All language subtitles for Nevertheless.S01E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,165 --> 00:00:17,291 NEVERTHELESS, 2 00:00:40,360 --> 00:00:44,127 NEVERTHELESS, 3 00:00:51,050 --> 00:00:52,010 I'm sure… 4 00:00:53,344 --> 00:00:54,888 that we feel the same way. 5 00:00:56,723 --> 00:00:57,557 KWON YEO-JU 6 00:01:06,524 --> 00:01:08,276 I don't think I can go today. 7 00:01:08,359 --> 00:01:09,277 How about tomorrow? 8 00:01:09,360 --> 00:01:11,529 Okay. That's fine. 9 00:01:13,073 --> 00:01:13,990 Sorry. 10 00:01:31,549 --> 00:01:36,137 PARK JAE-EON 11 00:01:41,476 --> 00:01:44,187 Jae-eon isn't the dating type. 12 00:01:45,313 --> 00:01:46,648 What do you mean? 13 00:01:46,731 --> 00:01:48,441 He may flirt but never commits. 14 00:01:48,525 --> 00:01:49,818 He just draws the line. 15 00:01:52,695 --> 00:01:55,156 Did he say so himself? That he never commits? 16 00:01:57,033 --> 00:01:58,201 Na-bi, you know what? 17 00:01:58,284 --> 00:02:01,079 Flowers don't bloom just for one butterfly. 18 00:02:01,996 --> 00:02:03,039 What are you saying? 19 00:02:03,123 --> 00:02:05,542 Jae-eon is like that flower. 20 00:02:05,625 --> 00:02:07,043 Full of vanity, 21 00:02:07,127 --> 00:02:10,380 a symbol of seductive beauty that withers once it's plucked. 22 00:02:10,463 --> 00:02:11,923 That's what Jae-eon is. 23 00:02:12,006 --> 00:02:13,842 What's with you? 24 00:02:13,925 --> 00:02:15,718 I know we're an art major, but still. 25 00:02:15,802 --> 00:02:17,262 You may not know it, 26 00:02:17,345 --> 00:02:19,848 but his every move is calculated. 27 00:02:19,931 --> 00:02:21,015 Well… 28 00:02:21,516 --> 00:02:23,852 I sometimes felt that something was off, 29 00:02:24,894 --> 00:02:26,354 but it's not like that. 30 00:02:26,437 --> 00:02:29,524 That's how everyone falls for his tricks or not. 31 00:02:31,025 --> 00:02:32,235 Actually, everyone knows. 32 00:02:32,318 --> 00:02:33,862 They say they won't get fooled, 33 00:02:33,945 --> 00:02:36,364 but they do when he shows an ounce of sincerity. 34 00:02:36,447 --> 00:02:38,908 Because they want to believe it. 35 00:02:40,952 --> 00:02:42,078 I'm telling you. 36 00:02:42,162 --> 00:02:44,414 Park Jae-eon? He has no interest at all in dating. 37 00:02:44,497 --> 00:02:47,667 He just likes to play with girls who are drawn to him. 38 00:02:47,750 --> 00:02:49,419 So forget him. 39 00:02:49,502 --> 00:02:51,629 You don't know how to keep things casual. 40 00:02:52,172 --> 00:02:55,383 What are you on about? We're just friends. 41 00:02:55,466 --> 00:02:56,801 Stop lying to yourself. 42 00:02:56,885 --> 00:02:58,845 Men and women can't be just friends. 43 00:02:58,928 --> 00:03:00,847 Says the one with tons of guy friends. 44 00:03:00,930 --> 00:03:03,558 I keep them close since there's a possibility. 45 00:03:03,641 --> 00:03:06,519 Hanging out with guys heightens sexual tension. 46 00:03:06,603 --> 00:03:08,062 Even Jae-eon? 47 00:03:08,146 --> 00:03:10,607 He's not bad to hang out with. 48 00:03:10,690 --> 00:03:13,192 And he's totally handsome. 49 00:03:14,027 --> 00:03:15,028 Is it good? 50 00:03:15,111 --> 00:03:16,988 You're actually eating cafeteria food? 51 00:03:17,071 --> 00:03:18,448 I suggested eating here. 52 00:03:18,531 --> 00:03:19,365 Right. 53 00:03:19,866 --> 00:03:20,783 I'll get some water. 54 00:03:20,867 --> 00:03:21,951 Okay. 55 00:03:23,995 --> 00:03:25,955 What is it? Are you sick? 56 00:03:27,415 --> 00:03:30,168 Well, I… 57 00:03:30,752 --> 00:03:32,503 I just bit my tongue. 58 00:03:33,546 --> 00:03:34,881 Are you all right? 59 00:03:34,964 --> 00:03:37,508 Yes. I'm okay. 60 00:03:39,302 --> 00:03:41,387 I'll be off first. Enjoy your food. 61 00:03:41,471 --> 00:03:42,847 Where are you going? 62 00:03:48,853 --> 00:03:50,313 You didn't forget, right? 63 00:03:51,606 --> 00:03:53,816 -What? -I'm using my wish. 64 00:03:54,901 --> 00:03:56,402 You already used your wish. 65 00:03:56,486 --> 00:03:58,363 Aren't you granting me another one? 66 00:04:00,198 --> 00:04:01,366 Fine, but nothing weird. 67 00:04:16,130 --> 00:04:20,593 EPISODE 2: IT'S NOT ONLY ME. NEVERTHELESS, 68 00:05:00,133 --> 00:05:01,259 Dance. 69 00:05:01,342 --> 00:05:02,719 No. 70 00:05:02,802 --> 00:05:03,720 That's my wish. 71 00:05:04,637 --> 00:05:06,431 Can't we just leave? 72 00:05:06,514 --> 00:05:07,765 Let's hang out here. 73 00:05:08,975 --> 00:05:11,436 I can't hear anything. It's too loud. 74 00:05:15,648 --> 00:05:16,858 What are you doing? 75 00:05:24,699 --> 00:05:28,328 Jae-eon keeps making me feel excited. 76 00:05:51,684 --> 00:05:54,312 All I see is Jae-eon. 77 00:06:25,885 --> 00:06:28,721 Are you feeling the same way? 78 00:06:52,620 --> 00:06:53,621 Sorry. 79 00:06:56,624 --> 00:06:57,875 Let's go. 80 00:07:06,634 --> 00:07:07,635 What? 81 00:07:08,261 --> 00:07:09,512 Why am I so red? 82 00:07:44,422 --> 00:07:45,715 I'm smoking outside. 83 00:07:47,467 --> 00:07:48,468 Can I see your ID? 84 00:07:48,551 --> 00:07:49,510 Thank you. 85 00:07:52,138 --> 00:07:53,181 Jae-eon. 86 00:08:00,062 --> 00:08:03,024 You weren't reading my messages. Were you hanging out here? 87 00:08:03,774 --> 00:08:04,817 Are you alone? 88 00:08:04,901 --> 00:08:07,653 Se-mi and Mi-so are inside. Want to join us? 89 00:08:18,664 --> 00:08:19,749 I'm with her. 90 00:08:20,833 --> 00:08:22,502 You can hang out without me. 91 00:08:27,006 --> 00:08:29,675 Come on, we can all hang out together. 92 00:08:30,259 --> 00:08:31,844 We can call other guys, too. 93 00:08:31,928 --> 00:08:32,762 Jae-eon… 94 00:08:34,430 --> 00:08:35,890 makes me feel anxious. 95 00:08:36,557 --> 00:08:37,767 Well… 96 00:08:37,850 --> 00:08:38,768 I'm fine. 97 00:08:40,186 --> 00:08:42,605 You can go hang out with her. I'll head home first. 98 00:08:43,731 --> 00:08:44,857 Why would you leave? 99 00:08:47,944 --> 00:08:49,654 Why don't you just go? 100 00:08:49,737 --> 00:08:50,613 All right, then. 101 00:08:51,781 --> 00:08:52,782 Bye. 102 00:09:05,545 --> 00:09:07,338 Why did you try to ditch me? 103 00:09:08,172 --> 00:09:09,340 You made me feel awkward. 104 00:09:10,341 --> 00:09:11,717 You two seemed close. 105 00:09:12,635 --> 00:09:14,762 I thought you should hang out with her. 106 00:09:16,097 --> 00:09:17,056 We're not close. 107 00:09:18,432 --> 00:09:20,643 We went to the same academy, is all. 108 00:09:20,726 --> 00:09:22,061 We can all hang out together. 109 00:09:22,144 --> 00:09:23,688 We can call other guys, too. 110 00:09:27,275 --> 00:09:28,359 Is that all? 111 00:09:29,527 --> 00:09:32,446 She looked pissed when you told her to go. 112 00:09:33,739 --> 00:09:34,699 Did she? 113 00:09:35,366 --> 00:09:38,536 Right. Maybe it's not a big deal for you. 114 00:09:38,619 --> 00:09:40,371 She had a butterfly 115 00:09:41,914 --> 00:09:43,040 on her wrist, too. 116 00:09:45,251 --> 00:09:47,378 I'm not sure if it was a drawing or a tattoo. 117 00:09:49,005 --> 00:09:51,841 She just got it by herself. 118 00:09:51,924 --> 00:09:53,009 By herself? 119 00:09:54,635 --> 00:09:55,553 Why? 120 00:09:56,095 --> 00:09:58,431 Maybe she wanted to see my reaction. 121 00:09:59,265 --> 00:10:02,226 You know how friends from academies sometimes hang out together. 122 00:10:03,269 --> 00:10:05,855 But she kind of obsessed over me. 123 00:10:06,689 --> 00:10:08,149 She was delusional. 124 00:10:12,987 --> 00:10:14,739 Why are you suddenly so serious? 125 00:10:15,323 --> 00:10:16,824 It has nothing to do with you, 126 00:10:18,034 --> 00:10:19,160 so don't worry about it. 127 00:10:23,914 --> 00:10:25,416 I'm taking the bus over there. 128 00:10:26,250 --> 00:10:27,335 You're really going? 129 00:10:27,418 --> 00:10:28,252 Yes. 130 00:10:29,253 --> 00:10:30,171 I'm a bit tired. 131 00:10:34,383 --> 00:10:36,427 I'll take you home. It's late. 132 00:10:36,510 --> 00:10:38,888 No, there's no need. 133 00:10:39,555 --> 00:10:40,514 Bye. 134 00:11:08,876 --> 00:11:10,753 Is he just keeping me on the hook? 135 00:11:17,802 --> 00:11:19,553 What's with him? 136 00:11:37,071 --> 00:11:38,614 Gosh, this is embarrassing. 