All language subtitles for Resident.Evil.Welcome.to.Raccoon.City.2021.2160p.AMZN.WEB-DL.x265.10bit.HDR10Plus.DDP5.1-CM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:01:25,868 --> 00:01:27,913 If I want to look at pictures, I go to Fotomat. 3 00:01:27,957 --> 00:01:29,654 Besides, Rose brought me. 4 00:01:29,698 --> 00:01:31,613 She's waiting outside with the dog. 5 00:01:31,656 --> 00:01:34,746 Hey, you ever stick your head out of a car window doing 50? 6 00:01:34,790 --> 00:01:36,270 What a rush. 7 00:02:45,730 --> 00:02:47,167 Friend? 8 00:02:49,821 --> 00:02:51,562 Hello? 9 00:02:54,391 --> 00:02:56,306 What do you want? 10 00:03:11,060 --> 00:03:12,975 She's here again. 11 00:03:14,150 --> 00:03:16,065 She was watching me. 12 00:03:17,501 --> 00:03:19,155 Try and get back to sleep 13 00:03:19,199 --> 00:03:21,026 before Dr. Birkin finds you in my bed. 14 00:03:21,070 --> 00:03:22,593 I saw her. 15 00:03:22,637 --> 00:03:23,594 You didn't... 16 00:03:24,639 --> 00:03:26,293 You didn't see anything. 17 00:03:30,297 --> 00:03:31,863 You didn't see anything. 18 00:03:34,170 --> 00:03:36,041 Close your eyes. 19 00:03:45,834 --> 00:03:48,489 What are you, a pervert? 20 00:03:48,532 --> 00:03:50,839 I was married for 45 years, 21 00:03:50,882 --> 00:03:53,058 I never even saw my husband's Gauguins. 22 00:05:08,133 --> 00:05:10,266 Hello? 23 00:05:30,634 --> 00:05:32,462 What's your name? 24 00:05:46,041 --> 00:05:47,782 Lisa Trevor? 25 00:05:49,827 --> 00:05:51,394 Do you live here? 26 00:05:54,484 --> 00:05:56,443 Where do you live? 27 00:06:15,984 --> 00:06:17,420 Below? 28 00:06:20,380 --> 00:06:21,555 Hey. 29 00:06:46,101 --> 00:06:48,582 What are you doing out of bed, little girl? 30 00:06:49,931 --> 00:06:51,672 Well? 31 00:06:53,500 --> 00:06:56,938 She sleepwalks sometimes since our parents died. 32 00:07:04,467 --> 00:07:05,903 Oh. 33 00:07:07,078 --> 00:07:09,167 Well, then. 34 00:07:09,211 --> 00:07:11,518 Off to bed, both of you. 35 00:07:12,693 --> 00:07:14,521 Wait. 36 00:07:14,564 --> 00:07:16,392 Redfield, isn't it? 37 00:07:16,436 --> 00:07:18,350 Chris and Claire Redfield? 38 00:07:20,309 --> 00:07:23,443 You're a good boy for taking such care of your sister. 39 00:07:25,445 --> 00:07:27,011 Good night. 40 00:07:59,217 --> 00:08:00,784 Good night. 41 00:08:48,919 --> 00:08:50,704 That must have been quite some dream. 42 00:08:55,622 --> 00:08:59,060 I almost shit my goddamn pants. 43 00:08:59,103 --> 00:09:01,018 If I knew you were gonna be screaming in your sleep, 44 00:09:01,062 --> 00:09:02,716 I would've left you at the side of the road. 45 00:09:08,199 --> 00:09:10,158 What are you doing out hitchhiking 46 00:09:10,201 --> 00:09:12,377 on a night like this anyway? 47 00:09:12,421 --> 00:09:13,857 Oh, yeah. 48 00:09:13,901 --> 00:09:15,642 Going to see your brother, you said. 49 00:09:15,685 --> 00:09:16,947 Right. 50 00:09:16,991 --> 00:09:18,949 Used to live here, you said. 51 00:09:20,124 --> 00:09:23,084 Raccoon City. 52 00:09:23,127 --> 00:09:25,260 Better you than me. 53 00:09:25,303 --> 00:09:26,696 You know, one might have nightmares 54 00:09:26,740 --> 00:09:28,263 heading back into that shithole town. 55 00:09:28,306 --> 00:09:29,960 Nothing left 'cept the raccoons 56 00:09:30,004 --> 00:09:31,353 since Umbrella started to leave. 57 00:09:31,396 --> 00:09:32,963 Do you mind? 58 00:09:33,007 --> 00:09:34,617 They should tell your brother, 59 00:09:34,661 --> 00:09:36,140 "Just get out of there." 60 00:09:37,577 --> 00:09:39,404 "Just pack up and leave." 61 00:09:39,448 --> 00:09:40,971 Although, who you gonna sell your house to? 62 00:09:41,015 --> 00:09:42,059 Nobody. That's who. 63 00:09:43,626 --> 00:09:45,497 Live in Raccoon? 64 00:09:45,541 --> 00:09:48,892 No, thanks. No way. 65 00:09:48,936 --> 00:09:51,678 Maybe you want to stay on till Gatlin, 66 00:09:51,721 --> 00:09:54,028 tell him you had a change of heart. 67 00:09:54,071 --> 00:09:56,726 People put too much emphasis on family anyway. 68 00:09:56,770 --> 00:09:58,206 Sometimes you just got to let it go. 69 00:09:58,249 --> 00:09:59,424 Watch out! 70 00:10:01,165 --> 00:10:03,515 Shit! 71 00:10:36,940 --> 00:10:38,289 Is she... 72 00:10:39,943 --> 00:10:42,642 Oh, no, no, no, no, no, no, no! 73 00:10:42,685 --> 00:10:44,208 Fuck! 74 00:10:44,252 --> 00:10:46,646 I di-- I didn't see her. She came out of nowhere. 75 00:10:46,689 --> 00:10:48,604 What's she doing out here in the middle of the night? 76 00:10:48,648 --> 00:10:50,475 We need something to wrap the body in. 77 00:10:50,519 --> 00:10:52,695 You saw it, right? It wasn't my fault. 78 00:10:52,739 --> 00:10:54,828 Jesus. Oh, fuck! 79 00:10:54,871 --> 00:10:56,264 Fuck!Listen to me. 80 00:10:56,307 --> 00:10:57,744 We need something to wrap the body in, 81 00:10:57,787 --> 00:10:59,267 and then we're gonna take it into town. 82 00:10:59,310 --> 00:11:00,747 It wasn't my fault! 83 00:11:00,790 --> 00:11:02,792 Oh, Jesus! Fuck! 84 00:11:08,276 --> 00:11:09,581 My brother's a cop. He can help us. 85 00:11:09,625 --> 00:11:10,974 Cop? 86 00:11:11,018 --> 00:11:13,194 But it's not my fault. It's not my fault! 87 00:11:13,237 --> 00:11:14,674 I know. I know. 88 00:11:14,717 --> 00:11:16,719 Fuck! Fuck! 89 00:11:19,548 --> 00:11:21,376 We can't just leave her here, okay? 90 00:11:21,419 --> 00:11:22,769 Fuck. 91 00:11:22,812 --> 00:11:25,206 Fuck, fuck, fuck, fuck! 92 00:11:33,562 --> 00:11:35,869 Where the fuck did she go? 93 00:11:39,524 --> 00:11:41,701 Hello? 94 00:11:41,744 --> 00:11:43,137 Hey! 95 00:11:44,225 --> 00:11:45,574 You've been in an accident, 96 00:11:45,617 --> 00:11:47,097 and you need help. 97 00:11:51,623 --> 00:11:53,060 We need to go after her. 98 00:11:53,103 --> 00:11:54,931 You can do whatever the fuck you want. 99 00:11:54,975 --> 00:11:57,151 I'm getting the fuck out of here. 100 00:13:10,572 --> 00:13:12,704 Fuck. 101 00:13:17,361 --> 00:13:19,363 Fuck. 102 00:13:32,986 --> 00:13:34,857 Oh, fuck. 103 00:13:45,302 --> 00:13:46,782 Hey, why don't you just take a seat 104 00:13:46,826 --> 00:13:48,653 and leave the poor kid alone, huh, Wesker? 105 00:13:59,577 --> 00:14:00,535 Okay. 106 00:14:03,059 --> 00:14:04,495 Ten bucks. 107 00:14:04,539 --> 00:14:07,020 Ten bucks says you can't shoot that off from here. 108 00:14:11,459 --> 00:14:13,243 That's easy. 109 00:14:13,287 --> 00:14:15,158 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.Hey, no, no. 110 00:14:15,202 --> 00:14:16,856 Jesus fucking Christ. 111 00:14:19,336 --> 00:14:21,295 With this, Valentine. 112 00:14:23,123 --> 00:14:25,038 I mean, what the fuck? 113 00:14:27,475 --> 00:14:31,044 20 says I can knock the bottle without even looking. 114 00:14:33,481 --> 00:14:35,831 I mean, yeah, sure, I'll take your money. 115 00:14:42,098 --> 00:14:44,753 What the fuck? 116 00:14:47,060 --> 00:14:49,366 Fuck. 117 00:14:55,111 --> 00:14:56,547 Hey!You snooze, you lose. 118 00:14:56,591 --> 00:14:57,679 Wait... 119 00:14:57,722 --> 00:14:58,941 It's Jill's sandwich now. 120 00:14:58,985 --> 00:15:01,857 Hey. Oh, God.Mmm. Mm-mm-mm-mm-mm. 121 00:15:01,901 --> 00:15:03,859 Come on. 122 00:15:03,903 --> 00:15:05,687 Pay up. 123 00:15:06,427 --> 00:15:08,211 Come on. Pay up. 124 00:15:20,049 --> 00:15:21,398 Shit. 125 00:15:22,965 --> 00:15:24,227 Fellas. 