Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,221 --> 00:00:07,522
This ain't what
I bargained for.
2
00:00:07,590 --> 00:00:10,191
Ah, to hell with this.
I'm outta here.
3
00:00:10,259 --> 00:00:11,726
Ain't you forgetting
something?
4
00:00:11,793 --> 00:00:12,994
Like what?
5
00:00:13,061 --> 00:00:14,695
You owe me $30.
6
00:00:14,763 --> 00:00:16,464
Like hell I do.
Like hell you don't.
7
00:00:16,549 --> 00:00:18,366
You were supposed
to be a girl.
8
00:00:18,434 --> 00:00:20,268
I can't help
what you thought.
9
00:00:20,336 --> 00:00:21,636
Let's make this easy.
10
00:00:21,704 --> 00:00:23,171
Just give me the money.
11
00:00:23,238 --> 00:00:24,238
Uh-uh.
12
00:00:24,306 --> 00:00:26,223
You don't step up,
13
00:00:26,258 --> 00:00:29,511
you don't walk
out of here.
14
00:00:32,615 --> 00:00:34,015
You don't want to do that.
15
00:00:34,083 --> 00:00:35,250
I'll cut you.
16
00:00:35,317 --> 00:00:37,485
I swear to God I will.
17
00:00:37,553 --> 00:00:38,803
Come on.
18
00:00:40,189 --> 00:00:41,690
Told you.
19
00:00:41,757 --> 00:00:43,124
Told you I'd do it.
20
00:01:29,004 --> 00:01:31,272
I need help.
21
00:01:35,377 --> 00:01:38,062
What are you doing?
22
00:01:40,098 --> 00:01:42,617
Please...
23
00:01:42,684 --> 00:01:44,603
Get away from me.
24
00:01:44,670 --> 00:01:46,871
Come on, man, please.
25
00:03:00,011 --> 00:03:03,097
He's been here
over 22 years.
26
00:03:03,165 --> 00:03:04,549
That's a long time.
27
00:03:04,617 --> 00:03:07,184
Even longer
if you're innocent.
28
00:03:10,222 --> 00:03:12,724
I know- they're all innocent.
29
00:03:12,791 --> 00:03:14,425
Wainright's different.
30
00:03:14,493 --> 00:03:15,960
How?
31
00:03:16,028 --> 00:03:17,629
You'll see.
32
00:03:46,675 --> 00:03:48,693
Good morning, Saul.
33
00:03:48,761 --> 00:03:51,996
Alicia.
Rachel not with you today?
34
00:03:52,064 --> 00:03:52,864
Sorry.
35
00:03:53,015 --> 00:03:54,248
Rachel's one
36
00:03:54,316 --> 00:03:55,650
of my criminal
law students.
37
00:03:55,718 --> 00:03:56,717
Saul is her special project.
38
00:03:56,785 --> 00:03:57,802
This is Commander Rabb.
39
00:03:57,870 --> 00:03:59,370
He's been assigned your case.
40
00:04:00,472 --> 00:04:02,690
Thanks for seeing me, sir.
41
00:04:02,757 --> 00:04:05,026
I read the transcripts
from your trial,
42
00:04:05,094 --> 00:04:07,394
and I've read
your police report.
43
00:04:07,462 --> 00:04:08,663
So, you think I belong here.
44
00:04:08,730 --> 00:04:10,181
As a matter of fact, I do.
45
00:04:10,249 --> 00:04:12,466
I appreciate your candor, sir.
46
00:04:12,534 --> 00:04:15,336
The verdict was based entirely
on circumstantial evidence.
47
00:04:15,404 --> 00:04:17,555
It was pretty damning
circumstantial evidence, though.
48
00:04:17,622 --> 00:04:18,739
Right, Commander?
49
00:04:18,807 --> 00:04:22,544
Why don't you tell me
what happened?
50
00:04:22,611 --> 00:04:25,213
Well, you said
you read the transcripts.
51
00:04:25,280 --> 00:04:27,415
I'd like to hear you say it.
52
00:04:29,652 --> 00:04:33,054
Well, I was 19.
53
00:04:33,121 --> 00:04:38,259
It was, uh,
my first liberty as a Seaman.
54
00:04:38,327 --> 00:04:41,096
And I went with this hooker
into an alley.
55
00:04:41,163 --> 00:04:43,264
Only she turned out to be a he.
56
00:04:43,332 --> 00:04:47,835
And I wouldn't pay,
so... so, he cut me.
57
00:04:47,903 --> 00:04:49,253
Uh, we fought.
58
00:04:49,321 --> 00:04:51,706
I got ahold of the knife.
59
00:04:51,773 --> 00:04:54,075
I didn't mean to stab him.
60
00:04:54,143 --> 00:04:55,643
Then, uh, I panicked.
61
00:04:55,711 --> 00:04:58,746
I ran, and took a taxi
back to the base.
62
00:04:58,814 --> 00:05:00,047
And the knife?
63
00:05:00,115 --> 00:05:02,583
Threw it in a garbage can.
64
00:05:02,651 --> 00:05:04,786
My first mistake, I guess.
65
00:05:04,853 --> 00:05:06,954
No, your first mistake
was going down the alley.
66
00:05:07,022 --> 00:05:09,273
Yeah, hindsight
is a great predictor
67
00:05:09,341 --> 00:05:11,108
of the past, Commander.
68
00:05:11,176 --> 00:05:13,694
The police found your knife.
69
00:05:13,762 --> 00:05:15,813
Your fingerprints
were on it,
70
00:05:15,880 --> 00:05:17,948
and so was the
victim's blood.
71
00:05:18,016 --> 00:05:20,084
And his blood
was in the back of that cab
72
00:05:20,152 --> 00:05:21,385
that I was riding in,
73
00:05:21,453 --> 00:05:22,970
and his blood
was on my shirt,
74
00:05:23,038 --> 00:05:24,639
and I had a cut
on my face.
75
00:05:24,707 --> 00:05:27,324
I wasn't a very clever murderer,
Commander.
76
00:05:27,392 --> 00:05:29,093
You were a thorough one.
77
00:05:29,161 --> 00:05:31,763
The victim
had 12 stab wounds.
78
00:05:31,830 --> 00:05:33,998
I stabbed him
exactly once.
79
00:05:34,065 --> 00:05:36,166
By accident, in the side.
80
00:05:36,234 --> 00:05:38,870
He was alive when I left him.
81
00:05:38,937 --> 00:05:42,172
So, someone came by
after you left and killed him.
82
00:05:42,240 --> 00:05:43,474
That's right.
83
00:05:43,542 --> 00:05:46,711
The only thing I'm guilty of
is stupidity.
84
00:05:46,778 --> 00:05:49,881
Well, you don't strike me
as a stupid man, Mr. Wainright.
85
00:05:49,948 --> 00:05:53,534
Yeah, well, I was.
86
00:05:53,602 --> 00:05:55,736
22 years in maximum security,
87
00:05:55,804 --> 00:05:58,273
you smarten up or go insane
or die.
88
00:05:58,340 --> 00:06:00,341
Saul's earned himself
a bachelor's degree
89
00:06:00,409 --> 00:06:01,609
in youth counseling.
90
00:06:01,676 --> 00:06:03,327
Yeah. It only took me
seven years.
91
00:06:03,395 --> 00:06:04,762
But what the hell,
right?
92
00:06:04,830 --> 00:06:06,864
I'm in here
for all day and a night.
93
00:06:06,932 --> 00:06:08,232
I got nothing but time.
94
00:06:08,300 --> 00:06:11,002
He counsels other convicts.
95
00:06:11,070 --> 00:06:14,772
Yeah. I hung up my shingle
on Cell Block A.
96
00:06:14,840 --> 00:06:18,660
It's mostly young guys
you know, with short bids.
97
00:06:18,727 --> 00:06:21,829
I try to... you know,
give them a chance
98
00:06:21,897 --> 00:06:24,532
to make it on the outside world.
99
00:06:27,470 --> 00:06:29,937
What do you want from me,
Mr. Wainright?
100
00:06:30,005 --> 00:06:34,559
Well, for starters,
I want you to believe me.
101
00:06:39,881 --> 00:06:42,283
It's not like Warrant Officer
Linfield hurt anyone.
102
00:06:42,350 --> 00:06:43,434
I mean, where's the crime?
103
00:06:43,501 --> 00:06:45,103
Bud, the guy's
got four wives-
104
00:06:45,170 --> 00:06:46,837
three in the U.S.,
one in Australia.
105
00:06:46,905 --> 00:06:48,122
That's the crime.
106
00:06:48,190 --> 00:06:49,924
A victimless crime.
107
00:06:49,992 --> 00:06:51,292
Is that your
defense strategy?
108
00:06:51,359 --> 00:06:54,162
You mind if I join you?
109
00:06:54,229 --> 00:06:55,529
Sure.
Sir, sit down.
110
00:06:55,597 --> 00:06:56,697
Thank you.
111
00:06:56,765 --> 00:06:58,666
We were just discussing
the bigamy case.
112
00:06:58,733 --> 00:07:00,034
Three counts.
113
00:07:00,102 --> 00:07:03,737
I maintain that Chief Warrant
Officer Renfield did no harm.
114
00:07:03,806 --> 00:07:05,072
No harm?
115
00:07:05,140 --> 00:07:07,224
Four women believed that
he was their husband.
116
00:07:07,292 --> 00:07:09,359
Well, if he acts
like their husband,
117
00:07:09,427 --> 00:07:10,695
provides for his family,
118
00:07:10,762 --> 00:07:12,347
loves his wives
and children,
119
00:07:12,414 --> 00:07:14,048
he's their
de facto husband.
120
00:07:14,115 --> 00:07:15,550
He's a de facto liar
and a cheat
121
00:07:15,618 --> 00:07:17,218
and a discredit
to the Navy.
122
00:07:17,285 --> 00:07:18,736
Not necessarily.
123
00:07:18,804 --> 00:07:21,689
Don't tell me you're in favor
of polygamy, Sturgis.
124
00:07:21,756 --> 00:07:23,191
Why? Because I'm
the son of a minister?
125
00:07:23,259 --> 00:07:24,425
Pass the pepper, please.
126
00:07:24,493 --> 00:07:26,243
Because you're
a moral person.
127
00:07:26,311 --> 00:07:27,211
Is polygamy immoral?
128
00:07:27,362 --> 00:07:29,096
If it's among
consenting adults?
129
00:07:29,164 --> 00:07:31,865
Renfield's wives weren't
consenting; they didn't know.
130
00:07:31,933 --> 00:07:33,167
Polygamy debases women
131
00:07:33,235 --> 00:07:35,436
and weakens the sanctity
of marriage.
132
00:07:35,504 --> 00:07:37,671
Well, it's been around
for thousands of years.
133
00:07:37,739 --> 00:07:39,207
It's in the Bible.
134
00:07:39,274 --> 00:07:41,358
Well, let's just bring back
stoning, too.
135
00:07:41,426 --> 00:07:45,379
Society benefits
from stable homes and families.
136
00:07:45,447 --> 00:07:46,497
Society is fickle.