137 00:11:39,824 --> 00:11:40,825 Hey, you're… 138 00:11:40,908 --> 00:11:41,909 Stay still, will you? 139 00:11:41,992 --> 00:11:44,036 -Put your hands like this. -How did you enter this department? 140 00:11:44,120 --> 00:11:45,496 So I can see all your fingers. 141 00:11:45,579 --> 00:11:46,664 Like this? 142 00:11:46,747 --> 00:11:48,207 No, cross them like this. 143 00:11:48,290 --> 00:11:49,333 Like this? 144 00:11:49,417 --> 00:11:51,460 Yes. That's it. 145 00:11:52,711 --> 00:11:53,754 Where should I look? 146 00:11:53,838 --> 00:11:54,713 Just look at me. 147 00:11:54,797 --> 00:11:56,132 -Seriously? -Hey, what are you doing? 148 00:11:56,215 --> 00:11:57,174 What? 149 00:11:57,758 --> 00:11:58,676 Focus here. 150 00:11:58,759 --> 00:12:00,136 You sure don't know how to compliment others. 151 00:12:00,219 --> 00:12:01,262 Put your arms down. 152 00:12:01,345 --> 00:12:02,346 You should work out. Look at that. 153 00:12:02,430 --> 00:12:03,431 Lose some weight. 154 00:12:03,514 --> 00:12:04,682 But Sol. 155 00:12:05,266 --> 00:12:08,310 Your eyes, nose, and mouth are all so pretty. 156 00:12:08,394 --> 00:12:10,229 Even the shape of your face. 157 00:12:10,312 --> 00:12:12,064 And your eyebrows are pretty. 158 00:12:12,648 --> 00:12:13,732 I'm so jealous. 159 00:12:13,816 --> 00:12:15,568 What should we eat for lunch? 160 00:12:16,152 --> 00:12:17,778 How did you hurt yourself again? 161 00:12:17,862 --> 00:12:19,238 Did you tell me earlier? 162 00:12:19,321 --> 00:12:22,616 Gosh, why are you always randomly jumping from topic to topic? 163 00:12:22,700 --> 00:12:24,076 No, I'm not. 164 00:12:24,160 --> 00:12:26,495 To me, there's always a flow. 165 00:12:27,329 --> 00:12:28,956 Make that posture again. 166 00:12:29,039 --> 00:12:29,957 Oh, what was it? 167 00:12:30,040 --> 00:12:32,501 Just like before. Hurry up. 168 00:12:32,585 --> 00:12:35,212 How was the blind date yesterday? 169 00:12:35,296 --> 00:12:36,714 It was fine. 170 00:12:36,797 --> 00:12:38,466 I think I'll meet him again. 171 00:12:38,549 --> 00:12:40,634 We have a similar taste in films. 172 00:12:40,718 --> 00:12:43,804 So we decided to watch one together next time. 173 00:12:43,888 --> 00:12:44,847 That's great. 174 00:12:44,930 --> 00:12:45,973 Hey, be careful. 175 00:12:46,056 --> 00:12:47,933 -Just do it. -So what happened to your forehead? 176 00:12:48,017 --> 00:12:49,018 Oh, my forehead? 177 00:12:49,101 --> 00:12:50,352 Yes, that's nice. 178 00:12:50,436 --> 00:12:51,687 Like this? 179 00:12:51,770 --> 00:12:52,938 Yes, just a little more. 180 00:12:53,022 --> 00:12:54,148 -More? -Yes. 181 00:12:54,231 --> 00:12:55,232 Gosh. 182 00:12:56,025 --> 00:12:58,319 -Like this? -Yes, that's it. 183 00:12:58,402 --> 00:12:59,778 Like this? 184 00:12:59,862 --> 00:13:01,197 Yes. 185 00:13:01,280 --> 00:13:02,531 Hurry up, then. 186 00:13:03,324 --> 00:13:04,408 It's looking great. 187 00:13:04,492 --> 00:13:08,204 Hey, Bit-na. This is my limit. Hurry up. 188 00:13:09,371 --> 00:13:10,623 Just a few more shots. 189 00:13:10,706 --> 00:13:12,750 What are you trying to make? 190 00:13:12,833 --> 00:13:14,376 -Raise your legs more. -I'm falling. 191 00:13:14,460 --> 00:13:17,338 -Just a bit more. -I'm falling, okay? I'm falling. 192 00:13:17,421 --> 00:13:18,714 Just a bit… Hey! 193 00:13:18,797 --> 00:13:19,798 Na-bi. 194 00:13:22,134 --> 00:13:24,220 Are you okay? Are you hurt? 195 00:13:26,222 --> 00:13:28,933 Right. I'm going to draw the line. 196 00:13:29,433 --> 00:13:30,392 Yes, I'm fine. 197 00:13:31,769 --> 00:13:33,521 What's up? I'm busy right now. 198 00:13:34,522 --> 00:13:37,316 I just came to see you. 199 00:13:37,399 --> 00:13:38,901 I don't want to be a fool again. 200 00:13:39,860 --> 00:13:41,195 You didn't read my messages. 201 00:13:42,738 --> 00:13:44,448 Did you send me messages? 202 00:13:44,532 --> 00:13:45,658 I didn't see them. 203 00:13:47,159 --> 00:13:48,077 Are you busy? 204 00:13:49,578 --> 00:13:50,788 Don't you have time to eat? 205 00:13:53,123 --> 00:13:56,502 I guess I should eat. 206 00:14:04,969 --> 00:14:06,220 But… 207 00:14:06,303 --> 00:14:07,471 Then let's eat together. 208 00:14:09,640 --> 00:14:11,058 Sure, whatever. 209 00:14:11,850 --> 00:14:13,060 Let's go. 210 00:14:17,731 --> 00:14:19,692 WHERE ARE YOU? DO YOU WANT TO EAT LUNCH? 211 00:14:19,775 --> 00:14:21,694 What are you doing? Are you sleeping? 212 00:14:24,864 --> 00:14:26,699 I'm sure he does this to everyone. 213 00:14:27,658 --> 00:14:28,742 He's so frivolous. 214 00:14:29,702 --> 00:14:30,828 Where are you? 215 00:14:41,630 --> 00:14:42,590 Home. 216 00:14:45,384 --> 00:14:46,552 PARK JAE-EON 217 00:15:02,443 --> 00:15:03,277 Hello? 218 00:15:04,194 --> 00:15:05,487 What are you doing? 219 00:15:05,571 --> 00:15:06,822 Nothing much. 220 00:15:06,906 --> 00:15:08,282 Why did you call? 221 00:15:09,575 --> 00:15:11,118 I just wanted 222 00:15:11,201 --> 00:15:12,411 to hear your voice. 223 00:15:12,494 --> 00:15:14,079 You're ridiculous. 224 00:15:14,163 --> 00:15:15,456 You always say that. 225 00:15:15,539 --> 00:15:17,708 You always say I'm funny, too. 226 00:15:18,334 --> 00:15:20,878 I really mean it, though. 227 00:15:22,212 --> 00:15:23,255 Jeez. 228 00:15:25,883 --> 00:15:27,134 Don't be ridiculous. 229 00:15:28,093 --> 00:15:29,678 I know everything. 230 00:15:52,242 --> 00:15:53,243 Jae-eon. 231 00:15:53,869 --> 00:15:55,037 Thank you so much. 232 00:15:55,621 --> 00:15:56,872 It's nothing. 233 00:15:58,749 --> 00:15:59,792 Jae-eon. 234 00:16:00,793 --> 00:16:02,086 Would you like to work with me? 235 00:16:03,170 --> 00:16:04,171 Oh, thank you. 236 00:16:07,299 --> 00:16:10,469 We need new part-timers at our department office. 237 00:16:10,552 --> 00:16:11,971 Just for this semester. 238 00:16:12,054 --> 00:16:12,930 Well, I… 239 00:16:13,013 --> 00:16:15,391 Come on. Just think about it. 240 00:16:15,474 --> 00:16:18,894 We need two people. Min-yeong's luring Na-bi in, 241 00:16:19,687 --> 00:16:22,314 and I want to lure you. 242 00:16:23,524 --> 00:16:24,441 I'll think about it. 243 00:16:26,193 --> 00:16:28,862 Okay. Just a little more work. Thanks. 244 00:16:28,946 --> 00:16:30,823 Right. I'll finish up here. 245 00:16:30,906 --> 00:16:32,491 -I'll throw that away. -Thanks. 246 00:16:32,574 --> 00:16:33,492 Good luck. 247 00:16:33,575 --> 00:16:34,743 Okay. 248 00:16:42,543 --> 00:16:44,503 -I'm hungry. -Me too. 249 00:16:44,586 --> 00:16:47,006 Hey, Jae-eon! Did you have lunch? 250 00:16:47,089 --> 00:16:49,883 We're going out to eat. Want to join us? 251 00:16:50,384 --> 00:16:53,262 No, I have plans. Enjoy your lunch. 252 00:16:55,097 --> 00:16:56,390 He always says he has plans. 253 00:16:56,473 --> 00:16:57,433 Let's go. 254 00:17:19,121 --> 00:17:20,330 Who is it? 255 00:17:25,878 --> 00:17:26,920 Jae-eon? 256 00:17:28,672 --> 00:17:30,424 What are you doing? 257 00:19:25,581 --> 00:19:26,582 PARK JAE-EON 258 00:19:41,221 --> 00:19:42,598 For the first time in my life, 259 00:19:43,182 --> 00:19:44,892 I had a racy dream. 260 00:19:47,811 --> 00:19:48,896 MISSED CALL PARK JAE-EON 261 00:19:49,479 --> 00:19:50,439 What? 262 00:19:51,690 --> 00:19:53,609 Darn it. I'm late. 263 00:19:54,401 --> 00:19:55,569 Darn it… 264 00:20:12,669 --> 00:20:14,004 Darn it. 265 00:20:14,087 --> 00:20:15,839 Why did it have to be Jae-eon? 266 00:20:16,465 --> 00:20:17,382 And in my house? 267 00:20:17,466 --> 00:20:18,675 Seriously… 268 00:20:33,482 --> 00:20:34,566 -Hello, sir. -Yes? 269 00:20:34,650 --> 00:20:36,693 I'm Yu Na-bi from Sculpture. 270 00:20:36,777 --> 00:20:38,445 -Oh, the morning class. -Yes. 271 00:20:38,528 --> 00:20:40,155 -You had a presentation to do. -Yes. 272 00:20:40,239 --> 00:20:41,865 Well, I… 273 00:20:41,949 --> 00:20:44,284 I kind of overslept today. 274 00:20:44,368 --> 00:20:47,579 Could I do the presentation for this class instead? 275 00:20:49,248 --> 00:20:50,082 Okay, 276 00:20:50,165 --> 00:20:52,334 since you seemed to have rushed here. 277 00:20:52,417 --> 00:20:54,503 You'll get some points off, though. 