126 00:15:26,142 --> 00:15:27,927 You back there, Louise? 127 00:15:29,319 --> 00:15:30,842 Hello, boys. 128 00:15:30,886 --> 00:15:32,322 What can I get you? 129 00:15:32,366 --> 00:15:34,281 Two coffees to go. 130 00:15:34,324 --> 00:15:36,283 Long day?Uh-huh. 131 00:15:37,632 --> 00:15:39,547 Hey, could I...Oh, you must be... 132 00:15:39,590 --> 00:15:41,244 the rookie. 133 00:15:44,334 --> 00:15:45,901 How you doing, rookie? 134 00:15:47,772 --> 00:15:50,036 So, I heard 135 00:15:50,079 --> 00:15:52,734 that you shot your partner in the ass during training. 136 00:15:52,777 --> 00:15:53,735 Is that true? 137 00:15:53,778 --> 00:15:55,998 And that your, uh, 138 00:15:56,042 --> 00:15:59,393 daddy, some big shot on the force, 139 00:15:59,436 --> 00:16:01,699 that he had to bail you out. 140 00:16:01,743 --> 00:16:04,746 Now, is that why they transferred you to this... 141 00:16:04,789 --> 00:16:07,357 shithole town? 142 00:16:09,577 --> 00:16:11,535 Yeah.Leon S. Kennedy. 143 00:16:11,579 --> 00:16:13,624 What's the "S" stand for? "Stupid"? 144 00:16:13,668 --> 00:16:15,452 Oh. 145 00:16:15,496 --> 00:16:17,846 Come on, we're just playing with you, kiddo. 146 00:16:17,889 --> 00:16:19,543 Yeah, good. 147 00:16:19,587 --> 00:16:22,024 Y'all working the graveyard? 148 00:16:22,068 --> 00:16:24,026 Yep. Where you guys headed? 149 00:16:24,070 --> 00:16:26,376 Well, someone found a body 150 00:16:26,420 --> 00:16:28,900 up at the old Spencer Mansion-- it's all chewed up. 151 00:16:28,944 --> 00:16:31,033 Didn't think there was anything up there anymore. 152 00:16:31,077 --> 00:16:33,644 Well, the sooner they shut this whole town down, the better, 153 00:16:33,688 --> 00:16:35,516 as far as I'm concerned.Hey, hey. 154 00:16:35,559 --> 00:16:37,387 It's my hometown you're talking about. 155 00:16:37,431 --> 00:16:38,606 Well, you're welcome to it. 156 00:16:39,999 --> 00:16:41,870 Hey, come on. We got to shake a leg. 157 00:16:46,918 --> 00:16:48,442 And don't shoot. 158 00:16:48,485 --> 00:16:49,573 I'm unarmed. 159 00:16:52,707 --> 00:16:54,622 Fuck that guy. 160 00:16:54,665 --> 00:16:57,146 Right, so, uh... 161 00:16:57,190 --> 00:16:58,974 I guess I'm paying?Mm-hmm. 162 00:17:00,323 --> 00:17:02,499 Come on, we should get to the station. 163 00:17:07,635 --> 00:17:09,637 Hey. Pay us no mind. 164 00:17:09,680 --> 00:17:13,641 We're, uh, nice people once you get to know us. 165 00:17:15,382 --> 00:17:17,166 I'm Jill Valentine. 166 00:17:17,210 --> 00:17:19,603 Leon... Kennedy. 167 00:17:19,647 --> 00:17:22,693 Nice to meet you, Leon Kennedy. 168 00:17:26,610 --> 00:17:28,221 I wouldn't go there. 169 00:17:28,264 --> 00:17:30,092 She's only got eyes for the big fella, 170 00:17:30,136 --> 00:17:32,442 and I don't fancy your chances against him. 171 00:17:35,097 --> 00:17:37,360 You really shoot your own partner? 172 00:17:37,404 --> 00:17:38,666 Y-Yeah. 173 00:17:38,709 --> 00:17:40,885 Um, it's a long story. 174 00:17:40,929 --> 00:17:42,104 You... 175 00:17:43,584 --> 00:17:45,107 What's going on with your eye? 176 00:17:49,851 --> 00:17:51,635 Oh. 177 00:17:51,679 --> 00:17:54,290 I don't know, it's been doing that the last couple of weeks. 178 00:17:54,334 --> 00:17:56,379 You don't think you should see someone about that? 179 00:17:56,423 --> 00:17:58,077 Yeah. 180 00:17:58,120 --> 00:17:59,774 It's probably nothing. 181 00:18:13,570 --> 00:18:15,050 Oh. 182 00:18:15,094 --> 00:18:17,618 Well, look at that. 183 00:18:54,002 --> 00:18:58,572 Hey, that, uh... that woman... 184 00:18:58,615 --> 00:19:02,097 That probably just wasn't as bad as it seemed, right? 185 00:19:02,141 --> 00:19:03,925 Yeah. Sure. 186 00:19:03,968 --> 00:19:05,144 Thanks for the ride. 187 00:19:19,070 --> 00:19:20,637 Welcome home. 188 00:19:28,732 --> 00:19:30,821 What's going on with you? 189 00:19:32,519 --> 00:19:34,825 Don't go getting ill on me, you son of a bitch. 190 00:19:34,869 --> 00:19:36,349 I don't have insurance for you. 191 00:19:37,393 --> 00:19:39,700 Aah! Fuck! 192 00:19:39,743 --> 00:19:42,877 You fucking bit me, you motherfucker! 193 00:19:42,920 --> 00:19:44,618 Fuck! 194 00:22:01,581 --> 00:22:04,235 Still pining after Jill, I see. 195 00:22:04,279 --> 00:22:06,063 Never gonna happen, bro. 196 00:22:43,753 --> 00:22:46,365 He's been like a father to me. 197 00:22:46,408 --> 00:22:48,497 I see you wax your chest now. 198 00:22:49,585 --> 00:22:51,108 Funny. 199 00:22:52,501 --> 00:22:54,285 After you ran away, 200 00:22:54,329 --> 00:22:56,505 William was the closest thing I had to family. 201 00:23:01,554 --> 00:23:02,859 How'd you get in? 202 00:23:04,078 --> 00:23:05,427 Picked your lock. 203 00:23:05,471 --> 00:23:07,298 You realize I'm a cop, right?Yeah. 204 00:23:07,342 --> 00:23:09,039 You need better security. 205 00:23:09,083 --> 00:23:11,302 It's a single-cylinder dead bolt, Claire. 206 00:23:11,346 --> 00:23:12,608 Most people knock. 207 00:23:12,652 --> 00:23:13,740 Yeah, I tried. 208 00:23:13,783 --> 00:23:14,958 No one answered. 209 00:23:15,002 --> 00:23:16,264 So you broke in. 210 00:23:16,307 --> 00:23:18,179 Why are you back here? 211 00:23:18,222 --> 00:23:21,095 Missed Raccoon City so much you had to come pay me a visit? 212 00:23:21,138 --> 00:23:22,836 Yeah. 213 00:23:22,879 --> 00:23:24,794 I fucking love Raccoon City. 214 00:23:24,838 --> 00:23:27,188 "Go, you Bandits." 215 00:23:27,231 --> 00:23:29,451 You're an asshole. 216 00:23:29,495 --> 00:23:31,279 No, you know what? 217 00:23:31,322 --> 00:23:34,587 I owe this town... I owe Birkin and Umbrella everything. 218 00:23:34,630 --> 00:23:37,851 They raised me, put me through school, the academy. 219 00:23:37,894 --> 00:23:39,461 They were there for me. 220 00:23:39,505 --> 00:23:40,767 Where were you? 221 00:23:40,810 --> 00:23:42,769 I haven't even heard from you in five years. 222 00:23:42,812 --> 00:23:44,727 Nice seeing you. 223 00:23:44,771 --> 00:23:46,337 Chris, wait. 224 00:23:46,381 --> 00:23:48,339 I'm sorry. 225 00:23:48,383 --> 00:23:49,906 I'm back now. 226 00:23:52,735 --> 00:23:55,172 Look... I think there's something 227 00:23:55,216 --> 00:23:57,305 seriously wrong with this place. 228 00:23:58,524 --> 00:24:00,526 What do you mean?Okay, so I-I was 229 00:24:00,569 --> 00:24:01,962 hitching a ride in a truck, and... 230 00:24:02,005 --> 00:24:04,486 Soliciting a ride-- also illegal. 231 00:24:04,530 --> 00:24:05,922 Arrest me. 232 00:24:05,966 --> 00:24:07,924 Look, we kind of hit this person, 233 00:24:07,968 --> 00:24:10,536 but-but they just got up and they-they walked away. 234 00:24:10,579 --> 00:24:11,624 You hit someone? Holy shit, Claire. 