All language subtitles for S10E03 Retrial

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,221 --> 00:00:07,522 This ain't what I bargained for. 2 00:00:07,590 --> 00:00:10,191 Ah, to hell with this. I'm outta here. 3 00:00:10,259 --> 00:00:11,726 Ain't you forgetting something? 4 00:00:11,793 --> 00:00:12,994 Like what? 5 00:00:13,061 --> 00:00:14,695 You owe me $30. 6 00:00:14,763 --> 00:00:16,464 Like hell I do. Like hell you don't. 7 00:00:16,549 --> 00:00:18,366 You were supposed to be a girl. 8 00:00:18,434 --> 00:00:20,268 I can't help what you thought. 9 00:00:20,336 --> 00:00:21,636 Let's make this easy. 10 00:00:21,704 --> 00:00:23,171 Just give me the money. 11 00:00:23,238 --> 00:00:24,238 Uh-uh. 12 00:00:24,306 --> 00:00:26,223 You don't step up, 13 00:00:26,258 --> 00:00:29,511 you don't walk out of here. 14 00:00:32,615 --> 00:00:34,015 You don't want to do that. 15 00:00:34,083 --> 00:00:35,250 I'll cut you. 16 00:00:35,317 --> 00:00:37,485 I swear to God I will. 17 00:00:37,553 --> 00:00:38,803 Come on. 18 00:00:40,189 --> 00:00:41,690 Told you. 19 00:00:41,757 --> 00:00:43,124 Told you I'd do it. 20 00:01:29,004 --> 00:01:31,272 I need help. 21 00:01:35,377 --> 00:01:38,062 What are you doing? 22 00:01:40,098 --> 00:01:42,617 Please... 23 00:01:42,684 --> 00:01:44,603 Get away from me. 24 00:01:44,670 --> 00:01:46,871 Come on, man, please. 25 00:03:00,011 --> 00:03:03,097 He's been here over 22 years. 26 00:03:03,165 --> 00:03:04,549 That's a long time. 27 00:03:04,617 --> 00:03:07,184 Even longer if you're innocent. 28 00:03:10,222 --> 00:03:12,724 I know- they're all innocent. 29 00:03:12,791 --> 00:03:14,425 Wainright's different. 30 00:03:14,493 --> 00:03:15,960 How? 31 00:03:16,028 --> 00:03:17,629 You'll see. 32 00:03:46,675 --> 00:03:48,693 Good morning, Saul. 33 00:03:48,761 --> 00:03:51,996 Alicia. Rachel not with you today? 34 00:03:52,064 --> 00:03:52,864 Sorry. 35 00:03:53,015 --> 00:03:54,248 Rachel's one 36 00:03:54,316 --> 00:03:55,650 of my criminal law students. 37 00:03:55,718 --> 00:03:56,717 Saul is her special project. 38 00:03:56,785 --> 00:03:57,802 This is Commander Rabb. 39 00:03:57,870 --> 00:03:59,370 He's been assigned your case. 40 00:04:00,472 --> 00:04:02,690 Thanks for seeing me, sir. 41 00:04:02,757 --> 00:04:05,026 I read the transcripts from your trial, 42 00:04:05,094 --> 00:04:07,394 and I've read your police report. 43 00:04:07,462 --> 00:04:08,663 So, you think I belong here. 44 00:04:08,730 --> 00:04:10,181 As a matter of fact, I do. 45 00:04:10,249 --> 00:04:12,466 I appreciate your candor, sir. 46 00:04:12,534 --> 00:04:15,336 The verdict was based entirely on circumstantial evidence. 47 00:04:15,404 --> 00:04:17,555 It was pretty damning circumstantial evidence, though. 48 00:04:17,622 --> 00:04:18,739 Right, Commander? 49 00:04:18,807 --> 00:04:22,544 Why don't you tell me what happened? 50 00:04:22,611 --> 00:04:25,213 Well, you said you read the transcripts. 51 00:04:25,280 --> 00:04:27,415 I'd like to hear you say it. 52 00:04:29,652 --> 00:04:33,054 Well, I was 19. 53 00:04:33,121 --> 00:04:38,259 It was, uh, my first liberty as a Seaman. 54 00:04:38,327 --> 00:04:41,096 And I went with this hooker into an alley. 55 00:04:41,163 --> 00:04:43,264 Only she turned out to be a he. 56 00:04:43,332 --> 00:04:47,835 And I wouldn't pay, so... so, he cut me. 57 00:04:47,903 --> 00:04:49,253 Uh, we fought. 58 00:04:49,321 --> 00:04:51,706 I got ahold of the knife. 59 00:04:51,773 --> 00:04:54,075 I didn't mean to stab him. 60 00:04:54,143 --> 00:04:55,643 Then, uh, I panicked. 61 00:04:55,711 --> 00:04:58,746 I ran, and took a taxi back to the base. 62 00:04:58,814 --> 00:05:00,047 And the knife? 63 00:05:00,115 --> 00:05:02,583 Threw it in a garbage can. 64 00:05:02,651 --> 00:05:04,786 My first mistake, I guess. 65 00:05:04,853 --> 00:05:06,954 No, your first mistake was going down the alley. 66 00:05:07,022 --> 00:05:09,273 Yeah, hindsight is a great predictor 67 00:05:09,341 --> 00:05:11,108 of the past, Commander. 68 00:05:11,176 --> 00:05:13,694 The police found your knife. 69 00:05:13,762 --> 00:05:15,813 Your fingerprints were on it, 70 00:05:15,880 --> 00:05:17,948 and so was the victim's blood. 71 00:05:18,016 --> 00:05:20,084 And his blood was in the back of that cab 72 00:05:20,152 --> 00:05:21,385 that I was riding in, 73 00:05:21,453 --> 00:05:22,970 and his blood was on my shirt, 74 00:05:23,038 --> 00:05:24,639 and I had a cut on my face. 75 00:05:24,707 --> 00:05:27,324 I wasn't a very clever murderer, Commander. 76 00:05:27,392 --> 00:05:29,093 You were a thorough one. 77 00:05:29,161 --> 00:05:31,763 The victim had 12 stab wounds. 78 00:05:31,830 --> 00:05:33,998 I stabbed him exactly once. 79 00:05:34,065 --> 00:05:36,166 By accident, in the side. 80 00:05:36,234 --> 00:05:38,870 He was alive when I left him. 81 00:05:38,937 --> 00:05:42,172 So, someone came by after you left and killed him. 82 00:05:42,240 --> 00:05:43,474 That's right. 83 00:05:43,542 --> 00:05:46,711 The only thing I'm guilty of is stupidity. 84 00:05:46,778 --> 00:05:49,881 Well, you don't strike me as a stupid man, Mr. Wainright. 85 00:05:49,948 --> 00:05:53,534 Yeah, well, I was. 86 00:05:53,602 --> 00:05:55,736 22 years in maximum security, 87 00:05:55,804 --> 00:05:58,273 you smarten up or go insane or die. 88 00:05:58,340 --> 00:06:00,341 Saul's earned himself a bachelor's degree 89 00:06:00,409 --> 00:06:01,609 in youth counseling. 90 00:06:01,676 --> 00:06:03,327 Yeah. It only took me seven years. 91 00:06:03,395 --> 00:06:04,762 But what the hell, right? 92 00:06:04,830 --> 00:06:06,864 I'm in here for all day and a night. 93 00:06:06,932 --> 00:06:08,232 I got nothing but time. 94 00:06:08,300 --> 00:06:11,002 He counsels other convicts. 95 00:06:11,070 --> 00:06:14,772 Yeah. I hung up my shingle on Cell Block A. 96 00:06:14,840 --> 00:06:18,660 It's mostly young guys you know, with short bids. 97 00:06:18,727 --> 00:06:21,829 I try to... you know, give them a chance 98 00:06:21,897 --> 00:06:24,532 to make it on the outside world. 99 00:06:27,470 --> 00:06:29,937 What do you want from me, Mr. Wainright? 100 00:06:30,005 --> 00:06:34,559 Well, for starters, I want you to believe me. 101 00:06:39,881 --> 00:06:42,283 It's not like Warrant Officer Linfield hurt anyone. 102 00:06:42,350 --> 00:06:43,434 I mean, where's the crime? 103 00:06:43,501 --> 00:06:45,103 Bud, the guy's got four wives- 104 00:06:45,170 --> 00:06:46,837 three in the U.S., one in Australia. 105 00:06:46,905 --> 00:06:48,122 That's the crime. 106 00:06:48,190 --> 00:06:49,924 A victimless crime. 107 00:06:49,992 --> 00:06:51,292 Is that your defense strategy? 108 00:06:51,359 --> 00:06:54,162 You mind if I join you? 109 00:06:54,229 --> 00:06:55,529 Sure. Sir, sit down. 110 00:06:55,597 --> 00:06:56,697 Thank you. 111 00:06:56,765 --> 00:06:58,666 We were just discussing the bigamy case. 112 00:06:58,733 --> 00:07:00,034 Three counts. 113 00:07:00,102 --> 00:07:03,737 I maintain that Chief Warrant Officer Renfield did no harm. 114 00:07:03,806 --> 00:07:05,072 No harm? 115 00:07:05,140 --> 00:07:07,224 Four women believed that he was their husband. 116 00:07:07,292 --> 00:07:09,359 Well, if he acts like their husband, 117 00:07:09,427 --> 00:07:10,695 provides for his family, 118 00:07:10,762 --> 00:07:12,347 loves his wives and children, 119 00:07:12,414 --> 00:07:14,048 he's their de facto husband. 120 00:07:14,115 --> 00:07:15,550 He's a de facto liar and a cheat 121 00:07:15,618 --> 00:07:17,218 and a discredit to the Navy. 122 00:07:17,285 --> 00:07:18,736 Not necessarily. 123 00:07:18,804 --> 00:07:21,689 Don't tell me you're in favor of polygamy, Sturgis. 124 00:07:21,756 --> 00:07:23,191 Why? Because I'm the son of a minister? 125 00:07:23,259 --> 00:07:24,425 Pass the pepper, please. 126 00:07:24,493 --> 00:07:26,243 Because you're a moral person. 127 00:07:26,311 --> 00:07:27,211 Is polygamy immoral? 128 00:07:27,362 --> 00:07:29,096 If it's among consenting adults? 129 00:07:29,164 --> 00:07:31,865 Renfield's wives weren't consenting; they didn't know. 130 00:07:31,933 --> 00:07:33,167 Polygamy debases women 131 00:07:33,235 --> 00:07:35,436 and weakens the sanctity of marriage. 132 00:07:35,504 --> 00:07:37,671 Well, it's been around for thousands of years. 133 00:07:37,739 --> 00:07:39,207 It's in the Bible. 134 00:07:39,274 --> 00:07:41,358 Well, let's just bring back stoning, too. 135 00:07:41,426 --> 00:07:45,379 Society benefits from stable homes and families. 136 00:07:45,447 --> 00:07:46,497 Society is fickle. 137 00:07:46,565 --> 00:07:48,216 In 1912, a Georgia congressman 138 00:07:48,283 --> 00:07:49,917 proposed a constitutional amendment 139 00:07:49,985 --> 00:07:51,435 to ban interracial marriage. 