Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,165 --> 00:00:17,291
NEVERTHELESS,
2
00:00:40,360 --> 00:00:44,127
NEVERTHELESS,
3
00:00:51,050 --> 00:00:52,010
I'm sure…
4
00:00:53,344 --> 00:00:54,888
that we feel the same way.
5
00:00:56,723 --> 00:00:57,557
KWON YEO-JU
6
00:01:06,524 --> 00:01:08,276
I don't think I can go today.
7
00:01:08,359 --> 00:01:09,277
How about tomorrow?
8
00:01:09,360 --> 00:01:11,529
Okay. That's fine.
9
00:01:13,073 --> 00:01:13,990
Sorry.
10
00:01:31,549 --> 00:01:36,137
PARK JAE-EON
11
00:01:41,476 --> 00:01:44,187
Jae-eon isn't the dating type.
12
00:01:45,313 --> 00:01:46,648
What do you mean?
13
00:01:46,731 --> 00:01:48,441
He may flirt but never commits.
14
00:01:48,525 --> 00:01:49,818
He just draws the line.
15
00:01:52,695 --> 00:01:55,156
Did he say so himself?
That he never commits?
16
00:01:57,033 --> 00:01:58,201
Na-bi, you know what?
17
00:01:58,284 --> 00:02:01,079
Flowers don't bloom
just for one butterfly.
18
00:02:01,996 --> 00:02:03,039
What are you saying?
19
00:02:03,123 --> 00:02:05,542
Jae-eon is like that flower.
20
00:02:05,625 --> 00:02:07,043
Full of vanity,
21
00:02:07,127 --> 00:02:10,380
a symbol of seductive beauty
that withers once it's plucked.
22
00:02:10,463 --> 00:02:11,923
That's what Jae-eon is.
23
00:02:12,006 --> 00:02:13,842
What's with you?
24
00:02:13,925 --> 00:02:15,718
I know we're an art major, but still.
25
00:02:15,802 --> 00:02:17,262
You may not know it,
26
00:02:17,345 --> 00:02:19,848
but his every move is calculated.
27
00:02:19,931 --> 00:02:21,015
Well…
28
00:02:21,516 --> 00:02:23,852
I sometimes felt that something was off,
29
00:02:24,894 --> 00:02:26,354
but it's not like that.
30
00:02:26,437 --> 00:02:29,524
That's how everyone
falls for his tricks or not.
31
00:02:31,025 --> 00:02:32,235
Actually, everyone knows.
32
00:02:32,318 --> 00:02:33,862
They say they won't get fooled,
33
00:02:33,945 --> 00:02:36,364
but they do when he shows
an ounce of sincerity.
34
00:02:36,447 --> 00:02:38,908
Because they want to believe it.
35
00:02:40,952 --> 00:02:42,078
I'm telling you.
36
00:02:42,162 --> 00:02:44,414
Park Jae-eon?
He has no interest at all in dating.
37
00:02:44,497 --> 00:02:47,667
He just likes to play with girls
who are drawn to him.
38
00:02:47,750 --> 00:02:49,419
So forget him.
39
00:02:49,502 --> 00:02:51,629
You don't know how to keep things casual.
40
00:02:52,172 --> 00:02:55,383
What are you on about? We're just friends.
41
00:02:55,466 --> 00:02:56,801
Stop lying to yourself.
42
00:02:56,885 --> 00:02:58,845
Men and women can't be just friends.
43
00:02:58,928 --> 00:03:00,847
Says the one with tons of guy friends.
44
00:03:00,930 --> 00:03:03,558
I keep them close
since there's a possibility.
45
00:03:03,641 --> 00:03:06,519
Hanging out with guys
heightens sexual tension.
46
00:03:06,603 --> 00:03:08,062
Even Jae-eon?
47
00:03:08,146 --> 00:03:10,607
He's not bad to hang out with.
48
00:03:10,690 --> 00:03:13,192
And he's totally handsome.
49
00:03:14,027 --> 00:03:15,028
Is it good?
50
00:03:15,111 --> 00:03:16,988
You're actually eating cafeteria food?
51
00:03:17,071 --> 00:03:18,448
I suggested eating here.
52
00:03:18,531 --> 00:03:19,365
Right.
53
00:03:19,866 --> 00:03:20,783
I'll get some water.
54
00:03:20,867 --> 00:03:21,951
Okay.
55
00:03:23,995 --> 00:03:25,955
What is it? Are you sick?
56
00:03:27,415 --> 00:03:30,168
Well, I…
57
00:03:30,752 --> 00:03:32,503
I just bit my tongue.
58
00:03:33,546 --> 00:03:34,881
Are you all right?
59
00:03:34,964 --> 00:03:37,508
Yes. I'm okay.
60
00:03:39,302 --> 00:03:41,387
I'll be off first. Enjoy your food.
61
00:03:41,471 --> 00:03:42,847
Where are you going?
62
00:03:48,853 --> 00:03:50,313
You didn't forget, right?
63
00:03:51,606 --> 00:03:53,816
-What?
-I'm using my wish.
64
00:03:54,901 --> 00:03:56,402
You already used your wish.
65
00:03:56,486 --> 00:03:58,363
Aren't you granting me another one?
66
00:04:00,198 --> 00:04:01,366
Fine, but nothing weird.
67
00:04:16,130 --> 00:04:20,593
EPISODE 2: IT'S NOT ONLY ME.
NEVERTHELESS,
68
00:05:00,133 --> 00:05:01,259
Dance.
69
00:05:01,342 --> 00:05:02,719
No.
70
00:05:02,802 --> 00:05:03,720
That's my wish.
71
00:05:04,637 --> 00:05:06,431
Can't we just leave?
72
00:05:06,514 --> 00:05:07,765
Let's hang out here.
73
00:05:08,975 --> 00:05:11,436
I can't hear anything. It's too loud.
74
00:05:15,648 --> 00:05:16,858
What are you doing?
75
00:05:24,699 --> 00:05:28,328
Jae-eon keeps making me feel excited.
76
00:05:51,684 --> 00:05:54,312
All I see is Jae-eon.
77
00:06:25,885 --> 00:06:28,721
Are you feeling the same way?
78
00:06:52,620 --> 00:06:53,621
Sorry.
79
00:06:56,624 --> 00:06:57,875
Let's go.
80
00:07:06,634 --> 00:07:07,635
What?
81
00:07:08,261 --> 00:07:09,512
Why am I so red?
82
00:07:44,422 --> 00:07:45,715
I'm smoking outside.
83
00:07:47,467 --> 00:07:48,468
Can I see your ID?
84
00:07:48,551 --> 00:07:49,510
Thank you.
85
00:07:52,138 --> 00:07:53,181
Jae-eon.
86
00:08:00,062 --> 00:08:03,024
You weren't reading my messages.
Were you hanging out here?
87
00:08:03,774 --> 00:08:04,817
Are you alone?
88
00:08:04,901 --> 00:08:07,653
Se-mi and Mi-so are inside.
Want to join us?
89
00:08:18,664 --> 00:08:19,749
I'm with her.
90
00:08:20,833 --> 00:08:22,502
You can hang out without me.
91
00:08:27,006 --> 00:08:29,675
Come on, we can all hang out together.
92
00:08:30,259 --> 00:08:31,844
We can call other guys, too.
93
00:08:31,928 --> 00:08:32,762
Jae-eon…
94
00:08:34,430 --> 00:08:35,890
makes me feel anxious.
95
00:08:36,557 --> 00:08:37,767
Well…
96
00:08:37,850 --> 00:08:38,768
I'm fine.
97
00:08:40,186 --> 00:08:42,605
You can go hang out with her.
I'll head home first.
98
00:08:43,731 --> 00:08:44,857
Why would you leave?
99
00:08:47,944 --> 00:08:49,654
Why don't you just go?
100
00:08:49,737 --> 00:08:50,613
All right, then.
101
00:08:51,781 --> 00:08:52,782
Bye.
102
00:09:05,545 --> 00:09:07,338
Why did you try to ditch me?
103
00:09:08,172 --> 00:09:09,340
You made me feel awkward.
104
00:09:10,341 --> 00:09:11,717
You two seemed close.
105
00:09:12,635 --> 00:09:14,762
I thought you should hang out with her.
106
00:09:16,097 --> 00:09:17,056
We're not close.
107
00:09:18,432 --> 00:09:20,643
We went to the same academy, is all.
108
00:09:20,726 --> 00:09:22,061
We can all hang out together.
109
00:09:22,144 --> 00:09:23,688
We can call other guys, too.
110
00:09:27,275 --> 00:09:28,359
Is that all?
111
00:09:29,527 --> 00:09:32,446
She looked pissed when you told her to go.
112
00:09:33,739 --> 00:09:34,699
Did she?
113
00:09:35,366 --> 00:09:38,536
Right. Maybe it's not a big deal for you.
114
00:09:38,619 --> 00:09:40,371
She had a butterfly
115
00:09:41,914 --> 00:09:43,040
on her wrist, too.
116
00:09:45,251 --> 00:09:47,378
I'm not sure
if it was a drawing or a tattoo.
117
00:09:49,005 --> 00:09:51,841
She just got it by herself.
118
00:09:51,924 --> 00:09:53,009
By herself?
119
00:09:54,635 --> 00:09:55,553
Why?
120
00:09:56,095 --> 00:09:58,431
Maybe she wanted to see my reaction.
121
00:09:59,265 --> 00:10:02,226
You know how friends from academies
sometimes hang out together.
122
00:10:03,269 --> 00:10:05,855
But she kind of obsessed over me.
123
00:10:06,689 --> 00:10:08,149
She was delusional.
124
00:10:12,987 --> 00:10:14,739
Why are you suddenly so serious?
125
00:10:15,323 --> 00:10:16,824
It has nothing to do with you,
126
00:10:18,034 --> 00:10:19,160
so don't worry about it.
127
00:10:23,914 --> 00:10:25,416
I'm taking the bus over there.
128
00:10:26,250 --> 00:10:27,335
You're really going?
129
00:10:27,418 --> 00:10:28,252
Yes.
130
00:10:29,253 --> 00:10:30,171
I'm a bit tired.
131
00:10:34,383 --> 00:10:36,427
I'll take you home. It's late.
132
00:10:36,510 --> 00:10:38,888
No, there's no need.
133
00:10:39,555 --> 00:10:40,514
Bye.
134
00:11:08,876 --> 00:11:10,753
Is he just keeping me on the hook?
135
00:11:17,802 --> 00:11:19,553
What's with him?
136
00:11:37,071 --> 00:11:38,614
Gosh, this is embarrassing.
137
00:11:39,824 --> 00:11:40,825
Hey, you're…
138
00:11:40,908 --> 00:11:41,909
Stay still, will you?