235 00:24:11,667 --> 00:24:12,625 Have you reported it? 236 00:24:12,668 --> 00:24:13,843 I'm reporting it now. 237 00:24:13,887 --> 00:24:15,279 You not listening to me? 238 00:24:15,323 --> 00:24:17,325 They-they just got up and-and walked off. 239 00:24:17,368 --> 00:24:19,022 You could be party to a hit-and-run. 240 00:24:19,066 --> 00:24:20,459 Shush. Just... 241 00:24:20,502 --> 00:24:23,157 No, Claire, I don't have time for this. 242 00:24:23,200 --> 00:24:24,506 No. Look, okay, so I've been talking 243 00:24:24,550 --> 00:24:25,812 to this guy in a chat room... 244 00:24:25,855 --> 00:24:27,553 What the fuck's a chat room? 245 00:24:27,596 --> 00:24:30,512 It's a place on the Internet where people chat. 246 00:24:30,556 --> 00:24:32,645 Just... just watch it. 247 00:24:32,688 --> 00:24:35,430 His name's Ben Bertolucci. 248 00:24:35,474 --> 00:24:37,867 It's in the water, Claire. 249 00:24:38,999 --> 00:24:40,827 It's in the fucking water. 250 00:24:40,870 --> 00:24:44,265 Um, this whole town's been poisoned. 251 00:24:45,527 --> 00:24:47,529 Slowly, over years and years, 252 00:24:47,573 --> 00:24:50,619 and, uh, people are getting sick. 253 00:24:50,663 --> 00:24:52,839 Oh, come on, Claire. 254 00:24:52,882 --> 00:24:54,667 Not again.Shh! 255 00:24:54,710 --> 00:24:56,407 You "shh."See, uh, 256 00:24:56,451 --> 00:25:00,281 Umbrella just thought that they could, uh, 257 00:25:00,324 --> 00:25:04,546 pack up shop and let this town rot away 258 00:25:04,590 --> 00:25:07,288 while they go off and-and start afresh 259 00:25:07,331 --> 00:25:09,812 somewhere else all shiny and-and new, and... 260 00:25:09,856 --> 00:25:11,379 they almost fucking did it, but, uh, 261 00:25:11,422 --> 00:25:13,599 a couple days ago, they had a little incident. 262 00:25:13,642 --> 00:25:17,167 And I'm not just talking about waste poisoning the water. 263 00:25:17,211 --> 00:25:20,127 No, I'm talking about a real bad leak. 264 00:25:20,170 --> 00:25:22,390 Like Chernobyl, if you know what I mean. 265 00:25:22,433 --> 00:25:24,871 And, uh, they've been trying to contain that shit, 266 00:25:24,914 --> 00:25:26,873 but the genie is out of the bottle now, 267 00:25:26,916 --> 00:25:29,440 and I... I don't think it's going back in. 268 00:25:32,879 --> 00:25:35,055 I'm afraid, Claire. I'm a... 269 00:25:35,098 --> 00:25:38,537 I'm afraid of what they're gonna do to this town... 270 00:25:38,580 --> 00:25:40,495 and the people in it. 271 00:25:44,630 --> 00:25:47,023 I've not been able to make contact with him since. 272 00:25:47,067 --> 00:25:48,242 Great. 273 00:25:48,285 --> 00:25:51,506 He's crazy and probably dangerous. 274 00:25:51,550 --> 00:25:54,378 Look, your conspiracy theories weren't true when we were kids. 275 00:25:54,422 --> 00:25:55,858 They're not true now. 276 00:25:55,902 --> 00:25:57,425 All right? Why are you really here? 277 00:25:57,468 --> 00:25:59,383 Did you lose your job? Do you need cash? 278 00:25:59,427 --> 00:26:01,342 You show up here, you break into my house. 279 00:26:01,385 --> 00:26:04,606 What-what kind of person can pick a lock like that? 280 00:26:04,650 --> 00:26:07,696 It-it's kind of impressive, but also, what the fuck? 281 00:26:07,740 --> 00:26:10,394 I'm sorry, I got to get ready for work. 282 00:26:10,438 --> 00:26:12,048 Chris. 283 00:26:15,704 --> 00:26:17,619 Fuck. 284 00:26:25,279 --> 00:26:27,542 Honey, hey. Mom and Dad are here. 285 00:26:29,457 --> 00:26:31,546 I saw a monster. 286 00:26:31,590 --> 00:26:34,375 Oh, honey, you just had a bad dream. 287 00:26:34,418 --> 00:26:36,377 Shh.But-but... but I did see him. 288 00:26:36,420 --> 00:26:38,945 He was all green and slimy, 289 00:26:38,988 --> 00:26:42,644 and he had big yellow eyes and teeth, like this. 290 00:26:42,688 --> 00:26:44,472 I think I'd be frightened, too. Right, honey? 291 00:26:44,515 --> 00:26:46,430 Oh, my gosh, I'd be petrified. 292 00:26:46,474 --> 00:26:48,215 Terrified. 293 00:26:48,258 --> 00:26:50,130 Come on. It's okay. 294 00:26:50,173 --> 00:26:52,088 I'd never let anything hurt you. 295 00:26:59,008 --> 00:27:01,097 I'll be right back, okay?: Okay. 296 00:27:07,190 --> 00:27:08,409 All right, let's get you 297 00:27:08,452 --> 00:27:09,758 back to sleep, okay?But-but wait. 298 00:27:09,802 --> 00:27:12,413 What if the monster comes back?Hello? 299 00:27:12,456 --> 00:27:14,502 Honey, there's no such thing as monsters, okay? 300 00:27:14,545 --> 00:27:16,460 - Do you promise?- I promise. 301 00:27:21,248 --> 00:27:23,076 ...really good thoughts. 302 00:27:23,119 --> 00:27:24,991 So let's do that, okay? 303 00:27:25,034 --> 00:27:26,906 Remember last time we went swimming. 304 00:27:26,949 --> 00:27:28,298 Okay? 305 00:27:28,342 --> 00:27:29,778 All right? Think about that. 306 00:27:29,822 --> 00:27:31,127 We need to go. 307 00:27:31,171 --> 00:27:32,694 What are you talking about? 308 00:27:32,738 --> 00:27:34,870 Who was on the telephone?Now! 309 00:27:37,177 --> 00:27:39,483 What is happening, William? 310 00:27:40,920 --> 00:27:45,359 Get Sherry dressed and meet me at the car. 311 00:27:45,402 --> 00:27:46,882 Uh, okay. 312 00:27:46,926 --> 00:27:48,884 Uh, hey, look at me. Look at me. 313 00:27:51,757 --> 00:27:54,194 This is the Umbrella Corporation. 314 00:27:54,237 --> 00:27:56,675 For your safety, please stay in your homes 315 00:27:56,718 --> 00:27:58,677 and await further instructions. 316 00:28:00,722 --> 00:28:02,332 This is the Umbrella Corporation. 317 00:28:02,376 --> 00:28:04,683 For your safety, please stay in your homes 318 00:28:04,726 --> 00:28:06,554 and await further instructions. 319 00:28:08,774 --> 00:28:09,905 This is the Umbrella Corporation. 320 00:28:09,949 --> 00:28:11,298 What is that? 321 00:28:11,341 --> 00:28:12,734 For your safety, please stay in your homes 322 00:28:12,778 --> 00:28:14,040 and await further instructions. 323 00:28:14,083 --> 00:28:15,476 Nothing. It's nothing. 324 00:28:15,519 --> 00:28:17,696 I got to get to the station. Here. It's not much. 325 00:28:17,739 --> 00:28:19,872 Wha...?Just take it, okay? 326 00:28:19,915 --> 00:28:21,874 Lock-pick the door behind you when you leave. 327 00:28:21,917 --> 00:28:24,398 Chris. Chris! 328 00:28:24,441 --> 00:28:26,617 Just get out of here, okay? 329 00:28:26,661 --> 00:28:28,619 This is the Umbrella Corporation. 330 00:28:28,663 --> 00:28:30,839 For your safety...And don't touch the bike! 331 00:28:30,883 --> 00:28:33,146 ...and await further instructions. 332 00:28:35,191 --> 00:28:36,889 This is the Umbrella Corporation. 333 00:28:36,932 --> 00:28:38,978 For your safety, please stay in your homes 334 00:28:39,021 --> 00:28:40,762 and await further instructions. 335 00:28:43,504 --> 00:28:45,419 This is the Umbrella Corporation. 336 00:28:51,817 --> 00:28:53,732 Why aren't you sick, big brother? 337 00:29:35,948 --> 00:29:37,297 Can I help you? 338 00:29:53,530 --> 00:29:54,967 Hello? 339 00:30:16,466 --> 00:30:18,817 Hey. You need help? 340 00:30:21,036 --> 00:30:22,821 You need help. 341 00:30:24,648 --> 00:30:26,607 What? 342 00:30:26,650 --> 00:30:29,653 Oh, shit! 343 00:30:30,785 --> 00:30:33,353 Itchy, tasty! 344 00:31:06,212 --> 00:31:07,822 This is the Umbrella Corporation. 345 00:31:07,866 --> 00:31:09,911 For your safety, please stay in your homes 346 00:31:09,955 --> 00:31:11,521 and await further instructions. 347 00:31:19,834 --> 00:31:21,836 This is the Umbrella Corporation. 