All language subtitles for Son.2021.HDRip.XviD.AC3-EVO.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,293 --> 00:00:42,293 Provided by explosiveskull https:/twitter. com/kaboomskull 2 00:00:49,848 --> 00:00:53,085 My God! 3 00:00:53,118 --> 00:00:55,420 You don't know death before your God. 4 00:00:55,454 --> 00:00:58,390 Do you understand the horror that's gonna fill your soul? 5 00:00:58,423 --> 00:01:00,158 Seeing and Satan... 6 00:01:00,192 --> 00:01:02,360 What, you think that you're just gonna live forever, 7 00:01:02,393 --> 00:01:03,628 until you realize... 8 00:01:05,164 --> 00:01:07,867 ...and sorrow and burning in hell! 9 00:01:07,900 --> 00:01:09,669 Can you imagine what that will be like? 10 00:01:09,701 --> 00:01:12,871 Can't change it. Can't change your life. 11 00:01:12,905 --> 00:01:15,441 You may be dead before the sun goes down! 12 00:01:54,480 --> 00:02:00,486 ♪♪ 13 00:02:03,221 --> 00:02:04,689 ♪♪ 14 00:02:07,560 --> 00:02:08,593 ♪♪ 15 00:02:12,497 --> 00:02:17,802 ♪♪ 16 00:02:21,539 --> 00:02:23,441 No, no, no, no, no! 17 00:02:23,474 --> 00:02:26,344 No, no, no, no! 18 00:02:26,377 --> 00:02:29,314 No, no! No! 19 00:02:30,481 --> 00:02:34,187 Fuck! No! No! 20 00:02:34,219 --> 00:02:35,587 I don't want you! 21 00:02:35,621 --> 00:02:38,290 I don't want you! No! 22 00:02:38,324 --> 00:02:40,526 No! No! No! No! No! 23 00:02:58,243 --> 00:03:00,545 Ooh... 24 00:03:04,984 --> 00:03:12,725 ♪♪ 25 00:03:12,758 --> 00:03:14,326 Officials and decision-makers 26 00:03:14,360 --> 00:03:15,661 across the state. 27 00:03:15,693 --> 00:03:17,596 The Gallo Radio Show 28 00:03:17,629 --> 00:03:20,466 on SuperTalk Mississippi. 29 00:03:22,967 --> 00:03:24,102 Race ya! 30 00:03:24,135 --> 00:03:27,772 You can't just announce a race and not give me a chance. 31 00:03:27,806 --> 00:03:29,275 That is completely unfair. 32 00:03:29,307 --> 00:03:30,709 - And the judge rules... - And I'll race you back! 33 00:03:30,742 --> 00:03:32,644 Get your butt over here. We have to go to school. 34 00:03:32,677 --> 00:03:34,312 You're gonna be late. 35 00:03:34,346 --> 00:03:35,881 Fine. Fine. 36 00:03:35,913 --> 00:03:37,250 March it. 37 00:03:37,282 --> 00:03:38,416 Hey! 38 00:03:38,449 --> 00:03:39,618 Oh, hey, guys! 39 00:03:39,651 --> 00:03:41,720 - Oh, hey, Susan! - Hey, David. 40 00:03:41,753 --> 00:03:43,622 Um, you still good to pick him up today, right? 41 00:03:43,656 --> 00:03:44,890 Yeah. No problem. 42 00:03:44,923 --> 00:03:47,425 I have that late class tonight, so... 43 00:03:47,459 --> 00:03:48,828 it'll be later than usual. 44 00:03:48,860 --> 00:03:49,995 I'll see you guys later. 45 00:03:50,028 --> 00:03:53,832 Bye! - Thank you. 46 00:03:53,866 --> 00:03:55,601 Alright. Don't forget your seatbelt. 47 00:03:55,633 --> 00:03:56,768 Yep. 48 00:03:56,801 --> 00:03:58,370 - Mom... - Yeah. 49 00:03:58,403 --> 00:04:00,538 ...I need to ask you something serious. 50 00:04:00,572 --> 00:04:01,841 What? 51 00:04:01,873 --> 00:04:03,742 If you had eight arms, 52 00:04:03,776 --> 00:04:06,746 what would you do with the extra ones? 53 00:04:06,778 --> 00:04:08,413 Would you hide them down your top? 54 00:04:08,447 --> 00:04:10,883 Or show them off? 55 00:04:10,915 --> 00:04:13,818 - Aaah! No, no, no! Stop! - You're such a little butt! 56 00:04:13,852 --> 00:04:15,888 Why would you scare me like that? 57 00:04:15,920 --> 00:04:18,423 I'm serious! 58 00:04:18,456 --> 00:04:19,492 Seriously. 59 00:04:19,524 --> 00:04:20,659 - I'm serious. - Okay. Okay. 60 00:04:20,692 --> 00:04:22,694 I will take it seriously, but I need to think about it, 61 00:04:22,728 --> 00:04:24,329 because I'm gonna take it extra seriously. 62 00:04:24,362 --> 00:04:25,764 Think about it while your driving... 63 00:04:25,798 --> 00:04:26,899 - I will. - ... because school starts 64 00:04:26,932 --> 00:04:29,502 - in five minutes. - We'll get there. 65 00:04:32,971 --> 00:04:35,007 Okay. Go. Have a good day. 66 00:04:35,040 --> 00:04:36,509 I love you. 67 00:04:36,541 --> 00:04:37,542 Bye, Mom. 68 00:04:37,576 --> 00:04:38,911 Love you. 69 00:04:42,047 --> 00:04:43,482 Hey! 70 00:04:43,514 --> 00:04:45,651 I wouldn't hide my eight arms down my top. 71 00:04:45,684 --> 00:04:48,754 I would just show them off and call myself a spider lady. 72 00:04:48,786 --> 00:04:51,589 Good answer, Mom. 73 00:04:57,396 --> 00:04:59,398 "A" is for... 74 00:04:59,430 --> 00:05:00,565 Apple! 75 00:05:00,598 --> 00:05:03,034 Beautiful. 76 00:05:03,067 --> 00:05:05,570 "B" is for... 77 00:05:05,603 --> 00:05:06,738 Ball! 78 00:05:06,771 --> 00:05:09,408 Fabulous! 79 00:05:09,440 --> 00:05:12,711 "C" is for cow. 80 00:05:12,745 --> 00:05:15,381 ♪♪ 81 00:05:15,413 --> 00:05:17,115 Excuse me! 82 00:05:17,149 --> 00:05:19,485 ♪♪ 83 00:05:19,517 --> 00:05:24,756 A child with PTSD will often have a intense focus on death. 84 00:05:24,790 --> 00:05:26,092 And while it is normal 85 00:05:26,125 --> 00:05:29,528 for some kids to be curious about death, 86 00:05:29,560 --> 00:05:31,096 others with trauma 87 00:05:31,129 --> 00:05:33,766 will often develop an obsession with it 88 00:05:33,798 --> 00:05:37,001 and worry excessively about their own safety, 89 00:05:37,035 --> 00:05:39,672 or the safety of their loved ones. 90 00:05:42,408 --> 00:05:44,677 ♪♪ 91 00:05:44,709 --> 00:05:45,977 Mommy! 92 00:05:46,011 --> 00:05:47,646 - Hi, munchkin. - Hey. 93 00:05:47,678 --> 00:05:49,013 - How'd it go? Good? - It was great. 94 00:05:49,047 --> 00:05:50,783 We just ate, and he finished all of his homework. 95 00:05:50,815 --> 00:05:52,984 - Amazing. Thank you. - All of my homework. 96 00:05:53,017 --> 00:05:55,887 - For the rest of the week! - Good job, buddy. 97 00:05:55,920 --> 00:05:57,822 Thank you, Susan. We'll see you tomorrow, okay? 98 00:05:57,855 --> 00:06:00,158 - See you. Bye, David! - Bye! 99 00:06:00,192 --> 00:06:03,461 Mom, can I play video games before bed? 100 00:06:03,495 --> 00:06:04,629 Maybe. 101 00:06:04,663 --> 00:06:11,704 ♪♪ 102 00:06:11,737 --> 00:06:13,506 Mom... 103 00:06:13,538 --> 00:06:14,639 Yeah, sweetie. 104 00:06:14,673 --> 00:06:16,841 I need my gym clothes tomorrow. 105 00:06:16,875 --> 00:06:19,644 I already have them waiting for you. 106 00:06:19,677 --> 00:06:21,579 Thanks, Mom. You're the best. 107 00:06:21,612 --> 00:06:22,848 You're welcome. 108 00:06:22,880 --> 00:06:23,915 - Now go to bed. - Wait, wait, wait. 109 00:06:23,949 --> 00:06:25,518 Don't shut off the night light. 110 00:06:25,550 --> 00:06:29,053 Just in case there's zombies hiding in the dark. 111 00:06:29,086 --> 00:06:31,856 That's why we're not supposed to play scary games 112 00:06:31,889 --> 00:06:33,793 before we go to bed. 113 00:06:33,826 --> 00:06:35,927 - Uh... - Um... 114 00:06:35,961 --> 00:06:38,030 Okay. 115 00:06:38,062 --> 00:06:39,764 Goodnight. 116 00:07:14,766 --> 00:07:17,036 David? 117 00:07:17,069 --> 00:07:21,206 I told you you were gonna get scared. 118 00:07:22,608 --> 00:07:25,911 What do you know. Come on in. 119 00:07:25,944 --> 00:07:27,580 You can sleep with me tonight. 120 00:07:30,581 --> 00:07:31,750 Oh, come on. 121 00:07:31,783 --> 00:07:33,185 Mommy loves when you sleep in her bed. 122 00:07:33,218 --> 00:07:34,819 Don't feel bad. 123 00:08:14,725 --> 00:08:15,860 David! 124 00:08:15,894 --> 00:08:17,663 David, wake up! 125 00:08:23,968 --> 00:08:25,704 Help! 126 00:08:25,737 --> 00:08:27,907 Help, somebody! 127 00:08:27,939 --> 00:08:30,242 Somebody, help, please! 128 00:08:30,274 --> 00:08:33,546 Help! 129 00:08:33,578 --> 00:08:34,546 Susan... 130 00:08:34,580 --> 00:08:36,716 Susan, help! 131 00:08:38,850 --> 00:08:40,952 Help! Susan! Susan! 132 00:08:42,653 --> 00:08:44,890 Help! 133 00:08:46,857 --> 00:08:48,293 Susan, hurry, hurry! 134 00:08:48,326 --> 00:08:49,794 Susan! 135 00:08:49,827 --> 00:08:51,329 There are people in my house. Call the police! 136 00:08:51,363 --> 00:08:52,865 There are people in David's room. 137 00:08:52,898 --> 00:08:55,334 - Laura, who do I call? - Call the police! 138 00:08:55,366 --> 00:08:57,802 Okay! 139 00:08:57,836 --> 00:09:08,212 ♪♪ 140 00:09:10,682 --> 00:09:12,084 David. 141 00:09:12,116 --> 00:09:13,851 David! David! David! David! 142 00:09:13,884 --> 00:09:15,321 David. David. 143 00:09:15,354 --> 00:09:16,822 David, wake up. 144 00:09:16,855 --> 00:09:18,257 Wake up. Can you hear me? 145 00:09:18,289 --> 00:09:20,192 David, can you hear me? 146 00:09:20,225 --> 00:09:21,125 Mom? 147 00:09:25,230 --> 00:09:27,832 Alright. Alright. 148 00:09:27,865 --> 00:09:29,134 So I'll check these, your neighbor's, 149 00:09:29,167 --> 00:09:31,903 and your son's off the prints that I found. 150 00:09:34,306 --> 00:09:35,841 Um... 151 00:09:35,874 --> 00:09:38,377 We couldn't find any evidence of forced entrance 152 00:09:38,409 --> 00:09:40,011 on any of the windows or doors. 153 00:09:40,044 --> 00:09:42,347 Could you have left a window or a door open, 154 00:09:42,380 --> 00:09:43,982 do you think? 