278 00:20:55,087 --> 00:20:56,755 All right. Thank you. 279 00:20:56,838 --> 00:20:57,673 Okay. 280 00:21:15,315 --> 00:21:16,650 Darn it. 281 00:21:19,361 --> 00:21:20,487 Where are you? 282 00:21:21,321 --> 00:21:23,824 I'm sure Bit-na is taking this class. 283 00:21:34,543 --> 00:21:37,170 He called me, but he didn't read my messages? 284 00:21:37,254 --> 00:21:39,047 Whatever. 285 00:21:46,096 --> 00:21:47,306 Na-bi. 286 00:21:47,889 --> 00:21:50,392 Do you take this class too? Why have I never seen you? 287 00:21:51,226 --> 00:21:52,477 Oh, well… 288 00:21:53,145 --> 00:21:54,938 I usually take the morning class. 289 00:21:55,022 --> 00:21:56,481 I'm only taking this today. 290 00:21:57,482 --> 00:21:58,358 I overslept. 291 00:22:10,746 --> 00:22:13,457 Are you with someone? 292 00:22:19,463 --> 00:22:21,965 I asked Jae-eon to think about taking the part-time job. 293 00:22:23,008 --> 00:22:25,177 What about Na-bi? Is she in? 294 00:22:25,260 --> 00:22:26,678 I don't know yet. 295 00:22:26,762 --> 00:22:29,473 She said she probably can't do it, though. 296 00:22:30,974 --> 00:22:31,933 Really? 297 00:22:32,642 --> 00:22:35,353 Then I told Jae-eon something I shouldn't have. 298 00:22:35,437 --> 00:22:37,606 I'll just keep quiet for now. 299 00:22:40,067 --> 00:22:41,902 Hello, it's Seong-yun. 300 00:22:41,985 --> 00:22:43,028 Hey. 301 00:22:45,447 --> 00:22:46,490 Mr. An. 302 00:22:47,199 --> 00:22:49,910 I came for my package. 303 00:22:49,993 --> 00:22:50,952 Oh, okay. 304 00:22:52,829 --> 00:22:54,539 My goodness. Thank you. 305 00:22:55,749 --> 00:22:58,460 Mr. An. I brought you a dessert. 306 00:22:58,543 --> 00:23:00,212 Hey, you shouldn't have. 307 00:23:00,295 --> 00:23:01,505 It's fine. 308 00:23:01,588 --> 00:23:03,256 Take it. 309 00:23:03,840 --> 00:23:06,051 -I appreciate it. -Are you kidding me? 310 00:23:06,134 --> 00:23:07,761 Is this the post office or what? 311 00:23:07,844 --> 00:23:12,057 The pudding was expensive, so I could only get one. 312 00:23:12,140 --> 00:23:13,266 I'm really sorry. 313 00:23:13,350 --> 00:23:14,643 Bye, then. 314 00:23:16,853 --> 00:23:17,854 Gyeong-jun. 315 00:23:18,396 --> 00:23:21,650 Receiving packages for the kids is going too far, don't you think? 316 00:23:21,733 --> 00:23:23,735 It's nothing difficult. 317 00:23:23,819 --> 00:23:26,071 You know what it's like. 318 00:23:26,154 --> 00:23:29,574 It's tough trying to receive packages without your parents finding out. 319 00:23:31,493 --> 00:23:32,828 It's a huge mess! 320 00:23:32,911 --> 00:23:34,579 Should I tell our professor? 321 00:23:39,376 --> 00:23:40,210 Hello. 322 00:23:40,293 --> 00:23:41,670 Hey, Sol. 323 00:23:41,753 --> 00:23:45,549 Have you still not decided on your school? The professor always asks me that. 324 00:23:45,632 --> 00:23:48,051 No, I haven't yet. 325 00:23:50,929 --> 00:23:55,142 Our professor would obviously want you to go to an elite university, 326 00:23:56,309 --> 00:23:59,271 but you should choose the one you really want to go to. 327 00:24:00,397 --> 00:24:02,399 All right. I will. Thanks. 328 00:24:02,482 --> 00:24:03,775 No problem. 329 00:24:03,859 --> 00:24:05,485 -You can talk to me anytime. -Okay. 330 00:24:05,569 --> 00:24:08,321 Is this a counseling room now? 331 00:24:15,745 --> 00:24:17,289 Did you order a package? 332 00:24:17,372 --> 00:24:18,748 It could be the delivery guy. 333 00:24:18,832 --> 00:24:20,834 -Take the call. -For God's sake. 334 00:24:21,585 --> 00:24:22,627 All right. 335 00:24:25,130 --> 00:24:26,089 Hello? 336 00:24:27,257 --> 00:24:29,259 Hello. This is Jung Ju-hyeok. 337 00:24:29,342 --> 00:24:30,802 What? Who? 338 00:24:31,720 --> 00:24:34,848 Oh, you asked me to call you. We met at the cafe. 339 00:24:39,227 --> 00:24:40,061 I'm so sorry. 340 00:24:40,145 --> 00:24:42,647 I'm okay. Are you all right? 341 00:24:44,316 --> 00:24:48,111 Oh, right. I'm sorry. 342 00:24:48,195 --> 00:24:51,489 If you tell me your bank account and price, I'll send you the money. 343 00:24:52,824 --> 00:24:53,950 Well… 344 00:24:54,743 --> 00:24:57,370 If you're free, could we meet up? 345 00:24:58,121 --> 00:25:00,332 What? In person? 346 00:25:04,211 --> 00:25:05,462 Hang on. 347 00:25:06,588 --> 00:25:08,340 -Bye. -Bye. 348 00:25:12,010 --> 00:25:14,512 He's obviously trying to hit on her. 349 00:25:14,596 --> 00:25:17,307 Stop being so nosy. 350 00:25:17,974 --> 00:25:19,226 Gosh. 351 00:25:19,976 --> 00:25:21,937 Romance is in the air now. 352 00:25:22,812 --> 00:25:23,939 How adorable. 353 00:25:24,022 --> 00:25:25,565 As you can see now, 354 00:25:26,316 --> 00:25:31,446 sometimes a character looks directly at the camera. 355 00:25:31,529 --> 00:25:33,865 The audience watching the film 356 00:25:33,949 --> 00:25:37,118 would feel like they've locked eyes with the actor 357 00:25:37,202 --> 00:25:38,787 -and be startled. -Wake up. 358 00:25:39,788 --> 00:25:42,749 We call this the "Tension to Camera" method. 359 00:25:43,291 --> 00:25:45,669 -The character points a gun -What's wrong? 360 00:25:45,752 --> 00:25:47,504 -at the camera -Are you sick? 361 00:25:47,587 --> 00:25:49,214 or throws a punch… 362 00:25:49,297 --> 00:25:52,384 Why are bad hunches never wrong? 363 00:25:52,467 --> 00:25:55,971 Then the camera shakes. This is another example of that. 364 00:25:56,054 --> 00:25:57,222 I'll get it. 365 00:25:57,305 --> 00:26:00,600 -No, let me… -No, I'm the one who dropped it. 366 00:26:00,684 --> 00:26:01,768 I'll get it. 367 00:26:03,979 --> 00:26:06,773 Director François Truffaut. 368 00:26:06,856 --> 00:26:09,192 I'm sure you would've heard his name before. 369 00:26:09,276 --> 00:26:13,530 In the last scene of the film The 400 Blows, 370 00:26:14,239 --> 00:26:17,242 the boy escapes from the juvenile center and runs toward the ocean. 371 00:26:17,325 --> 00:26:19,286 I have rotten luck, 372 00:26:19,786 --> 00:26:22,038 -and a zit pops up on my chin. -And he looks directly… 373 00:26:22,664 --> 00:26:25,542 -It's that day of the month. -Back then, it was taboo for actors… 374 00:26:25,625 --> 00:26:28,169 ARE YOU COMING? CAN YOU GET ME A PAD ON YOUR WAY? 375 00:26:28,253 --> 00:26:29,921 Come on, go easy on me. 376 00:26:30,005 --> 00:26:30,880 All right. 377 00:26:30,964 --> 00:26:31,965 Gosh, seriously! 378 00:26:32,507 --> 00:26:34,009 Darn it. 379 00:26:41,141 --> 00:26:43,435 My stomach still hurts. 380 00:26:45,812 --> 00:26:48,523 -Drink that. -Thank you. 381 00:26:54,612 --> 00:26:56,197 I feel a little better now. 382 00:26:56,948 --> 00:26:59,367 Hey! 383 00:26:59,951 --> 00:27:02,537 Gosh, you're going backward. 384 00:27:03,121 --> 00:27:04,873 Let's take a short break. 385 00:27:08,960 --> 00:27:13,131 -Jae-eon! Aren't you going for a smoke? -Go ahead first. 386 00:27:13,757 --> 00:27:14,799 Do you want to come? 387 00:27:16,843 --> 00:27:19,596 I have to prepare for my presentation. 388 00:27:19,679 --> 00:27:21,181 Oh, you're presenting today? 389 00:27:21,264 --> 00:27:22,891 I should really focus 390 00:27:23,516 --> 00:27:25,185 and clap really loudly. 391 00:27:26,144 --> 00:27:27,979 Go ahead. 392 00:27:28,063 --> 00:27:29,397 What? 393 00:27:30,398 --> 00:27:32,734 Well, your friends are leaving. 394 00:27:32,817 --> 00:27:34,486 Go catch up with them. 395 00:27:35,528 --> 00:27:36,488 Okay. 396 00:27:37,572 --> 00:27:40,700 You sometimes suddenly act cold to me. 397 00:27:52,545 --> 00:27:54,672 I didn't… 398 00:27:56,091 --> 00:27:57,425 Let's go. 399 00:28:02,722 --> 00:28:04,057 What a relief. 400 00:28:11,981 --> 00:28:13,858 Gosh, what is this? 401 00:28:15,402 --> 00:28:17,612 I got totally fooled by this. 402 00:28:21,408 --> 00:28:22,450 You sometimes 403 00:28:23,159 --> 00:28:24,702 suddenly act cold to me. 404 00:28:25,286 --> 00:28:26,788 Gosh, it's really bothering me. 405 00:28:29,707 --> 00:28:32,377 Hello, I'm Sculpture major, Yu Na-bi. 406 00:28:40,051 --> 00:28:41,386 Well… 407 00:28:44,931 --> 00:28:47,559 The film I'm presenting today 408 00:28:47,642 --> 00:28:51,271 is known as the first science fiction film… 409 00:28:54,733 --> 00:28:56,151 Code red alert. 