All language subtitles for Nevertheless.S01E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,165 --> 00:00:17,291 NEVERTHELESS, 2 00:00:40,360 --> 00:00:44,127 NEVERTHELESS, 3 00:00:55,680 --> 00:00:56,973 You're drinking a lot. 4 00:01:00,602 --> 00:01:01,936 Is something going on? 5 00:01:11,488 --> 00:01:12,489 No. 6 00:01:15,408 --> 00:01:16,493 Nothing. 7 00:01:18,578 --> 00:01:20,246 Is work going well? 8 00:01:21,539 --> 00:01:24,959 No, I came outside because I couldn't focus. 9 00:01:26,878 --> 00:01:30,965 Na-bi keeps looking somewhere else instead of looking at me. 10 00:01:32,467 --> 00:01:34,177 I saw you with him 11 00:01:35,553 --> 00:01:36,805 at school. 12 00:01:40,350 --> 00:01:42,310 -What? -Yang Do-hyeok. 13 00:01:46,689 --> 00:01:47,732 I see. 14 00:01:53,363 --> 00:01:54,739 Do you like him? 15 00:01:57,784 --> 00:01:59,577 Why do you ask? 16 00:02:02,247 --> 00:02:05,375 I'm just curious. 17 00:02:10,630 --> 00:02:11,965 I do. 18 00:02:14,467 --> 00:02:15,718 He's a good guy. 19 00:02:30,358 --> 00:02:31,734 What makes you say that? 20 00:02:36,239 --> 00:02:37,949 He's a good cook, 21 00:02:39,826 --> 00:02:41,452 and he's considerate. 22 00:02:43,788 --> 00:02:45,832 He's cute sometimes too. 23 00:02:50,295 --> 00:02:52,964 And most of all, I feel comfortable when I'm with him. 24 00:03:02,807 --> 00:03:05,768 Then why aren't you dating him? 25 00:03:13,026 --> 00:03:15,028 That's not something you should be asking. 26 00:03:17,864 --> 00:03:19,073 Maybe not. 27 00:03:29,125 --> 00:03:31,461 If I date him, he'd get disappointed in me. 28 00:03:35,256 --> 00:03:38,176 I'm not the kind of person he thinks I am. 29 00:03:43,348 --> 00:03:45,141 At least to him, 30 00:03:48,478 --> 00:03:50,939 I want to seem like a good person. 31 00:04:03,576 --> 00:04:05,036 Then what about me? 32 00:04:18,591 --> 00:04:24,555 EPISODE 9: I KNOW IT'S OVER. NEVERTHELESS, 33 00:04:29,894 --> 00:04:32,981 -Do you like her that much? -Yes, I do. 34 00:04:34,065 --> 00:04:35,566 And I miss her all the time. 35 00:04:35,650 --> 00:04:38,278 Then what are you waiting for? Be more bold. 36 00:04:39,279 --> 00:04:42,448 Well, I can't really do that right now. 37 00:04:43,366 --> 00:04:45,952 I feel like I might mess things up. 38 00:04:46,035 --> 00:04:48,621 My goodness. So frustrating. 39 00:04:50,456 --> 00:04:52,250 Are you having fun? 40 00:04:56,129 --> 00:04:57,714 DID YOU GO HOME? ARE YOU HAVING FUN? 41 00:04:59,716 --> 00:05:00,842 Is she home? 42 00:05:01,342 --> 00:05:03,011 Don't look. 43 00:05:03,928 --> 00:05:07,181 -Look at what? -Not you. Just keep sleeping. 44 00:05:07,265 --> 00:05:08,599 Sorry. 45 00:05:09,684 --> 00:05:10,560 Do-hyeok. 46 00:05:11,894 --> 00:05:14,397 Just take my advice, and ask her to meet up right now. 47 00:05:14,480 --> 00:05:16,482 You said you forgot to give her that. 48 00:05:16,566 --> 00:05:18,443 That's a bit… 49 00:05:19,235 --> 00:05:20,528 It's not even urgent. 50 00:05:22,905 --> 00:05:24,866 Plus, I'm a bit tipsy. 51 00:05:25,450 --> 00:05:27,035 So frustrating. 52 00:05:27,118 --> 00:05:30,079 You're a decent guy, but you're not making any bold moves. 53 00:05:34,625 --> 00:05:38,504 Love is all about timing, you know. 54 00:05:39,005 --> 00:05:41,549 If you keep hesitating like that, you'll never get her. 55 00:05:42,842 --> 00:05:46,679 It's because I really don't want to lose her. 56 00:05:46,763 --> 00:05:50,099 If you don't want to lose her, then ask her to meet right now. 57 00:05:51,768 --> 00:05:54,812 If you're not going to, then just bring another bottle. 58 00:05:54,896 --> 00:05:56,272 We're out. 59 00:05:58,107 --> 00:05:59,150 All right. 60 00:06:14,248 --> 00:06:15,625 I'll get going now. 61 00:06:16,334 --> 00:06:17,293 Are you walking home? 62 00:06:18,169 --> 00:06:21,672 Yes. I should sober up a bit. See you tomorrow, then. 63 00:06:34,977 --> 00:06:36,187 Why are you following me? 64 00:06:37,021 --> 00:06:38,147 I'm not following you. 65 00:06:46,447 --> 00:06:47,782 Then where are you going? 66 00:06:47,865 --> 00:06:48,991 Your house. 67 00:06:49,075 --> 00:06:50,910 -What? -To get my stuff. 68 00:06:52,495 --> 00:06:53,371 I see. 69 00:07:13,141 --> 00:07:14,892 She won't be asleep already, will she? 70 00:07:33,369 --> 00:07:35,955 -Wait out here. -Out here? 71 00:07:36,622 --> 00:07:39,876 I didn't pack everything yet. I didn't think you'd suddenly come for it. 72 00:07:41,669 --> 00:07:43,171 I'll pack them with you. 73 00:07:56,184 --> 00:07:57,518 I can go inside, right? 74 00:07:58,769 --> 00:07:59,770 Sure. 75 00:08:14,368 --> 00:08:17,246 -Cheers. -You have to clink glasses. 76 00:08:18,581 --> 00:08:21,584 Look over there. Isn't that guy handsome? 77 00:08:22,168 --> 00:08:23,628 What's with you? 78 00:08:25,880 --> 00:08:28,674 Hey, slow down. We didn't come here to drink, you know. 79 00:08:28,758 --> 00:08:30,551 I came here to drink. 80 00:08:30,635 --> 00:08:33,930 -You're unbelievable. -Why did we come here then? 81 00:08:34,680 --> 00:08:36,599 Look at that guy. 82 00:08:36,682 --> 00:08:40,186 -I think the cute guys are over there. -There are so many decent guys. 83 00:08:40,269 --> 00:08:41,604 -Are you lonely? -Yes. 84 00:08:46,901 --> 00:08:50,363 That guy over there looks pretty cute too. 85 00:08:51,197 --> 00:08:53,241 SHARE WITH NAM GYU-HYUN 86 00:08:57,078 --> 00:08:59,997 Hey. My friends say they want to come here too. 87 00:09:00,081 --> 00:09:01,541 Three guys. What do you think? 88 00:09:01,624 --> 00:09:04,627 -That's perfect. Tell them to come. -Okay. 89 00:09:06,045 --> 00:09:07,421 Are they good-looking? 90 00:09:07,505 --> 00:09:08,422 I'm leaving. 91 00:09:09,006 --> 00:09:10,091 -What? -Hey. 92 00:09:10,675 --> 00:09:13,511 -Have fun. -Hey! 93 00:09:15,680 --> 00:09:18,099 Jeez. Call just two guys, then. 94 00:09:39,870 --> 00:09:41,080 Do you like it? 95 00:09:42,081 --> 00:09:43,249 Yes. 96 00:09:45,459 --> 00:09:46,502 It's pretty. 97 00:09:47,587 --> 00:09:50,464 You look even more pretty today. 98 00:10:29,795 --> 00:10:31,339 HUMAN ART ANATOMY FOR SCULPTORS 99 00:10:31,422 --> 00:10:35,051 I think that's all your stuff. 