137
00:07:46,565 --> 00:07:48,216
In 1912,
a Georgia congressman
138
00:07:48,283 --> 00:07:49,917
proposed a constitutional
amendment
139
00:07:49,985 --> 00:07:51,435
to ban
interracial marriage.
140
00:07:51,503 --> 00:07:53,003
Excuse me, ma'am, sirs.
141
00:07:53,071 --> 00:07:54,939
Commander Roberts,
Mrs. Renfield called.
142
00:07:55,007 --> 00:07:55,723
Which one?
143
00:07:55,790 --> 00:07:57,157
I think number three.
144
00:07:57,225 --> 00:07:58,309
She said
she'd call back.
145
00:07:58,376 --> 00:07:59,777
I suppose you gentlemen
146
00:07:59,845 --> 00:08:01,612
would like to bring
harems back.
147
00:08:01,680 --> 00:08:02,814
Works for me.
148
00:08:02,881 --> 00:08:03,598
Hey, it makes sense.
149
00:08:03,665 --> 00:08:05,449
You got one wife
to do the housework,
150
00:08:05,517 --> 00:08:06,634
another to raise
the kids,
151
00:08:06,702 --> 00:08:08,403
another to go off
and have a career.
152
00:08:08,470 --> 00:08:10,037
Perfect division of labor.
153
00:08:10,105 --> 00:08:11,622
You know what makes
perfect sense
154
00:08:11,690 --> 00:08:12,740
to me?
155
00:08:12,807 --> 00:08:13,708
A bullpen.
156
00:08:15,110 --> 00:08:17,828
I'm sorry.
I didn't mean to interrupt.
157
00:08:17,896 --> 00:08:18,930
Excuse me.
No, wait.
158
00:08:18,998 --> 00:08:19,647
A bullpen?
159
00:08:19,715 --> 00:08:21,449
Yeah, you know,
160
00:08:21,516 --> 00:08:23,117
full of husbands.
161
00:08:23,184 --> 00:08:24,418
One to open the pickle jar,
162
00:08:24,486 --> 00:08:26,137
another to, uh...
163
00:08:26,205 --> 00:08:27,589
what else...
what else do they do?
164
00:08:28,573 --> 00:08:30,975
Present company excepted,
of course, sirs.
165
00:08:31,043 --> 00:08:31,793
Good point.
166
00:08:31,860 --> 00:08:33,144
We'll just start right here.
167
00:08:33,212 --> 00:08:34,379
You wouldn't mind sharing
Varese
168
00:08:34,446 --> 00:08:36,814
with Bud, would you,
Sturgis?
169
00:08:36,882 --> 00:08:38,115
And I'm sure
that you'd be okay
170
00:08:38,183 --> 00:08:39,851
sharing Harriet
with your bowling team.
171
00:08:41,836 --> 00:08:44,171
Nothing to say?
172
00:08:44,239 --> 00:08:46,290
Hmm!
173
00:08:46,358 --> 00:08:47,925
Thank you, Petty Officer.
174
00:08:47,993 --> 00:08:49,576
You're more than welcome, ma'am.
175
00:08:54,683 --> 00:08:57,034
he's convincing.
176
00:08:57,102 --> 00:08:59,236
Well, maybe because
he's telling the truth.
177
00:08:59,304 --> 00:09:00,805
Can you help him?
178
00:09:00,873 --> 00:09:04,074
The Armed Forces Court of
Appeals has upheld his conviction.
179
00:09:04,142 --> 00:09:05,543
The Supreme Court
denied cert.
180
00:09:05,611 --> 00:09:07,512
I think he may have
run out of chances.
181
00:09:07,579 --> 00:09:10,581
Suppose I tell you
there's new evidence.
182
00:09:10,649 --> 00:09:11,716
Such as...?
183
00:09:11,783 --> 00:09:13,117
A group of law students
184
00:09:13,185 --> 00:09:15,419
investigated
Wainright's case...
185
00:09:15,486 --> 00:09:17,688
They were looking
into similar homicides
186
00:09:17,756 --> 00:09:19,557
at that time in that area.
187
00:09:19,624 --> 00:09:21,158
Pretty cold case,
after 20-some-odd years.
188
00:09:21,226 --> 00:09:22,393
Why'd they pick Wainright?
189
00:09:22,460 --> 00:09:25,312
Well, they felt
his claim had merit.
190
00:09:25,380 --> 00:09:26,764
Mac, come on in.
191
00:09:26,831 --> 00:09:28,866
I want you to sit in on
this, give us your opinion.
192
00:09:28,934 --> 00:09:31,135
If you're sure
you want it.
193
00:09:31,203 --> 00:09:33,320
The day after Tamaray
was killed...
194
00:09:33,388 --> 00:09:34,204
Tamaray?
195
00:09:34,272 --> 00:09:35,873
A transvestite prostitute.
196
00:09:35,940 --> 00:09:37,675
We don't know his real name.
197
00:09:37,743 --> 00:09:39,694
The day after
he was killed,
198
00:09:39,762 --> 00:09:43,197
a man by the name of
Waldo Sapphire was arrested
199
00:09:43,264 --> 00:09:44,732
for stabbing
a prostitute
200
00:09:44,800 --> 00:09:45,933
in a nearby parking lot.
201
00:09:46,000 --> 00:09:47,201
He was convicted
of murder
202
00:09:47,268 --> 00:09:48,569
and later
died in prison.
203
00:09:48,637 --> 00:09:50,788
How is this linked
to Seaman Wainright?
204
00:09:50,855 --> 00:09:53,958
The police kept Sapphire's
clothing in an evidence bag.
205
00:09:54,025 --> 00:09:56,593
One of the law students obtained
a court order for its release
206
00:09:56,661 --> 00:09:57,945
and took it to
their consulting lab.
207
00:09:58,013 --> 00:09:59,714
And a DNA test revealed
208
00:09:59,782 --> 00:10:01,983
that Tamaray's blood was
on Sapphire's shirt?
209
00:10:02,051 --> 00:10:03,283
Exactly.
210
00:10:03,351 --> 00:10:05,686
That doesn't exonerate
Wainright.
211
00:10:05,754 --> 00:10:07,154
Sapphire could've been
an accomplice.
212
00:10:07,222 --> 00:10:09,073
Or he could've found
the victim in the alley
213
00:10:09,141 --> 00:10:11,375
and tried to give him CPR
or steal his wallet.
214
00:10:11,443 --> 00:10:12,660
There are any number of ways
Sapphire
215
00:10:12,728 --> 00:10:14,278
could've gotten the victim's
blood on his shirt.
216
00:10:14,346 --> 00:10:16,280
But such evidence presented
at Wainright's court-martial
217
00:10:16,348 --> 00:10:18,148
might've raised
reasonable doubt.
218
00:10:19,968 --> 00:10:22,069
You did ask for my opinion.
219
00:10:24,656 --> 00:10:27,992
Wainright was arrested
for assault at 17.
220
00:10:28,059 --> 00:10:29,193
But not convicted.
221
00:10:30,078 --> 00:10:31,729
While he was in the Navy,
222
00:10:31,797 --> 00:10:34,465
he was at captain's mast
twice for fighting.
223
00:10:34,532 --> 00:10:36,484
He was placed on bread
and water for three days.
224
00:10:36,551 --> 00:10:37,651
Look, Sturgis,
225
00:10:37,719 --> 00:10:38,603
he was aggressive,
226
00:10:38,670 --> 00:10:39,870
he lacked self-control,
227
00:10:39,938 --> 00:10:41,522
that doesn't make him
a murderer.
228
00:10:41,590 --> 00:10:43,273
A court-martial decided he was.
229
00:10:43,341 --> 00:10:46,610
They didn't have the DNA
information we have now.
230
00:10:46,678 --> 00:10:51,982
Look... only the President has
the authority to order a retrial
231
00:10:52,050 --> 00:10:53,367
after two decades.
232
00:10:53,435 --> 00:10:54,902
You're the acting JAG!
233
00:10:54,970 --> 00:10:57,304
Go to the SECNAV, have him
approach the President!
234
00:10:57,372 --> 00:10:59,589
Before I consider
going to SECNAV, I...
235
00:10:59,657 --> 00:11:01,625
I need more than a bloody shirt.
236
00:11:04,279 --> 00:11:06,547
I'm asking you to trust
me on this, Sturgis.
237
00:11:10,285 --> 00:11:11,786
I need more. I'm sorry.
238
00:11:11,853 --> 00:11:13,621
So am I.
239
00:11:19,160 --> 00:11:20,261
Sturgis...
240
00:11:20,328 --> 00:11:21,596
Thanks for your input.
241
00:11:29,154 --> 00:11:30,704
Hey, thanks for the
support in there.
242
00:11:30,823 --> 00:11:32,089
Yeah, no problem.
243
00:11:32,157 --> 00:11:33,825
You really believe
Wainright is innocent?
244
00:11:33,892 --> 00:11:35,259
You know, Mac, I do.
245
00:11:35,327 --> 00:11:36,710
Turner's right.
You need more.
246
00:11:36,829 --> 00:11:38,712
What I need is a new JAG.
247
00:11:38,831 --> 00:11:40,264
What happened
to you two?
248
00:11:40,332 --> 00:11:41,765
You used to
be friends.
249
00:11:41,834 --> 00:11:43,034
Mm, people change.
250
00:11:43,101 --> 00:11:45,202
They grow apart.
251
00:11:45,269 --> 00:11:47,538
I'm talking
about Turner and me.
252
00:11:47,605 --> 00:11:49,874
Who else would you
be talking about?
253
00:11:49,941 --> 00:11:52,293
Have you met these
law students?
254
00:11:52,360 --> 00:11:54,561
No. I've been dealing
with their instructor mostly,
255
00:11:54,629 --> 00:11:56,063
Professor Montes.
256
00:11:56,131 --> 00:11:58,181
Alicia Montes?
257
00:11:58,249 --> 00:11:59,650
Yeah.
258
00:11:59,717 --> 00:12:01,969
Aha.
259
00:12:02,036 --> 00:12:03,370
There's no "aha. "
260
00:12:03,438 --> 00:12:04,889
Hmm.
Look, I've read her articles.
261
00:12:04,957 --> 00:12:08,492
She's quite a brilliant lawyer
and not unattractive.
262
00:12:08,560 --> 00:12:11,812
Professor Montes came to me
with a valid legal concern, Mac.
263
00:12:11,880 --> 00:12:13,463
It is my duty
as a judge advocate
264
00:12:13,531 --> 00:12:14,631
to address it.
265
00:12:14,699 --> 00:12:15,716
That's it.
266
00:12:16,918 --> 00:12:19,269
What?
Nothing.
267
00:12:19,337 --> 00:12:21,422
When... when have you
ever known me
268
00:12:21,489 --> 00:12:24,025
to compromise my integrity
for a woman?
269
00:12:24,092 --> 00:12:25,827
You've never compromised
anything for a woman.
270
00:12:25,894 --> 00:12:27,177
Now, that is not entirely...
271
00:12:28,062 --> 00:12:30,881
...true.
272
00:12:34,486 --> 00:12:36,587
Off and on all my life,
273
00:12:36,654 --> 00:12:38,923
or at least
it seems that way.