140 00:07:51,503 --> 00:07:53,003 Excuse me, ma'am, sirs. 141 00:07:53,071 --> 00:07:54,939 Commander Roberts, Mrs. Renfield called. 142 00:07:55,007 --> 00:07:55,723 Which one? 143 00:07:55,790 --> 00:07:57,157 I think number three. 144 00:07:57,225 --> 00:07:58,309 She said she'd call back. 145 00:07:58,376 --> 00:07:59,777 I suppose you gentlemen 146 00:07:59,845 --> 00:08:01,612 would like to bring harems back. 147 00:08:01,680 --> 00:08:02,814 Works for me. 148 00:08:02,881 --> 00:08:03,598 Hey, it makes sense. 149 00:08:03,665 --> 00:08:05,449 You got one wife to do the housework, 150 00:08:05,517 --> 00:08:06,634 another to raise the kids, 151 00:08:06,702 --> 00:08:08,403 another to go off and have a career. 152 00:08:08,470 --> 00:08:10,037 Perfect division of labor. 153 00:08:10,105 --> 00:08:11,622 You know what makes perfect sense 154 00:08:11,690 --> 00:08:12,740 to me? 155 00:08:12,807 --> 00:08:13,708 A bullpen. 156 00:08:15,110 --> 00:08:17,828 I'm sorry. I didn't mean to interrupt. 157 00:08:17,896 --> 00:08:18,930 Excuse me. No, wait. 158 00:08:18,998 --> 00:08:19,647 A bullpen? 159 00:08:19,715 --> 00:08:21,449 Yeah, you know, 160 00:08:21,516 --> 00:08:23,117 full of husbands. 161 00:08:23,184 --> 00:08:24,418 One to open the pickle jar, 162 00:08:24,486 --> 00:08:26,137 another to, uh... 163 00:08:26,205 --> 00:08:27,589 what else... what else do they do? 164 00:08:28,573 --> 00:08:30,975 Present company excepted, of course, sirs. 165 00:08:31,043 --> 00:08:31,793 Good point. 166 00:08:31,860 --> 00:08:33,144 We'll just start right here. 167 00:08:33,212 --> 00:08:34,379 You wouldn't mind sharing Varese 168 00:08:34,446 --> 00:08:36,814 with Bud, would you, Sturgis? 169 00:08:36,882 --> 00:08:38,115 And I'm sure that you'd be okay 170 00:08:38,183 --> 00:08:39,851 sharing Harriet with your bowling team. 171 00:08:41,836 --> 00:08:44,171 Nothing to say? 172 00:08:44,239 --> 00:08:46,290 Hmm! 173 00:08:46,358 --> 00:08:47,925 Thank you, Petty Officer. 174 00:08:47,993 --> 00:08:49,576 You're more than welcome, ma'am. 175 00:08:54,683 --> 00:08:57,034 he's convincing. 176 00:08:57,102 --> 00:08:59,236 Well, maybe because he's telling the truth. 177 00:08:59,304 --> 00:09:00,805 Can you help him? 178 00:09:00,873 --> 00:09:04,074 The Armed Forces Court of Appeals has upheld his conviction. 179 00:09:04,142 --> 00:09:05,543 The Supreme Court denied cert. 180 00:09:05,611 --> 00:09:07,512 I think he may have run out of chances. 181 00:09:07,579 --> 00:09:10,581 Suppose I tell you there's new evidence. 182 00:09:10,649 --> 00:09:11,716 Such as...? 183 00:09:11,783 --> 00:09:13,117 A group of law students 184 00:09:13,185 --> 00:09:15,419 investigated Wainright's case... 185 00:09:15,486 --> 00:09:17,688 They were looking into similar homicides 186 00:09:17,756 --> 00:09:19,557 at that time in that area. 187 00:09:19,624 --> 00:09:21,158 Pretty cold case, after 20-some-odd years. 188 00:09:21,226 --> 00:09:22,393 Why'd they pick Wainright? 189 00:09:22,460 --> 00:09:25,312 Well, they felt his claim had merit. 190 00:09:25,380 --> 00:09:26,764 Mac, come on in. 191 00:09:26,831 --> 00:09:28,866 I want you to sit in on this, give us your opinion. 192 00:09:28,934 --> 00:09:31,135 If you're sure you want it. 193 00:09:31,203 --> 00:09:33,320 The day after Tamaray was killed... 194 00:09:33,388 --> 00:09:34,204 Tamaray? 195 00:09:34,272 --> 00:09:35,873 A transvestite prostitute. 196 00:09:35,940 --> 00:09:37,675 We don't know his real name. 197 00:09:37,743 --> 00:09:39,694 The day after he was killed, 198 00:09:39,762 --> 00:09:43,197 a man by the name of Waldo Sapphire was arrested 199 00:09:43,264 --> 00:09:44,732 for stabbing a prostitute 200 00:09:44,800 --> 00:09:45,933 in a nearby parking lot. 201 00:09:46,000 --> 00:09:47,201 He was convicted of murder 202 00:09:47,268 --> 00:09:48,569 and later died in prison. 203 00:09:48,637 --> 00:09:50,788 How is this linked to Seaman Wainright? 204 00:09:50,855 --> 00:09:53,958 The police kept Sapphire's clothing in an evidence bag. 205 00:09:54,025 --> 00:09:56,593 One of the law students obtained a court order for its release 206 00:09:56,661 --> 00:09:57,945 and took it to their consulting lab. 207 00:09:58,013 --> 00:09:59,714 And a DNA test revealed 208 00:09:59,782 --> 00:10:01,983 that Tamaray's blood was on Sapphire's shirt? 209 00:10:02,051 --> 00:10:03,283 Exactly. 210 00:10:03,351 --> 00:10:05,686 That doesn't exonerate Wainright. 211 00:10:05,754 --> 00:10:07,154 Sapphire could've been an accomplice. 212 00:10:07,222 --> 00:10:09,073 Or he could've found the victim in the alley 213 00:10:09,141 --> 00:10:11,375 and tried to give him CPR or steal his wallet. 214 00:10:11,443 --> 00:10:12,660 There are any number of ways Sapphire 215 00:10:12,728 --> 00:10:14,278 could've gotten the victim's blood on his shirt. 216 00:10:14,346 --> 00:10:16,280 But such evidence presented at Wainright's court-martial 217 00:10:16,348 --> 00:10:18,148 might've raised reasonable doubt. 218 00:10:19,968 --> 00:10:22,069 You did ask for my opinion. 219 00:10:24,656 --> 00:10:27,992 Wainright was arrested for assault at 17. 220 00:10:28,059 --> 00:10:29,193 But not convicted. 221 00:10:30,078 --> 00:10:31,729 While he was in the Navy, 222 00:10:31,797 --> 00:10:34,465 he was at captain's mast twice for fighting. 223 00:10:34,532 --> 00:10:36,484 He was placed on bread and water for three days. 224 00:10:36,551 --> 00:10:37,651 Look, Sturgis, 225 00:10:37,719 --> 00:10:38,603 he was aggressive, 226 00:10:38,670 --> 00:10:39,870 he lacked self-control, 227 00:10:39,938 --> 00:10:41,522 that doesn't make him a murderer. 228 00:10:41,590 --> 00:10:43,273 A court-martial decided he was. 229 00:10:43,341 --> 00:10:46,610 They didn't have the DNA information we have now. 230 00:10:46,678 --> 00:10:51,982 Look... only the President has the authority to order a retrial 231 00:10:52,050 --> 00:10:53,367 after two decades. 232 00:10:53,435 --> 00:10:54,902 You're the acting JAG! 233 00:10:54,970 --> 00:10:57,304 Go to the SECNAV, have him approach the President! 234 00:10:57,372 --> 00:10:59,589 Before I consider going to SECNAV, I... 235 00:10:59,657 --> 00:11:01,625 I need more than a bloody shirt. 236 00:11:04,279 --> 00:11:06,547 I'm asking you to trust me on this, Sturgis. 237 00:11:10,285 --> 00:11:11,786 I need more. I'm sorry. 238 00:11:11,853 --> 00:11:13,621 So am I. 239 00:11:19,160 --> 00:11:20,261 Sturgis... 240 00:11:20,328 --> 00:11:21,596 Thanks for your input. 241 00:11:29,154 --> 00:11:30,704 Hey, thanks for the support in there. 242 00:11:30,823 --> 00:11:32,089 Yeah, no problem. 243 00:11:32,157 --> 00:11:33,825 You really believe Wainright is innocent? 244 00:11:33,892 --> 00:11:35,259 You know, Mac, I do. 245 00:11:35,327 --> 00:11:36,710 Turner's right. You need more. 246 00:11:36,829 --> 00:11:38,712 What I need is a new JAG. 247 00:11:38,831 --> 00:11:40,264 What happened to you two? 248 00:11:40,332 --> 00:11:41,765 You used to be friends. 249 00:11:41,834 --> 00:11:43,034 Mm, people change. 250 00:11:43,101 --> 00:11:45,202 They grow apart. 251 00:11:45,269 --> 00:11:47,538 I'm talking about Turner and me. 252 00:11:47,605 --> 00:11:49,874 Who else would you be talking about? 253 00:11:49,941 --> 00:11:52,293 Have you met these law students? 254 00:11:52,360 --> 00:11:54,561 No. I've been dealing with their instructor mostly, 255 00:11:54,629 --> 00:11:56,063 Professor Montes. 256 00:11:56,131 --> 00:11:58,181 Alicia Montes? 257 00:11:58,249 --> 00:11:59,650 Yeah. 258 00:11:59,717 --> 00:12:01,969 Aha. 259 00:12:02,036 --> 00:12:03,370 There's no "aha. " 260 00:12:03,438 --> 00:12:04,889 Hmm. Look, I've read her articles. 261 00:12:04,957 --> 00:12:08,492 She's quite a brilliant lawyer and not unattractive. 262 00:12:08,560 --> 00:12:11,812 Professor Montes came to me with a valid legal concern, Mac. 263 00:12:11,880 --> 00:12:13,463 It is my duty as a judge advocate 264 00:12:13,531 --> 00:12:14,631 to address it. 265 00:12:14,699 --> 00:12:15,716 That's it. 266 00:12:16,918 --> 00:12:19,269 What? Nothing. 267 00:12:19,337 --> 00:12:21,422 When... when have you ever known me 268 00:12:21,489 --> 00:12:24,025 to compromise my integrity for a woman? 269 00:12:24,092 --> 00:12:25,827 You've never compromised anything for a woman. 270 00:12:25,894 --> 00:12:27,177 Now, that is not entirely... 271 00:12:28,062 --> 00:12:30,881 ...true. 272 00:12:34,486 --> 00:12:36,587 Off and on all my life, 273 00:12:36,654 --> 00:12:38,923 or at least it seems that way. 274 00:12:38,991 --> 00:12:43,094 I must say you look very unprofessorial tonight. 