100 00:10:35,134 --> 00:10:36,177 Right. 101 00:10:37,219 --> 00:10:38,721 But I feel a bit disappointed. 102 00:10:39,764 --> 00:10:42,642 -What do you mean? -I thought you'd have 103 00:10:44,393 --> 00:10:46,270 a late birthday present for me. 104 00:10:48,481 --> 00:10:49,774 There's nothing like that. 105 00:10:50,358 --> 00:10:52,485 If that's everything, you should get going. 106 00:10:52,568 --> 00:10:54,236 I'm a bit tired. 107 00:11:14,548 --> 00:11:15,758 You're all better now. 108 00:11:16,926 --> 00:11:18,219 Yes. 109 00:11:19,011 --> 00:11:21,055 I did a good job of treating you. 110 00:11:40,074 --> 00:11:41,951 Let's not make another mistake. 111 00:11:43,661 --> 00:11:45,079 You should go. 112 00:12:11,605 --> 00:12:13,816 Do you really think this is a mistake? 113 00:12:16,610 --> 00:12:19,155 Of course. I'm sure you feel the same. 114 00:12:20,698 --> 00:12:21,740 That's a lie. 115 00:12:26,036 --> 00:12:27,163 I don't. 116 00:12:32,460 --> 00:12:34,044 I enjoy being with you. 117 00:12:35,171 --> 00:12:36,213 Are you kidding me? 118 00:12:38,632 --> 00:12:40,885 I like your angry face too. 119 00:12:41,469 --> 00:12:42,887 Is this fun to you? 120 00:12:44,847 --> 00:12:46,390 I'm not teasing you. 121 00:12:50,853 --> 00:12:52,062 Let's go out. 122 00:12:55,733 --> 00:12:56,567 What? 123 00:13:06,368 --> 00:13:08,120 Think about it and tell me. 124 00:13:10,080 --> 00:13:11,123 Bye. 125 00:13:57,795 --> 00:14:00,464 Go sleep in the bedroom. You'll catch a cold. 126 00:14:00,548 --> 00:14:02,466 No, I can't sleep right now. 127 00:14:02,550 --> 00:14:03,759 I still have lots to do. 128 00:14:04,343 --> 00:14:05,553 What? 129 00:14:06,136 --> 00:14:09,390 What? She got in, but Na-bi got rejected? 130 00:14:09,473 --> 00:14:12,309 The school Na-bi applied to is pretty tough to get into. 131 00:14:12,393 --> 00:14:13,435 Right. 132 00:14:13,519 --> 00:14:16,146 I have to make all the calls and prepare the documents. 133 00:14:17,523 --> 00:14:19,650 I'm totally screwed. 134 00:14:19,733 --> 00:14:21,610 I can help you make the calls tomorrow. 135 00:14:21,694 --> 00:14:23,195 So go to bed. 136 00:14:23,279 --> 00:14:25,364 It's fine. You have a lot to do too. 137 00:14:25,447 --> 00:14:27,449 I have some time tomorrow. 138 00:14:29,910 --> 00:14:30,744 What? 139 00:14:31,662 --> 00:14:32,496 Well… 140 00:14:32,580 --> 00:14:34,665 I feel kind of embarrassed. 141 00:14:34,748 --> 00:14:36,000 Why? 142 00:14:36,083 --> 00:14:39,628 I always told you to stop poking your nose in other people's businesses. 143 00:14:39,712 --> 00:14:42,631 But it feels like I'm getting the most benefit out of that. 144 00:14:44,258 --> 00:14:46,302 That means you're thankful, right? 145 00:14:46,385 --> 00:14:49,847 Well, I guess. 146 00:14:53,601 --> 00:14:54,643 You're likeable. 147 00:14:56,395 --> 00:14:57,271 What? 148 00:14:58,606 --> 00:15:00,190 It stays near you all the time. 149 00:15:03,402 --> 00:15:07,114 Oh, I guess you're right. 150 00:16:13,013 --> 00:16:14,056 Let's go out. 151 00:16:48,132 --> 00:16:50,426 I'm not used to how I am 152 00:16:54,304 --> 00:16:55,556 when I'm with Na-bi. 153 00:17:13,699 --> 00:17:14,825 Let's go out. 154 00:17:19,997 --> 00:17:21,707 What was that, all of a sudden? 155 00:17:29,381 --> 00:17:31,383 Did he really mean it? 156 00:17:46,982 --> 00:17:49,359 Can we meet right now? 157 00:18:09,004 --> 00:18:10,798 I just read your message. Sorry. 158 00:18:12,091 --> 00:18:14,635 If it's not urgent, let's meet next time. 159 00:18:14,718 --> 00:18:17,638 I'm a bit tired, so I'm going to bed early. 160 00:18:24,561 --> 00:18:26,855 YU NA-BI 161 00:18:47,334 --> 00:18:48,335 Block him! 162 00:18:54,633 --> 00:18:56,635 I guess you're not in a good condition today. 163 00:18:57,219 --> 00:19:00,013 -You seem way too tense. -I'm not improving. 164 00:19:01,431 --> 00:19:02,432 I want to be better. 165 00:19:03,016 --> 00:19:06,520 Things won't work out well if you start to get greedy. 166 00:19:07,354 --> 00:19:08,856 Did I get greedy? 167 00:19:08,939 --> 00:19:12,359 It's nothing bad. You can try harder if you get greedy. 168 00:19:14,903 --> 00:19:16,238 So do your best. 169 00:19:18,866 --> 00:19:20,450 Come on, let's play another game. 170 00:19:21,535 --> 00:19:22,578 Okay. 171 00:19:26,707 --> 00:19:29,793 -Hi, Na-bi. Hi, Sol. -Hey. 172 00:19:29,877 --> 00:19:32,212 -Hi! -Hi. 173 00:19:36,508 --> 00:19:37,342 Sol. 174 00:19:39,553 --> 00:19:40,846 -Sol. -Yes? 175 00:19:40,929 --> 00:19:45,017 What if someone says "Let's go out" without even saying they like you? 176 00:19:45,767 --> 00:19:46,810 It's one or the other. 177 00:19:48,478 --> 00:19:49,980 That person's a jerk 178 00:19:50,063 --> 00:19:53,734 or they thought it was unnecessary because it's so obvious. 179 00:19:59,781 --> 00:20:01,325 What time is your progress report? 180 00:20:03,118 --> 00:20:04,036 Progress report? 181 00:20:05,454 --> 00:20:06,788 For the exhibition. 182 00:20:08,957 --> 00:20:09,917 Oh, right. 183 00:20:11,001 --> 00:20:12,669 -When was it? -Tomorrow. 184 00:20:13,462 --> 00:20:14,713 You didn't prepare for it? 185 00:20:16,715 --> 00:20:17,716 No. 186 00:20:17,799 --> 00:20:19,718 What? Is something going on? 187 00:20:20,510 --> 00:20:21,803 No. 188 00:20:24,681 --> 00:20:26,475 -Hey, Ji-wan. -What? 189 00:20:29,937 --> 00:20:32,189 Na-bi, I'll be in the lecture room. 190 00:20:32,272 --> 00:20:33,232 We can go together. 191 00:20:33,815 --> 00:20:35,692 No, it's fine. See you later. 192 00:20:39,446 --> 00:20:40,614 What's up with her? 193 00:20:43,075 --> 00:20:44,034 I don't know. 194 00:21:36,420 --> 00:21:38,422 Nothing has changed here. 195 00:21:46,054 --> 00:21:47,222 Hey, Do-hyeok. 196 00:21:48,515 --> 00:21:50,934 Do you remember that spot? 197 00:21:51,643 --> 00:21:53,812 We were playing in there 198 00:21:53,895 --> 00:21:57,607 and I broke a glass cup, and you got scolded by your grandpa. 199 00:21:57,691 --> 00:21:58,984 You remember that? 200 00:21:59,067 --> 00:22:00,277 Of course. 