155 00:09:44,015 --> 00:09:45,750 No. 156 00:09:45,783 --> 00:09:47,952 I always lock the doors and the windows, 157 00:09:47,985 --> 00:09:50,622 and then I double check that I locked them, 158 00:09:50,655 --> 00:09:52,223 and then do that again and again. 159 00:09:52,256 --> 00:09:53,358 So, no, no. 160 00:09:53,392 --> 00:09:54,793 I'm OCD that way. 161 00:09:54,826 --> 00:09:56,095 Is there a spare key, perhaps? 162 00:09:56,128 --> 00:09:59,198 Does a neighbor or anyone have a spare? 163 00:09:59,230 --> 00:10:01,966 No. 164 00:10:02,000 --> 00:10:03,735 Did you lose a key? 165 00:10:03,769 --> 00:10:05,169 Or have one stolen? 166 00:10:05,202 --> 00:10:06,804 Uh... 167 00:10:06,837 --> 00:10:08,706 No, I don't... No. 168 00:10:08,740 --> 00:10:11,810 No. No. Mnm-mnm. 169 00:10:11,842 --> 00:10:14,746 Think you could have been dreaming? 170 00:10:14,779 --> 00:10:17,081 A lucid dream, maybe? 171 00:10:17,115 --> 00:10:19,884 Maybe you went into your son's room sleepwalking, 172 00:10:19,918 --> 00:10:22,221 stripped him, went back to your room. 173 00:10:22,254 --> 00:10:23,188 It can happen. 174 00:10:23,221 --> 00:10:25,723 No, I've never sleepwalked a day in my life. 175 00:10:25,756 --> 00:10:26,958 It happened. 176 00:10:26,991 --> 00:10:28,993 Those people were here. It was real. 177 00:10:29,027 --> 00:10:30,663 Have you been under stress lately? 178 00:10:30,696 --> 00:10:33,231 Recent break-up, loss of a loved one? 179 00:10:33,264 --> 00:10:35,234 Why do you think these people were here? Who were they? 180 00:10:35,267 --> 00:10:37,236 I don't know. You tell me. You're the police. 181 00:10:37,269 --> 00:10:40,938 Uh, Steve, w... why don't you head back to the station. 182 00:10:40,971 --> 00:10:43,108 I'll... I'll finish up here. 183 00:10:46,244 --> 00:10:47,846 Copy that. 184 00:10:51,482 --> 00:10:53,084 Those people were here, alright? 185 00:10:53,118 --> 00:10:55,120 Those people were here. It happened. 186 00:10:55,153 --> 00:10:57,822 I did not imagine it. 187 00:10:57,855 --> 00:11:00,158 I believe you. 188 00:11:00,192 --> 00:11:01,994 You do? 189 00:11:02,027 --> 00:11:03,229 Yeah. 190 00:11:07,399 --> 00:11:09,735 Now, the doctors... 191 00:11:09,768 --> 00:11:12,237 they couldn't find anything physically wrong with your son. 192 00:11:12,269 --> 00:11:15,173 So, my guess is that you interrupted these people 193 00:11:15,206 --> 00:11:17,975 just before they had time to do whatever they wanted to do. 194 00:11:18,009 --> 00:11:20,312 - Right. - But don't worry, okay? 195 00:11:20,345 --> 00:11:22,848 We'll fucking get them. 196 00:11:22,880 --> 00:11:24,249 Excuse me. 197 00:12:05,322 --> 00:12:29,380 ♪♪ 198 00:12:29,413 --> 00:12:32,951 What are you doing? 199 00:12:32,984 --> 00:12:35,153 I was sleeping. 200 00:12:35,187 --> 00:12:37,355 I'm sorry. 201 00:12:38,889 --> 00:12:41,025 Were there really people in my room? 202 00:12:41,058 --> 00:12:43,528 You don't remember anything? 203 00:12:43,562 --> 00:12:45,898 No. 204 00:12:45,931 --> 00:12:49,501 Do you remember if you took your jammies off... 205 00:12:49,533 --> 00:12:51,436 in the middle of the night? 206 00:12:51,469 --> 00:12:53,972 I'm not sure. 207 00:12:54,004 --> 00:12:57,341 Sweetie, this is very, very, very important. 208 00:12:57,375 --> 00:13:01,145 I need you to remember... 209 00:13:01,178 --> 00:13:05,116 if you took your jammies off in the middle of the night. 210 00:13:05,149 --> 00:13:07,552 I think I did. 211 00:13:07,586 --> 00:13:09,488 I was too hot. 212 00:13:09,520 --> 00:13:12,156 Okay. 213 00:13:12,190 --> 00:13:14,092 That's okay. 214 00:13:17,562 --> 00:13:20,198 Mom? 215 00:13:20,231 --> 00:13:21,833 Yeah. 216 00:13:21,866 --> 00:13:24,302 I was dreaming. 217 00:13:24,336 --> 00:13:27,371 What about? 218 00:13:27,404 --> 00:13:30,274 I was drowning. 219 00:13:30,307 --> 00:13:33,611 I was drowning in a river of blood. 220 00:13:36,147 --> 00:13:40,252 Alright. Exactly like that. 221 00:13:40,284 --> 00:13:42,320 You dip it... 222 00:13:42,354 --> 00:13:45,257 I did it. 223 00:13:45,289 --> 00:13:47,325 ...and you flick it. 224 00:13:55,000 --> 00:13:57,034 You didn't find a single print? 225 00:13:57,067 --> 00:13:58,370 Other than you, your neighbor, 226 00:13:58,403 --> 00:14:02,941 and your son's, no. 227 00:14:02,974 --> 00:14:05,410 Are you okay? 228 00:14:07,245 --> 00:14:08,513 Sort of. 229 00:14:08,546 --> 00:14:10,148 Alright. 230 00:14:10,181 --> 00:14:13,185 Well, it's gonna take you a while to get back to normal. 231 00:14:13,217 --> 00:14:17,389 People breaking into your home is just such a... violation. 232 00:14:17,422 --> 00:14:21,293 You know, my son... he said that he could have 233 00:14:21,326 --> 00:14:23,528 taken his pajamas off in the middle of the night. 234 00:14:23,561 --> 00:14:26,331 He said that he does that sometimes. 235 00:14:29,433 --> 00:14:31,002 But those people... 236 00:14:31,035 --> 00:14:33,371 Those people were there. 237 00:14:35,373 --> 00:14:37,276 If you need anything... 238 00:14:37,308 --> 00:14:38,543 here's my card. 239 00:14:38,576 --> 00:14:40,111 Call me anytime, okay? 240 00:14:40,144 --> 00:14:41,612 Oh, thank you, Detective Tate. 241 00:14:41,645 --> 00:14:44,548 Yeah. Oh, you can call me Paul. 242 00:14:47,619 --> 00:14:56,261 ♪♪ 243 00:14:56,293 --> 00:14:56,927 Wake up honey. 244 00:15:22,220 --> 00:15:23,221 Mom? 245 00:15:23,254 --> 00:15:24,523 Yeah. 246 00:15:24,556 --> 00:15:26,158 I have a headache 247 00:15:26,191 --> 00:15:28,694 - and my stomach feels sick. - Okay. 248 00:15:28,726 --> 00:15:31,228 Well, it's probably 'cause you haven't eaten anything today. 249 00:15:31,261 --> 00:15:34,165 That's probably why. 250 00:15:34,198 --> 00:15:36,367 And if you still feel sick in the morning, 251 00:15:36,400 --> 00:15:38,536 I will take you to the doctor. 252 00:15:38,570 --> 00:15:41,105 Don't worry. 253 00:15:41,139 --> 00:15:42,407 I got you. 254 00:15:42,440 --> 00:15:43,675 Got to sleep. 255 00:16:02,326 --> 00:16:16,507 ♪♪ 256 00:16:25,417 --> 00:16:27,285 ♪♪ 257 00:16:42,634 --> 00:16:45,137 Nothing. 258 00:16:45,169 --> 00:16:46,637 Here you go. It's... 259 00:16:46,671 --> 00:16:49,041 I didn't know if you wanted sugar or... 260 00:16:49,073 --> 00:16:50,341 You know, I really don't think 261 00:16:50,375 --> 00:16:53,044 they're gonna be back here, Laura. 262 00:16:53,077 --> 00:16:55,079 I mean, whoever they were, 263 00:16:55,113 --> 00:17:01,119 they must know that... the police are watching. 264 00:17:02,854 --> 00:17:04,489 I saw them, though. 265 00:17:04,521 --> 00:17:07,591 But I'm thinking that they must have came in 266 00:17:07,625 --> 00:17:09,394 through the back garden. 267 00:17:09,426 --> 00:17:11,328 Right? It's the only explanation left. 268 00:17:11,362 --> 00:17:12,798 So... 269 00:17:12,830 --> 00:17:14,832 I'll have my guys check for footprints in the morning. 270 00:17:14,865 --> 00:17:17,836 I have a feeling that they'll come with something. 271 00:17:17,868 --> 00:17:20,371 Right. 272 00:17:20,404 --> 00:17:21,673 Mom? 273 00:17:21,705 --> 00:17:23,442 David, are you okay? 274 00:17:23,474 --> 00:17:26,410 It really hurts. 275 00:17:30,548 --> 00:17:38,722 ♪♪ 276 00:17:40,325 --> 00:17:43,628 ♪♪ 277 00:17:43,661 --> 00:17:45,430 Jesus. What is that? 278 00:17:50,335 --> 00:17:51,870 David. 279 00:17:51,903 --> 00:17:52,636 David... 280 00:17:55,673 --> 00:17:59,577 ♪♪ 281 00:17:59,611 --> 00:18:01,613 I'll just, uh... 282 00:18:01,645 --> 00:18:03,749 I'll wait out here, okay? 283 00:18:07,684 --> 00:18:09,287 Can you stay? 284 00:18:09,319 --> 00:18:12,191 I just want someone to be with me. 285 00:18:13,790 --> 00:18:15,426 Absolutely. 286 00:18:15,460 --> 00:18:17,328 Yeah. 287 00:18:20,898 --> 00:18:22,867 We thought at first, it was bacterial meningitis, 288 00:18:22,901 --> 00:18:24,536 as the symptoms are quite similar, 289 00:18:24,568 --> 00:18:27,172 but the tests turned up negative. 290 00:18:27,204 --> 00:18:29,406 Because of the severe gastrointestinal bleeding, 291 00:18:29,440 --> 00:18:30,575 we checked for trauma, tumors, 292 00:18:30,607 --> 00:18:33,411 ulcerative colitis, and parasites. 293 00:18:33,443 --> 00:18:35,180 Negative. 294 00:18:35,212 --> 00:18:37,516 We then tested for all other viral and bacterial infections 295 00:18:37,548 --> 00:18:40,317 and various diseases, including tropical diseases, 296 00:18:40,351 --> 00:18:43,822 known degenerative diseases, poisons, and narcotics... 297 00:18:43,855 --> 00:18:46,724 but everything turned up negative. 298 00:18:52,196 --> 00:18:53,330 Oh. 299 00:18:53,364 --> 00:18:56,401 Okay. So...? 300 00:18:56,433 --> 00:18:58,336 So... 301 00:18:58,368 --> 00:19:01,405 Laura... 