274
00:12:38,991 --> 00:12:43,094
I must say you look
very unprofessorial tonight.
275
00:12:43,161 --> 00:12:44,762
Hmm. I don't know
276
00:12:44,829 --> 00:12:46,931
if I should take that
as a compliment or not.
277
00:12:46,998 --> 00:12:49,182
Well, I think you should.
278
00:12:49,250 --> 00:12:51,284
Sorry I'm late.
279
00:12:51,352 --> 00:12:54,038
Commander Rabb,
my student, Rachel Hanna.
280
00:12:54,106 --> 00:12:55,839
I've been looking forward
to meeting you.
281
00:12:55,908 --> 00:12:56,874
Thank you.
282
00:12:56,942 --> 00:12:57,942
I've been
looking forward
283
00:12:58,010 --> 00:12:59,210
to meeting you, too.
284
00:12:59,278 --> 00:13:02,546
Nice, uh...
detective work-
285
00:13:02,614 --> 00:13:04,548
finding Sapphire's
bloody shirt.
286
00:13:04,616 --> 00:13:06,550
Thanks. I got lucky.
287
00:13:06,617 --> 00:13:08,152
Unfortunately,
288
00:13:08,219 --> 00:13:10,554
the DNA evidence is not enough
to reopen the case.
289
00:13:10,622 --> 00:13:13,757
It merely proves
that Sapphire was at the scene.
290
00:13:13,825 --> 00:13:15,475
Maybe this'll help.
291
00:13:15,543 --> 00:13:18,045
Do you know the name
Henry Kale, Commander?
292
00:13:18,112 --> 00:13:19,747
Not offhand.
293
00:13:19,814 --> 00:13:21,849
He's one of Washington's
top corporate litigators.
294
00:13:21,917 --> 00:13:24,735
But 20 years ago, he was
a deputy DA in San Diego.
295
00:13:24,803 --> 00:13:27,671
He prosecuted Waldo
Sapphire for murder.
296
00:13:27,739 --> 00:13:29,590
This is the case file.
297
00:13:29,657 --> 00:13:31,458
Well, how did you get it?
298
00:13:31,526 --> 00:13:33,110
You don't
want to know.
299
00:13:34,045 --> 00:13:35,980
Don't look at me.
300
00:13:36,047 --> 00:13:37,380
Why do you have it?
301
00:13:37,448 --> 00:13:39,267
Well, because,
according to this file,
302
00:13:39,334 --> 00:13:42,136
the Navy knew Saul
Wainright was innocent.
303
00:13:47,876 --> 00:13:49,043
Your bigamist
is 20 minutes late.
304
00:13:49,111 --> 00:13:50,127
He'll be here, ma'am.
305
00:13:50,195 --> 00:13:51,295
Clearly, consideration
for others
306
00:13:51,363 --> 00:13:52,463
is not his strong suit.
307
00:13:52,531 --> 00:13:54,765
Enter.
308
00:13:54,833 --> 00:13:58,336
Ma'am, sir, Warrant Officer
Renfield is here.
309
00:13:58,403 --> 00:13:59,070
About time.
310
00:13:59,137 --> 00:14:00,488
Let him in,
Jennifer.
311
00:14:01,606 --> 00:14:03,607
Colonel, Commander,
I'm so sorry I'm late.
312
00:14:03,675 --> 00:14:05,208
95 was bumper to bumper
313
00:14:05,276 --> 00:14:06,293
from Fredricksberg
to Dumfries.
314
00:14:06,361 --> 00:14:07,461
Of course,
that's no excuse.
315
00:14:07,529 --> 00:14:08,829
I should've allowed
for that.
316
00:14:08,896 --> 00:14:10,848
I have no right
to waste your time like this.
317
00:14:10,915 --> 00:14:12,633
No, you don't.
Have a seat.
318
00:14:12,701 --> 00:14:14,468
Thank you, ma'am.
319
00:14:22,027 --> 00:14:23,460
Your counsel
assured me
320
00:14:23,528 --> 00:14:25,296
you're waiving your
Article 31 rights.
321
00:14:25,363 --> 00:14:26,797
Anything you say
is for the record
322
00:14:26,864 --> 00:14:28,299
and may be used
against you.
323
00:14:28,366 --> 00:14:30,968
That's okay. That's why
I have Commander Roberts here.
324
00:14:31,036 --> 00:14:32,803
You're charged with
three specifications
325
00:14:32,870 --> 00:14:35,639
of violating UCMJ
Article 134:
326
00:14:35,706 --> 00:14:38,309
Conduct prejudicial to
good order and discipline
327
00:14:38,376 --> 00:14:40,477
and of a nature to bring
discredit upon the Navy.
328
00:14:40,545 --> 00:14:41,979
I- I didn't mean
to hurt the Navy.
329
00:14:42,047 --> 00:14:43,647
That while having
a lawful spouse,
330
00:14:43,714 --> 00:14:45,482
you wrongfully married
three other women.
331
00:14:45,550 --> 00:14:47,084
Can I object?
No.
332
00:14:47,152 --> 00:14:49,269
The word, "wrongfully... "
We'll get to it.
333
00:14:49,337 --> 00:14:51,438
What, you don't think that
what you did was wrong?
334
00:14:51,506 --> 00:14:52,873
No, ma'am, I don't.
335
00:14:52,941 --> 00:14:53,991
Because you love
your wives,
336
00:14:54,059 --> 00:14:55,942
you treat them all well,
you're a romantic.
337
00:14:56,010 --> 00:14:57,761
I've heard it all before. It's true.
338
00:14:57,829 --> 00:15:01,014
I love these women and want
to share my life with them.
339
00:15:01,082 --> 00:15:03,734
Ah, all four of them in
four different places?
340
00:15:03,802 --> 00:15:05,452
Yes, ma'am.
341
00:15:05,520 --> 00:15:08,272
I'm not one of your wives,
Warrant Officer Renfield.
342
00:15:08,340 --> 00:15:09,840
Don't treat me like an idiot.
343
00:15:09,907 --> 00:15:12,059
Colonel! No, no, that's all right, sir.
344
00:15:13,361 --> 00:15:14,628
It must be hard
for the colonel
345
00:15:14,696 --> 00:15:16,129
to maintain
professional bearing
346
00:15:16,198 --> 00:15:18,349
when all her instincts
tell her to despise me.
347
00:15:18,416 --> 00:15:20,267
I only wish
you'd listen
348
00:15:20,334 --> 00:15:22,669
to my side of the story,
ma'am, with an open mind.
349
00:15:22,737 --> 00:15:24,905
I'm listening.
350
00:15:24,972 --> 00:15:29,276
I'm a Materiel Control Officer
for the EMARS Program.
351
00:15:29,343 --> 00:15:33,030
Uh, the work takes me TAD
to bases all over the world.
352
00:15:33,097 --> 00:15:35,482
I like my job,
but it gets lonely
353
00:15:35,550 --> 00:15:36,783
traveling all the time.
354
00:15:38,170 --> 00:15:39,803
Have you ever been lonely,
Colonel?
355
00:15:42,057 --> 00:15:45,876
Yes, but I didn't need a roomful
of husbands to comfort me.
356
00:15:45,943 --> 00:15:48,845
There are lots of women
out there,
357
00:15:48,913 --> 00:15:51,582
not as strong as you, ma'am,
who do need husbands.
358
00:15:51,649 --> 00:15:54,568
And you decided to give aid
and comfort to these women.
359
00:15:54,636 --> 00:15:58,238
Yes, and love and family
and companionship...
360
00:15:58,306 --> 00:15:59,489
But only when you're in port.
361
00:15:59,557 --> 00:16:01,375
That's true of any sailor,
362
00:16:01,443 --> 00:16:02,660
long-distance trucker,
363
00:16:02,728 --> 00:16:04,044
oil rig engineer-
any man who spends
364
00:16:04,112 --> 00:16:05,613
long periods away from home.
365
00:16:05,680 --> 00:16:08,849
But when I'm there,
I'm there.
366
00:16:11,853 --> 00:16:14,321
You have children
with two of these women?
367
00:16:14,388 --> 00:16:16,290
And another one on the way.
Yes, ma'am.
368
00:16:16,357 --> 00:16:18,125
How do you provide
for four families
369
00:16:18,192 --> 00:16:19,794
on a Chief Warrant
Officer's pay?
370
00:16:19,861 --> 00:16:22,079
My father left me
a very ample trust fund.
371
00:16:22,146 --> 00:16:25,316
Warrant Officer Renfield is very
generous to his wives, ma'am.
372
00:16:25,384 --> 00:16:27,300
Ma'am...
373
00:16:27,368 --> 00:16:29,953
I know, technically,
bigamy is a crime...
374
00:16:30,021 --> 00:16:32,456
but taking me
away from my families-
375
00:16:32,524 --> 00:16:34,592
that would be a real crime.
376
00:16:38,646 --> 00:16:41,649
I left the San Diego
DA's Office 15 years ago.
377
00:16:41,716 --> 00:16:43,651
I've prosecuted
hundreds of cases.
378
00:16:43,718 --> 00:16:46,419
Waldo Sapphire.
379
00:16:46,487 --> 00:16:50,524
Now, that brings back
a few memories. Bad ones.
380
00:16:50,591 --> 00:16:52,926
Yes, sir?
Nickey, yeah.
381
00:16:52,994 --> 00:16:55,362
I need you to go
back in my old case files,
382
00:16:55,429 --> 00:16:56,580
uh, early '80s.
383
00:16:56,647 --> 00:16:58,916
Pull a file on a Waldo Sapphire.
384
00:16:58,984 --> 00:17:01,585
Sapphire?
Yeah. Thanks.
385
00:17:01,652 --> 00:17:05,256
Sapphire.
Yeah, I remember that one.
386
00:17:05,323 --> 00:17:08,192
Man hacked a woman to death
in a parking lot.
387
00:17:08,260 --> 00:17:10,894
You put him away.
25 to 30 in San Quentin.
388
00:17:10,962 --> 00:17:13,680
Well, good for me.
So, how's he doing?
389
00:17:13,748 --> 00:17:16,400
Poorly. He was killed in a riot
some years ago.
390
00:17:16,468 --> 00:17:18,219
No great loss.
391
00:17:18,286 --> 00:17:21,121
Do you recall
Sapphire ever talking
392
00:17:21,189 --> 00:17:23,374
about being involved
in other murders?
393
00:17:23,441 --> 00:17:25,525
Why do you ask?
394
00:17:25,593 --> 00:17:26,710
Because we have reason
to believe
395
00:17:26,778 --> 00:17:28,446
that he was involved
in another killing-
396
00:17:28,513 --> 00:17:31,715
street name Tamaray.
397
00:17:33,017 --> 00:17:34,785
As I recall, Sapphire offered
398
00:17:34,852 --> 00:17:36,654
to confess to another murder.
399
00:17:36,721 --> 00:17:38,054
What stopped him?
400
00:17:38,122 --> 00:17:40,291
Excuse me.
401
00:17:40,358 --> 00:17:42,059
Yes?
402
00:17:42,127 --> 00:17:44,828
Well, did you look
under S-A-P-P?