275 00:12:43,161 --> 00:12:44,762 Hmm. I don't know 276 00:12:44,829 --> 00:12:46,931 if I should take that as a compliment or not. 277 00:12:46,998 --> 00:12:49,182 Well, I think you should. 278 00:12:49,250 --> 00:12:51,284 Sorry I'm late. 279 00:12:51,352 --> 00:12:54,038 Commander Rabb, my student, Rachel Hanna. 280 00:12:54,106 --> 00:12:55,839 I've been looking forward to meeting you. 281 00:12:55,908 --> 00:12:56,874 Thank you. 282 00:12:56,942 --> 00:12:57,942 I've been looking forward 283 00:12:58,010 --> 00:12:59,210 to meeting you, too. 284 00:12:59,278 --> 00:13:02,546 Nice, uh... detective work- 285 00:13:02,614 --> 00:13:04,548 finding Sapphire's bloody shirt. 286 00:13:04,616 --> 00:13:06,550 Thanks. I got lucky. 287 00:13:06,617 --> 00:13:08,152 Unfortunately, 288 00:13:08,219 --> 00:13:10,554 the DNA evidence is not enough to reopen the case. 289 00:13:10,622 --> 00:13:13,757 It merely proves that Sapphire was at the scene. 290 00:13:13,825 --> 00:13:15,475 Maybe this'll help. 291 00:13:15,543 --> 00:13:18,045 Do you know the name Henry Kale, Commander? 292 00:13:18,112 --> 00:13:19,747 Not offhand. 293 00:13:19,814 --> 00:13:21,849 He's one of Washington's top corporate litigators. 294 00:13:21,917 --> 00:13:24,735 But 20 years ago, he was a deputy DA in San Diego. 295 00:13:24,803 --> 00:13:27,671 He prosecuted Waldo Sapphire for murder. 296 00:13:27,739 --> 00:13:29,590 This is the case file. 297 00:13:29,657 --> 00:13:31,458 Well, how did you get it? 298 00:13:31,526 --> 00:13:33,110 You don't want to know. 299 00:13:34,045 --> 00:13:35,980 Don't look at me. 300 00:13:36,047 --> 00:13:37,380 Why do you have it? 301 00:13:37,448 --> 00:13:39,267 Well, because, according to this file, 302 00:13:39,334 --> 00:13:42,136 the Navy knew Saul Wainright was innocent. 303 00:13:47,876 --> 00:13:49,043 Your bigamist is 20 minutes late. 304 00:13:49,111 --> 00:13:50,127 He'll be here, ma'am. 305 00:13:50,195 --> 00:13:51,295 Clearly, consideration for others 306 00:13:51,363 --> 00:13:52,463 is not his strong suit. 307 00:13:52,531 --> 00:13:54,765 Enter. 308 00:13:54,833 --> 00:13:58,336 Ma'am, sir, Warrant Officer Renfield is here. 309 00:13:58,403 --> 00:13:59,070 About time. 310 00:13:59,137 --> 00:14:00,488 Let him in, Jennifer. 311 00:14:01,606 --> 00:14:03,607 Colonel, Commander, I'm so sorry I'm late. 312 00:14:03,675 --> 00:14:05,208 95 was bumper to bumper 313 00:14:05,276 --> 00:14:06,293 from Fredricksberg to Dumfries. 314 00:14:06,361 --> 00:14:07,461 Of course, that's no excuse. 315 00:14:07,529 --> 00:14:08,829 I should've allowed for that. 316 00:14:08,896 --> 00:14:10,848 I have no right to waste your time like this. 317 00:14:10,915 --> 00:14:12,633 No, you don't. Have a seat. 318 00:14:12,701 --> 00:14:14,468 Thank you, ma'am. 319 00:14:22,027 --> 00:14:23,460 Your counsel assured me 320 00:14:23,528 --> 00:14:25,296 you're waiving your Article 31 rights. 321 00:14:25,363 --> 00:14:26,797 Anything you say is for the record 322 00:14:26,864 --> 00:14:28,299 and may be used against you. 323 00:14:28,366 --> 00:14:30,968 That's okay. That's why I have Commander Roberts here. 324 00:14:31,036 --> 00:14:32,803 You're charged with three specifications 325 00:14:32,870 --> 00:14:35,639 of violating UCMJ Article 134: 326 00:14:35,706 --> 00:14:38,309 Conduct prejudicial to good order and discipline 327 00:14:38,376 --> 00:14:40,477 and of a nature to bring discredit upon the Navy. 328 00:14:40,545 --> 00:14:41,979 I- I didn't mean to hurt the Navy. 329 00:14:42,047 --> 00:14:43,647 That while having a lawful spouse, 330 00:14:43,714 --> 00:14:45,482 you wrongfully married three other women. 331 00:14:45,550 --> 00:14:47,084 Can I object? No. 332 00:14:47,152 --> 00:14:49,269 The word, "wrongfully... " We'll get to it. 333 00:14:49,337 --> 00:14:51,438 What, you don't think that what you did was wrong? 334 00:14:51,506 --> 00:14:52,873 No, ma'am, I don't. 335 00:14:52,941 --> 00:14:53,991 Because you love your wives, 336 00:14:54,059 --> 00:14:55,942 you treat them all well, you're a romantic. 337 00:14:56,010 --> 00:14:57,761 I've heard it all before. It's true. 338 00:14:57,829 --> 00:15:01,014 I love these women and want to share my life with them. 339 00:15:01,082 --> 00:15:03,734 Ah, all four of them in four different places? 340 00:15:03,802 --> 00:15:05,452 Yes, ma'am. 341 00:15:05,520 --> 00:15:08,272 I'm not one of your wives, Warrant Officer Renfield. 342 00:15:08,340 --> 00:15:09,840 Don't treat me like an idiot. 343 00:15:09,907 --> 00:15:12,059 Colonel! No, no, that's all right, sir. 344 00:15:13,361 --> 00:15:14,628 It must be hard for the colonel 345 00:15:14,696 --> 00:15:16,129 to maintain professional bearing 346 00:15:16,198 --> 00:15:18,349 when all her instincts tell her to despise me. 347 00:15:18,416 --> 00:15:20,267 I only wish you'd listen 348 00:15:20,334 --> 00:15:22,669 to my side of the story, ma'am, with an open mind. 349 00:15:22,737 --> 00:15:24,905 I'm listening. 350 00:15:24,972 --> 00:15:29,276 I'm a Materiel Control Officer for the EMARS Program. 351 00:15:29,343 --> 00:15:33,030 Uh, the work takes me TAD to bases all over the world. 352 00:15:33,097 --> 00:15:35,482 I like my job, but it gets lonely 353 00:15:35,550 --> 00:15:36,783 traveling all the time. 354 00:15:38,170 --> 00:15:39,803 Have you ever been lonely, Colonel? 355 00:15:42,057 --> 00:15:45,876 Yes, but I didn't need a roomful of husbands to comfort me. 356 00:15:45,943 --> 00:15:48,845 There are lots of women out there, 357 00:15:48,913 --> 00:15:51,582 not as strong as you, ma'am, who do need husbands. 358 00:15:51,649 --> 00:15:54,568 And you decided to give aid and comfort to these women. 359 00:15:54,636 --> 00:15:58,238 Yes, and love and family and companionship... 360 00:15:58,306 --> 00:15:59,489 But only when you're in port. 361 00:15:59,557 --> 00:16:01,375 That's true of any sailor, 362 00:16:01,443 --> 00:16:02,660 long-distance trucker, 363 00:16:02,728 --> 00:16:04,044 oil rig engineer- any man who spends 364 00:16:04,112 --> 00:16:05,613 long periods away from home. 365 00:16:05,680 --> 00:16:08,849 But when I'm there, I'm there. 366 00:16:11,853 --> 00:16:14,321 You have children with two of these women? 367 00:16:14,388 --> 00:16:16,290 And another one on the way. Yes, ma'am. 368 00:16:16,357 --> 00:16:18,125 How do you provide for four families 369 00:16:18,192 --> 00:16:19,794 on a Chief Warrant Officer's pay? 370 00:16:19,861 --> 00:16:22,079 My father left me a very ample trust fund. 371 00:16:22,146 --> 00:16:25,316 Warrant Officer Renfield is very generous to his wives, ma'am. 372 00:16:25,384 --> 00:16:27,300 Ma'am... 373 00:16:27,368 --> 00:16:29,953 I know, technically, bigamy is a crime... 374 00:16:30,021 --> 00:16:32,456 but taking me away from my families- 375 00:16:32,524 --> 00:16:34,592 that would be a real crime. 376 00:16:38,646 --> 00:16:41,649 I left the San Diego DA's Office 15 years ago. 377 00:16:41,716 --> 00:16:43,651 I've prosecuted hundreds of cases. 378 00:16:43,718 --> 00:16:46,419 Waldo Sapphire. 379 00:16:46,487 --> 00:16:50,524 Now, that brings back a few memories. Bad ones. 380 00:16:50,591 --> 00:16:52,926 Yes, sir? Nickey, yeah. 381 00:16:52,994 --> 00:16:55,362 I need you to go back in my old case files, 382 00:16:55,429 --> 00:16:56,580 uh, early '80s. 383 00:16:56,647 --> 00:16:58,916 Pull a file on a Waldo Sapphire. 384 00:16:58,984 --> 00:17:01,585 Sapphire? Yeah. Thanks. 385 00:17:01,652 --> 00:17:05,256 Sapphire. Yeah, I remember that one. 386 00:17:05,323 --> 00:17:08,192 Man hacked a woman to death in a parking lot. 387 00:17:08,260 --> 00:17:10,894 You put him away. 25 to 30 in San Quentin. 388 00:17:10,962 --> 00:17:13,680 Well, good for me. So, how's he doing? 389 00:17:13,748 --> 00:17:16,400 Poorly. He was killed in a riot some years ago. 390 00:17:16,468 --> 00:17:18,219 No great loss. 391 00:17:18,286 --> 00:17:21,121 Do you recall Sapphire ever talking 392 00:17:21,189 --> 00:17:23,374 about being involved in other murders? 393 00:17:23,441 --> 00:17:25,525 Why do you ask? 394 00:17:25,593 --> 00:17:26,710 Because we have reason to believe 395 00:17:26,778 --> 00:17:28,446 that he was involved in another killing- 396 00:17:28,513 --> 00:17:31,715 street name Tamaray. 397 00:17:33,017 --> 00:17:34,785 As I recall, Sapphire offered 398 00:17:34,852 --> 00:17:36,654 to confess to another murder. 399 00:17:36,721 --> 00:17:38,054 What stopped him? 400 00:17:38,122 --> 00:17:40,291 Excuse me. 401 00:17:40,358 --> 00:17:42,059 Yes? 402 00:17:42,127 --> 00:17:44,828 Well, did you look under S-A-P-P? 403 00:17:44,895 --> 00:17:48,231 S- A-P-P-H-I... Huh, strange. 404 00:17:48,300 --> 00:17:50,233 All right, uh, keep looking. 405 00:17:50,302 --> 00:17:52,235 Yes, sir. Thank you. 406 00:17:52,304 --> 00:17:55,238 Sorry, but the Sapphire folder seems to be missing. 