302 00:19:01,439 --> 00:19:03,175 can I be honest with you? 303 00:19:03,208 --> 00:19:04,875 As a parent myself, if I were in your position, 304 00:19:04,909 --> 00:19:07,179 I know that's what I'd want. 305 00:19:16,988 --> 00:19:19,356 We don't know what this is. 306 00:19:19,390 --> 00:19:20,659 We're still testing, 307 00:19:20,692 --> 00:19:21,960 and, of course, we'll continue to test, 308 00:19:21,992 --> 00:19:24,628 but I'm afraid time is against us. 309 00:19:24,662 --> 00:19:26,698 His condition is worsening by the second, 310 00:19:26,730 --> 00:19:30,402 and we can hardly keep up. 311 00:19:30,434 --> 00:19:34,371 I think you should prepare yourself for the possibility... 312 00:19:34,404 --> 00:19:38,176 the distinct likelihood that David isn't gonna wake up. 313 00:19:40,244 --> 00:19:43,414 I'm sorry. 314 00:19:43,448 --> 00:19:53,525 ♪♪ 315 00:19:53,557 --> 00:19:55,426 Uh... 316 00:19:55,460 --> 00:19:57,362 Those people... Those... Those... Those people. 317 00:19:57,394 --> 00:19:58,762 Those people that were in his room... 318 00:19:58,796 --> 00:20:00,265 Th-They gave him something then. 319 00:20:00,298 --> 00:20:01,232 Poison. 320 00:20:01,266 --> 00:20:03,567 Well, like I said, we checked for poisons. 321 00:20:03,601 --> 00:20:05,003 W- Well, then something else. 322 00:20:05,036 --> 00:20:06,938 - Like what? - I don't know. 323 00:20:06,971 --> 00:20:09,740 Something else... Something that doesn't show up. 324 00:20:09,773 --> 00:20:12,843 I don't know what that is. 325 00:20:12,876 --> 00:20:15,012 Paul, does this make any sense? 326 00:20:15,046 --> 00:20:16,780 I... 327 00:20:16,814 --> 00:20:18,682 Laura, I assure you, if someone gave him something, 328 00:20:18,715 --> 00:20:20,618 it would have shown up. 329 00:20:20,652 --> 00:20:22,386 There's nothin'. 330 00:20:29,961 --> 00:20:40,372 ♪♪ 331 00:20:40,404 --> 00:20:42,641 Mommy's right here. 332 00:20:42,673 --> 00:20:44,843 I'm so sorry. 333 00:20:46,510 --> 00:20:50,882 I'm so sorry that this is happening to you, baby. 334 00:20:50,914 --> 00:20:53,550 I'm so sorry I couldn't do anything 335 00:20:53,584 --> 00:20:55,487 to help make it better. 336 00:21:04,429 --> 00:21:06,865 If you have to go... 337 00:21:06,897 --> 00:21:11,302 then it's okay. 338 00:21:11,336 --> 00:21:13,337 I know you do. 339 00:21:13,371 --> 00:21:15,674 I know you hurt. 340 00:21:18,776 --> 00:21:21,380 I know you hurt. 341 00:21:38,395 --> 00:21:42,433 ♪♪ 342 00:21:51,875 --> 00:21:53,877 Help, somebody! 343 00:21:53,911 --> 00:21:55,413 Nurse, doctor, somebody! 344 00:21:55,445 --> 00:21:56,447 Get in here! 345 00:21:56,480 --> 00:21:58,750 Help! Help! 346 00:21:58,782 --> 00:22:00,684 Yeah, I-I don't know what's happening. 347 00:22:00,718 --> 00:22:03,488 I think he's coughing up blood again. 348 00:22:03,520 --> 00:22:05,056 I'll get the doctor. - Hurry! Hurry, please! 349 00:22:05,088 --> 00:22:06,857 Hurry, please! Hurry, please! Hurry! 350 00:22:06,891 --> 00:22:09,661 Baby, can you hear me? Can you hear me? 351 00:22:09,693 --> 00:22:13,365 Help, somebody! Doctor, hurry, please! 352 00:22:13,397 --> 00:22:14,765 David. David! 353 00:22:14,798 --> 00:22:16,567 David, it's Dr. Bond. Open your eyes. 354 00:22:16,601 --> 00:22:19,471 Open your eyes. Can you hear me? 355 00:22:19,503 --> 00:22:20,904 Mommy... 356 00:22:20,938 --> 00:22:23,441 Hi, baby. 357 00:22:23,473 --> 00:22:25,643 Mommy... 358 00:22:28,613 --> 00:22:31,750 Hi, sugar. 359 00:22:31,782 --> 00:22:35,486 Eat an apple... It makes me happy. 360 00:22:35,519 --> 00:22:37,654 'Cause apples are the candy 361 00:22:37,688 --> 00:22:38,957 of the forest. 362 00:22:41,057 --> 00:22:49,500 ♪♪ 363 00:22:53,471 --> 00:22:55,173 You've been working on it all dinner. 364 00:22:55,205 --> 00:22:57,975 I think it's time to unveil it to us. 365 00:22:58,009 --> 00:23:00,178 Thank you so much. What do you say? 366 00:23:00,211 --> 00:23:01,945 Thanks. 367 00:23:01,979 --> 00:23:04,649 - She gave you fortune cookies. - Fortune cookies. 368 00:23:04,682 --> 00:23:05,916 Thank you! 369 00:23:05,950 --> 00:23:07,986 Well, I wonder what the fortune is. 370 00:23:08,019 --> 00:23:10,188 This is my zombie-killing sword. 371 00:23:10,221 --> 00:23:11,823 It has six spikes. 372 00:23:11,855 --> 00:23:13,724 - 1, 2, 3, 4, 5, 6. - Eat you fortunate cookie, man. 373 00:23:13,758 --> 00:23:15,492 - Look at your fortune. - Oh, yeah. 374 00:23:15,526 --> 00:23:16,928 Mine says... 375 00:23:16,961 --> 00:23:20,030 you will one day achieve greatness. 376 00:23:20,064 --> 00:23:21,932 - Huh? - You hear that? 377 00:23:21,965 --> 00:23:23,967 - Ooh! - That sounds pretty good. 378 00:23:24,999 --> 00:23:27,504 "Money can't buy everything. 379 00:23:27,538 --> 00:23:30,642 You can buy a doctor, but you can't buy health. " 380 00:23:30,674 --> 00:23:32,210 - Wow. - I don't get it. 381 00:23:32,242 --> 00:23:33,845 What does yours say? 382 00:23:33,877 --> 00:23:36,747 "Do something unusual today. " 383 00:23:38,816 --> 00:23:40,218 I got to go to the bathroom. 384 00:23:40,250 --> 00:23:41,985 Do you know where it is? 385 00:23:42,019 --> 00:23:44,189 It's literally right over there. 386 00:23:44,221 --> 00:23:47,759 Okay. 387 00:23:47,791 --> 00:23:49,059 It's amazing. 388 00:23:49,093 --> 00:23:52,130 It's like he was never even sick at all. 389 00:23:52,163 --> 00:23:55,567 Yeah, the doctors still have no idea what it was. 390 00:23:55,599 --> 00:23:56,767 We're just... 391 00:23:56,800 --> 00:23:58,602 We're chalking it up to a miracle. 392 00:23:58,635 --> 00:24:01,038 I'm happy before you. 393 00:24:01,071 --> 00:24:02,840 I think that, um... 394 00:24:02,874 --> 00:24:04,942 I'm gonna put the house on the market. 395 00:24:04,976 --> 00:24:07,545 I think we're gonna sell and just get out of here. 396 00:24:07,577 --> 00:24:10,013 You know, start over someplace new. 397 00:24:10,047 --> 00:24:15,653 Laura, I feel that whatever happened was a one off, 398 00:24:15,685 --> 00:24:17,588 and that... 399 00:24:17,622 --> 00:24:19,190 I mean, that's your home. 400 00:24:19,222 --> 00:24:21,192 Right? 401 00:24:21,224 --> 00:24:23,193 You can't get scared out of your home. 402 00:24:23,227 --> 00:24:25,596 Yeah. 403 00:24:25,630 --> 00:24:27,198 Yah! 404 00:24:27,230 --> 00:24:29,701 Aaah! 405 00:24:29,733 --> 00:24:31,001 Can we just go? 406 00:24:31,035 --> 00:24:32,202 Can you take a few bites? 407 00:24:32,236 --> 00:24:33,137 No. 408 00:24:33,171 --> 00:24:35,707 David, you haven't eaten anything today. 409 00:24:35,740 --> 00:24:37,741 We don't want it. 410 00:24:37,775 --> 00:24:40,479 I'm not hungry. 411 00:24:57,228 --> 00:24:59,631 He's completely exhausted. 412 00:24:59,663 --> 00:25:01,532 He's out cold. 413 00:25:01,566 --> 00:25:03,134 Well, he's had a long... 414 00:25:03,166 --> 00:25:05,536 a long day, huh? 415 00:25:05,569 --> 00:25:07,838 He's fond of you. 416 00:25:07,872 --> 00:25:10,741 - You think? - Yeah. 417 00:25:12,576 --> 00:25:14,244 Yeah, I can tell. 418 00:25:14,278 --> 00:25:16,180 He doesn't like everyone. 419 00:25:21,818 --> 00:25:24,288 Thank you, Paul, for everything. 420 00:25:24,321 --> 00:25:27,691 It's been... 421 00:25:27,724 --> 00:25:29,626 Thank you. 422 00:25:29,660 --> 00:25:32,697 You're welcome, you know. 423 00:25:32,730 --> 00:25:34,766 Just doing my job, 424 00:25:34,798 --> 00:25:37,935 - I'll get out here. - Wait. Just... 425 00:25:40,837 --> 00:25:42,706 Can you say? 426 00:25:42,740 --> 00:25:46,076 Laura... 427 00:25:46,109 --> 00:25:47,844 you're safe here. 428 00:25:47,877 --> 00:25:51,348 I promise you, you don't have anything... 429 00:25:51,382 --> 00:25:54,251 You don't have anything to worry about, okay? 430 00:25:54,285 --> 00:25:55,987 I promise. 431 00:26:01,325 --> 00:26:04,596 - I don't know if... - Just stay, please. 432 00:26:04,628 --> 00:26:06,798 I... I-I like you, Laura. 433 00:26:06,830 --> 00:26:08,599 Just say just tonight. 434 00:26:08,633 --> 00:26:11,269 Are you sure about this? 435 00:26:14,038 --> 00:26:15,839 Alright. 436 00:26:29,386 --> 00:26:30,687 What happened? 437 00:26:30,721 --> 00:26:32,890 A junkie cut me up the other night. 438 00:26:32,923 --> 00:26:35,093 It's one of the perks of the job. 439 00:26:39,730 --> 00:26:41,231 David? 440 00:26:43,701 --> 00:26:45,803 ♪♪ 441 00:26:48,905 --> 00:26:51,075 - No... - We're still testing. 442 00:26:51,107 --> 00:26:52,976 We have a lot more testing to do. 443 00:26:53,009 --> 00:26:54,912 Dr. Bond, I called you three times over the weekend. 444 00:26:54,944 --> 00:26:56,146 I called you three times, 445 00:26:56,180 --> 00:26:57,682 and I said that he wasn't eating. 446 00:26:57,714 --> 00:26:58,715 He wasn't drinking. 447 00:26:58,749 --> 00:27:00,084 He was doing all of these things 448 00:27:00,116 --> 00:27:01,885 that he had done before, before he got sick. 449 00:27:01,919 --> 00:27:03,921 And you said he's fine. You said he's totally fine. 450 00:27:03,953 --> 00:27:06,223 W- Why would anything else be wrong with him? 451 00:27:06,257 --> 00:27:08,159 - This is a miracle. - I need you to stay stay calm. 452 00:27:08,192 --> 00:27:10,827 - He's not fine! - I need you to stay stay calm. 453 00:27:10,861 --> 00:27:12,263 Stay calm? Oh, my God. 454 00:27:12,296 --> 00:27:14,966 I can get you something to help you relax. 