403
00:17:44,895 --> 00:17:48,231
S- A-P-P-H-I...
Huh, strange.
404
00:17:48,300 --> 00:17:50,233
All right, uh, keep looking.
405
00:17:50,302 --> 00:17:52,235
Yes, sir.
Thank you.
406
00:17:52,304 --> 00:17:55,238
Sorry, but the Sapphire folder
seems to be missing.
407
00:17:55,307 --> 00:17:57,107
It's probably just been
misfiled,
408
00:17:57,175 --> 00:17:59,743
but don't worry,
we'll find it.
409
00:17:59,810 --> 00:18:01,978
Sapphire wanted immunity
410
00:18:02,046 --> 00:18:03,581
and reduced charges.
411
00:18:03,648 --> 00:18:05,583
Now, I had the man cold
on one murder.
412
00:18:05,650 --> 00:18:07,384
I wasn't about to cut a deal.
413
00:18:07,452 --> 00:18:09,904
Even if that meant saving
an innocent man from prison?
414
00:18:09,971 --> 00:18:10,955
Oh, you mean that sailor?
415
00:18:11,906 --> 00:18:14,191
Saul Wainright-
you knew about him?
416
00:18:14,492 --> 00:18:15,209
Yeah.
417
00:18:15,277 --> 00:18:16,927
Well, you knew the wrong man
418
00:18:16,994 --> 00:18:19,563
was on trial for the murder,
and you did nothing about it?
419
00:18:19,631 --> 00:18:21,281
Excuse me.
420
00:18:21,348 --> 00:18:24,718
First of all, Sapphire
never confessed to your murder,
421
00:18:24,786 --> 00:18:25,769
and even if he did,
422
00:18:25,836 --> 00:18:27,804
his story would've needed
corroboration.
423
00:18:27,872 --> 00:18:31,391
Anyway, I did do something
about it.
424
00:18:31,459 --> 00:18:32,142
What's that?
425
00:18:32,210 --> 00:18:33,777
I contacted the JAG officer
426
00:18:33,845 --> 00:18:35,545
who was prosecuting your sailor.
427
00:18:35,613 --> 00:18:37,130
I told him
that we had somebody
428
00:18:37,198 --> 00:18:38,932
who might've been involved
in the murder.
429
00:18:39,000 --> 00:18:40,467
Did you follow up?
430
00:18:40,534 --> 00:18:43,804
Well, no- I assumed that the
defense attorney would do that.
431
00:18:46,023 --> 00:18:47,674
But he didn't.
432
00:18:49,093 --> 00:18:50,243
Why not?
433
00:18:50,311 --> 00:18:52,396
The prosecutor never told him
434
00:18:52,463 --> 00:18:53,830
about Waldo Sapphire.
435
00:18:56,301 --> 00:18:59,469
Looks like you JAG people
have a little problem.
436
00:19:01,756 --> 00:19:04,941
Prosecutorial misconduct?
I believe so.
437
00:19:05,009 --> 00:19:06,961
You better have more
than a belief.
438
00:19:07,028 --> 00:19:09,146
Do you know who
the JAG prosecutor was?
439
00:19:09,214 --> 00:19:11,348
Then, Lieutenant Commander
Marvin Bolton;
440
00:19:11,416 --> 00:19:13,317
now, Congressman Bolton.
441
00:19:15,052 --> 00:19:17,937
Have you contacted Wainright's
original defense attorney,
442
00:19:18,005 --> 00:19:19,539
discussed the matter?
I have.
443
00:19:19,607 --> 00:19:21,408
He confirms Bolton
never passed on
444
00:19:21,476 --> 00:19:23,777
the DA's information
about Sapphire.
445
00:19:23,845 --> 00:19:25,529
You're alleging that Bolton
446
00:19:25,597 --> 00:19:28,566
purposely withheld
exculpatory information?
447
00:19:28,633 --> 00:19:31,635
Thereby denying the
defendant a fair trial
448
00:19:31,703 --> 00:19:34,305
as per the Supreme
Court's Brady decision.
449
00:19:35,456 --> 00:19:37,691
How far are you willing
to take this, Harm?
450
00:19:37,758 --> 00:19:41,561
As far as I need to.
451
00:19:41,629 --> 00:19:44,949
Where and when were you
and Morris Renfield married?
452
00:19:45,016 --> 00:19:46,550
San Diego, California.
453
00:19:46,618 --> 00:19:48,886
It will be eight years
this September 17.
454
00:19:48,954 --> 00:19:50,654
And how often
do you see him?
455
00:19:50,722 --> 00:19:53,323
Uh, maybe every six months
or so.
456
00:19:53,391 --> 00:19:55,508
Do you miss him
when he's not there?
457
00:19:55,576 --> 00:19:56,242
Of course.
458
00:19:56,377 --> 00:19:58,044
Thank you.
459
00:20:03,000 --> 00:20:04,984
Ma'am, where did you meet?
460
00:20:05,052 --> 00:20:07,037
I work at the
commissary
461
00:20:07,105 --> 00:20:08,405
at the air station
on North Island.
462
00:20:08,473 --> 00:20:09,673
Morris came in one day.
463
00:20:09,741 --> 00:20:11,858
We struck up
a conversation.
464
00:20:11,926 --> 00:20:14,278
We were joking about
how our names were similar.
465
00:20:14,345 --> 00:20:15,879
Marsha, Morris.
466
00:20:16,714 --> 00:20:18,098
He was kind.
467
00:20:19,100 --> 00:20:20,551
Do you have children?
468
00:20:20,619 --> 00:20:22,119
We have a seven-
year-old son.
469
00:20:22,186 --> 00:20:23,837
Morris is a wonderful dad.
470
00:20:25,290 --> 00:20:27,507
We met in Brisbane
when he was assigned
471
00:20:27,575 --> 00:20:29,042
to the naval base there.
472
00:20:29,110 --> 00:20:31,144
We were married six years ago,
473
00:20:31,212 --> 00:20:33,379
on September the 17th.
474
00:20:33,447 --> 00:20:34,181
Any children?
475
00:20:34,332 --> 00:20:35,532
Two,
476
00:20:35,600 --> 00:20:37,184
by a previous marriage.
477
00:20:37,252 --> 00:20:38,185
None with Morris.
478
00:20:39,237 --> 00:20:41,538
Suppose I'm too old now.
479
00:20:41,606 --> 00:20:42,972
Too bad.
480
00:20:43,040 --> 00:20:46,643
I should've liked to
have borne his child.
481
00:20:46,710 --> 00:20:48,628
Your witness.
482
00:20:52,133 --> 00:20:54,668
Mrs. Renfield,
do you love your husband?
483
00:20:56,554 --> 00:20:58,722
Too right, I do.
484
00:21:00,508 --> 00:21:03,627
September 17, nearly four years.
485
00:21:03,695 --> 00:21:05,562
We have one daughter.
486
00:21:05,630 --> 00:21:07,297
She's average size.
487
00:21:07,365 --> 00:21:09,166
Did you know about
his other wives?
488
00:21:09,233 --> 00:21:10,734
No.
489
00:21:10,802 --> 00:21:12,035
You should've told me,
490
00:21:12,103 --> 00:21:13,319
you.
491
00:21:13,387 --> 00:21:15,138
We share everything.
492
00:21:15,206 --> 00:21:17,324
Apparently not everything.
493
00:21:17,391 --> 00:21:18,592
Thank you, Missus...
494
00:21:18,659 --> 00:21:19,860
Renfield.
495
00:21:22,347 --> 00:21:24,214
Mrs. Renfield,
496
00:21:24,282 --> 00:21:25,915
is Morris a good husband?
497
00:21:25,983 --> 00:21:27,484
Oh, yes.
498
00:21:27,552 --> 00:21:30,137
He makes me feel like a woman.
499
00:21:30,204 --> 00:21:32,289
No further questions.
500
00:21:32,357 --> 00:21:35,108
Any more wives, Colonel?
501
00:21:35,176 --> 00:21:37,761
Kukani Renfield
is in Lahaina, Maui.
502
00:21:37,829 --> 00:21:39,629
She couldn't be here.
503
00:21:39,698 --> 00:21:41,531
She's having
our first baby.
504
00:21:41,599 --> 00:21:43,450
Congratulations.
505
00:21:43,517 --> 00:21:44,635
Thank you, ma'am.
506
00:21:44,702 --> 00:21:46,352
We're naming him Makani.
507
00:21:46,420 --> 00:21:47,721
That's Hawaiian for Morris.
508
00:21:47,789 --> 00:21:49,188
Makani means "the wind. "
509
00:21:49,256 --> 00:21:51,007
Oh, what a beautiful name.
510
00:21:51,075 --> 00:21:53,293
Commander?
511
00:21:54,813 --> 00:21:57,113
This hearing is adjourned
till 0900 tomorrow.
512
00:22:02,387 --> 00:22:04,854
I don't see how I can
help you, gentlemen.
513
00:22:04,922 --> 00:22:07,507
Sir, there has been a serious
miscarriage of justice.
514
00:22:07,575 --> 00:22:08,742
Allegedly.
515
00:22:08,810 --> 00:22:10,778
Almost certainly,
Mr. Secretary.
516
00:22:10,845 --> 00:22:13,113
At this point in time,
only the President
517
00:22:13,181 --> 00:22:15,249
has the authority
to order a retrial.
518
00:22:15,316 --> 00:22:16,984
Sir, you could suspend
the remainder
519
00:22:17,051 --> 00:22:18,618
of Mr. Wainright's
sentence.
520
00:22:18,686 --> 00:22:20,220
But there's another recourse.
521
00:22:20,288 --> 00:22:22,706
File a writ of habeas corpus
on the grounds
522
00:22:22,774 --> 00:22:24,841
that Wainright's constitutional
rights were denied
523
00:22:24,909 --> 00:22:26,309
due to a Brady violation.
524
00:22:26,377 --> 00:22:27,493
We considered that, sir.
525
00:22:27,561 --> 00:22:29,896
But it could take months for
the federal district court
526
00:22:29,964 --> 00:22:32,065
to hear the arguments
and issue a decision.
527
00:22:32,133 --> 00:22:35,969
I suggest keeping
the President out of this.
528
00:22:36,037 --> 00:22:37,354
I'm aware that
Congressman Bolton
529
00:22:37,422 --> 00:22:39,389
represents
your home state, sir.
530
00:22:39,457 --> 00:22:40,841
And if he's guilty
of misconduct,
531
00:22:40,908 --> 00:22:42,241
he's going to answer for it.
532
00:22:42,309 --> 00:22:45,178
But we can't go after him,
not now.
533
00:22:45,245 --> 00:22:46,513
Don't you mean
not ever, sir?
534
00:22:46,580 --> 00:22:49,866
Watch your tone, Commander.
535
00:22:49,934 --> 00:22:52,519
Congressman Bolton
is a ranking member
536
00:22:52,586 --> 00:22:54,037
of the House Armed
Services Committee.
537
00:22:54,105 --> 00:22:55,806
And he's spearheading
the opposition
538
00:22:55,873 --> 00:22:58,976
to the Navy's low-frequency
active sonar project.