139
00:11:41,992 --> 00:11:44,036
-Put your hands like this.
-How did you enter this department?
140
00:11:44,120 --> 00:11:45,496
So I can see all your fingers.
141
00:11:45,579 --> 00:11:46,664
Like this?
142
00:11:46,747 --> 00:11:48,207
No, cross them like this.
143
00:11:48,290 --> 00:11:49,333
Like this?
144
00:11:49,417 --> 00:11:51,460
Yes. That's it.
145
00:11:52,711 --> 00:11:53,754
Where should I look?
146
00:11:53,838 --> 00:11:54,713
Just look at me.
147
00:11:54,797 --> 00:11:56,132
-Seriously?
-Hey, what are you doing?
148
00:11:56,215 --> 00:11:57,174
What?
149
00:11:57,758 --> 00:11:58,676
Focus here.
150
00:11:58,759 --> 00:12:00,136
You sure don't know
how to compliment others.
151
00:12:00,219 --> 00:12:01,262
Put your arms down.
152
00:12:01,345 --> 00:12:02,346
You should work out. Look at that.
153
00:12:02,430 --> 00:12:03,431
Lose some weight.
154
00:12:03,514 --> 00:12:04,682
But Sol.
155
00:12:05,266 --> 00:12:08,310
Your eyes, nose, and mouth
are all so pretty.
156
00:12:08,394 --> 00:12:10,229
Even the shape of your face.
157
00:12:10,312 --> 00:12:12,064
And your eyebrows are pretty.
158
00:12:12,648 --> 00:12:13,732
I'm so jealous.
159
00:12:13,816 --> 00:12:15,568
What should we eat for lunch?
160
00:12:16,152 --> 00:12:17,778
How did you hurt yourself again?
161
00:12:17,862 --> 00:12:19,238
Did you tell me earlier?
162
00:12:19,321 --> 00:12:22,616
Gosh, why are you always randomly
jumping from topic to topic?
163
00:12:22,700 --> 00:12:24,076
No, I'm not.
164
00:12:24,160 --> 00:12:26,495
To me, there's always a flow.
165
00:12:27,329 --> 00:12:28,956
Make that posture again.
166
00:12:29,039 --> 00:12:29,957
Oh, what was it?
167
00:12:30,040 --> 00:12:32,501
Just like before. Hurry up.
168
00:12:32,585 --> 00:12:35,212
How was the blind date yesterday?
169
00:12:35,296 --> 00:12:36,714
It was fine.
170
00:12:36,797 --> 00:12:38,466
I think I'll meet him again.
171
00:12:38,549 --> 00:12:40,634
We have a similar taste in films.
172
00:12:40,718 --> 00:12:43,804
So we decided to watch one together
next time.
173
00:12:43,888 --> 00:12:44,847
That's great.
174
00:12:44,930 --> 00:12:45,973
Hey, be careful.
175
00:12:46,056 --> 00:12:47,933
-Just do it.
-So what happened to your forehead?
176
00:12:48,017 --> 00:12:49,018
Oh, my forehead?
177
00:12:49,101 --> 00:12:50,352
Yes, that's nice.
178
00:12:50,436 --> 00:12:51,687
Like this?
179
00:12:51,770 --> 00:12:52,938
Yes, just a little more.
180
00:12:53,022 --> 00:12:54,148
-More?
-Yes.
181
00:12:54,231 --> 00:12:55,232
Gosh.
182
00:12:56,025 --> 00:12:58,319
-Like this?
-Yes, that's it.
183
00:12:58,402 --> 00:12:59,778
Like this?
184
00:12:59,862 --> 00:13:01,197
Yes.
185
00:13:01,280 --> 00:13:02,531
Hurry up, then.
186
00:13:03,324 --> 00:13:04,408
It's looking great.
187
00:13:04,492 --> 00:13:08,204
Hey, Bit-na. This is my limit. Hurry up.
188
00:13:09,371 --> 00:13:10,623
Just a few more shots.
189
00:13:10,706 --> 00:13:12,750
What are you trying to make?
190
00:13:12,833 --> 00:13:14,376
-Raise your legs more.
-I'm falling.
191
00:13:14,460 --> 00:13:17,338
-Just a bit more.
-I'm falling, okay? I'm falling.
192
00:13:17,421 --> 00:13:18,714
Just a bit… Hey!
193
00:13:18,797 --> 00:13:19,798
Na-bi.
194
00:13:22,134 --> 00:13:24,220
Are you okay? Are you hurt?
195
00:13:26,222 --> 00:13:28,933
Right. I'm going to draw the line.
196
00:13:29,433 --> 00:13:30,392
Yes, I'm fine.
197
00:13:31,769 --> 00:13:33,521
What's up? I'm busy right now.
198
00:13:34,522 --> 00:13:37,316
I just came to see you.
199
00:13:37,399 --> 00:13:38,901
I don't want to be a fool again.
200
00:13:39,860 --> 00:13:41,195
You didn't read my messages.
201
00:13:42,738 --> 00:13:44,448
Did you send me messages?
202
00:13:44,532 --> 00:13:45,658
I didn't see them.
203
00:13:47,159 --> 00:13:48,077
Are you busy?
204
00:13:49,578 --> 00:13:50,788
Don't you have time to eat?
205
00:13:53,123 --> 00:13:56,502
I guess I should eat.
206
00:14:04,969 --> 00:14:06,220
But…
207
00:14:06,303 --> 00:14:07,471
Then let's eat together.
208
00:14:09,640 --> 00:14:11,058
Sure, whatever.
209
00:14:11,850 --> 00:14:13,060
Let's go.
210
00:14:17,731 --> 00:14:19,692
WHERE ARE YOU?
DO YOU WANT TO EAT LUNCH?
211
00:14:19,775 --> 00:14:21,694
What are you doing? Are you sleeping?
212
00:14:24,864 --> 00:14:26,699
I'm sure he does this to everyone.
213
00:14:27,658 --> 00:14:28,742
He's so frivolous.
214
00:14:29,702 --> 00:14:30,828
Where are you?
215
00:14:41,630 --> 00:14:42,590
Home.
216
00:14:45,384 --> 00:14:46,552
PARK JAE-EON
217
00:15:02,443 --> 00:15:03,277
Hello?
218
00:15:04,194 --> 00:15:05,487
What are you doing?
219
00:15:05,571 --> 00:15:06,822
Nothing much.
220
00:15:06,906 --> 00:15:08,282
Why did you call?
221
00:15:09,575 --> 00:15:11,118
I just wanted
222
00:15:11,201 --> 00:15:12,411
to hear your voice.
223
00:15:12,494 --> 00:15:14,079
You're ridiculous.
224
00:15:14,163 --> 00:15:15,456
You always say that.
225
00:15:15,539 --> 00:15:17,708
You always say I'm funny, too.
226
00:15:18,334 --> 00:15:20,878
I really mean it, though.
227
00:15:22,212 --> 00:15:23,255
Jeez.
228
00:15:25,883 --> 00:15:27,134
Don't be ridiculous.
229
00:15:28,093 --> 00:15:29,678
I know everything.
230
00:15:52,242 --> 00:15:53,243
Jae-eon.
231
00:15:53,869 --> 00:15:55,037
Thank you so much.
232
00:15:55,621 --> 00:15:56,872
It's nothing.
233
00:15:58,749 --> 00:15:59,792
Jae-eon.
234
00:16:00,793 --> 00:16:02,086
Would you like to work with me?
235
00:16:03,170 --> 00:16:04,171
Oh, thank you.
236
00:16:07,299 --> 00:16:10,469
We need new part-timers
at our department office.
237
00:16:10,552 --> 00:16:11,971
Just for this semester.
238
00:16:12,054 --> 00:16:12,930
Well, I…
239
00:16:13,013 --> 00:16:15,391
Come on. Just think about it.
240
00:16:15,474 --> 00:16:18,894
We need two people.
Min-yeong's luring Na-bi in,
241
00:16:19,687 --> 00:16:22,314
and I want to lure you.
242
00:16:23,524 --> 00:16:24,441
I'll think about it.
243
00:16:26,193 --> 00:16:28,862
Okay. Just a little more work. Thanks.
244
00:16:28,946 --> 00:16:30,823
Right. I'll finish up here.
245
00:16:30,906 --> 00:16:32,491
-I'll throw that away.
-Thanks.
246
00:16:32,574 --> 00:16:33,492
Good luck.
247
00:16:33,575 --> 00:16:34,743
Okay.
248
00:16:42,543 --> 00:16:44,503
-I'm hungry.
-Me too.
249
00:16:44,586 --> 00:16:47,006
Hey, Jae-eon! Did you have lunch?
250
00:16:47,089 --> 00:16:49,883
We're going out to eat. Want to join us?
251
00:16:50,384 --> 00:16:53,262
No, I have plans. Enjoy your lunch.
252
00:16:55,097 --> 00:16:56,390
He always says he has plans.
253
00:16:56,473 --> 00:16:57,433
Let's go.
254
00:17:19,121 --> 00:17:20,330
Who is it?
255
00:17:25,878 --> 00:17:26,920
Jae-eon?
256
00:17:28,672 --> 00:17:30,424
What are you doing?
257
00:19:25,581 --> 00:19:26,582
PARK JAE-EON
258
00:19:41,221 --> 00:19:42,598
For the first time in my life,
259
00:19:43,182 --> 00:19:44,892
I had a racy dream.
260
00:19:47,811 --> 00:19:48,896
MISSED CALL
PARK JAE-EON
261
00:19:49,479 --> 00:19:50,439
What?
262
00:19:51,690 --> 00:19:53,609
Darn it. I'm late.
263
00:19:54,401 --> 00:19:55,569
Darn it…
264
00:20:12,669 --> 00:20:14,004
Darn it.
265
00:20:14,087 --> 00:20:15,839
Why did it have to be Jae-eon?
266
00:20:16,465 --> 00:20:17,382
And in my house?
267
00:20:17,466 --> 00:20:18,675
Seriously…
268
00:20:33,482 --> 00:20:34,566
-Hello, sir.
-Yes?
269
00:20:34,650 --> 00:20:36,693
I'm Yu Na-bi from Sculpture.
270
00:20:36,777 --> 00:20:38,445
-Oh, the morning class.
-Yes.
271
00:20:38,528 --> 00:20:40,155
-You had a presentation to do.
-Yes.
272
00:20:40,239 --> 00:20:41,865
Well, I…
273
00:20:41,949 --> 00:20:44,284
I kind of overslept today.
274
00:20:44,368 --> 00:20:47,579
Could I do the presentation
for this class instead?