410 00:28:56,693 --> 00:28:58,486 It's for real this time. 411 00:28:59,320 --> 00:29:00,530 It's… 412 00:29:07,245 --> 00:29:08,913 A Trip to the Moon. 413 00:29:09,789 --> 00:29:12,083 Director Georges Méliès was also a magician. 414 00:29:12,167 --> 00:29:14,127 "Everyone, having your period 415 00:29:14,210 --> 00:29:17,422 -is nothing to be ashamed of." -He was praised for his filming methods. 416 00:29:17,505 --> 00:29:20,592 -Yes. That's right. -Most of all… 417 00:29:21,468 --> 00:29:24,304 At the time, films were not much different from theater stages. 418 00:29:24,387 --> 00:29:26,681 The director made a unique mise-en-scène 419 00:29:26,765 --> 00:29:29,058 that was different from reality or theater stages 420 00:29:29,142 --> 00:29:31,102 by applying perspective, space, distortion-- 421 00:29:31,186 --> 00:29:32,479 Wait. 422 00:29:33,897 --> 00:29:35,648 You're talking too fast. 423 00:29:35,732 --> 00:29:37,817 Slow down and speak clearly. 424 00:29:39,903 --> 00:29:41,571 Okay. Well… 425 00:29:42,280 --> 00:29:43,364 But periods are… 426 00:29:44,657 --> 00:29:45,658 disasters. 427 00:29:47,243 --> 00:29:49,829 Hello, I'm Fashion Design major, Kim Yeong-min. 428 00:29:53,625 --> 00:29:55,084 Disaster victims must evacuate 429 00:29:55,168 --> 00:29:58,004 -to a safe zone. -It is about Nosferatu. 430 00:29:58,087 --> 00:30:00,381 This film is actually an adaptation 431 00:30:00,965 --> 00:30:03,134 of the novel Dracula by Bram Stoker. 432 00:30:03,676 --> 00:30:06,137 He changed the character's names and some details 433 00:30:06,221 --> 00:30:09,974 to avoid copyright issues when he made the film. 434 00:30:13,061 --> 00:30:14,270 Yu Na-bi! 435 00:30:19,192 --> 00:30:20,777 Did I do something… 436 00:30:39,921 --> 00:30:42,757 What are you doing? You said you have a night class. 437 00:30:42,841 --> 00:30:44,217 You'll get cold later. 438 00:30:45,760 --> 00:30:47,095 Should I take it back? 439 00:30:50,515 --> 00:30:52,100 But still, it could get on your-- 440 00:30:52,183 --> 00:30:53,309 It's fine. 441 00:30:55,270 --> 00:30:56,855 I feel like crying. 442 00:30:56,938 --> 00:30:58,314 Why did it have to be Jae-eon? 443 00:30:58,398 --> 00:30:59,649 Will you tell… 444 00:31:03,111 --> 00:31:04,362 other people? 445 00:31:07,365 --> 00:31:09,576 Is that what you think of me? 446 00:31:10,910 --> 00:31:13,079 Then if you saw me 447 00:31:14,038 --> 00:31:16,249 suddenly getting a boner during class, 448 00:31:17,166 --> 00:31:18,626 would you tell the others? 449 00:31:19,502 --> 00:31:21,004 That's different, though. 450 00:31:21,087 --> 00:31:22,422 It's not the same, 451 00:31:23,840 --> 00:31:24,966 but would you? 452 00:31:27,176 --> 00:31:28,553 Of course not. 453 00:31:31,097 --> 00:31:32,223 Really? 454 00:31:33,850 --> 00:31:34,934 Of course. 455 00:31:37,020 --> 00:31:38,271 Then I won't, either. 456 00:31:41,691 --> 00:31:43,109 Would someone like him 457 00:31:44,652 --> 00:31:46,362 really be considered frivolous? 458 00:32:07,634 --> 00:32:14,307 THANK YOU FOR TODAY. I WILL GET YOUR CLOTHES… 459 00:32:26,444 --> 00:32:27,654 Did you get home okay? 460 00:32:30,239 --> 00:32:32,951 Do people act like this to keep someone on the hook? 461 00:32:33,576 --> 00:32:35,912 You read my message right away. What are you doing? 462 00:32:44,295 --> 00:32:47,924 LAUNDROMAT 463 00:32:48,758 --> 00:32:51,177 We're going to play basketball and go out for drinks. 464 00:32:51,761 --> 00:32:52,929 You should join us. 465 00:32:53,012 --> 00:32:54,639 Next time. I have plans. 466 00:32:55,306 --> 00:32:57,433 But weren't you wearing a shirt over that? 467 00:32:58,101 --> 00:32:59,268 Where did you put it? 468 00:32:59,352 --> 00:33:00,937 I lent it to my friend. 469 00:33:01,020 --> 00:33:01,980 Friend? 470 00:33:02,063 --> 00:33:03,982 Who was that pretty girl a while ago? 471 00:33:04,565 --> 00:33:05,566 Are you two close? 472 00:33:06,275 --> 00:33:07,276 Did we seem close? 473 00:33:14,909 --> 00:33:16,202 I'm buying art supplies. 474 00:33:16,744 --> 00:33:18,037 What are you doing now? 475 00:33:20,915 --> 00:33:22,959 You said you're just friends. 476 00:33:24,377 --> 00:33:27,505 Gosh. We are just friends. 477 00:33:28,339 --> 00:33:30,842 We did get a bit close, though. 478 00:33:31,759 --> 00:33:34,220 Why didn't you reply to my messages? 479 00:33:34,303 --> 00:33:35,596 Don't change the subject. 480 00:33:36,973 --> 00:33:38,307 Is there something going on? 481 00:33:39,517 --> 00:33:41,144 It's not like that. 482 00:33:42,812 --> 00:33:43,896 I'm just… 483 00:33:44,564 --> 00:33:46,441 not pushing away someone 484 00:33:46,983 --> 00:33:49,444 who's being nice to me. 485 00:33:51,279 --> 00:33:53,114 You're really getting your hopes up. 486 00:33:53,990 --> 00:33:57,744 So you're saying he's treating you like someone special. 487 00:33:57,827 --> 00:33:58,828 Well… 488 00:33:59,912 --> 00:34:01,414 Maybe. 489 00:34:02,457 --> 00:34:04,625 From what I've seen so far, 490 00:34:05,668 --> 00:34:07,920 the things that made you feel special 491 00:34:08,004 --> 00:34:09,714 might be meaningless to him. 492 00:34:10,673 --> 00:34:12,925 I told you, he's nice to everyone 493 00:34:13,009 --> 00:34:14,594 without any exception. 494 00:34:17,555 --> 00:34:18,598 I don't know. 495 00:34:20,433 --> 00:34:21,476 Maybe. 496 00:34:25,021 --> 00:34:27,023 She has to realize it herself. 497 00:34:27,106 --> 00:34:29,567 Don't blame me later for not warning you! 498 00:34:35,406 --> 00:34:36,949 Are you free tomorrow? 499 00:34:37,033 --> 00:34:39,702 -Don't you have a gathering? -Jae-eon told you? 500 00:34:40,286 --> 00:34:41,829 I guess you two did grow close. 501 00:34:43,039 --> 00:34:44,457 Did you hear who's coming? 502 00:34:45,124 --> 00:34:46,167 No. 503 00:34:47,168 --> 00:34:49,545 You should come. All persons of interest are coming. 504 00:34:51,964 --> 00:34:53,049 "Persons of interest?" 505 00:34:54,050 --> 00:34:55,218 It's going to be fun. 506 00:34:56,511 --> 00:34:58,221 And shouldn't you check for yourself? 507 00:34:59,931 --> 00:35:00,765 What? 508 00:35:00,848 --> 00:35:03,559 Whether you're really special to Jae-eon or not. 509 00:35:07,396 --> 00:35:08,564 Thank you! 510 00:35:20,159 --> 00:35:21,536 "Navi bobo"? 511 00:35:21,619 --> 00:35:22,870 NAVI_BOBO: I LIKE YOUR NEW HAIR 512 00:35:27,542 --> 00:35:30,419 2,432 FOLLOWERS 513 00:35:36,676 --> 00:35:38,511 All of them are girls. 514 00:35:39,095 --> 00:35:41,305 2,432 FOLLOWERS 515 00:35:48,855 --> 00:35:50,648 I want my heart to keep fluttering, 516 00:35:52,233 --> 00:35:54,026 but I keep feeling anxious. 517 00:36:04,871 --> 00:36:07,248 What do I want from Jae-eon? 518 00:36:38,946 --> 00:36:40,114 Right. 519 00:36:40,198 --> 00:36:42,825 I should just check for myself and forget about him. 520 00:36:48,247 --> 00:36:50,750 Bit-na, I'll join you tomorrow. 521 00:36:55,004 --> 00:36:56,797 Hey, isn't Sol coming today? 522 00:36:57,381 --> 00:36:58,591 She's close to you. 523 00:36:59,217 --> 00:37:00,092 Not really. 524 00:37:00,176 --> 00:37:01,886 She's only close to Ji-wan. 525 00:37:01,969 --> 00:37:05,723 And our department ace would never eat at the same table as us. 526 00:37:05,806 --> 00:37:07,850 You have lunch with her often. 527 00:37:08,434 --> 00:37:09,393 You're so dramatic. 528 00:37:10,019 --> 00:37:11,729 Don't you know what a metaphor is? 529 00:37:12,730 --> 00:37:14,482 What are you, a kid? 530 00:37:14,565 --> 00:37:15,524 Can't you stay still? 531 00:37:16,025 --> 00:37:17,610 He's always been like that. 532 00:37:18,194 --> 00:37:20,613 You're excited thinking about Sol, aren't you? 533 00:37:20,696 --> 00:37:22,365 Do you have a crush on her? 534 00:37:24,075 --> 00:37:25,409 She's so quick-witted. 535 00:37:26,202 --> 00:37:27,161 Help me out, then. 536 00:37:27,245 --> 00:37:29,455 Take charge of your own love life. 537 00:37:29,538 --> 00:37:30,957 Yun Sol? 538 00:37:32,833 --> 00:37:33,960 She's pretty. 539 00:37:34,043 --> 00:37:37,129 She's also sassy and extremely skilled. 540 00:37:37,213 --> 00:37:39,215 She's totally my style. 