455 00:27:14,999 --> 00:27:17,300 No. 456 00:27:25,076 --> 00:27:28,846 ♪♪ 457 00:27:48,031 --> 00:27:49,733 Paul... 458 00:27:51,102 --> 00:27:54,873 I haven't been completely honest with you about everything. 459 00:27:57,307 --> 00:27:59,743 I was raised in a cult. 460 00:27:59,777 --> 00:28:02,980 I... 461 00:28:03,012 --> 00:28:05,415 escaped eight years ago, 462 00:28:05,449 --> 00:28:07,752 and... 463 00:28:09,920 --> 00:28:12,090 I... I wasn't sure 464 00:28:12,123 --> 00:28:13,725 if it was them, 465 00:28:13,758 --> 00:28:15,159 but now I know. 466 00:28:15,192 --> 00:28:18,496 They were the people that were in his room. 467 00:28:18,528 --> 00:28:21,031 I know there were people 468 00:28:21,065 --> 00:28:22,967 - that started all of this. - Laura. 469 00:28:23,000 --> 00:28:25,502 You can come in now. 470 00:28:25,536 --> 00:28:29,340 Laura...? 471 00:28:29,373 --> 00:28:32,176 Please. Please stay with us. 472 00:28:32,209 --> 00:28:34,345 Laura. 473 00:28:34,377 --> 00:28:37,749 You have no idea what they're capable of. 474 00:28:39,549 --> 00:28:41,184 Okay. 475 00:28:41,218 --> 00:28:42,987 Yeah. 476 00:28:51,127 --> 00:29:08,112 ♪♪ 477 00:29:27,263 --> 00:29:29,432 Shhhh. 478 00:30:01,565 --> 00:30:03,601 Say the words. 479 00:30:16,247 --> 00:30:23,855 ♪♪ 480 00:30:23,887 --> 00:30:27,090 They're waiting for us downstairs. 481 00:30:27,124 --> 00:30:29,527 We have to handle it quietly. 482 00:30:29,559 --> 00:30:31,294 Wait till she falls asleep. 483 00:30:31,327 --> 00:30:34,097 The boy is the priority. 484 00:30:34,131 --> 00:30:36,133 - You understand? - Yes, sir. 485 00:30:36,165 --> 00:30:40,403 - Do you understand? - Yes, doctor. 486 00:30:40,436 --> 00:30:52,516 ♪♪ 487 00:30:52,548 --> 00:30:54,652 Okay, baby. 488 00:30:54,684 --> 00:30:56,887 Okay. Okay. 489 00:30:56,921 --> 00:30:59,522 I got you, baby. 490 00:30:59,556 --> 00:31:01,459 Okay. Shh. 491 00:31:01,491 --> 00:31:16,406 ♪♪ 492 00:31:18,342 --> 00:31:21,612 Shh. Shh. 493 00:31:24,381 --> 00:31:33,557 ♪♪ 494 00:31:35,526 --> 00:31:38,962 Shh, baby. Shh. I know. 495 00:31:38,996 --> 00:31:42,934 Everything alright back there? 496 00:31:47,671 --> 00:31:50,441 Okay, baby. 497 00:31:50,473 --> 00:31:51,541 Alright. Okay. 498 00:31:51,575 --> 00:31:53,210 I'm just gonna run next door, 499 00:31:53,242 --> 00:31:55,546 and I'm gonna get money and clothes a-and my car, 500 00:31:55,578 --> 00:31:57,013 and then I'll be right back, okay? 501 00:31:57,047 --> 00:31:59,416 No. No, Laura. I can't be a party to that. 502 00:31:59,450 --> 00:32:00,451 You have to take him back. 503 00:32:00,484 --> 00:32:02,152 Just let him lie here for a few minutes, Susan. 504 00:32:02,185 --> 00:32:03,620 - Look at him. - You saw at the hospital, 505 00:32:03,653 --> 00:32:05,256 They did nothing for him. They did nothing. 506 00:32:05,288 --> 00:32:06,624 Just let him like here for a few minutes, 507 00:32:06,656 --> 00:32:08,125 and I'll be back in a few. 508 00:32:08,157 --> 00:32:11,962 What if I take him back while you're gone? 509 00:32:11,996 --> 00:32:13,730 You would not do that 510 00:32:13,763 --> 00:32:16,533 because you are a friend. 511 00:32:16,567 --> 00:32:21,137 You're our friend, okay? 512 00:32:21,171 --> 00:32:23,740 Okay. Please just take care of him while I'm gone. 513 00:32:23,773 --> 00:32:27,110 I'll be back. 514 00:32:35,719 --> 00:32:38,756 Come closer. 515 00:32:53,537 --> 00:32:57,008 Laura, where are you? - Don't ask me any questions. 516 00:32:57,040 --> 00:32:59,042 Just meet me outside of David's school in an hour, okay? 517 00:32:59,076 --> 00:33:01,545 Laura, everyone is looking for you. 518 00:33:01,577 --> 00:33:03,580 Just promise me, Paul! 519 00:33:03,614 --> 00:33:05,649 Promise me. 520 00:33:05,682 --> 00:33:07,550 Okay. I- I'll see you there. 521 00:33:07,584 --> 00:33:11,122 Don't trust anybody. Everybody is in on it. 522 00:33:11,154 --> 00:33:13,057 Everybody... The doctors, everybody at the hospital. 523 00:33:13,089 --> 00:33:14,524 "In on it"? What, in the cult? 524 00:33:14,557 --> 00:33:16,292 They're gonna be coming for us. 525 00:33:16,326 --> 00:33:17,728 Bring your gun. 526 00:33:17,760 --> 00:33:19,262 Laura... 527 00:33:35,345 --> 00:33:37,581 Susan! 528 00:33:37,614 --> 00:33:45,789 ♪♪ 529 00:33:56,266 --> 00:33:59,570 ♪♪ 530 00:34:04,340 --> 00:34:24,561 ♪♪ 531 00:34:28,599 --> 00:34:30,501 ♪♪ 532 00:34:35,472 --> 00:34:41,711 ♪♪ 533 00:34:46,483 --> 00:34:51,255 ♪♪ 534 00:34:55,358 --> 00:35:02,599 ♪♪ 535 00:35:05,668 --> 00:35:07,570 Dav... 536 00:35:07,603 --> 00:35:09,306 David... 537 00:35:09,338 --> 00:35:12,476 I feel better now, Mom. 538 00:35:22,351 --> 00:35:31,594 ♪♪ 539 00:35:31,628 --> 00:35:34,365 Towel is so warm. 540 00:35:34,398 --> 00:35:36,700 Okay. 541 00:35:38,501 --> 00:35:39,936 Mom... 542 00:35:39,969 --> 00:35:42,706 are we staying with Susan tonight? 543 00:35:45,442 --> 00:35:47,744 No, I just need you to rest right now, 544 00:35:47,777 --> 00:35:49,679 so that's what we're gonna do. 545 00:35:49,713 --> 00:35:51,182 Okay? 546 00:35:51,215 --> 00:35:53,250 Okay. I'll try. 547 00:35:53,282 --> 00:35:54,451 Cool. 548 00:35:54,483 --> 00:35:56,319 I love you, Mom. 549 00:35:59,356 --> 00:36:01,759 I love you, too, sweetie. 550 00:36:13,369 --> 00:36:36,660 ♪♪ 551 00:36:41,731 --> 00:37:26,476 ♪♪ 552 00:37:28,445 --> 00:37:33,450 ♪♪ 553 00:37:51,702 --> 00:38:13,356 ♪♪ 554 00:38:18,929 --> 00:38:21,666 This is a cool room. 555 00:38:28,605 --> 00:38:30,074 Mom, look what's on. 556 00:38:30,106 --> 00:38:31,608 Hey, buddy, that's not for you. 557 00:38:31,641 --> 00:38:33,510 Turn that off. You know that. 558 00:38:36,079 --> 00:38:39,750 I've see this one, but it's super funny. 559 00:38:56,565 --> 00:38:59,369 Mom... 560 00:38:59,402 --> 00:39:02,772 Do you think that this room has fleas? 561 00:39:02,806 --> 00:39:06,409 - No. - I don't think it does. 562 00:39:07,911 --> 00:39:09,746 Try to get some sleep, okay, bud? 563 00:39:09,780 --> 00:39:13,484 Okay. A couple more minutes. 564 00:39:13,516 --> 00:39:15,385 And then right to bed, okay? 565 00:39:15,418 --> 00:39:17,453 Okay. Fine. 566 00:39:40,610 --> 00:39:42,913 Police say the mother seen here in this photograph 567 00:39:42,945 --> 00:39:44,947 with her son has a history of a mental illness 568 00:39:44,981 --> 00:39:47,785 and may have suffered a complete mental breakdown... 569 00:39:47,818 --> 00:39:51,855 Mom... we're on TV. 570 00:39:51,887 --> 00:39:52,989 ...the degenerative disease 571 00:39:53,023 --> 00:39:55,626 is returned to hospital within 48 hours... 572 00:39:55,659 --> 00:39:57,427 I'm scared. 573 00:39:57,460 --> 00:40:00,129 Police appeal to the public to stay vigilant... 574 00:40:08,771 --> 00:40:15,511 ♪♪ 575 00:40:15,545 --> 00:40:17,780 Mom... are we going? 576 00:40:25,088 --> 00:40:32,830 ♪♪ 577 00:40:34,197 --> 00:40:35,164 Is Forensics here yet? 578 00:40:35,197 --> 00:40:37,934 No, sir, not yet. 579 00:40:52,148 --> 00:40:53,750 Got a good one. 580 00:40:53,782 --> 00:40:55,452 Take a look. 581 00:41:00,690 --> 00:41:02,025 Mm-hmm. 582 00:41:02,057 --> 00:41:05,228 ♪♪ 583 00:41:05,262 --> 00:41:07,164 Think she's dead? 584 00:41:10,599 --> 00:41:16,772 ♪♪ 585 00:41:16,806 --> 00:41:18,208 ICK Kansas Radio has 586 00:41:18,240 --> 00:41:20,510 just received further weather reports 587 00:41:20,543 --> 00:41:21,777 from the Kansas City area. 588 00:41:21,811 --> 00:41:23,713 Where are we going? 589 00:41:23,746 --> 00:41:25,915 We're going to see an old friend of mine. 590 00:41:25,949 --> 00:41:26,782 Who? 591 00:41:26,817 --> 00:41:29,920 Somebody that I knew when I was a kid. 592 00:41:29,952 --> 00:41:31,188 Why? 593 00:41:31,221 --> 00:41:35,692 He'll definitely be able to help me remember a few things just... 594 00:41:35,724 --> 00:41:39,663 a little bit more clearly. 595 00:41:49,072 --> 00:41:51,141 ♪♪ 596 00:41:54,844 --> 00:41:56,579 I'll have the first autopsy report 597 00:41:56,612 --> 00:41:58,915 ready for you within the hour. 598 00:42:02,351 --> 00:42:04,153 Better take a look at this. 599 00:42:07,757 --> 00:42:25,809 ♪♪ 600 00:42:25,842 --> 00:42:29,346 So, should I ask for a new partner on this? 601 00:42:29,378 --> 00:42:31,815 No, I'm fine. 602 00:42:33,382 --> 00:42:36,252 ♪♪ 603 00:42:36,286 --> 00:42:39,188 Are you in a relationship with Laura? 604 00:42:39,222 --> 00:42:40,958 What? 605 00:42:40,990 --> 00:42:42,259 What are you talking... 606 00:42:42,291 --> 00:42:44,661 Are you fucking her or are you not? 607 00:42:44,693 --> 00:42:46,596 Okay. 608 00:42:46,630 --> 00:42:48,030 - We made out, Steve. - Mm-hmm. 609 00:42:48,063 --> 00:42:51,367 But does that mean I'm in a relationship? No. 610 00:42:51,400 --> 00:42:54,804 She couldn't have done this. Okay? I know she couldn't. 611 00:42:54,838 --> 00:42:57,040 She was in a fuckin' mental institution, right? 612 00:42:57,072 --> 00:42:57,907 For trauma. 613 00:42:57,940 --> 00:42:59,076 So, who did it then? 614 00:42:59,108 --> 00:43:00,876 - This cult. - Was a pedophile ring 615 00:43:00,909 --> 00:43:02,645 And maybe that's what she meant. 