275
00:20:49,248 --> 00:20:50,082
Okay,
276
00:20:50,165 --> 00:20:52,334
since you seemed to have rushed here.
277
00:20:52,417 --> 00:20:54,503
You'll get some points off, though.
278
00:20:55,087 --> 00:20:56,755
All right. Thank you.
279
00:20:56,838 --> 00:20:57,673
Okay.
280
00:21:15,315 --> 00:21:16,650
Darn it.
281
00:21:19,361 --> 00:21:20,487
Where are you?
282
00:21:21,321 --> 00:21:23,824
I'm sure Bit-na is taking this class.
283
00:21:34,543 --> 00:21:37,170
He called me,
but he didn't read my messages?
284
00:21:37,254 --> 00:21:39,047
Whatever.
285
00:21:46,096 --> 00:21:47,306
Na-bi.
286
00:21:47,889 --> 00:21:50,392
Do you take this class too?
Why have I never seen you?
287
00:21:51,226 --> 00:21:52,477
Oh, well…
288
00:21:53,145 --> 00:21:54,938
I usually take the morning class.
289
00:21:55,022 --> 00:21:56,481
I'm only taking this today.
290
00:21:57,482 --> 00:21:58,358
I overslept.
291
00:22:10,746 --> 00:22:13,457
Are you with someone?
292
00:22:19,463 --> 00:22:21,965
I asked Jae-eon to think about
taking the part-time job.
293
00:22:23,008 --> 00:22:25,177
What about Na-bi? Is she in?
294
00:22:25,260 --> 00:22:26,678
I don't know yet.
295
00:22:26,762 --> 00:22:29,473
She said she probably can't do it, though.
296
00:22:30,974 --> 00:22:31,933
Really?
297
00:22:32,642 --> 00:22:35,353
Then I told Jae-eon something
I shouldn't have.
298
00:22:35,437 --> 00:22:37,606
I'll just keep quiet for now.
299
00:22:40,067 --> 00:22:41,902
Hello, it's Seong-yun.
300
00:22:41,985 --> 00:22:43,028
Hey.
301
00:22:45,447 --> 00:22:46,490
Mr. An.
302
00:22:47,199 --> 00:22:49,910
I came for my package.
303
00:22:49,993 --> 00:22:50,952
Oh, okay.
304
00:22:52,829 --> 00:22:54,539
My goodness. Thank you.
305
00:22:55,749 --> 00:22:58,460
Mr. An. I brought you a dessert.
306
00:22:58,543 --> 00:23:00,212
Hey, you shouldn't have.
307
00:23:00,295 --> 00:23:01,505
It's fine.
308
00:23:01,588 --> 00:23:03,256
Take it.
309
00:23:03,840 --> 00:23:06,051
-I appreciate it.
-Are you kidding me?
310
00:23:06,134 --> 00:23:07,761
Is this the post office or what?
311
00:23:07,844 --> 00:23:12,057
The pudding was expensive,
so I could only get one.
312
00:23:12,140 --> 00:23:13,266
I'm really sorry.
313
00:23:13,350 --> 00:23:14,643
Bye, then.
314
00:23:16,853 --> 00:23:17,854
Gyeong-jun.
315
00:23:18,396 --> 00:23:21,650
Receiving packages for the kids
is going too far, don't you think?
316
00:23:21,733 --> 00:23:23,735
It's nothing difficult.
317
00:23:23,819 --> 00:23:26,071
You know what it's like.
318
00:23:26,154 --> 00:23:29,574
It's tough trying to receive packages
without your parents finding out.
319
00:23:31,493 --> 00:23:32,828
It's a huge mess!
320
00:23:32,911 --> 00:23:34,579
Should I tell our professor?
321
00:23:39,376 --> 00:23:40,210
Hello.
322
00:23:40,293 --> 00:23:41,670
Hey, Sol.
323
00:23:41,753 --> 00:23:45,549
Have you still not decided on your school?
The professor always asks me that.
324
00:23:45,632 --> 00:23:48,051
No, I haven't yet.
325
00:23:50,929 --> 00:23:55,142
Our professor would obviously
want you to go to an elite university,
326
00:23:56,309 --> 00:23:59,271
but you should choose the one
you really want to go to.
327
00:24:00,397 --> 00:24:02,399
All right. I will. Thanks.
328
00:24:02,482 --> 00:24:03,775
No problem.
329
00:24:03,859 --> 00:24:05,485
-You can talk to me anytime.
-Okay.
330
00:24:05,569 --> 00:24:08,321
Is this a counseling room now?
331
00:24:15,745 --> 00:24:17,289
Did you order a package?
332
00:24:17,372 --> 00:24:18,748
It could be the delivery guy.
333
00:24:18,832 --> 00:24:20,834
-Take the call.
-For God's sake.
334
00:24:21,585 --> 00:24:22,627
All right.
335
00:24:25,130 --> 00:24:26,089
Hello?
336
00:24:27,257 --> 00:24:29,259
Hello. This is Jung Ju-hyeok.
337
00:24:29,342 --> 00:24:30,802
What? Who?
338
00:24:31,720 --> 00:24:34,848
Oh, you asked me to call you.
We met at the cafe.
339
00:24:39,227 --> 00:24:40,061
I'm so sorry.
340
00:24:40,145 --> 00:24:42,647
I'm okay. Are you all right?
341
00:24:44,316 --> 00:24:48,111
Oh, right. I'm sorry.
342
00:24:48,195 --> 00:24:51,489
If you tell me your bank account
and price, I'll send you the money.
343
00:24:52,824 --> 00:24:53,950
Well…
344
00:24:54,743 --> 00:24:57,370
If you're free, could we meet up?
345
00:24:58,121 --> 00:25:00,332
What? In person?
346
00:25:04,211 --> 00:25:05,462
Hang on.
347
00:25:06,588 --> 00:25:08,340
-Bye.
-Bye.
348
00:25:12,010 --> 00:25:14,512
He's obviously trying to hit on her.
349
00:25:14,596 --> 00:25:17,307
Stop being so nosy.
350
00:25:17,974 --> 00:25:19,226
Gosh.
351
00:25:19,976 --> 00:25:21,937
Romance is in the air now.
352
00:25:22,812 --> 00:25:23,939
How adorable.
353
00:25:24,022 --> 00:25:25,565
As you can see now,
354
00:25:26,316 --> 00:25:31,446
sometimes a character looks directly
at the camera.
355
00:25:31,529 --> 00:25:33,865
The audience watching the film
356
00:25:33,949 --> 00:25:37,118
would feel like they've locked eyes
with the actor
357
00:25:37,202 --> 00:25:38,787
-and be startled.
-Wake up.
358
00:25:39,788 --> 00:25:42,749
We call this
the "Tension to Camera" method.
359
00:25:43,291 --> 00:25:45,669
-The character points a gun
-What's wrong?
360
00:25:45,752 --> 00:25:47,504
-at the camera
-Are you sick?
361
00:25:47,587 --> 00:25:49,214
or throws a punch…
362
00:25:49,297 --> 00:25:52,384
Why are bad hunches never wrong?
363
00:25:52,467 --> 00:25:55,971
Then the camera shakes.
This is another example of that.
364
00:25:56,054 --> 00:25:57,222
I'll get it.
365
00:25:57,305 --> 00:26:00,600
-No, let me…
-No, I'm the one who dropped it.
366
00:26:00,684 --> 00:26:01,768
I'll get it.
367
00:26:03,979 --> 00:26:06,773
Director François Truffaut.
368
00:26:06,856 --> 00:26:09,192
I'm sure you would've
heard his name before.
369
00:26:09,276 --> 00:26:13,530
In the last scene
of the film The 400 Blows,
370
00:26:14,239 --> 00:26:17,242
the boy escapes from the juvenile center
and runs toward the ocean.
371
00:26:17,325 --> 00:26:19,286
I have rotten luck,
372
00:26:19,786 --> 00:26:22,038
-and a zit pops up on my chin.
-And he looks directly…
373
00:26:22,664 --> 00:26:25,542
-It's that day of the month.
-Back then, it was taboo for actors…
374
00:26:25,625 --> 00:26:28,169
ARE YOU COMING?
CAN YOU GET ME A PAD ON YOUR WAY?
375
00:26:28,253 --> 00:26:29,921
Come on, go easy on me.
376
00:26:30,005 --> 00:26:30,880
All right.
377
00:26:30,964 --> 00:26:31,965
Gosh, seriously!
378
00:26:32,507 --> 00:26:34,009
Darn it.
379
00:26:41,141 --> 00:26:43,435
My stomach still hurts.
380
00:26:45,812 --> 00:26:48,523
-Drink that.
-Thank you.
381
00:26:54,612 --> 00:26:56,197
I feel a little better now.
382
00:26:56,948 --> 00:26:59,367
Hey!
383
00:26:59,951 --> 00:27:02,537
Gosh, you're going backward.
384
00:27:03,121 --> 00:27:04,873
Let's take a short break.
385
00:27:08,960 --> 00:27:13,131
-Jae-eon! Aren't you going for a smoke?
-Go ahead first.
386
00:27:13,757 --> 00:27:14,799
Do you want to come?
387
00:27:16,843 --> 00:27:19,596
I have to prepare for my presentation.
388
00:27:19,679 --> 00:27:21,181
Oh, you're presenting today?
389
00:27:21,264 --> 00:27:22,891
I should really focus
390
00:27:23,516 --> 00:27:25,185
and clap really loudly.
391
00:27:26,144 --> 00:27:27,979
Go ahead.
392
00:27:28,063 --> 00:27:29,397
What?
393
00:27:30,398 --> 00:27:32,734
Well, your friends are leaving.
394
00:27:32,817 --> 00:27:34,486
Go catch up with them.
395
00:27:35,528 --> 00:27:36,488
Okay.
396
00:27:37,572 --> 00:27:40,700
You sometimes suddenly act cold to me.
397
00:27:52,545 --> 00:27:54,672
I didn't…
398
00:27:56,091 --> 00:27:57,425
Let's go.
399
00:28:02,722 --> 00:28:04,057
What a relief.
400
00:28:11,981 --> 00:28:13,858
Gosh, what is this?
401
00:28:15,402 --> 00:28:17,612
I got totally fooled by this.
402
00:28:21,408 --> 00:28:22,450
You sometimes
403
00:28:23,159 --> 00:28:24,702
suddenly act cold to me.
404
00:28:25,286 --> 00:28:26,788
Gosh, it's really bothering me.
405
00:28:29,707 --> 00:28:32,377
Hello, I'm Sculpture major, Yu Na-bi.
406
00:28:40,051 --> 00:28:41,386
Well…
407
00:28:44,931 --> 00:28:47,559
The film I'm presenting today
408
00:28:47,642 --> 00:28:51,271
is known
as the first science fiction film…
409
00:28:54,733 --> 00:28:56,151
Code red alert.