407 00:17:55,307 --> 00:17:57,107 It's probably just been misfiled, 408 00:17:57,175 --> 00:17:59,743 but don't worry, we'll find it. 409 00:17:59,810 --> 00:18:01,978 Sapphire wanted immunity 410 00:18:02,046 --> 00:18:03,581 and reduced charges. 411 00:18:03,648 --> 00:18:05,583 Now, I had the man cold on one murder. 412 00:18:05,650 --> 00:18:07,384 I wasn't about to cut a deal. 413 00:18:07,452 --> 00:18:09,904 Even if that meant saving an innocent man from prison? 414 00:18:09,971 --> 00:18:10,955 Oh, you mean that sailor? 415 00:18:11,906 --> 00:18:14,191 Saul Wainright- you knew about him? 416 00:18:14,492 --> 00:18:15,209 Yeah. 417 00:18:15,277 --> 00:18:16,927 Well, you knew the wrong man 418 00:18:16,994 --> 00:18:19,563 was on trial for the murder, and you did nothing about it? 419 00:18:19,631 --> 00:18:21,281 Excuse me. 420 00:18:21,348 --> 00:18:24,718 First of all, Sapphire never confessed to your murder, 421 00:18:24,786 --> 00:18:25,769 and even if he did, 422 00:18:25,836 --> 00:18:27,804 his story would've needed corroboration. 423 00:18:27,872 --> 00:18:31,391 Anyway, I did do something about it. 424 00:18:31,459 --> 00:18:32,142 What's that? 425 00:18:32,210 --> 00:18:33,777 I contacted the JAG officer 426 00:18:33,845 --> 00:18:35,545 who was prosecuting your sailor. 427 00:18:35,613 --> 00:18:37,130 I told him that we had somebody 428 00:18:37,198 --> 00:18:38,932 who might've been involved in the murder. 429 00:18:39,000 --> 00:18:40,467 Did you follow up? 430 00:18:40,534 --> 00:18:43,804 Well, no- I assumed that the defense attorney would do that. 431 00:18:46,023 --> 00:18:47,674 But he didn't. 432 00:18:49,093 --> 00:18:50,243 Why not? 433 00:18:50,311 --> 00:18:52,396 The prosecutor never told him 434 00:18:52,463 --> 00:18:53,830 about Waldo Sapphire. 435 00:18:56,301 --> 00:18:59,469 Looks like you JAG people have a little problem. 436 00:19:01,756 --> 00:19:04,941 Prosecutorial misconduct? I believe so. 437 00:19:05,009 --> 00:19:06,961 You better have more than a belief. 438 00:19:07,028 --> 00:19:09,146 Do you know who the JAG prosecutor was? 439 00:19:09,214 --> 00:19:11,348 Then, Lieutenant Commander Marvin Bolton; 440 00:19:11,416 --> 00:19:13,317 now, Congressman Bolton. 441 00:19:15,052 --> 00:19:17,937 Have you contacted Wainright's original defense attorney, 442 00:19:18,005 --> 00:19:19,539 discussed the matter? I have. 443 00:19:19,607 --> 00:19:21,408 He confirms Bolton never passed on 444 00:19:21,476 --> 00:19:23,777 the DA's information about Sapphire. 445 00:19:23,845 --> 00:19:25,529 You're alleging that Bolton 446 00:19:25,597 --> 00:19:28,566 purposely withheld exculpatory information? 447 00:19:28,633 --> 00:19:31,635 Thereby denying the defendant a fair trial 448 00:19:31,703 --> 00:19:34,305 as per the Supreme Court's Brady decision. 449 00:19:35,456 --> 00:19:37,691 How far are you willing to take this, Harm? 450 00:19:37,758 --> 00:19:41,561 As far as I need to. 451 00:19:41,629 --> 00:19:44,949 Where and when were you and Morris Renfield married? 452 00:19:45,016 --> 00:19:46,550 San Diego, California. 453 00:19:46,618 --> 00:19:48,886 It will be eight years this September 17. 454 00:19:48,954 --> 00:19:50,654 And how often do you see him? 455 00:19:50,722 --> 00:19:53,323 Uh, maybe every six months or so. 456 00:19:53,391 --> 00:19:55,508 Do you miss him when he's not there? 457 00:19:55,576 --> 00:19:56,242 Of course. 458 00:19:56,377 --> 00:19:58,044 Thank you. 459 00:20:03,000 --> 00:20:04,984 Ma'am, where did you meet? 460 00:20:05,052 --> 00:20:07,037 I work at the commissary 461 00:20:07,105 --> 00:20:08,405 at the air station on North Island. 462 00:20:08,473 --> 00:20:09,673 Morris came in one day. 463 00:20:09,741 --> 00:20:11,858 We struck up a conversation. 464 00:20:11,926 --> 00:20:14,278 We were joking about how our names were similar. 465 00:20:14,345 --> 00:20:15,879 Marsha, Morris. 466 00:20:16,714 --> 00:20:18,098 He was kind. 467 00:20:19,100 --> 00:20:20,551 Do you have children? 468 00:20:20,619 --> 00:20:22,119 We have a seven- year-old son. 469 00:20:22,186 --> 00:20:23,837 Morris is a wonderful dad. 470 00:20:25,290 --> 00:20:27,507 We met in Brisbane when he was assigned 471 00:20:27,575 --> 00:20:29,042 to the naval base there. 472 00:20:29,110 --> 00:20:31,144 We were married six years ago, 473 00:20:31,212 --> 00:20:33,379 on September the 17th. 474 00:20:33,447 --> 00:20:34,181 Any children? 475 00:20:34,332 --> 00:20:35,532 Two, 476 00:20:35,600 --> 00:20:37,184 by a previous marriage. 477 00:20:37,252 --> 00:20:38,185 None with Morris. 478 00:20:39,237 --> 00:20:41,538 Suppose I'm too old now. 479 00:20:41,606 --> 00:20:42,972 Too bad. 480 00:20:43,040 --> 00:20:46,643 I should've liked to have borne his child. 481 00:20:46,710 --> 00:20:48,628 Your witness. 482 00:20:52,133 --> 00:20:54,668 Mrs. Renfield, do you love your husband? 483 00:20:56,554 --> 00:20:58,722 Too right, I do. 484 00:21:00,508 --> 00:21:03,627 September 17, nearly four years. 485 00:21:03,695 --> 00:21:05,562 We have one daughter. 486 00:21:05,630 --> 00:21:07,297 She's average size. 487 00:21:07,365 --> 00:21:09,166 Did you know about his other wives? 488 00:21:09,233 --> 00:21:10,734 No. 489 00:21:10,802 --> 00:21:12,035 You should've told me, 490 00:21:12,103 --> 00:21:13,319 you. 491 00:21:13,387 --> 00:21:15,138 We share everything. 492 00:21:15,206 --> 00:21:17,324 Apparently not everything. 493 00:21:17,391 --> 00:21:18,592 Thank you, Missus... 494 00:21:18,659 --> 00:21:19,860 Renfield. 495 00:21:22,347 --> 00:21:24,214 Mrs. Renfield, 496 00:21:24,282 --> 00:21:25,915 is Morris a good husband? 497 00:21:25,983 --> 00:21:27,484 Oh, yes. 498 00:21:27,552 --> 00:21:30,137 He makes me feel like a woman. 499 00:21:30,204 --> 00:21:32,289 No further questions. 500 00:21:32,357 --> 00:21:35,108 Any more wives, Colonel? 501 00:21:35,176 --> 00:21:37,761 Kukani Renfield is in Lahaina, Maui. 502 00:21:37,829 --> 00:21:39,629 She couldn't be here. 503 00:21:39,698 --> 00:21:41,531 She's having our first baby. 504 00:21:41,599 --> 00:21:43,450 Congratulations. 505 00:21:43,517 --> 00:21:44,635 Thank you, ma'am. 506 00:21:44,702 --> 00:21:46,352 We're naming him Makani. 507 00:21:46,420 --> 00:21:47,721 That's Hawaiian for Morris. 508 00:21:47,789 --> 00:21:49,188 Makani means "the wind. " 509 00:21:49,256 --> 00:21:51,007 Oh, what a beautiful name. 510 00:21:51,075 --> 00:21:53,293 Commander? 511 00:21:54,813 --> 00:21:57,113 This hearing is adjourned till 0900 tomorrow. 512 00:22:02,387 --> 00:22:04,854 I don't see how I can help you, gentlemen. 513 00:22:04,922 --> 00:22:07,507 Sir, there has been a serious miscarriage of justice. 514 00:22:07,575 --> 00:22:08,742 Allegedly. 515 00:22:08,810 --> 00:22:10,778 Almost certainly, Mr. Secretary. 516 00:22:10,845 --> 00:22:13,113 At this point in time, only the President 517 00:22:13,181 --> 00:22:15,249 has the authority to order a retrial. 518 00:22:15,316 --> 00:22:16,984 Sir, you could suspend the remainder 519 00:22:17,051 --> 00:22:18,618 of Mr. Wainright's sentence. 520 00:22:18,686 --> 00:22:20,220 But there's another recourse. 521 00:22:20,288 --> 00:22:22,706 File a writ of habeas corpus on the grounds 522 00:22:22,774 --> 00:22:24,841 that Wainright's constitutional rights were denied 523 00:22:24,909 --> 00:22:26,309 due to a Brady violation. 524 00:22:26,377 --> 00:22:27,493 We considered that, sir. 525 00:22:27,561 --> 00:22:29,896 But it could take months for the federal district court 526 00:22:29,964 --> 00:22:32,065 to hear the arguments and issue a decision. 527 00:22:32,133 --> 00:22:35,969 I suggest keeping the President out of this. 528 00:22:36,037 --> 00:22:37,354 I'm aware that Congressman Bolton 529 00:22:37,422 --> 00:22:39,389 represents your home state, sir. 530 00:22:39,457 --> 00:22:40,841 And if he's guilty of misconduct, 531 00:22:40,908 --> 00:22:42,241 he's going to answer for it. 532 00:22:42,309 --> 00:22:45,178 But we can't go after him, not now. 533 00:22:45,245 --> 00:22:46,513 Don't you mean not ever, sir? 534 00:22:46,580 --> 00:22:49,866 Watch your tone, Commander. 535 00:22:49,934 --> 00:22:52,519 Congressman Bolton is a ranking member 536 00:22:52,586 --> 00:22:54,037 of the House Armed Services Committee. 537 00:22:54,105 --> 00:22:55,806 And he's spearheading the opposition 538 00:22:55,873 --> 00:22:58,976 to the Navy's low-frequency active sonar project. 539 00:22:59,043 --> 00:23:02,446 If we go after him now, it smacks of retaliation. 540 00:23:02,513 --> 00:23:03,746 Politics. 541 00:23:03,814 --> 00:23:05,815 Damn right, politics. 542 00:23:05,883 --> 00:23:07,701 The President's under a magnifying glass. 