201 00:22:01,737 --> 00:22:05,407 Back then, it was so fun to hide somewhere and play. 202 00:22:06,241 --> 00:22:10,329 Right. It was so exciting when we were in elementary school. 203 00:22:10,412 --> 00:22:11,496 Yes. 204 00:22:22,758 --> 00:22:24,593 You're pretty good. 205 00:22:29,848 --> 00:22:31,099 Make it tasty for me. 206 00:22:31,975 --> 00:22:33,810 All right. 207 00:22:37,355 --> 00:22:38,648 Do-hyeok! 208 00:22:41,485 --> 00:22:43,612 The reactions are great. 209 00:22:45,113 --> 00:22:48,075 Listening to Na-bi's advice was a great idea. 210 00:23:04,341 --> 00:23:05,342 Try tasting this. 211 00:23:12,849 --> 00:23:15,727 -Why does it taste like this? -Why? Is it bad? 212 00:23:24,152 --> 00:23:26,571 Hey. Grandson of a noodle shop owner. 213 00:23:26,655 --> 00:23:29,407 What happened in Seoul? Why are you acting like this? 214 00:23:29,491 --> 00:23:31,034 Nothing happened. 215 00:23:33,245 --> 00:23:35,831 You were so excited to see Na-bi. 216 00:23:35,914 --> 00:23:38,667 But you look like a zombie now. Stop lying. 217 00:23:39,960 --> 00:23:42,003 Did you eventually lose to Jae-eon? 218 00:23:44,005 --> 00:23:47,676 My gosh. Just give up and find someone else. 219 00:23:48,301 --> 00:23:50,387 You're popular, you know. 220 00:23:50,470 --> 00:23:52,055 Can you make some noodles for me? 221 00:23:52,681 --> 00:23:54,057 I'm hungry. 222 00:23:55,684 --> 00:23:57,060 Make it yourself. 223 00:24:13,827 --> 00:24:15,495 Should I just give up on everything? 224 00:24:34,389 --> 00:24:35,307 Jae-eon. 225 00:24:36,516 --> 00:24:37,893 What are you making? 226 00:24:38,768 --> 00:24:39,644 A pendant. 227 00:24:41,855 --> 00:24:43,481 Then what's this? 228 00:24:54,868 --> 00:24:55,785 Thanks. 229 00:25:26,149 --> 00:25:27,651 Was it that good? 230 00:25:29,069 --> 00:25:30,320 What do you mean? 231 00:25:30,403 --> 00:25:31,488 The meat. 232 00:25:32,113 --> 00:25:35,992 The barbecue was amazing that day, wasn't it? 233 00:25:39,579 --> 00:25:42,540 What's he going around doing these days? 234 00:25:42,624 --> 00:25:44,709 He works part-time at an internet cafe. 235 00:25:45,502 --> 00:25:48,380 -A part-time job? -Yes. You didn't know? 236 00:25:48,463 --> 00:25:50,340 I thought you two shared everything. 237 00:25:50,423 --> 00:25:54,302 The internet cafe he works at has a really romantic name. 238 00:25:54,382 --> 00:25:56,843 -What is it? -Perhaps Love. 239 00:26:00,183 --> 00:26:02,811 Gyu-hyun, do you want to have drinks today? 240 00:26:02,894 --> 00:26:06,189 Not me. I have gastritis, so I can't drink. 241 00:26:06,273 --> 00:26:07,649 What? Gastritis? 242 00:26:08,149 --> 00:26:09,526 You're totally healthy. 243 00:26:10,652 --> 00:26:12,028 Whatever! 244 00:26:12,737 --> 00:26:15,115 -It must be because of stress. -Hey, Bit-na. 245 00:26:17,575 --> 00:26:18,785 What? 246 00:26:18,868 --> 00:26:20,996 Let's go somewhere and talk. 247 00:26:22,122 --> 00:26:24,332 -Just talk here. -It won't take long. 248 00:26:28,753 --> 00:26:29,754 What the… 249 00:26:43,852 --> 00:26:45,312 What? What is it? 250 00:26:48,773 --> 00:26:51,609 -Oh, this… -Why did you order this to my house? 251 00:26:59,034 --> 00:27:01,619 I've made a grave mistake. 252 00:27:02,412 --> 00:27:04,080 Is this what you wanted to say? 253 00:27:04,998 --> 00:27:05,999 Yes. 254 00:27:08,043 --> 00:27:09,586 All right, then. 255 00:27:11,338 --> 00:27:12,756 Isn't that mine? 256 00:27:13,673 --> 00:27:16,760 You gave this to me to wear last time. 257 00:27:16,843 --> 00:27:18,011 Do you want it back? 258 00:27:19,054 --> 00:27:20,430 No, it's fine. 259 00:27:22,766 --> 00:27:26,436 You're actually really petty, aren't you? 260 00:27:27,020 --> 00:27:27,979 Just take it. 261 00:27:34,027 --> 00:27:35,820 What are you doing this weekend? 262 00:27:35,904 --> 00:27:37,238 Well… 263 00:27:40,825 --> 00:27:42,994 This exhibition's opening this week. 264 00:27:43,703 --> 00:27:44,996 PARK DAE-SEONG EXHIBITION 265 00:27:45,580 --> 00:27:46,581 Let's go together. 266 00:27:47,332 --> 00:27:48,166 Together? 267 00:27:49,709 --> 00:27:51,461 Yes. I'm asking you out on a date. 268 00:27:53,880 --> 00:27:55,256 I like you, Sol. 269 00:27:56,424 --> 00:27:58,635 I've liked you since I first met you at the cafe. 270 00:28:00,220 --> 00:28:01,596 Oh… 271 00:28:02,514 --> 00:28:04,599 You're not seeing anyone, are you? 272 00:28:05,392 --> 00:28:07,060 I'm not, but… 273 00:28:09,187 --> 00:28:11,064 I actually have someone I like. 274 00:28:13,525 --> 00:28:16,236 I see. Do you have a crush on someone? 275 00:28:22,325 --> 00:28:23,451 Then did you… 276 00:28:24,661 --> 00:28:27,288 I guess it's too personal. I'm sorry. 277 00:28:27,789 --> 00:28:30,500 I did tell them how I feel. 278 00:28:31,918 --> 00:28:33,837 Because my desires kept growing. 279 00:28:35,880 --> 00:28:36,714 I see. 280 00:28:39,175 --> 00:28:41,052 So you're saying 281 00:28:41,136 --> 00:28:43,555 that your friend said they like you 282 00:28:43,638 --> 00:28:45,014 and you like them back. 283 00:28:45,974 --> 00:28:48,977 But you're afraid of ruining your friendship? 284 00:28:49,060 --> 00:28:53,314 Yes. If we start dating but break up later… 285 00:28:53,398 --> 00:28:56,985 My friend is capable and has everything, 286 00:28:57,694 --> 00:28:59,738 so losing me won't be a big deal. 287 00:28:59,821 --> 00:29:01,531 But without my friend, 288 00:29:01,614 --> 00:29:04,826 it'd be the same as losing half my life. 289 00:29:05,493 --> 00:29:07,162 I'd be screwed. 290 00:29:10,457 --> 00:29:11,458 I envy you. 291 00:29:12,041 --> 00:29:15,920 What? I'm so confused right now. Why would you envy me? 292 00:29:16,004 --> 00:29:17,964 Your friend's your other half. 293 00:29:18,047 --> 00:29:21,801 That means you're both so sure about your feelings. 294 00:29:23,428 --> 00:29:25,096 That's a great thing. 295 00:29:25,180 --> 00:29:26,556 Still… 296 00:29:28,391 --> 00:29:30,185 Plus, from my experience… 297 00:29:31,019 --> 00:29:32,103 I mean, 298 00:29:32,729 --> 00:29:36,399 what I think is that you two can't go back to the way things were. 299 00:29:37,484 --> 00:29:39,527 Unless you both lose your memories, 300 00:29:39,611 --> 00:29:41,738 you'll never be able to just be friends again. 