539
00:22:59,043 --> 00:23:02,446
If we go after him now,
it smacks of retaliation.
540
00:23:02,513 --> 00:23:03,746
Politics.
541
00:23:03,814 --> 00:23:05,815
Damn right, politics.
542
00:23:05,883 --> 00:23:07,701
The President's under
a magnifying glass.
543
00:23:07,768 --> 00:23:10,103
He can't give his enemies
anything to use against him.
544
00:23:10,171 --> 00:23:12,872
Maybe next year.
545
00:23:12,940 --> 00:23:15,825
Mr. Secretary,
former Seaman Wainright
546
00:23:15,893 --> 00:23:18,161
has spent
the last 22 years
547
00:23:18,229 --> 00:23:19,246
of his life in prison
548
00:23:19,314 --> 00:23:20,880
for a crime
he didn't commit, sir.
549
00:23:20,948 --> 00:23:23,550
Every day he remains
there is an affront.
550
00:23:23,617 --> 00:23:26,586
He can't afford to wait
until next year, sir.
551
00:23:44,489 --> 00:23:45,388
Colonel MacKenzie,
552
00:23:45,456 --> 00:23:47,157
could we talk to you
for a second?
553
00:23:47,225 --> 00:23:48,558
The hearing's starting
in five minutes.
554
00:23:48,626 --> 00:23:50,160
This is about
the hearing, dear.
555
00:23:50,228 --> 00:23:52,262
It won't take long.
Please.
556
00:23:52,330 --> 00:23:54,064
How can I help you?
557
00:23:54,131 --> 00:23:55,648
We'd like you
to let Morris go.
558
00:23:55,716 --> 00:23:58,285
She means
drop the charges against him.
559
00:23:58,352 --> 00:23:59,819
You can do that,
can't you?
560
00:23:59,887 --> 00:24:01,722
I can suggest it
to the convening authority,
561
00:24:01,789 --> 00:24:03,056
but why would I want to?
562
00:24:03,124 --> 00:24:04,641
He's a good man.
He's done nothing wrong.
563
00:24:04,709 --> 00:24:08,395
We love him and don't want
to see him punished.
564
00:24:08,463 --> 00:24:09,896
I'm sorry.
565
00:24:09,964 --> 00:24:11,564
We won't testify
at a court-martial.
566
00:24:11,632 --> 00:24:13,833
We feel very strongly
about it.
567
00:24:13,901 --> 00:24:15,519
But why?
568
00:24:15,587 --> 00:24:18,455
He deceived you, he lied to you,
every one of you.
569
00:24:18,523 --> 00:24:20,656
Is there something going on here
that I should know about?
570
00:24:20,724 --> 00:24:21,908
We asked Colonel MacKenzie
571
00:24:21,976 --> 00:24:23,877
to drop the charges
against Morris.
572
00:24:23,945 --> 00:24:25,378
What did she say?
573
00:24:25,446 --> 00:24:26,713
What do you think
I said?
574
00:24:26,781 --> 00:24:28,147
Morris is a good man.
575
00:24:28,215 --> 00:24:30,550
He takes care of us
and our kids.
576
00:24:30,618 --> 00:24:32,686
I don't mind sharing him
with these ladies.
577
00:24:32,753 --> 00:24:34,187
We've gotten to know each other.
578
00:24:34,255 --> 00:24:36,456
What difference does it make
what he does when he's away,
579
00:24:36,524 --> 00:24:37,890
as long as he comes home?
580
00:24:37,958 --> 00:24:38,891
Please.
581
00:24:38,959 --> 00:24:40,026
You've been in love.
582
00:24:40,094 --> 00:24:43,013
A beautiful woman
like you...
583
00:24:43,114 --> 00:24:44,448
I have to go.
584
00:24:46,350 --> 00:24:48,118
Did you put them
up to that?
585
00:24:48,186 --> 00:24:50,187
I wish I'd
thought of it.
586
00:24:50,254 --> 00:24:51,988
The last bigamist I defended,
587
00:24:52,056 --> 00:24:53,890
his wives also
rallied in support.
588
00:24:53,958 --> 00:24:55,158
What is it with these women?
589
00:24:55,226 --> 00:24:56,727
It's not that hard
to explain, ma'am:
590
00:24:56,794 --> 00:24:58,095
They love their husband.
591
00:24:58,162 --> 00:25:00,380
I remember the Wainright case.
592
00:25:00,448 --> 00:25:02,015
It was my Super Bowl moment.
593
00:25:02,082 --> 00:25:04,233
It certainly didn't hurt you
when you left the Navy
594
00:25:04,301 --> 00:25:05,635
and ran for state
attorney general.
595
00:25:05,703 --> 00:25:06,736
You think?
596
00:25:06,804 --> 00:25:08,672
Attorney General Bolton
to Congressman Bolton
597
00:25:08,739 --> 00:25:10,239
in only 12 years?
598
00:25:10,307 --> 00:25:12,092
Ten. But who's counting?
599
00:25:12,160 --> 00:25:14,061
You know, Ed, I don't
mean to rush you,
600
00:25:14,128 --> 00:25:16,096
but I have a meeting
with Steny Hoyer in 15.
601
00:25:16,164 --> 00:25:17,330
Sure, sure.
602
00:25:17,398 --> 00:25:18,865
About the Wainright case,
603
00:25:18,933 --> 00:25:20,867
do you remember being
offered any information
604
00:25:20,935 --> 00:25:22,402
during the court-martial?
605
00:25:22,469 --> 00:25:23,670
What sort of information?
606
00:25:23,738 --> 00:25:26,439
A guy named Waldo Sapphire
claiming to know something
607
00:25:26,507 --> 00:25:29,076
about the murder of
this prostitute, Tamaray.
608
00:25:29,143 --> 00:25:31,894
May have even
done it himself.
609
00:25:31,962 --> 00:25:33,796
That does sound
vaguely familiar.
610
00:25:33,864 --> 00:25:36,416
Yeah, someone from
the DA's Office
611
00:25:36,483 --> 00:25:38,318
may have talked to me.
612
00:25:38,385 --> 00:25:40,520
And did you do anything
with that information?
613
00:25:40,588 --> 00:25:41,738
Like what?
614
00:25:41,806 --> 00:25:43,140
Like pass it on
to the defense.
615
00:25:43,207 --> 00:25:44,741
Oh, Ed, that was
a long time ago.
616
00:25:44,809 --> 00:25:45,826
Because defense counsel says
617
00:25:45,893 --> 00:25:47,260
you never talked
to them about it.
618
00:25:47,328 --> 00:25:48,695
If that's
what he says...
619
00:25:48,763 --> 00:25:49,762
Why didn't you?
620
00:25:49,830 --> 00:25:50,964
Why didn't I what?
621
00:25:51,032 --> 00:25:53,817
Share exculpatory evidence
with the defense.
622
00:25:53,884 --> 00:25:55,268
That case was over
20 years ago.
623
00:25:55,336 --> 00:25:56,670
Why are you
digging it up now?
624
00:25:56,738 --> 00:25:58,104
Wainright wants a new trial.
625
00:25:58,172 --> 00:25:59,322
Based on what?
626
00:25:59,390 --> 00:26:00,941
On new DNA evidence
627
00:26:01,008 --> 00:26:04,044
and possible prosecutorial
misconduct.
628
00:26:04,112 --> 00:26:06,312
That's what this
is all about!
629
00:26:06,380 --> 00:26:07,581
It's about justice.
Yeah, bull!
630
00:26:07,648 --> 00:26:08,798
It's about payback
631
00:26:08,866 --> 00:26:10,483
for killing that
sonar project.
632
00:26:10,551 --> 00:26:13,070
I don't know anything
about any DNA evidence.
633
00:26:13,137 --> 00:26:14,804
But if you come
after me, mister,
634
00:26:14,872 --> 00:26:15,839
you better come loaded
635
00:26:15,906 --> 00:26:18,308
because I will slam you down.
636
00:26:18,376 --> 00:26:22,145
I don't want you to be late
for your meeting with Steny.
637
00:26:25,149 --> 00:26:26,649
I have reviewed
the evidence presented
638
00:26:26,717 --> 00:26:28,518
relative to the charges
of bigamy.
639
00:26:28,585 --> 00:26:30,387
I have no choice
but to recommend
640
00:26:30,454 --> 00:26:33,356
that Chief Warrant Officer
Renfield be tried
641
00:26:33,424 --> 00:26:34,824
by a general court-martial.
642
00:26:34,892 --> 00:26:36,359
This hearing is concluded.
643
00:26:38,763 --> 00:26:39,796
I'm sorry.
644
00:26:39,864 --> 00:26:41,565
That's okay, Commander,
you did your best.
645
00:26:41,632 --> 00:26:43,333
I didn't give you much
to work with.
646
00:26:43,401 --> 00:26:44,701
Colonel.
647
00:26:44,769 --> 00:26:47,704
I just wanted you to know,
there are no hard feelings.
648
00:26:47,772 --> 00:26:49,005
I appreciate that.
649
00:26:49,073 --> 00:26:50,940
But you still despise me.
650
00:26:51,008 --> 00:26:52,375
Hearing's over.
Let's go.
651
00:26:52,443 --> 00:26:55,144
I don't despise you,
I despise what you do.
652
00:26:55,212 --> 00:26:57,297
But you heard my wives.
653
00:26:57,364 --> 00:26:58,948
They think they love you.
654
00:26:59,016 --> 00:27:01,517
So much that they're willing
to live by your terms.
655
00:27:01,585 --> 00:27:04,804
If I was smarter,
better-looking,
656
00:27:04,871 --> 00:27:06,455
had a few stripes
on my sleeves,
657
00:27:06,523 --> 00:27:08,642
maybe you'd find those terms
more attractive, ma'am.
658
00:27:08,709 --> 00:27:13,030
Don't you dare presume
to know me.
659
00:27:13,097 --> 00:27:14,697
You've been hurt, ma'am.
660
00:27:14,765 --> 00:27:15,865
I see it in your eyes.
661
00:27:15,933 --> 00:27:17,684
Please don't let it
make you bitter.
662
00:27:25,660 --> 00:27:27,293
Excuse me, sir.
You have a visitor.
663
00:27:27,361 --> 00:27:29,929
Who is he?
He's me.
664
00:27:29,997 --> 00:27:31,364
Alicia. Hey.
665
00:27:31,432 --> 00:27:32,516
Come on in.
666
00:27:32,583 --> 00:27:34,183
Have a seat.
Coates...
667
00:27:34,251 --> 00:27:35,935
I have been trying
668
00:27:36,003 --> 00:27:37,654
to get hold
of Mattie all day.
669
00:27:37,722 --> 00:27:38,789
Phone's busy.
670
00:27:38,856 --> 00:27:40,090
Is it broken?
671
00:27:40,157 --> 00:27:41,475
It's funny how the problem
goes away
672
00:27:41,542 --> 00:27:43,510
when she spends the weekends
with her dad.
673
00:27:43,578 --> 00:27:47,080
I think the technical term is
"teenager with new boyfriend. "
674
00:27:48,148 --> 00:27:50,282
Oh. All right. Thank you.
675
00:27:50,350 --> 00:27:51,517
You're welcome, sir.
