I don't want
you foolin' with baker.
742
00:41:16,590 --> 00:41:18,370
Man, baker's not gonna
let anything happen to me.
743
00:41:18,400 --> 00:41:21,910
You need to be focused
on graduating from high school
and going to college.
744
00:41:21,930 --> 00:41:22,870
Look who's talkin'.
745
00:41:26,100 --> 00:41:27,430
I'm callin'
the hendersons, okay?
746
00:41:29,100 --> 00:41:32,270
-Why you trippin'?
-[screams] because I can't
take care of you, elijah!
747
00:41:32,300 --> 00:41:33,970
I don't want you livin'
like this.
748
00:41:42,430 --> 00:41:44,030
If you make me
go back, tanner,
749
00:41:45,270 --> 00:41:46,730
I'm never talkin'
to you again.
750
00:41:49,150 --> 00:41:50,490
[screams] I'm serious, man!
751
00:41:57,540 --> 00:41:59,130
[dialing]
752
00:41:59,160 --> 00:42:01,800
-[line ringing]
-[mrs. Henderson]
henderson's residence.
753
00:42:02,830 --> 00:42:05,000
Tanner, is that you?
754
00:42:05,050 --> 00:42:07,090
If elijah is there, we can come pick him up.
755
00:42:07,120 --> 00:42:08,000
Yeah, he's here.
756
00:42:09,790 --> 00:42:11,760
Tanner, we promise to take good care of him.
757
00:42:12,460 --> 00:42:13,610
[dramatic music playing]
758
00:42:17,360 --> 00:42:19,000
[humming "amazing grace"]
759
00:42:29,090 --> 00:42:30,060
hey.
760
00:42:30,090 --> 00:42:31,660
-Good morning.
-I'ma head out.
761
00:42:31,700 --> 00:42:35,210
Oh, I can--
I can just drop you off
wherever you need to go.
762
00:42:35,230 --> 00:42:38,400
Or you can just come join us
for brunch. Come, yes.
763
00:42:40,070 --> 00:42:42,270
-Come to brunch.
-No brunch.
764
00:42:42,320 --> 00:42:43,740
-I can cook.
-Oh, no.
765
00:42:43,770 --> 00:42:45,160
I can cook.
766
00:42:45,190 --> 00:42:46,910
You can cook, but you're not
going to find anything
in my kitchen.
767
00:42:46,940 --> 00:42:49,780
-Watch me, okay, trust me.
-No, I'm tellin' you.
768
00:42:49,830 --> 00:42:52,000
Oh, pancake mix.
Oh, that's good.
769
00:42:52,620 --> 00:42:53,530
Eggs, yes.
770
00:42:54,070 --> 00:42:55,280
-Yeah.
-Oh, good.
771
00:42:55,340 --> 00:42:57,450
You obviously know
what you're doing.
772
00:42:57,500 --> 00:42:58,750
-You've got plenty.
-[doorbell rings]
773
00:42:58,790 --> 00:43:00,240
smell it, though.
774
00:43:00,260 --> 00:43:01,620
-One second.
-Okay.
775
00:43:04,410 --> 00:43:06,180
-[gasps]
-surprise!
776
00:43:06,800 --> 00:43:08,550
Happy mimosa Sunday!
777
00:43:08,580 --> 00:43:09,430
[both laugh]
778
00:43:11,080 --> 00:43:13,250
pearl and I, we had
a last-minute change of plans.
779
00:43:13,270 --> 00:43:15,770
Something about family drama.
780
00:43:15,810 --> 00:43:18,860
So, it's just you, me,
a pitcher of mimosas--
781
00:43:19,810 --> 00:43:22,610
and the thief
who robbed your store?
782
00:43:22,650 --> 00:43:23,780
Iris, what the hell?
783
00:43:24,610 --> 00:43:27,230
-Tanner, meet beverly.
-Yes.
784
00:43:27,270 --> 00:43:29,120
The one who got the d.A.
To release you.
785
00:43:29,150 --> 00:43:30,550
Well, you wouldn't have had
to release me
786
00:43:30,590 --> 00:43:32,790
if you wouldn't have had me
arrested in the first place.
787
00:43:32,820 --> 00:43:35,160
Well, you wouldn't have been
arrested if you hadn't have
been a thief.
788
00:43:35,210 --> 00:43:37,110
Is it your store? You need
to mind your business.
789
00:43:37,130 --> 00:43:38,240
Get your girl.
790
00:43:38,280 --> 00:43:40,300
That's what you need to do.
Get your girl.
791
00:43:40,330 --> 00:43:42,330
You know what? I'm not even
gonna stoop to your level.
792
00:43:42,380 --> 00:43:43,950
You know where your level is?
793
00:43:43,970 --> 00:43:46,470
[exclaiming]
right down there, okay?
794
00:43:46,500 --> 00:43:49,300
-You know, I can't--
-okay, beverly,
just one second--
795
00:43:49,340 --> 00:43:50,560
-she is--
-one second--
796
00:43:50,590 --> 00:43:52,420
-what is she doing here?
-Beverly, be quiet.
Just stop--
797
00:43:53,390 --> 00:43:54,980
did she really
just try to come for me?
798
00:43:55,010 --> 00:43:57,430
She's a little upset.
You got her arrested.
799
00:43:57,460 --> 00:43:58,930
-She's upset?
-Yes.
800
00:43:58,970 --> 00:44:01,970
-She? She is upset?
-Yes--
801
00:44:01,990 --> 00:44:03,820
I. I'm upset. Okay?
802
00:44:03,850 --> 00:44:06,190
-You know it's bad enough
that you guilt me--
-I didn't guilt you.
803
00:44:06,240 --> 00:44:07,660
...Into getting her
out of jail.
804
00:44:07,690 --> 00:44:09,470
Now, you two are having
slumber parties.
805
00:44:09,490 --> 00:44:13,280
I found her in an alleyway
trying to find cover
from the rain.
806
00:44:13,310 --> 00:44:15,000
What was I supposed to do?
What would you have done?
807
00:44:15,700 --> 00:44:17,170
Send her to a hotel.
808
00:44:17,200 --> 00:44:20,280
Anything would've been
better than inviting
a stranger into your home,
809
00:44:20,320 --> 00:44:21,320
iris.
810
00:44:21,340 --> 00:44:23,000
Bev, it's all good. I got it.
811
00:44:23,040 --> 00:44:25,790
-Okay? [exhales]
-okay.
812
00:44:27,430 --> 00:44:28,790
Are we having mimosas or not?
813
00:44:29,660 --> 00:44:30,960
I'm keepin' my eye on her.
814
00:44:43,360 --> 00:44:44,280
Cheers.
815
00:44:47,110 --> 00:44:48,650
-Cheers.
-Cheers.
816
00:44:48,680 --> 00:44:49,780
Happy Sunday.
817
00:44:52,400 --> 00:44:53,480
Too much orange juice.
818
00:45:12,420 --> 00:45:14,720
Thanks for everything, iris.
819
00:45:14,760 --> 00:45:19,710
I know I can be a little...
I appreciate everything.
820
00:45:19,730 --> 00:45:21,710
Anytime you need
a place to stay.
821
00:45:21,730 --> 00:45:23,150
I got you. Okay?
822
00:45:24,880 --> 00:45:26,380
-You hangin' out or...
-[cell phone ringing]
823
00:45:26,400 --> 00:45:28,890
-uh, no, I think I'm gonna
go to my spot.
-Oh.
824
00:45:28,910 --> 00:45:30,740
I'll let you get that.
825
00:45:30,770 --> 00:45:32,240
I'm gonna get some coffee.
826
00:45:34,580 --> 00:45:36,610
-What?
-[baker on phone] tanner.
827
00:45:36,660 --> 00:45:38,610
I'm tired of waiting for you to get your act together.
828
00:45:38,670 --> 00:45:42,230
- Don't test me. -Look, I can't do this
right now, baker.
829
00:45:42,250 --> 00:45:44,590
-I can't.
-You serious?