541 00:37:40,132 --> 00:37:42,885 -But does she even like guys? -What are you on about? 542 00:37:42,969 --> 00:37:44,345 I mean, 543 00:37:44,428 --> 00:37:46,806 I've never seen her hang out with guys. 544 00:37:46,889 --> 00:37:48,683 Have you? 545 00:37:48,766 --> 00:37:51,727 I've never seen Gyu-hyun hang out with girls, either. 546 00:37:51,811 --> 00:37:52,853 Then is he… 547 00:37:54,522 --> 00:37:55,856 Are you? 548 00:37:56,482 --> 00:37:58,985 -What about me? Am I a guy, then? -Yes. 549 00:37:59,068 --> 00:38:00,778 -You jerk. -Wait. 550 00:38:00,861 --> 00:38:02,613 -Let me give you a punch. -Hey, stop. 551 00:38:04,573 --> 00:38:06,075 What are you guys up to? 552 00:38:06,158 --> 00:38:07,451 You haven't quit yet? 553 00:38:08,369 --> 00:38:09,620 I knew it. 554 00:38:09,704 --> 00:38:12,415 It was just a temporary project, anyway. 555 00:38:12,498 --> 00:38:14,709 It was just a temporary project, anyway. 556 00:38:16,627 --> 00:38:17,461 Ji-wan. 557 00:38:17,545 --> 00:38:19,672 What's he up to now? 558 00:38:22,174 --> 00:38:23,217 Can I ask you a favor? 559 00:38:23,301 --> 00:38:25,136 A favor? What is it? 560 00:38:26,721 --> 00:38:28,597 We're going out for drinks today. 561 00:38:28,681 --> 00:38:30,308 Come join us with Sol. 562 00:38:30,391 --> 00:38:32,101 Sol? Why? 563 00:38:32,601 --> 00:38:33,894 Please bring her over. 564 00:38:33,978 --> 00:38:35,855 Let him get rejected so he can shut up. 565 00:38:36,814 --> 00:38:37,940 You have a crush on her? 566 00:38:38,733 --> 00:38:39,942 I think I do. 567 00:38:42,945 --> 00:38:44,155 Help me out, okay? 568 00:38:44,238 --> 00:38:47,074 Come on. Help me get close to her. 569 00:38:47,158 --> 00:38:48,200 Okay? 570 00:38:48,868 --> 00:38:50,202 He's serious. 571 00:38:50,286 --> 00:38:52,038 Well, okay. I'll ask her. 572 00:38:52,121 --> 00:38:52,955 Nice. 573 00:38:53,039 --> 00:38:55,666 But she might refuse. She doesn't enjoy drinking. 574 00:38:56,250 --> 00:38:58,377 I know. I'm pretty sure she won't come. 575 00:38:58,919 --> 00:39:00,046 Okay. 576 00:39:00,129 --> 00:39:03,341 -Let's go. -You're coming? Really? 577 00:39:03,424 --> 00:39:04,467 Why? 578 00:39:05,760 --> 00:39:08,262 What do you mean? Didn't you want to go? 579 00:39:08,346 --> 00:39:09,722 What? 580 00:39:09,805 --> 00:39:12,600 Oh, right. You're right. 581 00:39:12,683 --> 00:39:14,018 Okay, let's go together. 582 00:39:15,061 --> 00:39:16,020 What's that reaction? 583 00:39:20,733 --> 00:39:22,943 By the way, what do you think of Yu Se-hun? 584 00:39:24,111 --> 00:39:25,404 What about him? 585 00:39:25,488 --> 00:39:28,282 You're not that interested in him, right? 586 00:39:30,159 --> 00:39:32,703 He seemed pretty funny. 587 00:39:33,913 --> 00:39:34,830 He's funny? 588 00:39:35,623 --> 00:39:36,624 Yes. 589 00:39:42,546 --> 00:39:43,547 Why? 590 00:39:43,631 --> 00:39:44,840 I don't want this. 591 00:39:46,801 --> 00:39:49,387 Se-hun, you look really stylish today. 592 00:39:50,638 --> 00:39:53,724 Hey. This jacket's worth 20 million won. 593 00:39:53,808 --> 00:39:55,976 -Really? -He's loaded! 594 00:39:56,060 --> 00:39:59,897 -Then buy us a big bowl of stew! -He could just buy us this place! 595 00:40:01,023 --> 00:40:03,901 -Se-hun! -Keep it coming! 596 00:40:03,984 --> 00:40:04,985 Hey, Na-bi's here. 597 00:40:05,069 --> 00:40:06,570 -Hi, Na-bi. -Hi, Na-bi. 598 00:40:06,654 --> 00:40:07,655 -Any empty… -Let's see. 599 00:40:07,738 --> 00:40:09,156 Go over there. 600 00:40:09,240 --> 00:40:12,201 Na-bi. Come sit over here. Come here. 601 00:40:12,284 --> 00:40:13,619 Go sit there. 602 00:40:13,702 --> 00:40:15,496 Come on. 603 00:40:16,414 --> 00:40:17,415 It's been a while. 604 00:40:17,998 --> 00:40:20,209 You're attending gatherings since you broke up? 605 00:40:20,292 --> 00:40:22,545 You're finally free of that old dude? 606 00:40:22,628 --> 00:40:24,672 She's free! 607 00:40:24,755 --> 00:40:26,215 What's with you? 608 00:40:26,298 --> 00:40:28,259 Did you break up? 609 00:40:28,342 --> 00:40:29,260 You broke up? 610 00:40:29,343 --> 00:40:31,762 Why are you asking that? 611 00:40:33,764 --> 00:40:35,766 Everyone's here except Jae-eon, right? 612 00:40:36,517 --> 00:40:38,185 He's not reading my message. 613 00:40:38,269 --> 00:40:39,728 He always replies late. 614 00:40:39,812 --> 00:40:42,731 Right. He's always holding his phone, though. 615 00:40:43,524 --> 00:40:46,735 He just reads the alerts and ignores them. 616 00:40:47,319 --> 00:40:49,196 No, he's not that type. 617 00:40:49,697 --> 00:40:52,533 -Where should he sit? -We can get a chair here. 618 00:40:52,616 --> 00:40:56,954 "Not the dating type"? It's like he's dating all the girls. 619 00:40:57,037 --> 00:40:58,456 Jae-eon's really popular. 620 00:41:03,169 --> 00:41:04,962 We should add more chairs. 621 00:41:05,045 --> 00:41:06,464 Sol and Ji-wan are coming, too. 622 00:41:06,547 --> 00:41:07,756 Really? 623 00:41:07,840 --> 00:41:10,301 No way. Sol is coming? 624 00:41:10,384 --> 00:41:13,262 Didn't you hear that Ji-wan's coming as well? 625 00:41:13,345 --> 00:41:15,723 Hang on. Let me get a chair. 626 00:41:16,765 --> 00:41:18,267 It's nice that you never change. 627 00:41:18,350 --> 00:41:20,769 -Why are you putting that next to you? -Because I want to. 628 00:41:22,813 --> 00:41:23,981 Aren't you taking it off? 629 00:41:25,774 --> 00:41:26,984 What? 630 00:41:29,403 --> 00:41:31,822 Your jacket. Why are you so startled? 631 00:41:32,490 --> 00:41:33,908 What were you thinking? 632 00:41:33,991 --> 00:41:35,993 You take it off too. 633 00:41:37,036 --> 00:41:38,496 I wasn't thinking of anything. 634 00:41:38,579 --> 00:41:41,165 Take off your jackets, guys. It's hot. 635 00:41:41,248 --> 00:41:43,042 -You take it off. -Oh, that's my water. 636 00:41:44,502 --> 00:41:45,920 Oh, sorry. 637 00:41:46,003 --> 00:41:48,380 -Is there a new cup anywhere? -It's fine. 638 00:41:49,673 --> 00:41:52,176 You're my senior, right? 639 00:41:53,135 --> 00:41:56,180 It's nice to meet you. I'm a freshman. Kim Eun-han. 640 00:41:57,890 --> 00:42:01,268 We ordered some food already. Have you tried the seafood stew here? 641 00:42:01,352 --> 00:42:03,020 No, I never tried it. 642 00:42:03,103 --> 00:42:04,605 Do you like seafood? 643 00:42:04,688 --> 00:42:06,732 Yes, I do. 644 00:42:06,815 --> 00:42:08,359 That's a relief. 645 00:42:08,442 --> 00:42:12,404 -Hey, go check the order. -We're selling food at the flea market. 646 00:42:12,488 --> 00:42:14,031 You should come visit our booth. 647 00:42:14,114 --> 00:42:15,991 We killed time with useless conversations, 648 00:42:16,075 --> 00:42:17,535 -but the food wasn't served. -Please. 649 00:42:18,118 --> 00:42:19,411 Yes, of course. 650 00:42:19,495 --> 00:42:20,746 -When things started to get boring… -Really? 651 00:42:20,829 --> 00:42:21,664 Yes. 652 00:42:21,747 --> 00:42:23,207 -Did he reply? -No. 653 00:42:23,290 --> 00:42:24,416 …the main character appeared. 654 00:42:24,500 --> 00:42:25,709 It's Jae-eon! 655 00:42:25,793 --> 00:42:27,336 -Hey! -Why are you so late? 656 00:42:27,419 --> 00:42:29,129 -Jae-eon! -Hey! What took you so long? 657 00:42:29,213 --> 00:42:31,048 -Look at the time! -Don't you see what time it is? 658 00:42:31,715 --> 00:42:33,926 -Your pretty face won't cut it. -Sit over here. 659 00:42:34,009 --> 00:42:37,096 The sexual tension rises dramatically at his arrival. 660 00:42:37,179 --> 00:42:38,931 -He should drink for being late! -Why are you late? 661 00:42:39,014 --> 00:42:40,558 Sorry, there was a bit of traffic. 662 00:42:42,059 --> 00:42:44,603 Na-bi, you're here too. 663 00:42:45,271 --> 00:42:46,230 Yes. 664 00:42:47,189 --> 00:42:48,482 He's here, so let's all drink! 665 00:42:48,566 --> 00:42:49,733 -Let's drink! -Here we go! 666 00:42:49,817 --> 00:42:53,362 -Let's clink and drink! -Let's clink and drink! 667 00:42:53,445 --> 00:42:55,489 -Cheers. -Cheers. 668 00:42:55,573 --> 00:42:56,699 Air clink. 669 00:42:58,492 --> 00:43:00,411 This tastes so sweet. 670 00:43:00,995 --> 00:43:02,913 I'm going to drink so much today. 671 00:43:02,997 --> 00:43:04,498 This is spicier than I thought. 