348 00:31:21,880 --> 00:31:24,099 For your safety, please stay in your homes 349 00:31:24,143 --> 00:31:26,058 and await further instructions. 350 00:31:31,063 --> 00:31:33,587 What would the worst way to die be? 351 00:31:33,630 --> 00:31:34,893 What? 352 00:31:34,936 --> 00:31:37,504 To be swallowed whole by a snake 353 00:31:37,547 --> 00:31:40,811 or eaten alive by a great white shark? 354 00:31:41,943 --> 00:31:43,510 You're a freak, Valentine. 355 00:31:43,553 --> 00:31:46,121 I plan on dying peacefully in bed, 356 00:31:46,165 --> 00:31:49,037 snuggled in Wesker's big burly arms. 357 00:31:50,212 --> 00:31:51,431 Me, too, brother. 358 00:31:51,474 --> 00:31:52,606 Funny. 359 00:31:52,649 --> 00:31:54,695 Uh, what's Vickers doing here? 360 00:31:54,738 --> 00:31:55,957 Thought we lost the chopper 361 00:31:56,001 --> 00:31:57,524 with the rest of the budget cuts. 362 00:31:57,567 --> 00:31:59,265 Maybe he just missed us.Oh. 363 00:31:59,308 --> 00:32:00,396 Fuck you.Ooh. 364 00:32:00,440 --> 00:32:02,094 Is that right? 365 00:32:02,137 --> 00:32:03,965 Guess not. 366 00:32:04,009 --> 00:32:05,488 Hey! 367 00:32:05,532 --> 00:32:06,794 Okay, Chief, what's this all about? 368 00:32:06,837 --> 00:32:08,056 Yeah, what's with the alarm? 369 00:32:08,100 --> 00:32:09,536 Power's out.Well, if you all 370 00:32:09,579 --> 00:32:11,320 shut the hell up for a second and listen, 371 00:32:11,364 --> 00:32:12,843 maybe you'll find out. 372 00:32:15,455 --> 00:32:18,110 Honestly, I don't know.You don't know? 373 00:32:18,153 --> 00:32:19,981 That's right, Redfield. I do not know. 374 00:32:20,025 --> 00:32:22,462 What I do know is that Marini and Dooley 375 00:32:22,505 --> 00:32:24,594 are currently not answering their radios. 376 00:32:24,638 --> 00:32:26,335 They're investigating a report of a body 377 00:32:26,379 --> 00:32:28,076 up by the Spencer Mansion. 378 00:32:28,120 --> 00:32:29,991 You think it's connected? 379 00:32:30,035 --> 00:32:33,125 Um, what's the Spencer Mansion? 380 00:32:33,168 --> 00:32:35,475 Well, as I think most of you know, 381 00:32:35,518 --> 00:32:38,565 Oswald Spencer was the creator of the Umbrella Corporation, 382 00:32:38,608 --> 00:32:40,393 and the mansion was his home 383 00:32:40,436 --> 00:32:42,221 until the year of his death in... 384 00:32:42,264 --> 00:32:43,439 What the fuck are you doing here, Leon?! 385 00:32:43,483 --> 00:32:44,788 Holy shit. 386 00:32:44,832 --> 00:32:46,181 You said, "Everyone into the briefing room," 387 00:32:46,225 --> 00:32:47,182 so I... here I am. 388 00:32:47,226 --> 00:32:49,315 I didn't mean you, you moron. 389 00:32:49,358 --> 00:32:51,317 Not you, Leon. Everyone else. 390 00:32:51,360 --> 00:32:52,709 What if someone wanders in and there's 391 00:32:52,753 --> 00:32:54,494 no one behind the front desk?Sure. Okay. 392 00:32:54,537 --> 00:32:56,061 An old lady's looking for her cat or something.Okay. 393 00:32:56,104 --> 00:32:57,323 Yeah, you're right.Jesus Christ. 394 00:32:57,366 --> 00:32:58,933 Get back there, man.You're right. Okay. 395 00:32:58,977 --> 00:33:00,543 And get a haircut, you goddamn hippie. 396 00:33:00,587 --> 00:33:01,936 Geez. 397 00:33:01,980 --> 00:33:03,416 It's not Woodstock. 398 00:33:05,026 --> 00:33:07,202 Aw, take it easy on the rook, Chief. 399 00:33:11,772 --> 00:33:14,253 I-I'm sorry, Wesker. Is that important? 400 00:33:14,296 --> 00:33:16,516 No, it's-it's... I'm-I'm good.A new girlfriend? 401 00:33:16,559 --> 00:33:17,517 Huh? 402 00:33:19,127 --> 00:33:21,042 Maybe you could take her out to eat at Planet Hollywood. 403 00:33:21,086 --> 00:33:22,565 They have a new one in Gatlin. 404 00:33:22,609 --> 00:33:25,220 Oh, they got a great salad. 405 00:33:25,264 --> 00:33:27,222 Little wine. 406 00:33:27,266 --> 00:33:29,572 Or maybe just take her back to your apartment, 407 00:33:29,616 --> 00:33:32,097 rent a movie at Blockbuster, get cozy on the couch, 408 00:33:32,140 --> 00:33:34,751 or put on some Journey. 409 00:33:34,795 --> 00:33:37,537 Steve Perry's voice, what it does to a woman's heart, huh? 410 00:33:37,580 --> 00:33:38,538 Am I right? 411 00:33:38,581 --> 00:33:40,844 How's that sound? 412 00:33:42,150 --> 00:33:43,673 Sounds like I might be getting laid. 413 00:33:45,023 --> 00:33:46,981 But it ain't gonna happen tonight, 414 00:33:47,025 --> 00:33:49,636 because I want you dressed in five, all of you, 415 00:33:49,679 --> 00:33:51,420 and ready to fly, because I want to know 416 00:33:51,464 --> 00:33:52,900 where the hell Bravo team is 417 00:33:52,943 --> 00:33:54,989 and what the fuck all those alarms are about! 418 00:33:55,033 --> 00:33:58,427 You got me? Come on, get moving. Go. 419 00:33:58,471 --> 00:34:00,081 Let's go. 420 00:34:00,125 --> 00:34:01,430 Get a move on it! 421 00:34:01,474 --> 00:34:02,953 Yeah. 422 00:34:02,997 --> 00:34:04,999 Hey, I'll meet you guys in the chopper. 423 00:34:12,006 --> 00:34:13,964 What the fuck is this? 424 00:34:36,030 --> 00:34:38,337 Wesker, let's get going. 425 00:34:53,047 --> 00:34:54,657 Slow down, William. 426 00:34:54,701 --> 00:34:56,790 Y-You're gonna crash. 427 00:34:56,833 --> 00:34:58,270 William, slow down! 428 00:34:59,445 --> 00:35:00,750 Where are we going? 429 00:35:03,188 --> 00:35:05,451 Why can't you tell me why we're in such a hurry to leave? 430 00:35:05,494 --> 00:35:07,888 Leaving-- that's what they want. 431 00:35:07,931 --> 00:35:10,282 So they can destroy my life's work. 432 00:35:10,325 --> 00:35:12,240 Daddy, watch out! 433 00:35:16,505 --> 00:35:18,986 You almost hit that girl. 434 00:35:22,772 --> 00:35:24,644 You okay? 435 00:35:34,871 --> 00:35:36,569 Wake up. 436 00:35:36,612 --> 00:35:39,093 Wake up. 437 00:35:39,137 --> 00:35:42,009 We need you to get up and come with us. 438 00:35:49,843 --> 00:35:51,714 Where are we going?Shh. 439 00:35:51,758 --> 00:35:53,325 It's okay, little girl. 440 00:35:53,368 --> 00:35:57,633 Because we have found you a new family. 441 00:35:57,677 --> 00:35:59,505 They're waiting for you just outside. 442 00:35:59,548 --> 00:36:01,724 It's all so very exciting. 443 00:36:04,336 --> 00:36:05,989 Oh, don't worry about your brother. 444 00:36:06,033 --> 00:36:08,209 He'll be coming along as well, in due course. 445 00:36:08,253 --> 00:36:10,342 We would never separate the two of you. 446 00:36:10,385 --> 00:36:12,126 We just need you to come with us, 447 00:36:12,170 --> 00:36:14,737 and someone will collect all of your belongings. 448 00:36:23,355 --> 00:36:24,791 William! 449 00:38:56,334 --> 00:38:57,857 What the fuck? 450 00:38:59,337 --> 00:39:01,730 You might want to get a fire extinguisher. 451 00:39:01,774 --> 00:39:04,167 And lock the gates. There may be others. 452 00:39:05,604 --> 00:39:08,084 Huh? Oth... Other what? 453 00:39:43,990 --> 00:39:45,339 Fuck this. 454 00:39:53,782 --> 00:39:56,263 Hi. Uh, sir, um... 455 00:39:56,306 --> 00:39:58,439 Uh, what's going on? 'Cause, um... 456 00:39:58,483 --> 00:40:01,094 Should we... should we call someone? 457 00:40:01,137 --> 00:40:03,009 Who you gonna call? You're the police. 458 00:40:04,140 --> 00:40:05,272 An ambulance? 