830
00:45:44,620 --> 00:45:46,740
You owe me money. I'm comin' to collect.
831
00:45:46,760 --> 00:45:51,410
-I ain't got it right now.
Seriously. I need more time.
-Oh, you think I'm playing?
832
00:45:51,430 --> 00:45:54,880
I checked eli already. And, now, I'm going to check your girl's store.
833
00:45:54,910 --> 00:45:55,930
[baker hangs up]
834
00:45:56,250 --> 00:45:57,630
baker.
835
00:45:57,680 --> 00:46:02,470
Iris, um, you know,
I think I might, uh,
help you out today.
836
00:46:02,520 --> 00:46:03,470
If that's okay?
837
00:46:04,810 --> 00:46:06,140
-Yeah.
-Yeah?
838
00:46:06,190 --> 00:46:07,590
-Okay.
-Okay.
839
00:46:07,610 --> 00:46:08,930
-All right, let's go.
-All right.
840
00:46:08,950 --> 00:46:09,810
Come on.
841
00:46:15,490 --> 00:46:18,040
You brought so much life
in here with
these plants, tanner.
842
00:46:18,820 --> 00:46:20,460
You really did a great job.
843
00:46:20,490 --> 00:46:23,290
Just too bad it's still
not enough.
844
00:46:23,330 --> 00:46:26,460
I really don't want to sell to
these crossroads guys, but...
845
00:46:26,500 --> 00:46:29,500
I've leveraged
everything I can
to keep these doors open.
846
00:46:29,550 --> 00:46:31,800
And I am practically
tapped out on my savings.
847
00:46:31,840 --> 00:46:33,420
Maybe you could turn
things around.
848
00:46:33,450 --> 00:46:35,170
Tanner, I've tried everything.
849
00:46:35,220 --> 00:46:38,140
-I'm telling you--
-except a makeover.
850
00:46:38,170 --> 00:46:40,680
[laughs] a makeover?
851
00:46:41,460 --> 00:46:42,810
Oh, you're serious.
852
00:46:42,850 --> 00:46:45,630
Yeah, I mean,
you could revamp
this whole spot.
853
00:46:45,650 --> 00:46:46,730
You know, like...
854
00:46:47,980 --> 00:46:48,930
Please.
855
00:46:48,970 --> 00:46:50,300
-I mean...
-Please, I'm listening.
856
00:46:50,320 --> 00:46:53,140
This is the first display
people see when
they walk in the door.
857
00:46:53,160 --> 00:46:56,110
-Right.
-Liven it up a bit.
Add some flavor to it.
858
00:46:56,140 --> 00:46:57,530
Some color.
859
00:46:58,310 --> 00:46:59,240
Spice it up.
860
00:47:00,580 --> 00:47:03,330
Okay, what else do you got?
861
00:47:03,370 --> 00:47:06,780
-Mmm-hmm. Go ahead.
-Okay, well, I just feel like
862
00:47:06,820 --> 00:47:09,290
this store needs to feel
more like moses park.
863
00:47:09,710 --> 00:47:10,650
Right.
864
00:47:10,670 --> 00:47:13,670
-Artsy, earthy, colorful.
-Okay. Yes, yes.
865
00:47:13,710 --> 00:47:16,630
You know,
give it a little
harlem renaissance vibe?
866
00:47:16,660 --> 00:47:19,300
You know, those artists
painted about real shit.
867
00:47:19,330 --> 00:47:21,520
-Just like the artists
of moses park.
-Yes, yes, yes.
868
00:47:21,550 --> 00:47:22,850
You know, some culture?
869
00:47:23,850 --> 00:47:27,970
Okay, so, what if you
and your friends
870
00:47:28,010 --> 00:47:30,140
sold your paintings
in the store on consignment.
871
00:47:30,730 --> 00:47:31,840
Right?
872
00:47:31,860 --> 00:47:34,510
-Okay.
-I could convert
the back area into a studio.
873
00:47:34,530 --> 00:47:36,480
So, you could paint in here
anytime you want.
874
00:47:36,520 --> 00:47:38,230
You don't have to paint
on the street anymore.
875
00:47:38,280 --> 00:47:40,180
And the jewelry vendors
could--
876
00:47:40,200 --> 00:47:41,650
they could set up here, too.
877
00:47:41,690 --> 00:47:44,570
-Yeah.
-And I could change
the name of the store.
878
00:47:46,530 --> 00:47:48,540
Opal's artist market.
879
00:47:48,580 --> 00:47:49,910
-That's dope.
-Yeah? Right?
880
00:47:49,960 --> 00:47:54,080
Okay. And I can hire you
as a consultant
because you're a genius.
881
00:47:54,130 --> 00:47:55,250
-Can you though?
-Look.
882
00:47:55,300 --> 00:47:57,700
You need a place
to stay, right?
883
00:47:57,720 --> 00:48:00,420
I need help that
I clearly can't afford.
884
00:48:00,470 --> 00:48:02,810
-I don't know.
-It's the barter system.
885
00:48:04,810 --> 00:48:06,060
-Okay.
-Okay?
886
00:48:06,100 --> 00:48:07,060
-Yes.
-Okay.
887
00:48:07,560 --> 00:48:10,380
Okay. All right.
888
00:48:10,400 --> 00:48:13,270
Hi. Welcome to
opal's artist market.
889
00:48:13,720 --> 00:48:14,520
Thank you.
890
00:48:15,990 --> 00:48:17,050
I got this.
891
00:48:17,070 --> 00:48:17,990
-Yeah?
-Yeah.
892
00:48:19,060 --> 00:48:20,110
Okay.
893
00:48:27,070 --> 00:48:27,920
Nice store.
894
00:48:30,570 --> 00:48:31,950
$4.75.
895
00:48:37,910 --> 00:48:39,340
I'm not takin'
your fake money, baker.
896
00:48:44,800 --> 00:48:48,100
-Real nice store.
-Thank you so much, thank you.
897
00:48:51,470 --> 00:48:52,360
Do it.
898
00:49:00,480 --> 00:49:02,650
-You're gonna clear her out.
-Hurry up.
899
00:49:13,780 --> 00:49:14,630
I'll be back.
900
00:49:16,830 --> 00:49:18,800
-Take care now.
-Oh, thank you so much
for coming.
901
00:49:18,840 --> 00:49:20,250
-Thanks for having me.
-Yeah.
902
00:49:22,970 --> 00:49:24,640
You know what I'm thinking?
903
00:49:24,670 --> 00:49:26,310
We should probably do
some stuff
904
00:49:26,340 --> 00:49:28,290
to promote all the new changes
in the store, right?
905
00:49:28,310 --> 00:49:29,560
Mmm-hmm.
906
00:49:29,600 --> 00:49:31,310
Okay, so, we should probably
post something
on social media.
907
00:49:31,350 --> 00:49:34,800
And I could probably get
some flyers printed out, too,
to hand out later.
908
00:49:34,820 --> 00:49:35,970
-I could do that.
-Yeah?
909
00:49:35,990 --> 00:49:37,070
-Mmm-hmm.
-Okay.
910
00:49:37,850 --> 00:49:38,740
Good.
911
00:49:43,860 --> 00:49:45,360
-[iris] opal's artist market.
-[tanner] hey.
912
00:49:45,410 --> 00:49:47,110
We're just down the street.
Opal's artist market.
913
00:49:47,150 --> 00:49:48,810
Please come by this weekend.
914
00:49:48,830 --> 00:49:50,280
Hey, here you go.
915
00:49:50,320 --> 00:49:52,500
-Opal's artist market.
-Yup, just down the street.
916
00:49:52,540 --> 00:49:53,870
[upbeat music playing]
917
00:50:01,330 --> 00:50:02,510
you can put that right there.
918
00:50:11,390 --> 00:50:12,720
[iris] look what I got.
919
00:50:12,760 --> 00:50:14,470
Hey, what's all this?
920
00:50:14,510 --> 00:50:16,360
A vendor I know is getting rid
of supplies.
921
00:50:16,390 --> 00:50:17,690
So, I was thinking...