301 00:29:43,364 --> 00:29:46,701 Please stop stating cold hard facts. 302 00:29:47,619 --> 00:29:51,498 So don't suffer like this all by yourself and talk to your friend. 303 00:29:51,581 --> 00:29:52,874 Who knows? 304 00:29:52,957 --> 00:29:55,376 That friend might be thinking the same thing. 305 00:29:58,046 --> 00:30:01,674 I'm scared to tell them though. 306 00:30:03,843 --> 00:30:05,220 I know how that feels. 307 00:30:23,154 --> 00:30:25,198 EXCHANGE PROGRAM APPLICATION RESULTS 308 00:30:27,116 --> 00:30:29,911 YU NA-BI REJECTED 309 00:30:41,714 --> 00:30:44,384 It doesn't seem that bad, 310 00:30:45,260 --> 00:30:47,595 but it's not as good as I expected. 311 00:30:52,392 --> 00:30:54,811 Don't you have two assistants? Where's the other one? 312 00:30:56,020 --> 00:30:58,523 Jin-su is at his part-time job right now. 313 00:30:58,606 --> 00:31:00,692 Are you getting a lot of help from them? 314 00:31:04,654 --> 00:31:06,865 Yes, they're helping out a lot. 315 00:31:06,948 --> 00:31:08,741 We have meetings often too. 316 00:31:11,953 --> 00:31:12,829 Is that so? 317 00:31:17,709 --> 00:31:20,670 I thought you two would make a great piece together. 318 00:31:21,754 --> 00:31:24,591 I guess you two haven't figured out each other's strong points. 319 00:31:28,386 --> 00:31:31,180 Na-bi. I've told you this many times before. 320 00:31:32,181 --> 00:31:33,433 You really have talent, 321 00:31:34,267 --> 00:31:37,729 but I can't feel your emotion in your works. 322 00:31:38,521 --> 00:31:40,607 It's not just about finishing your piece. 323 00:31:40,690 --> 00:31:42,567 You have to inspire other people. 324 00:31:43,151 --> 00:31:46,821 Pieces that receive compliments and ones that attract attention are different. 325 00:31:48,615 --> 00:31:49,782 Right. 326 00:31:50,366 --> 00:31:53,870 Are you passionate about this piece? Do you really care about it? 327 00:31:55,830 --> 00:31:56,873 Of course. 328 00:31:58,958 --> 00:32:01,961 I'm sure you'd feel upset about me saying this when you tried hard. 329 00:32:02,045 --> 00:32:05,173 You may think it's nonsense, but it's because I know you can do better. 330 00:32:05,256 --> 00:32:08,593 I really think you can make an amazing piece with just a bit more. 331 00:32:13,932 --> 00:32:17,101 I wanted you to learn that from Jae-eon. 332 00:32:24,442 --> 00:32:25,693 I'll do my best. 333 00:32:29,489 --> 00:32:31,115 Let me see yours, Geon-ung. 334 00:32:37,914 --> 00:32:43,252 SPICY STIR-FRIED PORK TRIPE 335 00:33:04,524 --> 00:33:05,483 Here you go. 336 00:33:13,866 --> 00:33:15,952 This tastes amazing. 337 00:33:19,372 --> 00:33:21,040 How was the critique? 338 00:33:23,126 --> 00:33:24,335 Awful. 339 00:33:25,128 --> 00:33:27,755 Come on. Everybody gets criticized by that professor. 340 00:33:30,216 --> 00:33:32,051 Except for Jae-eon, I guess. 341 00:33:33,386 --> 00:33:34,554 Aren't you busy? 342 00:33:35,138 --> 00:33:36,472 I am, 343 00:33:37,348 --> 00:33:40,560 but I should take good care of you guys. 344 00:33:40,643 --> 00:33:42,687 This and this… 345 00:33:47,233 --> 00:33:48,568 Isn't it good? 346 00:33:49,152 --> 00:33:50,445 It is. 347 00:33:52,905 --> 00:33:56,492 I'm sorry for not being able to make it. I'll get you a lot of freebies. 348 00:33:56,576 --> 00:33:59,287 It's fine. Thanks. 349 00:34:00,538 --> 00:34:01,873 Enjoy your food. 350 00:34:02,582 --> 00:34:04,709 This is pretty good. 351 00:34:05,334 --> 00:34:07,837 I promise I won't miss anything or be late next time. 352 00:34:12,884 --> 00:34:14,761 This must be about Gyu-hyun. 353 00:34:15,344 --> 00:34:16,387 What? Let me see. 354 00:34:17,930 --> 00:34:19,724 "I heard he's a Sculpture major. 355 00:34:19,807 --> 00:34:22,185 He's totally my style. 356 00:34:22,268 --> 00:34:24,228 I'm going to the internet cafe every day. 357 00:34:24,312 --> 00:34:27,190 Please give me 22 extra minutes as a sign, if you like me too." 358 00:34:27,690 --> 00:34:29,692 This is Gyu-hyun for sure! 359 00:34:31,027 --> 00:34:33,154 "Handsome"? Are you kidding me? Is that it? 360 00:34:33,237 --> 00:34:34,280 Yes. 361 00:34:38,618 --> 00:34:40,078 What is this? 362 00:34:41,621 --> 00:34:44,332 What? There are more female customers now? 363 00:34:45,583 --> 00:34:47,543 YOU'VE PASSED THE FIRST SCREENING TEST 364 00:34:48,294 --> 00:34:52,256 I passed! I can't believe it! 365 00:34:53,466 --> 00:34:54,300 Oh, my gosh. 366 00:34:56,469 --> 00:34:59,555 I acted like I got the job already. 367 00:35:00,056 --> 00:35:01,557 I just passed the first test. 368 00:35:02,141 --> 00:35:05,186 Come on. That's a huge achievement. 369 00:35:05,269 --> 00:35:07,313 Then you should prepare for the interview now. 370 00:35:09,232 --> 00:35:10,233 Good luck! 371 00:35:49,605 --> 00:35:51,858 The ocean is so pretty, Do-hyeok. 372 00:35:51,941 --> 00:35:53,192 I miss you. 373 00:36:06,622 --> 00:36:07,957 I saw the new video. 374 00:36:08,541 --> 00:36:09,500 It's great. 375 00:36:14,005 --> 00:36:15,840 Emotions… 376 00:36:24,098 --> 00:36:25,975 Emotions… 377 00:36:31,564 --> 00:36:35,568 How do I portray my emotions? 378 00:36:56,297 --> 00:36:57,506 Hey, Do-hyeok. 379 00:36:59,175 --> 00:37:02,678 Can you talk right now? I don't want to bother you. 380 00:37:02,762 --> 00:37:06,390 No, it's fine. I was spacing out because the critique went badly. 381 00:37:06,891 --> 00:37:08,726 -Critique? -Our professor 382 00:37:08,809 --> 00:37:11,395 evaluates and critiques our works. 383 00:37:14,398 --> 00:37:15,900 I got scolded. 384 00:37:17,193 --> 00:37:18,986 This semester really is the worst. 385 00:37:20,947 --> 00:37:23,574 I didn't get accepted to the exchange program either. 386 00:37:24,200 --> 00:37:25,493 Oh… 387 00:37:47,014 --> 00:37:47,890 Is something going on? 388 00:37:48,891 --> 00:37:49,892 No. 389 00:37:51,894 --> 00:37:52,895 Nothing. 390 00:37:53,479 --> 00:37:55,231 Let's not make another mistake. 