672 00:43:04,582 --> 00:43:06,125 -Just eat. -Here, have some water. 673 00:43:06,208 --> 00:43:08,294 -Where are they going? -Hey, stop it. 674 00:43:08,377 --> 00:43:09,211 Drink some water. 675 00:43:10,087 --> 00:43:11,338 Thanks. 676 00:43:11,964 --> 00:43:13,424 He's so popular. 677 00:43:13,507 --> 00:43:14,466 It's pretty spicy. 678 00:43:14,550 --> 00:43:17,511 It's so surprising that she came here. 679 00:43:17,595 --> 00:43:19,221 I asked her to join us. 680 00:43:19,722 --> 00:43:21,473 It was that easy? 681 00:43:22,850 --> 00:43:24,059 Gosh, stop it. 682 00:43:24,143 --> 00:43:25,561 -Is it spicy? -Is it? 683 00:43:29,148 --> 00:43:30,733 Look at you, you're all red. 684 00:43:31,859 --> 00:43:35,362 Aren't girls better at eating spicy food than guys? 685 00:43:35,446 --> 00:43:37,072 Is that so? 686 00:43:37,156 --> 00:43:39,033 I read somewhere 687 00:43:39,575 --> 00:43:43,078 that women naturally endure pain better since they have to give birth. 688 00:43:43,996 --> 00:43:46,290 And you know, when it's their first time-- 689 00:43:46,373 --> 00:43:47,499 What did you say? 690 00:43:48,959 --> 00:43:50,919 Damn it, I'm losing my appetite. 691 00:43:51,003 --> 00:43:53,672 I should report you. 692 00:43:53,756 --> 00:43:54,673 Stop the nonsense. 693 00:43:54,757 --> 00:43:56,175 Hey. 694 00:43:56,258 --> 00:43:58,260 Why do you always cross the line? 695 00:43:58,344 --> 00:44:00,054 What? 696 00:44:00,137 --> 00:44:02,681 Tasting spiciness is feeling a sense of pain. 697 00:44:02,765 --> 00:44:04,600 Stop treating me like a pervert. 698 00:44:05,809 --> 00:44:07,686 Just wipe your dirty mouth. 699 00:44:08,687 --> 00:44:11,440 Wow. Sol, you're so cool. 700 00:44:11,523 --> 00:44:12,900 Stop it. 701 00:44:22,493 --> 00:44:23,494 Hey! 702 00:44:24,828 --> 00:44:27,081 Here. Have a drink. 703 00:44:27,164 --> 00:44:28,207 You ruined the vibe! 704 00:44:28,290 --> 00:44:29,667 -What have you done? -Stop talking! 705 00:44:29,750 --> 00:44:30,876 You want to drink something? 706 00:44:30,959 --> 00:44:32,419 -Exactly! -Do something. 707 00:44:32,503 --> 00:44:33,545 -Yes! -Let's bring back the vibe. 708 00:44:33,629 --> 00:44:34,963 -Let's go! -Should we keep it going? 709 00:44:35,047 --> 00:44:36,882 -Keep it going! -Keep it going! 710 00:44:37,508 --> 00:44:39,218 -This one. -Zero, zero, seven! 711 00:44:40,636 --> 00:44:43,013 Lime? Is this good? 712 00:44:43,097 --> 00:44:45,349 I don't know. I think you'll like it. 713 00:44:46,642 --> 00:44:47,768 Me? 714 00:44:47,851 --> 00:44:49,395 You said so at the club. 715 00:44:50,062 --> 00:44:51,438 Here. 716 00:44:53,107 --> 00:44:54,817 Is this lime? 717 00:44:54,900 --> 00:44:55,984 I like lime. 718 00:45:04,660 --> 00:45:06,078 You remember that? 719 00:45:17,214 --> 00:45:18,173 It's strange. 720 00:45:19,258 --> 00:45:21,176 Don't people try smoking out of curiosity? 721 00:45:21,260 --> 00:45:22,594 You tried mine before. 722 00:45:22,678 --> 00:45:24,930 What? When? 723 00:45:25,013 --> 00:45:28,350 You always refused when I offered. 724 00:45:28,434 --> 00:45:30,060 I was just curious. 725 00:45:30,144 --> 00:45:32,354 Forget it. I feel so hurt now. 726 00:45:33,105 --> 00:45:34,565 Na-bi, 727 00:45:35,274 --> 00:45:37,067 you look like you're in a good mood. 728 00:45:42,364 --> 00:45:43,240 What do you mean? 729 00:45:43,323 --> 00:45:46,118 You looked a bit upset so I thought you weren't feeling well. 730 00:45:47,161 --> 00:45:49,079 I was uncomfortable with too many people. 731 00:45:49,663 --> 00:45:52,124 Right. You're shy with strangers. 732 00:45:52,207 --> 00:45:53,542 Even with me? 733 00:45:54,585 --> 00:45:58,088 You weren't like that before. You smiled all the time. 734 00:45:58,172 --> 00:45:59,673 I thought you were angry. 735 00:45:59,756 --> 00:46:03,260 Gosh. Why are you showing so much interest in her today? 736 00:46:04,887 --> 00:46:05,888 What? 737 00:46:07,389 --> 00:46:09,391 Is there something going on between you two? 738 00:46:09,475 --> 00:46:10,976 It seems like it. 739 00:46:11,643 --> 00:46:13,770 I did think it was strange. 740 00:46:13,854 --> 00:46:14,730 It's… 741 00:46:14,813 --> 00:46:16,190 It's nothing like that. 742 00:46:17,149 --> 00:46:19,109 Don't lie to me. 743 00:46:19,193 --> 00:46:20,986 I can tell by your expressions. Aren't I right? 744 00:46:21,069 --> 00:46:23,864 What's with you? There's nothing going on. 745 00:46:25,157 --> 00:46:26,200 Right? 746 00:46:30,871 --> 00:46:31,872 Yes. 747 00:46:32,581 --> 00:46:33,790 Right. 748 00:46:34,416 --> 00:46:35,292 No? 749 00:46:35,375 --> 00:46:36,919 That's strange. 750 00:46:37,002 --> 00:46:39,296 Didn't you keep looking at him, Na-bi? 751 00:46:40,631 --> 00:46:41,757 You kept looking at him. 752 00:46:41,840 --> 00:46:43,634 I'm going to the bathroom. 753 00:46:43,717 --> 00:46:46,595 I'll come with you. Damn it. 754 00:46:50,182 --> 00:46:52,100 He doesn't know how you feel, 755 00:46:52,184 --> 00:46:54,228 so he said that in case it would get awkward. 756 00:46:55,062 --> 00:46:56,063 Forget it. 757 00:46:56,146 --> 00:46:58,065 If that was really the case, 758 00:46:58,148 --> 00:47:02,236 he would've just changed the subject or said something vague. 759 00:47:05,447 --> 00:47:06,323 Right? 760 00:47:06,406 --> 00:47:09,826 I'm sure he didn't say that just for me. 761 00:47:11,161 --> 00:47:12,621 He just drew the line. 762 00:47:12,704 --> 00:47:14,790 Hey, don't say it like that. 763 00:47:14,873 --> 00:47:17,793 -You're overreacting. -Didn't you know this would happen? 764 00:47:17,876 --> 00:47:19,086 What's with the pep talk? 765 00:47:19,169 --> 00:47:22,047 Well, I thought maybe I was being too harsh. 766 00:47:22,130 --> 00:47:24,550 It's not like I can read his mind. 767 00:47:24,633 --> 00:47:27,094 Plus, he kept looking at you. 768 00:47:29,096 --> 00:47:31,348 No way. He was busy chatting with Yun-ji. 769 00:47:31,431 --> 00:47:35,143 No! He kept glancing at you whenever you spoke. 770 00:47:35,644 --> 00:47:37,312 And most importantly, 771 00:47:40,566 --> 00:47:42,526 he doesn't do stuff like this. 772 00:47:46,947 --> 00:47:50,158 Bit-na, this is just a 3,000 won drink. 773 00:47:50,242 --> 00:47:52,536 Anyway, this is different. 774 00:47:52,619 --> 00:47:56,039 Honestly, I wasn't sure when I heard your side of the story, 775 00:47:56,123 --> 00:47:58,834 but seeing it in person, I can sense something. 776 00:48:04,506 --> 00:48:05,924 Are you going to stay? 777 00:48:06,008 --> 00:48:07,593 No. I want to go home. 778 00:48:08,677 --> 00:48:10,345 Let's go to your place with Jae-eon. 779 00:48:10,429 --> 00:48:12,806 Are you crazy? Why would I do that? 780 00:48:12,889 --> 00:48:14,308 I'll come with you! 781 00:48:14,391 --> 00:48:16,310 We can't waste an opportunity like this. 782 00:48:17,894 --> 00:48:19,146 But still… 783 00:48:20,772 --> 00:48:23,358 Forget it. I'm going to go home. 784 00:48:23,442 --> 00:48:24,610 I don't feel like it. 785 00:48:25,819 --> 00:48:27,154 Let's at least ask him. 786 00:48:27,237 --> 00:48:28,322 Goodness. 787 00:48:29,406 --> 00:48:31,199 There's really nothing going on between you two? 788 00:48:31,783 --> 00:48:33,869 I know. You said you don't date. 789 00:48:34,536 --> 00:48:37,289 It seems like she's hitting on you without knowing that. 790 00:48:37,956 --> 00:48:41,084 She was acting like she's all that because she's a bit pretty. 791 00:48:41,168 --> 00:48:42,794 Serves her right. 792 00:48:42,878 --> 00:48:46,548 Min-sang, don't say stuff about people you can't say to their faces. 793 00:48:46,632 --> 00:48:48,091 -What? -You're badmouthing her 794 00:48:48,175 --> 00:48:49,676 just because you can't have her. 795 00:48:50,302 --> 00:48:51,386 It's pathetic. 796 00:48:51,470 --> 00:48:52,846 What did you just say? 797 00:48:52,929 --> 00:48:54,598 I'm telling you to watch your mouth. 798 00:48:57,476 --> 00:49:01,438 You asshole. You just said there was nothing going on between you and Na-bi. 799 00:49:02,564 --> 00:49:04,566 -Hey, where were you? -Pajeon must be out. 800 00:49:04,650 --> 00:49:06,485 Come on, or I'll eat everything. 