676
00:27:53,654 --> 00:27:55,321
Reminds me of my office.
677
00:27:55,389 --> 00:27:56,957
Except for the Stearman.
678
00:27:57,024 --> 00:27:58,692
Oh, you know
about Stearmans?
679
00:27:58,759 --> 00:28:00,510
Mm-hmm, my grandfather
used to have one.
680
00:28:00,578 --> 00:28:02,445
So what's this news
681
00:28:02,513 --> 00:28:04,314
you couldn't tell me
over the phone?
682
00:28:04,381 --> 00:28:08,484
Well, the SECNAV reviewed
the facts of your case,
683
00:28:08,552 --> 00:28:11,154
he spoke to Kale and he
spoke to Congressman Bolton.
684
00:28:11,222 --> 00:28:11,938
And...?
685
00:28:12,006 --> 00:28:14,324
And based on
my recommendation,
686
00:28:14,391 --> 00:28:16,226
and Saul's exemplary
prison record,
687
00:28:16,293 --> 00:28:18,928
he has agreed to suspend the
remainder of Saul's sentence.
688
00:28:18,996 --> 00:28:20,279
Oh, my God.
689
00:28:20,347 --> 00:28:22,983
Harm, this is wonderful.
690
00:28:23,050 --> 00:28:24,317
Does he have the authority?
691
00:28:24,385 --> 00:28:27,119
Well, according to Article
74 of the UCMJ, he does.
692
00:28:27,187 --> 00:28:29,088
However, there is
one stipulation.
693
00:28:29,156 --> 00:28:30,206
Here it comes.
694
00:28:30,274 --> 00:28:31,491
I want to be there
when you tell him.
695
00:28:31,559 --> 00:28:33,693
Absolutely.
696
00:28:33,761 --> 00:28:34,994
Rachel, too.
697
00:28:35,062 --> 00:28:36,395
Thank you so much, Commander.
698
00:28:36,463 --> 00:28:37,747
Hey, you guys
did all the work.
699
00:28:37,815 --> 00:28:38,932
Oh, but you put us
over the top.
700
00:28:38,999 --> 00:28:40,499
You're a good guy.
701
00:28:42,336 --> 00:28:45,021
Oh, sorry. Um...
702
00:28:45,088 --> 00:28:46,990
Sturgis wants to see us.
703
00:28:47,057 --> 00:28:48,958
Okay.
704
00:28:49,026 --> 00:28:50,309
Oh, uh, Lieutenant
Colonel MacKenzie,
705
00:28:50,377 --> 00:28:51,477
this is Alicia Montes.
706
00:28:51,545 --> 00:28:53,346
Oh, pleasure to
meet you, Professor.
707
00:28:53,414 --> 00:28:54,897
I read your paper
on mental disability
708
00:28:54,965 --> 00:28:55,932
and the death penalty.
709
00:28:55,999 --> 00:28:58,034
Oh, so you're the one.
710
00:28:58,101 --> 00:29:00,136
It was very insightful.
711
00:29:00,204 --> 00:29:01,437
Thank you.
712
00:29:01,506 --> 00:29:03,239
Well, you're busy.
713
00:29:03,307 --> 00:29:05,391
We should book those tickets
to Kansas as soon as possible.
714
00:29:05,459 --> 00:29:06,526
Yeah, okay. I'll call you.
715
00:29:07,911 --> 00:29:09,929
Bye.
716
00:29:09,997 --> 00:29:13,432
Did I interrupt
a victory celebration?
717
00:29:13,500 --> 00:29:16,319
SECNAV's willing to
release Saul Wainright.
718
00:29:16,387 --> 00:29:17,954
It's amazing what you
can accomplish
719
00:29:18,022 --> 00:29:20,022
with proper inspiration.
720
00:29:20,090 --> 00:29:23,159
If you're referring to
Professor Montes, you're right.
721
00:29:23,227 --> 00:29:25,895
No coyness, no denial,
no disclaimer?
722
00:29:25,962 --> 00:29:27,930
What did you do with
the real Harmon Rabb?
723
00:29:27,998 --> 00:29:29,465
Or has he just grown up?
724
00:29:29,533 --> 00:29:31,967
She didn't strike me
as the casual fling type.
725
00:29:32,035 --> 00:29:33,887
But then, you never know
about people, do you?
726
00:29:33,955 --> 00:29:35,789
Whoa. Hey, hey, hey.
727
00:29:35,856 --> 00:29:37,490
Something on
your mind, Colonel?
728
00:29:37,558 --> 00:29:39,692
Yes.
729
00:29:39,760 --> 00:29:42,495
Explain to me how
four normal, intelligent women
730
00:29:42,563 --> 00:29:45,131
can share one husband,
and be okay with it.
731
00:29:45,199 --> 00:29:48,718
You think marriage should be
between one man and one woman,
732
00:29:48,785 --> 00:29:50,119
for better or for worse.
733
00:29:50,188 --> 00:29:51,488
I don't know anymore.
734
00:29:51,556 --> 00:29:54,924
I was married to one man
and it was definitely for worse.
735
00:29:54,992 --> 00:29:57,193
Could you share a man?
736
00:29:57,261 --> 00:29:59,396
No, I'm not into sharing.
737
00:30:02,750 --> 00:30:04,918
The Secretary of the Navy
is willing to suspend
738
00:30:04,986 --> 00:30:06,987
the remainder
of your sentence.
739
00:30:07,054 --> 00:30:08,822
I thought the DNA
wasn't enough.
740
00:30:08,889 --> 00:30:09,588
It wasn't.
741
00:30:09,740 --> 00:30:11,173
But we found out
that the prosecutor
742
00:30:11,242 --> 00:30:13,376
knew someone else might
have committed the murder,
743
00:30:13,444 --> 00:30:14,844
and never told
your attorney.
744
00:30:17,131 --> 00:30:18,998
It doesn't say
I'm innocent.
745
00:30:19,066 --> 00:30:20,249
No, but you get out of prison.
746
00:30:32,412 --> 00:30:33,847
No.
747
00:30:35,098 --> 00:30:36,850
No?!
748
00:30:36,917 --> 00:30:38,317
No.
749
00:30:38,385 --> 00:30:40,787
I don't want
a suspended sentence.
750
00:30:40,855 --> 00:30:42,472
I want an acquittal.
751
00:30:42,539 --> 00:30:44,173
Well, for that,
you'll need a retrial.
752
00:30:44,241 --> 00:30:45,858
Then get me a retrial!
753
00:30:45,926 --> 00:30:47,577
Saul...
No!
754
00:30:47,645 --> 00:30:50,396
I'm not leaving here until
they say, "Not guilty. "
755
00:30:54,251 --> 00:30:55,669
Is he mentally competent?
756
00:30:55,736 --> 00:30:57,103
I believe so, sir.
757
00:30:57,171 --> 00:30:58,104
Well, I don't.
758
00:30:58,172 --> 00:30:59,906
I think he's
out of his mind.
759
00:30:59,973 --> 00:31:02,158
Does he understand
what he's being offered?
760
00:31:02,226 --> 00:31:03,860
He does, Mr. Secretary.
761
00:31:03,928 --> 00:31:05,110
Well, then...
762
00:31:05,178 --> 00:31:07,330
Sir, he's spent over
two decades in prison
763
00:31:07,398 --> 00:31:08,831
for a crime
he didn't commit.
764
00:31:08,899 --> 00:31:10,015
All the more reason
765
00:31:10,083 --> 00:31:13,085
for him to accept the freedom
I'm offering him.
766
00:31:13,153 --> 00:31:16,256
Some things are more important
than freedom, Mr. Secretary.
767
00:31:16,323 --> 00:31:17,390
Like what, exoneration?
768
00:31:17,457 --> 00:31:19,392
Clearing his name?
His honor?
769
00:31:19,459 --> 00:31:20,276
All of those, sir.
770
00:31:20,344 --> 00:31:21,644
But there's no guarantee
771
00:31:21,711 --> 00:31:24,247
a new court-martial
won't find him guilty again.
772
00:31:24,315 --> 00:31:25,582
He's willing to risk it, sir.
773
00:31:29,119 --> 00:31:32,188
If there is a retrial...
774
00:31:32,256 --> 00:31:34,157
will you
subpoena Congressman Bolton?
775
00:31:34,224 --> 00:31:36,609
Probably, Mr. Secretary.
776
00:31:36,676 --> 00:31:38,544
Is that a consideration,
Mr. Secretary?
777
00:31:41,032 --> 00:31:44,034
He threatened me...
778
00:31:44,101 --> 00:31:48,337
and I don't like
being threatened.
779
00:31:48,405 --> 00:31:51,007
All right, gentlemen,
I'll take this to the President.
780
00:31:55,596 --> 00:31:56,562
You got your wish.
781
00:31:56,630 --> 00:31:57,864
I hope you know
what you're doing.
782
00:31:57,932 --> 00:31:59,599
So do I. Listen...
783
00:31:59,666 --> 00:32:02,052
Sturgis.
784
00:32:02,119 --> 00:32:03,853
Thanks.
785
00:32:03,921 --> 00:32:05,021
You're welcome.
786
00:32:05,089 --> 00:32:06,305
Look, if this goes to trial,
787
00:32:06,373 --> 00:32:07,807
I want to be defense counsel.
788
00:32:09,743 --> 00:32:10,927
Please.
789
00:32:10,995 --> 00:32:13,446
You know the prosecutor
will do everything possible
790
00:32:13,514 --> 00:32:15,782
to keep Wainright
behind bars.
791
00:32:15,849 --> 00:32:17,784
So, who you thinking? Mac?
792
00:32:17,851 --> 00:32:20,252
No. Me.
793
00:32:28,278 --> 00:32:30,480
Will you state your name
and occupation, please?
794
00:32:30,547 --> 00:32:31,581
Dr. Bruce Gasden.
795
00:32:31,648 --> 00:32:33,549
Formerly chief
of forensic pathology
796
00:32:33,617 --> 00:32:35,885
for San Diego County.
Now semi-retired.
797
00:32:35,952 --> 00:32:37,787
Can you tell the members
what this is, Doctor?
798
00:32:37,855 --> 00:32:38,888
Certainly.
799
00:32:38,955 --> 00:32:40,956
It was a report I wrote
23 years ago
800
00:32:41,024 --> 00:32:44,326
after performing an autopsy
on a homicide victim
801
00:32:44,395 --> 00:32:45,928
known as Tamaray.
802
00:32:45,996 --> 00:32:48,180
And what did you find?
803
00:32:48,248 --> 00:32:52,702
Multiple stab wounds to the
victim's neck, side and abdomen.
804
00:32:52,770 --> 00:32:55,237
Can you identify this object?
805
00:32:55,305 --> 00:32:57,072
It was the
murder weapon.
806
00:32:57,140 --> 00:32:58,307
How could you be sure?
807
00:32:58,375 --> 00:33:01,194
Well, because the length,
width and overall shape
808
00:33:01,261 --> 00:33:03,262
of the blade
matches the wounds.
809
00:33:03,330 --> 00:33:05,915
Plus, the defendant's
fingerprints were on the handle,
810
00:33:05,982 --> 00:33:08,451
and the victim's blood
was on the blade.