616 00:43:02,679 --> 00:43:05,782 There are pedophile cults. They're fucking cults, Steve. 617 00:43:05,815 --> 00:43:08,117 They're crazy. They'll do anything. 618 00:43:08,150 --> 00:43:10,319 They could have killed Susan trying to get to the boy, 619 00:43:10,353 --> 00:43:13,255 or trying to silence Laura. 620 00:43:13,289 --> 00:43:15,993 Pedophile cults. 621 00:43:23,967 --> 00:43:26,836 Let's just find her and bring her in. 622 00:43:26,869 --> 00:43:29,672 If this is real, she needs our protection. 623 00:43:29,706 --> 00:43:31,307 And what if it's not? 624 00:43:35,445 --> 00:43:36,913 Then at the very least, 625 00:43:36,945 --> 00:43:38,315 we need to find the boy 626 00:43:38,347 --> 00:43:41,851 and bring him back to the hospital before he dies. 627 00:44:07,876 --> 00:44:11,815 Hi, Mrs. Naegle. 628 00:44:11,847 --> 00:44:15,384 It's... It's me. It's Anna. Anna Hansen. 629 00:44:15,418 --> 00:44:17,855 I know who you are. 630 00:44:30,867 --> 00:44:33,769 Is that the boy? 631 00:44:33,802 --> 00:44:35,105 Is that your father... 632 00:44:35,137 --> 00:44:35,771 This is... 633 00:44:35,806 --> 00:44:38,442 He doesn't know anything... 634 00:44:38,474 --> 00:44:40,710 Know about what, Mom? 635 00:44:40,744 --> 00:44:42,979 Nothing, sweetheart. 636 00:44:43,012 --> 00:44:44,414 Do you wanna listen to some music 637 00:44:44,447 --> 00:44:47,250 while Mrs. Naegle and I talk about something, okay? 638 00:44:47,282 --> 00:44:50,119 - Okay. - Okay. 639 00:44:51,454 --> 00:44:54,990 Poor child. 640 00:44:55,023 --> 00:45:00,297 How could something so beautiful and innocent like you... 641 00:45:00,329 --> 00:45:02,833 come out of such evil? 642 00:45:04,768 --> 00:45:06,869 She's crazy. 643 00:45:15,445 --> 00:45:17,213 Mrs. Naegle... 644 00:45:17,246 --> 00:45:19,048 um... 645 00:45:20,550 --> 00:45:22,119 I... 646 00:45:22,152 --> 00:45:25,222 really need to talk to Jimmy. 647 00:45:25,255 --> 00:45:27,990 Do you know where he is? 648 00:45:28,023 --> 00:45:31,929 When did you get out of the institution, Anna? 649 00:45:35,164 --> 00:45:37,067 A while ago. 650 00:45:40,570 --> 00:45:43,206 We lost Jimmy to drugs. 651 00:45:43,239 --> 00:45:46,943 He's been in and out of prison these past five years. 652 00:45:46,976 --> 00:45:50,780 He stole from me a couple times 653 00:45:50,813 --> 00:45:54,416 and drove his father to an early grave. 654 00:45:54,449 --> 00:45:57,520 You know, for years... 655 00:45:57,554 --> 00:46:00,190 I blamed you 656 00:46:00,222 --> 00:46:02,525 for what happened, 657 00:46:02,559 --> 00:46:06,463 for introducing him to your father. 658 00:46:06,496 --> 00:46:10,567 Then, of course, that's ridiculous. 659 00:46:10,599 --> 00:46:13,502 You were just a child, like Jimmy. 660 00:46:13,536 --> 00:46:18,240 It wasn't your fault. 661 00:46:18,273 --> 00:46:21,043 Please. 662 00:46:21,077 --> 00:46:23,814 I really need to know where he is. 663 00:46:25,447 --> 00:46:28,250 I'm sorry. 664 00:46:28,284 --> 00:46:31,454 He went south. 665 00:46:31,487 --> 00:46:33,523 Clarksdale, Mississippi. 666 00:46:33,556 --> 00:46:35,925 An awful place. 667 00:46:35,958 --> 00:46:38,861 Calachmont Square. 668 00:46:41,431 --> 00:47:00,516 ♪♪ 669 00:47:00,550 --> 00:47:02,285 Can I help you? 670 00:47:02,318 --> 00:47:04,554 Hi, uh, Tracy. 671 00:47:04,586 --> 00:47:05,956 I'm looking for a doctor 672 00:47:05,989 --> 00:47:08,391 by the name of Nathan J. Bradlee. 673 00:47:08,423 --> 00:47:13,262 I'm afraid Dr. Bradlee retired a couple of years ago. 674 00:47:13,295 --> 00:47:16,198 - You know where I can find him? - I'm sorry, 675 00:47:16,231 --> 00:47:18,534 I don't think I'm supposed to give out that information. 676 00:47:18,568 --> 00:47:20,871 Oh, it's okay. He's not in trouble or anything like that. 677 00:47:20,903 --> 00:47:22,271 I'm a police officer. 678 00:47:22,304 --> 00:47:25,574 I just need to ask him a couple of questions. 679 00:47:37,286 --> 00:47:38,654 Are there patients here? 680 00:47:38,688 --> 00:47:40,657 It's awfully quiet. 681 00:47:40,690 --> 00:47:42,224 People always expect screaming, 682 00:47:42,257 --> 00:47:44,927 but the patients here are quiet mostly, 683 00:47:44,960 --> 00:47:47,529 I find that scarier. Don't you? 684 00:47:47,563 --> 00:47:51,101 This place gives me the creeps. I have nightmares about it. 685 00:47:51,134 --> 00:47:53,469 Why do you work here then? 686 00:47:53,503 --> 00:47:55,238 It's better than McDonalds. 687 00:47:55,271 --> 00:47:58,541 Yeah, well... that's a good point. 688 00:48:02,344 --> 00:48:04,113 Watch your step. It's a big one. 689 00:48:04,146 --> 00:48:05,547 - Okay. There's a dog. 690 00:48:05,581 --> 00:48:06,583 There is a dog. 691 00:48:09,251 --> 00:48:11,621 Doesn't the garbage man ever come here? 692 00:48:11,653 --> 00:48:13,389 I don't think so, babe. 693 00:48:13,422 --> 00:48:15,157 Don't touch anything, okay? 694 00:48:15,190 --> 00:48:16,959 And especially when we go inside. 695 00:48:16,992 --> 00:48:18,394 Don't touch anything. 696 00:48:18,427 --> 00:48:22,065 Okay. 697 00:48:22,097 --> 00:48:25,034 I don't feel so good. 698 00:48:25,068 --> 00:48:27,938 We're gonna be out of here in a few minutes, okay? 699 00:48:43,619 --> 00:48:46,423 Jimmy. 700 00:48:46,456 --> 00:48:49,092 Hi. 701 00:48:49,125 --> 00:48:50,626 Anna? 702 00:48:50,659 --> 00:48:54,130 Can I speak with you for a minute? 703 00:48:56,264 --> 00:48:58,400 Who's that? 704 00:48:58,434 --> 00:49:00,737 Uh, this is my son, David. 705 00:49:00,769 --> 00:49:04,306 He's from a previous marriage. 706 00:49:04,340 --> 00:49:06,209 Can you say hi to Jimmy? 707 00:49:06,242 --> 00:49:10,347 This was Mommy's friend when I was a kid. 708 00:49:10,380 --> 00:49:13,249 You want to say hi? 709 00:49:13,282 --> 00:49:16,052 Hi. 710 00:49:16,085 --> 00:49:18,621 Do you mind if we come in? 711 00:49:23,458 --> 00:49:26,096 Anna was the most extraordinary case. 712 00:49:28,130 --> 00:49:30,299 She had suffered such terrible abuse in her life 713 00:49:30,333 --> 00:49:35,672 that she had retreated into a fantasy world. 714 00:49:37,507 --> 00:49:40,677 Was Anna psychotic? 715 00:49:40,710 --> 00:49:44,614 She had an extreme psychotic episode, yes. 716 00:49:46,815 --> 00:49:49,318 The truth is that her father would pimp her out 717 00:49:49,351 --> 00:49:51,653 to other men for money, 718 00:49:51,686 --> 00:49:54,324 her and a little local boy 719 00:49:54,356 --> 00:49:57,193 named Jimmy Naegle. 720 00:49:59,594 --> 00:50:03,732 Well, Laura... or... Anna 721 00:50:03,766 --> 00:50:06,769 thinks that this cult may still be out there. 722 00:50:06,802 --> 00:50:09,172 - She thinks... - There was never any cult, 723 00:50:09,204 --> 00:50:12,375 no conspiracy or any other fantasies 724 00:50:12,407 --> 00:50:15,577 that she's now trying to perpetuate. 725 00:50:15,610 --> 00:50:18,414 It was all in our head. 726 00:50:21,784 --> 00:50:26,222 What happened to the other child? 727 00:50:26,255 --> 00:50:28,325 I was born dead. 728 00:50:33,161 --> 00:50:35,431 I- I-I really wanted to go and see you at the hospital, 729 00:50:35,465 --> 00:50:39,302 Anna, b-but... but they wouldn't let me in. 730 00:50:39,335 --> 00:50:41,336 They tried to tell me I was crazy, too, 731 00:50:41,369 --> 00:50:43,138 but I wouldn't let them lock me up. 732 00:50:43,172 --> 00:50:45,809 Those psychiatrics, they fuck you up in the head. 733 00:50:45,842 --> 00:50:49,112 Yeah, they had me on so many medications 734 00:50:49,144 --> 00:50:52,849 that when I was discharged, I couldn't remember anything. 735 00:50:52,882 --> 00:50:56,385 Was it like that for you? 736 00:50:56,418 --> 00:50:58,687 No. 737 00:50:58,721 --> 00:51:01,224 I- I remember it all. 738 00:51:03,626 --> 00:51:06,129 What do you remember? 739 00:51:09,231 --> 00:51:11,668 You... You happen to have a light on you? 740 00:51:11,701 --> 00:51:15,371 - I-I don't have mine. - No, Jimmy, I don't. 741 00:51:15,403 --> 00:51:16,472 I'm sorry. 742 00:51:22,677 --> 00:51:25,714 Please. 743 00:51:25,748 --> 00:51:28,585 They... They'd conduct these ceremonies 744 00:51:28,617 --> 00:51:33,623 where they'd kill and torture animals in front of us. 745 00:51:33,655 --> 00:51:38,360 U- Usually in your bedroom. 746 00:51:38,393 --> 00:51:40,896 T- Then they'd make you begin your chanting. 747 00:51:40,929 --> 00:51:42,231 Chanting? 748 00:51:42,264 --> 00:51:45,734 You were the only one who could do it. 749 00:51:45,768 --> 00:51:47,637 That's why they said you were special, 750 00:51:47,670 --> 00:51:49,472 th-th-they all tried, 751 00:51:49,505 --> 00:51:52,775 but you were the only one. 752 00:51:52,807 --> 00:51:54,576 Your father taught you. 753 00:51:54,610 --> 00:51:57,646 Taught me? 754 00:51:57,679 --> 00:52:01,350 What did he teach me? 755 00:52:01,384 --> 00:52:04,686 They called your Palestine. 756 00:52:04,719 --> 00:52:08,190 The Huntsman. 757 00:52:08,224 --> 00:52:11,461 Th-The demon. 