922
00:50:17,730 --> 00:50:19,230
Everybody around here
does murals.
923
00:50:19,280 --> 00:50:20,950
Why not tanner faris?
924
00:50:23,230 --> 00:50:25,520
Grandma always wanted me
to do one of those.
925
00:50:25,540 --> 00:50:26,530
Whenever you're ready.
926
00:50:26,570 --> 00:50:27,740
Thank you.
927
00:50:27,790 --> 00:50:28,700
[whispers] okay.
928
00:50:33,880 --> 00:50:34,790
[tanner] you need help
with this?
929
00:50:35,580 --> 00:50:37,910
I made this. I did.
930
00:50:37,960 --> 00:50:39,160
Do you want me
to wrap it for you?
931
00:50:39,200 --> 00:50:40,500
Okay. Thank you.
932
00:50:40,530 --> 00:50:41,500
Thank you so much.
933
00:50:46,390 --> 00:50:47,340
Thank you.
934
00:50:47,370 --> 00:50:48,260
Thank you for coming.
935
00:50:49,310 --> 00:50:50,590
Hey. Business is booming.
936
00:50:50,640 --> 00:50:53,090
Hi. Yeah. Yeah,
things are picking up.
937
00:50:53,150 --> 00:50:55,930
I can see that.
That might mean
you need a little break.
938
00:50:55,980 --> 00:50:57,260
Yeah, maybe. Yeah.
939
00:50:57,320 --> 00:50:59,730
Well, I'm having
a little housewarming
barbeque tonight.
940
00:51:00,990 --> 00:51:01,900
Why don't you stop by?
941
00:51:03,820 --> 00:51:04,890
-Well...
-[laughs]
942
00:51:04,910 --> 00:51:07,020
I mean, you can bring
a friend if you want.
943
00:51:07,740 --> 00:51:08,890
Sounds like fun.
944
00:51:08,910 --> 00:51:09,830
Oh, it will be.
945
00:51:10,830 --> 00:51:11,910
Especially if you're there.
946
00:51:13,900 --> 00:51:15,900
All right. So, tonight?
947
00:51:15,920 --> 00:51:16,950
-Okay.
-Cool.
948
00:51:20,090 --> 00:51:22,460
He was cute.
949
00:51:22,510 --> 00:51:24,210
All right, he wanna take
you out to a party?
950
00:51:24,240 --> 00:51:27,040
Yeah. Well,
he wants to take us
out to a party.
951
00:51:27,080 --> 00:51:28,600
Girl, no. I'm not going.
952
00:51:28,630 --> 00:51:30,300
Yes. Yes, we are. Yes.
953
00:51:30,350 --> 00:51:33,420
All of the bracelets are $10,
handmade by a local artisan.
954
00:51:33,440 --> 00:51:35,920
Girl, I ain't going
to no party.
I ain't got nothing to wear.
955
00:51:35,940 --> 00:51:38,640
Oh. Oh, I got you.
956
00:51:38,690 --> 00:51:41,890
Yes. We are going
to a party, okay.
You're coming.
957
00:51:44,430 --> 00:51:46,260
♪ tonight it's goin' down you're steppin' out♪
958
00:51:46,320 --> 00:51:48,670
♪ girl, y'all lookin' good can't wait to see you work it out♪
959
00:51:48,700 --> 00:51:49,600
hey.
960
00:51:50,470 --> 00:51:52,170
[inhales]
961
00:51:52,210 --> 00:51:55,860
girl, you look hot as hell.
Girl, come here. Yes.
962
00:51:55,890 --> 00:51:56,770
Oh, man.
963
00:51:57,410 --> 00:51:58,610
Oh, man.
964
00:51:59,580 --> 00:52:01,910
-Oh, wow.
-Yes.
965
00:52:01,950 --> 00:52:02,880
Oh.
966
00:52:04,570 --> 00:52:05,670
Look at you.
967
00:52:06,400 --> 00:52:10,090
Wait until
clay sees you, girl.
968
00:52:11,590 --> 00:52:12,910
-Stop.
-I mean...
969
00:52:12,930 --> 00:52:14,380
Look at those shoes.
970
00:52:14,410 --> 00:52:15,540
Look at your shoes.
971
00:52:16,180 --> 00:52:18,300
Look at that.
972
00:52:18,350 --> 00:52:21,130
[singsongy]
we are gonna have fun tonight.
973
00:52:21,180 --> 00:52:24,470
Okay. What about hair?
974
00:52:24,520 --> 00:52:26,920
-What's wrong with my hair?
-I can do braids. Okay?
975
00:52:26,940 --> 00:52:28,420
Yeah?
976
00:52:28,440 --> 00:52:30,440
-Hell, yeah.
-Yes. Okay.
977
00:52:30,480 --> 00:52:31,810
-Okay.
-Okay. Okay.
978
00:52:31,860 --> 00:52:33,610
-Just get the combs.
-All right.
979
00:52:33,650 --> 00:52:34,650
-All right.
-Okay.
980
00:52:40,540 --> 00:52:42,950
-You're gonna sit right here.
-Okay.
981
00:52:45,770 --> 00:52:46,660
You look beautiful.
982
00:52:49,780 --> 00:52:51,910
[grandma maeble humming
"amazing grace"]
983
00:52:53,970 --> 00:52:56,470
-ow.
-[maeble] grandma's sorry,
baby.
984
00:52:56,500 --> 00:52:59,300
But, this is too much hair
on this head.
985
00:52:59,340 --> 00:53:01,720
Hold still, tanner,
hold still.
986
00:53:02,880 --> 00:53:04,680
[maeble humming]
987
00:53:04,710 --> 00:53:07,680
I don't think I'll ever forget
this song, grandma.
988
00:53:07,730 --> 00:53:11,430
I don't think
I'll forget this song, too,
grandma maeble.
989
00:53:11,470 --> 00:53:15,190
Oh, that's good, baby.
That's real good.
990
00:53:15,240 --> 00:53:18,490
[continues humming
"amazing grace"]
991
00:53:21,360 --> 00:53:23,460
what?
992
00:53:23,500 --> 00:53:26,300
I haven't had anybody
do my hair since I was
a little girl.
993
00:53:26,730 --> 00:53:27,750
Well,
994
00:53:27,750 --> 00:53:29,170
I am about to hook you up.
995
00:53:30,650 --> 00:53:32,840
["south so dirty" playing]
996
00:53:36,410 --> 00:53:41,800
♪ journey out to the dirty south with a dream in my heart♪
997
00:53:41,850 --> 00:53:44,550
♪ you wouldn't wanna run my mouth♪
998
00:53:44,580 --> 00:53:47,520
♪ no, would he would he, would he would he, would he? ♪
999
00:53:47,550 --> 00:53:48,800
♪ would he? ♪
1000
00:53:48,850 --> 00:53:51,140
♪ I journeyed out to the dirty south dirty south♪
1001
00:53:51,190 --> 00:53:53,360
♪ with a silk suit and a cotton mouth♪
1002
00:53:53,390 --> 00:53:55,890
♪ my man called me up and said he got us a job♪
1003
00:53:55,950 --> 00:53:58,700
♪ so I rolled the 85 to connect with the cob♪
1004
00:53:58,730 --> 00:54:01,320
♪ I reside on the west side of atlanta... ♪
1005
00:54:01,350 --> 00:54:02,820
I feel overdressed.
Am I overdressed?
1006
00:54:02,850 --> 00:54:04,490
-No, no, no. You good.
-No? Okay.
1007
00:54:04,520 --> 00:54:05,490
You good.
1008
00:54:05,520 --> 00:54:08,020
-Great.
-Ooh, there go clay.
1009
00:54:08,040 --> 00:54:10,820
-[tanner] right there.
-He's looking over here.
1010
00:54:10,860 --> 00:54:11,860
[iris] uh-oh.
1011
00:54:11,880 --> 00:54:13,410
-[tanner] here he comes.
-He's coming.
1012
00:54:13,460 --> 00:54:14,530
-Yup.
-He's coming.