543 00:23:07,768 --> 00:23:10,103 He can't give his enemies anything to use against him. 544 00:23:10,171 --> 00:23:12,872 Maybe next year. 545 00:23:12,940 --> 00:23:15,825 Mr. Secretary, former Seaman Wainright 546 00:23:15,893 --> 00:23:18,161 has spent the last 22 years 547 00:23:18,229 --> 00:23:19,246 of his life in prison 548 00:23:19,314 --> 00:23:20,880 for a crime he didn't commit, sir. 549 00:23:20,948 --> 00:23:23,550 Every day he remains there is an affront. 550 00:23:23,617 --> 00:23:26,586 He can't afford to wait until next year, sir. 551 00:23:44,489 --> 00:23:45,388 Colonel MacKenzie, 552 00:23:45,456 --> 00:23:47,157 could we talk to you for a second? 553 00:23:47,225 --> 00:23:48,558 The hearing's starting in five minutes. 554 00:23:48,626 --> 00:23:50,160 This is about the hearing, dear. 555 00:23:50,228 --> 00:23:52,262 It won't take long. Please. 556 00:23:52,330 --> 00:23:54,064 How can I help you? 557 00:23:54,131 --> 00:23:55,648 We'd like you to let Morris go. 558 00:23:55,716 --> 00:23:58,285 She means drop the charges against him. 559 00:23:58,352 --> 00:23:59,819 You can do that, can't you? 560 00:23:59,887 --> 00:24:01,722 I can suggest it to the convening authority, 561 00:24:01,789 --> 00:24:03,056 but why would I want to? 562 00:24:03,124 --> 00:24:04,641 He's a good man. He's done nothing wrong. 563 00:24:04,709 --> 00:24:08,395 We love him and don't want to see him punished. 564 00:24:08,463 --> 00:24:09,896 I'm sorry. 565 00:24:09,964 --> 00:24:11,564 We won't testify at a court-martial. 566 00:24:11,632 --> 00:24:13,833 We feel very strongly about it. 567 00:24:13,901 --> 00:24:15,519 But why? 568 00:24:15,587 --> 00:24:18,455 He deceived you, he lied to you, every one of you. 569 00:24:18,523 --> 00:24:20,656 Is there something going on here that I should know about? 570 00:24:20,724 --> 00:24:21,908 We asked Colonel MacKenzie 571 00:24:21,976 --> 00:24:23,877 to drop the charges against Morris. 572 00:24:23,945 --> 00:24:25,378 What did she say? 573 00:24:25,446 --> 00:24:26,713 What do you think I said? 574 00:24:26,781 --> 00:24:28,147 Morris is a good man. 575 00:24:28,215 --> 00:24:30,550 He takes care of us and our kids. 576 00:24:30,618 --> 00:24:32,686 I don't mind sharing him with these ladies. 577 00:24:32,753 --> 00:24:34,187 We've gotten to know each other. 578 00:24:34,255 --> 00:24:36,456 What difference does it make what he does when he's away, 579 00:24:36,524 --> 00:24:37,890 as long as he comes home? 580 00:24:37,958 --> 00:24:38,891 Please. 581 00:24:38,959 --> 00:24:40,026 You've been in love. 582 00:24:40,094 --> 00:24:43,013 A beautiful woman like you... 583 00:24:43,114 --> 00:24:44,448 I have to go. 584 00:24:46,350 --> 00:24:48,118 Did you put them up to that? 585 00:24:48,186 --> 00:24:50,187 I wish I'd thought of it. 586 00:24:50,254 --> 00:24:51,988 The last bigamist I defended, 587 00:24:52,056 --> 00:24:53,890 his wives also rallied in support. 588 00:24:53,958 --> 00:24:55,158 What is it with these women? 589 00:24:55,226 --> 00:24:56,727 It's not that hard to explain, ma'am: 590 00:24:56,794 --> 00:24:58,095 They love their husband. 591 00:24:58,162 --> 00:25:00,380 I remember the Wainright case. 592 00:25:00,448 --> 00:25:02,015 It was my Super Bowl moment. 593 00:25:02,082 --> 00:25:04,233 It certainly didn't hurt you when you left the Navy 594 00:25:04,301 --> 00:25:05,635 and ran for state attorney general. 595 00:25:05,703 --> 00:25:06,736 You think? 596 00:25:06,804 --> 00:25:08,672 Attorney General Bolton to Congressman Bolton 597 00:25:08,739 --> 00:25:10,239 in only 12 years? 598 00:25:10,307 --> 00:25:12,092 Ten. But who's counting? 599 00:25:12,160 --> 00:25:14,061 You know, Ed, I don't mean to rush you, 600 00:25:14,128 --> 00:25:16,096 but I have a meeting with Steny Hoyer in 15. 601 00:25:16,164 --> 00:25:17,330 Sure, sure. 602 00:25:17,398 --> 00:25:18,865 About the Wainright case, 603 00:25:18,933 --> 00:25:20,867 do you remember being offered any information 604 00:25:20,935 --> 00:25:22,402 during the court-martial? 605 00:25:22,469 --> 00:25:23,670 What sort of information? 606 00:25:23,738 --> 00:25:26,439 A guy named Waldo Sapphire claiming to know something 607 00:25:26,507 --> 00:25:29,076 about the murder of this prostitute, Tamaray. 608 00:25:29,143 --> 00:25:31,894 May have even done it himself. 609 00:25:31,962 --> 00:25:33,796 That does sound vaguely familiar. 610 00:25:33,864 --> 00:25:36,416 Yeah, someone from the DA's Office 611 00:25:36,483 --> 00:25:38,318 may have talked to me. 612 00:25:38,385 --> 00:25:40,520 And did you do anything with that information? 613 00:25:40,588 --> 00:25:41,738 Like what? 614 00:25:41,806 --> 00:25:43,140 Like pass it on to the defense. 615 00:25:43,207 --> 00:25:44,741 Oh, Ed, that was a long time ago. 616 00:25:44,809 --> 00:25:45,826 Because defense counsel says 617 00:25:45,893 --> 00:25:47,260 you never talked to them about it. 618 00:25:47,328 --> 00:25:48,695 If that's what he says... 619 00:25:48,763 --> 00:25:49,762 Why didn't you? 620 00:25:49,830 --> 00:25:50,964 Why didn't I what? 621 00:25:51,032 --> 00:25:53,817 Share exculpatory evidence with the defense. 622 00:25:53,884 --> 00:25:55,268 That case was over 20 years ago. 623 00:25:55,336 --> 00:25:56,670 Why are you digging it up now? 624 00:25:56,738 --> 00:25:58,104 Wainright wants a new trial. 625 00:25:58,172 --> 00:25:59,322 Based on what? 626 00:25:59,390 --> 00:26:00,941 On new DNA evidence 627 00:26:01,008 --> 00:26:04,044 and possible prosecutorial misconduct. 628 00:26:04,112 --> 00:26:06,312 That's what this is all about! 629 00:26:06,380 --> 00:26:07,581 It's about justice. Yeah, bull! 630 00:26:07,648 --> 00:26:08,798 It's about payback 631 00:26:08,866 --> 00:26:10,483 for killing that sonar project. 632 00:26:10,551 --> 00:26:13,070 I don't know anything about any DNA evidence. 633 00:26:13,137 --> 00:26:14,804 But if you come after me, mister, 634 00:26:14,872 --> 00:26:15,839 you better come loaded 635 00:26:15,906 --> 00:26:18,308 because I will slam you down. 636 00:26:18,376 --> 00:26:22,145 I don't want you to be late for your meeting with Steny. 637 00:26:25,149 --> 00:26:26,649 I have reviewed the evidence presented 638 00:26:26,717 --> 00:26:28,518 relative to the charges of bigamy. 639 00:26:28,585 --> 00:26:30,387 I have no choice but to recommend 640 00:26:30,454 --> 00:26:33,356 that Chief Warrant Officer Renfield be tried 641 00:26:33,424 --> 00:26:34,824 by a general court-martial. 642 00:26:34,892 --> 00:26:36,359 This hearing is concluded. 643 00:26:38,763 --> 00:26:39,796 I'm sorry. 644 00:26:39,864 --> 00:26:41,565 That's okay, Commander, you did your best. 645 00:26:41,632 --> 00:26:43,333 I didn't give you much to work with. 646 00:26:43,401 --> 00:26:44,701 Colonel. 647 00:26:44,769 --> 00:26:47,704 I just wanted you to know, there are no hard feelings. 648 00:26:47,772 --> 00:26:49,005 I appreciate that. 649 00:26:49,073 --> 00:26:50,940 But you still despise me. 650 00:26:51,008 --> 00:26:52,375 Hearing's over. Let's go. 651 00:26:52,443 --> 00:26:55,144 I don't despise you, I despise what you do. 652 00:26:55,212 --> 00:26:57,297 But you heard my wives. 653 00:26:57,364 --> 00:26:58,948 They think they love you. 654 00:26:59,016 --> 00:27:01,517 So much that they're willing to live by your terms. 655 00:27:01,585 --> 00:27:04,804 If I was smarter, better-looking, 656 00:27:04,871 --> 00:27:06,455 had a few stripes on my sleeves, 657 00:27:06,523 --> 00:27:08,642 maybe you'd find those terms more attractive, ma'am. 658 00:27:08,709 --> 00:27:13,030 Don't you dare presume to know me. 659 00:27:13,097 --> 00:27:14,697 You've been hurt, ma'am. 660 00:27:14,765 --> 00:27:15,865 I see it in your eyes. 661 00:27:15,933 --> 00:27:17,684 Please don't let it make you bitter. 662 00:27:25,660 --> 00:27:27,293 Excuse me, sir. You have a visitor. 663 00:27:27,361 --> 00:27:29,929 Who is he? He's me. 664 00:27:29,997 --> 00:27:31,364 Alicia. Hey. 665 00:27:31,432 --> 00:27:32,516 Come on in. 666 00:27:32,583 --> 00:27:34,183 Have a seat. Coates... 667 00:27:34,251 --> 00:27:35,935 I have been trying 668 00:27:36,003 --> 00:27:37,654 to get hold of Mattie all day. 669 00:27:37,722 --> 00:27:38,789 Phone's busy. 670 00:27:38,856 --> 00:27:40,090 Is it broken? 671 00:27:40,157 --> 00:27:41,475 It's funny how the problem goes away 672 00:27:41,542 --> 00:27:43,510 when she spends the weekends with her dad. 673 00:27:43,578 --> 00:27:47,080 I think the technical term is "teenager with new boyfriend. " 674 00:27:48,148 --> 00:27:50,282 Oh. All right. Thank you. 675 00:27:50,350 --> 00:27:51,517 You're welcome, sir. 676 00:27:53,654 --> 00:27:55,321 Reminds me of my office. 