758 00:52:11,494 --> 00:52:14,931 You'd make him rise from Hell. 759 00:52:14,963 --> 00:52:17,699 ♪♪ 760 00:52:17,733 --> 00:52:20,336 T- Then they'd let the Huntsman rape you. 761 00:52:20,369 --> 00:52:21,771 Jimmy, that can't... 762 00:52:21,804 --> 00:52:23,840 that can't be. 763 00:52:24,739 --> 00:52:27,943 You know it's true, Anna. 764 00:52:27,976 --> 00:52:30,312 You know I'm telling the truth. 765 00:52:30,346 --> 00:52:31,880 I wouldn't... I wouldn't lie to you. 766 00:52:31,914 --> 00:52:34,184 My father is the one that raped me. 767 00:52:34,217 --> 00:52:36,753 I remember that. 768 00:52:36,786 --> 00:52:38,421 I remember those men. 769 00:52:38,454 --> 00:52:41,624 Th-They're false memories. 770 00:52:41,657 --> 00:52:44,961 You were sacred, Anna. 771 00:52:44,994 --> 00:52:47,730 Th-Th-They would have never dared touch you. 772 00:52:47,762 --> 00:52:50,266 You were meant for the demon... 773 00:52:50,298 --> 00:52:51,434 Shh! 774 00:52:53,768 --> 00:52:56,271 - You were abused. - No, that never happened! 775 00:52:56,304 --> 00:53:00,442 I didn't happen like that. 776 00:53:00,476 --> 00:53:02,311 Okay? 777 00:53:02,344 --> 00:53:03,346 Okay. 778 00:53:05,447 --> 00:53:07,384 I'm sorry. 779 00:53:09,485 --> 00:53:12,521 Jimmy, I'm afraid, though. 780 00:53:12,554 --> 00:53:14,856 I'm really afraid. 781 00:53:18,661 --> 00:53:19,963 Because if I... 782 00:53:19,996 --> 00:53:24,400 if I let all these things back into my brain... 783 00:53:24,432 --> 00:53:26,469 that just means that I'm slipping back into psychosis, 784 00:53:26,501 --> 00:53:29,438 which is exactly what the doctor said would happened. 785 00:53:29,472 --> 00:53:31,374 Everything I've said is true. 786 00:53:31,407 --> 00:53:34,477 Mom... my skin hurts here. 787 00:53:34,510 --> 00:53:38,014 You're as sane as I am, Anna. 788 00:53:38,047 --> 00:53:41,351 Everything hurts. 789 00:53:41,384 --> 00:53:44,286 ♪♪ 790 00:53:50,626 --> 00:53:51,995 Where are you? 791 00:53:52,027 --> 00:53:54,563 I'm headed home. I just passed through Little Rock. 792 00:53:54,597 --> 00:53:55,898 Any luck with Jimmy? 793 00:53:55,931 --> 00:53:57,733 Yeah. I talked to his mother 794 00:53:57,766 --> 00:53:59,402 Laura followed him to Clarksdale. 795 00:53:59,434 --> 00:54:00,969 Fuckin' Mississippi? 796 00:54:01,003 --> 00:54:03,338 Yeah. Look, I'll meet you there in the morning. 797 00:54:03,371 --> 00:54:06,576 Wait for me. I'm about three hours behind you. 798 00:54:06,608 --> 00:54:08,344 We should talk to him together. 799 00:54:08,376 --> 00:54:11,847 Alright. 800 00:54:15,550 --> 00:54:19,889 I don't like it here. 801 00:54:19,922 --> 00:54:21,891 We're not gonna be here long, okay? 802 00:54:21,923 --> 00:54:24,559 Just till we figure out what to do. 803 00:54:24,592 --> 00:54:27,462 When I say drink this shit, drink it. 804 00:54:29,831 --> 00:54:31,800 Better drink that. There you go. 805 00:54:33,335 --> 00:54:35,337 I know. - Get the fuck off me. 806 00:54:35,371 --> 00:54:37,373 What's up, mama? 807 00:54:37,405 --> 00:54:40,009 Why don't you come over and hang out with us. 808 00:54:40,041 --> 00:54:41,510 Come on. 809 00:54:41,543 --> 00:54:42,679 We'll have some fun with you. 810 00:55:05,934 --> 00:55:07,369 There you go, really slow. 811 00:55:07,402 --> 00:55:09,705 Really, really, really slow. Really slow. 812 00:55:09,739 --> 00:55:10,873 I know, sugar. 813 00:55:10,905 --> 00:55:12,507 I know. There you go. 814 00:55:12,541 --> 00:55:14,110 There you go. 815 00:55:14,143 --> 00:55:16,746 Okay. Okay. 816 00:55:18,581 --> 00:55:20,349 Okay. Shh. 817 00:55:20,382 --> 00:55:22,050 It hurts! 818 00:55:22,083 --> 00:55:23,685 It hurts so bad! 819 00:55:23,719 --> 00:55:25,755 - Shh. - I'm scared, Mom! 820 00:55:25,788 --> 00:55:27,423 I don't want to die. 821 00:55:27,456 --> 00:55:30,360 Hey, none of that. 822 00:55:30,393 --> 00:55:32,427 You're not going to die. 823 00:55:32,460 --> 00:55:34,496 I am right here. 824 00:55:34,530 --> 00:55:36,766 You are gonna be okay. 825 00:55:37,132 --> 00:55:38,100 Okay? 826 00:55:39,501 --> 00:55:41,770 Shh. 827 00:55:41,804 --> 00:55:46,476 Sing that song that you used to sing for me. 828 00:55:47,943 --> 00:55:49,545 Okay. 829 00:55:49,577 --> 00:55:52,148 So close those eyes. 830 00:56:22,710 --> 00:56:29,484 ♪♪ 831 00:56:29,518 --> 00:56:30,452 No, shhh! 832 00:56:30,485 --> 00:56:59,514 ♪♪ 833 00:56:59,547 --> 00:57:02,117 Wake up, honey. 834 00:57:02,150 --> 00:57:06,188 It's time again. 835 00:57:06,222 --> 00:57:09,192 Say the words. 836 00:57:13,061 --> 00:57:15,063 ♪♪ 837 00:57:24,072 --> 00:57:25,674 Mom, it hurts! 838 00:57:25,708 --> 00:57:27,610 - It hurts! Shh! 839 00:57:28,943 --> 00:57:32,748 It hurts so bad! I'm gonna die! 840 00:57:34,817 --> 00:57:37,186 - Okay. Okay. Okay. - I'm gonna die! 841 00:57:38,554 --> 00:57:41,624 Mom, come back! 842 00:57:41,657 --> 00:57:43,659 Mom! 843 00:57:43,692 --> 00:57:45,994 Mom, get me some food! 844 00:57:46,027 --> 00:57:49,564 Get me some fuckin' food, you bitch! 845 00:57:49,597 --> 00:57:52,768 Get me some food! 846 00:57:52,800 --> 00:57:54,703 I need it! 847 00:58:43,085 --> 00:58:46,054 Okay. Okay. 848 00:58:47,088 --> 00:58:49,692 Okay. Okay. 849 00:58:51,659 --> 00:58:53,194 Okay. It's okay. 850 00:58:53,228 --> 00:58:54,697 Okay. Hey... 851 00:58:54,730 --> 00:58:56,632 Hey. Hey. 852 00:58:56,664 --> 00:58:58,333 Baby... 853 00:58:58,367 --> 00:59:00,236 Okay. 854 00:59:00,268 --> 00:59:02,337 Okay. Okay. 855 00:59:04,005 --> 00:59:05,273 Shh. 856 00:59:05,306 --> 00:59:11,780 Shh, shh. 857 00:59:23,358 --> 00:59:27,163 I need food. 858 00:59:27,195 --> 00:59:29,731 I... 859 00:59:29,764 --> 00:59:32,201 need... 860 00:59:32,233 --> 00:59:33,369 food. 861 00:59:33,402 --> 00:59:36,072 I need food. 862 00:59:36,105 --> 00:59:38,307 Please, Mom. 863 00:59:43,112 --> 00:59:54,357 ♪♪ 864 01:00:11,106 --> 01:00:12,675 ♪♪ 865 01:00:12,708 --> 01:00:15,778 By Astaroth, your prince, 866 01:00:15,811 --> 01:00:20,783 by your master Lucifer... 867 01:00:20,815 --> 01:00:24,252 appear before me now. 868 01:00:25,286 --> 01:00:27,989 That's my girl. 869 01:00:30,726 --> 01:00:32,728 I want my fuckin' money! 870 01:00:32,760 --> 01:00:35,063 Yeah, you got it. I know you fuckin' do. 871 01:00:35,097 --> 01:00:36,699 You owe me that fuckin' money! 872 01:00:36,731 --> 01:00:37,932 Bitch! 873 01:00:37,965 --> 01:00:39,734 Yeah, see, I knew you got it! 874 01:00:39,768 --> 01:00:41,202 Bitch! 875 01:00:43,405 --> 01:00:52,948 ♪♪ 876 01:00:52,981 --> 01:00:55,151 The fuck are you looking at? 877 01:00:56,117 --> 01:00:59,688 Huh?! 878 01:00:59,722 --> 01:01:04,160 ♪♪ 879 01:01:17,039 --> 01:01:21,110 ♪♪ 880 01:01:48,036 --> 01:01:50,405 What can I do for you, little mama? 881 01:01:50,438 --> 01:01:54,143 I'd like for you to come to my room and fuck me. 882 01:02:14,797 --> 01:02:16,065 Not here. 883 01:02:18,867 --> 01:02:21,137 I want to do it in the bathroom. 884 01:02:33,514 --> 01:03:04,046 ♪♪ 885 01:03:04,079 --> 01:03:07,416 I... I want you to take yours off first. 886 01:03:07,449 --> 01:03:10,085 I wanna... 887 01:03:10,117 --> 01:03:11,853 I wanna look at your body. 888 01:03:19,126 --> 01:04:04,505 ♪♪ 889 01:04:05,539 --> 01:04:11,380 ♪♪ 890 01:04:11,413 --> 01:04:13,581 Take your fuckin' clothes off! 891 01:04:13,614 --> 01:04:16,184 Now! 892 01:04:26,128 --> 01:04:40,608 ♪♪ 893 01:04:50,485 --> 01:04:52,454 Take that fuckin' shirt off! 894 01:04:55,423 --> 01:05:09,103 ♪♪ 895 01:05:11,505 --> 01:05:13,509 ♪♪ 896 01:05:19,246 --> 01:05:20,382 Aaah! Get off me! 897 01:05:20,414 --> 01:05:22,384 Help! Help! 898 01:05:22,416 --> 01:05:24,420 Get off me! 899 01:05:24,452 --> 01:05:26,655 Get this off of me! 900 01:05:59,054 --> 01:06:01,724 David: Mommy, wake up. 901 01:06:14,436 --> 01:06:17,139 I love you, Mom. 902 01:06:29,217 --> 01:06:30,786 ♪ I'm a deep water sailor ♪ 903 01:06:30,818 --> 01:06:32,420 ♪ I just come from Hong Kong ♪ 904 01:06:32,454 --> 01:06:35,289 ♪ To me way, I blow the man down ♪ 905 01:06:35,322 --> 01:06:38,292 ♪ If you give me some silver, I'll sing you a song ♪ 906 01:06:38,326 --> 01:06:41,130 ♪ Or give me some time to blow the man down ♪ 907 01:06:44,666 --> 01:06:46,568 - Mom? Yeah? 908 01:06:46,601 --> 01:06:49,204 Can we do something fun tomorrow? 909 01:06:49,237 --> 01:06:51,807 We haven't done something fun in forever. 910 01:06:51,840 --> 01:06:54,076 Uh, maybe, sweetie. 911 01:06:54,108 --> 01:06:56,411 I don't know. We... We kind of have to leave soon. 912 01:06:56,445 --> 01:06:58,614 Just sit there and watch your cartoons, okay? 913 01:06:58,646 --> 01:07:00,114 Okay. 914 01:07:00,148 --> 01:07:02,284 ♪... sailors, beware ♪ 915 01:07:02,317 --> 01:07:05,554 ♪ Or give him some time to blow the man down ♪ 916 01:07:11,726 --> 01:07:16,565 And so you can't trust anyone these days. 917 01:07:19,634 --> 01:07:24,239 Can you... Can you do me a favor and get down on the floor? 918 01:07:24,271 --> 01:07:26,541 - Why? - Just for a minute. 