410
00:28:56,693 --> 00:28:58,486
It's for real this time.
411
00:28:59,320 --> 00:29:00,530
It's…
412
00:29:07,245 --> 00:29:08,913
A Trip to the Moon.
413
00:29:09,789 --> 00:29:12,083
Director Georges Méliès
was also a magician.
414
00:29:12,167 --> 00:29:14,127
"Everyone, having your period
415
00:29:14,210 --> 00:29:17,422
-is nothing to be ashamed of."
-He was praised for his filming methods.
416
00:29:17,505 --> 00:29:20,592
-Yes. That's right.
-Most of all…
417
00:29:21,468 --> 00:29:24,304
At the time, films were not much different
from theater stages.
418
00:29:24,387 --> 00:29:26,681
The director made a unique mise-en-scène
419
00:29:26,765 --> 00:29:29,058
that was different
from reality or theater stages
420
00:29:29,142 --> 00:29:31,102
by applying perspective,
space, distortion--
421
00:29:31,186 --> 00:29:32,479
Wait.
422
00:29:33,897 --> 00:29:35,648
You're talking too fast.
423
00:29:35,732 --> 00:29:37,817
Slow down and speak clearly.
424
00:29:39,903 --> 00:29:41,571
Okay. Well…
425
00:29:42,280 --> 00:29:43,364
But periods are…
426
00:29:44,657 --> 00:29:45,658
disasters.
427
00:29:47,243 --> 00:29:49,829
Hello, I'm Fashion Design major,
Kim Yeong-min.
428
00:29:53,625 --> 00:29:55,084
Disaster victims must evacuate
429
00:29:55,168 --> 00:29:58,004
-to a safe zone.
-It is about Nosferatu.
430
00:29:58,087 --> 00:30:00,381
This film is actually an adaptation
431
00:30:00,965 --> 00:30:03,134
of the novel Dracula by Bram Stoker.
432
00:30:03,676 --> 00:30:06,137
He changed the character's names
and some details
433
00:30:06,221 --> 00:30:09,974
to avoid copyright issues
when he made the film.
434
00:30:13,061 --> 00:30:14,270
Yu Na-bi!
435
00:30:19,192 --> 00:30:20,777
Did I do something…
436
00:30:39,921 --> 00:30:42,757
What are you doing?
You said you have a night class.
437
00:30:42,841 --> 00:30:44,217
You'll get cold later.
438
00:30:45,760 --> 00:30:47,095
Should I take it back?
439
00:30:50,515 --> 00:30:52,100
But still, it could get on your--
440
00:30:52,183 --> 00:30:53,309
It's fine.
441
00:30:55,270 --> 00:30:56,855
I feel like crying.
442
00:30:56,938 --> 00:30:58,314
Why did it have to be Jae-eon?
443
00:30:58,398 --> 00:30:59,649
Will you tell…
444
00:31:03,111 --> 00:31:04,362
other people?
445
00:31:07,365 --> 00:31:09,576
Is that what you think of me?
446
00:31:10,910 --> 00:31:13,079
Then if you saw me
447
00:31:14,038 --> 00:31:16,249
suddenly getting a boner during class,
448
00:31:17,166 --> 00:31:18,626
would you tell the others?
449
00:31:19,502 --> 00:31:21,004
That's different, though.
450
00:31:21,087 --> 00:31:22,422
It's not the same,
451
00:31:23,840 --> 00:31:24,966
but would you?
452
00:31:27,176 --> 00:31:28,553
Of course not.
453
00:31:31,097 --> 00:31:32,223
Really?
454
00:31:33,850 --> 00:31:34,934
Of course.
455
00:31:37,020 --> 00:31:38,271
Then I won't, either.
456
00:31:41,691 --> 00:31:43,109
Would someone like him
457
00:31:44,652 --> 00:31:46,362
really be considered frivolous?
458
00:32:07,634 --> 00:32:14,307
THANK YOU FOR TODAY.
I WILL GET YOUR CLOTHES…
459
00:32:26,444 --> 00:32:27,654
Did you get home okay?
460
00:32:30,239 --> 00:32:32,951
Do people act like this
to keep someone on the hook?
461
00:32:33,576 --> 00:32:35,912
You read my message right away.
What are you doing?
462
00:32:44,295 --> 00:32:47,924
LAUNDROMAT
463
00:32:48,758 --> 00:32:51,177
We're going to play basketball
and go out for drinks.
464
00:32:51,761 --> 00:32:52,929
You should join us.
465
00:32:53,012 --> 00:32:54,639
Next time. I have plans.
466
00:32:55,306 --> 00:32:57,433
But weren't you wearing a shirt over that?
467
00:32:58,101 --> 00:32:59,268
Where did you put it?
468
00:32:59,352 --> 00:33:00,937
I lent it to my friend.
469
00:33:01,020 --> 00:33:01,980
Friend?
470
00:33:02,063 --> 00:33:03,982
Who was that pretty girl a while ago?
471
00:33:04,565 --> 00:33:05,566
Are you two close?
472
00:33:06,275 --> 00:33:07,276
Did we seem close?
473
00:33:14,909 --> 00:33:16,202
I'm buying art supplies.
474
00:33:16,744 --> 00:33:18,037
What are you doing now?
475
00:33:20,915 --> 00:33:22,959
You said you're just friends.
476
00:33:24,377 --> 00:33:27,505
Gosh. We are just friends.
477
00:33:28,339 --> 00:33:30,842
We did get a bit close, though.
478
00:33:31,759 --> 00:33:34,220
Why didn't you reply to my messages?
479
00:33:34,303 --> 00:33:35,596
Don't change the subject.
480
00:33:36,973 --> 00:33:38,307
Is there something going on?
481
00:33:39,517 --> 00:33:41,144
It's not like that.
482
00:33:42,812 --> 00:33:43,896
I'm just…
483
00:33:44,564 --> 00:33:46,441
not pushing away someone
484
00:33:46,983 --> 00:33:49,444
who's being nice to me.
485
00:33:51,279 --> 00:33:53,114
You're really getting your hopes up.
486
00:33:53,990 --> 00:33:57,744
So you're saying he's treating you
like someone special.
487
00:33:57,827 --> 00:33:58,828
Well…
488
00:33:59,912 --> 00:34:01,414
Maybe.
489
00:34:02,457 --> 00:34:04,625
From what I've seen so far,
490
00:34:05,668 --> 00:34:07,920
the things that made you feel special
491
00:34:08,004 --> 00:34:09,714
might be meaningless to him.
492
00:34:10,673 --> 00:34:12,925
I told you, he's nice to everyone
493
00:34:13,009 --> 00:34:14,594
without any exception.
494
00:34:17,555 --> 00:34:18,598
I don't know.
495
00:34:20,433 --> 00:34:21,476
Maybe.
496
00:34:25,021 --> 00:34:27,023
She has to realize it herself.
497
00:34:27,106 --> 00:34:29,567
Don't blame me later for not warning you!
498
00:34:35,406 --> 00:34:36,949
Are you free tomorrow?
499
00:34:37,033 --> 00:34:39,702
-Don't you have a gathering?
-Jae-eon told you?
500
00:34:40,286 --> 00:34:41,829
I guess you two did grow close.
501
00:34:43,039 --> 00:34:44,457
Did you hear who's coming?
502
00:34:45,124 --> 00:34:46,167
No.
503
00:34:47,168 --> 00:34:49,545
You should come.
All persons of interest are coming.
504
00:34:51,964 --> 00:34:53,049
"Persons of interest?"
505
00:34:54,050 --> 00:34:55,218
It's going to be fun.
506
00:34:56,511 --> 00:34:58,221
And shouldn't you check for yourself?
507
00:34:59,931 --> 00:35:00,765
What?
508
00:35:00,848 --> 00:35:03,559
Whether you're really special
to Jae-eon or not.
509
00:35:07,396 --> 00:35:08,564
Thank you!
510
00:35:20,159 --> 00:35:21,536
"Navi bobo"?
511
00:35:21,619 --> 00:35:22,870
NAVI_BOBO: I LIKE YOUR NEW HAIR
512
00:35:27,542 --> 00:35:30,419
2,432 FOLLOWERS
513
00:35:36,676 --> 00:35:38,511
All of them are girls.
514
00:35:39,095 --> 00:35:41,305
2,432 FOLLOWERS
515
00:35:48,855 --> 00:35:50,648
I want my heart to keep fluttering,
516
00:35:52,233 --> 00:35:54,026
but I keep feeling anxious.
517
00:36:04,871 --> 00:36:07,248
What do I want from Jae-eon?
518
00:36:38,946 --> 00:36:40,114
Right.
519
00:36:40,198 --> 00:36:42,825
I should just check for myself
and forget about him.
520
00:36:48,247 --> 00:36:50,750
Bit-na, I'll join you tomorrow.
521
00:36:55,004 --> 00:36:56,797
Hey, isn't Sol coming today?
522
00:36:57,381 --> 00:36:58,591
She's close to you.
523
00:36:59,217 --> 00:37:00,092
Not really.
524
00:37:00,176 --> 00:37:01,886
She's only close to Ji-wan.
525
00:37:01,969 --> 00:37:05,723
And our department ace would never
eat at the same table as us.
526
00:37:05,806 --> 00:37:07,850
You have lunch with her often.
527
00:37:08,434 --> 00:37:09,393
You're so dramatic.
528
00:37:10,019 --> 00:37:11,729
Don't you know what a metaphor is?
529
00:37:12,730 --> 00:37:14,482
What are you, a kid?
530
00:37:14,565 --> 00:37:15,524
Can't you stay still?
531
00:37:16,025 --> 00:37:17,610
He's always been like that.
532
00:37:18,194 --> 00:37:20,613
You're excited thinking
about Sol, aren't you?
533
00:37:20,696 --> 00:37:22,365
Do you have a crush on her?
534
00:37:24,075 --> 00:37:25,409
She's so quick-witted.
535
00:37:26,202 --> 00:37:27,161
Help me out, then.
536
00:37:27,245 --> 00:37:29,455
Take charge of your own love life.
537
00:37:29,538 --> 00:37:30,957
Yun Sol?
538
00:37:32,833 --> 00:37:33,960
She's pretty.
539
00:37:34,043 --> 00:37:37,129
She's also sassy and extremely skilled.
540
00:37:37,213 --> 00:37:39,215
She's totally my style.
541
00:37:40,132 --> 00:37:42,885
-But does she even like guys?
-What are you on about?
542
00:37:42,969 --> 00:37:44,345
I mean,
543
00:37:44,428 --> 00:37:46,806
I've never seen her hang out with guys.