677 00:27:55,389 --> 00:27:56,957 Except for the Stearman. 678 00:27:57,024 --> 00:27:58,692 Oh, you know about Stearmans? 679 00:27:58,759 --> 00:28:00,510 Mm-hmm, my grandfather used to have one. 680 00:28:00,578 --> 00:28:02,445 So what's this news 681 00:28:02,513 --> 00:28:04,314 you couldn't tell me over the phone? 682 00:28:04,381 --> 00:28:08,484 Well, the SECNAV reviewed the facts of your case, 683 00:28:08,552 --> 00:28:11,154 he spoke to Kale and he spoke to Congressman Bolton. 684 00:28:11,222 --> 00:28:11,938 And...? 685 00:28:12,006 --> 00:28:14,324 And based on my recommendation, 686 00:28:14,391 --> 00:28:16,226 and Saul's exemplary prison record, 687 00:28:16,293 --> 00:28:18,928 he has agreed to suspend the remainder of Saul's sentence. 688 00:28:18,996 --> 00:28:20,279 Oh, my God. 689 00:28:20,347 --> 00:28:22,983 Harm, this is wonderful. 690 00:28:23,050 --> 00:28:24,317 Does he have the authority? 691 00:28:24,385 --> 00:28:27,119 Well, according to Article 74 of the UCMJ, he does. 692 00:28:27,187 --> 00:28:29,088 However, there is one stipulation. 693 00:28:29,156 --> 00:28:30,206 Here it comes. 694 00:28:30,274 --> 00:28:31,491 I want to be there when you tell him. 695 00:28:31,559 --> 00:28:33,693 Absolutely. 696 00:28:33,761 --> 00:28:34,994 Rachel, too. 697 00:28:35,062 --> 00:28:36,395 Thank you so much, Commander. 698 00:28:36,463 --> 00:28:37,747 Hey, you guys did all the work. 699 00:28:37,815 --> 00:28:38,932 Oh, but you put us over the top. 700 00:28:38,999 --> 00:28:40,499 You're a good guy. 701 00:28:42,336 --> 00:28:45,021 Oh, sorry. Um... 702 00:28:45,088 --> 00:28:46,990 Sturgis wants to see us. 703 00:28:47,057 --> 00:28:48,958 Okay. 704 00:28:49,026 --> 00:28:50,309 Oh, uh, Lieutenant Colonel MacKenzie, 705 00:28:50,377 --> 00:28:51,477 this is Alicia Montes. 706 00:28:51,545 --> 00:28:53,346 Oh, pleasure to meet you, Professor. 707 00:28:53,414 --> 00:28:54,897 I read your paper on mental disability 708 00:28:54,965 --> 00:28:55,932 and the death penalty. 709 00:28:55,999 --> 00:28:58,034 Oh, so you're the one. 710 00:28:58,101 --> 00:29:00,136 It was very insightful. 711 00:29:00,204 --> 00:29:01,437 Thank you. 712 00:29:01,506 --> 00:29:03,239 Well, you're busy. 713 00:29:03,307 --> 00:29:05,391 We should book those tickets to Kansas as soon as possible. 714 00:29:05,459 --> 00:29:06,526 Yeah, okay. I'll call you. 715 00:29:07,911 --> 00:29:09,929 Bye. 716 00:29:09,997 --> 00:29:13,432 Did I interrupt a victory celebration? 717 00:29:13,500 --> 00:29:16,319 SECNAV's willing to release Saul Wainright. 718 00:29:16,387 --> 00:29:17,954 It's amazing what you can accomplish 719 00:29:18,022 --> 00:29:20,022 with proper inspiration. 720 00:29:20,090 --> 00:29:23,159 If you're referring to Professor Montes, you're right. 721 00:29:23,227 --> 00:29:25,895 No coyness, no denial, no disclaimer? 722 00:29:25,962 --> 00:29:27,930 What did you do with the real Harmon Rabb? 723 00:29:27,998 --> 00:29:29,465 Or has he just grown up? 724 00:29:29,533 --> 00:29:31,967 She didn't strike me as the casual fling type. 725 00:29:32,035 --> 00:29:33,887 But then, you never know about people, do you? 726 00:29:33,955 --> 00:29:35,789 Whoa. Hey, hey, hey. 727 00:29:35,856 --> 00:29:37,490 Something on your mind, Colonel? 728 00:29:37,558 --> 00:29:39,692 Yes. 729 00:29:39,760 --> 00:29:42,495 Explain to me how four normal, intelligent women 730 00:29:42,563 --> 00:29:45,131 can share one husband, and be okay with it. 731 00:29:45,199 --> 00:29:48,718 You think marriage should be between one man and one woman, 732 00:29:48,785 --> 00:29:50,119 for better or for worse. 733 00:29:50,188 --> 00:29:51,488 I don't know anymore. 734 00:29:51,556 --> 00:29:54,924 I was married to one man and it was definitely for worse. 735 00:29:54,992 --> 00:29:57,193 Could you share a man? 736 00:29:57,261 --> 00:29:59,396 No, I'm not into sharing. 737 00:30:02,750 --> 00:30:04,918 The Secretary of the Navy is willing to suspend 738 00:30:04,986 --> 00:30:06,987 the remainder of your sentence. 739 00:30:07,054 --> 00:30:08,822 I thought the DNA wasn't enough. 740 00:30:08,889 --> 00:30:09,588 It wasn't. 741 00:30:09,740 --> 00:30:11,173 But we found out that the prosecutor 742 00:30:11,242 --> 00:30:13,376 knew someone else might have committed the murder, 743 00:30:13,444 --> 00:30:14,844 and never told your attorney. 744 00:30:17,131 --> 00:30:18,998 It doesn't say I'm innocent. 745 00:30:19,066 --> 00:30:20,249 No, but you get out of prison. 746 00:30:32,412 --> 00:30:33,847 No. 747 00:30:35,098 --> 00:30:36,850 No?! 748 00:30:36,917 --> 00:30:38,317 No. 749 00:30:38,385 --> 00:30:40,787 I don't want a suspended sentence. 750 00:30:40,855 --> 00:30:42,472 I want an acquittal. 751 00:30:42,539 --> 00:30:44,173 Well, for that, you'll need a retrial. 752 00:30:44,241 --> 00:30:45,858 Then get me a retrial! 753 00:30:45,926 --> 00:30:47,577 Saul... No! 754 00:30:47,645 --> 00:30:50,396 I'm not leaving here until they say, "Not guilty. " 755 00:30:54,251 --> 00:30:55,669 Is he mentally competent? 756 00:30:55,736 --> 00:30:57,103 I believe so, sir. 757 00:30:57,171 --> 00:30:58,104 Well, I don't. 758 00:30:58,172 --> 00:30:59,906 I think he's out of his mind. 759 00:30:59,973 --> 00:31:02,158 Does he understand what he's being offered? 760 00:31:02,226 --> 00:31:03,860 He does, Mr. Secretary. 761 00:31:03,928 --> 00:31:05,110 Well, then... 762 00:31:05,178 --> 00:31:07,330 Sir, he's spent over two decades in prison 763 00:31:07,398 --> 00:31:08,831 for a crime he didn't commit. 764 00:31:08,899 --> 00:31:10,015 All the more reason 765 00:31:10,083 --> 00:31:13,085 for him to accept the freedom I'm offering him. 766 00:31:13,153 --> 00:31:16,256 Some things are more important than freedom, Mr. Secretary. 767 00:31:16,323 --> 00:31:17,390 Like what, exoneration? 768 00:31:17,457 --> 00:31:19,392 Clearing his name? His honor? 769 00:31:19,459 --> 00:31:20,276 All of those, sir. 770 00:31:20,344 --> 00:31:21,644 But there's no guarantee 771 00:31:21,711 --> 00:31:24,247 a new court-martial won't find him guilty again. 772 00:31:24,315 --> 00:31:25,582 He's willing to risk it, sir. 773 00:31:29,119 --> 00:31:32,188 If there is a retrial... 774 00:31:32,256 --> 00:31:34,157 will you subpoena Congressman Bolton? 775 00:31:34,224 --> 00:31:36,609 Probably, Mr. Secretary. 776 00:31:36,676 --> 00:31:38,544 Is that a consideration, Mr. Secretary? 777 00:31:41,032 --> 00:31:44,034 He threatened me... 778 00:31:44,101 --> 00:31:48,337 and I don't like being threatened. 779 00:31:48,405 --> 00:31:51,007 All right, gentlemen, I'll take this to the President. 780 00:31:55,596 --> 00:31:56,562 You got your wish. 781 00:31:56,630 --> 00:31:57,864 I hope you know what you're doing. 782 00:31:57,932 --> 00:31:59,599 So do I. Listen... 783 00:31:59,666 --> 00:32:02,052 Sturgis. 784 00:32:02,119 --> 00:32:03,853 Thanks. 785 00:32:03,921 --> 00:32:05,021 You're welcome. 786 00:32:05,089 --> 00:32:06,305 Look, if this goes to trial, 787 00:32:06,373 --> 00:32:07,807 I want to be defense counsel. 788 00:32:09,743 --> 00:32:10,927 Please. 789 00:32:10,995 --> 00:32:13,446 You know the prosecutor will do everything possible 790 00:32:13,514 --> 00:32:15,782 to keep Wainright behind bars. 791 00:32:15,849 --> 00:32:17,784 So, who you thinking? Mac? 792 00:32:17,851 --> 00:32:20,252 No. Me. 793 00:32:28,278 --> 00:32:30,480 Will you state your name and occupation, please? 794 00:32:30,547 --> 00:32:31,581 Dr. Bruce Gasden. 795 00:32:31,648 --> 00:32:33,549 Formerly chief of forensic pathology 796 00:32:33,617 --> 00:32:35,885 for San Diego County. Now semi-retired. 797 00:32:35,952 --> 00:32:37,787 Can you tell the members what this is, Doctor? 798 00:32:37,855 --> 00:32:38,888 Certainly. 799 00:32:38,955 --> 00:32:40,956 It was a report I wrote 23 years ago 800 00:32:41,024 --> 00:32:44,326 after performing an autopsy on a homicide victim 801 00:32:44,395 --> 00:32:45,928 known as Tamaray. 802 00:32:45,996 --> 00:32:48,180 And what did you find? 803 00:32:48,248 --> 00:32:52,702 Multiple stab wounds to the victim's neck, side and abdomen. 804 00:32:52,770 --> 00:32:55,237 Can you identify this object? 805 00:32:55,305 --> 00:32:57,072 It was the murder weapon. 806 00:32:57,140 --> 00:32:58,307 How could you be sure? 807 00:32:58,375 --> 00:33:01,194 Well, because the length, width and overall shape 808 00:33:01,261 --> 00:33:03,262 of the blade matches the wounds. 809 00:33:03,330 --> 00:33:05,915 Plus, the defendant's fingerprints were on the handle, 810 00:33:05,982 --> 00:33:08,451 and the victim's blood was on the blade. 811 00:33:08,519 --> 00:33:10,470 Thank you, Doctor. 812 00:33:10,537 --> 00:33:12,005 Your witness. 