459 00:40:05,315 --> 00:40:06,882 Look, I'm no medical expert, 460 00:40:06,926 --> 00:40:10,016 but I think that guy might just be beyond saving, hmm? 461 00:40:10,059 --> 00:40:12,279 Besides, I think you'll find 462 00:40:12,322 --> 00:40:15,064 that all the phone lines in the city are dead. 463 00:40:15,108 --> 00:40:17,284 Take care of yourself, Leon. 464 00:40:24,030 --> 00:40:25,901 Fuck. Fuck. 465 00:40:25,945 --> 00:40:27,555 Uh, sir? Hey, hey. 466 00:40:27,599 --> 00:40:28,991 Sir! 467 00:40:29,035 --> 00:40:31,690 Where-where are you going, sir? 468 00:40:31,733 --> 00:40:33,561 Uh... 469 00:40:33,605 --> 00:40:35,128 Shit. 470 00:40:35,171 --> 00:40:37,043 Hey, hey, uh... 471 00:40:38,348 --> 00:40:40,829 Hey, sir, um, I know I'm new here 472 00:40:40,873 --> 00:40:43,049 and I don't really know what's going on, but, um... 473 00:40:43,092 --> 00:40:44,485 so, where are you going? 474 00:40:44,529 --> 00:40:46,356 Who's in charge now? 475 00:40:46,400 --> 00:40:48,750 You are.Uh, no, no, no. 476 00:40:48,794 --> 00:40:50,709 No, um, I'm-I'm a rookie, right? 477 00:40:50,752 --> 00:40:53,015 Yeah, well, congratulations, rookie, on the promotion. 478 00:40:53,059 --> 00:40:55,278 I'm sure your father would be incredibly proud 479 00:40:55,322 --> 00:40:57,237 that his pathetic specimen of a son 480 00:40:57,280 --> 00:40:59,457 is rising so quickly through the ranks. 481 00:40:59,500 --> 00:41:01,633 S-Sir, I-I really don't think you should go. 482 00:41:01,676 --> 00:41:03,330 I-I don't think I'm prepared to handle... 483 00:41:03,373 --> 00:41:05,854 I'm going. At ease. Take care. Good luck. 484 00:41:05,898 --> 00:41:08,030 I know you'll do a great job. 485 00:41:11,469 --> 00:41:12,992 Sir. 486 00:41:14,341 --> 00:41:15,864 Sir! 487 00:41:22,480 --> 00:41:23,959 Fuck. 488 00:42:12,834 --> 00:42:14,488 Right here. 489 00:42:49,958 --> 00:42:52,744 Radio Irons. Tell him we found Bravo team's Jeep. 490 00:42:53,875 --> 00:42:55,573 Will do. 491 00:43:15,375 --> 00:43:16,898 Holy shit. 492 00:43:23,165 --> 00:43:25,733 Jesus Christ. What the hell happened here? 493 00:43:26,865 --> 00:43:28,562 Where are they? 494 00:43:35,482 --> 00:43:37,136 What the fuck? 495 00:43:40,226 --> 00:43:42,445 What the fuck is wrong with it? 496 00:43:48,103 --> 00:43:49,452 Really? 497 00:43:50,584 --> 00:43:51,759 What? 498 00:43:51,803 --> 00:43:53,674 Someone should confiscate that. 499 00:43:55,241 --> 00:43:57,939 Just...Uh, hey, guys? 500 00:44:01,682 --> 00:44:03,205 They went this way. 501 00:45:50,878 --> 00:45:52,967 Marini and Dooley are in here somewhere. 502 00:45:53,011 --> 00:45:55,143 We should split up. 503 00:45:55,187 --> 00:45:56,841 What? 504 00:45:56,884 --> 00:45:58,538 The faster we find them, 505 00:45:58,581 --> 00:46:00,714 the faster we can get the fuck out of here. 506 00:46:02,020 --> 00:46:03,978 All right, we go in pairs. 507 00:46:04,022 --> 00:46:05,850 I'll go with you, Wesker. 508 00:46:08,853 --> 00:46:10,855 Keep your shit wired at all times. 509 00:46:34,879 --> 00:46:36,837 Whoa, whoa, whoa, whoa. 510 00:46:36,881 --> 00:46:38,839 This is not good. 511 00:46:38,883 --> 00:46:40,972 This is the Umbrella Corporation. 512 00:46:41,015 --> 00:46:42,625 Return to your vehicles, 513 00:46:42,669 --> 00:46:44,758 and return to your homes and businesses. 514 00:46:46,064 --> 00:46:48,762 Hey! 515 00:46:48,806 --> 00:46:51,809 Come on! Go back! 516 00:46:51,852 --> 00:46:53,680 Go back! Move your truck back! 517 00:46:53,723 --> 00:46:55,551 We're blocked in! 518 00:46:55,595 --> 00:46:57,858 How much longer is this gonna be? 519 00:47:01,035 --> 00:47:02,732 Whoa, whoa, whoa, whoa. 520 00:47:02,776 --> 00:47:04,169 Oh! 521 00:47:04,212 --> 00:47:05,561 Oh! Oh! 522 00:47:05,605 --> 00:47:08,173 Oh, goddamn it. Oh! 523 00:47:08,216 --> 00:47:10,305 Oh, damn, damn, damn, damn. 524 00:47:10,349 --> 00:47:12,046 Open up! Come on, please! 525 00:47:12,090 --> 00:47:14,744 Get off! Get the fuck away from my car! 526 00:47:14,788 --> 00:47:17,443 Get off, Jack! Get off! 527 00:47:19,097 --> 00:47:20,446 Please don't shoot. I'm unarmed. 528 00:47:20,489 --> 00:47:22,927 Fuck! Oh, goddamn! 529 00:47:22,970 --> 00:47:24,667 Oh, man! 530 00:47:24,711 --> 00:47:27,061 Oh, that is close. 531 00:47:27,105 --> 00:47:28,715 Oh, shit. 532 00:47:46,907 --> 00:47:49,997 Raccoon City, locked down and secured. 533 00:47:55,350 --> 00:47:57,222 Please let me in. 534 00:47:59,746 --> 00:48:01,487 Let me in. 535 00:48:03,358 --> 00:48:04,882 Let me in. 536 00:48:06,971 --> 00:48:08,494 Help, please! 537 00:49:32,534 --> 00:49:34,014 Come on, come on. 538 00:49:37,496 --> 00:49:39,324 Goddamn bullets. 539 00:51:07,238 --> 00:51:09,501 Hey, hey! Drop your gun! Show me your hands! 540 00:51:17,204 --> 00:51:19,163 Haven't got a gun. 541 00:51:21,861 --> 00:51:23,689 Who the fuck are you? 542 00:51:26,779 --> 00:51:28,085 Come on. 543 00:51:30,652 --> 00:51:33,133 Leon, put that gun down. 544 00:51:33,177 --> 00:51:34,743 So, are you in charge again? 545 00:51:45,102 --> 00:51:46,755 Please let me in. 546 00:51:46,799 --> 00:51:48,279 Let me in! 547 00:51:49,410 --> 00:51:53,414 Let... me in. 548 00:51:56,417 --> 00:51:58,811 Where's my brother, Chris Redfield? 549 00:51:58,854 --> 00:52:00,334 So you're Chris's little sister, huh? 550 00:52:00,378 --> 00:52:01,944 I didn't think the two of you spoke. 551 00:52:05,687 --> 00:52:07,472 He's up in the Arklay Mountains 552 00:52:07,515 --> 00:52:09,300 with the rest of Alpha team.Hey, um, sorry. 553 00:52:09,343 --> 00:52:11,954 Does someone want to tell me what the fuck is going on here? 554 00:52:11,998 --> 00:52:14,609 I mean, what's happening to them? 555 00:52:15,741 --> 00:52:18,918 Let me in!Let me in. 556 00:52:23,705 --> 00:52:26,099 Clearly, some bad shit. 557 00:52:26,143 --> 00:52:29,320 All the exits out of Raccoon have been blocked by Umbrella. 558 00:52:29,363 --> 00:52:31,278 We need more ammo and guns. 559 00:52:32,888 --> 00:52:35,152 The armory's downstairs.Where are you going? 560 00:52:35,195 --> 00:52:37,632 I'm gonna try and get ahold of your brother. 561 00:52:37,676 --> 00:52:39,504 There's no way out of Raccoon by road, 562 00:52:39,547 --> 00:52:41,680 but we might just be able to take a helicopter. 563 00:52:44,378 --> 00:52:47,686 Let me in! 564 00:53:27,291 --> 00:53:28,857 What is that? 565 00:53:30,294 --> 00:53:32,209 Uh, I'll explain in a minute. 566 00:54:08,332 --> 00:54:10,464 Hey. RPD. 567 00:54:12,074 --> 00:54:14,555 Help me. 568 00:54:14,599 --> 00:54:17,079 Hands. Show me your hands. 569 00:54:29,396 --> 00:54:31,877 What the fuck? 570 00:54:33,661 --> 00:54:35,533 I need you to stay right there. 571 00:54:46,108 --> 00:54:47,022 Oh, fuck. 572 00:54:52,767 --> 00:54:54,769 Marini. Fuck. 573 00:54:54,813 --> 00:54:56,075 Hey. 574 00:54:56,118 --> 00:54:57,772 Okay, here, here, here, here, here. 575 00:54:57,816 --> 00:54:59,818 It's... Put pressure right there, okay? 576 00:54:59,861 --> 00:55:01,341 As much pressure as you can. 577 00:55:01,385 --> 00:55:03,212 Find Dooley. 578 00:55:04,518 --> 00:55:06,085 You're gonna be okay, all right? 579 00:55:06,128 --> 00:55:08,566 You'll be fine. It's just nothing. 