801 00:49:06,568 --> 00:49:07,986 Yes, I'm coming. 802 00:49:10,447 --> 00:49:11,990 Let's go eat. 803 00:49:15,077 --> 00:49:18,455 Jae-eon seems totally unbothered. 804 00:49:22,501 --> 00:49:23,585 Don't worry about him. 805 00:49:24,169 --> 00:49:27,631 -What? -He goes around talking about me, too. 806 00:49:29,716 --> 00:49:30,634 Like what? 807 00:49:31,677 --> 00:49:32,928 That you don't date? 808 00:49:34,680 --> 00:49:38,308 Do people have to date? 809 00:49:40,227 --> 00:49:41,645 Not necessarily. 810 00:49:42,312 --> 00:49:43,480 Right? 811 00:49:45,273 --> 00:49:48,235 I have a friend who doesn't date either. 812 00:49:48,318 --> 00:49:51,863 But unlike you, he's a bit cold. 813 00:49:51,947 --> 00:49:52,864 Especially to girls. 814 00:49:54,366 --> 00:49:55,909 Why can't two people 815 00:49:56,743 --> 00:49:58,495 just be close? 816 00:49:59,788 --> 00:50:01,540 Can't they look at each other 817 00:50:02,374 --> 00:50:04,084 or stand near each other? 818 00:50:12,259 --> 00:50:13,885 Do they have to pretend not to notice 819 00:50:14,886 --> 00:50:16,555 if there's something in their hair? 820 00:50:21,184 --> 00:50:22,394 That's not what I mean. 821 00:50:23,270 --> 00:50:24,438 Right? 822 00:50:25,230 --> 00:50:26,773 It's nice to get along well. 823 00:50:30,068 --> 00:50:31,653 "Is that really all?" 824 00:50:32,362 --> 00:50:34,364 But I didn't ask him that. 825 00:50:34,448 --> 00:50:36,158 Who wants to go for another round? 826 00:50:36,742 --> 00:50:38,702 Me! 827 00:50:38,785 --> 00:50:40,203 -Just go home. -You go! 828 00:50:40,287 --> 00:50:41,496 -Let's go. -Let's go. 829 00:50:41,580 --> 00:50:43,582 Are you going? 830 00:50:43,665 --> 00:50:45,459 -Well… -Jae-eon, are you going? 831 00:50:46,793 --> 00:50:48,170 Well, if everyone's going… 832 00:50:48,253 --> 00:50:49,963 I have other plans. 833 00:50:50,046 --> 00:50:52,132 What? Is it important? 834 00:50:52,215 --> 00:50:53,425 It's just a friend. 835 00:50:54,676 --> 00:50:58,263 Today seems like a perfect day to get rid of my feelings. 836 00:51:05,228 --> 00:51:06,271 What is it? 837 00:51:06,354 --> 00:51:10,066 I'm wondering if I should see my friend or join the others. 838 00:51:10,150 --> 00:51:11,359 What about you? 839 00:51:14,571 --> 00:51:15,572 But I… 840 00:51:17,032 --> 00:51:18,992 Well… 841 00:51:20,118 --> 00:51:22,120 Bit-na and I are going to drink at my house. 842 00:51:22,204 --> 00:51:23,205 Do you want to come? 843 00:51:27,667 --> 00:51:29,044 I give up that chance 844 00:51:29,628 --> 00:51:31,546 and decide to become a fun girl. 845 00:51:32,297 --> 00:51:33,882 National! 846 00:51:33,965 --> 00:51:35,967 -Singing Contest! -Singing Contest! 847 00:51:40,388 --> 00:51:41,932 All right. "Love." 848 00:51:42,015 --> 00:51:43,308 -"Love"? -"Love." 849 00:51:43,391 --> 00:51:44,643 I've fallen in love 850 00:51:44,726 --> 00:51:47,604 -I've fallen in love -I've fallen in love 851 00:51:47,687 --> 00:51:50,440 Love, love, love, my love 852 00:51:50,524 --> 00:51:51,900 You don't know? 853 00:51:51,983 --> 00:51:54,778 Come here, my love 854 00:51:54,861 --> 00:51:57,280 -You don't know this? -Keep going. What's wrong? 855 00:51:57,364 --> 00:51:58,949 We won't accept that. Drink up. 856 00:51:59,032 --> 00:52:00,867 -Drink. -But I… 857 00:52:00,951 --> 00:52:04,412 -Drink up. -I'll drink it for you. 858 00:52:05,539 --> 00:52:06,373 What was that? 859 00:52:06,456 --> 00:52:07,332 All right. 860 00:52:07,415 --> 00:52:09,251 Keep it going 861 00:52:09,334 --> 00:52:10,710 -Keep it going! -Keep it going! 862 00:52:10,794 --> 00:52:12,420 Let's do the Alphabet Game. 863 00:52:12,504 --> 00:52:14,631 -"L"! -"L"? 864 00:52:15,757 --> 00:52:16,967 Lion. 865 00:52:17,676 --> 00:52:18,510 Leaf. 866 00:52:18,593 --> 00:52:19,594 I got it. Lie! 867 00:52:20,178 --> 00:52:21,012 Love. 868 00:52:23,014 --> 00:52:24,349 Oh, me! Left! 869 00:52:24,850 --> 00:52:25,851 Life. 870 00:52:25,934 --> 00:52:27,269 Long. 871 00:52:27,352 --> 00:52:28,395 Gosh, what do I do? 872 00:52:28,478 --> 00:52:29,855 -Only the two of you left. -Wait. Let me think. 873 00:52:29,938 --> 00:52:31,022 What do I do? 874 00:52:32,524 --> 00:52:34,401 I know! Lust! 875 00:52:35,110 --> 00:52:38,238 -Oh, come on! -What? It starts with "L"! 876 00:52:38,321 --> 00:52:39,573 Yes, you're right. Fine. 877 00:52:39,656 --> 00:52:40,532 Gosh. 878 00:52:40,615 --> 00:52:44,536 All right. Then Na-bi is the loser! 879 00:52:45,120 --> 00:52:46,705 You have to drink the whole glass 880 00:52:46,788 --> 00:52:49,040 -in one go. Here. -In one go. 881 00:52:49,124 --> 00:52:51,042 Who's going to drink? 882 00:52:51,126 --> 00:52:53,753 -Yu Na-bi is going to drink! -Yu Na-bi is going to drink! 883 00:52:55,130 --> 00:52:57,799 The two people the bottle points to have to kiss! 884 00:52:58,758 --> 00:53:00,385 -One, two, three! -One, two, three! 885 00:53:00,468 --> 00:53:03,972 -Spin, spin, spin! -Spin, spin, spin! 886 00:53:04,055 --> 00:53:06,600 -Spin, spin, spin! -Spin, spin, spin! 887 00:53:11,146 --> 00:53:12,647 -Oh, my gosh! -What the hell? 888 00:53:12,731 --> 00:53:15,066 -Kiss! -Kiss! 889 00:53:15,150 --> 00:53:16,776 All right. Be quiet. 890 00:53:17,569 --> 00:53:18,987 -What? You're going to do it? -Are you? 891 00:53:19,070 --> 00:53:20,655 Okay, move over. 892 00:53:23,617 --> 00:53:24,618 What? Really? 893 00:53:29,623 --> 00:53:30,999 Let me do it properly. 894 00:53:34,419 --> 00:53:36,254 Wait. I think I'm bleeding. 895 00:53:36,338 --> 00:53:37,881 -Oh, sorry. -I'm bleeding. But it's okay. 896 00:53:37,964 --> 00:53:39,215 Your braces? 897 00:53:40,175 --> 00:53:41,551 This is crazy! 898 00:53:41,635 --> 00:53:42,552 No way! 899 00:53:43,094 --> 00:53:46,848 -That's crazy! -That's crazy! 900 00:53:46,932 --> 00:53:48,975 Guys, be quiet. 901 00:53:50,018 --> 00:53:51,519 The neighbors will complain. 902 00:53:53,229 --> 00:53:54,356 Hey, keep it down. 903 00:53:56,775 --> 00:53:57,817 What? 904 00:53:57,901 --> 00:53:59,235 I told you to be quiet. 905 00:53:59,319 --> 00:54:00,487 Sorry. 906 00:54:00,570 --> 00:54:01,404 Yes? 907 00:54:04,783 --> 00:54:05,742 Excuse me. 908 00:54:09,204 --> 00:54:11,289 Don't you know how late it is? Please be quiet. 909 00:54:11,373 --> 00:54:13,291 You're being way too loud. 910 00:54:14,000 --> 00:54:15,168 I'm sorry. 911 00:54:15,752 --> 00:54:17,170 You have neighbors, you know. 912 00:54:17,253 --> 00:54:21,800 I have some friends over, so… 913 00:54:23,885 --> 00:54:25,261 We'll be careful. 914 00:54:27,013 --> 00:54:29,224 We're taking an exam tomorrow. 915 00:54:29,307 --> 00:54:30,600 Oh, really? 916 00:54:30,684 --> 00:54:33,979 Then we'll silently pray for you to get a good score. 917 00:54:34,062 --> 00:54:35,563 Thank you. 918 00:54:36,147 --> 00:54:38,733 We'll trust that you'll be quiet. Bye, then. 919 00:54:39,567 --> 00:54:41,444 -Bye. -I'm sorry. 920 00:55:00,547 --> 00:55:01,631 You were like a couple. 921 00:55:01,715 --> 00:55:02,799 Be quiet. 922 00:55:03,508 --> 00:55:05,385 -Stop playing drinking games. -We can't stop! 923 00:55:05,468 --> 00:55:07,512 -Come on. -Come on! 924 00:55:07,595 --> 00:55:09,848 Let's not stop! Let's spin it one more time! 925 00:55:09,931 --> 00:55:11,141 Spin it! 926 00:55:11,224 --> 00:55:12,642 -Spin, spin, spin! -Spin, spin, spin! 927 00:55:12,726 --> 00:55:14,853 -Spin, spin, spin! -Spin, spin, spin! 928 00:55:15,437 --> 00:55:16,604 Just a little more. 929 00:55:17,188 --> 00:55:18,732 -It's me! -Yes! 930 00:55:18,815 --> 00:55:20,984 -It's me! -What are you talking about? 931 00:55:21,067 --> 00:55:22,277 It's me. 932 00:55:22,360 --> 00:55:24,279 -Sol. Come here. -What? 933 00:55:24,362 --> 00:55:26,072 -You're going to do it? -She must be drunk. 934 00:55:26,656 --> 00:55:27,949 You're really going to kiss her? 935 00:55:28,950 --> 00:55:30,493 -Hey. -Sit back down. 936 00:55:30,577 --> 00:55:32,037 Sit down. 937 00:55:32,120 --> 00:55:33,121 Come on! 938 00:55:33,204 --> 00:55:34,622 Gosh. 939 00:55:35,457 --> 00:55:36,624 -Where are you going? -Where are you going? 