1013
00:54:14,550 --> 00:54:16,080
-You look good.
-You look great.
1014
00:54:16,130 --> 00:54:17,050
Hey, ladies.
1015
00:54:18,050 --> 00:54:19,170
Wow.
1016
00:54:19,200 --> 00:54:20,220
Hi.
1017
00:54:20,250 --> 00:54:22,870
Thanks for coming.
Got you some drinks.
1018
00:54:22,890 --> 00:54:24,170
Thank you.
1019
00:54:24,210 --> 00:54:27,390
Nah, I'm good. I'm gonna
get into that spades game
over there.
1020
00:54:27,430 --> 00:54:28,340
I'll catch you all later.
1021
00:54:28,710 --> 00:54:29,590
Okay.
1022
00:54:31,480 --> 00:54:33,600
It's beautiful.
1023
00:54:33,650 --> 00:54:35,070
It's really, really beautiful.
1024
00:54:35,100 --> 00:54:36,270
You haven't seen
everything yet.
1025
00:54:37,390 --> 00:54:38,270
Okay.
1026
00:54:41,440 --> 00:54:42,690
And...
1027
00:54:43,660 --> 00:54:44,890
Voila.
1028
00:54:44,910 --> 00:54:46,330
Oh, my goodness.
1029
00:54:47,580 --> 00:54:49,200
It's so beautiful, clay.
1030
00:54:49,230 --> 00:54:51,370
-Cozy, right?
-Oh, my goodness. Yes.
1031
00:54:51,400 --> 00:54:52,870
[party music continues]
1032
00:54:56,590 --> 00:54:57,500
[tanner] who next?
1033
00:54:58,010 --> 00:55:00,120
Uh, who next?
1034
00:55:01,430 --> 00:55:02,340
For real, for four?
1035
00:55:05,580 --> 00:55:07,770
-Seen it. Seen it.
-Uh, yeah-- I see that!
1036
00:55:08,470 --> 00:55:10,050
Blaow!
1037
00:55:10,090 --> 00:55:12,890
[squealing] oh,
look what we got there!
1038
00:55:13,610 --> 00:55:14,520
Forget you!
1039
00:55:18,690 --> 00:55:19,940
-In all honesty...
-Hmm?
1040
00:55:19,980 --> 00:55:21,060
...It came with the house.
1041
00:55:21,760 --> 00:55:22,950
Well, I'm glad you kept it.
1042
00:55:22,980 --> 00:55:23,900
Me too.
1043
00:55:28,490 --> 00:55:31,960
How much do you remember
about our first date,
which wasn't actually a date?
1044
00:55:31,990 --> 00:55:37,750
Well, um, let's see.
I remember talking
about biology
1045
00:55:37,780 --> 00:55:40,110
-and we talked a lot
about physics.
-Right.
1046
00:55:40,130 --> 00:55:41,110
-Jazz.
-Yeah.
1047
00:55:41,130 --> 00:55:42,450
-Right?
-And then, um,
1048
00:55:42,470 --> 00:55:45,250
-that's when you spilled
red wine all over me.
-Mmm-hmm.
1049
00:55:45,290 --> 00:55:46,340
-Right. Yeah, yeah.
-Yeah.
1050
00:55:46,810 --> 00:55:48,310
Yeah. I, uh...
1051
00:55:48,340 --> 00:55:50,090
That's right. I did do that.
1052
00:55:50,130 --> 00:55:51,260
-You did do that.
-Yeah.
1053
00:55:51,290 --> 00:55:52,760
-Hmm.
-I felt horrible.
1054
00:55:52,800 --> 00:55:53,840
Your friends were
laughing at you.
1055
00:55:53,900 --> 00:55:55,680
You had a huge spill
on your pants the whole night.
1056
00:55:57,070 --> 00:55:58,600
But, you didn't laugh at me.
1057
00:55:58,630 --> 00:56:00,650
In fact, you were
very apologetic.
1058
00:56:00,690 --> 00:56:02,600
-Was I?
-Mmm-hmm.
1059
00:56:02,640 --> 00:56:05,940
-Hmm.
-Even after I turned you down
for a date?
1060
00:56:05,970 --> 00:56:08,160
First time, second time.
1061
00:56:08,190 --> 00:56:10,530
Three times, actually.
Three, yeah.
1062
00:56:10,580 --> 00:56:12,110
-I'm so sorry.
-Yeah.
1063
00:56:12,150 --> 00:56:14,950
-I guess-- it took me a minute
to really understand. Yeah.
-Oh, right. Yeah.
1064
00:56:18,340 --> 00:56:21,000
Well, here we are now.
1065
00:56:22,260 --> 00:56:25,510
You have
a beautiful new house
and a great career.
1066
00:56:26,680 --> 00:56:28,680
You don't have
anyone in your life.
1067
00:56:29,670 --> 00:56:30,550
Uh...
1068
00:56:32,170 --> 00:56:33,520
I have my eye on someone.
1069
00:56:36,060 --> 00:56:37,220
[whispers] okay.
1070
00:56:37,270 --> 00:56:38,470
["do yo dirty dance"
starts playing]
1071
00:56:38,510 --> 00:56:39,860
-hey, do you--
-mmm--
1072
00:56:42,230 --> 00:56:43,690
would you like to dance?
1073
00:56:43,730 --> 00:56:44,650
[man 2] let's dance.
1074
00:56:46,400 --> 00:56:49,400
♪ dirty dance, dirty dance do that dirty dance♪
1075
00:56:51,240 --> 00:56:54,410
♪ do that dirty dance hands up hit the floor♪
1076
00:56:54,740 --> 00:56:56,040
oh, okay.
1077
00:56:56,080 --> 00:56:58,990
♪ hands up hit the floor drop it, drop it♪
1078
00:56:59,040 --> 00:57:01,210
♪ now turn around do your dirty dance♪
1079
00:57:01,250 --> 00:57:02,410
♪ don't stop it♪
1080
00:57:02,470 --> 00:57:05,450
♪ dirty dance, dirty dance do that dirty dance♪
1081
00:57:07,190 --> 00:57:09,000
♪ do that dirty dance♪
1082
00:57:09,040 --> 00:57:11,760
♪ oh, yeah, but better oh, yeah, but better♪
1083
00:57:12,730 --> 00:57:13,890
["gratitude" starts playing]
1084
00:57:13,930 --> 00:57:15,060
you know... Oh.
1085
00:57:15,090 --> 00:57:16,060
You tryin' to dance
some more?
1086
00:57:17,050 --> 00:57:17,930
Yeah, all right.
1087
00:57:19,900 --> 00:57:21,180
♪ she got style♪
1088
00:57:21,900 --> 00:57:23,020
-do you mind?
-Okay.
1089
00:57:23,490 --> 00:57:24,570
♪ grace♪
1090
00:57:25,770 --> 00:57:29,990
♪ she got attitude♪
1091
00:57:31,910 --> 00:57:33,110
♪ feel it much♪
1092
00:57:34,580 --> 00:57:35,860
♪ in her touch...♪
1093
00:57:35,900 --> 00:57:37,280
[cell phone ringing]
1094
00:57:40,400 --> 00:57:41,290
what's wrong?
1095
00:57:42,000 --> 00:57:43,420
My alarm.
1096
00:57:43,460 --> 00:57:45,170
I think someone's trying
to break into my store.
1097
00:57:45,930 --> 00:57:47,620
Okay, uh, I'll come with you.
1098
00:57:48,630 --> 00:57:50,380
-Iris...
-Don't-- don't touch me.
1099
00:57:52,010 --> 00:57:53,410
-[tanner] what's wrong?
-I'm sorry.
1100
00:57:53,430 --> 00:57:54,770
Someone's trying
to break into my store.
1101
00:57:54,800 --> 00:57:56,130
Okay. Come on.
1102
00:57:56,190 --> 00:57:57,100
I'm really sorry.
1103
00:57:57,970 --> 00:57:58,890
[tanner] I'll drive.
1104
00:58:02,940 --> 00:58:04,560
-Tanner, keys.