544
00:37:46,889 --> 00:37:48,683
Have you?
545
00:37:48,766 --> 00:37:51,727
I've never seen Gyu-hyun
hang out with girls, either.
546
00:37:51,811 --> 00:37:52,853
Then is he…
547
00:37:54,522 --> 00:37:55,856
Are you?
548
00:37:56,482 --> 00:37:58,985
-What about me? Am I a guy, then?
-Yes.
549
00:37:59,068 --> 00:38:00,778
-You jerk.
-Wait.
550
00:38:00,861 --> 00:38:02,613
-Let me give you a punch.
-Hey, stop.
551
00:38:04,573 --> 00:38:06,075
What are you guys up to?
552
00:38:06,158 --> 00:38:07,451
You haven't quit yet?
553
00:38:08,369 --> 00:38:09,620
I knew it.
554
00:38:09,704 --> 00:38:12,415
It was just a temporary project, anyway.
555
00:38:12,498 --> 00:38:14,709
It was just a temporary project, anyway.
556
00:38:16,627 --> 00:38:17,461
Ji-wan.
557
00:38:17,545 --> 00:38:19,672
What's he up to now?
558
00:38:22,174 --> 00:38:23,217
Can I ask you a favor?
559
00:38:23,301 --> 00:38:25,136
A favor? What is it?
560
00:38:26,721 --> 00:38:28,597
We're going out for drinks today.
561
00:38:28,681 --> 00:38:30,308
Come join us with Sol.
562
00:38:30,391 --> 00:38:32,101
Sol? Why?
563
00:38:32,601 --> 00:38:33,894
Please bring her over.
564
00:38:33,978 --> 00:38:35,855
Let him get rejected so he can shut up.
565
00:38:36,814 --> 00:38:37,940
You have a crush on her?
566
00:38:38,733 --> 00:38:39,942
I think I do.
567
00:38:42,945 --> 00:38:44,155
Help me out, okay?
568
00:38:44,238 --> 00:38:47,074
Come on. Help me get close to her.
569
00:38:47,158 --> 00:38:48,200
Okay?
570
00:38:48,868 --> 00:38:50,202
He's serious.
571
00:38:50,286 --> 00:38:52,038
Well, okay. I'll ask her.
572
00:38:52,121 --> 00:38:52,955
Nice.
573
00:38:53,039 --> 00:38:55,666
But she might refuse.
She doesn't enjoy drinking.
574
00:38:56,250 --> 00:38:58,377
I know. I'm pretty sure she won't come.
575
00:38:58,919 --> 00:39:00,046
Okay.
576
00:39:00,129 --> 00:39:03,341
-Let's go.
-You're coming? Really?
577
00:39:03,424 --> 00:39:04,467
Why?
578
00:39:05,760 --> 00:39:08,262
What do you mean? Didn't you want to go?
579
00:39:08,346 --> 00:39:09,722
What?
580
00:39:09,805 --> 00:39:12,600
Oh, right. You're right.
581
00:39:12,683 --> 00:39:14,018
Okay, let's go together.
582
00:39:15,061 --> 00:39:16,020
What's that reaction?
583
00:39:20,733 --> 00:39:22,943
By the way,
what do you think of Yu Se-hun?
584
00:39:24,111 --> 00:39:25,404
What about him?
585
00:39:25,488 --> 00:39:28,282
You're not that interested in him, right?
586
00:39:30,159 --> 00:39:32,703
He seemed pretty funny.
587
00:39:33,913 --> 00:39:34,830
He's funny?
588
00:39:35,623 --> 00:39:36,624
Yes.
589
00:39:42,546 --> 00:39:43,547
Why?
590
00:39:43,631 --> 00:39:44,840
I don't want this.
591
00:39:46,801 --> 00:39:49,387
Se-hun, you look really stylish today.
592
00:39:50,638 --> 00:39:53,724
Hey. This jacket's worth 20 million won.
593
00:39:53,808 --> 00:39:55,976
-Really?
-He's loaded!
594
00:39:56,060 --> 00:39:59,897
-Then buy us a big bowl of stew!
-He could just buy us this place!
595
00:40:01,023 --> 00:40:03,901
-Se-hun!
-Keep it coming!
596
00:40:03,984 --> 00:40:04,985
Hey, Na-bi's here.
597
00:40:05,069 --> 00:40:06,570
-Hi, Na-bi.
-Hi, Na-bi.
598
00:40:06,654 --> 00:40:07,655
-Any empty…
-Let's see.
599
00:40:07,738 --> 00:40:09,156
Go over there.
600
00:40:09,240 --> 00:40:12,201
Na-bi. Come sit over here. Come here.
601
00:40:12,284 --> 00:40:13,619
Go sit there.
602
00:40:13,702 --> 00:40:15,496
Come on.
603
00:40:16,414 --> 00:40:17,415
It's been a while.
604
00:40:17,998 --> 00:40:20,209
You're attending gatherings
since you broke up?
605
00:40:20,292 --> 00:40:22,545
You're finally free of that old dude?
606
00:40:22,628 --> 00:40:24,672
She's free!
607
00:40:24,755 --> 00:40:26,215
What's with you?
608
00:40:26,298 --> 00:40:28,259
Did you break up?
609
00:40:28,342 --> 00:40:29,260
You broke up?
610
00:40:29,343 --> 00:40:31,762
Why are you asking that?
611
00:40:33,764 --> 00:40:35,766
Everyone's here except Jae-eon, right?
612
00:40:36,517 --> 00:40:38,185
He's not reading my message.
613
00:40:38,269 --> 00:40:39,728
He always replies late.
614
00:40:39,812 --> 00:40:42,731
Right. He's always
holding his phone, though.
615
00:40:43,524 --> 00:40:46,735
He just reads the alerts and ignores them.
616
00:40:47,319 --> 00:40:49,196
No, he's not that type.
617
00:40:49,697 --> 00:40:52,533
-Where should he sit?
-We can get a chair here.
618
00:40:52,616 --> 00:40:56,954
"Not the dating type"?
It's like he's dating all the girls.
619
00:40:57,037 --> 00:40:58,456
Jae-eon's really popular.
620
00:41:03,169 --> 00:41:04,962
We should add more chairs.
621
00:41:05,045 --> 00:41:06,464
Sol and Ji-wan are coming, too.
622
00:41:06,547 --> 00:41:07,756
Really?
623
00:41:07,840 --> 00:41:10,301
No way. Sol is coming?
624
00:41:10,384 --> 00:41:13,262
Didn't you hear
that Ji-wan's coming as well?
625
00:41:13,345 --> 00:41:15,723
Hang on. Let me get a chair.
626
00:41:16,765 --> 00:41:18,267
It's nice that you never change.
627
00:41:18,350 --> 00:41:20,769
-Why are you putting that next to you?
-Because I want to.
628
00:41:22,813 --> 00:41:23,981
Aren't you taking it off?
629
00:41:25,774 --> 00:41:26,984
What?
630
00:41:29,403 --> 00:41:31,822
Your jacket. Why are you so startled?
631
00:41:32,490 --> 00:41:33,908
What were you thinking?
632
00:41:33,991 --> 00:41:35,993
You take it off too.
633
00:41:37,036 --> 00:41:38,496
I wasn't thinking of anything.
634
00:41:38,579 --> 00:41:41,165
Take off your jackets, guys. It's hot.
635
00:41:41,248 --> 00:41:43,042
-You take it off.
-Oh, that's my water.
636
00:41:44,502 --> 00:41:45,920
Oh, sorry.
637
00:41:46,003 --> 00:41:48,380
-Is there a new cup anywhere?
-It's fine.
638
00:41:49,673 --> 00:41:52,176
You're my senior, right?
639
00:41:53,135 --> 00:41:56,180
It's nice to meet you.
I'm a freshman. Kim Eun-han.
640
00:41:57,890 --> 00:42:01,268
We ordered some food already.
Have you tried the seafood stew here?
641
00:42:01,352 --> 00:42:03,020
No, I never tried it.
642
00:42:03,103 --> 00:42:04,605
Do you like seafood?
643
00:42:04,688 --> 00:42:06,732
Yes, I do.
644
00:42:06,815 --> 00:42:08,359
That's a relief.
645
00:42:08,442 --> 00:42:12,404
-Hey, go check the order.
-We're selling food at the flea market.
646
00:42:12,488 --> 00:42:14,031
You should come visit our booth.
647
00:42:14,114 --> 00:42:15,991
We killed time with useless conversations,
648
00:42:16,075 --> 00:42:17,535
-but the food wasn't served.
-Please.
649
00:42:18,118 --> 00:42:19,411
Yes, of course.
650
00:42:19,495 --> 00:42:20,746
-When things started to get boring…
-Really?
651
00:42:20,829 --> 00:42:21,664
Yes.
652
00:42:21,747 --> 00:42:23,207
-Did he reply?
-No.
653
00:42:23,290 --> 00:42:24,416
…the main character appeared.
654
00:42:24,500 --> 00:42:25,709
It's Jae-eon!
655
00:42:25,793 --> 00:42:27,336
-Hey!
-Why are you so late?
656
00:42:27,419 --> 00:42:29,129
-Jae-eon!
-Hey! What took you so long?
657
00:42:29,213 --> 00:42:31,048
-Look at the time!
-Don't you see what time it is?
658
00:42:31,715 --> 00:42:33,926
-Your pretty face won't cut it.
-Sit over here.
659
00:42:34,009 --> 00:42:37,096
The sexual tension
rises dramatically at his arrival.
660
00:42:37,179 --> 00:42:38,931
-He should drink for being late!
-Why are you late?
661
00:42:39,014 --> 00:42:40,558
Sorry, there was a bit of traffic.
662
00:42:42,059 --> 00:42:44,603
Na-bi, you're here too.
663
00:42:45,271 --> 00:42:46,230
Yes.
664
00:42:47,189 --> 00:42:48,482
He's here, so let's all drink!
665
00:42:48,566 --> 00:42:49,733
-Let's drink!
-Here we go!
666
00:42:49,817 --> 00:42:53,362
-Let's clink and drink!
-Let's clink and drink!
667
00:42:53,445 --> 00:42:55,489
-Cheers.
-Cheers.
668
00:42:55,573 --> 00:42:56,699
Air clink.
669
00:42:58,492 --> 00:43:00,411
This tastes so sweet.
670
00:43:00,995 --> 00:43:02,913
I'm going to drink so much today.
671
00:43:02,997 --> 00:43:04,498
This is spicier than I thought.
672
00:43:04,582 --> 00:43:06,125
-Just eat.
-Here, have some water.
673
00:43:06,208 --> 00:43:08,294
-Where are they going?
-Hey, stop it.