813 00:33:13,340 --> 00:33:15,774 Dr. Gasden, 814 00:33:15,842 --> 00:33:21,014 given the length, width and overall shape of these blades, 815 00:33:21,081 --> 00:33:23,316 isn't it possible that one of these 816 00:33:23,384 --> 00:33:25,684 could have been the murder weapon? 817 00:33:25,752 --> 00:33:27,003 Yes, I suppose they could, 818 00:33:27,070 --> 00:33:29,939 but the knife in evidence had the victim's blood on it. 819 00:33:30,007 --> 00:33:31,223 But you said there were multiple stab wounds. 820 00:33:31,291 --> 00:33:32,658 Isn't it possible 821 00:33:32,726 --> 00:33:34,393 that someone else could've used a blade 822 00:33:34,461 --> 00:33:36,462 like one of these to kill the victim 823 00:33:36,530 --> 00:33:38,681 after the defendant had left the scene? 824 00:33:38,748 --> 00:33:40,833 Yes, it's possible, but highly unlikely. 825 00:33:40,901 --> 00:33:42,051 Thank you, Doctor. 826 00:33:42,118 --> 00:33:43,619 No further questions, Your Honor. 827 00:33:51,478 --> 00:33:54,180 Can we talk to you for a second, Colonel? 828 00:33:54,248 --> 00:33:56,382 Of course. 829 00:33:56,450 --> 00:33:57,433 We've changed our minds about helping you 830 00:33:57,501 --> 00:33:58,668 with your case. 831 00:33:58,735 --> 00:34:00,553 You're going to testify against him? 832 00:34:00,621 --> 00:34:01,587 No. 833 00:34:01,655 --> 00:34:02,972 We're going to divorce him. 834 00:34:03,040 --> 00:34:05,925 That is, three of us are. 835 00:34:05,993 --> 00:34:07,510 We talked to Kukani about it. 836 00:34:07,577 --> 00:34:09,412 We decided Marsha should have him 837 00:34:09,480 --> 00:34:10,779 as she was the first, 838 00:34:10,847 --> 00:34:14,067 but, dear heart, she insisted we draw straws. 839 00:34:14,135 --> 00:34:16,418 So I'm keeping him. 840 00:34:16,486 --> 00:34:18,771 I thought you loved him. 841 00:34:18,839 --> 00:34:20,139 We do. 842 00:34:20,206 --> 00:34:21,907 That's why we're divorcing him. 843 00:34:21,975 --> 00:34:23,860 Since he'll no longer be married to us, 844 00:34:23,927 --> 00:34:25,761 you can drop the charges against him. 845 00:34:30,216 --> 00:34:32,752 The defense calls Congressman Marvin Bolton. 846 00:34:32,820 --> 00:34:35,421 Objection. Congressman Bolton's testimony is irrelevant 847 00:34:35,489 --> 00:34:36,422 to this case. 848 00:34:36,490 --> 00:34:37,423 How would you know? 849 00:34:37,491 --> 00:34:38,457 You haven't heard it yet. 850 00:34:38,525 --> 00:34:39,626 Sidebar. 851 00:34:41,995 --> 00:34:44,863 Your Honor, Congressman Bolton wasn't at the scene, 852 00:34:44,931 --> 00:34:47,433 didn't witness the crime, has no forensics expertise. 853 00:34:47,501 --> 00:34:49,835 What could possibly be gained by having him testify? 854 00:34:49,903 --> 00:34:53,439 Congressman Bolton has possible exculpatory information. 855 00:34:53,507 --> 00:34:56,859 Why wasn't this "information" presented at the original trial? 856 00:34:56,927 --> 00:34:58,144 Well, that's what I would like 857 00:34:58,211 --> 00:34:59,245 to find out, Your Honor. 858 00:35:01,098 --> 00:35:02,515 Congressman Bolton, 859 00:35:02,582 --> 00:35:04,350 a DNA expert testified 860 00:35:04,417 --> 00:35:08,153 that blood found on Waldo Sapphire's shirt 861 00:35:08,221 --> 00:35:10,389 matched that of the victim, Tamaray. 862 00:35:10,457 --> 00:35:12,892 Would you please tell the members, sir, 863 00:35:12,960 --> 00:35:14,927 who Waldo Sapphire was? 864 00:35:14,995 --> 00:35:17,497 Well, as I understand it, 865 00:35:17,564 --> 00:35:19,264 Mr. Sapphire was a civilian who was convicted 866 00:35:19,332 --> 00:35:21,333 of another killing right around the time 867 00:35:21,401 --> 00:35:22,935 that Seaman Saul Wainright was. 868 00:35:22,970 --> 00:35:25,304 Convicted of the murder of a prostitute, 869 00:35:25,372 --> 00:35:27,907 in a nearby parking lot, the following day. 870 00:35:27,975 --> 00:35:29,141 He killed her with a knife. 871 00:35:29,209 --> 00:35:30,676 I believe so, yes. 872 00:35:30,744 --> 00:35:31,844 Did the Deputy DA 873 00:35:31,912 --> 00:35:33,613 at the time of Saul Wainright's trial, 874 00:35:33,680 --> 00:35:36,448 approach you and offer information linking Waldo Sapphire 875 00:35:36,517 --> 00:35:37,783 to the murder of Tamaray? 876 00:35:37,851 --> 00:35:39,552 Objection. Hearsay. 877 00:35:39,619 --> 00:35:42,354 Your Honor, I can call the former DA to the stand, 878 00:35:42,422 --> 00:35:44,107 but I thought, for the sake of brevity, 879 00:35:44,174 --> 00:35:47,043 the Congressman might provide us with the information. 880 00:35:47,111 --> 00:35:49,312 Did the DA offer you information, sir? 881 00:35:49,379 --> 00:35:52,648 He told me something that may have related to the case, yes. 882 00:35:52,715 --> 00:35:54,950 I'm going to overrule the objection. 883 00:35:55,018 --> 00:35:55,785 You may proceed, Commander. 884 00:35:55,852 --> 00:35:56,986 Thank you, sir. 885 00:35:57,054 --> 00:35:59,621 Did you pass the information along, sir? 886 00:35:59,689 --> 00:36:01,240 No. 887 00:36:01,308 --> 00:36:03,076 I didn't find any credence in it. 888 00:36:03,143 --> 00:36:06,913 Some fuzzy reference by a killer looking to cut a deal. 889 00:36:06,980 --> 00:36:10,884 You didn't feel the defense had a right to that information 890 00:36:10,951 --> 00:36:12,218 so they could follow it up? 891 00:36:12,286 --> 00:36:15,405 Look, Wainright had a history of violence. 892 00:36:15,472 --> 00:36:17,256 His record showed that. 893 00:36:17,324 --> 00:36:20,626 Putting that man behind bars was a benefit to society. 894 00:36:20,694 --> 00:36:21,561 And to you, sir. 895 00:36:21,628 --> 00:36:22,929 Objection. 896 00:36:22,996 --> 00:36:24,029 Sustained. 897 00:36:24,097 --> 00:36:24,797 High-profile murder cases 898 00:36:24,949 --> 00:36:26,249 don't come along every day, do they? 899 00:36:26,317 --> 00:36:27,867 You wanted another notch in your belt, 900 00:36:27,935 --> 00:36:29,202 didn't you, Congressman? 901 00:36:29,270 --> 00:36:31,988 That may be the way you operate, Commander. Not me. 902 00:36:32,055 --> 00:36:35,691 An innocent man spent 22 years of his life in prison 903 00:36:35,759 --> 00:36:37,560 for your political ambition, sir. 904 00:36:37,628 --> 00:36:38,761 Commander Rabb, 905 00:36:38,828 --> 00:36:40,913 I will hold you in contempt. 906 00:36:40,980 --> 00:36:43,682 I apologize to the court, Your Honor. 907 00:36:43,750 --> 00:36:46,286 I have no further questions of this... 908 00:36:46,353 --> 00:36:48,087 witness. 909 00:36:48,155 --> 00:36:50,340 You may step down, sir. 910 00:36:50,407 --> 00:36:54,210 We will reconvene tomorrow at 0900. 911 00:36:54,278 --> 00:36:56,145 Commander Rabb, my chambers. 912 00:36:56,213 --> 00:36:58,764 Commander, your career is over. 913 00:36:58,831 --> 00:37:00,732 So's yours. 914 00:37:03,070 --> 00:37:04,570 Congressman? 915 00:37:10,577 --> 00:37:12,578 I figured you'd be in the brig for contempt. 916 00:37:12,646 --> 00:37:14,647 Captain Carey figures he'll settle for a round 917 00:37:14,715 --> 00:37:15,915 of fleet flogging. 918 00:37:15,983 --> 00:37:16,983 You got off easy. 919 00:37:17,050 --> 00:37:18,050 Listen, we need to talk. 920 00:37:18,118 --> 00:37:19,085 Come on, Sturgis. 921 00:37:19,152 --> 00:37:20,720 It's standard courtroom pyrotechnics. 922 00:37:20,787 --> 00:37:22,755 Nothing you haven't done a dozen times. 923 00:37:22,823 --> 00:37:25,024 Oh, well, maybe not you. 924 00:37:25,092 --> 00:37:26,358 That's not what I mean. 925 00:37:26,426 --> 00:37:27,893 The student 926 00:37:27,961 --> 00:37:29,963 who found Sapphire's shirt and sent it to the lab... 927 00:37:30,030 --> 00:37:31,230 Rachel Hanna. 928 00:37:31,298 --> 00:37:33,565 You didn't do your homework, counselor. 929 00:37:33,633 --> 00:37:35,501 Rachel Hanna is Saul Wainright's daughter. 930 00:37:36,819 --> 00:37:37,920 It gets worse. 931 00:37:37,987 --> 00:37:39,788 Did you know she also got a court order 932 00:37:39,856 --> 00:37:41,657 to obtain her father's shirt from the police? 933 00:37:41,724 --> 00:37:44,876 You're saying she might have switched the shirts? 934 00:37:44,944 --> 00:37:46,762 I'm saying she did switch the shirts. 935 00:37:46,830 --> 00:37:49,481 Your DNA evidence just went away. 936 00:37:53,253 --> 00:37:56,872 My mother knew Saul in high school. 937 00:37:56,940 --> 00:38:00,676 I was 13 when she told me he was my father. 938 00:38:00,744 --> 00:38:02,327 I started to visit him. 939 00:38:02,395 --> 00:38:04,213 I knew he wasn't a murderer. 940 00:38:04,280 --> 00:38:05,380 I had to prove it. 941 00:38:05,448 --> 00:38:06,682 That's why I chose criminal law. 942 00:38:06,750 --> 00:38:08,017 Why didn't you tell me? 943 00:38:08,085 --> 00:38:10,002 I figured you wouldn't let me work on his case. 944 00:38:10,070 --> 00:38:11,720 And this is why, Rachel. 