391 00:37:57,400 --> 00:37:59,110 Maybe Na-bi was already 392 00:38:00,027 --> 00:38:02,405 drifting away from me. 393 00:38:16,127 --> 00:38:17,211 That's too bad. 394 00:38:17,295 --> 00:38:20,256 That school has a bad eye for talent. 395 00:38:21,257 --> 00:38:24,885 I'm going to Seoul soon. Can we meet up? 396 00:38:26,012 --> 00:38:28,347 Of course. When are you coming? 397 00:38:28,431 --> 00:38:29,682 It's not decided yet. 398 00:38:31,976 --> 00:38:35,771 I guess you're feeling bothered by what I said. 399 00:38:37,273 --> 00:38:39,275 Are you trying to cheer me up? 400 00:38:39,942 --> 00:38:43,654 Na-bi. You're already doing so well. 401 00:38:44,196 --> 00:38:47,116 So don't let that discourage you. 402 00:38:49,660 --> 00:38:50,953 Thanks. 403 00:38:51,037 --> 00:38:52,788 You know I'm your greatest fan, right? 404 00:38:52,872 --> 00:38:54,457 Make use of me all you want. 405 00:38:55,791 --> 00:38:58,794 You can call me whenever you need something to cheer you up. 406 00:39:00,838 --> 00:39:02,089 I'll rush right over. 407 00:39:02,673 --> 00:39:04,300 Thanks for saying that. 408 00:39:04,383 --> 00:39:06,135 I feel a bit better. 409 00:39:08,721 --> 00:39:10,848 Anyway, I'll call you again later. 410 00:39:11,640 --> 00:39:12,516 Bye. 411 00:39:20,316 --> 00:39:22,026 Did I go overboard? 412 00:39:23,069 --> 00:39:24,278 I'm getting married. 413 00:39:24,987 --> 00:39:26,572 What? You're getting married? 414 00:39:27,281 --> 00:39:28,532 Why are you so startled? 415 00:39:28,616 --> 00:39:30,284 When will you get married? 416 00:39:30,368 --> 00:39:31,952 The beginning of next year? 417 00:39:32,036 --> 00:39:34,038 I feel like we'd break up if we don't. 418 00:39:34,622 --> 00:39:36,457 It's already been over five years. 419 00:39:37,041 --> 00:39:39,085 And we've been working for three years now. 420 00:39:39,585 --> 00:39:41,295 I wanted some change in my life. 421 00:39:41,379 --> 00:39:43,506 It's like a turning point in our relationship. 422 00:39:47,468 --> 00:39:49,345 A turning point in a relationship… 423 00:39:58,145 --> 00:39:59,063 Sol. 424 00:40:01,399 --> 00:40:03,442 -Yes? -If I say 425 00:40:04,735 --> 00:40:06,028 that I don't like you 426 00:40:06,737 --> 00:40:09,365 in that way… 427 00:40:12,118 --> 00:40:13,744 Then what will happen to us? 428 00:40:18,999 --> 00:40:20,584 Then I'll keep liking you 429 00:40:21,210 --> 00:40:22,962 like I do now, 430 00:40:25,047 --> 00:40:27,216 and you won't return my feelings. 431 00:40:29,760 --> 00:40:32,096 And if I say I do like you? 432 00:40:33,514 --> 00:40:34,515 What? 433 00:40:37,351 --> 00:40:39,812 Then we'll break up someday. 434 00:40:42,273 --> 00:40:45,943 But I don't want us to stay like this, either. 435 00:40:58,289 --> 00:40:59,790 Is that what was troubling you? 436 00:41:01,542 --> 00:41:02,710 What do we do? 437 00:41:10,759 --> 00:41:11,594 Seo Ji-wan. 438 00:41:13,179 --> 00:41:14,805 My feelings will never change. 439 00:41:21,145 --> 00:41:22,146 So… 440 00:41:23,814 --> 00:41:25,107 don't worry. 441 00:41:52,134 --> 00:41:53,302 Are you done? 442 00:41:54,762 --> 00:41:56,472 Yes. I'm going to head home now. 443 00:41:57,431 --> 00:41:59,600 Let's go. I'll take you home. 444 00:41:59,683 --> 00:42:01,685 It's fine. It's not far. 445 00:42:01,769 --> 00:42:05,064 I was waiting all this time to go with you. 446 00:42:06,815 --> 00:42:09,401 I heard you stayed up all night. You must be tired. 447 00:42:24,792 --> 00:42:27,294 Thanks for the ride. I'll get going. 448 00:42:29,255 --> 00:42:30,381 Wait. 449 00:42:39,974 --> 00:42:41,183 A present. 450 00:42:56,156 --> 00:42:57,616 Did you make this? 451 00:42:57,700 --> 00:43:00,119 Yes, while I was working on my pieces. 452 00:43:01,120 --> 00:43:02,204 It's pretty. 453 00:43:03,455 --> 00:43:05,124 You could actually sell this. 454 00:43:07,585 --> 00:43:09,753 Why are things so funny when you say them? 455 00:43:12,798 --> 00:43:15,259 Go inside. And get some sleep. 456 00:43:17,511 --> 00:43:19,471 I will. Thanks. 457 00:44:02,556 --> 00:44:05,225 INTERNET CAFE PART-TIMER THE PART-TIMER AT PERHAPS LOVE IS HOT 458 00:44:07,186 --> 00:44:08,479 Hey, Bit-na! 459 00:44:09,813 --> 00:44:11,774 Hey, my trainer! Long time no see. 460 00:44:11,857 --> 00:44:13,692 Why aren't you coming to our gym? 461 00:44:13,776 --> 00:44:16,362 I've been feeling lazy these days. 462 00:44:16,445 --> 00:44:18,530 But I still have my muscles. Check them out. 463 00:44:19,031 --> 00:44:21,283 Your biceps! Okay. 464 00:44:21,867 --> 00:44:23,160 Are you meeting someone? 465 00:44:23,243 --> 00:44:25,245 No, I'm going home. I live nearby. 466 00:44:25,329 --> 00:44:26,372 Oh, I see. 467 00:44:28,457 --> 00:44:32,670 Since we haven't met in a while, how about we go play some games? 468 00:44:32,753 --> 00:44:34,254 Games? That sounds nice. 469 00:44:34,338 --> 00:44:37,341 Right? I know a place around here. 470 00:44:48,435 --> 00:44:49,353 Welcome. 471 00:44:52,856 --> 00:44:55,526 -This place looks nice. -Right? 472 00:44:59,655 --> 00:45:01,031 Sit anywhere you'd like. 473 00:45:02,741 --> 00:45:03,826 Pardon? 474 00:45:05,494 --> 00:45:06,912 I'm Choi Jin-woo. 475 00:45:06,995 --> 00:45:09,289 Right. I'm Yang Do-hyeok. 476 00:45:09,373 --> 00:45:10,707 It's nice to meet you. 477 00:45:11,542 --> 00:45:14,294 GKC Entertainment was very impressed by your social media. 478 00:45:14,878 --> 00:45:16,588 Thank you. 479 00:45:18,132 --> 00:45:19,216 And… 480 00:45:20,467 --> 00:45:21,969 this is an exclusive contract. 481 00:45:22,052 --> 00:45:23,554 Read through it. 482 00:45:24,138 --> 00:45:25,222 All right. 483 00:45:29,393 --> 00:45:31,395 Sorry, but I have to take this call. 484 00:45:31,478 --> 00:45:33,647 -Sure. -Take your time. 485 00:45:48,203 --> 00:45:50,414 Okay. I'll see you there later. 486 00:45:52,958 --> 00:45:54,710 I'll see you later… 487 00:46:22,863 --> 00:46:26,241 When's your flight? I'll drive you there. 488 00:46:26,325 --> 00:46:29,411 No, I want to go alone. I just came to say goodbye. 489 00:46:29,495 --> 00:46:31,079 Let me take you. 490 00:46:33,207 --> 00:46:36,043 It's fine. I don't want that kind of vague generosity from you. 491 00:46:36,835 --> 00:46:38,295 I don't want to get swayed. 