580 00:55:10,219 --> 00:55:11,917 Shit. 581 00:55:11,960 --> 00:55:14,789 Oh, God. Shit. Shit. 582 00:55:16,400 --> 00:55:17,879 Oh, man. 583 00:55:17,923 --> 00:55:20,142 Oh, man, Marini. 584 00:55:33,939 --> 00:55:36,289 Just hold on, man, all right? It's... 585 00:55:38,900 --> 00:55:40,989 Fuck. 586 00:55:41,033 --> 00:55:43,035 Shit. No, no, no, no. 587 00:56:13,326 --> 00:56:15,241 Dooley. 588 00:56:28,123 --> 00:56:30,038 Richard! 589 00:56:42,442 --> 00:56:43,835 Redfield! 590 00:56:50,145 --> 00:56:51,843 Aiken! 591 00:56:51,886 --> 00:56:53,540 Let's get the fuck out of here! 592 00:58:35,512 --> 00:58:37,688 The fuck you doing, Wesker?Hold on. 593 00:58:43,607 --> 00:58:45,870 Listen. Do you hear that? 594 00:59:00,014 --> 00:59:02,234 What the hell is Vickers doing? 595 00:59:04,018 --> 00:59:05,977 Run! 596 00:59:33,047 --> 00:59:34,614 Okay. 597 00:59:34,658 --> 00:59:37,748 Yeah, I've actually never been in this room, so, um... 598 00:59:40,185 --> 00:59:41,490 Oh. 599 00:59:45,364 --> 00:59:46,800 That's good, right? 600 00:59:46,844 --> 00:59:49,411 I think it's just, uh... 601 00:59:49,455 --> 00:59:52,197 Think it's sort of jammed.Here. Uh... 602 00:59:54,678 --> 00:59:56,027 Put this on. 603 00:59:57,637 --> 00:59:59,944 So, how do you know so much about guns? 604 01:00:02,729 --> 01:00:05,210 My parents died in a car accident when I was eight. 605 01:00:05,253 --> 01:00:08,474 My brother and I grew up in an orphanage here. 606 01:00:08,517 --> 01:00:11,129 I ran away a long time ago. 607 01:00:11,172 --> 01:00:13,218 I had to learn to handle myself quickly. 608 01:00:13,261 --> 01:00:15,307 Right. Yeah. 609 01:00:17,004 --> 01:00:18,876 You're probably wondering what a guy like me 610 01:00:18,919 --> 01:00:20,051 is doing as a cop, right? 611 01:00:21,574 --> 01:00:23,358 Kinda. 612 01:00:23,402 --> 01:00:25,622 Yeah. Me, too. 613 01:00:27,624 --> 01:00:30,365 Hey! Someone get me out of here! 614 01:00:31,802 --> 01:00:33,630 Hello?Your police station. 615 01:00:33,673 --> 01:00:35,588 I'll see what else I can find. 616 01:00:37,372 --> 01:00:38,678 Yeah. 617 01:00:38,722 --> 01:00:40,288 I'm in the fucking basement. 618 01:00:40,332 --> 01:00:42,290 They put me in the fucking basement. 619 01:00:42,334 --> 01:00:43,727 Get me out of here. 620 01:00:43,770 --> 01:00:45,250 I know you're up there. 621 01:00:45,293 --> 01:00:46,773 Oh, thank God. 622 01:00:48,253 --> 01:00:50,168 Thank fucking God. 623 01:00:50,211 --> 01:00:52,083 You got to get me out of here, man. 624 01:00:52,126 --> 01:00:54,651 Who the fuck are you? 625 01:00:54,694 --> 01:00:57,479 How about I tell you once you get me the fuck out of here? 626 01:01:07,054 --> 01:01:08,708 Jesus. 627 01:01:13,060 --> 01:01:14,671 Is he okay? 628 01:01:17,456 --> 01:01:19,371 Him? 629 01:01:19,414 --> 01:01:21,547 Oh, yeah, no, he's fucking fine. Yeah. 630 01:01:21,590 --> 01:01:24,202 Yeah, who doesn't cough up a little blood on the floor 631 01:01:24,245 --> 01:01:25,769 when they're feeling sick? 632 01:01:25,812 --> 01:01:27,509 Just a little cold. 633 01:01:27,553 --> 01:01:28,902 Of course he's not fucking okay, man. 634 01:01:28,946 --> 01:01:30,599 Look at him. Open the goddamn door. 635 01:01:32,036 --> 01:01:34,560 Why-why are you locked up? 636 01:01:34,603 --> 01:01:36,257 Why? 637 01:01:36,301 --> 01:01:37,998 Because I found out the truth. 638 01:01:39,652 --> 01:01:41,741 The truth? What-what truth? Hey. 639 01:01:41,785 --> 01:01:44,439 Listen to me, you fucking boy band wannabe. 640 01:01:44,483 --> 01:01:46,354 You think Umbrella spend all their time 641 01:01:46,398 --> 01:01:49,096 making aspirins and little vitamin tablets? 642 01:01:51,185 --> 01:01:53,144 No fucking way.Jesus Christ. 643 01:01:53,187 --> 01:01:54,754 Hey, whoa, whoa! That's... 644 01:01:54,798 --> 01:01:56,451 Open the goddamn door.That's my gun. 645 01:01:56,495 --> 01:01:57,626 Do it.You don't have to do this. 646 01:01:57,670 --> 01:01:59,150 Sure, I don't. 647 01:01:59,193 --> 01:02:01,413 And you and all your police buddies, 648 01:02:01,456 --> 01:02:03,545 you're not sick like the rest of the town 649 01:02:03,589 --> 01:02:05,722 just 'cause you got a good immune system, right? 650 01:02:05,765 --> 01:02:09,029 Fuck, you probably had a little injection, 651 01:02:09,073 --> 01:02:12,119 a little vitamin pill you didn't even realize. 652 01:02:12,163 --> 01:02:14,992 Keeps you safe at least for a while. 653 01:02:15,035 --> 01:02:19,170 But the others, ordinary people, 654 01:02:19,213 --> 01:02:21,563 expendable ones... 655 01:02:21,607 --> 01:02:23,652 Yeah, good fucking luck, right? 656 01:02:23,696 --> 01:02:25,306 Open the goddamn door. 657 01:02:25,350 --> 01:02:27,091 The keys are over there in the desk. 658 01:02:27,134 --> 01:02:29,310 Do it! Go!Okay. Okay. Okay. 659 01:02:29,354 --> 01:02:30,659 Here I go. Okay. 660 01:02:30,703 --> 01:02:32,096 Jesus... 661 01:02:32,139 --> 01:02:34,185 fucking Christ. 662 01:02:35,839 --> 01:02:37,666 Come on, man. Jesus fucking Christ. 663 01:02:37,710 --> 01:02:39,494 Hurry up. 664 01:02:39,538 --> 01:02:42,410 Oh, fuck me. 665 01:02:42,454 --> 01:02:46,153 Yeah, you ever heard of the T-Virus and the G-Virus? 666 01:02:46,197 --> 01:02:48,590 Uh, of course you fucking haven't. 667 01:02:48,634 --> 01:02:50,984 Well, it's a virus that genetically modifies 668 01:02:51,028 --> 01:02:52,856 the DNA of a living cell, 669 01:02:52,899 --> 01:02:56,033 and it's turning these people into fucking weapons, man. 670 01:02:56,076 --> 01:02:58,296 You need to get me the fuck out of here, okay? 671 01:03:00,515 --> 01:03:01,995 Be an asshole about it. 672 01:03:02,039 --> 01:03:03,605 Yeah, well, I'm done taking chances. 673 01:03:09,437 --> 01:03:11,309 Come on, man. Jesus fucking Christ. 674 01:03:11,352 --> 01:03:13,485 All right. You know what? Just one second, please. 675 01:03:15,530 --> 01:03:17,881 You're no Einstein, are you, buddy? 676 01:03:19,186 --> 01:03:20,535 Thank fucking God. 677 01:03:23,495 --> 01:03:24,539 Fuck! 678 01:03:25,584 --> 01:03:27,368 Shit. 679 01:03:27,412 --> 01:03:29,327 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 680 01:03:29,370 --> 01:03:30,458 Wait, wait, wait. 681 01:03:30,502 --> 01:03:31,546 Okay. 682 01:03:31,590 --> 01:03:33,287 Wait, just slow down. 683 01:03:33,331 --> 01:03:34,811 Uh, let's... 684 01:03:35,899 --> 01:03:38,989 Uh, uh, uh... 685 01:03:40,817 --> 01:03:42,340 Wait, wait, wait. 686 01:03:53,133 --> 01:03:54,482 Hey. 687 01:04:11,325 --> 01:04:13,066 Ben. 688 01:04:25,296 --> 01:04:26,950 Get your shit together, 689 01:04:26,993 --> 01:04:29,169 or you're not gonna make it through the night. 690 01:04:35,219 --> 01:04:37,482 Oh, fuck. 691 01:04:50,843 --> 01:04:52,410 Are you done? 692 01:04:55,848 --> 01:04:58,242 I just really want to get out of this town. 693 01:04:59,765 --> 01:05:01,593 Vickers, can you read me? Over. 694 01:05:03,377 --> 01:05:04,944 Vickers, this is Chief Irons. 695 01:05:04,988 --> 01:05:06,946 Pick up your damn radio! 696 01:05:08,556 --> 01:05:10,471 Vickers, can you read me? 697 01:05:10,515 --> 01:05:11,951 Over. 698 01:05:11,995 --> 01:05:14,345 Vickers, this is Irons. Pick up your damn radio. 