674
00:43:08,377 --> 00:43:09,211
Drink some water.
675
00:43:10,087 --> 00:43:11,338
Thanks.
676
00:43:11,964 --> 00:43:13,424
He's so popular.
677
00:43:13,507 --> 00:43:14,466
It's pretty spicy.
678
00:43:14,550 --> 00:43:17,511
It's so surprising that she came here.
679
00:43:17,595 --> 00:43:19,221
I asked her to join us.
680
00:43:19,722 --> 00:43:21,473
It was that easy?
681
00:43:22,850 --> 00:43:24,059
Gosh, stop it.
682
00:43:24,143 --> 00:43:25,561
-Is it spicy?
-Is it?
683
00:43:29,148 --> 00:43:30,733
Look at you, you're all red.
684
00:43:31,859 --> 00:43:35,362
Aren't girls better at eating spicy food
than guys?
685
00:43:35,446 --> 00:43:37,072
Is that so?
686
00:43:37,156 --> 00:43:39,033
I read somewhere
687
00:43:39,575 --> 00:43:43,078
that women naturally endure pain better
since they have to give birth.
688
00:43:43,996 --> 00:43:46,290
And you know, when it's their first time--
689
00:43:46,373 --> 00:43:47,499
What did you say?
690
00:43:48,959 --> 00:43:50,919
Damn it, I'm losing my appetite.
691
00:43:51,003 --> 00:43:53,672
I should report you.
692
00:43:53,756 --> 00:43:54,673
Stop the nonsense.
693
00:43:54,757 --> 00:43:56,175
Hey.
694
00:43:56,258 --> 00:43:58,260
Why do you always cross the line?
695
00:43:58,344 --> 00:44:00,054
What?
696
00:44:00,137 --> 00:44:02,681
Tasting spiciness
is feeling a sense of pain.
697
00:44:02,765 --> 00:44:04,600
Stop treating me like a pervert.
698
00:44:05,809 --> 00:44:07,686
Just wipe your dirty mouth.
699
00:44:08,687 --> 00:44:11,440
Wow. Sol, you're so cool.
700
00:44:11,523 --> 00:44:12,900
Stop it.
701
00:44:22,493 --> 00:44:23,494
Hey!
702
00:44:24,828 --> 00:44:27,081
Here. Have a drink.
703
00:44:27,164 --> 00:44:28,207
You ruined the vibe!
704
00:44:28,290 --> 00:44:29,667
-What have you done?
-Stop talking!
705
00:44:29,750 --> 00:44:30,876
You want to drink something?
706
00:44:30,959 --> 00:44:32,419
-Exactly!
-Do something.
707
00:44:32,503 --> 00:44:33,545
-Yes!
-Let's bring back the vibe.
708
00:44:33,629 --> 00:44:34,963
-Let's go!
-Should we keep it going?
709
00:44:35,047 --> 00:44:36,882
-Keep it going!
-Keep it going!
710
00:44:37,508 --> 00:44:39,218
-This one.
-Zero, zero, seven!
711
00:44:40,636 --> 00:44:43,013
Lime? Is this good?
712
00:44:43,097 --> 00:44:45,349
I don't know. I think you'll like it.
713
00:44:46,642 --> 00:44:47,768
Me?
714
00:44:47,851 --> 00:44:49,395
You said so at the club.
715
00:44:50,062 --> 00:44:51,438
Here.
716
00:44:53,107 --> 00:44:54,817
Is this lime?
717
00:44:54,900 --> 00:44:55,984
I like lime.
718
00:45:04,660 --> 00:45:06,078
You remember that?
719
00:45:17,214 --> 00:45:18,173
It's strange.
720
00:45:19,258 --> 00:45:21,176
Don't people try smoking out of curiosity?
721
00:45:21,260 --> 00:45:22,594
You tried mine before.
722
00:45:22,678 --> 00:45:24,930
What? When?
723
00:45:25,013 --> 00:45:28,350
You always refused when I offered.
724
00:45:28,434 --> 00:45:30,060
I was just curious.
725
00:45:30,144 --> 00:45:32,354
Forget it. I feel so hurt now.
726
00:45:33,105 --> 00:45:34,565
Na-bi,
727
00:45:35,274 --> 00:45:37,067
you look like you're in a good mood.
728
00:45:42,364 --> 00:45:43,240
What do you mean?
729
00:45:43,323 --> 00:45:46,118
You looked a bit upset
so I thought you weren't feeling well.
730
00:45:47,161 --> 00:45:49,079
I was uncomfortable with too many people.
731
00:45:49,663 --> 00:45:52,124
Right. You're shy with strangers.
732
00:45:52,207 --> 00:45:53,542
Even with me?
733
00:45:54,585 --> 00:45:58,088
You weren't like that before.
You smiled all the time.
734
00:45:58,172 --> 00:45:59,673
I thought you were angry.
735
00:45:59,756 --> 00:46:03,260
Gosh. Why are you showing
so much interest in her today?
736
00:46:04,887 --> 00:46:05,888
What?
737
00:46:07,389 --> 00:46:09,391
Is there something going on
between you two?
738
00:46:09,475 --> 00:46:10,976
It seems like it.
739
00:46:11,643 --> 00:46:13,770
I did think it was strange.
740
00:46:13,854 --> 00:46:14,730
It's…
741
00:46:14,813 --> 00:46:16,190
It's nothing like that.
742
00:46:17,149 --> 00:46:19,109
Don't lie to me.
743
00:46:19,193 --> 00:46:20,986
I can tell by your expressions.
Aren't I right?
744
00:46:21,069 --> 00:46:23,864
What's with you? There's nothing going on.
745
00:46:25,157 --> 00:46:26,200
Right?
746
00:46:30,871 --> 00:46:31,872
Yes.
747
00:46:32,581 --> 00:46:33,790
Right.
748
00:46:34,416 --> 00:46:35,292
No?
749
00:46:35,375 --> 00:46:36,919
That's strange.
750
00:46:37,002 --> 00:46:39,296
Didn't you keep looking at him, Na-bi?
751
00:46:40,631 --> 00:46:41,757
You kept looking at him.
752
00:46:41,840 --> 00:46:43,634
I'm going to the bathroom.
753
00:46:43,717 --> 00:46:46,595
I'll come with you. Damn it.
754
00:46:50,182 --> 00:46:52,100
He doesn't know how you feel,
755
00:46:52,184 --> 00:46:54,228
so he said that in case
it would get awkward.
756
00:46:55,062 --> 00:46:56,063
Forget it.
757
00:46:56,146 --> 00:46:58,065
If that was really the case,
758
00:46:58,148 --> 00:47:02,236
he would've just changed the subject
or said something vague.
759
00:47:05,447 --> 00:47:06,323
Right?
760
00:47:06,406 --> 00:47:09,826
I'm sure he didn't say that just for me.
761
00:47:11,161 --> 00:47:12,621
He just drew the line.
762
00:47:12,704 --> 00:47:14,790
Hey, don't say it like that.
763
00:47:14,873 --> 00:47:17,793
-You're overreacting.
-Didn't you know this would happen?
764
00:47:17,876 --> 00:47:19,086
What's with the pep talk?
765
00:47:19,169 --> 00:47:22,047
Well, I thought maybe
I was being too harsh.
766
00:47:22,130 --> 00:47:24,550
It's not like I can read his mind.
767
00:47:24,633 --> 00:47:27,094
Plus, he kept looking at you.
768
00:47:29,096 --> 00:47:31,348
No way. He was busy chatting with Yun-ji.
769
00:47:31,431 --> 00:47:35,143
No! He kept glancing at you
whenever you spoke.
770
00:47:35,644 --> 00:47:37,312
And most importantly,
771
00:47:40,566 --> 00:47:42,526
he doesn't do stuff like this.
772
00:47:46,947 --> 00:47:50,158
Bit-na, this is just a 3,000 won drink.
773
00:47:50,242 --> 00:47:52,536
Anyway, this is different.
774
00:47:52,619 --> 00:47:56,039
Honestly, I wasn't sure
when I heard your side of the story,
775
00:47:56,123 --> 00:47:58,834
but seeing it in person,
I can sense something.
776
00:48:04,506 --> 00:48:05,924
Are you going to stay?
777
00:48:06,008 --> 00:48:07,593
No. I want to go home.
778
00:48:08,677 --> 00:48:10,345
Let's go to your place with Jae-eon.
779
00:48:10,429 --> 00:48:12,806
Are you crazy? Why would I do that?
780
00:48:12,889 --> 00:48:14,308
I'll come with you!
781
00:48:14,391 --> 00:48:16,310
We can't waste an opportunity like this.
782
00:48:17,894 --> 00:48:19,146
But still…
783
00:48:20,772 --> 00:48:23,358
Forget it. I'm going to go home.
784
00:48:23,442 --> 00:48:24,610
I don't feel like it.
785
00:48:25,819 --> 00:48:27,154
Let's at least ask him.
786
00:48:27,237 --> 00:48:28,322
Goodness.
787
00:48:29,406 --> 00:48:31,199
There's really nothing going on
between you two?
788
00:48:31,783 --> 00:48:33,869
I know. You said you don't date.
789
00:48:34,536 --> 00:48:37,289
It seems like she's hitting on you
without knowing that.
790
00:48:37,956 --> 00:48:41,084
She was acting like she's all that
because she's a bit pretty.
791
00:48:41,168 --> 00:48:42,794
Serves her right.
792
00:48:42,878 --> 00:48:46,548
Min-sang, don't say stuff about people
you can't say to their faces.
793
00:48:46,632 --> 00:48:48,091
-What?
-You're badmouthing her
794
00:48:48,175 --> 00:48:49,676
just because you can't have her.
795
00:48:50,302 --> 00:48:51,386
It's pathetic.
796
00:48:51,470 --> 00:48:52,846
What did you just say?
797
00:48:52,929 --> 00:48:54,598
I'm telling you to watch your mouth.
798
00:48:57,476 --> 00:49:01,438
You asshole. You just said there was
nothing going on between you and Na-bi.
799
00:49:02,564 --> 00:49:04,566
-Hey, where were you?
-Pajeon must be out.
800
00:49:04,650 --> 00:49:06,485
Come on, or I'll eat everything.
801
00:49:06,568 --> 00:49:07,986
Yes, I'm coming.
802
00:49:10,447 --> 00:49:11,990
Let's go eat.
803
00:49:15,077 --> 00:49:18,455
Jae-eon seems totally unbothered.
804
00:49:22,501 --> 00:49:23,585
Don't worry about him.
805
00:49:24,169 --> 00:49:27,631
-What?
-He goes around talking about me, too.
806
00:49:29,716 --> 00:49:30,634
Like what?