945 00:38:11,788 --> 00:38:13,005 Rachel, 946 00:38:13,073 --> 00:38:15,023 the shirts were in your sole custody. 947 00:38:15,092 --> 00:38:17,893 The prosecution will argue you sent your father's 948 00:38:17,961 --> 00:38:19,829 bloody shirt to the lab and claimed it was Sapphire's. 949 00:38:19,897 --> 00:38:21,163 But I didn't. 950 00:38:21,231 --> 00:38:23,232 Put me on the stand. I'll swear to it. 951 00:38:23,300 --> 00:38:24,500 It wouldn't matter now. 952 00:38:24,568 --> 00:38:26,502 The chain of custody is compromised 953 00:38:26,570 --> 00:38:28,404 and the DNA is inadmissible. 954 00:38:28,472 --> 00:38:33,025 So... I've totally screwed my father's chances? 955 00:38:33,093 --> 00:38:35,545 Maybe not. 956 00:38:38,214 --> 00:38:43,819 I spent most of the first five years in solitary, sir. 957 00:38:43,886 --> 00:38:45,621 I was in a rage. 958 00:38:45,688 --> 00:38:48,457 I was, uh... 959 00:38:48,525 --> 00:38:51,727 I was in a rage against the Navy and at the courts 960 00:38:51,794 --> 00:38:53,596 and the expert witnesses. 961 00:38:53,663 --> 00:38:56,665 I was innocent, and nobody would believe me. 962 00:38:56,733 --> 00:38:59,235 And then, uh... 963 00:38:59,302 --> 00:39:02,371 and then, one day, a miracle walked in and visited me. 964 00:39:02,439 --> 00:39:04,690 And she said that she was my daughter. 965 00:39:04,758 --> 00:39:07,493 And I didn't even know I had a daughter. 966 00:39:09,712 --> 00:39:12,514 But, uh, but she believed me. 967 00:39:12,582 --> 00:39:15,784 I don't know why, sir, 968 00:39:15,852 --> 00:39:18,270 but she did. 969 00:39:18,338 --> 00:39:19,472 Whose idea was it 970 00:39:19,539 --> 00:39:21,574 for Rachel to deny that you were her father? 971 00:39:21,641 --> 00:39:23,759 Mine. 972 00:39:23,827 --> 00:39:27,697 I didn't want her going through life the child of a murderer. 973 00:39:27,764 --> 00:39:29,981 She didn't deserve that. 974 00:39:30,049 --> 00:39:33,185 Whose idea was it for Rachel to swap your shirt 975 00:39:33,253 --> 00:39:34,720 for Waldo Sapphire's? 976 00:39:34,788 --> 00:39:35,738 She never did that. 977 00:39:35,805 --> 00:39:36,872 But she could have, 978 00:39:36,940 --> 00:39:38,056 couldn't she? 979 00:39:38,124 --> 00:39:39,759 Your shirt did have the victim's blood on it. 980 00:39:39,826 --> 00:39:42,528 My blood was on that shirt, too, from my face cut. 981 00:39:42,596 --> 00:39:44,696 Objection. Facts not in evidence. 982 00:39:44,764 --> 00:39:48,016 Your Honor, Dr. Gasden's old report indicates 983 00:39:48,084 --> 00:39:49,501 two types of blood were found 984 00:39:49,569 --> 00:39:52,104 on the defendant's shirt: 985 00:39:52,172 --> 00:39:54,440 the victim Tamaray's, and his own. 986 00:39:54,507 --> 00:39:57,727 But this more recent report of the shirt, just tested, 987 00:39:57,794 --> 00:39:59,729 indicates only one type of blood was found- 988 00:39:59,796 --> 00:40:01,564 Tamaray's. 989 00:40:01,631 --> 00:40:02,998 This lab report proves 990 00:40:03,066 --> 00:40:05,601 that Rachel could not have swapped her father's shirt 991 00:40:05,669 --> 00:40:06,935 for Waldo Sapphire's. 992 00:40:07,003 --> 00:40:08,720 Your Honor... Waldo Sapphire's shirt 993 00:40:08,788 --> 00:40:12,207 had one type of blood on it, that of the victim Tamaray. 994 00:40:12,275 --> 00:40:13,992 Waldo Sapphire offered 995 00:40:14,060 --> 00:40:16,178 to confess to the murder. 996 00:40:16,246 --> 00:40:18,781 Waldo Sapphire is, in fact, 997 00:40:18,849 --> 00:40:20,132 the murderer, not Seaman Wainright. 998 00:40:20,200 --> 00:40:21,801 Objection. Counsel is making 999 00:40:21,868 --> 00:40:24,003 his closing statements, Your Honor. 1000 00:40:24,070 --> 00:40:25,571 Commander Rabb, I've warned you 1001 00:40:25,638 --> 00:40:28,207 about deliberate exhibitions in my courtroom. 1002 00:40:28,275 --> 00:40:30,092 I thought we understood each other. 1003 00:40:30,159 --> 00:40:31,627 I apologize, Your Honor. 1004 00:40:31,695 --> 00:40:33,061 I have no further questions. 1005 00:40:33,129 --> 00:40:36,499 Should have done your homework, Counselor. 1006 00:40:41,955 --> 00:40:43,923 I'm going to recommend to the convening authority 1007 00:40:43,990 --> 00:40:45,524 that he drop the charges against you. 1008 00:40:45,592 --> 00:40:47,092 I knew you would, ma'am. 1009 00:40:47,160 --> 00:40:48,828 I saw it in your face. 1010 00:40:48,895 --> 00:40:50,329 Morris, don't push your luck. 1011 00:40:50,396 --> 00:40:51,764 Did you also see 1012 00:40:51,832 --> 00:40:53,666 that I'm going to recommend administrative discharge, 1013 00:40:53,733 --> 00:40:55,217 with loss of all pay and allowances? 1014 00:40:55,285 --> 00:40:57,403 Arrange your personal life any way you like, 1015 00:40:57,471 --> 00:40:58,687 but not while you're in the Navy. 1016 00:40:58,755 --> 00:40:59,571 Just say thank you. 1017 00:40:59,723 --> 00:41:00,889 No need. 1018 00:41:00,957 --> 00:41:02,524 I'm not doing this for him. 1019 00:41:02,592 --> 00:41:05,911 Four good women see qualities in you that I don't. 1020 00:41:05,978 --> 00:41:07,078 You better not hurt them. 1021 00:41:07,146 --> 00:41:09,231 You mean the way you've been hurt? 1022 00:41:10,467 --> 00:41:11,467 Get him out of here. 1023 00:41:19,576 --> 00:41:21,410 Have the members reached their findings? 1024 00:41:21,478 --> 00:41:23,112 We have, Your Honor. 1025 00:41:23,179 --> 00:41:25,297 The accused will rise. 1026 00:41:25,365 --> 00:41:28,584 Please read the findings. 1027 00:41:28,652 --> 00:41:30,453 Seaman Saul Wainright, 1028 00:41:30,520 --> 00:41:33,222 this court-martial finds you, of the charge of assault, 1029 00:41:33,290 --> 00:41:35,491 guilty. 1030 00:41:35,559 --> 00:41:37,493 Of the charge of murder, we find you... 1031 00:41:37,561 --> 00:41:39,194 not guilty. 1032 00:41:39,263 --> 00:41:41,580 The members have considered all matters 1033 00:41:41,648 --> 00:41:43,416 pertaining to your offense. 1034 00:41:43,483 --> 00:41:46,485 Seaman Wainright, the members found you guilty of assault 1035 00:41:46,553 --> 00:41:48,354 and sentenced you to six months confinement. 1036 00:41:48,422 --> 00:41:49,955 Credit for time served, Your Honor. 1037 00:41:50,023 --> 00:41:51,357 Granted. 1038 00:41:51,425 --> 00:41:55,094 Seaman Wainright, stand at ease. 1039 00:41:55,162 --> 00:41:56,262 22 years ago, 1040 00:41:56,329 --> 00:41:57,763 you made a foolish mistake. 1041 00:41:57,831 --> 00:42:00,199 Youth and ignorance are no excuse. 1042 00:42:00,267 --> 00:42:03,802 However, this court-martial has ruled 1043 00:42:03,870 --> 00:42:06,271 that there was a tragic miscarriage of justice. 1044 00:42:06,339 --> 00:42:09,275 Apologies are inadequate to compensate you 1045 00:42:09,343 --> 00:42:10,943 for your lost years. 1046 00:42:11,010 --> 00:42:14,663 All of your rights, privileges and property, 1047 00:42:14,730 --> 00:42:17,132 including back pay, will be restored 1048 00:42:17,200 --> 00:42:19,818 and you will be honorably discharged. 1049 00:42:19,886 --> 00:42:22,621 On the part of the United States Navy, 1050 00:42:22,688 --> 00:42:25,691 I wish you well and pray that the remainder of your life 1051 00:42:25,758 --> 00:42:27,359 brings you joy and fulfillment. 1052 00:42:27,427 --> 00:42:30,496 You are a free man. 1053 00:42:30,563 --> 00:42:32,197 This court-martial is adjourned. 1054 00:42:37,871 --> 00:42:39,104 Thank you, Commander. 1055 00:42:39,172 --> 00:42:40,505 Congratulations. 1056 00:42:49,149 --> 00:42:49,982 So what'll you do now? 1057 00:42:50,049 --> 00:42:52,168 I'm going to get to know my family. 1058 00:42:52,235 --> 00:42:54,036 Maybe go to law school. 1059 00:42:54,104 --> 00:42:54,870 Speaking of which, 1060 00:42:54,937 --> 00:42:56,354 my office, tomorrow morning. 1061 00:42:56,422 --> 00:42:58,207 Am I expelled? 1062 00:42:58,274 --> 00:43:00,459 That's up to the dean. I'm sure, 1063 00:43:00,527 --> 00:43:02,294 between the two of us, we can work up a good defense. 1064 00:43:02,361 --> 00:43:05,531 After you return that file to Henry Kale's office. 1065 00:43:05,598 --> 00:43:06,832 She'll do it. 1066 00:43:08,868 --> 00:43:09,735 Take care. 1067 00:43:09,886 --> 00:43:11,487 You, too. 1068 00:43:12,955 --> 00:43:14,055 Good work, Counselor. 1069 00:43:14,123 --> 00:43:15,156 Well, thank you. 1070 00:43:15,224 --> 00:43:16,224 You know, Congressman Bolton 1071 00:43:16,292 --> 00:43:17,393 is a pretty bad enemy to have. 1072 00:43:17,460 --> 00:43:18,394 So am I. 1073 00:43:18,461 --> 00:43:20,529 Still, we better watch your back. 1074 00:43:20,597 --> 00:43:21,797 We? 1075 00:43:21,865 --> 00:43:24,199 I got you into this. 1076 00:43:26,436 --> 00:43:28,136 See you around. 76102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.