699 01:05:19,350 --> 01:05:21,265 Hey. 700 01:05:23,571 --> 01:05:25,704 Come on. Hey. 701 01:05:29,273 --> 01:05:31,231 Holy shit. 702 01:05:40,023 --> 01:05:41,894 You saved my life. 703 01:05:49,684 --> 01:05:51,295 Oh, shit. 704 01:05:55,995 --> 01:05:57,779 Come on. 705 01:05:57,823 --> 01:05:59,303 Come on, come on. 706 01:06:12,359 --> 01:06:15,232 Holy shit, she was telling the truth. 707 01:06:17,321 --> 01:06:18,931 Truth about what? 708 01:06:22,935 --> 01:06:24,850 Wesker, what's going on? 709 01:06:28,549 --> 01:06:30,812 They contacted me several months ago. 710 01:06:32,901 --> 01:06:34,599 It was once Umbrella started moving 711 01:06:34,642 --> 01:06:36,601 their operations out of Raccoon. 712 01:06:36,644 --> 01:06:38,298 I don't know who they are. 713 01:06:38,342 --> 01:06:41,040 I don't know, and I don't care. 714 01:06:43,129 --> 01:06:45,436 They're just some people with a vested interest 715 01:06:45,479 --> 01:06:48,178 in getting hold of whatever dirty secrets 716 01:06:48,221 --> 01:06:50,832 Umbrella are keeping down there and exposing them. 717 01:06:51,964 --> 01:06:54,575 What are you talking about? 718 01:06:54,619 --> 01:06:56,708 Come on, Jill. Don't look at me like that. 719 01:06:56,751 --> 01:06:57,926 It's just money. 720 01:06:57,970 --> 01:07:00,625 All right? And they have plenty of it. 721 01:07:00,668 --> 01:07:03,932 It was just a way of getting out of this... 722 01:07:03,976 --> 01:07:07,153 this small-town, dead-end life. 723 01:07:09,286 --> 01:07:10,635 So, uh... 724 01:07:12,332 --> 01:07:14,334 ...you were just gonna leave us? 725 01:07:18,599 --> 01:07:21,124 Come on. 726 01:07:21,167 --> 01:07:24,214 We have to find Chris and Richard 727 01:07:24,257 --> 01:07:26,042 and tell them that Vickers is dead. 728 01:07:30,046 --> 01:07:31,569 Come on. 729 01:07:33,353 --> 01:07:36,487 Come on, these are your friends! 730 01:07:42,406 --> 01:07:44,190 I can't. 731 01:07:44,234 --> 01:07:45,365 What are you... 732 01:08:05,733 --> 01:08:07,257 Oh, my God. 733 01:08:12,740 --> 01:08:15,221 What the fuck happened to him? 734 01:08:17,354 --> 01:08:18,833 I don't know. 735 01:08:30,976 --> 01:08:32,282 Wesker. 736 01:08:33,500 --> 01:08:34,936 Wesker! 737 01:08:44,424 --> 01:08:47,035 Let me in! 738 01:08:52,476 --> 01:08:54,782 Did you get ahold of my brother? 739 01:08:54,826 --> 01:08:56,219 No. 740 01:09:00,179 --> 01:09:02,834 We need that helicopter to get out of here. 741 01:09:02,877 --> 01:09:04,879 We need to get to the Arklay Mountains. 742 01:09:04,923 --> 01:09:06,142 How? 743 01:09:07,882 --> 01:09:10,276 I think I know a way. Come on. 744 01:09:16,152 --> 01:09:17,631 Oh, shit. 745 01:09:20,199 --> 01:09:21,635 Come on! 746 01:09:26,031 --> 01:09:28,033 The loading dock's this way. 747 01:09:31,906 --> 01:09:33,821 Shit. 748 01:10:01,501 --> 01:10:03,068 Let's go, let's go! 749 01:10:03,111 --> 01:10:04,504 Go, go! 750 01:10:04,548 --> 01:10:06,506 Come on, come on, come on! 751 01:10:43,195 --> 01:10:44,849 What are we doing here? 752 01:11:35,856 --> 01:11:39,338 We need you to get up and come with us. 753 01:11:39,382 --> 01:11:42,646 Where are we going? 754 01:11:54,440 --> 01:11:56,355 Hey. 755 01:11:56,399 --> 01:11:58,009 Why are we here? 756 01:11:58,052 --> 01:11:59,793 This place has a secret passageway 757 01:11:59,837 --> 01:12:01,839 that leads to the Spencer Mansion. 758 01:12:01,882 --> 01:12:04,668 How'd you know about this place? 759 01:12:04,711 --> 01:12:07,148 They bought you off, didn't they? 760 01:12:07,192 --> 01:12:09,194 They paid you to keep quiet about all the shit 761 01:12:09,237 --> 01:12:10,978 they were doing in here. 762 01:12:11,022 --> 01:12:13,677 And now they've left you to rot here just like us. 763 01:12:26,211 --> 01:12:27,647 Fuck. 764 01:12:38,005 --> 01:12:40,486 Uh, guys? 765 01:12:43,359 --> 01:12:45,448 Shh. 766 01:12:46,753 --> 01:12:47,972 Look. 767 01:12:48,015 --> 01:12:49,277 And now they've left you to rot 768 01:12:49,321 --> 01:12:51,367 in the gutter like the rest of us. 769 01:12:51,410 --> 01:12:53,194 Don't be so damn naive.Guys! 770 01:13:00,027 --> 01:13:01,899 What the... 771 01:13:01,942 --> 01:13:04,249 No, there was... there was somebody... 772 01:13:04,292 --> 01:13:06,120 There was someone there. 773 01:13:37,761 --> 01:13:39,589 Run!Come on! 774 01:13:41,852 --> 01:13:43,375 Go! 775 01:13:46,073 --> 01:13:47,292 Shit. 776 01:13:49,337 --> 01:13:50,774 Uh, uh... 777 01:14:40,127 --> 01:14:42,216 Lisa Trevor. 778 01:14:46,003 --> 01:14:47,961 We need to get to the Spencer Mansion. 779 01:14:49,223 --> 01:14:51,530 You know how, don't you? 780 01:14:54,054 --> 01:14:55,969 Claire... Claire... 781 01:14:58,624 --> 01:15:00,408 Friend? 782 01:15:08,895 --> 01:15:10,244 Come on. 783 01:15:16,381 --> 01:15:18,862 Why are we going in here? 784 01:15:21,691 --> 01:15:23,475 I want my brother. 785 01:15:24,955 --> 01:15:27,218 She bit my hand. 786 01:15:28,611 --> 01:15:29,699 Get her. 787 01:15:41,449 --> 01:15:45,366 K-K-Key, key, k-key. 788 01:15:51,634 --> 01:15:54,724 The second k-k-key. 789 01:15:59,424 --> 01:16:01,513 Go to... 790 01:16:01,557 --> 01:16:03,863 K-K-Key. 791 01:16:04,995 --> 01:16:07,084 Key. Key. 792 01:16:41,640 --> 01:16:43,207 Thank you. 793 01:16:44,382 --> 01:16:47,298 Claire. 794 01:16:51,171 --> 01:16:52,956 You got some weird friends. 795 01:18:37,756 --> 01:18:39,845 Fuck. 796 01:19:06,176 --> 01:19:08,918 Dooley? 797 01:19:59,882 --> 01:20:01,709 We have to get to the helicopter. 798 01:20:01,753 --> 01:20:04,103 Where's Wesker? 799 01:20:04,147 --> 01:20:06,758 The helicopter crashed. Vickers is dead. 800 01:20:09,326 --> 01:20:11,110 Wesker betrayed us, Chris. 801 01:20:11,154 --> 01:20:12,546 What? 802 01:20:12,590 --> 01:20:14,244 He was gonna leave us here to die. 803 01:20:15,680 --> 01:20:17,464 We have to follow him, 'cause I think 804 01:20:17,508 --> 01:20:19,292 it's our only way out of here. 805 01:22:07,009 --> 01:22:08,793 What is this place? 806 01:22:10,273 --> 01:22:12,971 What... what were Umbrella doing here? 807 01:22:14,973 --> 01:22:16,932 This is where they were bringing 808 01:22:16,975 --> 01:22:18,890 the kids from the orphanage. 809 01:22:31,033 --> 01:22:32,948 They were experimenting on 'em. 810 01:22:37,517 --> 01:22:39,650 This is where they tried to bring me. 811 01:22:58,147 --> 01:22:59,452 Claire. 812 01:22:59,496 --> 01:23:01,150 It's okay.No! 813 01:23:05,632 --> 01:23:07,373 It's okay. It's okay. 814 01:23:26,044 --> 01:23:27,872 Let's go find my brother. 815 01:23:40,102 --> 01:23:41,799 Shh. It's okay. 816 01:23:53,811 --> 01:23:56,335 William, what have you been doing down here? 817 01:23:58,033 --> 01:23:59,164 God's work. 818 01:24:14,788 --> 01:24:16,790 William. 819 01:24:16,834 --> 01:24:18,009 Hey. 820 01:24:19,141 --> 01:24:20,707 How did you get d... 821 01:24:24,320 --> 01:24:26,322 No, no, no, no, no, no. 822 01:24:30,891 --> 01:24:33,590 Listen, I've just come for that. 823 01:24:35,679 --> 01:24:38,986 This is my life's work. I'm not giving it to anybody. 