807
00:49:31,677 --> 00:49:32,928
That you don't date?
808
00:49:34,680 --> 00:49:38,308
Do people have to date?
809
00:49:40,227 --> 00:49:41,645
Not necessarily.
810
00:49:42,312 --> 00:49:43,480
Right?
811
00:49:45,273 --> 00:49:48,235
I have a friend who doesn't date either.
812
00:49:48,318 --> 00:49:51,863
But unlike you, he's a bit cold.
813
00:49:51,947 --> 00:49:52,864
Especially to girls.
814
00:49:54,366 --> 00:49:55,909
Why can't two people
815
00:49:56,743 --> 00:49:58,495
just be close?
816
00:49:59,788 --> 00:50:01,540
Can't they look at each other
817
00:50:02,374 --> 00:50:04,084
or stand near each other?
818
00:50:12,259 --> 00:50:13,885
Do they have to pretend not to notice
819
00:50:14,886 --> 00:50:16,555
if there's something in their hair?
820
00:50:21,184 --> 00:50:22,394
That's not what I mean.
821
00:50:23,270 --> 00:50:24,438
Right?
822
00:50:25,230 --> 00:50:26,773
It's nice to get along well.
823
00:50:30,068 --> 00:50:31,653
"Is that really all?"
824
00:50:32,362 --> 00:50:34,364
But I didn't ask him that.
825
00:50:34,448 --> 00:50:36,158
Who wants to go for another round?
826
00:50:36,742 --> 00:50:38,702
Me!
827
00:50:38,785 --> 00:50:40,203
-Just go home.
-You go!
828
00:50:40,287 --> 00:50:41,496
-Let's go.
-Let's go.
829
00:50:41,580 --> 00:50:43,582
Are you going?
830
00:50:43,665 --> 00:50:45,459
-Well…
-Jae-eon, are you going?
831
00:50:46,793 --> 00:50:48,170
Well, if everyone's going…
832
00:50:48,253 --> 00:50:49,963
I have other plans.
833
00:50:50,046 --> 00:50:52,132
What? Is it important?
834
00:50:52,215 --> 00:50:53,425
It's just a friend.
835
00:50:54,676 --> 00:50:58,263
Today seems like a perfect day
to get rid of my feelings.
836
00:51:05,228 --> 00:51:06,271
What is it?
837
00:51:06,354 --> 00:51:10,066
I'm wondering if I should
see my friend or join the others.
838
00:51:10,150 --> 00:51:11,359
What about you?
839
00:51:14,571 --> 00:51:15,572
But I…
840
00:51:17,032 --> 00:51:18,992
Well…
841
00:51:20,118 --> 00:51:22,120
Bit-na and I are going to drink
at my house.
842
00:51:22,204 --> 00:51:23,205
Do you want to come?
843
00:51:27,667 --> 00:51:29,044
I give up that chance
844
00:51:29,628 --> 00:51:31,546
and decide to become a fun girl.
845
00:51:32,297 --> 00:51:33,882
National!
846
00:51:33,965 --> 00:51:35,967
-Singing Contest!
-Singing Contest!
847
00:51:40,388 --> 00:51:41,932
All right. "Love."
848
00:51:42,015 --> 00:51:43,308
-"Love"?
-"Love."
849
00:51:43,391 --> 00:51:44,643
I've fallen in love
850
00:51:44,726 --> 00:51:47,604
-I've fallen in love
-I've fallen in love
851
00:51:47,687 --> 00:51:50,440
Love, love, love, my love
852
00:51:50,524 --> 00:51:51,900
You don't know?
853
00:51:51,983 --> 00:51:54,778
Come here, my love
854
00:51:54,861 --> 00:51:57,280
-You don't know this?
-Keep going. What's wrong?
855
00:51:57,364 --> 00:51:58,949
We won't accept that. Drink up.
856
00:51:59,032 --> 00:52:00,867
-Drink.
-But I…
857
00:52:00,951 --> 00:52:04,412
-Drink up.
-I'll drink it for you.
858
00:52:05,539 --> 00:52:06,373
What was that?
859
00:52:06,456 --> 00:52:07,332
All right.
860
00:52:07,415 --> 00:52:09,251
Keep it going
861
00:52:09,334 --> 00:52:10,710
-Keep it going!
-Keep it going!
862
00:52:10,794 --> 00:52:12,420
Let's do the Alphabet Game.
863
00:52:12,504 --> 00:52:14,631
-"L"!
-"L"?
864
00:52:15,757 --> 00:52:16,967
Lion.
865
00:52:17,676 --> 00:52:18,510
Leaf.
866
00:52:18,593 --> 00:52:19,594
I got it. Lie!
867
00:52:20,178 --> 00:52:21,012
Love.
868
00:52:23,014 --> 00:52:24,349
Oh, me! Left!
869
00:52:24,850 --> 00:52:25,851
Life.
870
00:52:25,934 --> 00:52:27,269
Long.
871
00:52:27,352 --> 00:52:28,395
Gosh, what do I do?
872
00:52:28,478 --> 00:52:29,855
-Only the two of you left.
-Wait. Let me think.
873
00:52:29,938 --> 00:52:31,022
What do I do?
874
00:52:32,524 --> 00:52:34,401
I know! Lust!
875
00:52:35,110 --> 00:52:38,238
-Oh, come on!
-What? It starts with "L"!
876
00:52:38,321 --> 00:52:39,573
Yes, you're right. Fine.
877
00:52:39,656 --> 00:52:40,532
Gosh.
878
00:52:40,615 --> 00:52:44,536
All right. Then Na-bi is the loser!
879
00:52:45,120 --> 00:52:46,705
You have to drink the whole glass
880
00:52:46,788 --> 00:52:49,040
-in one go. Here.
-In one go.
881
00:52:49,124 --> 00:52:51,042
Who's going to drink?
882
00:52:51,126 --> 00:52:53,753
-Yu Na-bi is going to drink!
-Yu Na-bi is going to drink!
883
00:52:55,130 --> 00:52:57,799
The two people
the bottle points to have to kiss!
884
00:52:58,758 --> 00:53:00,385
-One, two, three!
-One, two, three!
885
00:53:00,468 --> 00:53:03,972
-Spin, spin, spin!
-Spin, spin, spin!
886
00:53:04,055 --> 00:53:06,600
-Spin, spin, spin!
-Spin, spin, spin!
887
00:53:11,146 --> 00:53:12,647
-Oh, my gosh!
-What the hell?
888
00:53:12,731 --> 00:53:15,066
-Kiss!
-Kiss!
889
00:53:15,150 --> 00:53:16,776
All right. Be quiet.
890
00:53:17,569 --> 00:53:18,987
-What? You're going to do it?
-Are you?
891
00:53:19,070 --> 00:53:20,655
Okay, move over.
892
00:53:23,617 --> 00:53:24,618
What? Really?
893
00:53:29,623 --> 00:53:30,999
Let me do it properly.
894
00:53:34,419 --> 00:53:36,254
Wait. I think I'm bleeding.
895
00:53:36,338 --> 00:53:37,881
-Oh, sorry.
-I'm bleeding. But it's okay.
896
00:53:37,964 --> 00:53:39,215
Your braces?
897
00:53:40,175 --> 00:53:41,551
This is crazy!
898
00:53:41,635 --> 00:53:42,552
No way!
899
00:53:43,094 --> 00:53:46,848
-That's crazy!
-That's crazy!
900
00:53:46,932 --> 00:53:48,975
Guys, be quiet.
901
00:53:50,018 --> 00:53:51,519
The neighbors will complain.
902
00:53:53,229 --> 00:53:54,356
Hey, keep it down.
903
00:53:56,775 --> 00:53:57,817
What?
904
00:53:57,901 --> 00:53:59,235
I told you to be quiet.
905
00:53:59,319 --> 00:54:00,487
Sorry.
906
00:54:00,570 --> 00:54:01,404
Yes?
907
00:54:04,783 --> 00:54:05,742
Excuse me.
908
00:54:09,204 --> 00:54:11,289
Don't you know how late it is?
Please be quiet.
909
00:54:11,373 --> 00:54:13,291
You're being way too loud.
910
00:54:14,000 --> 00:54:15,168
I'm sorry.
911
00:54:15,752 --> 00:54:17,170
You have neighbors, you know.
912
00:54:17,253 --> 00:54:21,800
I have some friends over, so…
913
00:54:23,885 --> 00:54:25,261
We'll be careful.
914
00:54:27,013 --> 00:54:29,224
We're taking an exam tomorrow.
915
00:54:29,307 --> 00:54:30,600
Oh, really?
916
00:54:30,684 --> 00:54:33,979
Then we'll silently pray for you
to get a good score.
917
00:54:34,062 --> 00:54:35,563
Thank you.
918
00:54:36,147 --> 00:54:38,733
We'll trust that you'll be quiet.
Bye, then.
919
00:54:39,567 --> 00:54:41,444
-Bye.
-I'm sorry.
920
00:55:00,547 --> 00:55:01,631
You were like a couple.
921
00:55:01,715 --> 00:55:02,799
Be quiet.
922
00:55:03,508 --> 00:55:05,385
-Stop playing drinking games.
-We can't stop!
923
00:55:05,468 --> 00:55:07,512
-Come on.
-Come on!
924
00:55:07,595 --> 00:55:09,848
Let's not stop!
Let's spin it one more time!
925
00:55:09,931 --> 00:55:11,141
Spin it!
926
00:55:11,224 --> 00:55:12,642
-Spin, spin, spin!
-Spin, spin, spin!
927
00:55:12,726 --> 00:55:14,853
-Spin, spin, spin!
-Spin, spin, spin!
928
00:55:15,437 --> 00:55:16,604
Just a little more.
929
00:55:17,188 --> 00:55:18,732
-It's me!
-Yes!
930
00:55:18,815 --> 00:55:20,984
-It's me!
-What are you talking about?
931
00:55:21,067 --> 00:55:22,277
It's me.
932
00:55:22,360 --> 00:55:24,279
-Sol. Come here.
-What?
933
00:55:24,362 --> 00:55:26,072
-You're going to do it?
-She must be drunk.
934
00:55:26,656 --> 00:55:27,949
You're really going to kiss her?
935
00:55:28,950 --> 00:55:30,493
-Hey.
-Sit back down.
936
00:55:30,577 --> 00:55:32,037
Sit down.
937
00:55:32,120 --> 00:55:33,121
Come on!
938
00:55:33,204 --> 00:55:34,622
Gosh.
939
00:55:35,457 --> 00:55:36,624
-Where are you going?
-Where are you going?
940
00:55:36,708 --> 00:55:37,917
I'm going out for a smoke.
941
00:55:38,793 --> 00:55:41,004
-What about me?