811
00:33:08,519 --> 00:33:10,470
Thank you, Doctor.
812
00:33:10,537 --> 00:33:12,005
Your witness.
813
00:33:13,340 --> 00:33:15,774
Dr. Gasden,
814
00:33:15,842 --> 00:33:21,014
given the length, width and
overall shape of these blades,
815
00:33:21,081 --> 00:33:23,316
isn't it possible
that one of these
816
00:33:23,384 --> 00:33:25,684
could have been
the murder weapon?
817
00:33:25,752 --> 00:33:27,003
Yes, I suppose they could,
818
00:33:27,070 --> 00:33:29,939
but the knife in evidence
had the victim's blood on it.
819
00:33:30,007 --> 00:33:31,223
But you said there were
multiple stab wounds.
820
00:33:31,291 --> 00:33:32,658
Isn't it possible
821
00:33:32,726 --> 00:33:34,393
that someone else
could've used a blade
822
00:33:34,461 --> 00:33:36,462
like one of these
to kill the victim
823
00:33:36,530 --> 00:33:38,681
after the defendant
had left the scene?
824
00:33:38,748 --> 00:33:40,833
Yes, it's possible,
but highly unlikely.
825
00:33:40,901 --> 00:33:42,051
Thank you, Doctor.
826
00:33:42,118 --> 00:33:43,619
No further questions,
Your Honor.
827
00:33:51,478 --> 00:33:54,180
Can we talk to you
for a second, Colonel?
828
00:33:54,248 --> 00:33:56,382
Of course.
829
00:33:56,450 --> 00:33:57,433
We've changed our minds
about helping you
830
00:33:57,501 --> 00:33:58,668
with your case.
831
00:33:58,735 --> 00:34:00,553
You're going to testify
against him?
832
00:34:00,621 --> 00:34:01,587
No.
833
00:34:01,655 --> 00:34:02,972
We're going to divorce him.
834
00:34:03,040 --> 00:34:05,925
That is,
three of us are.
835
00:34:05,993 --> 00:34:07,510
We talked
to Kukani about it.
836
00:34:07,577 --> 00:34:09,412
We decided
Marsha should have him
837
00:34:09,480 --> 00:34:10,779
as she was the first,
838
00:34:10,847 --> 00:34:14,067
but, dear heart,
she insisted we draw straws.
839
00:34:14,135 --> 00:34:16,418
So I'm keeping him.
840
00:34:16,486 --> 00:34:18,771
I thought you loved him.
841
00:34:18,839 --> 00:34:20,139
We do.
842
00:34:20,206 --> 00:34:21,907
That's why
we're divorcing him.
843
00:34:21,975 --> 00:34:23,860
Since he'll no longer
be married to us,
844
00:34:23,927 --> 00:34:25,761
you can drop the charges
against him.
845
00:34:30,216 --> 00:34:32,752
The defense calls
Congressman Marvin Bolton.
846
00:34:32,820 --> 00:34:35,421
Objection. Congressman Bolton's
testimony is irrelevant
847
00:34:35,489 --> 00:34:36,422
to this case.
848
00:34:36,490 --> 00:34:37,423
How would you know?
849
00:34:37,491 --> 00:34:38,457
You haven't heard it yet.
850
00:34:38,525 --> 00:34:39,626
Sidebar.
851
00:34:41,995 --> 00:34:44,863
Your Honor, Congressman Bolton
wasn't at the scene,
852
00:34:44,931 --> 00:34:47,433
didn't witness the crime,
has no forensics expertise.
853
00:34:47,501 --> 00:34:49,835
What could possibly be gained
by having him testify?
854
00:34:49,903 --> 00:34:53,439
Congressman Bolton has possible
exculpatory information.
855
00:34:53,507 --> 00:34:56,859
Why wasn't this "information"
presented at the original trial?
856
00:34:56,927 --> 00:34:58,144
Well, that's what
I would like
857
00:34:58,211 --> 00:34:59,245
to find out, Your Honor.
858
00:35:01,098 --> 00:35:02,515
Congressman Bolton,
859
00:35:02,582 --> 00:35:04,350
a DNA expert testified
860
00:35:04,417 --> 00:35:08,153
that blood found
on Waldo Sapphire's shirt
861
00:35:08,221 --> 00:35:10,389
matched that of the
victim, Tamaray.
862
00:35:10,457 --> 00:35:12,892
Would you please tell
the members, sir,
863
00:35:12,960 --> 00:35:14,927
who Waldo Sapphire was?
864
00:35:14,995 --> 00:35:17,497
Well, as I understand it,
865
00:35:17,564 --> 00:35:19,264
Mr. Sapphire was a civilian
who was convicted
866
00:35:19,332 --> 00:35:21,333
of another killing
right around the time
867
00:35:21,401 --> 00:35:22,935
that Seaman
Saul Wainright was.
868
00:35:22,970 --> 00:35:25,304
Convicted of the murder
of a prostitute,
869
00:35:25,372 --> 00:35:27,907
in a nearby parking lot,
the following day.
870
00:35:27,975 --> 00:35:29,141
He killed her
with a knife.
871
00:35:29,209 --> 00:35:30,676
I believe so, yes.
872
00:35:30,744 --> 00:35:31,844
Did the Deputy DA
873
00:35:31,912 --> 00:35:33,613
at the time of
Saul Wainright's trial,
874
00:35:33,680 --> 00:35:36,448
approach you and offer
information linking Waldo Sapphire
875
00:35:36,517 --> 00:35:37,783
to the murder of Tamaray?
876
00:35:37,851 --> 00:35:39,552
Objection. Hearsay.
877
00:35:39,619 --> 00:35:42,354
Your Honor, I can call
the former DA to the stand,
878
00:35:42,422 --> 00:35:44,107
but I thought,
for the sake of brevity,
879
00:35:44,174 --> 00:35:47,043
the Congressman might
provide us with the information.
880
00:35:47,111 --> 00:35:49,312
Did the DA offer you
information, sir?
881
00:35:49,379 --> 00:35:52,648
He told me something that may
have related to the case, yes.
882
00:35:52,715 --> 00:35:54,950
I'm going to overrule
the objection.
883
00:35:55,018 --> 00:35:55,785
You may proceed,
Commander.
884
00:35:55,852 --> 00:35:56,986
Thank you, sir.
885
00:35:57,054 --> 00:35:59,621
Did you pass the information
along, sir?
886
00:35:59,689 --> 00:36:01,240
No.
887
00:36:01,308 --> 00:36:03,076
I didn't find
any credence in it.
888
00:36:03,143 --> 00:36:06,913
Some fuzzy reference by a killer
looking to cut a deal.
889
00:36:06,980 --> 00:36:10,884
You didn't feel the defense
had a right to that information
890
00:36:10,951 --> 00:36:12,218
so they could follow it up?
891
00:36:12,286 --> 00:36:15,405
Look, Wainright had
a history of violence.
892
00:36:15,472 --> 00:36:17,256
His record showed that.
893
00:36:17,324 --> 00:36:20,626
Putting that man behind bars
was a benefit to society.
894
00:36:20,694 --> 00:36:21,561
And to you, sir.
895
00:36:21,628 --> 00:36:22,929
Objection.
896
00:36:22,996 --> 00:36:24,029
Sustained.
897
00:36:24,097 --> 00:36:24,797
High-profile murder cases
898
00:36:24,949 --> 00:36:26,249
don't come along every day,
do they?
899
00:36:26,317 --> 00:36:27,867
You wanted another notch
in your belt,
900
00:36:27,935 --> 00:36:29,202
didn't you,
Congressman?
901
00:36:29,270 --> 00:36:31,988
That may be the way
you operate, Commander. Not me.
902
00:36:32,055 --> 00:36:35,691
An innocent man spent
22 years of his life in prison
903
00:36:35,759 --> 00:36:37,560
for your political
ambition, sir.
904
00:36:37,628 --> 00:36:38,761
Commander Rabb,
905
00:36:38,828 --> 00:36:40,913
I will hold you in contempt.
906
00:36:40,980 --> 00:36:43,682
I apologize to the court,
Your Honor.
907
00:36:43,750 --> 00:36:46,286
I have no further questions
of this...
908
00:36:46,353 --> 00:36:48,087
witness.
909
00:36:48,155 --> 00:36:50,340
You may step
down, sir.
910
00:36:50,407 --> 00:36:54,210
We will reconvene tomorrow
at 0900.
911
00:36:54,278 --> 00:36:56,145
Commander Rabb, my chambers.
912
00:36:56,213 --> 00:36:58,764
Commander,
your career is over.
913
00:36:58,831 --> 00:37:00,732
So's yours.
914
00:37:03,070 --> 00:37:04,570
Congressman?
915
00:37:10,577 --> 00:37:12,578
I figured you'd be
in the brig for contempt.
916
00:37:12,646 --> 00:37:14,647
Captain Carey figures
he'll settle for a round
917
00:37:14,715 --> 00:37:15,915
of fleet flogging.
918
00:37:15,983 --> 00:37:16,983
You got off easy.
919
00:37:17,050 --> 00:37:18,050
Listen,
we need to talk.
920
00:37:18,118 --> 00:37:19,085
Come on, Sturgis.
921
00:37:19,152 --> 00:37:20,720
It's standard courtroom
pyrotechnics.
922
00:37:20,787 --> 00:37:22,755
Nothing you haven't done
a dozen times.
923
00:37:22,823 --> 00:37:25,024
Oh, well,
maybe not you.
924
00:37:25,092 --> 00:37:26,358
That's not what I mean.
925
00:37:26,426 --> 00:37:27,893
The student
926
00:37:27,961 --> 00:37:29,963
who found Sapphire's shirt
and sent it to the lab...
927
00:37:30,030 --> 00:37:31,230
Rachel Hanna.
928
00:37:31,298 --> 00:37:33,565
You didn't do
your homework, counselor.
929
00:37:33,633 --> 00:37:35,501
Rachel Hanna is
Saul Wainright's daughter.
930
00:37:36,819 --> 00:37:37,920
It gets worse.
931
00:37:37,987 --> 00:37:39,788
Did you know she also
got a court order
932
00:37:39,856 --> 00:37:41,657
to obtain her father's
shirt from the police?
933
00:37:41,724 --> 00:37:44,876
You're saying she might have
switched the shirts?
934
00:37:44,944 --> 00:37:46,762
I'm saying she did
switch the shirts.
935
00:37:46,830 --> 00:37:49,481
Your DNA evidence
just went away.
936
00:37:53,253 --> 00:37:56,872
My mother knew Saul
in high school.
937
00:37:56,940 --> 00:38:00,676
I was 13 when she told me
he was my father.
938
00:38:00,744 --> 00:38:02,327
I started
to visit him.
939
00:38:02,395 --> 00:38:04,213
I knew he wasn't
a murderer.
940
00:38:04,280 --> 00:38:05,380
I had to prove it.
941
00:38:05,448 --> 00:38:06,682
That's why I chose
criminal law.
942
00:38:06,750 --> 00:38:08,017
Why didn't you tell me?
943
00:38:08,085 --> 00:38:10,002
I figured you wouldn't let me
work on his case.