824 01:24:39,030 --> 01:24:41,511 I'm not really offering you a choice here, pal. 825 01:24:41,554 --> 01:24:44,209 Okay, wait, wait. J-Just... just-just put the gun down. 826 01:24:44,253 --> 01:24:46,690 Uh, just put it down. 827 01:24:50,172 --> 01:24:51,825 Who do you work for? 828 01:24:52,957 --> 01:24:54,872 Doesn't matter. 829 01:24:59,572 --> 01:25:01,618 No, I don't suppose it does. 830 01:25:18,200 --> 01:25:20,158 No, no, no, no.Daddy! 831 01:25:23,074 --> 01:25:25,468 God. Oh, my God. Okay, okay. 832 01:25:25,511 --> 01:25:28,645 Vials. Vials. 833 01:25:28,688 --> 01:25:29,863 Vials. 834 01:25:31,691 --> 01:25:33,606 Hey! 835 01:25:33,650 --> 01:25:35,042 I need that. 836 01:25:41,484 --> 01:25:43,877 Just hand me the vials. 837 01:25:45,270 --> 01:25:47,229 Okay, don't do anything stupid, lady, okay? 838 01:25:47,272 --> 01:25:49,318 No! 839 01:25:53,235 --> 01:25:54,888 Fuck. 840 01:25:54,932 --> 01:25:57,369 Where'd the kid go? Kid? 841 01:25:58,762 --> 01:26:00,590 Kid? 842 01:26:00,633 --> 01:26:02,331 What the fuck? 843 01:26:03,810 --> 01:26:05,029 You. 844 01:26:10,687 --> 01:26:13,864 You didn't have to make it like this. 845 01:26:13,907 --> 01:26:16,301 What the hell is wrong with you? 846 01:26:21,524 --> 01:26:23,917 This is so fucked. 847 01:26:55,558 --> 01:26:57,429 Hey. It's okay. 848 01:26:57,473 --> 01:26:59,257 He killed them. 849 01:26:59,301 --> 01:27:00,824 Hey. 850 01:27:00,867 --> 01:27:02,826 Hey, hey, hey. 851 01:27:02,869 --> 01:27:05,176 Jesus, Valentine, you and that fucking gun. 852 01:27:06,960 --> 01:27:09,136 Hey, no, no, no. We're gonna get you out of here. 853 01:27:09,180 --> 01:27:11,226 No, no, no, Jill. I fucked up. 854 01:27:12,662 --> 01:27:15,578 Umbrella are gonna destroy this place. 855 01:27:15,621 --> 01:27:17,797 All of Raccoon, okay? 856 01:27:17,841 --> 01:27:21,018 There's a train tunnel beneath this facility. 857 01:27:21,061 --> 01:27:24,587 It leads to the other side of the mountains and into Gatlin. 858 01:27:24,630 --> 01:27:26,632 You need to get to that train. 859 01:27:27,807 --> 01:27:29,592 You need to go now. 860 01:27:34,597 --> 01:27:36,555 I'm sorry, man. 861 01:27:36,599 --> 01:27:38,253 I'm sorry. 862 01:27:40,342 --> 01:27:42,344 I wouldn't have pulled the trigger, kid. 863 01:27:44,563 --> 01:27:46,783 No, no, no. 864 01:27:47,914 --> 01:27:49,568 Wesker! 865 01:28:52,239 --> 01:28:53,632 Come on, this over here. 866 01:28:56,592 --> 01:28:57,636 Okay, come on, come on. 867 01:29:00,422 --> 01:29:01,510 Oh, shit. 868 01:29:20,006 --> 01:29:21,443 Jesus. 869 01:29:22,618 --> 01:29:23,749 Hide. 870 01:29:26,535 --> 01:29:28,450 Come on. Go. Go. 871 01:29:59,524 --> 01:30:02,484 Chris, come out and play. 872 01:30:08,751 --> 01:30:13,277 Did you really believe you could be part of my family? 873 01:30:13,320 --> 01:30:17,716 Ooh, such a sweet little soldier. 874 01:30:17,760 --> 01:30:20,066 Such a loyal little drone. 875 01:30:28,161 --> 01:30:29,859 Where are you, Chris? 876 01:30:36,648 --> 01:30:41,523 How could you be so dumb when your sister's so smart? 877 01:31:10,334 --> 01:31:12,075 You know... 878 01:31:13,946 --> 01:31:17,210 I almost feel sad having to kill you. 879 01:31:22,302 --> 01:31:23,826 Almost. 880 01:31:25,131 --> 01:31:26,524 You know, I should have taken 881 01:31:26,568 --> 01:31:28,744 you and your sister down to the lab. 882 01:31:28,787 --> 01:31:32,182 You would have made excellent specimens. 883 01:31:35,185 --> 01:31:37,143 Get... 884 01:31:37,187 --> 01:31:38,841 the fuck... 885 01:31:38,884 --> 01:31:40,364 away... 886 01:31:43,541 --> 01:31:45,195 ...from my brother. 887 01:31:47,850 --> 01:31:49,416 Do it. 888 01:31:59,731 --> 01:32:02,647 Chris, my boy. 889 01:32:03,692 --> 01:32:05,302 Shut the fuck up. 890 01:32:22,537 --> 01:32:24,451 I'm so glad you're okay. 891 01:32:25,975 --> 01:32:28,107 This is really nice, but I think I broke some ribs. 892 01:32:28,151 --> 01:32:29,544 Oh, my God. 893 01:32:29,587 --> 01:32:31,197 Sorry. Are you hurt?No, no, no, no, no, no. 894 01:32:31,241 --> 01:32:32,503 I'm fine, I'm fine. 895 01:32:32,547 --> 01:32:33,852 We got to get the fuck out of here. 896 01:32:33,896 --> 01:32:35,158 Umbrella is gonna level this place. 897 01:32:35,201 --> 01:32:36,638 Okay. 898 01:32:36,681 --> 01:32:38,988 Hey, whoa. Rookie? 899 01:32:39,031 --> 01:32:42,513 Yeah. Trust me, I'm as surprised as you are, buddy. 900 01:32:42,557 --> 01:32:44,515 Shall we go? 901 01:32:44,559 --> 01:32:45,560 Let's go. 902 01:32:47,126 --> 01:32:48,475 Okay. 903 01:32:50,303 --> 01:32:51,740 Come on! 904 01:33:07,669 --> 01:33:09,801 Sit down. 905 01:33:09,845 --> 01:33:11,847 - We'll get it started.- Okay. 906 01:33:11,890 --> 01:33:13,849 We only have five minutes left 907 01:33:13,892 --> 01:33:15,633 until the place self-destructs. 908 01:33:18,244 --> 01:33:20,638 How does it all work? 909 01:33:20,682 --> 01:33:22,466 Um... 910 01:33:32,476 --> 01:33:34,870 Whoo, whoo. All right. 911 01:33:52,104 --> 01:33:53,845 We're gonna get out of here. 912 01:33:54,977 --> 01:33:56,239 Whoo! 913 01:34:11,994 --> 01:34:14,300 I should've listened to you a long time ago. 914 01:34:15,737 --> 01:34:17,086 I'm sorry. 915 01:34:19,915 --> 01:34:21,481 It's okay. 916 01:34:24,267 --> 01:34:26,748 I may have scratched the paint on your bike. 917 01:34:27,879 --> 01:34:29,359 Oh, my... 918 01:34:29,402 --> 01:34:30,795 Don't make me laugh. 919 01:34:30,839 --> 01:34:32,014 Sorry. 920 01:34:35,321 --> 01:34:36,322 Oh, f... 921 01:35:29,114 --> 01:35:31,203 Go get the others. I'll find a way out. 922 01:35:31,247 --> 01:35:33,205 You okay?Uh-huh. 923 01:35:49,569 --> 01:35:51,006 Oh, my God. 924 01:35:51,049 --> 01:35:53,356 Sherry, get behind me. 925 01:35:56,707 --> 01:35:58,100 Sherry, run! 926 01:36:00,102 --> 01:36:01,538 Claire! 927 01:36:16,509 --> 01:36:18,207 No! 928 01:36:36,051 --> 01:36:38,096 Hey! 929 01:36:39,228 --> 01:36:41,186 You ugly fuck! 930 01:36:44,015 --> 01:36:45,625 Oh, shit! 931 01:37:08,605 --> 01:37:10,607 A rocket launcher? 932 01:37:11,869 --> 01:37:13,523 Found it in first class. 933 01:37:17,483 --> 01:37:20,530 Holy shit. 934 01:37:20,573 --> 01:37:23,228 What the fuck you guys do to this train? 935 01:37:30,061 --> 01:37:31,802 Shit. 936 01:40:09,090 --> 01:40:11,135 You're awake at last. 937 01:40:13,094 --> 01:40:15,400 Where am I?That doesn't matter. 938 01:40:16,532 --> 01:40:19,187 Wait, I... I don't understand. 939 01:40:19,230 --> 01:40:20,753 I thought I was dead. 940 01:40:20,797 --> 01:40:22,625 You were. 941 01:40:22,668 --> 01:40:24,757 My eyes. 942 01:40:24,801 --> 01:40:27,586 What happened to my eyes? I can't see. 943 01:40:27,630 --> 01:40:29,458 It's a side effect. 944 01:40:29,501 --> 01:40:32,852 One of the things we had to do to bring you back. 945 01:40:32,896 --> 01:40:34,854 There will be others. 946 01:40:50,044 --> 01:40:52,959 You never told me your name. 947 01:40:54,744 --> 01:40:56,876 Ada. 948 01:40:56,920 --> 01:40:58,748 My name is Ada Wong. 949 01:41:00,619 --> 01:41:02,447 What do you want from me? 62152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.