-Call the police, iris.
1105
00:58:14,790 --> 00:58:16,290
Look at this, tanner.
1106
00:58:17,770 --> 00:58:20,460
[sniffles] I just can't...
I can't catch a break.
1107
00:58:23,160 --> 00:58:24,550
[whispers] I can't catch
a break.
1108
00:58:24,950 --> 00:58:25,830
It's okay.
1109
00:58:37,890 --> 00:58:39,060
I'll make you some tea.
1110
00:58:40,260 --> 00:58:41,230
Yeah?
1111
00:58:41,260 --> 00:58:42,230
-[whispers] okay.
-Okay.
1112
00:58:42,260 --> 00:58:43,180
Thank you.
1113
00:58:52,740 --> 00:58:53,640
[teapot whistles]
1114
00:58:59,870 --> 00:59:00,780
[sighs]
1115
00:59:20,300 --> 00:59:22,250
[alarm ringing]
1116
00:59:29,800 --> 00:59:30,840
oh.
1117
00:59:33,980 --> 00:59:35,570
Coffee. Coffee.
1118
00:59:41,070 --> 00:59:42,360
[iris whispers] coffee.
Coffee.
1119
00:59:44,580 --> 00:59:45,530
[groans softly]
1120
00:59:45,580 --> 00:59:46,610
[whispers] good morning.
1121
00:59:47,160 --> 00:59:48,310
Morning.
1122
00:59:48,330 --> 00:59:49,250
Thank you.
1123
00:59:53,170 --> 00:59:54,080
You okay?
1124
00:59:55,250 --> 00:59:58,540
Well, someone broke
into my store last night.
1125
00:59:59,660 --> 01:00:01,660
And there was
too much wine.
1126
01:00:01,680 --> 01:00:04,180
Too much of whatever
that fruity drink was.
1127
01:00:07,930 --> 01:00:09,100
But, clay was all right.
1128
01:00:09,940 --> 01:00:12,390
Yeah. Yeah, he was. Yeah.
1129
01:00:12,440 --> 01:00:15,110
Well, what... What happened
between you two last night?
1130
01:00:15,690 --> 01:00:16,610
It wasn't him.
1131
01:00:17,180 --> 01:00:18,390
I...
1132
01:00:18,440 --> 01:00:20,730
He grabbed my arm
and I overreacted. So.
1133
01:00:24,780 --> 01:00:27,870
My ex-fiance was abusive.
1134
01:00:29,710 --> 01:00:30,690
[softly] oh.
1135
01:00:30,710 --> 01:00:32,490
So was my mom's boyfriend.
1136
01:00:33,880 --> 01:00:35,710
Sometimes, I just get
a little bit triggered.
1137
01:00:37,910 --> 01:00:38,830
You should call him.
1138
01:00:40,200 --> 01:00:44,530
You should grab
the extra set of keys
in my purse
1139
01:00:44,550 --> 01:00:46,840
and open up the store
for me this morning.
1140
01:00:47,690 --> 01:00:48,840
Please.
1141
01:00:48,870 --> 01:00:51,010
If you don't mind.
Let me just
get myself together.
1142
01:00:52,900 --> 01:00:53,880
-I got you.
-[excitedly] yeah?
1143
01:00:53,900 --> 01:00:55,810
-Yeah.
-Okay. Thank you.
1144
01:00:56,380 --> 01:00:57,400
-Okay.
-Yeah.
1145
01:00:58,820 --> 01:00:59,770
[tanner] okay.
1146
01:00:59,820 --> 01:01:00,900
[whispers] I'm gonna lie down.
1147
01:01:12,560 --> 01:01:13,450
Call him.
1148
01:01:15,750 --> 01:01:16,670
Okay, tanner.
1149
01:01:18,070 --> 01:01:21,760
Listen, your ex was
an asshole, but...
1150
01:01:21,790 --> 01:01:24,210
That's still no reason
you should keep
punishing yourself.
1151
01:01:26,410 --> 01:01:27,290
Okay.
1152
01:01:28,010 --> 01:01:28,930
What about you?
1153
01:01:31,850 --> 01:01:33,430
What about me?
1154
01:01:33,470 --> 01:01:35,800
You keep beating yourself up
over elijah.
1155
01:01:37,420 --> 01:01:40,440
Maybe it's time we both
just be a little bit kinder
to ourselves.
1156
01:01:45,530 --> 01:01:47,150
-Mmm-hmm.
-Okay.
1157
01:01:47,200 --> 01:01:48,570
See you later.
1158
01:01:48,600 --> 01:01:49,980
Mmm-hmm. All right.
1159
01:01:50,440 --> 01:01:51,600
Oh.
1160
01:01:51,620 --> 01:01:53,100
Where are you going
without these?
1161
01:01:53,120 --> 01:01:55,620
[laughing] oh.
I don't want these boots
1162
01:01:55,660 --> 01:01:57,820
stinking up your house,
anyway.
1163
01:01:57,880 --> 01:01:59,460
I'll clean up the shop, okay?
1164
01:01:59,500 --> 01:02:00,410
[iris] thank you.
1165
01:02:01,160 --> 01:02:02,330
[iris groans]
1166
01:02:11,290 --> 01:02:12,920
all right. This is awesome.
1167
01:02:12,960 --> 01:02:14,460
Thank you so much for coming.
1168
01:02:14,480 --> 01:02:15,480
Thank you.
1169
01:02:17,480 --> 01:02:18,400
[sighs] okay.
1170
01:02:20,570 --> 01:02:22,400
[ominous music playing]
1171
01:02:34,700 --> 01:02:35,830
tanner, what are you doing?
1172
01:02:35,860 --> 01:02:36,780
I was just...
1173
01:02:37,420 --> 01:02:38,530
I can explain.
1174
01:02:40,090 --> 01:02:42,370
I can explain.
1175
01:02:42,420 --> 01:02:45,010
Are you going to explain to me
why you're stealing from me...
1176
01:02:45,510 --> 01:02:46,490
Again?
1177
01:02:46,510 --> 01:02:47,870
Iris, it's not like that.
1178
01:02:48,760 --> 01:02:50,040
Look, I don't wanna
make a scene.
1179
01:02:50,100 --> 01:02:52,000
Then leave. Leave.
1180
01:02:52,010 --> 01:02:54,050
Give me my money
and get out of my store.
1181
01:02:54,100 --> 01:02:56,220
I will not keep doing this
with you, tanner.
1182
01:02:56,270 --> 01:02:57,930
So, you don't even want
to hear what I have to say?
1183
01:03:04,440 --> 01:03:05,360
No.
1184
01:03:17,540 --> 01:03:18,460
[tanner sighs]
1185
01:03:29,050 --> 01:03:30,550
I can't believe
you did that to me.
1186
01:03:30,590 --> 01:03:32,090
You take your money
and you take you punk--
1187
01:03:32,140 --> 01:03:33,550
what the hell do you
think you're doing?
1188
01:03:33,590 --> 01:03:35,260
You think you can
just come here
and throw shit at me?
1189
01:03:35,310 --> 01:03:37,260
No. I know it was you
who broke into iris' store.
1190
01:03:37,310 --> 01:03:39,040
Oh, yeah. Okay. So, you're
an upstanding citizen, huh?
1191
01:03:39,060 --> 01:03:40,210
-No, no, no.
-You're gonna turn me in?
1192
01:03:40,230 --> 01:03:41,140
No. No.
1193
01:03:42,050 --> 01:03:44,260
'cause, I learned about grace.
1194
01:03:44,320 --> 01:03:46,600
And now I'ma have
to teach you,
because no matter what,
1195
01:03:47,900 --> 01:03:48,990
we're family, baker.
1196
01:03:51,220 --> 01:03:53,240
Now, look, I'm going
to pay you your money
when I can.
1197
01:03:54,390 --> 01:03:55,280
But, in the meantime,
1198
01:03:56,250 --> 01:03:58,660
you owe my friend $100.
1199
01:03:59,750 --> 01:04:01,250
And it's time you pay up.