492 00:46:40,923 --> 00:46:43,008 I've decided not to pretend anymore. 493 00:46:43,091 --> 00:46:47,221 They say that you can't act indifferent if you really like someone. 494 00:46:47,721 --> 00:46:49,515 I've realized that it's true. 495 00:46:51,350 --> 00:46:52,518 Sorry. 496 00:46:54,770 --> 00:46:56,146 It pays off to be honest. 497 00:46:56,730 --> 00:46:58,148 You're actually apologizing. 498 00:47:01,276 --> 00:47:03,445 I'll contact you if I go to the States. 499 00:47:03,529 --> 00:47:04,988 We can meet up. 500 00:47:07,366 --> 00:47:08,534 No. 501 00:47:10,577 --> 00:47:13,205 I'm not going to see you anymore. 502 00:47:15,916 --> 00:47:17,876 Having no relationship with you at all 503 00:47:18,460 --> 00:47:20,420 is better than being by your side like this. 504 00:47:29,096 --> 00:47:30,556 Give me a last goodbye hug. 505 00:47:42,276 --> 00:47:43,110 Bye. 506 00:48:16,476 --> 00:48:17,728 Nice. 507 00:48:19,479 --> 00:48:20,314 Thanks. 508 00:48:22,816 --> 00:48:24,026 Is it not going well? 509 00:48:28,071 --> 00:48:29,823 I should keep working on it, 510 00:48:31,199 --> 00:48:32,909 but my head feels blocked. 511 00:48:36,288 --> 00:48:38,498 But you know, some things just work out suddenly 512 00:48:38,999 --> 00:48:41,793 even when you think there's no hope. 513 00:48:43,295 --> 00:48:45,172 I guess something good is going on. 514 00:48:46,048 --> 00:48:47,299 What? 515 00:48:48,008 --> 00:48:50,761 No, nothing's going on. 516 00:48:54,264 --> 00:48:55,349 I'm happy for you, Sol. 517 00:48:57,392 --> 00:48:59,394 Jeez, Seo Ji-wan. 518 00:49:02,189 --> 00:49:04,483 Ji-wan didn't tell me directly. 519 00:49:05,400 --> 00:49:06,693 I just realized it myself. 520 00:49:07,277 --> 00:49:10,113 I'm sure she was being really obvious. 521 00:49:10,197 --> 00:49:11,823 You were more obvious, you know. 522 00:49:13,950 --> 00:49:16,787 I didn't think I'd be like this. 523 00:49:19,748 --> 00:49:22,834 Ji-wan said you're an excellent counselor. 524 00:49:23,835 --> 00:49:25,879 It's easy to give advice to others, 525 00:49:27,547 --> 00:49:29,007 but I can't do anything myself. 526 00:49:30,217 --> 00:49:33,553 -Is it really over with you and Jae-eon? -What? 527 00:49:35,263 --> 00:49:37,683 I thought you two made a good couple. 528 00:49:39,142 --> 00:49:40,268 Why? 529 00:49:41,478 --> 00:49:43,605 Well, it's just… 530 00:49:43,689 --> 00:49:47,901 Getting attracted to each other like that already makes it special. 531 00:49:51,571 --> 00:49:52,906 It's a miracle. 532 00:49:54,574 --> 00:49:57,661 A miracle? That's what I'd say about you and Ji-wan. 533 00:49:57,744 --> 00:49:59,579 It's nothing different. 534 00:49:59,663 --> 00:50:02,082 It's totally different for us. 535 00:50:05,752 --> 00:50:10,132 Maybe it was all wrong from the beginning. 536 00:50:10,966 --> 00:50:12,759 It just feels that way. 537 00:50:21,935 --> 00:50:23,437 I can't find a solution. 538 00:50:26,898 --> 00:50:29,234 Maybe the problem is that you're trying to find one. 539 00:50:40,704 --> 00:50:42,956 Excuse me. Why isn't my food coming? 540 00:50:43,790 --> 00:50:45,333 Who's going to eat it? 541 00:50:45,417 --> 00:50:46,793 What's he on about? 542 00:50:48,587 --> 00:50:49,796 It's all for me. 543 00:50:49,880 --> 00:50:52,632 My friend's on a strict diet, so he only eats chicken breast. 544 00:50:54,176 --> 00:50:57,429 Well, that's a relief. I didn't place your order yet. 545 00:50:57,512 --> 00:50:58,930 What? 546 00:50:59,014 --> 00:51:00,891 You asshole. 547 00:51:04,853 --> 00:51:06,521 You're not picking up? 548 00:51:08,565 --> 00:51:10,984 What? Where did he go? 549 00:51:17,282 --> 00:51:18,909 OH MY SUNSHINE 550 00:51:24,790 --> 00:51:25,916 What is it? 551 00:51:25,999 --> 00:51:27,417 Why wasn't my order placed? 552 00:51:27,501 --> 00:51:29,294 I've been waiting so long for my food. 553 00:51:29,377 --> 00:51:32,005 You shouldn't eat stuff like that. You have gastritis. 554 00:51:32,088 --> 00:51:33,465 It'll ruin your stomach. 555 00:51:33,548 --> 00:51:35,091 You and your nagging. 556 00:51:35,175 --> 00:51:37,302 You'll get fired if you keep working like this. 557 00:51:37,385 --> 00:51:39,387 What's it to you whether I get fired or not? 558 00:51:39,471 --> 00:51:42,057 Then what's it to you whether my stomach hurts or not? 559 00:51:42,140 --> 00:51:43,266 Who are you to nag me? 560 00:51:47,103 --> 00:51:48,063 I'm your friend. 561 00:51:49,481 --> 00:51:52,484 Friends can worry about each other's health. 562 00:51:58,990 --> 00:52:01,493 What's gotten into you? Why are you smiling like that? 563 00:52:05,413 --> 00:52:07,165 "Oh My Sunshine"? That's so childish. 564 00:52:07,249 --> 00:52:09,876 What are you on about? Where's my phone? 565 00:52:10,460 --> 00:52:11,336 I already saw it. 566 00:52:12,629 --> 00:52:14,172 Hey, you shouldn't snoop. 567 00:52:15,715 --> 00:52:19,094 It didn't mean anything. I only wrote that because your name means "shine." 568 00:52:19,177 --> 00:52:22,097 I just wrote your name in English. Oh Sunshine. 569 00:52:22,681 --> 00:52:25,141 Never mind that. When do you get off work today? 570 00:52:25,225 --> 00:52:26,226 What? 571 00:52:26,768 --> 00:52:28,061 Let's go on a date. 572 00:52:29,980 --> 00:52:31,690 This looks delicious. 573 00:52:32,232 --> 00:52:33,525 Why isn't Jae-eon coming? 574 00:52:35,235 --> 00:52:38,905 Hang on. Let's eat these before he comes. Ta-da! 575 00:52:41,324 --> 00:52:42,951 I'm only giving that to you. 576 00:52:43,493 --> 00:52:44,870 Thanks. 577 00:52:44,953 --> 00:52:46,705 You know how much I like you, right? 578 00:52:53,503 --> 00:52:56,965 You were always late to our meetings, but you came early today. 579 00:52:57,048 --> 00:52:59,175 Come on. Don't be so harsh. 580 00:52:59,676 --> 00:53:02,554 I'm already anxious because Jae-eon's working so hard. 581 00:53:03,054 --> 00:53:06,683 You know, he's doing glass projects because of your piece. 582 00:53:08,768 --> 00:53:09,978 I'm getting suspicious. 