940 00:55:36,708 --> 00:55:37,917 I'm going out for a smoke. 941 00:55:38,793 --> 00:55:41,004 -What about me? -She left because of you. 942 00:55:41,087 --> 00:55:42,589 Be quiet. 943 00:55:43,173 --> 00:55:45,258 JUNG JU-HYEOK 944 00:55:45,341 --> 00:55:46,342 This is Sol's. 945 00:55:46,843 --> 00:55:48,303 Hey, Sol! 946 00:55:48,386 --> 00:55:49,554 Hey. 947 00:55:49,637 --> 00:55:52,599 Jung Ju-hyeok? Who is this guy? 948 00:55:52,682 --> 00:55:53,600 Jung Ju-hyeok? 949 00:55:53,683 --> 00:55:54,726 Yes. 950 00:55:54,809 --> 00:55:56,811 That's not important right now. Spin! 951 00:55:56,895 --> 00:55:57,979 Spin! 952 00:55:58,063 --> 00:56:01,524 -Spin, spin, spin! -Spin, spin, spin! 953 00:56:18,625 --> 00:56:20,877 Did you plan this in advance? 954 00:56:22,087 --> 00:56:24,589 What does this make us look like? 955 00:56:24,672 --> 00:56:26,883 You kissed by choice, that's all. 956 00:56:27,383 --> 00:56:29,010 Forget it. Let's go for a smoke. 957 00:56:29,094 --> 00:56:30,053 Let's go. 958 00:56:30,136 --> 00:56:31,429 I'm exhausted. 959 00:56:31,513 --> 00:56:32,472 My legs hurt. 960 00:56:33,306 --> 00:56:35,517 -My gosh. -Gosh, my legs. 961 00:56:35,600 --> 00:56:36,893 Hey, I'm wearing your shoes! 962 00:56:36,976 --> 00:56:38,436 Oh, my back. 963 00:56:38,520 --> 00:56:39,729 My shoes. 964 00:56:39,813 --> 00:56:41,731 -I'll be back later, Na-bi. -Okay. 965 00:56:42,857 --> 00:56:43,858 Sol! 966 00:56:45,485 --> 00:56:46,486 You're smoking too? 967 00:56:46,569 --> 00:56:48,446 Yes. But who's Jung Ju-hyeok? 968 00:56:48,530 --> 00:56:50,406 He just called you. 969 00:56:50,490 --> 00:56:52,784 What? Oh. 970 00:56:52,867 --> 00:56:54,119 Just someone I know. 971 00:56:54,202 --> 00:56:55,453 Someone you know? 972 00:56:55,537 --> 00:56:57,580 I thought I knew everyone you knew. 973 00:56:57,664 --> 00:56:58,832 You don't. 974 00:57:03,837 --> 00:57:04,796 It's cold outside. 975 00:57:06,297 --> 00:57:07,715 Thank you. 976 00:57:12,554 --> 00:57:13,596 What were you doing? 977 00:57:14,305 --> 00:57:15,640 Just taking a walk. 978 00:57:15,723 --> 00:57:17,433 Your place is so nice. 979 00:57:17,517 --> 00:57:18,852 My aunt used to live here. 980 00:57:22,313 --> 00:57:24,315 Why did you make things so hard for yourself? 981 00:57:27,318 --> 00:57:28,736 I know, right? 982 00:57:34,451 --> 00:57:37,829 Hey… 983 00:57:37,912 --> 00:57:41,708 Sol is so beautiful up close. 984 00:57:42,834 --> 00:57:44,252 She's a goddess. 985 00:57:44,335 --> 00:57:45,879 We get it, so just tell her! 986 00:57:45,962 --> 00:57:48,006 Please stop torturing us! 987 00:57:49,549 --> 00:57:50,967 Ji-wan. 988 00:57:51,509 --> 00:57:53,636 What type of guy does Sol like? 989 00:57:53,720 --> 00:57:55,472 He's driving me crazy. 990 00:57:56,598 --> 00:57:58,183 I don't want to tell you. 991 00:57:58,266 --> 00:57:59,434 You don't want to tell me? 992 00:58:00,059 --> 00:58:01,102 What? 993 00:58:01,644 --> 00:58:04,397 Why? You said you'd help me. 994 00:58:04,898 --> 00:58:06,149 She doesn't seem to know, either. 995 00:58:06,232 --> 00:58:08,234 There's no way. 996 00:58:08,318 --> 00:58:10,069 Who else would know, then? 997 00:58:12,447 --> 00:58:13,656 Sol… 998 00:58:14,866 --> 00:58:16,117 Yes? 999 00:58:17,035 --> 00:58:19,370 She hates boring guys like you. 1000 00:58:19,454 --> 00:58:22,790 Come on. I'm nothing but fun. 1001 00:58:22,874 --> 00:58:24,584 If you took the fun part out of me, 1002 00:58:26,085 --> 00:58:27,462 I'd be a zombie. Right? 1003 00:58:27,545 --> 00:58:29,005 Don't smoke so much. 1004 00:58:29,088 --> 00:58:30,507 But where's Jae-eon? 1005 00:58:30,590 --> 00:58:32,091 I don't know. Is he inside? 1006 00:58:32,675 --> 00:58:34,302 You're totally ignoring me. 1007 00:58:34,385 --> 00:58:37,555 He must be on his phone. He's always calling someone. 1008 00:58:37,639 --> 00:58:40,016 Come to think of it, I haven't seen Yun-ji, either. 1009 00:58:42,519 --> 00:58:44,687 Did those two leave together? 1010 00:58:45,396 --> 00:58:48,399 Call them. Come on. 1011 00:58:49,150 --> 00:58:50,860 Let's go find them. 1012 00:58:57,325 --> 00:58:58,910 Where did he go? 1013 00:59:01,246 --> 00:59:02,121 What? 1014 00:59:02,747 --> 00:59:04,457 What? It's nothing. 1015 00:59:05,458 --> 00:59:07,043 Can I borrow some sweatpants? 1016 00:59:07,126 --> 00:59:09,087 Sure. I'll get them. 1017 00:59:09,170 --> 00:59:10,880 Thank you. Let me use the bathroom. 1018 00:59:18,555 --> 00:59:21,266 That tickles! 1019 00:59:33,945 --> 00:59:35,113 Stop it. 1020 00:59:38,491 --> 00:59:40,118 It tickles! 1021 00:59:49,877 --> 00:59:51,796 Gosh, that startled me. 1022 00:59:55,592 --> 00:59:56,968 This is so embarrassing. 1023 01:00:00,221 --> 01:00:01,431 Listen. 1024 01:00:01,973 --> 01:00:06,060 I know this is shameless of me, but can you keep this a secret? 1025 01:00:06,144 --> 01:00:07,604 Please don't tell the others. 1026 01:00:11,232 --> 01:00:14,235 All right. I won't. 1027 01:00:14,319 --> 01:00:15,445 Thank you so much. 1028 01:00:15,528 --> 01:00:16,404 Thank you. 1029 01:00:16,487 --> 01:00:18,615 All right. I get it. 1030 01:00:18,698 --> 01:00:22,535 -Now go on. -I won't let go of this hand. 1031 01:00:22,619 --> 01:00:24,162 Okay, don't. Just go. 1032 01:00:24,245 --> 01:00:25,788 -Bye, then. -Bye. 1033 01:00:25,872 --> 01:00:26,748 I'm sorry. 1034 01:00:26,831 --> 01:00:28,499 -When did you… -I'll tell you later. 1035 01:00:29,208 --> 01:00:30,168 Let's go. 1036 01:00:38,051 --> 01:00:41,846 I must've been crazy. How could I have thought he was Jae-eon? 1037 01:00:57,195 --> 01:00:59,572 What? That's it? 1038 01:01:07,538 --> 01:01:09,415 Just tell me if you're not up for it. 1039 01:01:10,541 --> 01:01:11,793 It's not like that. 1040 01:01:12,293 --> 01:01:14,587 Go inside first. I need to make a call. 1041 01:01:47,120 --> 01:01:48,246 It was just a game. 1042 01:01:50,540 --> 01:01:52,041 I guess she wanted to try it. 1043 01:01:56,295 --> 01:01:57,755 You don't need to explain. 1044 01:01:58,881 --> 01:01:59,841 What about you? 1045 01:02:02,635 --> 01:02:04,095 Didn't you want to try it? 1046 01:02:06,848 --> 01:02:07,807 Why would I? 1047 01:02:09,767 --> 01:02:10,768 Not at all. 1048 01:02:17,775 --> 01:02:19,235 I wanted to do it with you. 1049 01:02:25,450 --> 01:02:26,659 What? 1050 01:02:41,883 --> 01:02:43,301 I thought… 1051 01:02:44,510 --> 01:02:46,304 you felt the same way. 1052 01:03:19,003 --> 01:03:20,630 I won't do it if you don't want to. 1053 01:03:50,660 --> 01:03:51,744 Sorry. 1054 01:04:21,065 --> 01:04:22,149 Just like that, 1055 01:04:25,444 --> 01:04:27,238 the gates of hell have opened. 1056 01:04:31,828 --> 01:04:35,868 NEVERTHELESS, 1057 01:05:17,413 --> 01:05:19,290 Jae-eon still isn't contacting me. 1058 01:05:19,957 --> 01:05:21,834 How are your butterflies doing? 1059 01:05:21,918 --> 01:05:23,002 I'm going to set them free. 1060 01:05:23,085 --> 01:05:26,881 They're supposed to be free, but they're locked up because of me. 1061 01:05:27,423 --> 01:05:31,719 I hope it's just love. Not childish jealousy. 1062 01:05:31,802 --> 01:05:34,347 You know that he only hurts other people. 1063 01:05:34,430 --> 01:05:35,473 Were you two close? 1064 01:05:35,556 --> 01:05:37,600 Yes. We're close. 1065 01:05:37,683 --> 01:05:38,976 Closer than you and me, anyway. 1066 01:05:39,518 --> 01:05:41,854 That kind of presence only comes naturally. 1067 01:05:42,521 --> 01:05:44,065 Some people are gifted like that. 1068 01:05:44,148 --> 01:05:46,609 Then what kind of person am I to him? 1069 01:05:47,193 --> 01:05:48,653 Do you want to meet right now? 1070 01:05:48,736 --> 01:05:49,779 Why are you doing this to me? 1071 01:05:50,363 --> 01:05:51,906 I've been attracted to you 1072 01:05:51,989 --> 01:05:53,032 from the beginning. 1073 01:05:53,115 --> 01:05:55,201 What is this emotion? 1074 01:05:55,701 --> 01:05:56,786 Could it be… 1075 01:05:58,168 --> 01:06:00,090 Subtitle translation by: Ju-young Park 1076 01:06:00,171 --> 01:06:01,707 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 71142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.