1200
01:04:03,000 --> 01:04:04,370
Right now.
1201
01:04:16,130 --> 01:04:17,050
It's legit.
1202
01:04:23,270 --> 01:04:24,190
Yo, tanner.
1203
01:04:26,640 --> 01:04:28,230
You know I would never
hurt eli, don't you?
1204
01:04:29,980 --> 01:04:30,890
Or you.
1205
01:04:33,280 --> 01:04:34,200
No, baker,
1206
01:04:34,770 --> 01:04:35,650
I don't know that.
1207
01:04:47,830 --> 01:04:50,500
Yo, pick this shit up.
I shouldn't have to ask.
1208
01:04:50,550 --> 01:04:51,500
[thug] all right, all right.
1209
01:04:59,840 --> 01:05:00,760
[phone notification chimes]
1210
01:05:13,470 --> 01:05:15,310
you sure you wanna do this,
iris?
1211
01:05:15,320 --> 01:05:17,990
What else can I do?
I'm in debt
up to my eyeballs,
1212
01:05:18,030 --> 01:05:20,190
people are stealing
from me, bev.
1213
01:05:20,250 --> 01:05:22,450
I hate to say
I told you so, but...
1214
01:05:23,000 --> 01:05:24,530
-I told you.
-I know.
1215
01:05:24,580 --> 01:05:28,170
I'm doing all of this to save
a store that, literally,
nobody else cares about.
1216
01:05:28,200 --> 01:05:30,290
So, yeah. I'm sure.
1217
01:05:30,320 --> 01:05:31,710
-Okay.
-Make the call.
1218
01:05:31,760 --> 01:05:32,670
[line ringing]
1219
01:05:33,840 --> 01:05:36,540
alton, beverly corson here.
1220
01:05:36,600 --> 01:05:39,660
Iris and I would like
to see you in the morning
to discuss your offer.
1221
01:05:39,680 --> 01:05:41,100
Great. See you then.
1222
01:05:42,600 --> 01:05:44,970
-Done and done.
-Done.
1223
01:05:47,490 --> 01:05:48,660
[horns honking]
1224
01:05:48,690 --> 01:05:50,310
[alton] hey, man!
1225
01:05:50,330 --> 01:05:51,360
Hey, alton.
1226
01:05:51,410 --> 01:05:52,660
Hey, good news, boss.
1227
01:05:52,690 --> 01:05:55,450
Looks like we might
be closing our moses park
deal tomorrow.
1228
01:05:55,480 --> 01:05:57,530
That's what I'm talking about.
1229
01:05:57,580 --> 01:05:58,870
-Let's get this money.
-Let's get it.
1230
01:05:58,920 --> 01:06:01,030
-Listen, I'ma holler at you
later, all right?
-All right.
1231
01:06:02,650 --> 01:06:03,540
Thank you.
1232
01:06:13,000 --> 01:06:16,350
-Hey. I was just
about to close.
-I saw that you called.
1233
01:06:16,390 --> 01:06:18,270
I was in surgery. You hungry?
1234
01:06:20,020 --> 01:06:24,360
Clay, I'm... I just wanted
to say sorry about last night.
1235
01:06:24,390 --> 01:06:26,340
That's why I called. [inhales]
1236
01:06:26,360 --> 01:06:28,900
I, uh... [exhales]
1237
01:06:28,950 --> 01:06:31,060
you know what I liked
about you
back in college, iris?
1238
01:06:32,400 --> 01:06:36,120
-You were always kind.
Even when you said no.
-[laughs]
1239
01:06:37,520 --> 01:06:38,510
you still are.
1240
01:06:42,240 --> 01:06:46,750
I don't know what
you were feeling last night,
but I know what I feel.
1241
01:06:47,950 --> 01:06:49,500
I know how I felt.
1242
01:06:51,050 --> 01:06:53,890
I finally have the chance
to really get to know you.
1243
01:06:55,090 --> 01:06:56,510
And I plan to take my shot.
1244
01:06:58,090 --> 01:06:59,890
-Unless you're gonna
turn me down--
-[laughs] no.
1245
01:06:59,930 --> 01:07:01,530
...For the fourth time.
1246
01:07:02,650 --> 01:07:03,480
Okay.
1247
01:07:04,050 --> 01:07:05,650
-Okay?
-Mmm-hmm.
1248
01:07:06,380 --> 01:07:08,440
["gratitude" playing]
1249
01:07:08,490 --> 01:07:11,440
-dark roast, three sugars.
-[laughs]
1250
01:07:11,490 --> 01:07:13,010
♪ she got style ♪
1251
01:07:13,040 --> 01:07:16,530
large iced latte.
Light on ice.
1252
01:07:18,000 --> 01:07:21,450
Five pumps of vanilla syrup.
1253
01:07:21,500 --> 01:07:26,700
A splash of oat milk.
Three shots of espresso
and a dash of cinnamon.
1254
01:07:29,090 --> 01:07:32,710
I told you I was
paying attention. [laughs]
1255
01:07:35,760 --> 01:07:38,720
-you said something
about second chances.
-I did.
1256
01:07:38,750 --> 01:07:41,050
Mmm-hmm.
1257
01:07:41,090 --> 01:07:45,060
-I think I missed
an opportunity last night.
-To do what?
1258
01:07:46,930 --> 01:07:48,940
♪ so much love ♪
1259
01:07:49,930 --> 01:07:51,900
♪ in a touch ♪
1260
01:07:52,860 --> 01:07:55,370
♪ show my gratitude ♪
1261
01:07:57,790 --> 01:07:58,990
♪ and every time... ♪
1262
01:07:59,040 --> 01:08:01,320
I've been waiting
for that for a long time.
1263
01:08:01,960 --> 01:08:03,820
♪ we touch, girl ♪
1264
01:08:05,280 --> 01:08:06,790
♪ ooh, it's so divine ♪
1265
01:08:06,830 --> 01:08:09,910
♪ yeah, yeah ♪
1266
01:08:09,970 --> 01:08:15,050
♪ and every time we touch, girl... ♪
1267
01:08:18,640 --> 01:08:19,510
[tanner] eli.
1268
01:08:27,970 --> 01:08:31,650
-Baker gave you my info?
-You two stayed in touch, huh?
1269
01:08:32,690 --> 01:08:35,190
We reconnected
a couple months ago.
1270
01:08:35,240 --> 01:08:37,260
Getting some intel
on the community.
1271
01:08:37,290 --> 01:08:40,360
-Oh, so you could call baker
but you couldn't call--
-don't even go there, tan.
1272
01:08:40,400 --> 01:08:43,450
You made it clear
a long time ago
you didn't want me around.
1273
01:08:43,480 --> 01:08:46,150
-Is that what you
honestly think?
-What was I supposed to think?
1274
01:08:46,170 --> 01:08:48,330
You left me to
figure out shit on my own.
1275
01:08:48,370 --> 01:08:49,620
I didn't have nobody.
1276
01:08:49,650 --> 01:08:51,700
-You had the hendersons.
-I had a sister.
1277
01:08:51,760 --> 01:08:55,210
You wouldn't even
pick up the phone.
You wouldn't talk to me.
1278
01:08:55,260 --> 01:08:57,010
Yeah, well,
you should have kept calling.
1279
01:08:58,100 --> 01:09:00,960
I did. And I have.
1280
01:09:04,500 --> 01:09:07,140
Look, I know I hurt you.
1281
01:09:08,860 --> 01:09:11,560
-But from the looks
of things, I mean--
-really?
1282
01:09:13,780 --> 01:09:17,060
I lost my parents. My grandma.
My sister.
1283
01:09:17,120 --> 01:09:19,070
But, hey, at least
I got a nice office.
1284
01:09:20,840 --> 01:09:26,360
That better life you wanted
for me, tan, never happened.
1285
01:09:26,370 --> 01:09:30,540
The hendersons got a divorce.
He drank himself to death.
She went on welfare.
1286
01:09:30,580 --> 01:09:34,080
I ended up on my own
being exactly who you tried
to keep me from being.