583 00:53:10,061 --> 00:53:12,898 There's something going on between you two, right? 584 00:53:13,440 --> 00:53:15,859 Stop that nonsense. Just eat up. 585 00:53:15,942 --> 00:53:20,113 If it's not Jae-eon, then is it that noodle shop guy? 586 00:53:20,697 --> 00:53:22,699 Ever since our workshop, 587 00:53:22,782 --> 00:53:26,202 we've been saying there's a higher chance of you dating him. Is that right? 588 00:53:26,912 --> 00:53:30,332 -What? -Come on. Tell me. 589 00:53:31,041 --> 00:53:33,460 I swear I won't tell anyone else. 590 00:53:34,669 --> 00:53:37,088 Why should I tell you? 591 00:53:39,382 --> 00:53:42,802 Jeez. Why are you suddenly getting so upset? 592 00:53:43,511 --> 00:53:44,846 Hey, Jae-eon. 593 00:53:46,681 --> 00:53:48,475 -What took you so long? -Sorry. 594 00:53:49,684 --> 00:53:52,979 Since you're here now, let's drink. 595 00:53:53,939 --> 00:53:54,814 Here you go. 596 00:53:55,857 --> 00:53:57,984 You too. Here. 597 00:54:05,408 --> 00:54:07,077 Cheers! 598 00:54:19,631 --> 00:54:21,883 The weather is pretty nice. 599 00:54:25,929 --> 00:54:27,430 Oh, right! 600 00:54:34,062 --> 00:54:37,774 This is what I ordered to your house last time. 601 00:54:38,775 --> 00:54:40,110 They're matching keyrings. 602 00:54:40,652 --> 00:54:43,196 It's like a heart lock and key. 603 00:54:43,697 --> 00:54:45,824 I got these because they're a limited edition. 604 00:54:45,907 --> 00:54:48,410 I had no idea we would break up before I gave it to you. 605 00:54:50,620 --> 00:54:51,705 Aren't they pretty? 606 00:54:53,581 --> 00:54:55,166 Yes. They're pretty. 607 00:54:58,253 --> 00:55:01,840 So what's going to happen between us now? 608 00:55:01,923 --> 00:55:03,383 -Us? -Yes. 609 00:55:06,344 --> 00:55:07,470 Well… 610 00:55:08,179 --> 00:55:09,556 I… 611 00:55:10,473 --> 00:55:13,476 Do I have to say this out loud? 612 00:55:13,560 --> 00:55:15,520 You need to talk for me to understand. 613 00:55:20,567 --> 00:55:22,068 Give me your hand. 614 00:55:26,072 --> 00:55:28,241 Let's start dating again. 615 00:55:29,075 --> 00:55:32,579 Be my boyfriend again. I'll really be good to you. 616 00:55:33,913 --> 00:55:36,541 It was all my fault. I promise I won't do that again. 617 00:55:36,624 --> 00:55:39,044 I'll do my best. I'll change. 618 00:55:39,711 --> 00:55:42,338 Can't you be serious for a single second? 619 00:55:42,422 --> 00:55:46,134 Hey. You're always serious. If I become serious too, 620 00:55:46,217 --> 00:55:48,595 then there won't be any chemistry between us. 621 00:55:50,597 --> 00:55:51,806 -You're right. -Right? 622 00:55:55,101 --> 00:55:56,102 What… 623 00:56:01,649 --> 00:56:04,277 -Thank you. -Thank you too. 624 00:56:08,490 --> 00:56:10,575 I missed this smell. 625 00:56:14,162 --> 00:56:15,038 Are you a pervert? 626 00:56:15,121 --> 00:56:17,624 How can you say that to your sunshine? 627 00:56:20,293 --> 00:56:21,878 I missed you too. 628 00:56:23,129 --> 00:56:24,964 Let's go on a lot of dates from now on. 629 00:56:25,048 --> 00:56:27,342 We can go to theaters, amusement parks, 630 00:56:27,425 --> 00:56:28,885 beaches, and mountains. 631 00:56:28,968 --> 00:56:29,928 All right. 632 00:56:31,221 --> 00:56:34,599 I'll try being abstinent just for you. 633 00:56:34,682 --> 00:56:36,935 What? Abstinent? 634 00:56:37,018 --> 00:56:39,062 I'll do my best. I mean it. 635 00:56:39,145 --> 00:56:41,815 You don't need to go that far. I mean… 636 00:56:44,109 --> 00:56:46,194 I'm a man, you know, and… 637 00:56:47,946 --> 00:56:49,155 I like it too. 638 00:56:49,739 --> 00:56:52,117 You like what? Be more specific. 639 00:56:55,370 --> 00:56:57,455 Do I really have to say that out loud? 640 00:56:57,539 --> 00:56:59,165 You just said I needed to! 641 00:56:59,249 --> 00:57:01,668 You're not sticking to your word. 642 00:57:01,751 --> 00:57:03,253 -No… -What do you mean? 643 00:57:03,336 --> 00:57:04,379 You know what I mean. 644 00:57:04,462 --> 00:57:07,132 How would I know? Hey, don't talk like that. 645 00:57:10,135 --> 00:57:11,177 What? 646 00:57:11,928 --> 00:57:14,305 Are you calling me small? I'm pretty tall! 647 00:57:28,278 --> 00:57:29,571 Don't worry, Mom. 648 00:57:30,947 --> 00:57:34,409 All right. Tell Dad I'll call him later. 649 00:57:34,492 --> 00:57:35,827 I should really get going. 650 00:57:36,411 --> 00:57:38,246 I'll call you when I arrive. 651 00:58:10,653 --> 00:58:11,696 Hey, Do-hyeok. 652 00:58:12,864 --> 00:58:14,449 Yes, I'm heading out now. 653 00:58:14,532 --> 00:58:17,118 No, you don't need to come. I can just take a cab. 654 00:58:17,785 --> 00:58:20,497 Okay. I'll be there soon. 655 00:58:34,719 --> 00:58:35,720 Do-hyeok! 656 00:58:36,387 --> 00:58:38,097 -Hey. -I brought coffee… 657 00:58:49,943 --> 00:58:50,944 Oh, right. 658 00:58:55,490 --> 00:58:57,867 -What's this? -I got them printed. 659 00:58:58,451 --> 00:58:59,619 -The photos? -Yes. 660 00:59:00,745 --> 00:59:02,038 Gosh! 661 00:59:03,206 --> 00:59:05,458 I can't believe you got them printed like this. 662 00:59:09,671 --> 00:59:11,339 You're really good at taking photos. 663 00:59:11,923 --> 00:59:12,757 How about cooking? 664 00:59:13,341 --> 00:59:15,051 Your cooking is a bit… 665 00:59:20,014 --> 00:59:22,517 The weather was amazing. 666 00:59:23,101 --> 00:59:24,394 And here. 667 00:59:25,562 --> 00:59:27,730 -What's this? -It's going to rain later. 668 00:59:28,982 --> 00:59:30,191 -Today? -Yes. 669 00:59:32,026 --> 00:59:34,487 It doesn't look like it'll rain at all. 670 00:59:34,571 --> 00:59:37,198 Use that if it rains. I have another one. 671 00:59:39,450 --> 00:59:40,868 All right. Thanks. 672 00:59:44,998 --> 00:59:46,666 So did the meeting go well? 673 00:59:46,749 --> 00:59:48,376 Yes. It was okay. 674 00:59:48,459 --> 00:59:51,588 We're meeting again after revising the contract a little. 675 00:59:52,297 --> 00:59:53,506 A contract? 676 00:59:54,090 --> 00:59:56,259 Then you're going to have an agency? 677 00:59:56,342 --> 00:59:58,678 I don't know much about it yet, though. 678 01:00:00,179 --> 01:00:03,266 Your new video got a lot of views too. 679 01:00:03,349 --> 01:00:05,059 It's all thanks to you. 680 01:00:05,685 --> 01:00:06,811 Thanks. 