944
00:38:10,070 --> 00:38:11,720
And this is why, Rachel.
945
00:38:11,788 --> 00:38:13,005
Rachel,
946
00:38:13,073 --> 00:38:15,023
the shirts were in
your sole custody.
947
00:38:15,092 --> 00:38:17,893
The prosecution will argue
you sent your father's
948
00:38:17,961 --> 00:38:19,829
bloody shirt to the lab
and claimed it was Sapphire's.
949
00:38:19,897 --> 00:38:21,163
But I didn't.
950
00:38:21,231 --> 00:38:23,232
Put me on the stand.
I'll swear to it.
951
00:38:23,300 --> 00:38:24,500
It wouldn't matter now.
952
00:38:24,568 --> 00:38:26,502
The chain of custody
is compromised
953
00:38:26,570 --> 00:38:28,404
and the DNA is inadmissible.
954
00:38:28,472 --> 00:38:33,025
So... I've totally screwed
my father's chances?
955
00:38:33,093 --> 00:38:35,545
Maybe not.
956
00:38:38,214 --> 00:38:43,819
I spent most of the first
five years in solitary, sir.
957
00:38:43,886 --> 00:38:45,621
I was in a rage.
958
00:38:45,688 --> 00:38:48,457
I was, uh...
959
00:38:48,525 --> 00:38:51,727
I was in a rage against
the Navy and at the courts
960
00:38:51,794 --> 00:38:53,596
and the expert witnesses.
961
00:38:53,663 --> 00:38:56,665
I was innocent, and nobody
would believe me.
962
00:38:56,733 --> 00:38:59,235
And then, uh...
963
00:38:59,302 --> 00:39:02,371
and then, one day, a miracle
walked in and visited me.
964
00:39:02,439 --> 00:39:04,690
And she said that
she was my daughter.
965
00:39:04,758 --> 00:39:07,493
And I didn't even know
I had a daughter.
966
00:39:09,712 --> 00:39:12,514
But, uh, but she believed me.
967
00:39:12,582 --> 00:39:15,784
I don't know why, sir,
968
00:39:15,852 --> 00:39:18,270
but she did.
969
00:39:18,338 --> 00:39:19,472
Whose idea was it
970
00:39:19,539 --> 00:39:21,574
for Rachel to deny
that you were her father?
971
00:39:21,641 --> 00:39:23,759
Mine.
972
00:39:23,827 --> 00:39:27,697
I didn't want her going through
life the child of a murderer.
973
00:39:27,764 --> 00:39:29,981
She didn't deserve that.
974
00:39:30,049 --> 00:39:33,185
Whose idea was it for Rachel
to swap your shirt
975
00:39:33,253 --> 00:39:34,720
for Waldo Sapphire's?
976
00:39:34,788 --> 00:39:35,738
She never did that.
977
00:39:35,805 --> 00:39:36,872
But she could have,
978
00:39:36,940 --> 00:39:38,056
couldn't she?
979
00:39:38,124 --> 00:39:39,759
Your shirt did have
the victim's blood on it.
980
00:39:39,826 --> 00:39:42,528
My blood was on that shirt, too,
from my face cut.
981
00:39:42,596 --> 00:39:44,696
Objection.
Facts not in evidence.
982
00:39:44,764 --> 00:39:48,016
Your Honor, Dr. Gasden's
old report indicates
983
00:39:48,084 --> 00:39:49,501
two types of blood were found
984
00:39:49,569 --> 00:39:52,104
on the defendant's shirt:
985
00:39:52,172 --> 00:39:54,440
the victim Tamaray's,
and his own.
986
00:39:54,507 --> 00:39:57,727
But this more recent report
of the shirt, just tested,
987
00:39:57,794 --> 00:39:59,729
indicates only one type
of blood was found-
988
00:39:59,796 --> 00:40:01,564
Tamaray's.
989
00:40:01,631 --> 00:40:02,998
This lab report proves
990
00:40:03,066 --> 00:40:05,601
that Rachel could not have
swapped her father's shirt
991
00:40:05,669 --> 00:40:06,935
for Waldo Sapphire's.
992
00:40:07,003 --> 00:40:08,720
Your Honor...
Waldo Sapphire's shirt
993
00:40:08,788 --> 00:40:12,207
had one type of blood on it,
that of the victim Tamaray.
994
00:40:12,275 --> 00:40:13,992
Waldo Sapphire offered
995
00:40:14,060 --> 00:40:16,178
to confess to the murder.
996
00:40:16,246 --> 00:40:18,781
Waldo Sapphire is, in fact,
997
00:40:18,849 --> 00:40:20,132
the murderer,
not Seaman Wainright.
998
00:40:20,200 --> 00:40:21,801
Objection. Counsel is making
999
00:40:21,868 --> 00:40:24,003
his closing statements,
Your Honor.
1000
00:40:24,070 --> 00:40:25,571
Commander Rabb, I've warned you
1001
00:40:25,638 --> 00:40:28,207
about deliberate exhibitions
in my courtroom.
1002
00:40:28,275 --> 00:40:30,092
I thought we understood
each other.
1003
00:40:30,159 --> 00:40:31,627
I apologize, Your Honor.
1004
00:40:31,695 --> 00:40:33,061
I have no further questions.
1005
00:40:33,129 --> 00:40:36,499
Should have done
your homework, Counselor.
1006
00:40:41,955 --> 00:40:43,923
I'm going to recommend
to the convening authority
1007
00:40:43,990 --> 00:40:45,524
that he drop the charges
against you.
1008
00:40:45,592 --> 00:40:47,092
I knew you would, ma'am.
1009
00:40:47,160 --> 00:40:48,828
I saw it in your face.
1010
00:40:48,895 --> 00:40:50,329
Morris,
don't push your luck.
1011
00:40:50,396 --> 00:40:51,764
Did you also see
1012
00:40:51,832 --> 00:40:53,666
that I'm going to recommend
administrative discharge,
1013
00:40:53,733 --> 00:40:55,217
with loss of all pay
and allowances?
1014
00:40:55,285 --> 00:40:57,403
Arrange your personal life
any way you like,
1015
00:40:57,471 --> 00:40:58,687
but not while
you're in the Navy.
1016
00:40:58,755 --> 00:40:59,571
Just say thank you.
1017
00:40:59,723 --> 00:41:00,889
No need.
1018
00:41:00,957 --> 00:41:02,524
I'm not doing this for him.
1019
00:41:02,592 --> 00:41:05,911
Four good women see qualities
in you that I don't.
1020
00:41:05,978 --> 00:41:07,078
You better not hurt them.
1021
00:41:07,146 --> 00:41:09,231
You mean the way
you've been hurt?
1022
00:41:10,467 --> 00:41:11,467
Get him out of here.
1023
00:41:19,576 --> 00:41:21,410
Have the members reached
their findings?
1024
00:41:21,478 --> 00:41:23,112
We have, Your Honor.
1025
00:41:23,179 --> 00:41:25,297
The accused will rise.
1026
00:41:25,365 --> 00:41:28,584
Please read
the findings.
1027
00:41:28,652 --> 00:41:30,453
Seaman Saul Wainright,
1028
00:41:30,520 --> 00:41:33,222
this court-martial finds you,
of the charge of assault,
1029
00:41:33,290 --> 00:41:35,491
guilty.
1030
00:41:35,559 --> 00:41:37,493
Of the charge of murder,
we find you...
1031
00:41:37,561 --> 00:41:39,194
not guilty.
1032
00:41:39,263 --> 00:41:41,580
The members have considered
all matters
1033
00:41:41,648 --> 00:41:43,416
pertaining to your offense.
1034
00:41:43,483 --> 00:41:46,485
Seaman Wainright, the members
found you guilty of assault
1035
00:41:46,553 --> 00:41:48,354
and sentenced you
to six months confinement.
1036
00:41:48,422 --> 00:41:49,955
Credit for time served,
Your Honor.
1037
00:41:50,023 --> 00:41:51,357
Granted.
1038
00:41:51,425 --> 00:41:55,094
Seaman Wainright,
stand at ease.
1039
00:41:55,162 --> 00:41:56,262
22 years ago,
1040
00:41:56,329 --> 00:41:57,763
you made a foolish mistake.
1041
00:41:57,831 --> 00:42:00,199
Youth and ignorance
are no excuse.
1042
00:42:00,267 --> 00:42:03,802
However,
this court-martial has ruled
1043
00:42:03,870 --> 00:42:06,271
that there was a tragic
miscarriage of justice.
1044
00:42:06,339 --> 00:42:09,275
Apologies are inadequate
to compensate you
1045
00:42:09,343 --> 00:42:10,943
for your lost years.
1046
00:42:11,010 --> 00:42:14,663
All of your rights,
privileges and property,
1047
00:42:14,730 --> 00:42:17,132
including back pay,
will be restored
1048
00:42:17,200 --> 00:42:19,818
and you will be honorably
discharged.
1049
00:42:19,886 --> 00:42:22,621
On the part
of the United States Navy,
1050
00:42:22,688 --> 00:42:25,691
I wish you well and pray that
the remainder of your life
1051
00:42:25,758 --> 00:42:27,359
brings you joy and fulfillment.
1052
00:42:27,427 --> 00:42:30,496
You are a free man.
1053
00:42:30,563 --> 00:42:32,197
This court-martial
is adjourned.
1054
00:42:37,871 --> 00:42:39,104
Thank you, Commander.
1055
00:42:39,172 --> 00:42:40,505
Congratulations.
1056
00:42:49,149 --> 00:42:49,982
So what'll you do now?
1057
00:42:50,049 --> 00:42:52,168
I'm going to get
to know my family.
1058
00:42:52,235 --> 00:42:54,036
Maybe go to law school.
1059
00:42:54,104 --> 00:42:54,870
Speaking of which,
1060
00:42:54,937 --> 00:42:56,354
my office,
tomorrow morning.
1061
00:42:56,422 --> 00:42:58,207
Am I expelled?
1062
00:42:58,274 --> 00:43:00,459
That's up to the dean.
I'm sure,
1063
00:43:00,527 --> 00:43:02,294
between the two of us, we
can work up a good defense.
1064
00:43:02,361 --> 00:43:05,531
After you return that file
to Henry Kale's office.
1065
00:43:05,598 --> 00:43:06,832
She'll do it.
1066
00:43:08,868 --> 00:43:09,735
Take care.
1067
00:43:09,886 --> 00:43:11,487
You, too.
1068
00:43:12,955 --> 00:43:14,055
Good work,
Counselor.
1069
00:43:14,123 --> 00:43:15,156
Well, thank you.
1070
00:43:15,224 --> 00:43:16,224
You know,
Congressman Bolton
1071
00:43:16,292 --> 00:43:17,393
is a pretty bad
enemy to have.
1072
00:43:17,460 --> 00:43:18,394
So am I.
1073
00:43:18,461 --> 00:43:20,529
Still, we better
watch your back.
1074
00:43:20,597 --> 00:43:21,797
We?
1075
00:43:21,865 --> 00:43:24,199
I got you into this.
1076
00:43:26,436 --> 00:43:28,136
See you around.
76102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.