919 01:07:26,574 --> 01:07:28,376 I just have to do something, okay? 920 01:08:08,550 --> 01:08:09,818 Ohh. 921 01:08:12,920 --> 01:08:14,289 Okay. 922 01:09:24,559 --> 01:09:25,793 Jimmy. 923 01:09:29,497 --> 01:09:33,302 Jimmy, we're police officers. We'd like to speak to you. 924 01:09:46,280 --> 01:09:48,216 Jimmy? 925 01:09:53,654 --> 01:09:57,326 Jimmy, your mother told us where we could find you. 926 01:09:57,359 --> 01:10:00,696 We're looking for Anna Hansen. Has she been here? 927 01:10:04,765 --> 01:10:06,868 Jimmy, it's the police. 928 01:10:28,890 --> 01:10:30,659 Shit. 929 01:10:44,005 --> 01:10:46,041 Yeah. 930 01:10:46,073 --> 01:10:47,775 Got an address? 931 01:10:49,511 --> 01:10:50,679 Copy that. 932 01:10:53,480 --> 01:10:55,916 She used her credit card to check out of a nearby motel 933 01:10:55,949 --> 01:10:59,654 at 4:00 a. m., just around the corner. 934 01:11:03,692 --> 01:11:05,828 We got to call local PD. 935 01:11:09,631 --> 01:11:11,033 Alright. 936 01:12:13,927 --> 01:12:16,430 - Mom? - Hmm? 937 01:12:16,463 --> 01:12:19,033 I was dreaming. 938 01:12:20,068 --> 01:12:24,006 I was flying and I was looking down at everyone. 939 01:12:25,172 --> 01:12:29,978 And I could see you and my school and everything. 940 01:12:31,546 --> 01:12:33,449 It was so cool. 941 01:12:34,515 --> 01:12:36,384 Sounds cool. 942 01:12:36,417 --> 01:12:39,787 Then I raised my hands like this, 943 01:12:39,820 --> 01:12:44,059 and the world cracked in half. 944 01:12:44,993 --> 01:12:48,163 There was fire and everything. 945 01:12:48,195 --> 01:12:51,399 Buildings were burning. 946 01:12:52,600 --> 01:12:56,104 People were screaming like 9/11. 947 01:12:56,136 --> 01:12:57,840 Were you scared? 948 01:12:58,972 --> 01:13:00,676 Uh-huh. 949 01:13:01,609 --> 01:13:03,846 But I was okay. 950 01:13:05,180 --> 01:13:08,984 I was like a superhero or something. 951 01:13:09,583 --> 01:13:10,585 Wow. 952 01:13:11,219 --> 01:13:15,524 Like that blue guy that was in the movie we saw. 953 01:13:15,556 --> 01:13:17,559 Yeah. 954 01:13:17,591 --> 01:13:19,161 Nothing could touch me. 955 01:13:19,194 --> 01:13:20,929 Mm-hmm. 956 01:13:28,802 --> 01:13:30,671 Sweet pea. 957 01:13:33,073 --> 01:13:36,177 You know how you've been sick? 958 01:13:37,679 --> 01:13:38,779 Uh-huh. 959 01:13:38,813 --> 01:13:40,649 - So... - What about it? 960 01:13:40,681 --> 01:13:43,184 Your illness... 961 01:13:43,217 --> 01:13:46,889 it seems that it's getting closer and closer every time. 962 01:13:49,122 --> 01:13:55,996 Which means that you're gonna probably get sick again 963 01:13:56,029 --> 01:13:57,898 really soon. 964 01:13:57,931 --> 01:14:01,869 Okay, it's gonna come on really quick, 965 01:14:01,903 --> 01:14:05,574 and it's gonna be really painful. 966 01:14:05,606 --> 01:14:06,774 But you're gonna help me, right? 967 01:14:06,807 --> 01:14:09,778 I'm gonna be here by your side 968 01:14:09,810 --> 01:14:12,079 holding your hand. 969 01:14:14,047 --> 01:14:16,184 But I'm not gonna be able to help. 970 01:14:17,618 --> 01:14:19,787 - Why not? - Because I can't. 971 01:14:21,221 --> 01:14:23,157 I can't do anything. 972 01:14:24,225 --> 01:14:26,595 Mom, stop crying. 973 01:14:26,627 --> 01:14:28,896 Please. 974 01:14:28,930 --> 01:14:31,667 - I hate it when you cry. - Shh. 975 01:14:42,844 --> 01:14:44,913 Do you want to do something fun today? 976 01:14:45,947 --> 01:14:48,216 There's a carnival that's nearby. 977 01:14:48,248 --> 01:14:52,987 It's inside, and they have a carousel. 978 01:14:54,822 --> 01:14:58,527 I want to go. I want to go. 979 01:14:58,560 --> 01:15:01,096 Can we? 980 01:15:01,128 --> 01:15:02,530 Yeah, we can go. 981 01:15:02,564 --> 01:15:03,698 Yes. 982 01:15:03,730 --> 01:15:08,068 We can go when it gets dark. Okay? 983 01:15:08,101 --> 01:15:09,570 Okay. 984 01:15:10,037 --> 01:15:11,839 Okay, now go to sleep. 985 01:15:21,849 --> 01:15:23,184 Is it dark yet? 986 01:15:23,216 --> 01:15:25,119 No. 987 01:15:50,144 --> 01:15:54,149 Laura was seen last night taking this pimp to her motel room. 988 01:15:57,018 --> 01:15:59,221 You know it's her doing this, right? 989 01:16:00,688 --> 01:16:01,823 Nobody's following her around 990 01:16:01,855 --> 01:16:03,657 killing everybody that she meets. 991 01:16:03,690 --> 01:16:05,092 It's her. No fucking satanic cult. 992 01:16:05,126 --> 01:16:07,296 No pedophile ring. It's her. 993 01:16:09,029 --> 01:16:12,199 Tell them to go easy on her, Steve, when they find her. 994 01:16:12,233 --> 01:16:14,836 Even if she's the one doing this, 995 01:16:14,868 --> 01:16:17,305 she may not know it herself. 996 01:16:34,689 --> 01:16:36,191 - I tripped. - Way off. 997 01:16:36,224 --> 01:16:37,993 I tripped a little. 998 01:16:44,364 --> 01:16:46,166 Aah! 999 01:16:46,199 --> 01:16:48,670 You okay? What's going on, baby? 1000 01:16:48,703 --> 01:16:50,639 Let me see, let me see. 1001 01:16:50,671 --> 01:16:51,706 Jesus. 1002 01:16:52,172 --> 01:16:53,375 Come on, come on. 1003 01:16:53,408 --> 01:16:55,944 It's okay. 1004 01:16:55,976 --> 01:16:58,078 I'm right here, baby. 1005 01:16:58,112 --> 01:16:59,814 I'm right here with you. Come on. 1006 01:16:59,846 --> 01:17:01,182 We're almost there. We're almost there. 1007 01:17:02,716 --> 01:17:04,351 Come on. Come on. 1008 01:17:04,385 --> 01:17:07,322 It's okay, baby. You're good. You're good. Okay, okay. 1009 01:17:07,354 --> 01:17:09,657 You're okay. You're okay. You're okay, sugar. 1010 01:17:09,690 --> 01:17:11,693 You're okay. 1011 01:17:11,725 --> 01:17:14,094 No, no, no, don't look at that. Don't look at that. 1012 01:17:14,127 --> 01:17:16,831 I know it hurts. I know it hurts, but look at me. 1013 01:17:16,863 --> 01:17:18,232 Look at me. Look at me. Look at me. 1014 01:17:18,265 --> 01:17:20,768 It doesn't have to hurt. No, no, no, no, no, no, no. 1015 01:17:20,801 --> 01:17:22,103 Don't look down. Just look at me. 1016 01:17:22,136 --> 01:17:23,338 Look at me. I'm right here with you. 1017 01:17:23,371 --> 01:17:24,838 - Mom. - No. 1018 01:17:24,872 --> 01:17:27,809 - Aah! It hurts, Mom! - I know. I know. I know. I know. 1019 01:17:27,841 --> 01:17:29,743 - I need help. - I'm sorry, baby. 1020 01:17:29,777 --> 01:17:31,746 Are you really not gonna help me? 1021 01:17:31,779 --> 01:17:34,449 - I can't. - What if I die? 1022 01:17:34,481 --> 01:17:36,917 I need help. 1023 01:17:36,951 --> 01:17:40,055 I can't. I can't. 1024 01:17:40,087 --> 01:17:42,724 - But, Mom! - I need you to trust me. 1025 01:17:43,123 --> 01:17:44,059 Mom! 1026 01:17:44,091 --> 01:17:45,793 - Get the boy. - Get the boy. 1027 01:17:45,827 --> 01:17:47,061 Hey, Laura. 1028 01:17:51,364 --> 01:17:52,934 Stop! 1029 01:17:54,335 --> 01:17:57,805 Mom! - David, David, are you okay? 1030 01:18:05,979 --> 01:18:06,981 Mom. 1031 01:18:23,864 --> 01:18:26,367 I'm so sorry. I'm so sorry. 1032 01:18:28,235 --> 01:18:30,104 Move your hand. I got it, I got it. 1033 01:18:30,137 --> 01:18:31,271 I got it. 1034 01:18:31,305 --> 01:18:33,240 Fuck. It won't stop. 1035 01:18:33,274 --> 01:18:35,010 Please help me. 1036 01:18:37,310 --> 01:18:39,179 It's okay. It's okay. Lift up your head. 1037 01:18:39,212 --> 01:18:41,983 Lift up your head. Lift up your head. 1038 01:18:42,015 --> 01:18:43,217 No, no, stay with me. 1039 01:18:43,251 --> 01:18:45,286 Look at me, look at me, look at me. 1040 01:18:56,296 --> 01:18:58,365 No, no, no, no, no, no. 1041 01:18:58,399 --> 01:18:59,334 No. 1042 01:19:19,554 --> 01:19:21,422 Look, don't be scared. 1043 01:19:21,454 --> 01:19:23,257 We have to go. 1044 01:19:50,184 --> 01:19:52,287 Laura, hello? 1045 01:19:53,087 --> 01:19:55,256 Paul, I don't know what to do 1046 01:19:55,288 --> 01:19:56,590 or who to turn to. 1047 01:19:56,623 --> 01:19:59,059 Okay, Laura... 1048 01:19:59,092 --> 01:20:00,528 I did not mean to kill him. 1049 01:20:00,560 --> 01:20:01,996 I did not mean to kill your friend 1050 01:20:02,029 --> 01:20:03,965 or any of those men, I swear to you. 1051 01:20:03,997 --> 01:20:06,134 Your friend, he died in my arms. 1052 01:20:06,167 --> 01:20:08,970 You have to turn yourself in, Laura. 1053 01:20:09,002 --> 01:20:10,537 I still might be able to help you, okay? 1054 01:20:10,570 --> 01:20:12,372 I- I-I know you're not well. 1055 01:20:12,405 --> 01:20:15,844 I just panicked and I fired and I did not mean to. 1056 01:20:18,212 --> 01:20:19,581 Laura. 1057 01:20:19,613 --> 01:20:21,014 Just tell me where you are. 1058 01:20:21,047 --> 01:20:22,382 I have to go back now. 1059 01:20:22,416 --> 01:20:24,619 No. Go... Go back where? 1060 01:20:24,652 --> 01:20:26,054 Back where it all started. 