681 01:00:06,894 --> 01:00:09,856 I told you, it's not me. It's all you. 682 01:00:09,939 --> 01:00:13,067 I only thought of doing it since you gave me all that advice. 683 01:00:13,151 --> 01:00:14,235 That's why. 684 01:00:18,990 --> 01:00:21,909 Thanks for saying that. 685 01:00:26,080 --> 01:00:28,333 The day we met at your school, 686 01:00:28,916 --> 01:00:32,837 I went to your house at night to give you the photos. 687 01:00:33,463 --> 01:00:36,883 Oh, really? Why didn't you say anything? 688 01:00:36,966 --> 01:00:38,968 I saw you and Jae-eon 689 01:00:40,094 --> 01:00:42,513 going into your house together. 690 01:00:47,602 --> 01:00:50,730 I know I said I could wait for you as long as it takes. 691 01:00:54,359 --> 01:00:56,402 But I felt so jealous. 692 01:01:02,241 --> 01:01:03,201 Do-hyeok. 693 01:01:03,993 --> 01:01:08,414 Na-bi. I really wish you were happy. 694 01:01:10,041 --> 01:01:11,584 But Park Jae-eon… 695 01:01:18,257 --> 01:01:23,346 Have you felt, even once, that he sincerely likes you? 696 01:02:45,636 --> 01:02:46,763 Jae-eon? 697 01:02:47,346 --> 01:02:48,306 Why are you here? 698 01:02:50,558 --> 01:02:51,559 Hey. 699 01:02:52,560 --> 01:02:54,479 Why are you home so late? 700 01:02:54,562 --> 01:02:56,481 Were you with Do-hyeok this whole time? 701 01:02:57,064 --> 01:02:58,566 Are you drunk? 702 01:02:58,649 --> 01:03:00,610 And it's none of your business. 703 01:03:01,319 --> 01:03:02,945 How cold. 704 01:03:04,113 --> 01:03:08,201 Am I boring to you since you have someone else now? 705 01:03:09,285 --> 01:03:11,454 Let's talk again when you're sober. 706 01:03:18,169 --> 01:03:22,215 Does he still like you even after seeing us 707 01:03:22,298 --> 01:03:23,382 entering your house? 708 01:03:24,842 --> 01:03:26,010 What? 709 01:03:27,345 --> 01:03:28,304 Incredible. 710 01:03:28,805 --> 01:03:31,849 Is that why you choose him instead of me? 711 01:03:35,561 --> 01:03:38,064 You knew that Do-hyeok was here that day? 712 01:03:38,147 --> 01:03:39,774 Did you know too? 713 01:03:42,235 --> 01:03:44,946 So you're saying you saw Do-hyeok here that day? 714 01:03:45,530 --> 01:03:46,572 Yes. 715 01:03:48,115 --> 01:03:50,201 You should have seen his face. 716 01:03:50,284 --> 01:03:52,328 It seemed like he'd burst into tears. 717 01:03:52,411 --> 01:03:54,205 Why didn't you tell me? 718 01:03:54,789 --> 01:03:55,957 Why would I do that? 719 01:03:56,833 --> 01:04:00,586 Oh, right. You said you didn't want to disappoint him. 720 01:04:02,338 --> 01:04:05,049 Then should I have told you to explain things to him? 721 01:04:05,132 --> 01:04:08,761 But it's true that we had a relationship like that. 722 01:04:14,392 --> 01:04:15,601 Have you lost your mind? 723 01:04:15,685 --> 01:04:17,228 You shouldn't get angry at me. 724 01:04:17,311 --> 01:04:19,814 I'm just telling the truth like you did. 725 01:04:31,909 --> 01:04:34,745 Is that why you asked me out? 726 01:04:35,329 --> 01:04:36,789 Isn't that what you wanted? 727 01:04:39,959 --> 01:04:43,713 Oh, I guess that's not what you wanted from me. 728 01:04:44,714 --> 01:04:46,591 And you say you really like me? 729 01:04:47,174 --> 01:04:48,050 That's nonsense. 730 01:04:48,134 --> 01:04:50,219 What about you? Why did you say that to Seol-a? 731 01:04:50,303 --> 01:04:53,055 Was that just to screw me over? It wasn't, right? 732 01:04:53,139 --> 01:04:56,517 It was. I just did that to screw you over. 733 01:04:56,601 --> 01:04:58,978 You were leading me on but saying I was a friend, 734 01:04:59,061 --> 01:05:02,523 then I found out you had a girlfriend. I did it because you were a jerk. 735 01:05:03,190 --> 01:05:04,150 Hey. 736 01:05:05,109 --> 01:05:06,569 So am I the only jerk here? 737 01:05:07,987 --> 01:05:08,821 Do you regret it? 738 01:05:10,990 --> 01:05:12,116 Do you regret 739 01:05:13,576 --> 01:05:14,619 what we did? 740 01:05:19,206 --> 01:05:20,166 Yes. 741 01:05:21,959 --> 01:05:23,044 I regret it. 742 01:05:26,172 --> 01:05:29,634 You, this messed up relationship, and everything we did. 743 01:05:31,761 --> 01:05:33,596 But I won't blame you. 744 01:05:34,472 --> 01:05:35,598 I brought it on myself. 745 01:05:37,099 --> 01:05:40,519 I knew there was no happy ending for us, 746 01:05:40,603 --> 01:05:44,482 but I was an idiot for getting my hopes up and thinking you could be sincere. 747 01:05:47,985 --> 01:05:51,072 You told me that I had the right to decide our relationship. 748 01:05:54,116 --> 01:05:56,160 I don't want to see you ever again. 749 01:07:23,998 --> 01:07:25,249 I lost 750 01:07:27,293 --> 01:07:28,502 Na-bi… 751 01:07:29,962 --> 01:07:30,963 for good. 752 01:07:31,775 --> 01:07:35,815 NEVERTHELESS, 753 01:08:16,759 --> 01:08:18,469 Hey, Na-bi! 754 01:08:18,552 --> 01:08:21,472 It feels like I'm having terrible, recurring nightmares. 755 01:08:21,555 --> 01:08:23,057 Let's fix this. 756 01:08:23,140 --> 01:08:25,392 You look the happiest when you're working on your pieces. 757 01:08:25,476 --> 01:08:26,393 And the prettiest. 758 01:08:26,977 --> 01:08:29,313 -I'm excited to see it. -But can you come? 759 01:08:29,396 --> 01:08:30,856 Don't strain yourself. 760 01:08:30,940 --> 01:08:33,734 No, I have to make it. It's your exhibition. 761 01:08:34,318 --> 01:08:38,906 How can I define the feelings I have left for Jae-eon? 762 01:08:38,989 --> 01:08:40,699 -Na-bi. -If you decided to be a jerk, 763 01:08:40,783 --> 01:08:42,451 you should've stayed that way. Why are you here like this? 764 01:08:42,535 --> 01:08:44,036 What do you want from me? 765 01:08:44,120 --> 01:08:46,247 I'll stay away from you. I promise. 766 01:08:46,330 --> 01:08:50,501 Lingering affection? Regret? Hate? Or… 767 01:08:50,584 --> 01:08:52,503 Do I still have a chance with you? 768 01:08:53,254 --> 01:08:54,296 Please accept this. 769 01:08:59,440 --> 01:09:01,023 Subtitle translation by: Ju-young Park 770 01:09:01,103 --> 01:09:02,554 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 53083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.