1287
01:09:35,520 --> 01:09:38,080
But I figured it out.
All by myself.
1288
01:09:40,210 --> 01:09:44,340
[whispers] I'm so sorry.
Elijah, I'm sorry.
1289
01:09:45,710 --> 01:09:49,730
I'm sorry, elijah. Okay?
I was just a kid.
1290
01:09:52,300 --> 01:09:54,100
Just hope that you could look
into your heart
1291
01:09:54,140 --> 01:09:56,240
and just find a way
to forgive me.
1292
01:09:56,270 --> 01:09:58,270
No, tanner.
1293
01:09:58,310 --> 01:09:59,610
I can't.
1294
01:10:11,670 --> 01:10:12,670
Okay.
1295
01:10:17,910 --> 01:10:21,460
[gasps] oh, and you know
what you and your
little development company
1296
01:10:21,510 --> 01:10:23,710
are doing to moses park?
1297
01:10:23,750 --> 01:10:26,080
It's disgusting.
1298
01:10:26,100 --> 01:10:28,080
Grandma tried
to lift people up.
1299
01:10:28,100 --> 01:10:31,800
But you should be
ashamed of yourself.
1300
01:10:31,860 --> 01:10:34,440
I know I am,
and grandma would be, too.
1301
01:10:38,650 --> 01:10:39,530
[door slams shut]
1302
01:10:45,940 --> 01:10:49,320
[exhaling and sniffling]
okay. Okay.
1303
01:10:52,490 --> 01:10:56,160
[organ music playing]
1304
01:11:25,660 --> 01:11:27,160
[exhaling]
1305
01:11:34,670 --> 01:11:39,540
[maeble vocalizing]
♪ amazing grace ♪
1306
01:11:39,590 --> 01:11:44,710
♪ how sweet ♪
1307
01:11:45,500 --> 01:11:50,350
♪ the sound ♪
1308
01:11:50,390 --> 01:11:52,300
-[man] whoo!
-[man 2] sing it.
1309
01:11:52,340 --> 01:11:57,510
♪ that saved ♪
1310
01:11:57,530 --> 01:11:58,960
-[man 3] yes.
-[woman] sister!
1311
01:11:58,990 --> 01:12:06,070
♪ a wretch ♪
1312
01:12:06,120 --> 01:12:08,070
[audience cheering
and clapping]
1313
01:12:08,120 --> 01:12:14,160
♪ like me ♪
1314
01:12:14,190 --> 01:12:15,910
[audience cheering]
1315
01:12:15,960 --> 01:12:21,710
♪ I once ♪
1316
01:12:21,750 --> 01:12:23,330
[audience clapping]
1317
01:12:23,370 --> 01:12:27,090
♪ was lost ♪
1318
01:12:27,140 --> 01:12:28,250
[woman] sing!
1319
01:12:28,310 --> 01:12:32,680
♪ but now ♪
1320
01:12:32,730 --> 01:12:36,400
♪ I'm found ♪
1321
01:12:36,430 --> 01:12:40,550
[vocalizing]
1322
01:12:40,570 --> 01:12:42,940
[cheering and clapping]
1323
01:12:42,990 --> 01:12:45,070
♪ was blind ♪
1324
01:12:45,110 --> 01:12:49,740
♪ but now ♪
1325
01:12:49,780 --> 01:12:53,700
♪ I see ♪
1326
01:12:53,730 --> 01:12:57,530
[cheering and clapping]
1327
01:13:02,290 --> 01:13:05,930
[traffic noise
in the distance]
1328
01:13:16,600 --> 01:13:17,800
[keys jingle]
1329
01:13:19,190 --> 01:13:20,770
[sighs]
1330
01:13:28,950 --> 01:13:30,200
[beverly exclaims] what...
1331
01:13:31,490 --> 01:13:32,370
[iris] wow.
1332
01:13:35,710 --> 01:13:39,080
I can't believe
I'm gonna say this,
but maybe you were right.
1333
01:13:39,110 --> 01:13:40,990
I think you should
give tanner a second chance.
1334
01:13:41,050 --> 01:13:42,330
Yeah.
1335
01:13:42,380 --> 01:13:43,960
-It's okay.
-[sniffles]
1336
01:13:44,000 --> 01:13:45,610
-it's okay.
-[exhales] yeah.
1337
01:13:45,630 --> 01:13:47,970
I'm good.
Just give me a minute, okay?
1338
01:13:48,000 --> 01:13:49,640
Okay.
1339
01:13:49,670 --> 01:13:51,970
I'm gonna give alton
a call to reschedule.
1340
01:13:52,010 --> 01:13:52,890
Okay.
1341
01:14:03,650 --> 01:14:04,520
[phone ringing]
1342
01:14:08,240 --> 01:14:09,770
alton.
1343
01:14:09,810 --> 01:14:12,440
-So, uh, the meeting
with opal's got pushed.
-You know what, that's good.
1344
01:14:12,480 --> 01:14:14,530
I want you to sit tight
on all that for a minute.
1345
01:14:14,580 --> 01:14:16,660
Why? What's going on?
1346
01:14:16,700 --> 01:14:18,750
Just need to rethink
some things.
1347
01:14:19,580 --> 01:14:20,950
All right. No doubt.
1348
01:14:33,680 --> 01:14:35,430
[sighing heavily]
1349
01:14:36,720 --> 01:14:41,190
[sniffling and exhaling]
1350
01:15:00,360 --> 01:15:04,690
welcome to haven house.
There's lots of women
and children here.
1351
01:15:04,710 --> 01:15:07,330
And you can stay
as long as you want.
1352
01:15:07,370 --> 01:15:13,000
Because this is god's house.
And god's house welcomes
everybody. Come on in.
1353
01:15:21,550 --> 01:15:23,650
I know this place.
1354
01:15:28,720 --> 01:15:30,100
[exhaling]
1355
01:15:32,510 --> 01:15:34,370
[woman] all right.
Five more minutes.
1356
01:15:40,780 --> 01:15:42,330
[maeble] 'cause this is god's house,
1357
01:15:42,370 --> 01:15:46,620
and god's house welcomes
everybody. Hey.
1358
01:15:50,210 --> 01:15:52,060
[necklace jingling]
1359
01:15:53,190 --> 01:15:55,090
now, run along, babies.
Now, run on.
1360
01:15:55,150 --> 01:15:56,360
Go along. Go.
1361
01:15:56,400 --> 01:15:57,600
[young tanner
and elijah laughing]
1362
01:15:57,650 --> 01:15:58,680
[maeble] come on in.
1363
01:16:23,910 --> 01:16:24,760
[car door opens]
1364
01:16:26,290 --> 01:16:27,790
iris.
1365
01:16:27,850 --> 01:16:30,300
Have you lived here?
You and your mom?
1366
01:16:30,350 --> 01:16:33,750
-Yes. I'm so sorry.
-Did you know this-- I was--
1367
01:16:33,770 --> 01:16:35,080
-tanner.
-It was because--
1368
01:16:35,100 --> 01:16:41,220
I had no-- I had no idea.
I just-- I found these
in the studio.
1369
01:16:41,810 --> 01:16:43,610
I saw haven house.
1370
01:16:43,650 --> 01:16:46,450
And I saw miss maeble's house,
and I saw her face,
1371
01:16:46,480 --> 01:16:49,150
and I remember everything.
Your grandmother.
1372
01:16:50,820 --> 01:16:53,450
Your grandmother died
because of me, tanner.
1373
01:16:57,040 --> 01:16:57,990
[lester shouting] stop her!
1374
01:16:58,040 --> 01:17:00,490
[all shouting and screaming]
1375
01:17:00,550 --> 01:17:02,160
-let me go. Please go.
-[maeble] just go.
1376
01:17:02,210 --> 01:17:04,450
-[lester] opal!
-Go.
1377
01:17:04,470 --> 01:17:05,580
-[iris crying]
-just go!
1378
01:17:05,620 --> 01:17:06,620
-[lester] opal!
-[iris screams]
1379
01:17:06,630 --> 01:17:08,080
-[maeble] oh, no. Just go!