-She left because of you.
942
00:55:41,087 --> 00:55:42,589
Be quiet.
943
00:55:43,173 --> 00:55:45,258
JUNG JU-HYEOK
944
00:55:45,341 --> 00:55:46,342
This is Sol's.
945
00:55:46,843 --> 00:55:48,303
Hey, Sol!
946
00:55:48,386 --> 00:55:49,554
Hey.
947
00:55:49,637 --> 00:55:52,599
Jung Ju-hyeok? Who is this guy?
948
00:55:52,682 --> 00:55:53,600
Jung Ju-hyeok?
949
00:55:53,683 --> 00:55:54,726
Yes.
950
00:55:54,809 --> 00:55:56,811
That's not important right now. Spin!
951
00:55:56,895 --> 00:55:57,979
Spin!
952
00:55:58,063 --> 00:56:01,524
-Spin, spin, spin!
-Spin, spin, spin!
953
00:56:18,625 --> 00:56:20,877
Did you plan this in advance?
954
00:56:22,087 --> 00:56:24,589
What does this make us look like?
955
00:56:24,672 --> 00:56:26,883
You kissed by choice, that's all.
956
00:56:27,383 --> 00:56:29,010
Forget it. Let's go for a smoke.
957
00:56:29,094 --> 00:56:30,053
Let's go.
958
00:56:30,136 --> 00:56:31,429
I'm exhausted.
959
00:56:31,513 --> 00:56:32,472
My legs hurt.
960
00:56:33,306 --> 00:56:35,517
-My gosh.
-Gosh, my legs.
961
00:56:35,600 --> 00:56:36,893
Hey, I'm wearing your shoes!
962
00:56:36,976 --> 00:56:38,436
Oh, my back.
963
00:56:38,520 --> 00:56:39,729
My shoes.
964
00:56:39,813 --> 00:56:41,731
-I'll be back later, Na-bi.
-Okay.
965
00:56:42,857 --> 00:56:43,858
Sol!
966
00:56:45,485 --> 00:56:46,486
You're smoking too?
967
00:56:46,569 --> 00:56:48,446
Yes. But who's Jung Ju-hyeok?
968
00:56:48,530 --> 00:56:50,406
He just called you.
969
00:56:50,490 --> 00:56:52,784
What? Oh.
970
00:56:52,867 --> 00:56:54,119
Just someone I know.
971
00:56:54,202 --> 00:56:55,453
Someone you know?
972
00:56:55,537 --> 00:56:57,580
I thought I knew everyone you knew.
973
00:56:57,664 --> 00:56:58,832
You don't.
974
00:57:03,837 --> 00:57:04,796
It's cold outside.
975
00:57:06,297 --> 00:57:07,715
Thank you.
976
00:57:12,554 --> 00:57:13,596
What were you doing?
977
00:57:14,305 --> 00:57:15,640
Just taking a walk.
978
00:57:15,723 --> 00:57:17,433
Your place is so nice.
979
00:57:17,517 --> 00:57:18,852
My aunt used to live here.
980
00:57:22,313 --> 00:57:24,315
Why did you make things
so hard for yourself?
981
00:57:27,318 --> 00:57:28,736
I know, right?
982
00:57:34,451 --> 00:57:37,829
Hey…
983
00:57:37,912 --> 00:57:41,708
Sol is so beautiful up close.
984
00:57:42,834 --> 00:57:44,252
She's a goddess.
985
00:57:44,335 --> 00:57:45,879
We get it, so just tell her!
986
00:57:45,962 --> 00:57:48,006
Please stop torturing us!
987
00:57:49,549 --> 00:57:50,967
Ji-wan.
988
00:57:51,509 --> 00:57:53,636
What type of guy does Sol like?
989
00:57:53,720 --> 00:57:55,472
He's driving me crazy.
990
00:57:56,598 --> 00:57:58,183
I don't want to tell you.
991
00:57:58,266 --> 00:57:59,434
You don't want to tell me?
992
00:58:00,059 --> 00:58:01,102
What?
993
00:58:01,644 --> 00:58:04,397
Why? You said you'd help me.
994
00:58:04,898 --> 00:58:06,149
She doesn't seem to know, either.
995
00:58:06,232 --> 00:58:08,234
There's no way.
996
00:58:08,318 --> 00:58:10,069
Who else would know, then?
997
00:58:12,447 --> 00:58:13,656
Sol…
998
00:58:14,866 --> 00:58:16,117
Yes?
999
00:58:17,035 --> 00:58:19,370
She hates boring guys like you.
1000
00:58:19,454 --> 00:58:22,790
Come on. I'm nothing but fun.
1001
00:58:22,874 --> 00:58:24,584
If you took the fun part out of me,
1002
00:58:26,085 --> 00:58:27,462
I'd be a zombie. Right?
1003
00:58:27,545 --> 00:58:29,005
Don't smoke so much.
1004
00:58:29,088 --> 00:58:30,507
But where's Jae-eon?
1005
00:58:30,590 --> 00:58:32,091
I don't know. Is he inside?
1006
00:58:32,675 --> 00:58:34,302
You're totally ignoring me.
1007
00:58:34,385 --> 00:58:37,555
He must be on his phone.
He's always calling someone.
1008
00:58:37,639 --> 00:58:40,016
Come to think of it,
I haven't seen Yun-ji, either.
1009
00:58:42,519 --> 00:58:44,687
Did those two leave together?
1010
00:58:45,396 --> 00:58:48,399
Call them. Come on.
1011
00:58:49,150 --> 00:58:50,860
Let's go find them.
1012
00:58:57,325 --> 00:58:58,910
Where did he go?
1013
00:59:01,246 --> 00:59:02,121
What?
1014
00:59:02,747 --> 00:59:04,457
What? It's nothing.
1015
00:59:05,458 --> 00:59:07,043
Can I borrow some sweatpants?
1016
00:59:07,126 --> 00:59:09,087
Sure. I'll get them.
1017
00:59:09,170 --> 00:59:10,880
Thank you. Let me use the bathroom.
1018
00:59:18,555 --> 00:59:21,266
That tickles!
1019
00:59:33,945 --> 00:59:35,113
Stop it.
1020
00:59:38,491 --> 00:59:40,118
It tickles!
1021
00:59:49,877 --> 00:59:51,796
Gosh, that startled me.
1022
00:59:55,592 --> 00:59:56,968
This is so embarrassing.
1023
01:00:00,221 --> 01:00:01,431
Listen.
1024
01:00:01,973 --> 01:00:06,060
I know this is shameless of me,
but can you keep this a secret?
1025
01:00:06,144 --> 01:00:07,604
Please don't tell the others.
1026
01:00:11,232 --> 01:00:14,235
All right. I won't.
1027
01:00:14,319 --> 01:00:15,445
Thank you so much.
1028
01:00:15,528 --> 01:00:16,404
Thank you.
1029
01:00:16,487 --> 01:00:18,615
All right. I get it.
1030
01:00:18,698 --> 01:00:22,535
-Now go on.
-I won't let go of this hand.
1031
01:00:22,619 --> 01:00:24,162
Okay, don't. Just go.
1032
01:00:24,245 --> 01:00:25,788
-Bye, then.
-Bye.
1033
01:00:25,872 --> 01:00:26,748
I'm sorry.
1034
01:00:26,831 --> 01:00:28,499
-When did you…
-I'll tell you later.
1035
01:00:29,208 --> 01:00:30,168
Let's go.
1036
01:00:38,051 --> 01:00:41,846
I must've been crazy.
How could I have thought he was Jae-eon?
1037
01:00:57,195 --> 01:00:59,572
What? That's it?
1038
01:01:07,538 --> 01:01:09,415
Just tell me if you're not up for it.
1039
01:01:10,541 --> 01:01:11,793
It's not like that.
1040
01:01:12,293 --> 01:01:14,587
Go inside first. I need to make a call.
1041
01:01:47,120 --> 01:01:48,246
It was just a game.
1042
01:01:50,540 --> 01:01:52,041
I guess she wanted to try it.
1043
01:01:56,295 --> 01:01:57,755
You don't need to explain.
1044
01:01:58,881 --> 01:01:59,841
What about you?
1045
01:02:02,635 --> 01:02:04,095
Didn't you want to try it?
1046
01:02:06,848 --> 01:02:07,807
Why would I?
1047
01:02:09,767 --> 01:02:10,768
Not at all.
1048
01:02:17,775 --> 01:02:19,235
I wanted to do it with you.
1049
01:02:25,450 --> 01:02:26,659
What?
1050
01:02:41,883 --> 01:02:43,301
I thought…
1051
01:02:44,510 --> 01:02:46,304
you felt the same way.
1052
01:03:19,003 --> 01:03:20,630
I won't do it if you don't want to.
1053
01:03:50,660 --> 01:03:51,744
Sorry.
1054
01:04:21,065 --> 01:04:22,149
Just like that,
1055
01:04:25,444 --> 01:04:27,238
the gates of hell have opened.
1056
01:04:31,828 --> 01:04:35,868
NEVERTHELESS,
1057
01:05:17,413 --> 01:05:19,290
Jae-eon still isn't contacting me.
1058
01:05:19,957 --> 01:05:21,834
How are your butterflies doing?
1059
01:05:21,918 --> 01:05:23,002
I'm going to set them free.
1060
01:05:23,085 --> 01:05:26,881
They're supposed to be free,
but they're locked up because of me.
1061
01:05:27,423 --> 01:05:31,719
I hope it's just love.
Not childish jealousy.
1062
01:05:31,802 --> 01:05:34,347
You know that he only hurts other people.
1063
01:05:34,430 --> 01:05:35,473
Were you two close?
1064
01:05:35,556 --> 01:05:37,600
Yes. We're close.
1065
01:05:37,683 --> 01:05:38,976
Closer than you and me, anyway.
1066
01:05:39,518 --> 01:05:41,854
That kind of presence
only comes naturally.
1067
01:05:42,521 --> 01:05:44,065
Some people are gifted like that.
1068
01:05:44,148 --> 01:05:46,609
Then what kind of person am I to him?
1069
01:05:47,193 --> 01:05:48,653
Do you want to meet right now?
1070
01:05:48,736 --> 01:05:49,779
Why are you doing this to me?
1071
01:05:50,363 --> 01:05:51,906
I've been attracted to you
1072
01:05:51,989 --> 01:05:53,032
from the beginning.
1073
01:05:53,115 --> 01:05:55,201
What is this emotion?
1074
01:05:55,701 --> 01:05:56,786
Could it be…
1075
01:05:58,168 --> 01:06:00,090
Subtitle translation by: Ju-young Park
1076
01:06:00,171 --> 01:06:01,707
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
71142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.