1061 01:20:26,087 --> 01:20:27,555 - No, no, Laura. Goodbye, Paul. 1062 01:20:27,587 --> 01:20:29,224 Listen carefully to me, okay? 1063 01:20:29,256 --> 01:20:31,558 Everything that you think has been happening 1064 01:20:31,591 --> 01:20:34,094 and is true is not, okay? 1065 01:20:34,127 --> 01:20:36,396 It's all fantasy. It's all in your head. 1066 01:20:36,430 --> 01:20:38,533 - I'm sorry. Wait, don't hang up. 1067 01:20:38,565 --> 01:20:40,234 Fuck! 1068 01:23:20,161 --> 01:23:23,398 Can you hear me? Can you hear me, baby? 1069 01:23:25,198 --> 01:23:27,768 Okay, David, whatever I say in there, 1070 01:23:27,801 --> 01:23:30,637 whatever I do, just know that I love you, okay? 1071 01:23:30,671 --> 01:23:32,007 Mm-hmm. 1072 01:23:33,207 --> 01:23:35,743 You are my son. 1073 01:23:35,775 --> 01:23:37,811 You are my only son. 1074 01:23:37,845 --> 01:23:41,416 And I love you and I will always take care of you. 1075 01:23:41,448 --> 01:23:42,516 Okay? 1076 01:23:43,850 --> 01:23:46,487 Okay, baby, come on. Come on. 1077 01:23:46,520 --> 01:23:48,389 I know. I know. I know. I know. 1078 01:23:48,421 --> 01:23:51,158 There we go. There we go. 1079 01:24:01,402 --> 01:24:06,707 By Astaroth your prince, by your master Lucifer, 1080 01:24:06,739 --> 01:24:09,510 by all the kings, queens, and princes of hell, 1081 01:24:09,542 --> 01:24:12,145 I command you, appear before me. 1082 01:24:20,186 --> 01:24:25,259 Great Palystes, I conjure you. Appear before me now. 1083 01:24:25,292 --> 01:24:28,329 You are my servant. Do my bidding. 1084 01:24:34,601 --> 01:24:40,340 I- I want you... to come here. 1085 01:24:43,476 --> 01:24:45,646 I know you can hear me. 1086 01:24:47,280 --> 01:24:52,420 I want you to come here and I want you to cure my son. 1087 01:24:54,387 --> 01:24:55,856 Our son. 1088 01:24:58,725 --> 01:25:01,261 I know you can hear me. 1089 01:25:08,601 --> 01:25:10,604 Cure him. 1090 01:25:11,271 --> 01:25:12,907 Or I'll kill him. 1091 01:25:14,408 --> 01:25:17,178 - Mom. I know. Shh, baby. Shh. 1092 01:25:17,211 --> 01:25:20,448 By Astaroth your prince, by your master Lucifer, 1093 01:25:20,480 --> 01:25:22,716 by all the kings, queens, and princes of hell, 1094 01:25:22,750 --> 01:25:24,585 I command you, appear before me. 1095 01:25:29,222 --> 01:25:32,159 Great Palystes, I conjure you. Appear before me now. 1096 01:25:32,193 --> 01:25:34,796 You are my servant. Do my bidding. 1097 01:25:38,364 --> 01:25:40,835 Show yourself! 1098 01:25:40,868 --> 01:25:41,903 Mom, no. 1099 01:25:41,935 --> 01:25:44,304 Shh, baby. - Please don't. 1100 01:25:44,337 --> 01:25:45,739 I'll kill him. 1101 01:25:58,886 --> 01:26:01,422 By Astaroth your prince, by your master Lucifer, 1102 01:26:01,454 --> 01:26:03,524 by all the kings, queens, and princes of hell, 1103 01:26:03,556 --> 01:26:05,458 I command you, appear before me. 1104 01:26:09,395 --> 01:26:12,300 Great Palystes, I conjure you. Appear before me now. 1105 01:26:12,332 --> 01:26:14,634 You are my servant. Do my bidding. 1106 01:26:18,338 --> 01:26:20,408 By Astaroth your prince, by your master Lucifer, 1107 01:26:20,440 --> 01:26:22,510 by all the kings, queens, and princes of hell, 1108 01:26:22,542 --> 01:26:24,711 I command you, appear before me. 1109 01:26:31,018 --> 01:26:33,854 Great Palystes, I conjure you. Appear before me now. 1110 01:26:33,886 --> 01:26:36,423 You are my servant. Do my bidding. 1111 01:26:53,506 --> 01:26:56,376 By Astaroth your prince, by your master Lucifer, 1112 01:26:56,409 --> 01:26:58,546 by all the kings, queens, and princes of hell, 1113 01:26:58,578 --> 01:27:00,447 I command you, appear before me. 1114 01:27:03,350 --> 01:27:04,752 Laura. 1115 01:27:05,519 --> 01:27:06,721 What are you doing? 1116 01:27:07,921 --> 01:27:09,657 Drop the knife, ma'am, or I'll shoot. 1117 01:27:09,689 --> 01:27:12,025 Hold on. Stay the fuck back! 1118 01:27:12,059 --> 01:27:13,828 I summoned him. I summoned him. 1119 01:27:13,860 --> 01:27:16,296 He was here. He was gonna cure David. 1120 01:27:16,329 --> 01:27:17,597 Okay. 1121 01:27:17,631 --> 01:27:19,900 This is Detective Tate. Nobody move. 1122 01:27:19,932 --> 01:27:22,569 Hold your fire. I got this. 1123 01:27:22,603 --> 01:27:23,570 Laura. 1124 01:27:23,604 --> 01:27:25,773 You don't understand. 1125 01:27:25,805 --> 01:27:27,774 He's not human. 1126 01:27:28,542 --> 01:27:31,346 He's killed, Paul, and he's going to kill again. 1127 01:27:33,314 --> 01:27:34,414 Laura. 1128 01:27:35,916 --> 01:27:37,351 Put the knife down. 1129 01:27:37,384 --> 01:27:38,786 Stay back! 1130 01:27:42,823 --> 01:27:44,892 Show yourself! 1131 01:27:46,025 --> 01:27:50,831 Come back! Come back! Please, come back! 1132 01:27:52,599 --> 01:27:53,567 Laura. 1133 01:27:53,600 --> 01:27:56,537 He was here. Fuck! 1134 01:27:56,569 --> 01:27:59,072 Fuck! He was here. He was here. He was right here. 1135 01:27:59,105 --> 01:28:02,943 You made him go away, Paul. You made him go away. 1136 01:28:02,975 --> 01:28:06,046 And now I'm going to have to kill him. 1137 01:28:06,079 --> 01:28:07,881 I have her. I have a clean shot. 1138 01:28:07,914 --> 01:28:09,850 Don't fire. Nobody fucking move! 1139 01:28:09,882 --> 01:28:12,319 On that night when they came into his room, 1140 01:28:12,353 --> 01:28:13,354 they fed him human flesh. 1141 01:28:13,386 --> 01:28:14,487 I know that now. 1142 01:28:14,520 --> 01:28:15,789 That wasn't real, Laura. 1143 01:28:15,823 --> 01:28:19,394 None of that was real. You imagined everything. 1144 01:28:21,362 --> 01:28:26,000 They awakened something in him, something that was always there. 1145 01:28:26,033 --> 01:28:27,601 It was waiting. 1146 01:28:27,634 --> 01:28:31,538 Laura, I can help you, okay? 1147 01:28:31,971 --> 01:28:35,442 I know what happened to you, your terrible childhood, 1148 01:28:35,475 --> 01:28:36,743 why you are the way you are 1149 01:28:36,777 --> 01:28:38,612 and why you did the terrible things you did. 1150 01:28:38,645 --> 01:28:39,980 Please, Laura, let me help you. 1151 01:28:40,012 --> 01:28:42,917 I can't. Paul, I can't. 1152 01:28:42,949 --> 01:28:46,354 I can't let him live like this. 1153 01:28:46,386 --> 01:28:48,088 You don't understand. 1154 01:28:48,122 --> 01:28:50,858 I can't let him live. I love him too much. 1155 01:28:50,890 --> 01:28:53,360 I love him too much. 1156 01:28:53,394 --> 01:28:55,596 Mom, stop. 1157 01:28:55,628 --> 01:28:59,599 I can't. He's his father's son. 1158 01:28:59,632 --> 01:29:01,702 Put the knife down, Laura. 1159 01:29:03,604 --> 01:29:05,139 - I'm sorry, Paul. - Don't. 1160 01:29:05,171 --> 01:29:06,606 I love you, David. 1161 01:29:20,820 --> 01:29:24,725 Mommy. 1162 01:29:24,757 --> 01:29:26,961 Mommy, please. 1163 01:29:26,993 --> 01:29:29,630 Wake up. 1164 01:29:29,662 --> 01:29:31,098 Please. 1165 01:29:32,666 --> 01:29:34,702 Please. 1166 01:29:36,103 --> 01:29:39,105 Please, Mommy. 1167 01:29:39,139 --> 01:29:40,742 Wake up. 1168 01:30:19,212 --> 01:30:21,114 David. 1169 01:30:23,050 --> 01:30:24,786 It's me. 1170 01:30:26,987 --> 01:30:28,722 It's Paul. 1171 01:30:31,524 --> 01:30:32,692 Hey. 1172 01:30:36,829 --> 01:30:39,900 I want you to know that I'm here for you. 1173 01:30:44,904 --> 01:30:47,007 I'm here to protect you. 1174 01:30:49,810 --> 01:30:51,879 And also... 1175 01:30:55,716 --> 01:30:58,019 ...to make you better again. 1176 01:31:03,756 --> 01:31:06,726 Code blue, room 305. 1177 01:32:03,583 --> 01:32:08,956 I want you to know that no one can ever know anything 1178 01:32:08,988 --> 01:32:12,792 about you or who you are. 1179 01:32:12,826 --> 01:32:15,563 Don't you worry. 1180 01:32:15,595 --> 01:32:17,630 I took care of everything. 1181 01:32:28,207 --> 01:32:31,277 I want you to know... 1182 01:32:31,310 --> 01:32:33,880 that you will never be alone. 1183 01:32:37,884 --> 01:32:41,122 You are never gonna be alone again. 1184 01:32:47,860 --> 01:32:49,829 And I got... 1185 01:32:50,997 --> 01:32:54,100 ...a little surprise for you, David. 1186 01:32:57,637 --> 01:32:59,873 Someone is here to see you. 1187 01:33:08,081 --> 01:33:09,182 Hey. 1188 01:33:10,716 --> 01:33:12,319 It's your father. 1189 01:33:32,271 --> 01:33:34,175 Daddy. 1190 01:33:46,953 --> 01:33:52,893 ♪ I'll see you somewhere in Dreamland ♪ 1191 01:33:52,926 --> 01:33:58,699 ♪ Somewhere in Dreamland tonight ♪ 1192 01:33:58,731 --> 01:34:04,238 ♪ Over a bridge made of moonbeams ♪ 1193 01:34:04,270 --> 01:34:11,045 ♪ We'll find our clouds are silver-lined ♪ 1194 01:34:11,078 --> 01:34:16,984 ♪ Each little star is a castle ♪ 1195 01:34:17,016 --> 01:34:22,956 ♪ Shining a welcome so bright ♪ 1196 01:34:22,988 --> 01:34:29,228 ♪ Dreams will come true for me and you ♪ 1197 01:34:29,261 --> 01:34:37,438 ♪ Somewhere in Dreamland tonight ♪ 1198 01:35:03,329 --> 01:35:07,134 ♪ I'll see you somewhere in Dreamland ♪ 1199 01:35:07,167 --> 01:35:10,971 ♪ Somewhere in Dreamland tonight ♪ 1200 01:35:11,003 --> 01:35:15,007 ♪ Over a bridge made of moonbeams ♪ 1201 01:35:15,041 --> 01:35:19,346 ♪ The clouds we'll find are silver-lined ♪ 1202 01:35:19,378 --> 01:35:23,015 ♪ Each little star is a castle ♪ 1203 01:35:23,048 --> 01:35:26,854 ♪ Shining a welcome so bright ♪ 1204 01:35:39,866 --> 01:35:44,866 Provided by explosiveskull https:/twitter. com/kaboomskull 79172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.