-[lester] huh?
1380
01:17:08,120 --> 01:17:09,500
-Just go!
-Grandma maeble, behind you.
1381
01:17:09,550 --> 01:17:13,620
Opal-- lady, I told you.
Get the hell out of the way.
1382
01:17:13,640 --> 01:17:15,420
Lester. Lester.
This is not the way to go.
1383
01:17:15,460 --> 01:17:17,180
I ain't going anywhere
without opal.
1384
01:17:17,230 --> 01:17:18,260
Okay? Move.
1385
01:17:18,300 --> 01:17:19,980
-[iris screaming] mom!
-[lester] opal. Opal. Hey.
1386
01:17:20,010 --> 01:17:22,970
Stop it. Lester, stop.
What are you doing?
Leave her alone.
1387
01:17:22,980 --> 01:17:25,470
Leave her alone!
What's wrong with you!
1388
01:17:25,490 --> 01:17:27,190
What did I tell you?
What did I say?
1389
01:17:27,240 --> 01:17:28,350
[grunts]
1390
01:17:28,410 --> 01:17:30,160
-grandma maeble!
-What did I tell you, huh?
1391
01:17:30,190 --> 01:17:31,270
What did I tell you?
1392
01:17:31,310 --> 01:17:32,860
[maeble gasping]
1393
01:17:32,910 --> 01:17:34,490
no!
1394
01:17:34,530 --> 01:17:36,830
[crying] mom! Is she okay?
1395
01:17:36,860 --> 01:17:38,950
[tanner and elijah] grandma!
1396
01:17:38,980 --> 01:17:40,530
[tanner and elijah crying]
1397
01:17:40,590 --> 01:17:43,150
-grandma!
-[maeble gasping]
1398
01:17:43,170 --> 01:17:44,670
grandma! Grandma!
1399
01:17:44,710 --> 01:17:46,820
[iris] I'm sorry!
I'm sorry!
1400
01:17:46,840 --> 01:17:47,710
Grandma!
1401
01:17:50,090 --> 01:17:52,040
Grandma. [crying]
1402
01:17:52,830 --> 01:17:54,550
[iris] mom, what do we do?
1403
01:17:54,600 --> 01:17:56,850
It's all my fault. [sobbing]
1404
01:17:57,840 --> 01:17:59,470
I'm sorry!
1405
01:17:59,500 --> 01:18:00,890
I'm sorry!
1406
01:18:01,860 --> 01:18:04,670
I'm so sorry. I'm so sorry.
1407
01:18:04,690 --> 01:18:10,010
I don't expect you
to be able to
forgive me or my mom.
1408
01:18:10,030 --> 01:18:13,650
You know what
grandma maeble told me
a long time ago?
1409
01:18:14,700 --> 01:18:16,650
[sobbing]
1410
01:18:16,690 --> 01:18:18,570
me and elijah asked her
about grace.
1411
01:18:19,860 --> 01:18:25,080
And she said,
"grace is god's love,
mercy, and forgiveness."
1412
01:18:25,130 --> 01:18:28,580
-[exhaling sharply]
-he gives it freely.
1413
01:18:28,630 --> 01:18:30,920
And he wants us
to do the same.
1414
01:18:30,970 --> 01:18:34,050
She did that for you
and your mom.
1415
01:18:34,090 --> 01:18:36,920
-And for so many other people.
-She saved my life.
1416
01:18:36,970 --> 01:18:38,720
-No, no--
-no, she saved my life.
1417
01:18:38,760 --> 01:18:40,390
No, iris.
1418
01:18:40,430 --> 01:18:42,510
You saved my life.
1419
01:18:44,650 --> 01:18:45,930
Thank you.
1420
01:18:48,570 --> 01:18:50,270
[sobs]
1421
01:18:57,280 --> 01:18:58,360
elijah?
1422
01:19:00,420 --> 01:19:01,280
Tanner.
1423
01:19:02,580 --> 01:19:04,280
Give him some grace, tanner.
1424
01:19:04,340 --> 01:19:05,570
Give him some grace.
1425
01:19:05,590 --> 01:19:07,420
-Yeah.
-[elijah] tanner, wait. Wait.
1426
01:19:10,430 --> 01:19:11,620
I was wrong.
1427
01:19:12,460 --> 01:19:14,630
Look, I heard
what you said earlier.
1428
01:19:14,680 --> 01:19:16,880
About wanting
what was best for me.
1429
01:19:16,910 --> 01:19:20,470
I heard what you said
about grandma's love
for the community.
1430
01:19:20,520 --> 01:19:24,020
And I remember
what grandma said about
grace and forgiveness.
1431
01:19:25,470 --> 01:19:27,060
Tan, I'm sorry.
1432
01:19:28,780 --> 01:19:30,640
I was just angry and hurt.
1433
01:19:32,310 --> 01:19:33,650
And I'm tired of hurting.
1434
01:19:34,320 --> 01:19:37,070
I'm tired of hiding.
1435
01:19:38,370 --> 01:19:41,070
Part of me knew that
you would find me when
I was back here.
1436
01:19:42,870 --> 01:19:44,790
Guess I was ready
to be found.
1437
01:19:44,830 --> 01:19:46,210
[sighs in relief]
1438
01:19:48,050 --> 01:19:52,160
-elijah. I love you so much.
-I love you, too.
1439
01:19:53,500 --> 01:19:57,500
-[sniffles] and
I missed you so much.
-I missed you, too.
1440
01:20:04,010 --> 01:20:07,130
Remember how you used
to always hold my hand
when we were kids?
1441
01:20:07,150 --> 01:20:10,350
[sighs] I remember how much
you used to hate it.
1442
01:20:10,400 --> 01:20:11,930
[chuckles]
1443
01:20:21,080 --> 01:20:23,910
I wanna show you something.
1444
01:20:33,040 --> 01:20:36,260
I wanna find ways to
uplift the community like
grandma maeble did.
1445
01:20:39,100 --> 01:20:41,850
I bought her house.
I bought haven house.
1446
01:20:43,550 --> 01:20:45,520
Figured it'd be
a great place to start.
1447
01:20:45,550 --> 01:20:48,640
I'm sure you'd make
grandma maeble proud.
1448
01:20:53,440 --> 01:20:54,940
[young tanner
and elijah laughing]
1449
01:21:00,070 --> 01:21:03,870
["amazing grace" plays
on the organ]
1450
01:21:21,720 --> 01:21:25,060
[cheering and clapping]
1451
01:21:37,070 --> 01:21:40,840
[maeble] ♪ I first ♪
1452
01:21:40,880 --> 01:21:45,190
[vocalizing]
1453
01:21:45,250 --> 01:21:48,710
♪ believed ♪
1454
01:21:48,750 --> 01:21:52,530
-[choir] ♪ the hour ♪ -♪ oh, the hour ♪
1455
01:21:52,590 --> 01:21:56,290
♪ I first ♪
1456
01:21:56,340 --> 01:21:59,290
♪ I believed ♪
1457
01:21:59,340 --> 01:22:02,760
[vocalizing]
1458
01:22:03,250 --> 01:22:04,360
♪ yeah ♪
1459
01:22:04,400 --> 01:22:11,350
♪ the hour I first ♪
1460
01:22:13,440 --> 01:22:15,310
♪ believed ♪
1461
01:22:15,360 --> 01:22:17,980
[vocalizing]
1462
01:22:23,770 --> 01:22:27,120
♪ believed ♪
1463
01:22:29,790 --> 01:22:32,790
["riot" playing]
1464
01:22:37,500 --> 01:22:39,230
♪ I'm never alone ♪
1465
01:22:39,270 --> 01:22:40,970
♪ I'm never alone ♪
1466
01:22:41,000 --> 01:22:45,340
♪ my family's with me wherever I go ♪
1467
01:22:45,370 --> 01:22:48,970
♪ let's be the change that we want to see ♪
1468
01:22:49,010 --> 01:22:52,090
♪ taking a stand for what we believe ♪
115002
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.